Segway P100S Ninebot KickScooter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
P100S photo

User Manual

This is the main product document for model P100S.

The file format is pdf, 51 pages, you can download this manual here .

background
RU
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any
time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app,
activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de
réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et
consignes de sécurité.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este
manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes.
Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad
más recientes.
EN
FR
ES
RU
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en para ver más detalles.
www.segway.com
Segway KickScooter
Product Manual
Manuel du Produit
Manual del producto
EN
FR
ES
CE.00.0068.76-D
Raccolta Carta
Руководство пользователя
產品手冊
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделие, выпускать обновления прошивки и
обновлять данное руководство в любое время. Посетите сайт ap-en.segway.com или проверьте приложение
Segway-Ninebot, чтобы загрузить новейшие материалы для пользователей. Необходимо установить
приложение, активировать KickScooter и получить последние обновления и инструкции по безопасности.
製造商保留在任何時候更改產品、發佈軟體更新以及更新本手冊的權利。請登入ap-en.segway.com或造訪Segway-Ninebot
APP,以下載最新的使用者資料。您需要安裝APP,啟用您的滑板車,並獲取最新的更新資訊和安全使用指引資訊。
Изображения приводятся исключительно в целях иллюстрации. Фактическое изделие может отличаться.
圖片僅供參考。有關更多詳細資訊,請參考實際產品。
RU
background
Diagram and Functions 1
Handlebar
Stem
Rear Fender
Disc Brake
Rear Hub Motor
Battery Pack
Kickstand
Rear Brake Lever
Left Direction Indicator
Dashboard
Headlight
Right Direction Indicator
Front Torsion
Bar Suspension
Front Reflector
Front Fender
Front Wheel
Quick Release Lever
Folding Mechanism
Safety Button
Daytime Running Light (DRL)
Side Reflector
Footboard
Charging Port
Snap Hook
Buckle
Snap Hook Fender
Rear Direction Indicator
Ambient Light
Front Brake Lever
Rear Torsion Bar Suspension
Taillight & Brake Light
Reflector
USB Port
Contents
4. Certifications
1. Diagram and Functions
5. Trademark
3. Common failures
2. Specifications
01
05
07
08
09
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
background
Diagram and Functions 1
Handlebar
Stem
Rear Fender
Disc Brake
Rear Hub Motor
Battery Pack
Kickstand
Rear Brake Lever
Left Direction Indicator
Dashboard
Headlight
Right Direction Indicator
Front Torsion
Bar Suspension
Front Reflector
Front Fender
Front Wheel
Quick Release Lever
Folding Mechanism
Safety Button
Daytime Running Light (DRL)
Side Reflector
Footboard
Charging Port
Snap Hook
Buckle
Snap Hook Fender
Rear Direction Indicator
Ambient Light
Front Brake Lever
Rear Torsion Bar Suspension
Taillight & Brake Light
Reflector
USB Port
Contents
4. Certifications
1. Diagram and Functions
5. Trademark
3. Common failures
2. Specifications
01
05
07
08
09
01 02 03 04 05 06 07 08 09
EN EN
background
Handlebar Functions
EN EN
Dashboard
Power Button
USB Port
Direction Indicator Button
Multi-function Button
Mode Switching Button
Throttle
Horn Button
NFC Area
Power Button
Name Function Operation method
Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off.
* Available only when the scooter is not in Anti-theft mode.
Press the Power Button to wake up the dashboard when the dashboard automatically dims.
Power on/off
Wake up the dashboard
Multi-function
Button
USB Port
Turn on/off the headlight
Turn on/off the cruise
mode
Activate ASSIST mode
Confirm the password
Enabling the cruise mode via the Segway-Ninebot app:
Press the Multi-function Button to turn on the cruise mode, press again to turn it off.
Press and hold the throttle for 5 seconds to activate ASSIST mode.
* Squeeze brake levers to turn it off.
Rotate the Multi-function Button clockwise/counterclockwise to turn off/on the headlight.
Turn on/off the adaptive
headlight feature
Rotate the Multi-function Button clockwise/counterclockwise and hold it for 3 seconds to
turn off/on the adaptive headlight feature. * When the scooter is activated, this feature is
turned on by default.
Press the Multi-function Button to confirm the password after entering the password
with the Direction Indicator Button successively.
Connect your device to the USB Port for charging.Charging
Throttle
Press and hold the throttle to speed up.Speed up
Horn Button
Press the Horn Button, the scooter will beep.Turn on the horn
Direction
Indicator Button
Press the left/right side of the Direction Indicator Button, the left/right direction indicator
will flash, and automatically turns off after 5 seconds.
Press the left/right side of the Direction Indicator Button (left is minus, right is plus) to enter the
password.
Turn on the left/right
direction indicator
Enter the password
Mode Switching
Button
Press the Mode Switching Button twice to switch mode.Switch between speed modes
NFC Area
Tap the NFC card on the NFC Area to power on/off the scooter.
Tap the NFC card on the NFC Area to unlock the scooter.
Interact with the NFC card to
Power on/off
Interact with the NFC card to
unlock
Warning
POWER Progress Bar
PARK Mode
ECO Mode
SPORT Mode
DRIVE Mode
Bluetooth
Cruise Mode
Remaining Battery Power
Speedometer
Headlight (on)
Headlight (off)
Direction Indicator Direction Indicator
Walk Mode
Lock
Adaptive Headlight
NFC Area
USB Port Icon
Temperature Warning
ASSIST Mode
The symbol displays the motor output power of the scooter.
Symbol
The symbol displays the current speed of the scooter.
Meaning
Name Description
POWER Progress Bar
Speedometer
Cruise Mode
Enabling the cruise mode via the Segway-Ninebot app:
1) In ECO, DRIVE or SPORT mode, press the Multi-function Button to activate the cruise
mode when the speed 3.1 mph (5 km/h). Then the scooter will cruise at the current
speed.
Note: When the cruise mode is activated, the scooter will beep and the front and rear
direction indicators will flash once respectively.
2) Turn off the cruise mode with the following methods:
Method 1: Twist the throttle or squeeze brake levers.
Method 2: Press the Multi-function Button.
Method 3: Switch the speed mode.
The symbol
indicates that
the cruise mode
is activated.
Lock
When locked via the Segway-Ninebot app or in the unlocking state via password, the
scooter will keep beeping and the tail light will flash.
Unlock the scooter with the following methods:
1) Press the Power Button to wake up the dashboard, the dashboard will display the digit
"0" by default, then enter the four-digit password 1-2-3-4 with the Direction Indicator
Button and confirm the password with the Multi-function Button successively.
Note: After activating your scooter, enable/disable the unlock with a password feature
via the Segway-Ninebot app and set your password. Otherwise, you cannot unlock your
scooter with a password.
2) Tap the NFC card on the NFC Area.
3) Unlock via the Segway-Ninebot app.
When the scooter is powered off after 30 seconds:
If the scooter is moved or touched by someone, it will enter to Anti-theft mode. At this
point, the scooter will start beeping and the front and rear direction indicators will flash,
and the motor will be locked automatically.
Note: Only available to power on the scooter with NFC card.
When the icon lights
up, it means the
scooter is locked.
When the icon
flashes, it means
the scooter enters
Anti-theft mode.
01 02 03 04 05 06 07 08 09
background
Handlebar Functions
EN EN
Dashboard
Power Button
USB Port
Direction Indicator Button
Multi-function Button
Mode Switching Button
Throttle
Horn Button
NFC Area
Power Button
Name Function Operation method
Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off.
* Available only when the scooter is not in Anti-theft mode.
Press the Power Button to wake up the dashboard when the dashboard automatically dims.
Power on/off
Wake up the dashboard
Multi-function
Button
USB Port
Turn on/off the headlight
Turn on/off the cruise
mode
Activate ASSIST mode
Confirm the password
Enabling the cruise mode via the Segway-Ninebot app:
Press the Multi-function Button to turn on the cruise mode, press again to turn it off.
Press and hold the throttle for 5 seconds to activate ASSIST mode.
* Squeeze brake levers to turn it off.
Rotate the Multi-function Button clockwise/counterclockwise to turn off/on the headlight.
Turn on/off the adaptive
headlight feature
Rotate the Multi-function Button clockwise/counterclockwise and hold it for 3 seconds to
turn off/on the adaptive headlight feature. * When the scooter is activated, this feature is
turned on by default.
Press the Multi-function Button to confirm the password after entering the password
with the Direction Indicator Button successively.
Connect your device to the USB Port for charging.Charging
Throttle
Press and hold the throttle to speed up.Speed up
Horn Button
Press the Horn Button, the scooter will beep.Turn on the horn
Direction
Indicator Button
Press the left/right side of the Direction Indicator Button, the left/right direction indicator
will flash, and automatically turns off after 5 seconds.
Press the left/right side of the Direction Indicator Button (left is minus, right is plus) to enter the
password.
Turn on the left/right
direction indicator
Enter the password
Mode Switching
Button
Press the Mode Switching Button twice to switch mode.Switch between speed modes
NFC Area
Tap the NFC card on the NFC Area to power on/off the scooter.
Tap the NFC card on the NFC Area to unlock the scooter.
Interact with the NFC card to
Power on/off
Interact with the NFC card to
unlock
Warning
POWER Progress Bar
PARK Mode
ECO Mode
SPORT Mode
DRIVE Mode
Bluetooth
Cruise Mode
Remaining Battery Power
Speedometer
Headlight (on)
Headlight (off)
Direction Indicator Direction Indicator
Walk Mode
Lock
Adaptive Headlight
NFC Area
USB Port Icon
Temperature Warning
ASSIST Mode
The symbol displays the motor output power of the scooter.
Symbol
The symbol displays the current speed of the scooter.
Meaning
Name Description
POWER Progress Bar
Speedometer
Cruise Mode
Enabling the cruise mode via the Segway-Ninebot app:
1) In ECO, DRIVE or SPORT mode, press the Multi-function Button to activate the cruise
mode when the speed 3.1 mph (5 km/h). Then the scooter will cruise at the current
speed.
Note: When the cruise mode is activated, the scooter will beep and the front and rear
direction indicators will flash once respectively.
2) Turn off the cruise mode with the following methods:
Method 1: Twist the throttle or squeeze brake levers.
Method 2: Press the Multi-function Button.
Method 3: Switch the speed mode.
The symbol
indicates that
the cruise mode
is activated.
Lock
When locked via the Segway-Ninebot app or in the unlocking state via password, the
scooter will keep beeping and the tail light will flash.
Unlock the scooter with the following methods:
1) Press the Power Button to wake up the dashboard, the dashboard will display the digit
"0" by default, then enter the four-digit password 1-2-3-4 with the Direction Indicator
Button and confirm the password with the Multi-function Button successively.
Note: After activating your scooter, enable/disable the unlock with a password feature
via the Segway-Ninebot app and set your password. Otherwise, you cannot unlock your
scooter with a password.
2) Tap the NFC card on the NFC Area.
3) Unlock via the Segway-Ninebot app.
When the scooter is powered off after 30 seconds:
If the scooter is moved or touched by someone, it will enter to Anti-theft mode. At this
point, the scooter will start beeping and the front and rear direction indicators will flash,
and the motor will be locked automatically.
Note: Only available to power on the scooter with NFC card.
When the icon lights
up, it means the
scooter is locked.
When the icon
flashes, it means
the scooter enters
Anti-theft mode.
01 02 03 04 05 06 07 08 09
background
35.4 in (900 mm)
6 in (153 mm)
Approx. 30 mph (48 km/h)
Approx. 62.1 miles (100 km)
Approx. 23%
Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and typical Belgian roads
14 to 104°F (-10 to 40°C)
14 to 122°F (-10 to 50°C)
IPX5
Approx. 7 h
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
0–43°C (32–109°F )
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Segway KickScooter
P100SU
Approx. 46.6 × 25 × 50.7 in (1184 × 634 × 1287 mm)
Approx. 46.6 × 25 × 25.2 in (1184 × 634 × 640 mm)
Approx. 72.5 lbs (32.9 kg)
Speed Modes Introduction
Specifications
Item Parameter
Rider
Product
Machine
Battery
Model NCDF4825B
Motor
Charger
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
265 lbs (120 kg)
18–60 years old
5'2''–6'6'' (160–200 cm)
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Motor Type
Nominal Power
Max. Power
Brushless DC (BLDC) motor
0.65 kW, 650 W
1.35 kW, 1350 W
Built-in
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3 A
Type
Input Voltage
Max. Output Voltage
Rated Output
Wheelbase
Ground Clearance
Max. Speed
[1]
Typical Range
[2]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
2
When the USB port icon lights up, it means that the device (not fully charged) is connected to the USB port.
Symbol
It indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app.
The symbol displays the remaining battery power in battery bar.
The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard.
Please contact the after-sales service for repair.
When the icon lights up in red, it means that the Max speed mode is turned on.
When the icon lights up in white, it means that the Max speed mode is turned off.
Meaning
Name Description
USB Port Icon
Bluetooth
Warning
Remaining battery
power
Adaptive Headlight
SPORT mode
It indicates that the battery temperature has reached 60°C (140°F) or is below 0°C (32°F).
Temperature Warning
When this feature is turned on, the headlight will work automatically to
adapt to a variety of situations and conditions and help illuminate the way.
When the icon flashes, it
means the Adaptive headlight
feature is turned on.
The scooter will automatically enter to PARK mode in the following circumstances:
1) Stop riding and the scooter is at a complete stop.
2) The starting speed 1.24 mph (2 km/h).
Note: The starting speed is set to 3 km/h by default, only available to change via the Segway-Ninebot
app (0–3.1 mph [0–5 km/h]).
Exit PARK mode:
1) Squeeze brake levers.
2) Press and hold the throttle till the speed 2.49 mph (4 km/h).
Mode/model
Press the Mode Switching Button twice.
DO NOT turn on the Max speed mode in bad weather!
DO NOT use this feature before familiarizing yourself with the scooter!
Press the Mode Switching Button twice.
Press the Mode Switching Button twice.
Switching methods
P100SU (Speed limit)
(Walk)
(ASSIST)
Enable/Disable Walk mode via the Segway-Ninebot app.
Note: The headlight is always on and the tail light will keep flashing in Walk mode.
3.7 mph (5 km/h)
3.7 mph (5 km/h)
Press and hold the throttle for 5 seconds to activate ASSIST mode.
Squeeze brake levers to turn it off.
1) Press the Mode Switching Button twice to switch to SPORT mode.
2) Enable/Disable Higher speed in S mode via the Segway-Ninebot app.
Note: After activating the scooter, this feature is available only when the riding mileage reaches
3.1 miles (5 km).
0 mph (0 km/h)
24.9 mph (40 km/h)
24.9 mph (40 km/h)
30 mph (48 km/h)
11.2 mph (18 km/h)
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09
background
35.4 in (900 mm)
6 in (153 mm)
Approx. 30 mph (48 km/h)
Approx. 62.1 miles (100 km)
Approx. 23%
Bicycle lanes, parks, campuses and most of the flat road conditions and typical Belgian roads
14 to 104°F (-10 to 40°C)
14 to 122°F (-10 to 50°C)
IPX5
Approx. 7 h
47.2 V
54.6 V
1086 Wh
23 Ah
0–43°C (32–109°F )
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Segway KickScooter
P100SU
Approx. 46.6 × 25 × 50.7 in (1184 × 634 × 1287 mm)
Approx. 46.6 × 25 × 25.2 in (1184 × 634 × 640 mm)
Approx. 72.5 lbs (32.9 kg)
Speed Modes Introduction
Specifications
Item Parameter
Rider
Product
Machine
Battery
Model NCDF4825B
Motor
Charger
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
265 lbs (120 kg)
18–60 years old
5'2''–6'6'' (160–200 cm)
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Motor Type
Nominal Power
Max. Power
Brushless DC (BLDC) motor
0.65 kW, 650 W
1.35 kW, 1350 W
Built-in
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54.6 V
53.5 V 3 A
Type
Input Voltage
Max. Output Voltage
Rated Output
Wheelbase
Ground Clearance
Max. Speed
[1]
Typical Range
[2]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
2
When the USB port icon lights up, it means that the device (not fully charged) is connected to the USB port.
Symbol
It indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app.
The symbol displays the remaining battery power in battery bar.
The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard.
Please contact the after-sales service for repair.
When the icon lights up in red, it means that the Max speed mode is turned on.
When the icon lights up in white, it means that the Max speed mode is turned off.
Meaning
Name Description
USB Port Icon
Bluetooth
Warning
Remaining battery
power
Adaptive Headlight
SPORT mode
It indicates that the battery temperature has reached 60°C (140°F) or is below 0°C (32°F).
Temperature Warning
When this feature is turned on, the headlight will work automatically to
adapt to a variety of situations and conditions and help illuminate the way.
When the icon flashes, it
means the Adaptive headlight
feature is turned on.
The scooter will automatically enter to PARK mode in the following circumstances:
1) Stop riding and the scooter is at a complete stop.
2) The starting speed 1.24 mph (2 km/h).
Note: The starting speed is set to 3 km/h by default, only available to change via the Segway-Ninebot
app (0–3.1 mph [0–5 km/h]).
Exit PARK mode:
1) Squeeze brake levers.
2) Press and hold the throttle till the speed 2.49 mph (4 km/h).
Mode/model
Press the Mode Switching Button twice.
DO NOT turn on the Max speed mode in bad weather!
DO NOT use this feature before familiarizing yourself with the scooter!
Press the Mode Switching Button twice.
Press the Mode Switching Button twice.
Switching methods
P100SU (Speed limit)
(Walk)
(ASSIST)
Enable/Disable Walk mode via the Segway-Ninebot app.
Note: The headlight is always on and the tail light will keep flashing in Walk mode.
3.7 mph (5 km/h)
3.7 mph (5 km/h)
Press and hold the throttle for 5 seconds to activate ASSIST mode.
Squeeze brake levers to turn it off.
1) Press the Mode Switching Button twice to switch to SPORT mode.
2) Enable/Disable Higher speed in S mode via the Segway-Ninebot app.
Note: After activating the scooter, this feature is available only when the riding mileage reaches
3.1 miles (5 km).
0 mph (0 km/h)
24.9 mph (40 km/h)
24.9 mph (40 km/h)
30 mph (48 km/h)
11.2 mph (18 km/h)
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09
background
0.16 kW, 160 W
[2]: Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 9.9 mph (16 km/h)
on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
[1]: Max. Speed: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load on pavement.
* Some of the factors that may affect the maximum speed include the rider's weight, remaining battery power, wind
resistance, etc.
Warning: it is your legal duty to comply with your local traffic law and regulations when using this product. In the Unites
States, in certain States, an electric kickscooter is not allowed to be used on public road (i.e., “on-road” ), if its maximum
speed capacity, weight and/or other features do not comply with the mandatory requirements imposed by law. With
respect to maximum speed capacity restriction, certain States require that an electric kickscooters’ maximum speed
capacity shall be capped at / limited to a specific miles per hour if it is for on-road use, and the cap / limit varies in different
States. By way of examples, the States that impose such maximum speed capacity restriction include New York, Florida,
Arizona, New Jersey etc. In the event you intend to use this product on-road in a State that imposes such maximum speed
capacity restriction, you MUST select a proper lower speed mode of this Product to assure that the product’ s maximum
speed capacity under such speed mode complies with the law. In the event the maximum speed capacity of the lowest
speed mode of this product nevertheless exceeds the maximum speed capacity restriction imposed by a State for on-road
use, you shall not use this product on-road in that State. Furthermore, a State may have other law regulating on-road use
of this product, such as maximum speed requirement and/or helmet requirement. In addition to State law, there may be
further restrictions or prohibition on use of electric kickscooters by local law and/or regulations. For off-road use of this
product, there may be other restrictions and/or limitations imposed by the property owner or others. The App of the
product may provide additional useful information related to this matter.
Disclaimer: this is not a legal opinion or legal advice. The information provided herein (including in the App) is for your
convenience and information purpose only. It is not intended to cover every piece of law and/or regulation that may be
applicable to this product. Segway and Ninebot explicitly hereby disclaim any and all warranty and/or representation,
express or implied, related to completeness, accuracy, up-to-date of such information. Segway and/or Ninebot reserves
the right but not obligation to correct, implement and/or update the information. You shall use the information at your own
risk. It is your sole responsibility to learn and understand any and all the law and/or regulation, requirements, prohibition,
restriction and/or limitation imposed by either law, government authority, court, private party or the others that may apply
to your use of this product.
Output Power
Common Failures3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth communication error
Motor 1A phrase current sampling failure
Motor 1B phrase current sampling failure
Motor 1C phrase current sampling failure
Throttle Hall sensor abnormality
Brake Hall sensor abnormality
Hall sensor abnormality
BMS communication error
BMS password error
BMS default serial number
System voltage detection abnormality
Flash storage error
Control board password error
Motor MOS driver upper bridge short circuit
Motor MOS driver lower bridge error
Program skip error
Vehicle default serial number
Battery temperature sensor error
Turn signal abnormality
Headlight abnormality
Abnormal bus current op-amp circuit
Error code Possible causes
Tire
Charger
Others
Type
Tire Pressure
Material
10.5-inch Self-sealing tubeless tires
30–45 psi
Rubber
Speed Modes
Suspension System
Brake System
Walk mode, ASSIST mode, PARK mode, ECO mode, DRIVE mode and SPORT mode
Front and rear torsion bar suspension
Disc brake & Electric brake
Item Parameter
NBW54D603D0D
Model
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09
background
0.16 kW, 160 W
[2]: Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 9.9 mph (16 km/h)
on average on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
[1]: Max. Speed: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load on pavement.
* Some of the factors that may affect the maximum speed include the rider's weight, remaining battery power, wind
resistance, etc.
Warning: it is your legal duty to comply with your local traffic law and regulations when using this product. In the Unites
States, in certain States, an electric kickscooter is not allowed to be used on public road (i.e., “on-road” ), if its maximum
speed capacity, weight and/or other features do not comply with the mandatory requirements imposed by law. With
respect to maximum speed capacity restriction, certain States require that an electric kickscooters’ maximum speed
capacity shall be capped at / limited to a specific miles per hour if it is for on-road use, and the cap / limit varies in different
States. By way of examples, the States that impose such maximum speed capacity restriction include New York, Florida,
Arizona, New Jersey etc. In the event you intend to use this product on-road in a State that imposes such maximum speed
capacity restriction, you MUST select a proper lower speed mode of this Product to assure that the product’ s maximum
speed capacity under such speed mode complies with the law. In the event the maximum speed capacity of the lowest
speed mode of this product nevertheless exceeds the maximum speed capacity restriction imposed by a State for on-road
use, you shall not use this product on-road in that State. Furthermore, a State may have other law regulating on-road use
of this product, such as maximum speed requirement and/or helmet requirement. In addition to State law, there may be
further restrictions or prohibition on use of electric kickscooters by local law and/or regulations. For off-road use of this
product, there may be other restrictions and/or limitations imposed by the property owner or others. The App of the
product may provide additional useful information related to this matter.
Disclaimer: this is not a legal opinion or legal advice. The information provided herein (including in the App) is for your
convenience and information purpose only. It is not intended to cover every piece of law and/or regulation that may be
applicable to this product. Segway and Ninebot explicitly hereby disclaim any and all warranty and/or representation,
express or implied, related to completeness, accuracy, up-to-date of such information. Segway and/or Ninebot reserves
the right but not obligation to correct, implement and/or update the information. You shall use the information at your own
risk. It is your sole responsibility to learn and understand any and all the law and/or regulation, requirements, prohibition,
restriction and/or limitation imposed by either law, government authority, court, private party or the others that may apply
to your use of this product.
Output Power
Common Failures3
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Bluetooth communication error
Motor 1A phrase current sampling failure
Motor 1B phrase current sampling failure
Motor 1C phrase current sampling failure
Throttle Hall sensor abnormality
Brake Hall sensor abnormality
Hall sensor abnormality
BMS communication error
BMS password error
BMS default serial number
System voltage detection abnormality
Flash storage error
Control board password error
Motor MOS driver upper bridge short circuit
Motor MOS driver lower bridge error
Program skip error
Vehicle default serial number
Battery temperature sensor error
Turn signal abnormality
Headlight abnormality
Abnormal bus current op-amp circuit
Error code Possible causes
Tire
Charger
Others
Type
Tire Pressure
Material
10.5-inch Self-sealing tubeless tires
30–45 psi
Rubber
Speed Modes
Suspension System
Brake System
Walk mode, ASSIST mode, PARK mode, ECO mode, DRIVE mode and SPORT mode
Front and rear torsion bar suspension
Disc brake & Electric brake
Item Parameter
NBW54D603D0D
Model
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09
background
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of Google Inc., App Store is a
service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights, etc. referred to in this
manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from
the one shown in this document. Visit the Apple app Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the
Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the
functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
(※The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth
Certifications4
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or
Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
FCC ID: 2ALS8-KS0011
IC ID: 22636-KS0011
Trademark
5
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09
background
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by TUV Rheinland.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of Google Inc., App Store is a
service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and copyrights, etc. referred to in this
manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may differ slightly from
the one shown in this document. Visit the Apple app Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to download and install the
Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the
functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and
functionality of the KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
(※The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth
Certifications4
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or
Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
FCC ID: 2ALS8-KS0011
IC ID: 22636-KS0011
Trademark
5
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09
background
Diagramme et fonctions
Table des matières
4. Certifications
1. Diagramme et fonctions
5. Marque déposée
3. Défaillances courantes
2. Spécifications
01
05
07
08
09
Guidon
Tige
Garde-boue arrière
Pack batterie
quille
Levier de frein arrière
Indicateur de direction gauche
Tableau de bord
Levier de frein avant
Phare avant
Indicateur de direction droit
Catadioptre avant
Garde-boue avant
Roue avant
Disque avant
Moyeu moteur arrière
Levier à dégagement rapide
Mécanisme de pliage
Bouton de sécurité
Feu de jour (DRL)
Catadioptre latéral
Repose-pieds
Port de charge
Mousqueton
Boucle
Garde-boue à mousqueton
Lumière ambiante
Feu arrière et feu de frein
Catadioptre
Port USB
Indicateur de direction arrière
Suspension à barre de torsion arrière
Suspension à barre de torsion arrière
background
Diagramme et fonctions
Table des matières
4. Certifications
1. Diagramme et fonctions
5. Marque déposée
3. Défaillances courantes
2. Spécifications
01
05
07
08
09
Guidon
Tige
Garde-boue arrière
Pack batterie
Béquille
Levier de frein arrière
Indicateur de direction gauche
Tableau de bord
Levier de frein avant
Phare avant
Indicateur de direction droit
Catadioptre avant
Garde-boue avant
Roue avant
Disque avant
Moyeu moteur arrière
Levier à dégagement rapide
Mécanisme de pliage
Bouton de sécurité
Feu de jour (DRL)
Catadioptre latéral
Repose-pieds
Port de charge
Mousqueton
Boucle
Garde-boue à mousqueton
Lumière ambiante
Feu arrière et feu de frein
Catadioptre
Port USB
Indicateur de direction arrière
Suspension à barre de torsion arrière
Suspension à barre de torsion arrière
background
Fonctions du guidon Tableau de bord
Avertissement
Barre de progression POWER
Mode PARK
Mode ECO
Mode SPORT
Mode DRIVE
Bluetooth
Mode croisière
Puissance restante de la batterie
Compteur de vitesse
Feu de route (allumé)
Feu de route (éteint)
Indicateur de direction Indicateur de direction
Mode Walk
Verrouiller
Feu de route adaptatif
Nom Fonction Méthode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez enfoncé pour l'éteindre.
* Disponible uniquement lorsque le scooter n'est pas en mode antivol.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord lorsque celui-ci s'assombrit
automatiquement.
Marche/arrêt
Réveillez le tableau de bord
Bouton
multifonction
Port USB
Allumer/éteindre le feu de route
Activer/désactiver le
mode croisière
Activer le mode ASSIST
Confirmer le mot de passe
Activation du mode Croisière via l'application Segway-Ninebot :
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le mode Croisière, appuyez à nouveau pour le désactiver.
Appuyez et maintenez l’ accélérateur électronique enfoncé pendant 5 secondes pour activer le
mode ASSIST.
* Quitter le mode ASSIST : Relâchez l'accélérateur électronique, serrez les leviers de frein, et
ralentissez jusqu'à la vitesse zéro.
Tournez le bouton multifonction dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse pour éteindre ou allumer le feu de route.
Activez/désactivez la fonction
du feu de route adaptatif.
Tournez le bouton multifonction dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction du feu de route
adaptatif. * Lorsque le scooter est activé, cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le mot de passe après l'avoir saisi
successivement avec le bouton indicateur de direction.
Connectez votre appareil au port USB pour le charger.Chargement
Accélérateur
électronique
Appuyez et maintenez l’ accélérateur électronique pour accélérer.Accélérer
Bouton klaxon
Appuyez sur le bouton Klaxon, le scooter émettra un bip.Allumez le klaxon
Bouton
indicateur de
direction
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction, l'indicateur de
direction gauche/droite clignote et s'éteint automatiquement après 5 secondes.
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction (la gauche est moins, la droite est plus) pour
entrer le mot de passe.
Allumer l'indicateur de
direction gauche/droite
Entrez le mot de passe
Bouton de
changement de
mode
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode pour changer de mode.
Passage d'un mode de vitesse
à l'autre
Zone NFC
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour allumer/éteindre le scooter.
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour déverrouiller le scooter.
Interagir avec la carte NFC pour
allumer/éteindre l'appareil
Le symbole affiche la puissance de sortie du moteur du scooter.
Symbole
Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter.
Signification
Nom Description
Barre de progression
POWER
Compteur de
vitesse
Mode croisière
Activation du mode Croisière via l'application Segway-Ninebot :
1) En mode ECO, DRIVE ou SPORT, appuyez sur le bouton multifonction pour activer
le mode croisière lorsque la vitesse 3,1 mph (5 km/h). Ensuite, le scooter roulera
à la vitesse actuelle.
Remarque: Lorsque le mode croisière est activé, le scooter émet un bip et les
indicateurs de direction avant et arrière clignotent respectivement une fois.
2) Désactivez le mode croisière avec les méthodes suivantes:
Méthode 1: Tournez l'accélérateur électronique ou serrez les leviers de frein.
Méthode 2: Appuyez sur le bouton multifonction.
Méthode 3: Changez le mode de vitesse.
Le symbole indique
que le mode
Croisière est activé.
Verrouiller
Lorsqu'il est verrouillé via l'application Segway-Ninebot ou déverrouillé par mot de
passe, le scooter émet un signal sonore et le feu arrière clignote.
Déverrouillez le scooter à l'aide des méthodes suivantes :
1) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord, le tableau de
bord affiche le chiffre "0" par défaut, puis saisissez le mot de passe à quatre chiffres
1-2-3-4 avec le bouton de l'indicateur de direction et confirmez le mot de passe avec
le bouton multifonction successivement.
Remarque : Après avoir activé votre scooter, activez/désactivez le déverrouillage
avec une fonction de mot de passe via l'application Segway-Ninebot et définissez
votre mot de passe. Sinon, vous ne pouvez pas déverrouiller votre scooter avec un
mot de passe.
2) Appuyez sur la carte NFC dans la zone NFC.
3) Déverrouiller via l'application Segway-Ninebot.
Lorsque le scooter est éteint après 30 secondes :
Si le scooter est déplacé ou touché par quelqu'un, il passe en mode antivol. À ce
moment-là, le scooter se met à émettre des bips, les indicateurs de direction avant et
arrière clignotent et le moteur se verrouille automatiquement.
Remarque: Disponible uniquement pour allumer le scooter avec la carte NFC.
Lorsque l'icône
s'allume, cela signifie
que le scooter est
verrouillé.
Lorsque l'icône
clignote, cela signifie
que le scooter passe en
mode antivol.
Zone NFC
Icône de port USB
Avertissement de température
Mode ASSIST
Bouton marche/arrêt
Port USB
Bouton indicateur de direction
Bouton multifonction
Bouton de changement de mode
Accélérateur électronique
Bouton klaxon
Zone NFC
Interagissez avec la carte NFC
pour déverrouiller le système.
Bouton
marche/arrêt
background
Fonctions du guidon Tableau de bord
Avertissement
Barre de progression POWER
Mode PARK
Mode ECO
Mode SPORT
Mode DRIVE
Bluetooth
Mode croisière
Puissance restante de la batterie
Compteur de vitesse
Feu de route (allumé)
Feu de route (éteint)
Indicateur de direction Indicateur de direction
Mode Walk
Verrouiller
Feu de route adaptatif
Nom Fonction Méthode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez enfoncé pour l'éteindre.
* Disponible uniquement lorsque le scooter n'est pas en mode antivol.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord lorsque celui-ci s'assombrit
automatiquement.
Marche/arrêt
Réveillez le tableau de bord
Bouton
multifonction
Port USB
Allumer/éteindre le feu de route
Activer/désactiver le
mode croisière
Activer le mode ASSIST
Confirmer le mot de passe
Activation du mode Croisière via l'application Segway-Ninebot :
Appuyez sur le bouton multifonction pour activer le mode Croisière, appuyez à nouveau pour le désactiver.
Appuyez et maintenez l’ accélérateur électronique enfoncé pendant 5 secondes pour activer le
mode ASSIST.
* Quitter le mode ASSIST : Relâchez l'accélérateur électronique, serrez les leviers de frein, et
ralentissez jusqu'à la vitesse zéro.
Tournez le bouton multifonction dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse pour éteindre ou allumer le feu de route.
Activez/désactivez la fonction
du feu de route adaptatif.
Tournez le bouton multifonction dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction du feu de route
adaptatif. * Lorsque le scooter est activé, cette fonction est activée par défaut.
Appuyez sur le bouton multifonction pour confirmer le mot de passe après l'avoir saisi
successivement avec le bouton indicateur de direction.
Connectez votre appareil au port USB pour le charger.Chargement
Accélérateur
électronique
Appuyez et maintenez l’ accélérateur électronique pour accélérer.Accélérer
Bouton klaxon
Appuyez sur le bouton Klaxon, le scooter émettra un bip.Allumez le klaxon
Bouton
indicateur de
direction
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction, l'indicateur de
direction gauche/droite clignote et s'éteint automatiquement après 5 secondes.
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton de l'indicateur de direction (la gauche est moins, la droite est plus) pour
entrer le mot de passe.
Allumer l'indicateur de
direction gauche/droite
Entrez le mot de passe
Bouton de
changement de
mode
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode pour changer de mode.
Passage d'un mode de vitesse
à l'autre
Zone NFC
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour allumer/éteindre le scooter.
Appuyez sur la carte NFC sur la zone NFC pour déverrouiller le scooter.
Interagir avec la carte NFC pour
allumer/éteindre l'appareil
Le symbole affiche la puissance de sortie du moteur du scooter.
Symbole
Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter.
Signification
Nom Description
Barre de progression
POWER
Compteur de
vitesse
Mode croisière
Activation du mode Croisière via l'application Segway-Ninebot :
1) En mode ECO, DRIVE ou SPORT, appuyez sur le bouton multifonction pour activer
le mode croisière lorsque la vitesse 3,1 mph (5 km/h). Ensuite, le scooter roulera
à la vitesse actuelle.
Remarque: Lorsque le mode croisière est activé, le scooter émet un bip et les
indicateurs de direction avant et arrière clignotent respectivement une fois.
2) Désactivez le mode croisière avec les méthodes suivantes:
Méthode 1: Tournez l'accélérateur électronique ou serrez les leviers de frein.
Méthode 2: Appuyez sur le bouton multifonction.
Méthode 3: Changez le mode de vitesse.
Le symbole indique
que le mode
Croisière est activé.
Verrouiller
Lorsqu'il est verrouillé via l'application Segway-Ninebot ou déverrouillé par mot de
passe, le scooter émet un signal sonore et le feu arrière clignote.
Déverrouillez le scooter à l'aide des méthodes suivantes :
1) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller le tableau de bord, le tableau de
bord affiche le chiffre "0" par défaut, puis saisissez le mot de passe à quatre chiffres
1-2-3-4 avec le bouton de l'indicateur de direction et confirmez le mot de passe avec
le bouton multifonction successivement.
Remarque : Après avoir activé votre scooter, activez/désactivez le déverrouillage
avec une fonction de mot de passe via l'application Segway-Ninebot et définissez
votre mot de passe. Sinon, vous ne pouvez pas déverrouiller votre scooter avec un
mot de passe.
2) Appuyez sur la carte NFC dans la zone NFC.
3) Déverrouiller via l'application Segway-Ninebot.
Lorsque le scooter est éteint après 30 secondes :
Si le scooter est déplacé ou touché par quelqu'un, il passe en mode antivol. À ce
moment-là, le scooter se met à émettre des bips, les indicateurs de direction avant et
arrière clignotent et le moteur se verrouille automatiquement.
Remarque: Disponible uniquement pour allumer le scooter avec la carte NFC.
Lorsque l'icône
s'allume, cela signifie
que le scooter est
verrouillé.
Lorsque l'icône
clignote, cela signifie
que le scooter passe en
mode antivol.
Zone NFC
Icône de port USB
Avertissement de température
Mode ASSIST
Bouton marche/arrêt
Port USB
Bouton indicateur de direction
Bouton multifonction
Bouton de changement de mode
Accélérateur électronique
Bouton klaxon
Zone NFC
Interagissez avec la carte NFC
pour déverrouiller le système.
Bouton
marche/arrêt
background
53,5 V 3A
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 à 43 °C (32 à 109 °F)
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge
0,16kW, 160W
Segway KickScooter
P100SU
Environ 1 184 × 634 × 1 287mm (46,6 × 25 ×50,7 po)
Environ 1 184 × 634 × 640mm (46,6 × 25 × 25,2 po)
Environ 32,9kg (72,5lb)
Le scooter entrera automatiquement en mode PARK dans les circonstances suivantes:
1) Arrêtez de rouler et le scooter est à l'arrêt complet.
2) La vitesse de démarrage est 2 km/h (1,24 mph).
Remarque: La vitesse de démarrage est réglée sur 3 km/h par défaut, et ne peut être modifiée que via
l'application Segway-Ninebot (de 0 à 5 km/h [de 0 à 3,1 mph]).
Quittez le mode PARK :
1) Pressez les leviers de frein.
2) Appuyez et l'accélérateur électronique enfoncé jusqu'à ce que la vitesse soit 3 km/h (1,86 mph).
1) Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode pour passer en mode SPORT.
2) Activez/désactivez Vitesse plus élevée en mode S via l'application Segway-Ninebot.
Remarque : après avoir activé la trottinette, cette fonction n'est disponible que lorsque le kilométrage
atteint 5 km (3,1 miles).
NE PAS activer le mode vitesse maximale par mauvais temps !
NE PAS UTILISER cette fonction avant de vous être familiarisé avec la trottinette !
Présentation des modes de vitesse
Mode/modèle
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Méthodes de commutation
Symbole
Il indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot.
Le symbole affiche la charge restante de la batterie dans la barre de batterie.
Lorsque l'icône s'allume en rouge, cela signifie que le mode vitesse maximale est activé.
Mode SPORT
Lorsque l'icône s'allume en blanc, cela signifie que le mode vitesse maximale est désactivé.
Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord.
Veuillez contacter le service après-vente pour la réparation.
Signification
P100SU
(Limite de vitesse)
(Walk)
(ASSIST)
Spécifications
Élément Paramètre
Conducteur
Produit
Machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Activez/désactivez le mode Walk via l'application Segway-Ninebot.
Remarque: Le feu de route est toujours allumé et le feu arrière continue de clignoter en mode WALK.
Nom
Modèle
Longueur x Largeur x Hauteur
Plié: Longueur x Largeur x Hauteur
Poids net
Charge utile max.
Âge recommandé
Hauteur requise
120kg (265 livres)
18 à 60 ans
Entre 160 et 200cm (entre 5'2" et 6'6")
Tension nominale
Tension de charge max.
Énergie nominale
Capacité nominale
Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie
Type de moteur
Puissance nominale
Moteur à courant continu sans balais (BLDC)
0,65kW, 650W
Puissance de sortie
NCDF4825B
Modèle
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Empattement
Garde au sol
Vitesse max.
[1]
Autonomie moyenne
[2]
Pente max.
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Durée de charge (simple)
900 mm (35.4 po)
153 mm (6 po)
Environ 48 km/h (30 mi/h)
Environ 100 km (62,1 miles)
Environ 23%
Pistes cyclables, parcs, campus et la plupart des routes plates et des routes belges typiques.
-10 à 40 °C (14 to 104 °F)
-10 à 50 °C (14 to 122 °F)
IPX5
Environ 7 h
Nom Description
Icône de port USB
Bluetooth
Avertissement
Puissance restante
de la batterie
Feu de route
adaptatif
Il indique que la température de la batterie a atteint 60°C (140°F) ou est inférieure à 0°C (32°F).
Avertissement de
température
5km/h (3,7 miles/h)
5km/h (3,7 miles/h)
Appuyez et maintenez l'accélérateur électronique enfoncé pendant 5 secondes pour activer le mode
ASSIST.
Quittez le mode ASSIST :
Relâchez l'accélérateur électronique, serrez les leviers de frein, et ralentissez jusqu'à la vitesse zéro.
0km/h (0 miles/h)
40km/h (24,9 miles/h)
40km/h (24,9 miles/h)
48km/h (30 miles/h)
18km/h (11,2 miles/h)
Lorsque cette fonction est activée, le feu de route fonctionne
automatiquement pour s'adapter à diverses situations et conditions et aider
à éclairer le chemin.
Lorsque l'icône clignote, cela
signifie que la fonction de feu
de route adaptatif est activée.
Puissance nominale
Lorsque l'icône du port USB s'allume, cela signifie que l'appareil (qui n'est pas complètement chargé)
est connecté au port USB.
background
53,5 V 3A
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 à 43 °C (32 à 109 °F)
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et sur-décharge et surcharge
0,16kW, 160W
Segway KickScooter
P100SU
Environ 1 184 × 634 × 1 287mm (46,6 × 25 ×50,7 po)
Environ 1 184 × 634 × 640mm (46,6 × 25 × 25,2 po)
Environ 32,9kg (72,5lb)
Le scooter entrera automatiquement en mode PARK dans les circonstances suivantes:
1) Arrêtez de rouler et le scooter est à l'arrêt complet.
2) La vitesse de démarrage est 2 km/h (1,24 mph).
Remarque: La vitesse de démarrage est réglée sur 3 km/h par défaut, et ne peut être modifiée que via
l'application Segway-Ninebot (de 0 à 5 km/h [de 0 à 3,1 mph]).
Quittez le mode PARK :
1) Pressez les leviers de frein.
2) Appuyez et l'accélérateur électronique enfoncé jusqu'à ce que la vitesse soit 3 km/h (1,86 mph).
1) Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode pour passer en mode SPORT.
2) Activez/désactivez Vitesse plus élevée en mode S via l'application Segway-Ninebot.
Remarque : après avoir activé la trottinette, cette fonction n'est disponible que lorsque le kilométrage
atteint 5 km (3,1 miles).
NE PAS activer le mode vitesse maximale par mauvais temps !
NE PAS UTILISER cette fonction avant de vous être familiarisé avec la trottinette !
Présentation des modes de vitesse
Mode/modèle
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Appuyez deux fois sur le bouton de changement de mode.
Méthodes de commutation
Symbole
Il indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot.
Le symbole affiche la charge restante de la batterie dans la barre de batterie.
Lorsque l'icône s'allume en rouge, cela signifie que le mode vitesse maximale est activé.
Mode SPORT
Lorsque l'icône s'allume en blanc, cela signifie que le mode vitesse maximale est désactivé.
Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord.
Veuillez contacter le service après-vente pour la réparation.
Signification
P100SU
(Limite de vitesse)
(Walk)
(ASSIST)
Spécifications
Élément Paramètre
Conducteur
Produit
Machine
Batterie
Moteur
Chargeur
Activez/désactivez le mode Walk via l'application Segway-Ninebot.
Remarque: Le feu de route est toujours allumé et le feu arrière continue de clignoter en mode WALK.
Nom
Modèle
Longueur x Largeur x Hauteur
Plié: Longueur x Largeur x Hauteur
Poids net
Charge utile max.
Âge recommandé
Hauteur requise
120kg (265 livres)
18 à 60 ans
Entre 160 et 200cm (entre 5'2" et 6'6")
Tension nominale
Tension de charge max.
Énergie nominale
Capacité nominale
Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie
Type de moteur
Puissance nominale
Moteur à courant continu sans balais (BLDC)
0,65kW, 650W
Puissance de sortie
NCDF4825B
Modèle
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Empattement
Garde au sol
Vitesse max.
[1]
Autonomie moyenne
[2]
Pente max.
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Durée de charge (simple)
900 mm (35.4 po)
153 mm (6 po)
Environ 48 km/h (30 mi/h)
Environ 100 km (62,1 miles)
Environ 23%
Pistes cyclables, parcs, campus et la plupart des routes plates et des routes belges typiques.
-10 à 40 °C (14 to 104 °F)
-10 à 50 °C (14 to 122 °F)
IPX5
Environ 7 h
Nom Description
Icône de port USB
Bluetooth
Avertissement
Puissance restante
de la batterie
Feu de route
adaptatif
Il indique que la température de la batterie a atteint 60°C (140°F) ou est inférieure à 0°C (32°F).
Avertissement de
température
5km/h (3,7 miles/h)
5km/h (3,7 miles/h)
Appuyez et maintenez l'accélérateur électronique enfoncé pendant 5 secondes pour activer le mode
ASSIST.
Quittez le mode ASSIST :
Relâchez l'accélérateur électronique, serrez les leviers de frein, et ralentissez jusqu'à la vitesse zéro.
0km/h (0 miles/h)
40km/h (24,9 miles/h)
40km/h (24,9 miles/h)
48km/h (30 miles/h)
18km/h (11,2 miles/h)
Lorsque cette fonction est activée, le feu de route fonctionne
automatiquement pour s'adapter à diverses situations et conditions et aider
à éclairer le chemin.
Lorsque l'icône clignote, cela
signifie que la fonction de feu
de route adaptatif est activée.
Puissance nominale
Lorsque l'icône du port USB s'allume, cela signifie que l'appareil (qui n'est pas complètement chargé)
est connecté au port USB.
background
[1]: Vitesse max.: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165lb) sur la chaussée.
* Certains des facteurs pouvant affecter la vitesse maximale incluent le poids de l'utilisateur, la puissance restante de la
batterie, la résistance au vent, etc.
Avertissement : Il est votre obligation légale de vous conformer à la législation et au règlement locaux quand vous utilisez ce produit. Dans certains
États aux États-Unis, un kickscooter électronique n’ est pas permis d’ utiliser à la route publique (c’ est-à-dire « la route
»), si la capacité de la vitesse maximale, le poids/ ou d’ autres caractéristiques qui ne se conforment pas à au règlement obligatoire imposé par la
législation. Avec le respect de la contrainte de la capacité de la vitesse maximale, certains États exigent que la vitesse maximale d’ un kickscooter
électronique doit être plafonné/ limité à un certain mile par heure s’ il est pour l’ utilisation dans la route, et la plafond/ la limite varie selon les
États différents. Par exemples, les États qui imposent à cette contrainte de la capacité de la vitesse maximale comprend New York, Florida,
Arizona, New Jersey etc. Si vous avez l’ intention d’ utiliser ce produit sur la route dans un État qui impose à la contrainte de la vitesse maximales,
vous DEVEZ sélectionner un mode de vitesse exact de ce produit pour d’ être sûr que la capacité de la vitesse maximale est inférieure à ce mode
de vitesse conformé par la législation. Dans l’ éventualité d’ où la capacité de la vitesse maximale d’ un mode le plus bas d’ un produit dépasse
néanmoins la contrainte de la capacité de la vitesse maximale imposée par l’ État pour l’ utilisation en route. Vous ne devez pas utiliser ce produit
dans la route dans cet État. En outre, un pays pourrait avoir d’ autres législation réglementant l’ utilisation dans la route de ce produit, comme
exigence de la vitesse maximale ou du casque. En plus de la législation de pays, il y aurait d’ autres contraintes ou interdictions supplémentaires
pour l’ utilisation de ce kickscooter électronique par législation et/ou règlement locaux. Pour l’ utilisation tout terrain de ce produit, il y aurait
d’ autres contraintes et/ou limitation imposés par le propriétaire ou d’ autres. L’ application de ce produit peut offrir les informations utiles
supplémentaires liées à ce cas.
Avis de non-responsabilité : Ce n’ est pas un avis ou un conseil légal. L’ information fournie dans ce présent document (sur l’ application compris)
est seulement dans le but de votre confort et les informations. Il n’ est pas destiné à tous les législation et/ou règlement qui pourraient être
applicable à ce produit. Segway et Ninebot rejettent explicitement par ce document présent toute garantie et/ou représentation, expresse ou
implicite, l'exhaustivité relatifs, l'exactitude, la mise à jour de ces informations. Segway et/ou Ninebot réserve le droit mais n’ a pas l’ obligation de
corriger, mettre en œuvre et/ou mettre à jour les informations. Vous devez utiliser ce produit à votre propre risque et péril. C’ est votre
responsabilité d’ apprendre et comprendre tous le législations et/ou règlements, exigence, interdiction, contrainte et/ou limitation imposés par la
législation entière, une autorité gouvernementale, un tribunal, une partie privée ou autres qui peuvent s'appliquer à votre utilisation de ce produit.
[2]: Autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 16km/h (9,9 mph)
en moyenne sur la chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
Pneu
Autres
Chargeur
Type
Pression des pneus
Matériau
Pneus tubeless auto-obturants de 10.5 pouces
30 à 45psi
Caoutchouc
Modes de vitesse
Système de suspension
Système de freinage
Mode Walk, mode ASSIST, mode PARK, mode ECO, mode DRIVE et mode SPORT.
Suspension à barre de torsion avant et arrière
Frein à disque et frein électrique
Élément Paramètre
Défaillances courantes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Erreur de communication Bluetooth
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1A du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1B du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase du moteur 1C
Anomalie du capteur Hall de l'accélérateur électronique
Anomalie du capteur Hall du frein
Anomalie du capteur Hall
Erreur de communication du BMS
Erreur de mot de passe du BMS
Numéro de série par défaut du BMS
Anomalie de détection de la tension du système
Erreur de stockage flash
Erreur de mot de passe de la carte de contrôle
Court-circuit du pont supérieur du pilote MOS du moteur
Erreur du pont inférieur du pilote MOS du moteur
Erreur de saut de programme
Numéro de série par défaut du véhicule
Erreur du capteur de température de la batterie
Anomalie des indicateurs de direction
Anomalie du feu de route
Circuit op-amp anormal de courant de bus
Code d'erreur Causes possibles
Type Intégré
Modèle NBW54D603D0D
background
[1]: Vitesse max.: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165lb) sur la chaussée.
* Certains des facteurs pouvant affecter la vitesse maximale incluent le poids de l'utilisateur, la puissance restante de la
batterie, la résistance au vent, etc.
Avertissement : Il est votre obligation légale de vous conformer à la législation et au règlement locaux quand vous utilisez ce produit. Dans certains
États aux États-Unis, un kickscooter électronique n’ est pas permis d’ utiliser à la route publique (c’ est-à-dire « la route
»), si la capacité de la vitesse maximale, le poids/ ou d’ autres caractéristiques qui ne se conforment pas à au règlement obligatoire imposé par la
législation. Avec le respect de la contrainte de la capacité de la vitesse maximale, certains États exigent que la vitesse maximale d’ un kickscooter
électronique doit être plafonné/ limité à un certain mile par heure s’ il est pour l’ utilisation dans la route, et la plafond/ la limite varie selon les
États différents. Par exemples, les États qui imposent à cette contrainte de la capacité de la vitesse maximale comprend New York, Florida,
Arizona, New Jersey etc. Si vous avez l’ intention d’ utiliser ce produit sur la route dans un État qui impose à la contrainte de la vitesse maximales,
vous DEVEZ sélectionner un mode de vitesse exact de ce produit pour d’ être sûr que la capacité de la vitesse maximale est inférieure à ce mode
de vitesse conformé par la législation. Dans l’ éventualité d’ où la capacité de la vitesse maximale d’ un mode le plus bas d’ un produit dépasse
néanmoins la contrainte de la capacité de la vitesse maximale imposée par l’ État pour l’ utilisation en route. Vous ne devez pas utiliser ce produit
dans la route dans cet État. En outre, un pays pourrait avoir d’ autres législation réglementant l’ utilisation dans la route de ce produit, comme
exigence de la vitesse maximale ou du casque. En plus de la législation de pays, il y aurait d’ autres contraintes ou interdictions supplémentaires
pour l’ utilisation de ce kickscooter électronique par législation et/ou règlement locaux. Pour l’ utilisation tout terrain de ce produit, il y aurait
d’ autres contraintes et/ou limitation imposés par le propriétaire ou d’ autres. L’ application de ce produit peut offrir les informations utiles
supplémentaires liées à ce cas.
Avis de non-responsabilité : Ce n’ est pas un avis ou un conseil légal. L’ information fournie dans ce présent document (sur l’ application compris)
est seulement dans le but de votre confort et les informations. Il n’ est pas destiné à tous les législation et/ou règlement qui pourraient être
applicable à ce produit. Segway et Ninebot rejettent explicitement par ce document présent toute garantie et/ou représentation, expresse ou
implicite, l'exhaustivité relatifs, l'exactitude, la mise à jour de ces informations. Segway et/ou Ninebot réserve le droit mais n’ a pas l’ obligation de
corriger, mettre en œuvre et/ou mettre à jour les informations. Vous devez utiliser ce produit à votre propre risque et péril. C’ est votre
responsabilité d’ apprendre et comprendre tous le législations et/ou règlements, exigence, interdiction, contrainte et/ou limitation imposés par la
législation entière, une autorité gouvernementale, un tribunal, une partie privée ou autres qui peuvent s'appliquer à votre utilisation de ce produit.
[2]: Autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 16km/h (9,9 mph)
en moyenne sur la chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l'autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température ambiante, etc.
Pneu
Autres
Chargeur
Type
Pression des pneus
Matériau
Pneus tubeless auto-obturants de 10.5 pouces
30 à 45psi
Caoutchouc
Modes de vitesse
Système de suspension
Système de freinage
Mode Walk, mode ASSIST, mode PARK, mode ECO, mode DRIVE et mode SPORT.
Suspension à barre de torsion avant et arrière
Frein à disque et frein électrique
Élément Paramètre
Défaillances courantes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE Erreur de communication Bluetooth
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1A du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase 1B du moteur
Échec de l'échantillonnage du courant de la phrase du moteur 1C
Anomalie du capteur Hall de l'accélérateur électronique
Anomalie du capteur Hall du frein
Anomalie du capteur Hall
Erreur de communication du BMS
Erreur de mot de passe du BMS
Numéro de série par défaut du BMS
Anomalie de détection de la tension du système
Erreur de stockage flash
Erreur de mot de passe de la carte de contrôle
Court-circuit du pont supérieur du pilote MOS du moteur
Erreur du pont inférieur du pilote MOS du moteur
Erreur de saut de programme
Numéro de série par défaut du véhicule
Erreur du capteur de température de la batterie
Anomalie des indicateurs de direction
Anomalie du feu de route
Circuit op-amp anormal de courant de bus
Code d'erreur Causes possibles
Type Intégré
Modèle NBW54D603D0D
background
Ce produit est certifié ANSI/CAN/UL-2272 par TUV Rheinland.
La batterie est conforme à NU/DOT 38.3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute
interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que
cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux
deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc.; Android est une marque commerciale de Google Inc.,
App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques
commerciales et droits d'auteur, etc. mentionnés dans ce manuel.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l'Apple
App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application Segway-Ninebot. Veuillez noter qu'il
existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions, et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne
pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et la fonctionnalité du produit
KickScooter et de la documentation sans préavis.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
Certifications
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway
Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le
produit.
FCC ID: 2ALS8-KS0011
IC ID: 22636-KS0011
Marque déposée
background
Ce produit est certifié ANSI/CAN/UL-2272 par TUV Rheinland.
La batterie est conforme à NU/DOT 38.3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute
interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que
cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux
deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc.; Android est une marque commerciale de Google Inc.,
App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques
commerciales et droits d'auteur, etc. mentionnés dans ce manuel.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l'Apple
App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application Segway-Ninebot. Veuillez noter qu'il
existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions, et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne
pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et la fonctionnalité du produit
KickScooter et de la documentation sans préavis.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
Certifications
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway
Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le
produit.
FCC ID: 2ALS8-KS0011
IC ID: 22636-KS0011
Marque déposée
background
Diagrama y funciones
Contenido
4. Certificaciones
1. Diagrama y funciones
5. Marca comercial
3. Fallos comunes
2. Especificaciones
01
05
07
08
09
Manillar
Eje
Batería
Pata de apoyo
Suspensión de barra de torsión trasera
Palanca de freno trasero
Indicador de dirección izquierdo
Panel de control
Palanca de freno delantero
Faro
Indicador de dirección derecho
Disco de freno
Reflector delantero
Palanca de liberación rápida
Mecanismo de plegado
Botón de seguridad
Luz de conducción diurna (DRL)
Reflector lateral
Reposapiés
Puerto de carga
Mosquetón
Hebilla
Protector del mosquetón
Luz ambiente
Suspensión de barra de torsión delantera
Luz trasera y luz
de freno
Reflector
Puerto USB
Guardabarros
delantero
Rueda
delantera
Guardabarros
trasero
Motor de rueda trasero
Indicador de
dirección trasero
background
Diagrama y funciones
Contenido
4. Certificaciones
1. Diagrama y funciones
5. Marca comercial
3. Fallos comunes
2. Especificaciones
01
05
07
08
09
Manillar
Eje
Batería
Pata de apoyo
Suspensión de barra de torsión trasera
Palanca de freno trasero
Indicador de dirección izquierdo
Panel de control
Palanca de freno delantero
Faro
Indicador de dirección derecho
Disco de freno
Reflector delantero
Palanca de liberación rápida
Mecanismo de plegado
Botón de seguridad
Luz de conducción diurna (DRL)
Reflector lateral
Reposapiés
Puerto de carga
Mosquetón
Hebilla
Protector del mosquetón
Luz ambiente
Suspensión de barra de torsión delantera
Luz trasera y luz
de freno
Reflector
Puerto USB
Guardabarros
delantero
Rueda
delantera
Guardabarros
trasero
Motor de rueda trasero
Indicador de
dirección trasero
background
Funciones del manillar Panel de control
Advertencia
Barra de progreso de POTENCIA
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo DRIVE
Bluetooth
Modo crucero
Carga restante de la batería
Velocímetro
Faro (encendido)
Faro (apagado)
Indicador de dirección Indicador de dirección
Modo de PASEO
Bloqueo
Faro adaptativo
Nombre Función Método de funcionamiento
Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo.
* Disponible solo cuando el patinete no está en modo antirrobo.
Pulse el botón de encendido para activar el panel cuando el panel se atenúe automáticamente.
Encender/Apagar
Activar el panel de control
Botón
multifunción
Puerto USB
Encender/Apagar el faro
Activar/Desactivar el
modo crucero
Activar el modo ASSIST
Confirme la contraseña
Habilitación del modo crucero a través de la aplicación Segway-Ninebot:
Presione el botón multifunción para activar el modo de crucero; presione nuevamente
para apagarlo.
Mantén pulsado el acelerador durante 5 segundos para activar el modo ASSIST.
* Salida del modo ASSIST: Suelte el acelerador y apriete las palancas de freno, y disminuya
la velocidad a cero.
Gire el botón multifunción en el sentido de las agujas del reloj / en el sentido contrario a las agujas
del reloj para apagar / encender el faro.
Encienda/apague la función
de faro adaptativo
Gire el botón multifunción en el sentido de las agujas del reloj / en el sentido contrario a las agujas
del reloj y manténgalo presionado durante 3 segundos para apagar / encender la función de faro
adaptativo. * Cuando se activa el patinete, esta función está activada de forma predeterminada.
Presione el botón multifunción para confirmar la contraseña después de ingresarla con
el botón indicador de dirección sucesivamente.
Conecte su dispositivo al puerto USB para cargarlo.Carga
Acelerador
Mantenga pulsado el acelerador para acelerar.Acelerar
Botón de bocina
Presione el botón de bocina, el patinete emitirá un pitido.Active la bocina
Indicador de
dirección
(derecho)
Presione el lado izquierdo / derecho del botón indicador de dirección, el indicador de dirección
izquierdo / derecho parpadeará y se apagará automáticamente después de 5 segundos.
Presione el lado izquierdo / derecho del botón indicador de dirección (la izquierda es menos, la
derecha es más) para ingresar la contraseña.
Encienda el indicador de
dirección izquierdo/derecho
Introduzca la contraseña
Botón de cambio
de modo
Presione el botón de conmutación de modo dos veces para cambiar de modo.
Cambiar entre modos
de velocidad
Área NFC
Toque la tarjeta NFC en el área NFC para encender / apagar el patinete.
Toque la tarjeta NFC en el área NFC para desbloquear el patinete.
Interactuar con la tarjeta NFC
para encender/apagar
El símbolo muestra la corriente de salida del motor del patinete.
Símbolo
El símbolo muestra la velocidad actual del patinete.
Significado
Nombre Descripción
Barra de progreso de
POTENCIA
Velocímetro
Modo crucero
Habilitación del modo crucero a través de la aplicación Segway-Ninebot:
1) En el modo ECO, DRIVE o DEPORTES, presione el botón multifunción para activar
el modo crucero cuando la velocidad > 5 km/h (3,1 mph). El patinete se desplazará a
la velocidad actual.
Nota: Cuando se activa el modo crucero, el patinete emitirá un pitido y los
indicadores de dirección delanteros y traseros parpadearán una vez,
respectivamente.
2) Desactive el modo crucero con los siguientes métodos:
Método 1: Gire el acelerador o apriete las palancas de freno.
Método 2: Pulse el botón multifunción.
Método 3: Cambie el modo de velocidad.
El símbolo indica que
el modo crucero está
activado.
Bloqueo
Cuando se bloquea a través de la aplicación Segway-Ninebot o en el estado de
desbloqueo a través de una contraseña, el patinete seguirá sonando y la luz trasera
parpadeará.
Desbloquea el patinete con los siguientes métodos:
1) Presione el botón de encendido para activar el panel de control, que mostrará el
dígito "0" de forma predeterminada. A continuación, ingrese la contraseña de cuatro
dígitos 1-2-3-4 con el botón indicador de dirección y confirme la contraseña con el
botón multifunción sucesivamente.
Nota: Después de activar su scooter, active/desactive la función de desbloqueo con
contraseña a través de la aplicación Segway-Ninebot y configure su contraseña. De lo
contrario, no podrá desbloquear su scooter con una contraseña.
2) Toque la tarjeta NFC en el área NFC.
3) Desbloqueo a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Cuando el patinete se apaga después de 30 segundos:
Si el patinete es movido o tocado por alguien, entrará en modo Antirrobo. En este
punto, el patinete comenzará a sonar y los indicadores de dirección delanteros y
traseros parpadearán, y el motor se bloqueará automáticamente.
Nota: Solo disponible para encender el patinete con tarjeta NFC.
Cuando el icono se
enciende, significa que
el patinete está
bloqueado.
Cuando el icono
parpadea, significa que
el patinete entra en
modo antirrobo.
Área NFC
Icono de puerto USB
Advertencia de temperatura
Modo ASSIST
Botón de encendido
Puerto USB
Indicador de dirección (derecho)
Botón multifunción
Botón de cambio de modo
Acelerador
Botón de bocina
Área NFC
Interactúa con la tarjeta NFC
para desbloquear
Botón de
encendido
background
Funciones del manillar Panel de control
Advertencia
Barra de progreso de POTENCIA
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo DRIVE
Bluetooth
Modo crucero
Carga restante de la batería
Velocímetro
Faro (encendido)
Faro (apagado)
Indicador de dirección Indicador de dirección
Modo de PASEO
Bloqueo
Faro adaptativo
Nombre Función Método de funcionamiento
Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo.
* Disponible solo cuando el patinete no está en modo antirrobo.
Pulse el botón de encendido para activar el panel cuando el panel se atenúe automáticamente.
Encender/Apagar
Activar el panel de control
Botón
multifunción
Puerto USB
Encender/Apagar el faro
Activar/Desactivar el
modo crucero
Activar el modo ASSIST
Confirme la contraseña
Habilitación del modo crucero a través de la aplicación Segway-Ninebot:
Presione el botón multifunción para activar el modo de crucero; presione nuevamente
para apagarlo.
Mantén pulsado el acelerador durante 5 segundos para activar el modo ASSIST.
* Salida del modo ASSIST: Suelte el acelerador y apriete las palancas de freno, y disminuya
la velocidad a cero.
Gire el botón multifunción en el sentido de las agujas del reloj / en el sentido contrario a las agujas
del reloj para apagar / encender el faro.
Encienda/apague la función
de faro adaptativo
Gire el botón multifunción en el sentido de las agujas del reloj / en el sentido contrario a las agujas
del reloj y manténgalo presionado durante 3 segundos para apagar / encender la función de faro
adaptativo. * Cuando se activa el patinete, esta función está activada de forma predeterminada.
Presione el botón multifunción para confirmar la contraseña después de ingresarla con
el botón indicador de dirección sucesivamente.
Conecte su dispositivo al puerto USB para cargarlo.Carga
Acelerador
Mantenga pulsado el acelerador para acelerar.Acelerar
Botón de bocina
Presione el botón de bocina, el patinete emitirá un pitido.Active la bocina
Indicador de
dirección
(derecho)
Presione el lado izquierdo / derecho del botón indicador de dirección, el indicador de dirección
izquierdo / derecho parpadeará y se apagará automáticamente después de 5 segundos.
Presione el lado izquierdo / derecho del botón indicador de dirección (la izquierda es menos, la
derecha es más) para ingresar la contraseña.
Encienda el indicador de
dirección izquierdo/derecho
Introduzca la contraseña
Botón de cambio
de modo
Presione el botón de conmutación de modo dos veces para cambiar de modo.
Cambiar entre modos
de velocidad
Área NFC
Toque la tarjeta NFC en el área NFC para encender / apagar el patinete.
Toque la tarjeta NFC en el área NFC para desbloquear el patinete.
Interactuar con la tarjeta NFC
para encender/apagar
El símbolo muestra la corriente de salida del motor del patinete.
Símbolo
El símbolo muestra la velocidad actual del patinete.
Significado
Nombre Descripción
Barra de progreso de
POTENCIA
Velocímetro
Modo crucero
Habilitación del modo crucero a través de la aplicación Segway-Ninebot:
1) En el modo ECO, DRIVE o DEPORTES, presione el botón multifunción para activar
el modo crucero cuando la velocidad > 5 km/h (3,1 mph). El patinete se desplazará a
la velocidad actual.
Nota: Cuando se activa el modo crucero, el patinete emitirá un pitido y los
indicadores de dirección delanteros y traseros parpadearán una vez,
respectivamente.
2) Desactive el modo crucero con los siguientes métodos:
Método 1: Gire el acelerador o apriete las palancas de freno.
Método 2: Pulse el botón multifunción.
Método 3: Cambie el modo de velocidad.
El símbolo indica que
el modo crucero está
activado.
Bloqueo
Cuando se bloquea a través de la aplicación Segway-Ninebot o en el estado de
desbloqueo a través de una contraseña, el patinete seguirá sonando y la luz trasera
parpadeará.
Desbloquea el patinete con los siguientes métodos:
1) Presione el botón de encendido para activar el panel de control, que mostrará el
dígito "0" de forma predeterminada. A continuación, ingrese la contraseña de cuatro
dígitos 1-2-3-4 con el botón indicador de dirección y confirme la contraseña con el
botón multifunción sucesivamente.
Nota: Después de activar su scooter, active/desactive la función de desbloqueo con
contraseña a través de la aplicación Segway-Ninebot y configure su contraseña. De lo
contrario, no podrá desbloquear su scooter con una contraseña.
2) Toque la tarjeta NFC en el área NFC.
3) Desbloqueo a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Cuando el patinete se apaga después de 30 segundos:
Si el patinete es movido o tocado por alguien, entrará en modo Antirrobo. En este
punto, el patinete comenzará a sonar y los indicadores de dirección delanteros y
traseros parpadearán, y el motor se bloqueará automáticamente.
Nota: Solo disponible para encender el patinete con tarjeta NFC.
Cuando el icono se
enciende, significa que
el patinete está
bloqueado.
Cuando el icono
parpadea, significa que
el patinete entra en
modo antirrobo.
Área NFC
Icono de puerto USB
Advertencia de temperatura
Modo ASSIST
Botón de encendido
Puerto USB
Indicador de dirección (derecho)
Botón multifunción
Botón de cambio de modo
Acelerador
Botón de bocina
Área NFC
Interactúa con la tarjeta NFC
para desbloquear
Botón de
encendido
background
¡NO active el modo de velocidad máxima con mal tiempo!
¡NO utilice esta función antes de familiarizarse con el patinete!
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 a 43 °C (32 a 109 °F)
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente, sobredescarga y sobrecarga
0,16 kW, 160 W
Segway KickScooter
P100SU
Aprox. 1184 × 634 × 1287 mm (46,6 × 25 × 50,7 pulg.)
Aprox. 1184 × 634 × 6407 mm (46,6 × 25 × 25,2 pulg.)
Aprox. 32,9 kg (72,5 lb)
El patinete entrará automáticamente en el modo de ESTACIONAMIENTO en las siguientes
circunstancias:
1) Deje de conducir y el patinete está en una parada completa.
2) La velocidad de inicio 2 km/h (1,24 mph).
Nota: La velocidad de arranque se establece en 3 km / h de forma predeterminada, solo disponible
para cambiar a través de la aplicación Segway-Ninebot (0–5 km / h [0–3,1 mph]).
Salir del modo de ESTACIONAMIENTO:
1) Apriete las palancas de freno.
2) Mantenga presionado el acelerador hasta que la velocidad 3 km/h (1,86 mph).
Introducción a los modos de velocidad
Modo/Modelo
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Métodos de cambio
Símbolo
El símbolo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway-Ninebot.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en la barra de la batería.
Cuando el icono se ilumina en rojo, significa que el modo de velocidad máxima está activado.
Cuando el icono se ilumina en blanco, significa que el modo de velocidad máxima está desactivado.
El símbolo indica que el patinete ha detectado un error. El código de error se mostrará en el panel.
Póngase en contacto con el servicio postventa para la reparación.
Significado
P100SU
(Límite de velocidad)
(PASEO)
(ASSIST)
Especificaciones
Elemento Parámetro
Conductor
Producto
Máquina
Batería
Motor
Cargador
Habilite / deshabilite el modo de PASEO a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Nota: El faro está siempre encendido y la luz trasera seguirá parpadeando en modo de PASEO.
Nombre
Modelo
Largo × ancho × alto
Plegado: Largo × ancho × alto
Peso neto
Carga útil máxima
Edad recomendada
Altura requerida
120 kg (265 libras)
18–60 años
De 160 a 200 cm (de 5'2” a 6'6” )
Voltaje nominal
Máx. voltaje de carga
Energía nominal
Capacidad nominal
Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Tipo de motor
Corriente nominal
Motor de CC sin escobillas (BLDC)
0,65 kW, 650 W
Corriente de salida
NCDF4825B
Modelo
Salida nominal
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Voltaje de entrada
Voltaje máximo de salida
Distancia entre ejes
Distancia al suelo
Velocidad máx.
[1]
Rango típico
[2]
Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Duración de la carga (única)
900 mm (35,4 pulg.)
153 mm (6 pulg.)
Aprox. 48 km/h (30 mph)
Aprox. 100 km (62,1 millas)
Aprox. 23%
Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las
carreteras típicas belgas
-10 a 40 °C (14 a 104 °F)
-10 a 50 °C (14 a 122 °F)
IPX5
Aprox. 7 h
Nombre Descripción
Icono de puerto USB
Bluetooth
Advertencia
Energía restante de
la batería
Faro adaptativo
Indica que la temperatura de la batería ha alcanzado los 60 °C (140 °F) o está por debajo de 0 °C (32 °F).
Advertencia de
temperatura
5 km/h (3,7 mph)
5 km/h (3,7 mph)
Mantén pulsado el acelerador durante 5 segundos para activar el modo ASSIST.
Salga del modo ASSIST:
Suelte el acelerador y apriete las palancas de freno, y disminuya la velocidad a cero.
1) Presione el botón de cambio de modo dos veces para cambiar al modo SPORT.
2) Habilite/desactive Mayor velocidad en el modo S a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Nota: Después de activar el patinete, esta función solo está disponible cuando el kilometraje de
conducción alcanza las 3,1 millas (5 km).
0 km/h (0 mph)
40 km/h (24,9 mph)
40 km/h (24,9 mph)
48 km/h (30 mph)
18 km/h (11,2 mph)
Cuando esta función está encendida, el faro funcionará automáticamente
para adaptarse a una variedad de situaciones y condiciones y ayudar a
iluminar el camino.
Cuando el icono parpadea,
significa que la función de faro
adaptativo está activada.
53,5 V 3A
Cuando el icono del puerto USB se ilumina, significa que el dispositivo (no completamente cargado) está
conectado al puerto USB.
Modo de DEPORTES
background
¡NO active el modo de velocidad máxima con mal tiempo!
¡NO utilice esta función antes de familiarizarse con el patinete!
47,2 V
54,6 V
1086 Wh
23 Ah
0 a 43 °C (32 a 109 °F)
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente, sobredescarga y sobrecarga
0,16 kW, 160 W
Segway KickScooter
P100SU
Aprox. 1184 × 634 × 1287 mm (46,6 × 25 × 50,7 pulg.)
Aprox. 1184 × 634 × 6407 mm (46,6 × 25 × 25,2 pulg.)
Aprox. 32,9 kg (72,5 lb)
El patinete entrará automáticamente en el modo de ESTACIONAMIENTO en las siguientes
circunstancias:
1) Deje de conducir y el patinete está en una parada completa.
2) La velocidad de inicio 2 km/h (1,24 mph).
Nota: La velocidad de arranque se establece en 3 km / h de forma predeterminada, solo disponible
para cambiar a través de la aplicación Segway-Ninebot (0–5 km / h [0–3,1 mph]).
Salir del modo de ESTACIONAMIENTO:
1) Apriete las palancas de freno.
2) Mantenga presionado el acelerador hasta que la velocidad 3 km/h (1,86 mph).
Introducción a los modos de velocidad
Modo/Modelo
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Presione el botón de conmutación de modo dos veces.
Métodos de cambio
Símbolo
El símbolo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway-Ninebot.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en la barra de la batería.
Cuando el icono se ilumina en rojo, significa que el modo de velocidad máxima está activado.
Cuando el icono se ilumina en blanco, significa que el modo de velocidad máxima está desactivado.
El símbolo indica que el patinete ha detectado un error. El código de error se mostrará en el panel.
Póngase en contacto con el servicio postventa para la reparación.
Significado
P100SU
(Límite de velocidad)
(PASEO)
(ASSIST)
Especificaciones
Elemento Parámetro
Conductor
Producto
Máquina
Batería
Motor
Cargador
Habilite / deshabilite el modo de PASEO a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Nota: El faro está siempre encendido y la luz trasera seguirá parpadeando en modo de PASEO.
Nombre
Modelo
Largo × ancho × alto
Plegado: Largo × ancho × alto
Peso neto
Carga útil máxima
Edad recomendada
Altura requerida
120 kg (265 libras)
18–60 años
De 160 a 200 cm (de 5'2” a 6'6” )
Voltaje nominal
Máx. voltaje de carga
Energía nominal
Capacidad nominal
Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Tipo de motor
Corriente nominal
Motor de CC sin escobillas (BLDC)
0,65 kW, 650 W
Corriente de salida
NCDF4825B
Modelo
Salida nominal
100–240 V~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 V
Voltaje de entrada
Voltaje máximo de salida
Distancia entre ejes
Distancia al suelo
Velocidad máx.
[1]
Rango típico
[2]
Pendiente máxima
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Duración de la carga (única)
900 mm (35,4 pulg.)
153 mm (6 pulg.)
Aprox. 48 km/h (30 mph)
Aprox. 100 km (62,1 millas)
Aprox. 23%
Carriles para bicicletas, parques, campus y la mayoría de las condiciones de carreteras llanas y las
carreteras típicas belgas
-10 a 40 °C (14 a 104 °F)
-10 a 50 °C (14 a 122 °F)
IPX5
Aprox. 7 h
Nombre Descripción
Icono de puerto USB
Bluetooth
Advertencia
Energía restante de
la batería
Faro adaptativo
Indica que la temperatura de la batería ha alcanzado los 60 °C (140 °F) o está por debajo de 0 °C (32 °F).
Advertencia de
temperatura
5 km/h (3,7 mph)
5 km/h (3,7 mph)
Mantén pulsado el acelerador durante 5 segundos para activar el modo ASSIST.
Salga del modo ASSIST:
Suelte el acelerador y apriete las palancas de freno, y disminuya la velocidad a cero.
1) Presione el botón de cambio de modo dos veces para cambiar al modo SPORT.
2) Habilite/desactive Mayor velocidad en el modo S a través de la aplicación Segway-Ninebot.
Nota: Después de activar el patinete, esta función solo está disponible cuando el kilometraje de
conducción alcanza las 3,1 millas (5 km).
0 km/h (0 mph)
40 km/h (24,9 mph)
40 km/h (24,9 mph)
48 km/h (30 mph)
18 km/h (11,2 mph)
Cuando esta función está encendida, el faro funcionará automáticamente
para adaptarse a una variedad de situaciones y condiciones y ayudar a
iluminar el camino.
Cuando el icono parpadea,
significa que la función de faro
adaptativo está activada.
53,5 V 3A
Cuando el icono del puerto USB se ilumina, significa que el dispositivo (no completamente cargado) está
conectado al puerto USB.
Modo de DEPORTES
background
[1] Velocidad máx.: probado mientras se conduce con una batería llena, 75 kg (165 lbs) de carga sobre pavimento.
* Algunos de los factores que pueden afectar la velocidad máxima incluyen el peso del conductor, la energía restante
de la batería, la resistencia al viento, etc.
Advertencia: es su deber legal cumplir con las leyes y regulaciones de tránsito locales al usar este producto. En los Estados Unidos, en ciertos
Estados, no se permite el uso de un patinete eléctrico en la vía pública (es decir, "on-road"), si su capacidad máxima de velocidad, peso y/u otras
características no cumplen con los requisitos obligatorios impuesto por la ley. Con respecto a la restricción de la capacidad de velocidad máxima,
ciertos estados exigen que la capacidad de velocidad máxima de un patinete eléctrico tenga un límite máximo de millas por hora si es para uso en
carretera, y el límite máximo varía en diferentes estados. A modo de ejemplo, los Estados que imponen dicha restricción de capacidad de velocidad
máxima incluyen Nueva York, Florida, Arizona, Nueva Jersey, etc. En el caso de que pretenda utilizar este producto en carretera en un estado que
impone dicha restricción de capacidad de velocidad máxima, DEBE seleccionar un modo de velocidad inferior adecuado de este Producto para
asegurarse de que la capacidad de velocidad máxima del producto en dicho modo de velocidad cumpla con la ley. En caso de que la capacidad de
velocidad máxima del modo de velocidad más bajo de este producto exceda la restricción de capacidad de velocidad máxima impuesta por un
estado para uso en carretera, no deberá usar este producto en carretera en ese estado. Además, un estado puede tener otra ley que regule el uso
en carretera de este producto, como el requisito de velocidad máxima y/o el requisito de casco. Además de la ley estatal, puede haber otras
restricciones o prohibiciones en el uso de patinetes eléctricos por parte de la ley y/o los reglamentos locales. Para el uso fuera de la carretera de
este producto, puede haber otras restricciones y/o limitaciones impuestas por el dueño de la propiedad u otros. La aplicación del producto puede
proporcionar información útil adicional relacionada con este asunto.
Descargo de responsabilidad: esto no es una opinión legal ni un consejo legal. La información proporcionada en este documento (incluso en la
aplicación) es solo para su conveniencia e información. No pretende cubrir todas las leyes y/o reglamentos que puedan ser aplicables a este
producto. Segway y Ninebot renuncian explícitamente por la presente a cualquier y toda garantía y/o representación, expresa o implícita,
relacionada con la integridad, precisión y actualización de dicha información. Segway y/o Ninebot se reservan el derecho pero no la obligación de
corregir, implementar y/o actualizar la información. Deberá utilizar la información bajo su propio riesgo. Es su exclusiva responsabilidad aprender
y comprender todas y cada una de las leyes y/o reglamentos, requisitos, prohibiciones, restricciones y/o limitaciones impuestas por la ley,
autoridad gubernamental, tribunal, parte privada u otros que puedan aplicarse a su uso de este producto.
[2]: Rango típico: probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 165 kg (75 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 16 km/h
(9,9 mph) de promedio sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Neumático
Otros
Cargador
Tipo
Presión de los neumáticos
Material
Neumáticos sin cámara autosellantes de 10.5 pulgadas
30–45 psi
Caucho
Modos de velocidad
Modo de PASEO, modo ASSIST, modo de ESTACIONAMIENTO, modo ECO, modo
DRIVE y modo de DEPORTES
Elemento Parámetro
Fallos comunes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Error de comunicación Bluetooth BLE
Fallo de muestreo de corriente del motor 1A
Fallo de muestreo de corriente del motor 1B
Fallo de muestreo de corriente del motor 1C
Anomalía del sensor Hall del acelerador
Anomalía del sensor Hall del freno
Anomalía del sensor Hall
Error de comunicación de BMS
Error de contraseña de BMS
Número de serie predeterminado de BMS
Anomalía en la detección de voltaje del sistema
Error de almacenamiento flash
Error de contraseña de la placa de control
Cortocircuito del puente superior del controlador MOS del motor
Error del puente inferior del controlador MOS del motor
Error de salto de programa
Número de serie predeterminado del vehículo
Error del sensor de temperatura de la batería
Anomalía de los indicadores de dirección
Anomalía de faro
Circuito del amplificador operativo de corriente de bus anómalo
Código de error Posibles causas
Tipo Integrado
Modelo NBW54D603D0D
Sistema de frenos Freno de disco y freno eléctrico
Sistema de suspensión Suspensión de barra de torsión delantera y trasera
background
[1] Velocidad máx.: probado mientras se conduce con una batería llena, 75 kg (165 lbs) de carga sobre pavimento.
* Algunos de los factores que pueden afectar la velocidad máxima incluyen el peso del conductor, la energía restante
de la batería, la resistencia al viento, etc.
Advertencia: es su deber legal cumplir con las leyes y regulaciones de tránsito locales al usar este producto. En los Estados Unidos, en ciertos
Estados, no se permite el uso de un patinete eléctrico en la vía pública (es decir, "on-road"), si su capacidad máxima de velocidad, peso y/u otras
características no cumplen con los requisitos obligatorios impuesto por la ley. Con respecto a la restricción de la capacidad de velocidad máxima,
ciertos estados exigen que la capacidad de velocidad máxima de un patinete eléctrico tenga un límite máximo de millas por hora si es para uso en
carretera, y el límite máximo varía en diferentes estados. A modo de ejemplo, los Estados que imponen dicha restricción de capacidad de velocidad
máxima incluyen Nueva York, Florida, Arizona, Nueva Jersey, etc. En el caso de que pretenda utilizar este producto en carretera en un estado que
impone dicha restricción de capacidad de velocidad máxima, DEBE seleccionar un modo de velocidad inferior adecuado de este Producto para
asegurarse de que la capacidad de velocidad máxima del producto en dicho modo de velocidad cumpla con la ley. En caso de que la capacidad de
velocidad máxima del modo de velocidad más bajo de este producto exceda la restricción de capacidad de velocidad máxima impuesta por un
estado para uso en carretera, no deberá usar este producto en carretera en ese estado. Además, un estado puede tener otra ley que regule el uso
en carretera de este producto, como el requisito de velocidad máxima y/o el requisito de casco. Además de la ley estatal, puede haber otras
restricciones o prohibiciones en el uso de patinetes eléctricos por parte de la ley y/o los reglamentos locales. Para el uso fuera de la carretera de
este producto, puede haber otras restricciones y/o limitaciones impuestas por el dueño de la propiedad u otros. La aplicación del producto puede
proporcionar información útil adicional relacionada con este asunto.
Descargo de responsabilidad: esto no es una opinión legal ni un consejo legal. La información proporcionada en este documento (incluso en la
aplicación) es solo para su conveniencia e información. No pretende cubrir todas las leyes y/o reglamentos que puedan ser aplicables a este
producto. Segway y Ninebot renuncian explícitamente por la presente a cualquier y toda garantía y/o representación, expresa o implícita,
relacionada con la integridad, precisión y actualización de dicha información. Segway y/o Ninebot se reservan el derecho pero no la obligación de
corregir, implementar y/o actualizar la información. Deberá utilizar la información bajo su propio riesgo. Es su exclusiva responsabilidad aprender
y comprender todas y cada una de las leyes y/o reglamentos, requisitos, prohibiciones, restricciones y/o limitaciones impuestas por la ley,
autoridad gubernamental, tribunal, parte privada u otros que puedan aplicarse a su uso de este producto.
[2]: Rango típico: probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 165 kg (75 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 16 km/h
(9,9 mph) de promedio sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
Neumático
Otros
Cargador
Tipo
Presión de los neumáticos
Material
Neumáticos sin cámara autosellantes de 10.5 pulgadas
30–45 psi
Caucho
Modos de velocidad
Modo de PASEO, modo ASSIST, modo de ESTACIONAMIENTO, modo ECO, modo
DRIVE y modo de DEPORTES
Elemento Parámetro
Fallos comunes
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Error de comunicación Bluetooth BLE
Fallo de muestreo de corriente del motor 1A
Fallo de muestreo de corriente del motor 1B
Fallo de muestreo de corriente del motor 1C
Anomalía del sensor Hall del acelerador
Anomalía del sensor Hall del freno
Anomalía del sensor Hall
Error de comunicación de BMS
Error de contraseña de BMS
Número de serie predeterminado de BMS
Anomalía en la detección de voltaje del sistema
Error de almacenamiento flash
Error de contraseña de la placa de control
Cortocircuito del puente superior del controlador MOS del motor
Error del puente inferior del controlador MOS del motor
Error de salto de programa
Número de serie predeterminado del vehículo
Error del sensor de temperatura de la batería
Anomalía de los indicadores de dirección
Anomalía de faro
Circuito del amplificador operativo de corriente de bus anómalo
Código de error Posibles causas
Tipo Integrado
Modelo NBW54D603D0D
Sistema de frenos Freno de disco y freno eléctrico
Sistema de suspensión Suspensión de barra de torsión delantera y trasera
background
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la TUV Rheinland.
La batería es conforme con UN/DOT 38.3.
La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular el
permiso del usuario para manejar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las
normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular Si este equipo provoca
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato, se
aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y manejarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Declaración de conformidad de Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway y Rider Design son marcas comerciales de Segway Inc.; Android es una marca comercial de Google Inc., App Store es
una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales y
derechos de autor, etc. a los que se hace referencia en este manual.
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión.
Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su
KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS) o
Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación Segway-Ninebot. Tenga en cuenta que disponemos de
varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento
puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter
y la documentación sin previo aviso.
(※La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados.
Homologaciones
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc.
o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para usar el equipo.
FCC ID: 2ALS8-KS0011
IC ID: 22636-KS0011
Marca comercial
background
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la TUV Rheinland.
La batería es conforme con UN/DOT 38.3.
La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular el
permiso del usuario para manejar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las
normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular Si este equipo provoca
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato, se
aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y manejarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Declaración de conformidad de Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway y Rider Design son marcas comerciales de Segway Inc.; Android es una marca comercial de Google Inc., App Store es
una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales y
derechos de autor, etc. a los que se hace referencia en este manual.
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del KickScooter en el momento de la impresión.
Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible que su
KickScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS) o
Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación Segway-Ninebot. Tenga en cuenta que disponemos de
varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento
puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto KickScooter
y la documentación sin previo aviso.
(※La aplicación Segway-Ninebot es compatible con KickScooter con Bluetooth integrado)
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados.
Homologaciones
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc.
o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para usar el equipo.
FCC ID: 2ALS8-KS0011
IC ID: 22636-KS0011
Marca comercial
background
RU RU
Схема и функции
Содержание
1. Схема и функции
4. Товарный знак
3. Распространенные сбои
2. Технические характеристики
01
05
07
08
Аккумуляторная
батарея
Руль
Вынос
Заднее крыло
Откидная опора
Рычаг тормоза
Левый указатель поворота
Приборная панель
Рычаг переднего тормоза
Фара
Правый указатель поворота
Передний рефлектор
Переднее крыло
Передняя торсионная подвеска
Механизм складывания
Кнопка-предохранитель
Дневные ходовые огни (ДХО)
Боковой рефлектор
Подножка
Порт зарядки
Рычаг заднего тормоза
Замок
Освещение
Задний фонарь
и стоп-сигнал
Рефлектор
Порт USB
Крыло с защелкивающимся
крючком
Задний указатель
поворота
Рычаг быстрой
разблокировки
Переднее
колесо
дисковый тормоз
Заднее мотор-колесо
Задняя торсионная подвеска
background
RU RU
Схема и функции
Содержание
1. Схема и функции
4. Товарный знак
3. Распространенные сбои
2. Технические характеристики
01
05
07
08
Аккумуляторная
батарея
Руль
Вынос
Заднее крыло
Откидная опора
Рычаг тормоза
Левый указатель поворота
Приборная панель
Рычаг переднего тормоза
Фара
Правый указатель поворота
Передний рефлектор
Переднее крыло
Передняя торсионная подвеска
Механизм складывания
Кнопка-предохранитель
Дневные ходовые огни (ДХО)
Боковой рефлектор
Подножка
Порт зарядки
Рычаг заднего тормоза
Замок
Освещение
Задний фонарь
и стоп-сигнал
Рефлектор
Порт USB
Крыло с защелкивающимся
крючком
Задний указатель
поворота
Рычаг быстрой
разблокировки
Переднее
колесо
дисковый тормоз
Заднее мотор-колесо
Задняя торсионная подвеска
background
RU RU
Функции руля
Приборная панель
Предупреждение
Индикатор выполнения POWER
Режим ПАРКОВКА
Режим ECO
Режим СПОРТ
Режим DRIVE
Bluetooth
Крейсерский режим
Оставшийся заряд аккумулятора
Спидометр
Фара (включена)
Фара (выключена)
Указатель поворота Указатель поворота
Режим ХОДЬБА
Блокировка
Адаптивный режим фары
Кнопка питания
Наименование Функция Способ работы
Нажмите кнопку питания, чтобы включить самокат. Нажмите и удерживайте, чтобы
выключить его.
* Доступно только когда самокат не находится в противоугонном режиме.
Нажмите кнопку питания, чтобы пробудить приборную панель, когда она
автоматически затемняется.
Включение/
выключение питания
Пробуждение приборной
панели
Многофункц
иональная
кнопка
Порт USB
Включение/
выключение фары
Включение/выключение
крейсерского режима
Активация режима ASSIST
Подтверждение пароля
Включение крейсерского режима через приложение Segway-Ninebot:
Нажмите многофункциональную кнопку, чтобы включить крейсерский режим. Нажмите
еще раз, чтобы выключить его.
Нажмите и удерживайте дроссель в течение 5 секунд, чтобы активировать режим
ASSIST.
* Выход из режима ASSIST: Отпустите дроссель и сожмите рычаги тормоза, затем
замедлитесь до нулевой скорости.
Поверните многофункциональную кнопку по часовой стрелке / против часовой стрелки,
чтобы выключить/включить фару.
Включение/выключение
адаптивного режима
фары
Поверните многофункциональную кнопку по часовой стрелке / против часовой стрелки и
удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы выключить/включить адаптивный режим фары.
* Когда самокат активирован, эта функция включена по умолчанию.
Нажмите многофункциональную кнопку для подтверждения пароля после
ввода пароля с помощью кнопки указателя поворота.
Подключите устройство к USB-порту для зарядки.Зарядка
Дроссель
Нажмите и удерживайте дроссель, чтобы ускориться.Увеличение скорости
Кнопка звукового
сигнала
Нажмите кнопку звукового сигнала, самокат издаст звук.
Включение звукового сигнала
Кнопка
указателя
поворота
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателя поворота, левый/правый
указатель поворота начнет мигать и автоматически выключится через 5 секунд.
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателя поворота (слева минус, справа плюс),
чтобы ввести пароль. * По умолчанию пароль установлен на 1-2-3-4. Измените его через
приложение Segway-Ninebot.
Включение левого/
правого указателя поворота
Ввод пароля
Кнопка
переключения
режимов
Дважды нажмите кнопку переключения режимов, чтобы переключить режим.
Переключение между
скоростными режимами
Зона NFC
Приложите NFC-карту к зоне NFC, чтобы включить/выключить самокат.
Приложите NFC-карту к зоне NFC, чтобы разблокировать самокат.
Взаимодействуйте с NFC-картой
для включения/выключения
питания
Этот символ отображает выходную мощность двигателя самоката.
Символ
Этот символ отображает текущую скорость самоката.
Значение
Наименование Описание
Индикатор
выполнения POWER
Спидометр
Крейсерский
режим
Включение крейсерского режима через приложение Segway-Ninebot:
1) В режиме ECO, DRIVE или СПОРТ нажмите многофункциональную кнопку, чтобы
активировать крейсерский режим, когда скорость >5 км/ч (3,1 миль/ч). Тогда
самокат будет курсировать с текущей скоростью.
Примечание. Когда крейсерский режим активирован, самокат подаст звуковой
сигнал, а передний и задний указатели поворота мигнут один раз соответственно.
2) Выключите крейсерский режим следующими способами:
Способ 1: Поверните дроссель или нажмите рычаги тормоза.
Способ 2: Нажмите многофункциональную кнопку.
Способ 3: Переключите скоростной режим.
Этот символ
указывает на
активированный
крейсерский
режим.
Блокировка
Когда самокат заблокирован через приложение Segway-Ninebot или находится в
состоянии разблокировки с помощью пароля, он будет продолжать подавать
звуковой сигнал, а задний фонарь будет мигать.
Разблокируйте самокат следующими способами:
1) Нажмите кнопку питания, чтобы пробудить приборную панель, на приборной
панели будет отображаться цифра «0» по умолчанию. Затем введите
четырехзначный пароль 1-2-3-4 с помощью кнопки указателя поворота и
подтвердите пароль многофункциональной кнопкой после этого.
Примечание. После активации скутера включите/отключите функцию
разблокировки с помощью пароля через приложение Segway-Ninebot и установите
пароль. В противном случае вы не сможете разблокировать скутер паролем.
2) Приложите NFC-карту к зоне NFC.
3) Разблокируйте через приложение Segway-Ninebot.
Когда самокат выключен через 30 секунд:
Если самокат будет перемещен или затронут кем-то, он перейдет в противоугонный
режим. В этот момент самокат начнет подавать звуковой сигнал и передние и
задние указатели поворота будут мигать, а двигатель будет заблокирован
автоматически.
Примечание. Включение питания самоката возможно только с помощью NFC-карты.
Загорающийся
значок означает,
что самокат
заблокирован.
Мигающий значок
означает, что
самокат переходит в
противоугонный
режим.
Зона NFC
Значок порта USB
Предупреждение о температуре
Режим ASSIST
Кнопка питания
Порт USB
Кнопка указателя поворота
Многофункциональная кнопка
Кнопка переключения режимов
Дроссель
Кнопка звукового сигнала
Зона NFC
Взаимодействуйте с NFC-картой
для разблокировки
background
RU RU
Функции руля
Приборная панель
Предупреждение
Индикатор выполнения POWER
Режим ПАРКОВКА
Режим ECO
Режим СПОРТ
Режим DRIVE
Bluetooth
Крейсерский режим
Оставшийся заряд аккумулятора
Спидометр
Фара (включена)
Фара (выключена)
Указатель поворота Указатель поворота
Режим ХОДЬБА
Блокировка
Адаптивный режим фары
Кнопка питания
Наименование Функция Способ работы
Нажмите кнопку питания, чтобы включить самокат. Нажмите и удерживайте, чтобы
выключить его.
* Доступно только когда самокат не находится в противоугонном режиме.
Нажмите кнопку питания, чтобы пробудить приборную панель, когда она
автоматически затемняется.
Включение/
выключение питания
Пробуждение приборной
панели
Многофункц
иональная
кнопка
Порт USB
Включение/
выключение фары
Включение/выключение
крейсерского режима
Активация режима ASSIST
Подтверждение пароля
Включение крейсерского режима через приложение Segway-Ninebot:
Нажмите многофункциональную кнопку, чтобы включить крейсерский режим. Нажмите
еще раз, чтобы выключить его.
Нажмите и удерживайте дроссель в течение 5 секунд, чтобы активировать режим
ASSIST.
* Выход из режима ASSIST: Отпустите дроссель и сожмите рычаги тормоза, затем
замедлитесь до нулевой скорости.
Поверните многофункциональную кнопку по часовой стрелке / против часовой стрелки,
чтобы выключить/включить фару.
Включение/выключение
адаптивного режима
фары
Поверните многофункциональную кнопку по часовой стрелке / против часовой стрелки и
удерживайте ее в течение 3 секунд, чтобы выключить/включить адаптивный режим фары.
* Когда самокат активирован, эта функция включена по умолчанию.
Нажмите многофункциональную кнопку для подтверждения пароля после
ввода пароля с помощью кнопки указателя поворота.
Подключите устройство к USB-порту для зарядки.Зарядка
Дроссель
Нажмите и удерживайте дроссель, чтобы ускориться.Увеличение скорости
Кнопка звукового
сигнала
Нажмите кнопку звукового сигнала, самокат издаст звук.
Включение звукового сигнала
Кнопка
указателя
поворота
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателя поворота, левый/правый
указатель поворота начнет мигать и автоматически выключится через 5 секунд.
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателя поворота (слева минус, справа плюс),
чтобы ввести пароль. * По умолчанию пароль установлен на 1-2-3-4. Измените его через
приложение Segway-Ninebot.
Включение левого/
правого указателя поворота
Ввод пароля
Кнопка
переключения
режимов
Дважды нажмите кнопку переключения режимов, чтобы переключить режим.
Переключение между
скоростными режимами
Зона NFC
Приложите NFC-карту к зоне NFC, чтобы включить/выключить самокат.
Приложите NFC-карту к зоне NFC, чтобы разблокировать самокат.
Взаимодействуйте с NFC-картой
для включения/выключения
питания
Этот символ отображает выходную мощность двигателя самоката.
Символ
Этот символ отображает текущую скорость самоката.
Значение
Наименование Описание
Индикатор
выполнения POWER
Спидометр
Крейсерский
режим
Включение крейсерского режима через приложение Segway-Ninebot:
1) В режиме ECO, DRIVE или СПОРТ нажмите многофункциональную кнопку, чтобы
активировать крейсерский режим, когда скорость >5 км/ч (3,1 миль/ч). Тогда
самокат будет курсировать с текущей скоростью.
Примечание. Когда крейсерский режим активирован, самокат подаст звуковой
сигнал, а передний и задний указатели поворота мигнут один раз соответственно.
2) Выключите крейсерский режим следующими способами:
Способ 1: Поверните дроссель или нажмите рычаги тормоза.
Способ 2: Нажмите многофункциональную кнопку.
Способ 3: Переключите скоростной режим.
Этот символ
указывает на
активированный
крейсерский
режим.
Блокировка
Когда самокат заблокирован через приложение Segway-Ninebot или находится в
состоянии разблокировки с помощью пароля, он будет продолжать подавать
звуковой сигнал, а задний фонарь будет мигать.
Разблокируйте самокат следующими способами:
1) Нажмите кнопку питания, чтобы пробудить приборную панель, на приборной
панели будет отображаться цифра «0» по умолчанию. Затем введите
четырехзначный пароль 1-2-3-4 с помощью кнопки указателя поворота и
подтвердите пароль многофункциональной кнопкой после этого.
Примечание. После активации скутера включите/отключите функцию
разблокировки с помощью пароля через приложение Segway-Ninebot и установите
пароль. В противном случае вы не сможете разблокировать скутер паролем.
2) Приложите NFC-карту к зоне NFC.
3) Разблокируйте через приложение Segway-Ninebot.
Когда самокат выключен через 30 секунд:
Если самокат будет перемещен или затронут кем-то, он перейдет в противоугонный
режим. В этот момент самокат начнет подавать звуковой сигнал и передние и
задние указатели поворота будут мигать, а двигатель будет заблокирован
автоматически.
Примечание. Включение питания самоката возможно только с помощью NFC-карты.
Загорающийся
значок означает,
что самокат
заблокирован.
Мигающий значок
означает, что
самокат переходит в
противоугонный
режим.
Зона NFC
Значок порта USB
Предупреждение о температуре
Режим ASSIST
Кнопка питания
Порт USB
Кнопка указателя поворота
Многофункциональная кнопка
Кнопка переключения режимов
Дроссель
Кнопка звукового сигнала
Зона NFC
Взаимодействуйте с NFC-картой
для разблокировки
background
RU RU
47,2 В
54,6 В
1086 Втч
23 Ач
от 0 до 43 °C (от 32 до 109 °F)
Защита от перегрева, короткого замыкания, перегрузки по току, чрезмерного разряда и чрезмерного
заряда
0,16 кВт, 160 Вт
Segway KickScooter
P100SU
Прибл. 1190 × 634 × 1214 мм (46,9 × 25 × 47,8 дюймов)
Прибл. 1190 × 634 × 567 мм (46,9 × 25 × 22,3 дюймов)
Прибл. 32,9 кг (72,5 фунта)
Самокат автоматически перейдет в режим ПАРКОВКА в следующих случаях:
1) Езда прекращена и самокат полностью остановлен.
2) Стартовая скорость ≤ 2 км/ч (1,24 миль/ч).
Примечание. Стартовая скорость по умолчанию установлена на 3 км/ч, и ее
можно изменить только через приложение Segway-Ninebot
(0–5 км/ч [0–3,1 миль/ч]).
Выход из режима ПАРКОВКА:
1) Сожмите рычаги тормоза так.
2) Нажатие и удерживание дросселя до скорости ≥ 3 км/ч (1,86 миль/ч).
Общие сведения о скоростных режимах
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
НЕ включайте режим мак высокой скорости в плохую погоду!
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ эту функцию, пока не освойте ехать на самокатом!
Способы переключения
Символ
Указывает на то, что самокат подключен к приложению Segway-Ninebot.
Символ отображает оставшийся заряд аккумулятора на шкале аккумулятора.
Когда значок загорается красными, это означает, что режим мак высокой скорости включен.
Когда значок загорается белыми, это означает, что режим мак высокой скорости отключен.
Символ указывает на то, что самокат обнаружил ошибку. Код ошибки отобразится на приборной панели.
Обратитесь в отдел сервисного обслуживания для ремонта.
Значение
ОДЬБА)
(ASSIST)
Технические характеристики
Элемент Параметр
Пользователь
Продукт
Машина
Аккумулятор
Двигатель
Включение/отключение режима ХОДЬБА через приложение Segway-Ninebot.
Примечание. Фара всегда включена, а задний фонарь будет продолжать мигать в
режиме ХОДЬБА.
Наименование
Модель
Длина × Ширина × Высота
В сложенном виде:
Длина × Ширина × Высота
Вес нетто
Макс. полезная нагрузка
Рекомендуемый возраст
Требуемый рост
120 кг (265 фунтов)
18–60 лет
160–200 см (5'2"–6'6")
Номинальное напряжение
Макс. напряжение зарядки
Номинальная энергия
Номинальная емкость
Температура окружающей среды
при зарядке
Система управления аккумулятором
Тип двигателя
Номинальная мощность
Бесщеточный двигатель постоянного тока (BLDC)
0,65 кВт, 650 Вт
Выходная мощность
NCDF4825B
Модель
100–240 В~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 В
Входное напряжение
Макс. выходное напряжение
Колесная база
Дорожный просвет
Макс. скорость
[1]
Стандартная дальность хода
[2]
Макс. уклон
Проходимая местность
Рабочая температура
Температура хранения
Класс IP-защиты
Продолжительность зарядки
динарная)
900 мм (35,4 дюйма)
153 мм (6 дюйма)
Прибл. 48 км/ч (30 миль/ч)
Прибл. 100 км/ч (62,1 миль/ч)
Прибл. 23%
Велосипедные дорожки, парки, кампусы и большинство ровных дорог и типичных бельгийских дорог
от -10 до 40 °C (от 14 до 104 °F)
от -10 до 50 °C (от 14 до 122 °F)
IPX5
Прибл. 7 ч
Наименование Описание
Значок порта USB
Bluetooth
Предупреждение
Режим СПОРТ
Оставшийся заряд
аккумулятора
Адаптивный
режим фары
Это означает, что температура аккумулятора достигла 60 °C (140 °F) или опустилась ниже 0 °C (32 °F).
Предупреждение о
температуре
Нажмите и удерживайте дроссель в течение 5 секунд, чтобы активировать режим ASSIST.
Выход из режима ASSIST:
Отпустите дроссель и сожмите рычаги тормоза, затем замедлитесь до нулевой скорости.
1) Дважды нажмите кнопку переключения режимов, чтобы переключиться в режим SPORT.
2) Включить/отключить режим быстрой скорости через приложение Segway-Ninebot.
Примечание. После активации скутера эта функция доступна только при достижении
пробега 3,1 мили (5 км).
P100SU
(Ограничение скорости)
5 км/ч (3,7 миль/ч)
5 км/ч (3,7 миль/ч)
0 км/ч (0 миль/ч)
18 км/ч (11,2 миль/ч)
40 км/ч (24,9 миль/ч)
48 км/ч (30 миль/ч)
40 км/ч (24,9 миль/ч)
Когда эта функция включена, фара будет работать автоматически,
чтобы адаптироваться к различным ситуациям и помогать
освещать путь.
Когда значок мигает, это
означает, что адаптивный
режим фары включен.
53,5 В 3A
Когда загорается значок USB-порта, это означает, что устройство (не полностью заряженное)
подключено к порту USB.
Режим/
модель
Зарядное
устройство
Номинальная выходная
мощность
background
RU RU
47,2 В
54,6 В
1086 Втч
23 Ач
от 0 до 43 °C (от 32 до 109 °F)
Защита от перегрева, короткого замыкания, перегрузки по току, чрезмерного разряда и чрезмерного
заряда
0,16 кВт, 160 Вт
Segway KickScooter
P100SU
Прибл. 1190 × 634 × 1214 мм (46,9 × 25 × 47,8 дюймов)
Прибл. 1190 × 634 × 567 мм (46,9 × 25 × 22,3 дюймов)
Прибл. 32,9 кг (72,5 фунта)
Самокат автоматически перейдет в режим ПАРКОВКА в следующих случаях:
1) Езда прекращена и самокат полностью остановлен.
2) Стартовая скорость ≤ 2 км/ч (1,24 миль/ч).
Примечание. Стартовая скорость по умолчанию установлена на 3 км/ч, и ее
можно изменить только через приложение Segway-Ninebot
(0–5 км/ч [0–3,1 миль/ч]).
Выход из режима ПАРКОВКА:
1) Сожмите рычаги тормоза так.
2) Нажатие и удерживание дросселя до скорости ≥ 3 км/ч (1,86 миль/ч).
Общие сведения о скоростных режимах
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
Дважды нажмите кнопку переключения режимов.
НЕ включайте режим мак высокой скорости в плохую погоду!
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ эту функцию, пока не освойте ехать на самокатом!
Способы переключения
Символ
Указывает на то, что самокат подключен к приложению Segway-Ninebot.
Символ отображает оставшийся заряд аккумулятора на шкале аккумулятора.
Когда значок загорается красными, это означает, что режим мак высокой скорости включен.
Когда значок загорается белыми, это означает, что режим мак высокой скорости отключен.
Символ указывает на то, что самокат обнаружил ошибку. Код ошибки отобразится на приборной панели.
Обратитесь в отдел сервисного обслуживания для ремонта.
Значение
ОДЬБА)
(ASSIST)
Технические характеристики
Элемент Параметр
Пользователь
Продукт
Машина
Аккумулятор
Двигатель
Включение/отключение режима ХОДЬБА через приложение Segway-Ninebot.
Примечание. Фара всегда включена, а задний фонарь будет продолжать мигать в
режиме ХОДЬБА.
Наименование
Модель
Длина × Ширина × Высота
В сложенном виде:
Длина × Ширина × Высота
Вес нетто
Макс. полезная нагрузка
Рекомендуемый возраст
Требуемый рост
120 кг (265 фунтов)
18–60 лет
160–200 см (5'2"–6'6")
Номинальное напряжение
Макс. напряжение зарядки
Номинальная энергия
Номинальная емкость
Температура окружающей среды
при зарядке
Система управления аккумулятором
Тип двигателя
Номинальная мощность
Бесщеточный двигатель постоянного тока (BLDC)
0,65 кВт, 650 Вт
Выходная мощность
NCDF4825B
Модель
100–240 В~50–60 Hz, 2.0 A MAX.
54,6 В
Входное напряжение
Макс. выходное напряжение
Колесная база
Дорожный просвет
Макс. скорость
[1]
Стандартная дальность хода
[2]
Макс. уклон
Проходимая местность
Рабочая температура
Температура хранения
Класс IP-защиты
Продолжительность зарядки
(одинарная)
900 мм (35,4 дюйма)
153 мм (6 дюйма)
Прибл. 48 км/ч (30 миль/ч)
Прибл. 100 км/ч (62,1 миль/ч)
Прибл. 23%
Велосипедные дорожки, парки, кампусы и большинство ровных дорог и типичных бельгийских дорог
от -10 до 40 °C (от 14 до 104 °F)
от -10 до 50 °C (от 14 до 122 °F)
IPX5
Прибл. 7 ч
Наименование Описание
Значок порта USB
Bluetooth
Предупреждение
Режим СПОРТ
Оставшийся заряд
аккумулятора
Адаптивный
режим фары
Это означает, что температура аккумулятора достигла 60 °C (140 °F) или опустилась ниже 0 °C (32 °F).
Предупреждение о
температуре
Нажмите и удерживайте дроссель в течение 5 секунд, чтобы активировать режим ASSIST.
Выход из режима ASSIST:
Отпустите дроссель и сожмите рычаги тормоза, затем замедлитесь до нулевой скорости.
1) Дважды нажмите кнопку переключения режимов, чтобы переключиться в режим SPORT.
2) Включить/отключить режим быстрой скорости через приложение Segway-Ninebot.
Примечание. После активации скутера эта функция доступна только при достижении
пробега 3,1 мили (5 км).
P100SU
(Ограничение скорости)
5 км/ч (3,7 миль/ч)
5 км/ч (3,7 миль/ч)
0 км/ч (0 миль/ч)
18 км/ч (11,2 миль/ч)
40 км/ч (24,9 миль/ч)
48 км/ч (30 миль/ч)
40 км/ч (24,9 миль/ч)
Когда эта функция включена, фара будет работать автоматически,
чтобы адаптироваться к различным ситуациям и помогать
освещать путь.
Когда значок мигает, это
означает, что адаптивный
режим фары включен.
53,5 В 3A
Когда загорается значок USB-порта, это означает, что устройство (не полностью заряженное)
подключено к порту USB.
Режим/
модель
Зарядное
устройство
Номинальная выходная
мощность
background
RU RU
[1]: Макс.скорость: В полностью заряженном состоянии нагрузка 75кг, проверено на ровной дороге.
* На значение максимальной скорости могут влиять многие факторы, такие как вес водителя, уровень
заряда батареи скутера, сопротивление ветра и т. д.
[2]: Стандартная дальность хода: ходовые испытания проводились с полностью заряженным аккумулятором,
нагрузкой 75 кг (165 фунтов), при температуре 25 °C (77 °F), при движении со средней скоростью 16 км/ч
(9,9 миль/ч) на твердом покрытии.
* На запас хода влияют такие факторы, как вес пользователя, количество троганий и остановок, температура
окружающей среды и т. д.
Шина
Прочее
Зарядное устройство
Тип
Давление в шинах
Материал
10,5-дюймовые самозаклеивающиеся бескамерные шины
30-45 фунтов/кв. дюйм
Резина
Скоростные режимы
Система подвески
Тормозная система
Режим ХОДЬБА, режим ASSIST, режим ПАРКОВКА, режим ECO, режим DRIVE и режим СПОРТ
Передняя и задняя торсионная подвеска
Дисковый тормоз и электрический тормоз
Элемент Параметр
Распространенные сбои
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Ошибка связи BLE Bluetooth
Сбой выборки тока фразы двигателя 1A
Сбой выборки тока фразы двигателя 1B
Сбой выборки тока фразы двигателя 1С
Неисправность датчика Холла дросселя
Неисправность датчика Холла тормоза
Неисправность датчика Холла
Ошибка связи BMS
Ошибка пароля BMS
Серийный номер BMS по умолчанию
Неисправность обнаружения напряжения системы
Ошибка флэш-накопителя
Ошибка пароля управляющей платы
Короткое замыкание верхнего моста MOS-драйвера двигателя
Ошибка нижнего моста MOS-драйвера двигателя
Ошибка пропуска программы
Серийный номер транспортного средства по умолчанию
Ошибка датчика температуры аккумулятора
Неисправность указателей поворота
Неисправность фары
Неисправность цепи тока шины операционного усилителя
Код ошибки Возможные причины
Тип Встроенное
Модель NBW54D603D0D
background
RU RU
[1]: Макс.скорость: В полностью заряженном состоянии нагрузка 75кг, проверено на ровной дороге.
* На значение максимальной скорости могут влиять многие факторы, такие как вес водителя, уровень
заряда батареи скутера, сопротивление ветра и т. д.
[2]: Стандартная дальность хода: ходовые испытания проводились с полностью заряженным аккумулятором,
нагрузкой 75 кг (165 фунтов), при температуре 25 °C (77 °F), при движении со средней скоростью 16 км/ч
(9,9 миль/ч) на твердом покрытии.
* На запас хода влияют такие факторы, как вес пользователя, количество троганий и остановок, температура
окружающей среды и т. д.
Шина
Прочее
Зарядное устройство
Тип
Давление в шинах
Материал
10,5-дюймовые самозаклеивающиеся бескамерные шины
30-45 фунтов/кв. дюйм
Резина
Скоростные режимы
Система подвески
Тормозная система
Режим ХОДЬБА, режим ASSIST, режим ПАРКОВКА, режим ECO, режим DRIVE и режим СПОРТ
Передняя и задняя торсионная подвеска
Дисковый тормоз и электрический тормоз
Элемент Параметр
Распространенные сбои
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
Ошибка связи BLE Bluetooth
Сбой выборки тока фразы двигателя 1A
Сбой выборки тока фразы двигателя 1B
Сбой выборки тока фразы двигателя 1С
Неисправность датчика Холла дросселя
Неисправность датчика Холла тормоза
Неисправность датчика Холла
Ошибка связи BMS
Ошибка пароля BMS
Серийный номер BMS по умолчанию
Неисправность обнаружения напряжения системы
Ошибка флэш-накопителя
Ошибка пароля управляющей платы
Короткое замыкание верхнего моста MOS-драйвера двигателя
Ошибка нижнего моста MOS-драйвера двигателя
Ошибка пропуска программы
Серийный номер транспортного средства по умолчанию
Ошибка датчика температуры аккумулятора
Неисправность указателей поворота
Неисправность фары
Неисправность цепи тока шины операционного усилителя
Код ошибки Возможные причины
Тип Встроенное
Модель NBW54D603D0D
background
RU
Segway и Rider Design являются товарными знаками Segway Inc.; Android является товарным знаком Google Inc.,
App Store является служебным знаком Apple Inc. Соответствующие владельцы оставляют за собой права на свои
товарные знаки и авторство, упомянутые в этом руководстве.
По состоянию на момент печати мы постарались включить описания и инструкции для всех функций
KickScooter. Однако в связи с постоянным улучшением функций изделия и изменениями конструкции ваш
KickScooter может незначительно отличаться от изделия, описанного в этом документе. Посетите Apple App Store
(iOS) или Google Play Store (Android), чтобы загрузить и установить приложение Segway-Ninebot. Обратите
внимание, что существует несколько моделей Segway и Ninebot с разными функциями, и некоторые из
функций, упомянутых здесь, могут быть неприменимы к вашему устройству. Производитель оставляет за собой
право изменять без предварительного уведомления конструкцию, функции и документацию изделия
KickScooter.
(Приложение Segway-Ninebot может поддерживать KickScooter со встроенным Bluetooth)
© 2022 г. Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Все права защищены.
Товарный знак
background
RU
Segway и Rider Design являются товарными знаками Segway Inc.; Android является товарным знаком Google Inc.,
App Store является служебным знаком Apple Inc. Соответствующие владельцы оставляют за собой права на свои
товарные знаки и авторство, упомянутые в этом руководстве.
По состоянию на момент печати мы постарались включить описания и инструкции для всех функций
KickScooter. Однако в связи с постоянным улучшением функций изделия и изменениями конструкции ваш
KickScooter может незначительно отличаться от изделия, описанного в этом документе. Посетите Apple App Store
(iOS) или Google Play Store (Android), чтобы загрузить и установить приложение Segway-Ninebot. Обратите
внимание, что существует несколько моделей Segway и Ninebot с разными функциями, и некоторые из
функций, упомянутых здесь, могут быть неприменимы к вашему устройству. Производитель оставляет за собой
право изменять без предварительного уведомления конструкцию, функции и документацию изделия
KickScooter.
(Приложение Segway-Ninebot может поддерживать KickScooter со встроенным Bluetooth)
© 2022 г. Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Все права защищены.
Товарный знак
background
目錄
功能示意圖
車把
立管
後尾翼
後擋泥板
輪毂電機
後扭桿彈性懸架
電池倉
停車支架
後剎車桿
掛環
挂鉤
掛環擋板
左轉向燈
儀錶盤
前剎車桿
前燈
右轉向燈
USB 接口
摺疊扳手
前反射器
前擋泥板
前輪
前扭桿彈性懸架
碟刹
摺疊鉸鏈
安全撥鈕
日行燈
側反射器
踏板
充電口
後轉向燈
氛圍燈
尾燈/剎車燈
1
反射器
4. 商標與版權
1. 功能示意圖
3. 常見故障
2. 基本參數
01
05
07
08
01
background
目錄
功能示意圖
車把
立管
後尾翼
後擋泥板
輪毂電機
後扭桿彈性懸架
電池倉
停車支架
後剎車桿
掛環
挂鉤
掛環擋板
左轉向燈
儀錶盤
前剎車桿
前燈
右轉向燈
USB 接口
摺疊扳手
前反射器
前擋泥板
前輪
前扭桿彈性懸架
碟刹
摺疊鉸鏈
安全撥鈕
日行燈
側反射器
踏板
充電口
後轉向燈
氛圍燈
尾燈/剎車燈
1
反射器
4. 商標與版權
1. 功能示意圖
3. 常見故障
2. 基本參數
01
05
07
08
01
background
車把功能介紹
儀錶盤
多功能按鍵
電源開關鍵
USB接口
模式切換按鍵
油門指撥
喇叭按鍵
NFC感應區
轉向燈按鈕
故障警示
PARK模式
ECO模式
DRIVE模式
SPORT模式
藍牙連接
定速巡航
ASSIST 模式
剩餘電量顯示
時速錶
前燈開啟
前燈關閉
轉向燈額頭指示燈 轉向燈額頭指示燈
NFC 感應區
Walk模式
鎖車
自動前燈
USB 圖示
溫度提示
POWER狀態條
圖示 名稱
顯示滑板車當前行駛速度。
圖示常亮表示
滑板車已鎖定。
圖示閃爍表示
防盜模式已觸發。
含義 介紹
POWER 狀態條
時速錶
鎖車
當滑板車關機 30 秒後:
如果觸碰或移動滑板車,防盜模式自動觸發。此時,整車喇叭鳴叫,前
後轉向燈閃爍,電機自動鎖止。
* 僅可通過刷 NFC 卡開機。
通過九號出行 APP 開啟鎖車功能後,或處於密碼解鎖狀態時,蜂鳴器
鳴叫,尾燈閃爍。
解鎖方法:
1)短按電源開關鍵喚醒儀錶盤,進入密碼解鎖狀態,儀錶盤預設顯示
數字 0。此時,通過轉向燈按鈕控制加減(左減右加),輸入四位鎖車
密碼(1-2-3-4),短按多功能按鍵確認密碼。
註:啟動滑板車後,在 九號出行 APP 啟用 / 停用密碼解鎖功能,並設
定您的密碼。否則,您將無法使用密碼解鎖滑板車。
2)通過刷 NFC 卡解鎖。
3)通過九號出行 APP 解鎖。
顯示滑板車電機當前輸出功率。
定速巡航
通過九號出行 APP 開啟定速巡航功能:
1)在 ECO、DRIVE、SPORT 模式下,當滑板車行駛速度 >5km/h 時,
短按多功能按鍵,滑板車進入定速巡航模式,車輛將保持當前車速行駛。
* 此時,會伴有蜂鳴聲,前後轉向燈各閃一下。
2)擰動油門或捏住剎車把,或者再次短按多功能按鍵,即可退出定速
巡航模式。
圖示亮表示定
速巡航功能已
開啟。
短按轉向燈按鈕左 / 右側,左 / 右轉向燈閃爍,5 秒後自動關閉。
電源開關鍵
名稱
開/關
喚醒儀錶盤
切換速度模式
功能
短按電源開關鍵開機,長按電源開關鍵關機(防盜模式未觸發時生效)
短按電源開關鍵即可喚醒儀錶盤。
按兩下模式切換按鍵,切換速度模式。
NFC 感應區
感應 NFC 卡開 / 關機
感應 NFC 卡解鎖
關機狀態下,將 NFC 卡貼近 NFC 感應區開機;
開機狀態下,將 NFC 卡貼近 NFC 感應區關機。
啟動 / 關閉定速巡航功能
進入 ASSIST 模式
確認鎖車密碼
模式切換按鍵
油門指撥
加速 按壓油門指撥控制滑板車加速。
USB 接口 供電 連接裝置充電。
轉向燈按鈕
開啟左 / 右轉向燈
短按轉向燈按鈕左 / 右側,控制數值減 / 加(左減右加),以輸入鎖車密碼。輸入鎖車密碼
短按 / 長按喇叭按鍵,喇叭鳴叫。
喇叭按鍵 開啟喇叭
多功能按鍵
短按多功能按鍵,啟動定速巡航功能,再次短按即可關閉。
* 通過九號出行 APP 開啟定速巡航功能。
滑板車鎖定狀態下,通過轉向燈按鈕輸入密碼時,短按多功能按鍵確認密碼。
操作方法
滑板車鎖定狀態下,將 NFC 卡貼近 NFC 感應區解鎖。
零速時,長按油門指撥保持 5 秒進入 ASSIST 模式。
* 鬆開油門並按壓刹把,車輛降至零速,即可退出 ASSIST 模式。
順時針 / 逆時針旋轉多功能按鍵,關閉 / 開啟前燈。開啟 / 關閉前燈
順時針 / 逆時針旋轉多功能按鍵並保持 3 秒,以關閉 / 開啟自動前燈功能。
* 滑板車啟動後,該功能預設為開啟。
開啟 / 關閉自動前燈功能
02 03
background
車把功能介紹
儀錶盤
多功能按鍵
電源開關鍵
USB接口
模式切換按鍵
油門指撥
喇叭按鍵
NFC感應區
轉向燈按鈕
故障警示
PARK模式
ECO模式
DRIVE模式
SPORT模式
藍牙連接
定速巡航
ASSIST 模式
剩餘電量顯示
時速錶
前燈開啟
前燈關閉
轉向燈額頭指示燈 轉向燈額頭指示燈
NFC 感應區
Walk模式
鎖車
自動前燈
USB 圖示
溫度提示
POWER狀態條
圖示 名稱
顯示滑板車當前行駛速度。
圖示常亮表示
滑板車已鎖定。
圖示閃爍表示
防盜模式已觸發。
含義 介紹
POWER 狀態條
時速錶
鎖車
當滑板車關機 30 秒後:
如果觸碰或移動滑板車,防盜模式自動觸發。此時,整車喇叭鳴叫,前
後轉向燈閃爍,電機自動鎖止。
* 僅可通過刷 NFC 卡開機。
通過九號出行 APP 開啟鎖車功能後,或處於密碼解鎖狀態時,蜂鳴器
鳴叫,尾燈閃爍。
解鎖方法:
1)短按電源開關鍵喚醒儀錶盤,進入密碼解鎖狀態,儀錶盤預設顯示
數字 0。此時,通過轉向燈按鈕控制加減(左減右加),輸入四位鎖車
密碼(1-2-3-4),短按多功能按鍵確認密碼。
註:啟動滑板車後,在 九號出行 APP 啟用 / 停用密碼解鎖功能,並設
定您的密碼。否則,您將無法使用密碼解鎖滑板車。
2)通過刷 NFC 卡解鎖。
3)通過九號出行 APP 解鎖。
顯示滑板車電機當前輸出功率。
定速巡航
通過九號出行 APP 開啟定速巡航功能:
1)在 ECO、DRIVE、SPORT 模式下,當滑板車行駛速度 >5km/h 時,
短按多功能按鍵,滑板車進入定速巡航模式,車輛將保持當前車速行駛。
* 此時,會伴有蜂鳴聲,前後轉向燈各閃一下。
2)擰動油門或捏住剎車把,或者再次短按多功能按鍵,即可退出定速
巡航模式。
圖示亮表示定
速巡航功能已
開啟。
短按轉向燈按鈕左 / 右側,左 / 右轉向燈閃爍,5 秒後自動關閉。
電源開關鍵
名稱
開/關
喚醒儀錶盤
切換速度模式
功能
短按電源開關鍵開機,長按電源開關鍵關機(防盜模式未觸發時生效)
短按電源開關鍵即可喚醒儀錶盤。
按兩下模式切換按鍵,切換速度模式。
NFC 感應區
感應 NFC 卡開 / 關機
感應 NFC 卡解鎖
關機狀態下,將 NFC 卡貼近 NFC 感應區開機;
開機狀態下,將 NFC 卡貼近 NFC 感應區關機。
啟動 / 關閉定速巡航功能
進入 ASSIST 模式
確認鎖車密碼
模式切換按鍵
油門指撥
加速 按壓油門指撥控制滑板車加速。
USB 接口 供電 連接裝置充電。
轉向燈按鈕
開啟左 / 右轉向燈
短按轉向燈按鈕左 / 右側,控制數值減 / 加(左減右加),以輸入鎖車密碼。輸入鎖車密碼
短按 / 長按喇叭按鍵,喇叭鳴叫。
喇叭按鍵 開啟喇叭
多功能按鍵
短按多功能按鍵,啟動定速巡航功能,再次短按即可關閉。
* 通過九號出行 APP 開啟定速巡航功能。
滑板車鎖定狀態下,通過轉向燈按鈕輸入密碼時,短按多功能按鍵確認密碼。
操作方法
滑板車鎖定狀態下,將 NFC 卡貼近 NFC 感應區解鎖。
零速時,長按油門指撥保持 5 秒進入 ASSIST 模式。
* 鬆開油門並按壓刹把,車輛降至零速,即可退出 ASSIST 模式。
順時針 / 逆時針旋轉多功能按鍵,關閉 / 開啟前燈。開啟 / 關閉前燈
順時針 / 逆時針旋轉多功能按鍵並保持 3 秒,以關閉 / 開啟自動前燈功能。
* 滑板車啟動後,該功能預設為開啟。
開啟 / 關閉自動前燈功能
02 03
background
1)滑板車停止行駛後,自動進入 PARK 模式。
2)通過九號出行 APP 設定滑板車的啟動速度(0-5 km/h)。* 預設啟動速度為 3km/h。
如果啟動速度≤2km/h,滑板車開機後,會自動進入 PARK 模式。
退出 PARK 模式:
1)按壓剎車把。
2)滑板車滑行速度≥3km/h。
速度模式介紹
模式
按兩下模式切換按鍵。
按兩下模式切換按鍵。
按兩下模式切換按鍵。
請勿在惡劣天氣下開啟極速模式騎行!
在未能熟練騎行滑板車之前請勿使用該功能!
切換方式
5km/h
5km/h
18km/h
40km/h
40km/h
48km/h
圖示 名稱
圖示亮表示滑板車已連接 APP。
含義 介紹
P100SU 限速
0km/h
(Walk)
基本參數
賽格威電動滑板車
P100SU
1184 × 634 × 1287 mm
1184 × 634 × 640 mm
32.9kg
120kg
18—60
160—200cm
900mm
153mm
48km/h
100km
23%
自行車道、公園、校園等大部分的平整路況及典型比利時路
-10℃—40℃
-10℃—50℃
IPX5
7h
NCDF4825B
47.2V
54.6V
1086Wh
23Ah
0℃—43℃
過充保護、過熱保護、過放保護、短路保護、過流保護
霍爾無刷永磁直流電機
650W
項目 參數
產品名稱
產品型號
產品尺寸
摺疊尺寸
淨重
最大載重
建議使用年齡
適用身高
軸距
離地間隙
最大速度
[1]
典型續航
[2]
最大爬坡角度
適用地形
工作環境溫度
儲存環境溫度
防護等級
充電時間
型號
額定電壓
最高充電電壓
額定能量
額定容量
充電環境溫度
智能 BMS
電機類型
額定功率
騎行要求
基本資訊
整車
電池組
電機
剩餘電量顯示
故障警示
藍牙連接
USB 圖示
僅可通過九號出行 APP 開啟 / 關閉。
在此模式下,前燈常亮、尾燈閃爍。
1)雙擊模式切換鍵切換至 SPORT 模式。
2)通過九號出行 APP 開啟極速模式功能。
* 滑板車激活後,當騎行里程達到 5km 後方可使用該功能。
顯示電池剩餘電量,共十格電量,每格表示約 10% 電量。
自動前燈
SPORT 模式
圖示閃爍表示自動前燈功能開啟。
開啟該功能後,前燈自適應騎行環境,自動調節亮度。
圖示亮表示滑板車出現故障,時速錶顯示故障代碼,此時請聯繫售後服務報修。
當圖標亮紅色時表示極速模式已開啟。
當圖標亮白色時表示極速模式已關閉。
圖示亮表示 USB 界面已連接裝置(未滿電狀態下)
2
溫度提示
圖示閃爍表示電池溫度已達到 60°C 或低於 0°C。
* 此時,車輛加速能力減弱,且可能無法充電。請靜置滑板車至室溫再充電。
零速時,長按油門指撥保持 5 秒進入 ASSIST 模式。
退出 ASSIST 模式:鬆開油門並按壓剎把,車輛降至零速。
(ASSIST)
04 05
background
1)滑板車停止行駛後,自動進入 PARK 模式。
2)通過九號出行 APP 設定滑板車的啟動速度(0-5 km/h)。* 預設啟動速度為 3km/h。
如果啟動速度≤2km/h,滑板車開機後,會自動進入 PARK 模式。
退出 PARK 模式:
1)按壓剎車把。
2)滑板車滑行速度≥3km/h。
速度模式介紹
模式
按兩下模式切換按鍵。
按兩下模式切換按鍵。
按兩下模式切換按鍵。
請勿在惡劣天氣下開啟極速模式騎行!
在未能熟練騎行滑板車之前請勿使用該功能!
切換方式
5km/h
5km/h
18km/h
40km/h
40km/h
48km/h
圖示 名稱
圖示亮表示滑板車已連接 APP。
含義 介紹
P100SU 限速
0km/h
(Walk)
基本參數
賽格威電動滑板車
P100SU
1184 × 634 × 1287 mm
1184 × 634 × 640 mm
32.9kg
120kg
18—60
160—200cm
900mm
153mm
48km/h
100km
23%
自行車道、公園、校園等大部分的平整路況及典型比利時路
-10℃—40℃
-10℃—50℃
IPX5
7h
NCDF4825B
47.2V
54.6V
1086Wh
23Ah
0℃—43℃
過充保護、過熱保護、過放保護、短路保護、過流保護
霍爾無刷永磁直流電機
650W
項目 參數
產品名稱
產品型號
產品尺寸
摺疊尺寸
淨重
最大載重
建議使用年齡
適用身高
軸距
離地間隙
最大速度
[1]
典型續航
[2]
最大爬坡角度
適用地形
工作環境溫度
儲存環境溫度
防護等級
充電時間
型號
額定電壓
最高充電電壓
額定能量
額定容量
充電環境溫度
智能 BMS
電機類型
額定功率
騎行要求
基本資訊
整車
電池組
電機
剩餘電量顯示
故障警示
藍牙連接
USB 圖示
僅可通過九號出行 APP 開啟 / 關閉。
在此模式下,前燈常亮、尾燈閃爍。
1)雙擊模式切換鍵切換至 SPORT 模式。
2)通過九號出行 APP 開啟極速模式功能。
* 滑板車激活後,當騎行里程達到 5km 後方可使用該功能。
顯示電池剩餘電量,共十格電量,每格表示約 10% 電量。
自動前燈
SPORT 模式
圖示閃爍表示自動前燈功能開啟。
開啟該功能後,前燈自適應騎行環境,自動調節亮度。
圖示亮表示滑板車出現故障,時速錶顯示故障代碼,此時請聯繫售後服務報修。
當圖標亮紅色時表示極速模式已開啟。
當圖標亮白色時表示極速模式已關閉。
圖示亮表示 USB 界面已連接裝置(未滿電狀態下)
2
溫度提示
圖示閃爍表示電池溫度已達到 60°C 或低於 0°C。
* 此時,車輛加速能力減弱,且可能無法充電。請靜置滑板車至室溫再充電。
零速時,長按油門指撥保持 5 秒進入 ASSIST 模式。
退出 ASSIST 模式:鬆開油門並按壓剎把,車輛降至零速。
(ASSIST)
04 05
background
100—240 V~50–60Hz, 2.0 A MAX.
54.6V
53.5V 3A
160W
10.5 英寸真空果凍四季胎
30—45psi
橡膠
停車模式(PARK)、節能模式(ECO)、行駛模式(DRIVE)、運動模式
(SPORT)、行人模式(Walk)、推行模式(ASSIST)
前後桿彈性懸架
碟剎和電子剎車
疑難排解
【2】典型續航:指滿電情況下,75kg載重,環境溫度25°C,以16km/h速度勻速在平坦路面上行駛。
* 影響續航的因素包括:速度、載重、路面工況,啟動和停止次數,環境溫度等。
【1】最大速度:在滿電狀態下,載重75kg,在平穩道路上騎行測試。
* 最大速度數值可能會受到諸多因素影響,例如騎行者體重、滑板車電池電量,風阻等。
項目 參數
故障代碼 故障原因
輸入電壓
最大輸出電壓
額定輸出電壓
額定功率
類型
胎壓
材質
速度模式
懸吊系統
制動方式
輪胎
其他
充電器
類型
型號
內置充電器
NBW54D603D0D
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE 藍牙通訊異常
電機 1A 相電流採樣異常
電機 1B 相電流採樣異常
電機 1C 相電流採樣異常
油門霍爾異常
剎車霍爾異常
Hall 異常
BMS 通訊錯誤
BMS 密碼錯誤
BMS 預設序號
系統電壓檢測異常
Flash 保存錯誤
主控密碼錯誤
上橋短路
下橋故障,任意一相下橋短路或無法打開
程式跳轉錯誤
車輛是預設序號
電池溫度感測器異常
轉向燈故障
前燈故障
母線電流運放電路異常
3
06 07
background
100—240 V~50–60Hz, 2.0 A MAX.
54.6V
53.5V 3A
160W
10.5 英寸真空果凍四季胎
30—45psi
橡膠
停車模式(PARK)、節能模式(ECO)、行駛模式(DRIVE)、運動模式
(SPORT)、行人模式(Walk)、推行模式(ASSIST)
前後桿彈性懸架
碟剎和電子剎車
疑難排解
【2】典型續航:指滿電情況下,75kg載重,環境溫度25°C,以16km/h速度勻速在平坦路面上行駛。
* 影響續航的因素包括:速度、載重、路面工況,啟動和停止次數,環境溫度等。
【1】最大速度:在滿電狀態下,載重75kg,在平穩道路上騎行測試。
* 最大速度數值可能會受到諸多因素影響,例如騎行者體重、滑板車電池電量,風阻等。
項目 參數
故障代碼 故障原因
輸入電壓
最大輸出電壓
額定輸出電壓
額定功率
類型
胎壓
材質
速度模式
懸吊系統
制動方式
輪胎
其他
充電器
類型
型號
內置充電器
NBW54D603D0D
10
11
12
13
14
15
18
21
22
23
24
26
27
28
29
31
35
39
41
42
45
BLE 藍牙通訊異常
電機 1A 相電流採樣異常
電機 1B 相電流採樣異常
電機 1C 相電流採樣異常
油門霍爾異常
剎車霍爾異常
Hall 異常
BMS 通訊錯誤
BMS 密碼錯誤
BMS 預設序號
系統電壓檢測異常
Flash 保存錯誤
主控密碼錯誤
上橋短路
下橋故障,任意一相下橋短路或無法打開
程式跳轉錯誤
車輛是預設序號
電池溫度感測器異常
轉向燈故障
前燈故障
母線電流運放電路異常
3
06 07
background
九號出行是納恩博(北京)科技有限公司的商標;賽格威、SEGWAY 和 圖形商標是賽格威公司的註冊商標;Android 是谷歌
公司的商標;App Store 是蘋果公司的服務標記;本說明書中涉及的其他商標、著作權等相關權利是屬於原權利人。
本說明書在印刷時已盡可能包含各項功能介紹和使用說明。但由於產品功能不斷完善、設計變更等,仍可能與您購買的產品有
不符之處。請下載適用於 Android iOS 系統的「九號出行」APP,閱讀最新使用說明書。
賽格威除賽格威電動滑板車之外,還有其他不同系列和型號的產品。本說明書中提及的部分功能可能在其他賽格威產品上無法實
現。由於產品更新,本說明書與實際產品在顏色、外觀等方面可能有所偏差,請以實際產品為準。
©2022 納恩博(北京)科技有限公司保留一切權利。
商標與版權
4
08
background
RU
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any
time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app,
activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de
viser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et
consignes de sécurité.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este
manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes.
Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad
más recientes.
EN
FR
ES
RU
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
www.segway.com
Segway KickScooter
Product Manual
Manuel du Produit
Manual del producto
EN
FR
ES
CE.00.0068.76-D
Raccolta Carta
Руководство пользователя
產品手冊
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в изделие, выпускать обновления прошивки и
обновлять данное руководство в любое время. Посетите сайт ap-en.segway.com или проверьте приложение
Segway-Ninebot, чтобы загрузить новейшие материалы для пользователей. Необходимо установить
приложение, активировать KickScooter и получить последние обновления и инструкции по безопасности.
製造商保留在任何時候更改產品、發佈軟體更新以及更新本手冊的權利。請登入ap-en.segway.com或造訪Segway-Ninebot
APP,以下載最新的使用者資料。您需要安裝APP,啟用您的滑板車,並獲取最新的更新資訊和安全使用指引資訊。
Изображения приводятся исключительно в целях иллюстрации. Фактическое изделие может отличаться.
圖片僅供參考。有關更多詳細資訊,請參考實際產品。
RU

Specifications

Segway P100S Questions and Answers