Husqvarna PW 125 Nettoyeurs haute pression

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Owners Manual Part 1-3. PW 480, PW 490. 2020-04 - (English) Read Online | Download pdf
  • Owners Manual Part 1-3. PW 480, PW 490. 2020-04 - (English) Download
  • Owners Manual Part 1-3. PW 480, PW 490. 2020-04 - (English) Download
  • Owners Manual Husqvarna. PW 125, PW 235, PW 235R, PW 345C, PW 350, PW 360, PW 450, PW 460. 2019-11 - (English) Download
  • Owners Manual Husqvarna. 3-3 Declaration and Technical data. PW 125. 2017-12 - (English) Download
  • Owners Manual Husqvarna. PW 125. 2017-04 - (English) Download
  • Owners Manual Husqvarna. PW 125, PW 235, PW 235R, PW 345C, PW 350, PW 360, PW 450, PW 460. 2017-06 - (English) Download
PW 125 photo

Owners Manual Part 1-3. PW 480, PW 490. 2020-04

This is the main product document for model PW 125. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 967676401

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
PW 480 PW 490
114 23 56-38
EN
PART 3:3 SERIAL SPECIFIC TECHNICAL DATA AND DECLARATION
DA
PART 3:3 SERIESPECIFIK TECHNICAL DATA AND DECLARATION
NO
DEL 3/3 SERIESPESIFIKK TECHNICAL DATA AND DECLARATION
SV
DEL 3:3 MODELLSPECIFIK TECHNICAL DATA AND DECLARATION
FI
OSA 3:3 SARJAKOHTAINEN TECHNICAL DATA AND DECLARATION
DE
TEIL 3:3 SERIENSPEZIFISCHE TECHNICAL DATA AND DECLARATION
FR
PARTIE 3:3 TECHNICAL DATA AND DECLARATION
(DONNÉES TECHNIQUES ET DÉCLARATION) SPÉCIFIQUES À LA SÉRIE
NL DEEL 3:3 SERIESPECIFIEKE TECHNICAL DATA AND DECLARATION
IT PARTE 3:3 SPECIFICHE DI SERIE TECHNICAL DATA AND DECLARATION
ES PARTE 3:3 TECHNICAL DATA AND DECLARATION (DATOS TÉCNICOS Y DECLARACIÓN)
PT PARTE 3:3 TECHNICAL DATA AND DECLARATION
(DECLARAÇÃO E DADOS TÉCNICOS) ESPECÍFICOS DA SÉRIE
EL
ΜΕΡΟΣ 3:3 ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΣΤΗ ΣΕΙΡΑ TECHNICAL DATA AND DECLARATION
TR BÖLÜM 3:3 SERIYE ÖZEL TECHNICAL DATA AND DECLARATION
CS ČÁST 3:3 SPECIFICKÉ TECHNICAL DATA AND DECLARATION
(TECHNICKÉ ÚDAJE A PROHLÁŠENÍ) PRO DANOU ŘADU
HU 3/3. RÉSZ: AZ ADOTT SOROZATRA VONATKOZÓ TECHNICAL DATA AND DECLARATION
PL CZĘŚĆ 3:3 TECHNICAL DATA AND DECLARATION DLA DANEJ SERII
HR DIO 3:3 TECHNICAL DATA AND DECLARATION ZA SPECIFIČNU SERIJU
RS DEO 3:3 TEHNIČKI PODACI I DEKLARACIJA ZA SPECIFIČNU SERIJU
SL 3.DEL:3 TECHNICAL DATA AND DECLARATION ZA POSAMEZNO SERIJO NAPRAVE
SK ČASŤ 3:3 TECHNICAL DATA AND DECLARATION ŠPECIFICKÉ PRE SÉRIU
LV DAĻA 3:3 KONKRĒTĀS SĒRIJAS TECHNICAL DATA AND DECLARATION
LT 3:3 DALIS. KONKREČIOS SERIJOS TECHNICAL DATA AND DECLARATION
ET OSA 3:3 SEERIAPÕHISED TECHNICAL DATA AND DECLARATION
RU
ЧАСТЬ 3:3. TECHNICAL DATA AND DECLARATION ДЛЯ ОБОРУДОВАНИЯ
КОНКРЕТНОЙ СЕРИИ
UA ЧАСТИНА 3:3 ТЕХНІЧНІ ДАНІ ТА ДЕКЛАРАЦІЇ ВІДПОВІДНО ДО СЕРІЙНОГО НОМЕРА
RO
PARTEA 3:3 DATE TEHNICE ŞI DECLARAŢIE SPECIFICE SERIEI
BG ЧАСТ 3:3 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ И ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ОПРЕДЕЛЕНАТА СЕРИЯ УРЕДИ
JA
パート3:3 シリーズ特定の技術データおよび宣言。
AR
الجزء 3:3 معلومات فنية وبيان خاص بالرقم التسلسلي
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 1OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 1 2020-06-11 16:32:452020-06-11 16:32:45
background
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 2OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 2 2020-06-11 16:32:452020-06-11 16:32:45
background
3
DECLARATION OF CONFORMITY
EN - Declaration of conformity
We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
declare under sole responsibility, that the product; high pres-
sure washer, type PW 480, PW 490 and accessory variants
hereof complies fully with the following EU directives and
regulations and that harmonized standards and/or technical
specications are applied as follows.
For information relating to noise emissions, see the Technical
data chapter.
DA- Overensstemmelseserklæring
Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE,
erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar for,
at produktet, højtryksrenser type PW 480, PW 490 og
tilbehørsvarianter heraf, overholder følgende EU-direktiver
og forordninger og, at harmoniserede standarder og/eller
specikationer anvendes på følgende måde.
Oplysninger om støjemissioner fremgår af kapitlet Tekniske data.
NO - Konformitetserklæring
Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE,
erklærer under eneansvar at produktet høytrykksspyler, type
PW 480, PW 490 og tilhørende tilbehør fullstendig overhold-
er følgende EU-direktiver og -forskrifter, og at harmoniserte
standarder og/eller tekniske spesikasjoner følger av dette.
For informasjon angående støyutslippene, se kapitlet Tekn-
iske data.
SV - Försäkran om overensstäm-
melse
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, försäkrar
härmed på eget ansvar att högtryckstvätten av typ PW
480, PW 490 samt tillbehörsvarianter uppfyller alla krav i
följande EU-direktiv och förordningar och att harmoniserade
standarder och/eller tekniska specikationer tillämpas på
följande sätt.
För information angående bulleremissionerna, se kapitel
Tekniska data.
FI - Vakuutus
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, RUOTSI, vakuuttaa
täten olevansa yksin vastuussa siitä, että tuote; painepesuri,
tyyppi PW 480, PW 490 ja sen eri lisävarusteet, vastaavat
täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia
ja että asiassa sovelletaan seuraavia yhdenmukaistettuja
standardeja ja/tai teknisiä määräyksiä.
Katso melupäästöjä koskevat tiedot luvusta Tekniset tiedot.
DE - Konformitätserklärung
Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN,
erklären hierbei in alleiniger Verantwortung, dass der Hoch-
druckreiniger, Typ PW 480, PW 490 und Zubehörvarianten,
die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien vollständig
erfüllt und dass harmonisierte Normen und/oder technische
Spezikationen wie folgt gelten.
Für Information betre󰀨end die Geräuschemissionen, siehe
das Kapitel Technische Daten.
FR - Decleration de conformité
Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE,
déclarons sous notre responsabilité exclusive, que le produit,
nettoyeur haute pression, type PW 480, PW 490 et les
di󰀨érents accessoires mentionnés dans les présentes sont
entièrement conformes à la réglementation et aux directives
de l'UE suivantes et que les normes harmonisées et/ou les
spécications techniques sont appliquées sont comme suit.
Pour des informations sur les émissions sonores, voir le
chapitre Caractéristiques techniques.
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EC
2000/14/EC*
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:201
9+A2:2019
EN 60335-2-79:2012
EN 55014-1:2017
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Claes Losdal
Director Product Management
Huskvarna 2020-04-01
* Conformity assessment procedure according to Annex V.
* Procedure for overensstemmelsesvurdering i henhold til
bilag V.
* Samsvarsvurderingsprosedyre i henhold til vedlegg V.
* De förfaranden för bedömning av överensstämmelse i
enlighet met bilaga V.
* Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V.
* Konformitätsbewertungsverfahren gemäss Anhang V.
* Les procédures d'évaluation de la conformité selon
l'annexe V.
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 3OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 3 2020-06-11 16:32:492020-06-11 16:32:49
background
4
DECLARATION OF CONFORMITY
NL - Verklaring
Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verk-
laren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product:
hogedrukspuit type PW 480, PW 490 en accessoirevarianten
hiervan, volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en
-regelgeving, en dat geharmoniseerde normen en/of technis-
che specicaties als volgt zijn toegepast.
Voor informatie betre󰀨ende lawaaiemissies, zie hoofdstuk
Technische gegevens.
IT - Dichiarazione
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, dichiara sotto
la propria esclusiva responsabilità che la lancia ad alta pres-
sione, modelli PW 480, PW 490 e i relativi accessori sono
pienamente conformi alle seguenti normative e direttive UE
e che le norme armonizzate e/o le speciche tecniche sono
applicate come indicato di seguito.
Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi
capitolo Dati tecnici.
ES - Declaración de conformidad
Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
el producto; equipo de limpieza de alta presión, tipo PW
480, PW 490 y las variantes del mismo, cumplen en su
totalidad las siguientes directivas y normativas de la UE, y
las siguientes normativas armonizadas o especicaciones
técnicas que se detallan a continuación.
Para más información sobre las emisiones sonoras, consulte
el capítulo Datos técnicos.
PT - Declaração
A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, declara,
sob sua inteira responsabilidade, que o produto, a máquina
de lavar à pressão tipo PW 480, PW 490 e as respetivas var-
iantes de acessórios estão em plena conformidade com as
seguintes diretivas e regulamentos da UE e que as normas
harmonizadas e/ou especicações técnicas são aplicadas
da seguinte forma.
Para informações referentes às emissões sonoras, ver o
capítulo Especicações técnicas.
EL - Δήλωση
Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ΣΟΥΗΔΙΑ,
δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν
πιστόλι υψηλής πίεσης, τύπου PW 480, PW 490 και
τα αξεσουάρ του συμμορφώνονται πλήρως με τις
ακόλουθες οδηγίες και τους κανονισμούς της ΕΕ και ότι τα
εναρμονισμένα πρότυπα και/ή οι τεχνικές προδιαγραφές
εφαρμόζονται ως ακολούθως.
Για πληροφορίες σχετικά με τις εκπομπές θορύβων, δείτε το
κεφάλαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά..
TR - Beyan
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İSVEÇ olarak, PW
480, PW 490 tipi yüksek basınçlı yıkayıcı ve aksesuar
çeşitlerinin aşağıdaki AB direktieri ve düzenlemeleriyle
tamamen uyumlu olduğunu ve uyumlulaştırılmış standartlarla
ve/veya teknik özelliklerin aşağıdaki şekilde uygulanmış
olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz.
Gürültü emisyonları hakkında bilgi için, Teknik bilgiler balıklı
bölüme bakınız.
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EC
2000/14/EC*
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:201
9+A2:2019
EN 60335-2-79:2012
EN 55014-1:2017
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Claes Losdal
Director Product Management
Huskvarna 2020-04-01
* Overeenstemmingsbeoordelingsprocedure volgens bijlage V.
* Procedura di valutazione della conformità a norma degli
allegati V.
* Procedimiento de evaluación de la conformidad según el
anexo V.
* Procedimentos de avaliação da conformidade de acordo
com o anexo V.
* Διαδικασία αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το
παράρτημα V.
* Ek V'ye göre uyum değerlendirme işlemleri.
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 4OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 4 2020-06-11 16:32:492020-06-11 16:32:49
background
5
DECLARATION OF CONFORMITY
CS - Prohlášeni
Společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Švédsko
prohlašuje na svou odpovědnost, že vysokotlaká myčka
typu PW 480, PW 490 a varianty příslušenství zcela splňuje
požadavky následujících směrnic a nařízení EU, a že byly
použity harmonizované normy a/nebo technické údaje
následujícím způsobem.
Pro informaci ohlednû emisí hluku viz kapitolu Technické
údaje.
HU - Nyilatkozat
A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVÉDORSZÁG a
saját felelősségére kijelenti, hogy a PW 480, PW 490 típusú
nagynyomású tisztítóberendezés, valamint azok különféle
tartozékai teljes mértékben megfelelnek a következő EU-
irányelveknek és rendeleteknek, és az alábbi harmonizált sz-
abványok és/vagy műszaki előírások kerültek alkalmazásra.
A zajszennyezését illetOEen lásd a Mıszaki adatok címı
fejezetet.
PL - Deklaracja
Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SZWECJA,
zapewnia niniejszym, że myjki ciśnieniowe PW 480, PW 490
oraz wersje wyposażenia dodatkowego spełniają poniższe
wymogi dyrektyw i norm UE; zharmonizowane standardy
i/lub parametry techniczne zastosowano w następujący
sposób.
OdnoÊnie informacji dotyczàcych emisji haΠasu patrz rozd-
ziaΠ Dane techniczne.
HR - Deklaracija
Mi, tvrtka HUsqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA,
izjavljujemo pod izričitom odgovornošću kako proizvod:
viskotlačni perač tipa PW 480, PW 490 te pripadajuće vari-
jante dodatne opreme su u potpunosti sukladne sljedećim
EU direktivama i propisima te da vrijede harmonizirani
standardi i/ili tehničke specikacije kako slijedi.
Za informacije u vezi sa stvaranjem buke, pogledajte poglav-
lje Tehniski podaci.
RS - Deklaracija o usklađenosti
Mi, kompanija Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠV-
EDSKA, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću da su
proizvod; perač pod visokim pritiskom, tip PW 480, PW 490
i varijante opreme u potpunosti usklađene sa sledećim EU
direktivama i propisima i da su harmonizovani standardi i/ili
tehničke specikacije primenjene kako sledi.
Za informacije o emisiji buke, pogledajte poglavlje Tehnički
podaci.
SK - Prehlásenie
Spoločnosť Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
ŠVÉDSKO, zodpovedne vyhlasuje, že produkt – vysokot-
laková umývačka, typ PW 480, PW 490 – a jeho verzie
príslušenstva plne spĺňajú nasledujúce smernice a nariade-
nia EÚ a nasledujúce použité harmonizované normy a/alebo
technické špecikácie.
Informácie o emisiách hluku nájdete v kapitole Technické
údaje.
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EC
2000/14/EC*
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:201
9+A2:2019
EN 60335-2-79:2012
EN 55014-1:2017
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Claes Losdal
Director Product Management
Huskvarna 2020-04-01
* postup hodnocení shody podle Přílohy V.
* Megfelelőség-értékelési eljárás az V. melléklet szerint.
* postup hodnocení shody podle Přílohy V.
* postupak procjene sukladnosti u skladu s aneksom V.
* Procedura procene usklađenosti prema Aneksu V.
* Postopek za oceno skladnosti glede na
Prilogo V.
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 5OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 5 2020-06-11 16:32:492020-06-11 16:32:49
background
6
DECLARATION OF CONFORMITY
SL - Izjava
Podjetje Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
na lastno odgovornost izjavlja, da izdelek, visokotlačni čistil-
nik, tipa PW 480, PW 490 ter različice tega z dodatno opre-
mo, v celoti skladne z naslednjimi direktivami in uredbami
EU ter da se usklajeni standardi in/ali tehnične specikacije
dosledno uporabljajo, kot je navedeno.
Za informacije v zvezi z emisijo hrupa glejte poglavje Teh-
niãni podatki.
LV - Deklarācija
Uzņēmums Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZVIE-
DRIJĀ, ar pilnu atbildību apliecina, ka šis izstrādājums:
augstspiediena mazgātājs (tips PW 480, PW 490) un tā pied-
erumu varianti pilnībā atbilst tālāk norādītajām ES direktīvām
un regulām un ka ir piemēroti tālāk norādītie saskaņotie
standarti un/vai tehniskās specikācijas.
Informāciju par trokšņu emisijām skatīt nodaļā Tehniskie dati.
LT - Deklaracija
Mes, „Husqvarna AB“, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA,
savo atsakomybe pareiškiame, kad pateiktas gaminys; PW
480, PW 490 tipo aukšto slėgio plovimo įrenginys ir jo priedai
visiškai atitinka šias ES direktyvas bei reikalavimus ir jiems
atitinkamai taikomi darnieji standartai ir (arba) techninės
specikacijos.
Dòl informacijos apie triuksmo emisijas Ïr. skyri˜ "Techniniai
duomenys".
ET - Deklaratsioon
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, kinnitab
ainuvastutavana, et kõrgsurvepesurid PW 480, PW 490 ning
lisavariandid vastavad täielikult järgmistele EL-i direktiividele
ja määrustele ning neile kehtivad järgmised ühtlustatud
standardid ja/või tehnilised spetsikatsioonid.
Teave müra kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed.
RO - Declaraţie de conformitate
Subsemnata, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SUEDIA, declară pe propria responsabilitate, că produsul,
un spălător cu presiune ridicată, de tip PW 480, PW 490 şi
variantele suplimentare ale acestuia respectă în totalitate
următoarele directive şi reglementări UE, iar standardele
armonizate şi/sau specicaţiile tehnice se aplică după cum
urmează.
Pentru informații privind emisiile de zgomot, consultați secți-
unea cu Date tehnice.
BG - Декларация за съответствие
Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ,
декларираме на своя собствена отговорност, че
продуктът – водоструйка с вода под високо налягане,
тип PW 480, PW 490 – и вариантите с принадлежности
на същия отговарят напълно на следните директиви
и регламенти на ЕС и приложените хармонизирани
стандарти и/или технически спецификации са, както
следва.
За информация относно шумовите емисии виж раздел
Технически xapaктepиcтики.
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EC
2000/14/EC*
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:201
9+A2:2019
EN 60335-2-79:2012
EN 55014-1:2017
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
Claes Losdal
Director Product Management
Huskvarna 2020-04-01
* o emisiách hluku – Postup zhodnotenia zhody v súlade s
prílohou V.
* atbilstības novērtēšanas procedūra saskaņā ar V pielikumu.
* atitikties įvertinimo procedūra pagal V priedą.
* Vastavushindamise menetlus vastavalt lisale V.
* Procedura de evaluare a conformității conform Anexei V.
* Процедура за оценяване на съответствието съгласно
Анекс V.
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 6OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 6 2020-06-11 16:32:492020-06-11 16:32:49
background
7
TECHNICAL DATA
EN This equipment is subject to conditional connection. Zmax = 0.4023Ω. Consult with the supply authority that the equip-
ment is connected only to a supply of that impedance or less.
DA Dette udstyr skal tilsluttes til en strømforsyning med Zmax = 0,4023 Ω. Det tilrådes at kontakte forsyningsvirksomheden
for at få oplyst, om den benyttede strømforsyning opfylder dette krav.
NO Dette utstyret er underlagt betinget tilkobling. Zmax = 0,4023 Ω. Kontakt e-verket for å høre om impedansen i strømnettet
som utstyret kobles til, har denne verdien eller lavere.
SV För denna utrustning gäller särskilda anslutningsvillkor. Zmax = 0,4023 Ω. Konsultera ansvarig myndighet för att säker-
ställa att utrustningen endast ansluts till ett försörjningssystem med angiven eller lägre impedans.
FI Tämän laitteen yhdistämiseen liittyy ehto. Zmax = 0,4023 Ω Jos laite yhdistetään sähkönsyöttöön, jonka impedanssi
enintään tämä, ota yhteys sähköntoimittajaan.
DE Für dieses Gerät gilt der Anschlusswert: Zmax = 0,4023 Ω. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Versorgungsunternehmen, um
sicherzustellen, dass das Gerät an einem Anschluss mit dieser Impedanz oder niedriger angeschlossen ist.
FR Cet équipement est soumis à un raccordement conditionnel. Zmax = 0,4023Ω. Contactez votre fournisseur d´électricité
pour vous assurer que l’équipement est connecté à une alimentation de cette impédance ou inférieure.
NL Op deze uitrusting is een voorwaardelijke aansluiting van toepassing. Zmax = 0,4023 Ω. Onderzoek bij de stroomleveran-
cier om ervoor te zorgen dat de uitrusting alleen wordt aangesloten op een stroomtoevoer met een dergelijke impedantie of
lager.
IT Questa apparecchiatura è soggetta a collegamento su condizione. Zmax = 0,4023 Ω. Vericare con il fornitore dell'energia
elettrica che l'attrezzatura debba essere collegata unicamente a un'alimentazione con impedenza pari o inferiore a quella
sopra indicata.
ES Este equipo está sujeto a conexión condicional. Zmax = 0,4023 Ω. Consulte con el proveedor si el equipo se puede
conectar a una fuente de impedancia menor o igual.
PT Este equipamento está sujeito a ligação condicional. Zmax = 0,4023Ω. Conrme junto da autoridade de fornecimento que
o equipamento está ligado apenas a uma fonte de alimentação com essa impedância ou inferior.
EL Ο παρών εξοπλισμός υπόκειται σε υπό συνθήκη σύνδεση. Μέγιστη επιτρεπτή αντίσταση (Zmax) = 0.4023Ω.
Συμβουλευτείτε τον πάροχο για να βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός είναι συνδεδεμένος μόνο σε παροχή τέτοιας αντίστασης ή
μικρότερης.
TR Bu ekipman koşulla bağlantıya tabidir. Zmaks = 0,4023Ω. Aracın yalnızca bu ya da daha düşük empedansa sahip bir
beslemeye bağlanmasıyla ilgili besleme kurumu ile görüşün.
CS Toto zařízení je předmětem podmíněného připojení. Zmax = 0,4023Ω. Konzultujte s dodavatelem elektřiny, zda je
zařízení připojené pouze k napájení s takovouto impedancí nebo nižší.
HU Ez a berendezés adott feltételek szerint csatlakoztatható. Zmax = 0,4023 Ω. Egyeztessen a szolgáltató képviseletével,
mivel a berendezés csak ilyen vagy ennél alacsonyabb impedanciájú hálózatra csatlakoztatható.
PL Urządzenie podlega podłączeniu warunkowemu. Zmax = 0,4023 Ω. Należy skonsultować się z zakładem energetycznym
w celu potwierdzenia, że urządzenie jest podłączane wyłącznie do sieci o impedancji równej podanej wartości lub niższej.
HR Oprema podliježe uvjetnom priključivanju. Zmaks = 0,4023 Ω. Posavjetujte se s davateljem usluge napajanja kako bi se
oprema priključila na napajanje s navedenom impedancijom ili manjom.
RS Ova oprema podleže uslovnom priključivanju. Zmax = 0,4023Ω. Posavetujte se sa pružaocem usluge napajanja kako bi
se oprema priključila samo na napajanje sa navedenim ili manjim otporom.
SL Za to opremo veljajo posebni pogoji za priključitev. Zmax = 0,4023 Ω. Z dobaviteljem se posvetujte, da preverite, ali je
oprema priključena samo na dovod s tako ali manjšo impedanco.
SK Toto zariadenie podlieha podmienenému pripojeniu. Zmax = 0,4023 Ω. U dodávateľa si overte, či sa zariadenie pripája
iba k zdroju s touto alebo nižšou impedanciou.
LV Uz šo aprīkojumu attiecas slēguma nosacījumi. Z maks. = 0,4023 Ω. Griezieties pēc informācijas elektroapgādes iestādē,
lai pārliecinātos, ka aprīkojums ir pieslēgts tikai norādītās vai zemākas pilnas pretestības elektriskās strāvas avotam.
LT Šiai įrangai taikomi sąlyginio sujungimo reikalavimai. Zmax = 0,4023 Ω. Pasitarkite su tiekimo įmone, ar įrangą galima
jungti tik prie nurodytos varžos, ar ir prie žemesnės.
ET Seadme puhul kasutatakse tingimuslikku ühendust. Zmax = 0,4023Ω. Konsulteerige toite eest vastutava asutusega, et
veenduda, et seade on ühendatud kõige enam vaid osutatud impendantsiga toitega.
RU Подключение данного оборудования должно осуществляться с соблюдением условий: Zмакс = 0,4023 Ом. Чтобы
исключить превышение максимально допустимого импеданса, следует выяснить характеристики источника питания в
организации, осуществляющей распределение электроэнергии.
UA Підключення обладнання має виконуватися з дотриманням умов: Zmax = 0,4023 Ω. Проконсультуйтеся з
постачальником електроенергії, щоб забезпечити підключення обладнання до мережі тільки з відповідним чи меншим
імпедансом.
RO Acest echipament face obiectul unei conexiuni condiţionale. Zmax = 0,4023 Ω. Întrebaţi autoritatea de alimentare cu en-
ergie electrică dacă echipamentul este conectat numai la o sursă de alimentare cu impedanţa respectivă sau alta mai mică.
BG Това оборудване се свързва при определени условия. Z max = 0,4023 Ω. Обсъдете с електроснабдителната
компания, че оборудването се свързва само към захранване с този или с по-малък импеданс.
JA この装置は制限付き接続の対象となります。Zmax = 0.4023Ω。電力会社に問い合わせて、インピーダンスがこれ以下の
電源のみにこの装置が接続されていることをご確認ください。
AR
=
Z max
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 7OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 7 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
8
TECHNICAL DATA
EN Electric specications DA Elektriske specikationer NO Elektriske spesikasjoner SV Specikationer
FI Sähkötekniset tiedot DE Elektrische Daten FR Spécications électriques NL Elektrische speci caties
IT Speciche elettriche ES Especicaciones eléctricas PT Especicações eléctricas EL Προδιαγραφές τροφοδοσίας
TR Elektrik teknik özellikleri CS Elektrické specikace HU Elektromos adatok PL Specykacje elektryczne
HR Električne speci kacije RS Električne specikacije SL Električni podatki SK Elektrické špecikácie
LV Elektrospeci kācijas LT Elektros tinklo speci kacijos ET Elektrilised näitajad RU Электротехнические требования
UA Електричні характеристики RO Specicaţii electrice BG Електрически спецификации
JA 電気仕様
EN Protection Class DA Beskyttelsesklasse NO Beskyttelsesklasse SV Skyddsklass FI Suojausluokka DE Schutzklasse
FR Classe de protection NL Beschermingscategorie IT Classe di protezione ES Clase de protección
PT Classe de protecção EL Κατηγορία προστασίας| TR Koruma sınıfı CS Třída ochrany HU Érintésvédelmi osztály
PL Klasa ochrony HR Klasa zaštite RS Klasa zaštite SL Zaščitni razred SK Trieda ochrany LV Aizsardzības clase
LT Apsaugos klasė ET Kaitseklass RU Класс защиты UA Клас захисту RO Clasa de protecţie BG Клас на защита
JA 保護クラス
EN Protection degree DA Beskyttelsesgrad NO Beskyttelsesgrad SV Isolationsklass FI Suojausaste DE Schutzart
FR Degré de protection NL Beschermingsklasse IT Grado di protezione ES Grado de protección PT Grau de protecção
EL Βαθμός προστασίας TR Koruma derecesi CS Stupeň ochrany HU Érintésvédelmi fokozat PL Stopień ochrony
HR Stupanj zaštite RS Stepen zaštite SL Vrsta zaščite SK Stupeň krytia LV Aizsardzības pakāpe LT Apsaugos laipsnis
ET Kaitsetase RU Степень защиты UA Ступінь захисту RO Grad de protecţie BG Степен на защита
JA 保護度
EN Hydraulic specications DA Hydrauliske specikationer NO Hydrauliske spesi kasjoner SV Specikationer för hydraulik
FI Hydrauliikan tiedot DE Hydraulische Daten FR Spécications hydrauliques NL Hydraulische speci caties
IT Speci che idrauliche ES Especi caciones hidráulicas PT Especi cações hidráulicas
EL Προδιαγραφές υδραυλικών στοιχείων TR Hidrolik teknik özellikleri CS Hydraulické údaje HU Hidraulikus adatok
PL Specykacje układu hydraulicznego HR Hidrauličke speci kacije RS
Hidrauličke specikacije
SL
Hidravlične speci kacije
SK Špeci kácie hydraulického systému LV Hidrauliskā speci kācija
LT Hidraulinė speci kacija ET Hüdraulilised näitajad RU Технические требования к гидравлическому оборудованию
UA Гідравлічні характеристики RO Specicaţii hidraulice BG Хидравлични спецификации
JA 油圧仕様
ةيبرهكلا تافصاوملا AR
ةيامحلا ةئفا AR
ةيامحلا ةجرد AR
ةيكيلورديهلا تافصاوملا AR
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 8OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 8 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
9
PW 480 PW 490 PW 490
U
nom
230 V 230 V 230 V - 240 V
f
nom
50 Hz 50 Hz 50 Hz
P
nom
2.9 kW 3.3 kW 2.4 kW
I
nom
12.6 A 14.5 A 10 A
Class I
Class II
Class I Class I Class I
IPXX IPX5 IPX5 IPX5
p
nom
140 bar / 14 MPa 150 bar / 15 MPa 120 bar / 12 MPa
p
max
180 bar / 18 MPa 190 bar / 19 MPa 160 bar / 16 MPa
Q
max
610 l/h 650 l/h 520 l/h
Q
nom
540 l/h 570 l/h 470 l/h
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 9OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 9 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
10
TECHNICAL DATA
EN Max. water inlet pressure DA Maks. vandindløbstryk NO Maks. trykk vanninntak SV Max tryck för vatteninlopp
FI Tuloveden suurin paine DE Max. Wassereinlassdruck FR Pression maximale de l’entrée d’eau NL Max. Waterinlaatdruk
IT Pressione max. entrata acqua ES Presión máxima de entrada del agua PT Pressão máxima de entrada de água
EL Μεγ. πίεση εισόδου νερού TR Maks. su girişi basıncı CS Max. tlak vody na vstupu HU Max. bemenő nyomás
PL Maks. ciśnienie na dopływie wody HR Maks. tlak ulazne vode RS Maksimalni pritisak vode na ulazu
SL Maks. vhodni tlak vode SK Max. vstupný tlak vody LV Maks. ūdens ieplūdes spiediens
LT Didžiausias vandens paėmimo slėgis ET Max vee sissevoolusurve RU Макс. давление воды на входе
UA Макс. тиск води на вході RO Presiunea max. de alimentare cu apă BG Макс. налягане на постъпващата вода
JA 最高給水圧力
EN Max water inlet temperature DA Maks. vandindløbstemperatur NO Maks. temperatur vanninntak
SV Maxtemperatur, vatteninlopp FI Tuloveden suurin lämpötila DE Max. Wassereinlasstemperatur
FR Température max. de l’entrée d’eau NL Max. Waterinlaattemperatuur IT Temperatura max. entrata acqua
ES Temperatura máxima de entrada del agua PT Temperatura máxima de entrada de água
EL Μεγ. θερμοκρασία εισόδου νερού TR Maks. su girişi sıcaklığı CS Max. teplota vody na vstupu
HU Max. bemenő vízhőmérséklet PL Maks. temperatura na dopływie wody HR Maks. temperatura ulazne vode
RS Maksimalna temperatura vode na ulazu SL Maks. vhodna temperatura vode SK Max. vstupná teplota vody
LV Maks. ūdens ieplūdes temperature LT Didžiausia vandens paėmimo temperature ET Max vee sissevoolutemperatuur
RU Макс. температура воды на входе UA Макс. температура води на вході RO Temperatura max. de alimentare cu apă
BG Макс. температура на постъпващата вода
JA 最高給水温度
EN Max water inlet temp. suction mode DA Maks. vandindløbstemp. sugetilstand NO
Maks. temperatur vanninntak sugemodus
SV Maxtemperatur, vatteninlopp, vid sugläge FI Tuloveden suurin lämpötila imettäessä
DE Max. Wassereinlasstemp. Saugbetrieb FR Température maximale de l’alimentation en eau en mode aspiration
NL Max. waterinlaattemp., aanzuigmodus IT Temp. max entrata acqua, modalità aspirazione
ES Temperatura máxima de entrada del agua en modo de succión
PT Temperatura máxima de entrada de água em modo de aspiração
EL Μεγ. θερμοκρασία εισόδου νερού για λειτουργία ναρρόφησης TR Maks. su giriş sıcaklığı emme modu
CS Max. teplota vody na vstupu v režimu sání HU Maximális bemenő vízhőmérséklet szívó üzemben
PL Maks. temp. dopływu wody w trybie ssania HR Maks. temperatura ulazne vode pri usisavanju
RS Maksimalna temperatura vode na ulazu u usisnom režimu SL Maks. vhodna temperatura vode med črpanjem
SK Max. vstupná teplota vody v nasávacom režime LV Maks. ūdens ieplūdes temp. sūkšanas režīmā
LT Didžiausia vandens temperatūra ties įėjimu siurbimo režimas ET Max vee sisselasketemperatuur imamisrežiimil
RU Макс. температура воды на входе в режиме всасывания
UA Макс. температура води на вході в режимі всмоктування
RO Max. Temperatura de alimentare cu apă, modul aspiraţie
BG Макс. температура на постъпващата вода, режим на всмукване
JA 最大ウォーターインレット温度 吸気圧作動
EN Kick-back force DA Rekylkraft NO Rekylkraft SV Rekylkraft FI Rekyylivoimat DE Rückstoßkraft FR Forces de recul
NL Terugslagkracht IT Forze di rinculo ES Fuerzas de retroceso PT Forças de retrocesso EL Δυνάμεις οπισθοδρόμησης
TR Sarmal kuvvetler CS Síly zpětného rázu HU Visszaható erők PL Siły odrzutu HR Trzajne sile RS Sila povratnog udarca
SL Povratne sile SK Spätný odraz LV Atatrankos jėga LT Atsitiena spēks ET Tagasilöögijõud RU Сила отдачи
UA Сила віддачі RO Forţă de recul BG Сила на откат
JA キックバックフォース
EN Weight DA Vægt NO Vekt SV Vikt FI Paino DE Gewicht FR Poids NL Gewicht IT Peso ES Peso PT Peso EL Βάρος
TR Ağırlık CS Hmotnost HU Tömeg PL Ciężar HR Težina RS Težina SL Teža SK Hmotnosť LV Svars LT Svoris ET Mass
RU Масса UA Вага RO Greutate BG Тегло
JA 重量
.هايملا لخدم طغضل ىصقا دحلا AR
.هايملا لخدم ةرارحل ىصقا دحلا AR
طفشلا عضو يف هايملا لخدم ةرارحل ىصقا دحلا AR
لعفلا در ةوق AR
نزولا AR
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 10OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 10 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
11
PW 480 PW 490 PW 490
p
inlet max
10 bar / 1 MPa 10 bar / 1 MPa 10 bar / 1 MPa
t
inlet max
60°C 60°C
60°C
t
inlet max
20°C 20°C 20°C
F
kickback
25.1 N 27.4 N 20.2 N
M
machine
27.8 kg 28.4 kg 28.4 kg
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 11OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 11 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
12
TECHNICAL DATA
ISO 5349-1
EN Hand-arm vibration according to: Standard nozzle DA Hånd-armvibration iht.: Standarddyse
NO Vibrasjoner i hånd/arm i henhold til: Standard munnstykke SV Hand-/armvibration i enlighet med: Standardmunstycke
FI Tärinäarvot, käsi – käsivarsi :n mukaisesti – Vakiosuutin DE Vibrationen an Hand und Arm gemäß: Standarddüse
FR Vibration transmise au système main-bras conformément à la norme: Buse standard
NL Hand-arm vibratie op grond van: Standaardsproeier IT Vibrazioni al gruppo mano-braccio secondo: Ugello standard
ES Vibraciones mano-brazo según la norma: Boquilla estándar PT Vibrações nas mãos e braços conforme a: Bocal padrão
EL Δόνηση χεριού-βραχίονα σύμφωνα με το: Βασικό ακροφύσιο TR ’e göre el-kol titreşimi: Standart ağız
CS Vibrace přenášené na ruce podle: Standardní tryskavKéz-kar vibráció szerint: Normál fúvóka
PL Drgania ramienia zgodnie z normą: Dysza standardowa HR Vibriranje između šake i ruke prema: Standardna mlaznica
RS Vibracije koje se prenose na ruke prema: Standardna mlaznica
SL Lokalne vibracije dlan-roka v skladu z: Standardna šoba SK Vibrácie ruky v súlade s normou: Štandardná dýza
LV Plaukstas-rokas vibrācija atbilstoši: Standarta sprausla
LT Rankiniu būdu išmatuota vibracijos vertė pagal: Standartinis antgalis
ET Kätele avalduv vibratsioon vastavalt: nõuetele: Standardotsik RU Вибрация рук по стандарту: Стандартная насадка
UA Рівень вібрації рук відповідно до стандарту: Стандартний наконечник RO Vibraţii mână-braţ conform: duză standard
BG Вибрация на ръката съгласно: стандартен накрайник
JA 手腕振動に応じる:基本ノズル
ISO 3744
EN Sound pressure level LpA DA Lydtryksniveau LpA NO Lydtrykknivå LpA SV Ljudtrycksnivå LpA FI Äänenpainetaso LpA
DE Schalldruckpegel LpA FR Niveau de pression acoustique LpA NL Geluidsdrukniveau LpA
IT Livello pressione sonora LpA ES Nivel de presión sonora LpA PT Nível de pressão acústica LpA
EL Επίπεδο πίεσης ήχου LpA TR göre ses basıncı seviyesi LpA CS Hladina akustického tlaku LpA
HU Hangnyomásszint LpA PL Poziom ciśnienia akustycznego LpA HR Razina zvučnog tlaka LpA
RS Nivo zvučnog pritiska LpA SL Raven zvočnega tlaka LpA SK Hladina akustického tlaku LpA
LV Akustiskā spiediena līmenis LpA LT Garso slėgio lygis LpA ET Helisurve tase LpA RU Уровень шума LpA
UA Рівень звукового тиску LpA RO Nivel de presiune sonoră BG Ниво на звуковото налягане
JA 音圧レベル
2000/14/EC
EN Sound power level measured LW / guaranteed LWA DA Lyde󰀨ektniveau målt LW / garanteret LWA
NO Lyde󰀨ektnivå mål LW / garantert LWA SV Ljude󰀨ektnivå uppmätt LW / garanterad LWA
FI Äänentehotso mitattu LW / taattu LWA DE Schallleistung Gemessene LW / Garantierte LWA
FR Niveau de puissance sonore mesuré LW / garanti LWA NL Geluidsvermogen gemeten LW / gegarandeerd LWA
IT Livello potenza acustica misurato LW / garantito LWA ES Nivel de potencia acústica medido LW / garantizado LWA
PT Nível de potência sonora medido em LW / garantido LWA EL Mετρημέvη ηχητική στάθμη σε LW / εγγυημένη LWA
TR Ses gücü düzeyi, ölçülmüş LW / garantili LWA CS Hladina akustického v˘konu, zmûená LW / zaruãená LWA
HU Zajszint, mért LW / Zajszint, garantált LWA PL Poziom mocy akustycznej, mierzony LW / gwarantowany LWA
HR Jaãina zvuka, izmjerena u LW / Jaãina zvuka, garantovana LWA RS Izmeren nivo snage zvuka LW / garantovani LWA
SL Moã hrupa, izmerjena LW / zagotovljena LWA SK Hladina akustického v˘konu, meraná v LW / garantovaná LWA
LV Skaņas jaudas līmeņis, mērīts LW / garantēts LWA LT Garso stiprumo lygis ismatuotas LW / garantuotas LWA
ET Müra võimsustase LW / garanteeritud LWA RU Уровень щумa измepeнный LW / гарантированный LWA
UA Рівень звукoвoї потужності виміряний у LW / гарантований LWA
RO LW măsurat/LWA garantat pentru nivelul de putere acustică
BG Paвнищe на звуковия eфeкт измepeнo в LW / гарантиранo LWA
JA 実測音響レベル LW/保証音響レベル LWA
EN We reserve the right to make alterations DA Ret til ændringer forbeholdes NO Vi forbeholder os ret til å foreta endringer
SV Vi förbehåller oss rätten till ändringar FI Oikeus muutoksiin pidätetään DE Wir behalten uns das Recht vor, Änderungen
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen FR Sous réserve de modi cations NL Wij behouden ons het recht voor om
wijzigingen aan te brengen IT Salvo modi che tecniche ES La empresa se reserva el derecho a modi car PT Reservado
o direito de fazer modi cações EL Διατηρούμε το δικαίωμα να προβούμε σε τροποποιήσεις TR Değişiklik yapma hakkımız
saklıdır CS Vyhrazujeme si právo na změny HU A műszaki paraméterek változtatásának jogát fenntartjuk PL Zastrzegamy
sobie prawo do wprowadzania zmian HR Zadržavamo pravo da izvršimo izmjene RS Zadržavamo pravo na izmene
SL Pridržujemo si pravico do spremembe podatkov SK Tento návod na použitie podlieha zmenám LV Mēs saglabājam
tiesības veikt grozījumus LT Mes pasiliekame teisę daryti pakeitimus ET Jätame endale õiguse teha muudatusi
RU Оставляем за собой право на внесение изменений UA Ми зберігаємо за собою право вносити зміни
RO Ne rezervăm dreptul de a aduce modicări BG Запазваме си правото на промени
JA 当社がこれらを変更する権利を留保しています。
ةيسايقلا ةهوفلا :ـل
ً
اقبط عارذلاو ديلا تابذبذ AR
توصلا طغض ىوتسم AR
تيدعت يأ ءارجإ يف قحلاب ظفتحن AR
(LWA) نومضملا توصلا ةقاط ىوتسم / (LW) سيقملا توصلا ةقاط ىوتسم AR
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 12OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 12 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
13
PW 480 PW 490 PW 490
a
ha
< 2.5 ± 1 m/s2 < 2.5 ± 1 m/s2 < 2.5 ± 1 m/s2
LpA 72 dB(A) 72 dB(A) 72 dB(A)
LW
LWA
86 dB(A)
89 dB(A)
86 dB(A)
89 dB(A)
86 dB(A)
89 dB(A)
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 13OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 13 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 14OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 14 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 15OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 15 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50
background
2020-04-01
114 23 56-38
Original instructions
Originale instruktioner
Originale instruksjoner
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Originalanweisungen
Instructions d’origine
Originele instructies
Istruzioni originali
Instrucciones originales
Instruções originais
Αρχικές οδηγίες
Orijinal talimatlar
Původní pokyny
Eredeti útmutatás
Oryginalne instrukcje
Originalne upute
Originalna uputstva
Izvirna navodila
Pôvodné pokyny
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originalios instrukcijos
Originaaljuhend
Оригинальные инструкции
Оригінальні інструкції
Instrucţiuni iniţiale
Оригинални инструкции
取扱説明書原本
ةيلصا تاداشرا
www.husqvarna.com
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SWEDEN
OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 16OM 3-3 DoC and Technical data 2020-05-28_No_TCF.indd 16 2020-06-11 16:32:502020-06-11 16:32:50