Vevor CL20 5 Gallon Fish Tank Aquarium Smart Square Clear Glass 3 Color Self Cleaning

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CL20 photo

User Manual

This is the main product document for model CL20.

The file format is pdf, 160 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
GLASS AQUARIUM
MODEL:CL20
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL:CL20
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Glass aquarium
background
- 2 -
WARNING:
1.Do not allow children to climb on the unit.
2.Keep children and pets away during assembly.
3.During use, children and pets need to avoid demolishing the products.
SAFETY INSTRUCTIONS
1.Please assemble the product in strict accordance with the instructions.
Incorrect assembly could be hazardous.
2.Please wear safety goggles and work gloves properly during assembly.
3.Do not try to assemble the product when feeling tired or when under the
influence of alcohol, drugs or medication.
4.Load bearing capacity and other product parameters are applied to the
properly and completely assembled product only.
5.If the appliance shows any sign of abnormal water leakage,immediately
unplug it from the power source.
6.Carefully examine the appliance after installation.It should not be
plugged in if there is water on the parts not intended to be wet.
7.Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug,if it is
malfunctioning,or if it has been dropped or damaged in any manner.
8.To avoid the possibility of the appliance plug or outlet getting wet,position
aquarium stand and tank to one side of a wall-mounted outlet.This will
prevent water from dripping onto the plug or outlet.A drip-loop,shown in the
figure to the right should be arranged by the user for each cord connection
of an aquarium appliance to an outlet.The drip-loop is that part of the cord
below the level of the outlet,or the connector if an extension cord is used,to
prevent water traveling along the cord and coming in contact with the
outlet.
9.If the plug or outlet does get wet,DO NOT unplug the cord.Disconnect the
fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance.Then,unplug
and examine for presence of water in the outlet.
10.To avoid injury,do not contact moving parts or hot parts,such as heaters
background
- 3 -
reflectors,lamp bulbs,and the like.
11.Always unplug an appliance from an outlet when not in use,before
putting on or taking off parts,and before cleaning.Never yank the cord to
pull the plug from the outlet.Grasp the plug and pull to disconnect.
12.Do not use an appliance for other than its intended use.The use of
attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may
cause an unsafe condition.
13.Do not install or store the appliance where it will be exposed to weather
or to temperatures below freezing.
14.Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before
operating it.
15.Read and observe all the important notices on the appliances.
16.Before installing,cleaning and maintenance,disconnect the tank from
the main power supply.Every time you unplug the appliance from the power
socket,make sure your hands and receptacle are dry.
17.Please operate the appliance under the rated voltage and frequency
indicated on the rating label or instruction manual.
18.A 10mA or30mA residual current device must be fitted to the mains
supply.
19.The power cord is not replaceable.If the power cord or the plug is found
hurt or damaged,or the plug is found aged,stop using the filter immediately.
Return the filter to the retailer distributor for disposal,or discard it by
yourself.
Do not attempt to shorten the power cord,or to remove the plug.Failure to
meet this point may cause damage to the filter.
20.If abnormal smell or noise is found to the filters,unplug it immediately
and check the cause.Contact your retailer/distributor if needed.
21.Make sure your hand and the plug is dry when plug in or unplug the
filter.It is forbidden to plug or unplug the filter with a wet hand as this might
cause electric shock.
22.Unplug the filter before installation and cleaning.Don't pull the power
cord abruptly.To unplug,grasp the plug and pull it out from the receptacle.
23.Protect properly the filter.If severe collision happens to the filter,check if
background
- 4 -
there is any damage.If there is any breakage,stop using the filter and
destroy it.
24.Do not let the filter run dry as this will damage the rotor and will cause
over-heating of the motor.
25.Do not operate or leave the filter in freezing conditions.
26.Always keep the filtering part not blocked.Otherwise,the flow rate will be
lower and the impeller will stop working.
27.Do not use the filter in inflammable or corrosive liquids.The filter should
work in the environment less than 40 degrees.
PARAMETER LIST
Product Model
CL20
Water tank capacity
4.6gal
Water tank color
transparent
background
- 5 -
Water tank shape
Square body
Led Light Model
COL12
Led Light adapter
parameters
Adapter Input:AC100-240V 50/60Hz 0.3A Max
Adapter Output:DC12V 0.5A;
Led Light color
Adjustable in blue, green, and white
Filter Model
BC300
Filter Parameter
AC120 60Hz 4.5W
Filter Flow
Max 300 L/H
Parts list
water tank×1pc
LED light × 1pc
adapter× 1pc
filter×1pc
ceramic rings×1pc
Wide water
outlet*1pc
background
- 6 -
G: Air tubing Kit ×1pc
glass cover-plate A ×1pc
glass cover-plate
B×1pc
handle×1pc
Our products are constantly updated, the pictures may be different
from the shape of the actual items, please refer to the actual items.
Count the parts when receiving samples.
Filter Installation Guide
If the flow rate of the filter is found getting less,or large volume of dirt is
found on the filter cartridge,replacement of the filter media is necessary.
Replacing the filter media in time is very important to maintain good quality
of the water.
It is suggested to replace the filter cartridge every 2 weeks to 1month
depending on the number of fish in your aquarium.
For filter foam,in most of the cases you only to clean it every 2 weeks to
1month depending on the number of fish in your aquarium.Only replace it
when it gets too dirty to clean or gets degraded.
For ceramic rings,do not clean it as you do to the filter foam as it will kill the
beneficial bacterial!That will harm the ecological environment in the
aquarium.Only replace it when it gets degraded.
background
- 7 -
Filter Decomposition Diagram
1.Filter Cartridge Installation
1.1 Take the filter screen off from the filtration cage(Fig.4).
1.2 Take the used cartridge out from the filter screen by holding the tab on
background
- 8 -
the cartridge and pulling it out(Fig.5).
1.3 To install the new cartridge,locate the wide side of the cartridge to the
wide side of the filter screen(Fig.6),then press the narrow side so that it can
be clipped to the locator on the filter screen(Fig.7).
background
- 9 -
Note: When you receive the sample,The filter cartridge has been installed
in the filter, and we recommend that you remove it and rinse it with clean
water before using it.
2.Cleaning/Replacing the filter foam
Take off the back cover(Fig.8),take out the filter foam,rinse with clean water
or replace it.
Install back the cleaned foam or the new foam with the small side
inward.Then clip on the back cover.
Note: When you receive the sample,The filter foam has been installed in
the filter, and we recommend that you remove it and rinse it with clean
water before using it.
3.Replacing the Ceramic Rings
Separate the filter cage from the pump body in the way shown in
Fig.10,Fig.11,and take it out as shown in Fig.12,then install the new box of
ceramic rings back to the filter.
background
- 10 -
Note: When you receive the sample,ceramic rings is not installed in the
filter and you need to install it yourself.
Reminder:It is not recommended to clean the ceramic rings.Instead,only
replace it when it gets degraded.
4.Maintenance of the Pump
The water pump is free of lubricant and doesn't need any special
maintenance.However,regular maintenance is needed so that the pump
always runs in the best condition and last long.
4.1 If the water output is significantly less,replace the filter media as shown
in the part "Replacement of the Filter Media".
4.2 To clean the pump,take the filter cage away from the pump(Fig.11),then
remove the impeller cover(Fig.13),take out the impeller,clean the impeller
well(the chamber holding the rotor),impeller,and the impeller cover with a
small brush and running water(Fig.14).Then install the parts back.
4.3 The frequency of cleaning depends on the environment in the
aquarium.
background
4.4 The pump doesn't pump water
A.The filter is not started up.
B.The mains power doesn't match the power specified on the filter.
C.Water inlet or outlet is blocked.
D.Impeller or rotor is damaged.
4.5 Water flow is reduced
A.The voltage is lower than the rated voltage.
B.Water inlet or outlet is partially blocked.
C.Wastes are accumulated in the filtering system.
4.6 The filter is noisy
A.Water inlet is partially blocked.
background
- 12 -
B.Water level is lower than the inlet of the filter.Air enters into the filter to
cause noise.
C.Rotor is worn(need to be replaced).
Seek for your local retailer/distributor's help if the above
troubleshooting can't resolve the problems.
Install the Filter to the Aquarium
The picture just shows the installation method, which is different from the
actual item
1.Connect the wide water outlet to the outlet of the filter.
2.Fix the filter to the wall of the aquariums with the suction cups.
3.Make sure the filter is fully submersed in water.
4.Adjust the direction of the flow left and right with the flow direction
adjuster.And adjust the flow rate with the flow adjusting knob.
5.Remove the stopper at the flow adjuster.
6.Connect the air tubing to the air inlet.And attach the air tubing to the
power cord of the pump with the air tubing clip.
background
- 13 -
7.Do the same as Option 1 to position the filter in the aquarium.
8.Make sure the air flow adjuster is placed outside water.
9.Connect the filter to the power supply.
10.Adjust the air flow rate by turning the air inlet adjuster.
Note: After the filter is installed in the aquarium tank, the water level needs
to be above the minimum water level on the filter.
background
- 14 -
Installation of LED Light
1.The lamp shall be supplied by the adapter conversion voltage
2.The touch switch on the top of the LED light adjusts the color of the light
and turns off the light
3.LED light Insert in the side wall of the tank through the slot, LED light is
not waterproof, do not immerse in water.
It is recommended that LED lights and filters are installed on the rear wall
background
- 15 -
of the tank to facilitate the layout of the power cord.
Install the Glass Cover Plate
1.The size of the glass cover-plate A is 213 * 124mm, which has two plastic
protection angles that are placed on the bottom of the plastic frame above
the water tank.
2.Stick the handle on glass cover-plate B.
3.glass cover-plate B is 236 * 124mm. place B on the top floor of the plastic
frame on the upper part of the water tank.
4.The fish in the tank can be fed by pushing the glass cover plate B away
through the front and rear push handles.
MATTERS NEED ATTENTION
1.It is recommended to turn on the lights for no more than 8 hours a day.
2.Do not overfeed, the excess feed will rot in the water, affect the water
quality.
background
- 16 -
3.Please cut off the power supply when changing the water!
4.The water quality is cloudy, please change the water in time, and control
1/3 of the total water quantity each time,No more than 1/2 is
recommended.
5.After a period of time, if the filter cotton becomes dirty, please clean or
replace the filter cotton in time.
6.The new fish needs to be disinfected before being put in the tank,
otherwise the original tank will die.
7.When moving the aquarium, please do not pull the tank cover or the tank
wall.
8.Before leaving the factory, the machine undergoes a water circulation
test, and there may be a small amount of water residue, which is a normal
phenomenon and does not affect its use.
9.We propose to clean the inner wall and filter material in 7 days; replace
the filter material in 15-30 days; it can be determined according to the
damage and pollution degree of the filter material.
FCC INSTRUCTIONS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
background
- 17 -
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:CL20
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
AQUARIUMENVERRE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:CL20
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Aquariumenverre
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google
background
2.Veuillezporterdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailcorrectementpendantl'assemblage.
7.N'utilisezaucunappareildontlecordonoulaficheestendommagé,
d'unappareild'aquariumàuneprise.Laboucled'égouttementestcettepartieducordon
sortie.
Unassemblageincorrectpeutêtredangereux.
branchés'ilyadel'eausurlespiècesquinesontpasdestinéesàêtremouillées.
empêcherl'eaudecirculerlelongducordonetd'entrerencontactavecle
8.Pouréviterquelaficheoulaprisedel'appareilnesoitmouillée,placezla
fusibleoudisjoncteurquialimentel'appareil.Ensuite,débranchez
1.Nelaissezpaslesenfantsgrimpersurl’appareil.
3.N'essayezpasd'assemblerleproduitlorsquevousvoussentezfatiguéousousla
4.Lacapacitédechargeetd'autresparamètresduproduitsontappliquésau
fonctionnemal,ous'ilesttombéouaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.
influencedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
supportd'aquariumetréservoird'uncôtéd'uneprisemurale.Cela
9.Silaficheoulapriseestmouillée,NEdébranchezPASlecordon.Débranchezle
3.Pendantl'utilisation,lesenfantsetlesanimauxdomestiquesdoiventéviterdedémolirlesproduits.
5.Sil'appareilprésenteunsignedefuited'eauanormale,arrêtezleimmédiatement.
lafigureàdroitedoitêtreorganiséeparl'utilisateurpourchaqueconnexiondecordon
etvérifiezlaprésenced'eaudanslasortie.
2.Gardezlesenfantsetlesanimauxdomestiqueséloignéspendantlemontage.
produitcorrectementetcomplètementassembléuniquement.
empêcherl'eaudecoulersurlaficheoulaprise.Uneboucleantigoutte,illustréedansle
1.Veuillezassemblerleproduitenstricteconformitéaveclesinstructions.
6.Examinezattentivementl'appareilaprèsl'installation.Ilnedoitpasêtre
endessousduniveaudelaprise,ouduconnecteursiunerallongeestutilisée,pour
10.Pouréviterlesblessures,netouchezpaslespiècesmobilesoulespièceschaudes,tellesquelesradiateurs.
débranchezledelasourced'alimentation.
AVERTISSEMENT:
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google
background
3
provoquerunesituationdangereuse.
17.Veuillezutiliserl'appareilsouslatensionetlafréquencenominales
Lenonrespectdecepointpeutendommagerlefiltre.
l'exploiter.
11.Débrancheztoujoursunappareild'unepriselorsqu'iln'estpasutilisé,avant
19.Lecordond'alimentationn'estpasremplaçable.Silecordond'alimentationoulaficheesttrouvé
ouàdestempératuresinférieuresàzéro.
18.Undispositifàcourantrésiduelde10mAou30mAdoitêtreinstallésurlesecteur
etvérifiezlacause.Contactezvotrerevendeur/distributeursinécessaire.
mettreouretirerdespiècesetavantdenettoyer.Netirezjamaissurlecordonpour
15.Lisezetrespecteztouslesavisimportantssurlesappareils.
blesséouendommagé,oulapriseestjugéevieille,arrêtezimmédiatementd'utiliserlefiltre.
provoquerunchocélectrique.
toimême.
l'alimentationprincipale.Chaquefoisquevousdébranchezl'appareildel'alimentation
lecordonbrusquement.Pourledébrancher,saisissezlaficheetretirezladelaprise.
12.N'utilisezpasunappareilàd'autresfinsquecellespourlesquellesilaétéconçu.L'utilisationde
13.N'installezpasetnestockezpasl'appareildansunendroitoùilseraexposéauxintempéries.
indiquésurl'étiquettesignalétiqueoulemanueld'instructions.
20.Siuneodeurouunbruitanormalestdétectéauniveaudesfiltres,débranchezlesimmédiatement.
fournir.
21.Assurezvousquevotremainetlaprisesontsècheslorsquevousbranchezoudébranchezl'appareil.
réflecteurs,ampoulesetsimilaires.
14.Assurezvousqu'unappareilmontésurunréservoirestsolidementinstalléavant
débranchezlafichedelaprise.Saisissezlaficheettirezpourladébrancher.
16.Avantl'installation,lenettoyageetl'entretien,débranchezleréservoirde
Rapportezlefiltreaudistributeurdétaillantpouréliminationoujetezleen
22.Débranchezlefiltreavantl'installationetlenettoyage.Nedébranchezpasl'alimentation.
filtre.Ilestinterditdebrancheroudedébrancherlefiltreaveclesmainsmouilléescarcelapourrait
N'essayezpasderaccourcirlecordond'alimentationouderetirerlafiche.
23.Protégezcorrectementlefiltre.Encasdecollisiongraveaveclefiltre,vérifiezsi
lesaccessoiresnonrecommandésouvendusparlefabricantdel'appareilpeuvent
prise,assurezvousquevosmainsetvotreprisesontsèches.
Machine Translated by Google
background
LISTEDESPARAMÈTRES
27.N'utilisezpaslefiltredansdesliquidesinflammablesoucorrosifs.Lefiltredoit
plusbasetlaturbinecesseradefonctionner.
Couleurduréservoird'eau
Modèledeproduit
détruisle.
travaillerdansunenvironnementàmoinsde40degrés.
ilyadesdommages.S'ilyaunecasse,arrêtezd'utiliserlefiltreet
surchauffedumoteur.
Capacitéduréservoird'eau
24.Nelaissezpaslefiltrefonctionneràseccarcelaendommageraitlerotoretprovoquerait
CL20
26.Gardeztoujourslapartiefiltrantenonbloquée.Sinon,ledébitsera
transparent
25.Nepasutilisernilaisserlefiltredansdesconditionsdegel.
4,6gal
4
Machine Translated by Google
background
Listedespièces
Sortieadaptateur:DC12V0,5A;
filtre×1pièce
Entréedel'adaptateur:CA100240V50/60Hz0,3Amax.
Max300L/H
LumièreLED×1pièce
ModèledelumièreLED
CouleurdelalumièreLED
BC300
adaptateur×1pc
Formeduréservoird'eau
Réglableenbleu,vertetblanc
réservoird'eau×1pièce
COL12
Paramètredefiltre
prise*1pc
Corpscarré
Modèledefiltre
Eaularge
paramètres
Fluxdefiltrage
anneauxencéramique×1pièce
AdaptateurdelumièreLED
AC12060Hz4,5W
5
Machine Translated by Google
background
Guided'installationdufiltre
lorsqu'ildevienttropsalepourêtrenettoyéouqu'ilsedégrade.
Comptezlespièceslorsdelaréceptiondeséchantillons.
1moisselonlenombredepoissonsdansvotreaquarium.Remplacezleuniquement
bactériebénéfique!Celanuiraàl'environnementécologiquedansle
B×1pc
Siledébitdufiltrediminueousiungrandvolumedesaletéestprésent,
Leremplacementdumédiafiltrantàtempsesttrèsimportantpourmaintenirunebonnequalité
Pourlesanneauxencéramique,nelesnettoyezpascommevouslefaitespourlamoussefiltrantecarcelatueraitle
plaquederecouvrementenverre
trouvésurlacartouchefiltrante,leremplacementdumédiafiltrantestnécessaire.
aquarium.Neleremplacezquelorsqu'ilestdégradé.
poignée×1pièce
Ilestsuggéréderemplacerlacartouchefiltrantetoutesles2semainesà1mois
G:Kitdetubulureàair×1pièce,plaquedeprotectionenverreA×1pièce
del'eau.
àpartirdelaformedesarticlesréels,veuillezvousréférerauxarticlesréels.
Pourlamoussefiltrante,danslaplupartdescas,ilsuffitdelanettoyertoutesles2semainespour
Nosproduitssontconstammentmisàjour,lesimagespeuventêtredifférentes
enfonctiondunombredepoissonsdansvotreaquarium.
6
Machine Translated by Google
background
7
Diagrammededécompositiondufiltre
1.2Retirezlacartoucheusagéedufiltreenmaintenantlalanguette
1.Installationdelacartouche
filtrante1.1Retirezl'écranfiltrantdelacagedefiltration(Fig.4).
Machine Translated by Google
background
lacartoucheetenlaretirant(Fig.5).
1.3Pourinstallerlanouvellecartouche,placezlecôtélargedelacartouchesur
lecôtélargedel'écrandufiltre(Fig.6),puisappuyezsurlecôtéétroitpourqu'il
puisseêtrefixéaulocalisateursurl'écrandufiltre(Fig.7).
8
Machine Translated by Google
background
9
Réinstallezlamoussenettoyéeoulanouvellemousseaveclepetitcôtévers
l'intérieur.Puisclipsezlecouverclearrière.
Remarque:lorsquevousrecevezl'échantillon,lamoussefiltranteaétéinstalléedansle
filtreetnousvousrecommandonsdelaretireretdelarinceràl'eauclaireavantde
l'utiliser.
2.Nettoyage/Remplacementdelamousse
filtranteRetirezlecouverclearrière(Fig.8),retirezlamoussefiltrante,rincezlaàl'eauclaire
ouremplacezla.
Remarque:lorsquevousrecevezl'échantillon,lacartouchefiltranteaétéinstalléedansle
filtreetnousvousrecommandonsdelaretireretdelarinceràl'eauclaireavantdel'utiliser.
3.Remplacementdesanneauxen
céramiqueSéparezlacagedufiltreducorpsdelapompedelamanière
indiquéesurlaFig.10,Fig.11,etretirezlacommeindiquésurlaFig.12,puisréinstallezla
nouvelleboîted'anneauxencéramiquesurlefiltre.
Machine Translated by Google
background
10
fonctionnetoujoursdanslesmeilleuresconditionsetdurelongtemps.
entretien.Cependant,unentretienrégulierestnécessairepourquelapompe
aquarium.
filtreetvousdevezl'installervousmême.
4.1Siledébitd'eauestnettementinférieur,remplacezlemédiafiltrantcommeindiqué
4.2Pournettoyerlapompe,retirezlacagedufiltredelapompe(Fig.11),puis
Remarque:lorsquevousrecevezl'échantillon,lesanneauxencéramiquenesontpasinstallésdansle
danslapartie«Remplacementdumédiafiltrant».
remplacezlelorsqu'ilestdégradé.
Ehbien(lachambrecontenantlerotor),laturbineetlecouvercledelaturbineavecun
Rappel:Iln'estpasrecommandédenettoyerlesanneauxencéramique.Aulieudecela,
retirerlecouvercledelaturbine(Fig.13),retirerlaturbine,nettoyerlaturbine
Lapompeàeauestexemptedelubrifiantetnenécessiteaucunemaintenanceparticulière.
4.3Lafréquencedenettoyagedépenddel'environnementdanslequelsetrouvele
4.Entretiendelapompe
petitebrosseetdel'eaucourante(Fig.14).Ensuite,réinstallezlespièces.
Machine Translated by Google
background
11
D.Laturbineoulerotorestendommagé.
4.5Ledébitd'eauestréduit
A.Latensionestinférieureàlatensionnominale.
B.L’entréeoulasortied’eauestpartiellementbloquée.
B.L'alimentationsecteurnecorrespondpasàlapuissancespécifiéesurlefiltre.
C.L’entréeoulasortied’eauestbloquée.
A.Lefiltren'estpasdémarré.
4.4Lapompenepompepasd'eau
C.Lesdéchetss’accumulentdanslesystèmedefiltrage.
A.L’arrivéed’eauestpartiellementbloquée.
4.6Lefiltreestbruyant
Machine Translated by Google
background
Installerlefiltredansl'aquarium
articleréel
L'imagemontresimplementlaméthoded'installation,quiestdifférentedela
cordond'alimentationdelapompeavecleclipdutubeàair.
provoquerdubruit.
1.Raccordezlasortied’eaulargeàlasortiedufiltre.
3.Assurezvousquelefiltreestcomplètementimmergédansl’eau.
B.Leniveaud'eauestinférieuràl'entréedufiltre.L'airpénètredanslefiltrepour
2.Fixezlefiltreàlaparoidesaquariumsaveclesventouses.
Demandezl'aidedevotredétaillant/distributeurlocalsicequiprécède
Régulateur.Etajustezledébitavecleboutonderéglagedudébit.
C.Lerotorestusé(doitêtreremplacé).
4.Ajustezladirectiondufluxàgaucheetàdroiteavecladirectionduflux
6.Connectezletubeàairàl'entréed'air.Etfixezletubeàairàl'
ledépannagenepeutpasrésoudrelesproblèmes.
5.Retirezlebouchondurégulateurdedébit.
12
Machine Translated by Google
background
13
9.Connectezlefiltreàl’alimentationélectrique.
10.Réglezledébitd’airentournantlerégulateurd’entréed’air.
8.Assurezvousquelerégulateurdedébitd’airestplacéhorsdel’eau.
7.Procédezdelamêmemanièrequel’option1pourpositionnerlefiltredansl’aquarium.
Remarque:Unefoislefiltreinstallédansl'aquarium,leniveaud'eaudoit
êtreaudessusduniveaud'eauminimumsurlefiltre.
Machine Translated by Google
background
3.LumièreLEDInsérezdanslaparoilatéraleduréservoiràtraverslafente,lalumière
LEDn'estpasétanche,nepasimmergerdansl'eau.
1.Lalampedoitêtrealimentéeparlatensiondeconversiondel'adaptateur
2.L'interrupteurtactilesituésurledessusdelalumièreLEDajustelacouleurdelalumière
etéteintlalumière
Ilestrecommandéd'installerdeslumièresLEDetdesfiltressurlemurarrière
InstallationdelumièreLED
14
Machine Translated by Google
background
LESQUESTIONSNÉCESSITENTUNEATTENTIONPARTICULIÈRE
Installerlaplaquedeprotectionenverre
leréservoird'eau.
2.Collezlapoignéesurlaplaquederecouvrementenverre
B.3.Laplaquederecouvrementen
verreBestlecadre236surlapartiesupérieureduréservoird'eau.
4.Lespoissonsdansl'aquariumpeuventêtrenourrisenrepoussantlaplaquedeprotectionenverreB
1.LatailledelaplaquedeprotectionenverreAestde213
anglesdeprotectionquisontplacéssurlebasducadreenplastiqueaudessus
124mm,quiadeuxplastiques
*
duréservoirpourfaciliterladispositionducordond'alimentation.
1.Ilestrecommandédenepasallumerleslumièresplusde8heuresparjour.
parlespoignéesdepousséeavantetarrière.
*
2.Nepassuralimenter,l'excèsdenourriturepourriradansl'eauetaffecteral'eau
qualité.
124mm.placeBaudernierétageduplastique
15
Machine Translated by Google
background
INSTRUCTIONSDELAFCC
7.Lorsquevousdéplacezl'aquarium,netirezpassurlecouvercleduréservoirnisurleréservoir.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest
fairefonctionnerl'équipement.
leslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontreleseffetsnocifs
6.Lenouveaupoissondoitêtredésinfectéavantd'êtremisdansleréservoir,sinonle
réservoird'originemourra.
pourunappareilnumériquedeclasseB,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ces
interférencenuisible,et(2)cetappareildoitacceptertouteinterférence
etpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstalléetutilisédans
4.Laqualitédel'eauesttrouble,veuillezchangerl'eauàtempsetcontrôler
mur.
test,etilpeutyavoirunepetitequantitéderésidud'eau,cequiestnormal
sousréservedesdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilnedoitpasprovoquer
3.Veuillezcouperl’alimentationélectriquelorsduchangementd’eau!
8.Avantdequitterl'usine,lamachinesubitunecirculationd'eau
reçu,ycomprislesinterférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
recommandé.
9.Nousproposonsdenettoyerlaparoiintérieureetlematériaufiltrantdans7jours;remplacer
parlapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateurà
interférencesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utilise
1/3delaquantitétotaled'eauàchaquefois,pasplusde1/2
phénomèneetn’affectepassonutilisation.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàcetappareilnesontpasexpressémentapprouvés
remplacezlecotonfiltrantàtemps.
degréd'endommagementetdepollutiondumatériaufiltrant.
REMARQUE:Cetéquipementaététestéetjugéconformeauxlimites
conformémentauxinstructions,peutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxradios
5.Aprèsuncertaintemps,silecotondufiltredevientsale,veuillezlenettoyerou
lematériaufiltranten15à30jours;ilpeutêtredéterminéenfonctiondela
16
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
•Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
Route,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
auquellerécepteurestconnecté.
Bureaulimité147,CenturionHouse,Londres
ECrossStuGmbH
Cependant,iln’existeaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansun
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
communications.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai200000
CN.
interférencesàlaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtredéterminées
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
installationparticulière.Sicetéquipementcausedesdommages
NSW2122Australie
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
corrigezl'interférenceenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes:•Réorientezou
déplacezl'antennederéception.•Augmentezladistance
entrel'équipementetlerécepteur.•Branchezl'équipementsuruneprised'un
circuitdifférentdeceluisurlequelilestbranché.
YHCONSULTINGLIMITED.Avecl'aidedeYHConsulting
enéteignantetenrallumantl'équipement,l'utilisateurestencouragéàessayerde
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
17
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:CL20
GLAS-AQUARIUM
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:CL20
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Glasaquarium
- 1 -
Machine Translated by Google
background
unterhalb der Steckdose oder des Steckers (bei Verwendung eines Verlängerungskabels)
Eine falsche Montage kann gefährlich sein.
eingesteckt werden, wenn sich Wasser auf den Teilen befindet, die nicht nass werden sollen.
verhindern, dass Wasser entlang des Kabels läuft und mit dem
2. Bitte tragen Sie während der Montage eine Schutzbrille und Arbeitshandschuhe.
7. Betreiben Sie kein Gerät, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es
Steckdose.
3. Versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen, wenn Sie müde sind oder unter
eine Fehlfunktion aufweist, heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde.
9.Wenn der Stecker oder die Steckdose nass wird, ziehen Sie das Kabel NICHT ab.
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
8.Um zu verhindern, dass der Gerätestecker oder die Steckdose nass werden, positionieren Sie
Sicherung oder Leistungsschalter, der das Gerät mit Strom versorgt. Ziehen Sie dann den
1. Erlauben Sie Kindern nicht, auf das Gerät zu klettern.
4.Tragfähigkeit und andere Produktparameter werden auf die angewendet
Aquariumständer und Becken an einer Seite einer Wandsteckdose. Dadurch
2. Halten Sie Kinder und Haustiere während der Montage fern.
Nur ordnungsgemäß und vollständig montiertes Produkt.
Verhindern Sie, dass Wasser auf den Stecker oder die Steckdose tropft. Eine Tropfschleife, wie in der
und prüfen Sie, ob sich Wasser im Auslass befindet.
3. Während des Gebrauchs müssen Kinder und Haustiere vermeiden, die Produkte zu zerstören.
5.Wenn das Gerät Anzeichen für ungewöhnliches Wasserleck zeigt,sofort
Abbildung rechts sollte vom Benutzer für jede Kabelverbindung arrangiert werden
10.Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine beweglichen oder heißen Teile, wie z. B. Heizgeräte.
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
eines Aquariengeräts an eine Steckdose. Die Tropfschleife ist der Teil des Kabels
1. Bitte montieren Sie das Produkt streng gemäß der Anleitung.
6. Überprüfen Sie das Gerät nach der Installation sorgfältig. Es darf nicht
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
einen unsicheren Zustand verursachen.
17.Bitte betreiben Sie das Gerät unter der Nennspannung und -frequenz
Das Erreichen dieses Punktes kann zu einer Beschädigung des Filters führen.
11. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ein Gerät nicht benutzen,
oder auf Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
18.Eine 10mA oder 30mA Fehlerstrom-Schutzeinrichtung muss an der Netzleitung angebracht werden.
und prüfen Sie die Ursache. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Einzelhändler/Händler.
Bedienung.
19.Das Netzkabel ist nicht austauschbar.Wenn das Netzkabel oder der Stecker gefunden wird
vor dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen und vor der Reinigung. Ziehen Sie niemals am Kabel, um
15.Lesen und beachten Sie alle wichtigen Hinweise auf den Geräten.
Wenn der Filter beschädigt ist oder sich herausstellt, dass der Stecker alt ist, verwenden Sie ihn sofort nicht mehr.
kann einen elektrischen Schlag verursachen.
12.Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es vorgesehen ist.
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen,
selbst.
13.Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, wo es der Witterung ausgesetzt ist
auf dem Typenschild oder in der Bedienungsanleitung angegeben.
20.Wenn ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche an den Filtern auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Ziehen Sie das Kabel abrupt ab. Um den Stecker herauszuziehen, greifen Sie den Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
liefern.
21.Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände und der Stecker trocken sind, wenn Sie das
Reflektoren, Glühbirnen und dergleichen.
14.Stellen Sie sicher, dass ein auf einem Tank montiertes Gerät sicher installiert ist, bevor
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Fassen Sie den Stecker und ziehen Sie, um ihn zu trennen.
16.Vor der Installation, Reinigung und Wartung trennen Sie den Tank von
Geben Sie den Filter zur Entsorgung an den Händler zurück oder entsorgen Sie ihn durch
Filter. Es ist verboten, den Filter mit nassen Händen ein- oder auszustecken, da dies
22.Ziehen Sie den Filter vor der Installation und Reinigung aus der Steckdose.
Zubehör, das nicht vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft wird, kann
Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu kürzen oder den Stecker zu entfernen.
Stellen Sie beim Benutzen der Steckdose sicher, dass Ihre Hände und die Steckdose trocken sind.
23. Schützen Sie den Filter ordnungsgemäß. Wenn der Filter schwer beschädigt wird, prüfen Sie, ob
Machine Translated by Google
background
PARAMETERLISTE
niedriger, und das Laufrad funktioniert nicht mehr.
Wassertankfarbe
27.Verwenden Sie den Filter nicht in entzündlichen oder ätzenden Flüssigkeiten.Der Filter sollte
Arbeiten Sie in einer Umgebung mit weniger als 40 Grad.
Wenn ein Filter beschädigt ist, verwenden Sie ihn nicht mehr und
zerstöre es.
Produktmodell
24.Lassen Sie den Filter nicht trocken laufen, da dies den Rotor beschädigt und
CL20
Überhitzung des Motors.
Fassungsvermögen des Wassertanks
25. Betreiben oder lassen Sie den Filter nicht bei Frost.
4,6 Gallonen
26. Achten Sie darauf, dass der Filter nicht blockiert ist. Andernfalls wird die Durchflussrate
transparent
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Keramikringe × 1 Stück
Adaptereingang: AC100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A, max.
Max. 300 l/h
Adapterausgang: DC 12 V, 0,5 A;
LED-Lichtfarbe
Adapter× 1 Stück
Form des Wassertanks
Einstellbar in Blau, Grün und Weiß
LED-Licht × 1 Stück
BC300
LED-Lichtmodell
Wassertank × 1 Stück
Quadratischer Körper
Filtermodell
Breites Wasser
COL12
Filterparameter
Steckdose * 1 Stück
LED-Lichtadapter
AC120 60 Hz 4,5 W
Filter×1Stk
Parameter
Filterfluss
Ersatzteilliste
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Zählen Sie die Teile beim Empfang von Proben.
1 Monat, abhängig von der Anzahl der Fische in Ihrem Aquarium. Ersetzen Sie es nur
wenn es zu schmutzig zum Reinigen wird oder sich abnutzt.
Wenn die Durchflussrate des Filters abnimmt oder große Mengen Schmutz vorhanden sind,
Reinigen Sie Keramikringe nicht auf die gleiche Weise wie Filterschaum, da dies den
Glasabdeckplatte
Auf der Filterkartusche befindet sich ein Hinweis, dass ein Austausch des Filtermediums notwendig ist.
nützliche Bakterien! Das wird die ökologische Umwelt in der schädigen
Der rechtzeitige Austausch des Filtermediums ist sehr wichtig, um eine gute Qualität aufrechtzuerhalten
B×1Stk
Aquarium. Ersetzen Sie es nur, wenn es abgenutzt ist.
G: Luftschlauch-Set × 1 Stück Glasabdeckplatte A × 1 Stück
des Wassers.
Griff × 1 Stück
Es wird empfohlen, die Filterkartusche alle 2 Wochen bis 1 Monat auszutauschen.
Unsere Produkte werden ständig aktualisiert, die Bilder können unterschiedlich sein
abhängig von der Anzahl der Fische in Ihrem Aquarium.
Von der Form der tatsächlichen Artikel, bitte beziehen Sie sich auf die tatsächlichen Artikel.
Bei Filterschaum genügt in den meisten Fällen eine Reinigung alle 2 Wochen, um
Filterinstallationsanleitung
Machine Translated by Google
background
1.2 Nehmen Sie die gebrauchte Patrone aus dem Filtersieb, indem Sie die Lasche festhalten
1. Installation der Filterkartusche
1.1 Nehmen Sie das Filtersieb vom Filterkäfig ab (Abb. 4).
Filterzerlegungsdiagramm
- 7 -
Machine Translated by Google
background
1.3 Um die neue Kartusche einzusetzen, richten Sie die breite Seite der Kartusche an der breiten
Seite des Filtersiebs aus (Abb. 6) und drücken Sie dann auf die schmale Seite, sodass sie an der
Positionierungsvorrichtung auf dem Filtersieb befestigt werden kann (Abb. 7).
die Patrone und ziehen Sie sie heraus (Abb. 5).
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Setzen Sie den gereinigten oder neuen Schaumstoff mit der kleinen Seite nach innen wieder ein.
Befestigen Sie anschließend die hintere Abdeckung.
Hinweis: Wenn Sie die Probe erhalten, ist der Filterschaum bereits im Filter installiert. Wir empfehlen, ihn
vor der Verwendung zu entfernen und mit klarem Wasser abzuspülen.
2. Reinigen/Austauschen des Filterschaums: Nehmen
Sie die hintere Abdeckung ab (Abb. 8), nehmen Sie den Filterschaum heraus und spülen Sie ihn mit klarem Wasser
ab oder ersetzen Sie ihn.
Hinweis: Wenn Sie die Probe erhalten, ist die Filterkartusche bereits im Filter installiert. Wir empfehlen, sie
vor der Verwendung zu entfernen und mit klarem Wasser abzuspülen.
3. Ersetzen der Keramikringe: Trennen Sie den
Filterkäfig wie in Abb. 10 und Abb. 11 gezeigt vom Pumpenkörper, nehmen Sie ihn wie in Abb.
12 gezeigt heraus und installieren Sie dann die neue Schachtel mit den Keramikringen wieder am Filter.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Wartung. Allerdings ist eine regelmäßige Wartung erforderlich, damit die Pumpe
Aquarium.
Läuft immer im besten Zustand und hält lange.
4.1 Wenn die Wasserleistung deutlich geringer ist, ersetzen Sie das Filtermedium wie gezeigt
Hinweis: Wenn Sie die Probe erhalten, sind Keramikringe nicht im
im Abschnitt „Austausch des Filtermediums“.
4.2 Um die Pumpe zu reinigen, nehmen Sie den Filterkorb von der Pumpe ab (Abb. 11) und
Filter und Sie müssen ihn selbst installieren.
Erinnerung: Es wird nicht empfohlen, die Keramikringe zu reinigen. Stattdessen nur
Entfernen Sie die Laufradabdeckung (Abb. 13), nehmen Sie das Laufrad heraus und reinigen Sie das Laufrad
ersetzen Sie es, wenn es beschädigt ist.
(die Kammer, in der sich der Rotor befindet), das Laufrad und die Laufradabdeckung mit einem
4.Wartung der Pumpe
kleine Bürste und fließendes Wasser (Abb. 14). Bauen Sie die Teile dann wieder ein.
Die Wasserpumpe ist schmiermittelfrei und benötigt keine spezielle
4.3 Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung im
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
4.5 Der Wasserdurchfluss wird reduziert
A. Die Spannung ist niedriger als die Nennspannung.
D.Laufrad oder Rotor sind beschädigt.
A. Der Wasserzulauf ist teilweise blockiert.
B. Die Netzleistung entspricht nicht der auf dem Filter angegebenen Leistung.
C.Wassereinlass oder -auslass ist blockiert.
A.Der Filter ist nicht gestartet.
4.4 Die Pumpe pumpt kein Wasser
C. Im Filtersystem sammeln sich Abfälle.
B. Der Wassereinlass oder -auslass ist teilweise blockiert.
4.6 Der Filter ist laut
Machine Translated by Google
background
Installieren Sie den Filter im Aquarium
Das Bild zeigt nur die Installationsmethode, die sich von der unterscheidet
Netzkabel der Pumpe mit dem Luftschlauchclip.
tatsächlicher Artikel
1. Verbinden Sie den breiten Wasserauslass mit dem Auslass des Filters.
B. Der Wasserstand ist niedriger als der Einlass des Filters. Luft gelangt in den Filter, um
2. Befestigen Sie den Filter mit den Saugnäpfen an der Wand des Aquariums.
Lärm verursachen.
3. Stellen Sie sicher, dass der Filter vollständig in Wasser eingetaucht ist.
C. Rotor ist abgenutzt (muss ersetzt werden).
4. Passen Sie die Richtung des Flusses links und rechts mit der Flussrichtung an
Wenden Sie sich an Ihren Händler/Vertrieb vor Ort, wenn die oben genannten
Und stellen Sie die Durchflussrate mit dem Durchflusseinstellknopf ein.
Die Probleme können durch die Fehlerbehebung nicht behoben werden.
5. Entfernen Sie den Stopfen am Durchflussregler.
6. Schließen Sie den Luftschlauch an den Lufteinlass an. Und befestigen Sie den Luftschlauch an der
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
9.Schließen Sie den Filter an die Stromversorgung an.
10. Passen Sie die Luftstromrate durch Drehen des Lufteinlassreglers an.
8.Stellen Sie sicher, dass sich der Luftstromregler außerhalb des Wassers befindet.
7. Gehen Sie genauso vor wie bei Option 1, um den Filter im Aquarium zu positionieren.
über dem Mindestwasserstand am Filter liegen.
Hinweis: Nach dem Einbau des Filters in das Aquarium muss der Wasserstand
Machine Translated by Google
background
3. LED-Licht durch den Schlitz in die Seitenwand des Tanks einsetzen, LED-Licht ist nicht
wasserdicht, nicht in Wasser tauchen.
1. Die Lampe muss über den Adapter mit Umwandlungsspannung versorgt
werden. 2. Der Berührungsschalter oben auf der LED-Leuchte passt die Farbe des Lichts
an und schaltet das Licht aus.
Es wird empfohlen, LED-Leuchten und Filter an der Rückwand anzubringen
Installation von LED-Licht
- 14 -
Machine Translated by Google
background
Installieren Sie die Glasabdeckungsplatte
Angelegenheiten benötigen Aufmerksamkeit
124mm, mit zwei Kunststoff
4.Die Fische im Becken können gefüttert werden, indem man die Glasabdeckung B wegschiebt
der Wassertank.
124mm. Platz B auf der obersten Etage des Kunststoffs
1.Die Größe der Glasabdeckung A beträgt 213
Schutzwinkel, die auf der Unterseite des Kunststoffrahmens darüber angebracht sind
2. Kleben Sie den Griff auf die Glasabdeckplatte B. 3.
Die Glasabdeckplatte B ist ein
236er-Rahmen am oberen Teil des Wassertanks.
*
des Tanks, um die Verlegung des Netzkabels zu erleichtern.
durch die vorderen und hinteren Schiebegriffe.
1. Es wird empfohlen, das Licht nicht länger als 8 Stunden am Tag einzuschalten.
2. Überfüttern Sie nicht zu viel, das überschüssige Futter verrottet im Wasser und beeinträchtigt das Wasser
*
Qualität.
- 15 -
Machine Translated by Google
background
FCC-ANWEISUNGEN
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
6. Die neuen Fische müssen desinfiziert werden, bevor sie in das Aquarium gesetzt werden,
sonst sterben die Fische im Originalaquarium.
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
7.Wenn Sie das Aquarium bewegen, ziehen Sie bitte nicht am Beckendeckel oder am Becken
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen
Wand.
unter den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf nicht verursachen
Störungen in einer Wohnanlage. Dieses Gerät erzeugt, nutzt
3. Beim Wasserwechsel bitte die Stromzufuhr unterbrechen!
8.Vor Verlassen des Werks wird die Maschine einer Wasserzirkulation unterzogen
schädliche Interferenzen, und (2) dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren
und können Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, wenn sie nicht in
4.Die Wasserqualität ist trüb, bitte wechseln Sie das Wasser rechtzeitig und kontrollieren Sie
Test, und es kann eine kleine Menge Wasserrückstände geben, was normal ist
empfangen werden, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
1/3 der gesamten Wassermenge jedes Mal, nicht mehr als 1/2 ist
Phänomen und hat keinen Einfluss auf die Verwendung.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich genehmigt sind
gemäß den Anweisungen kann es zu Störungen im Funkverkehr kommen.
empfohlen.
9.Wir empfehlen, die Innenwand und das Filtermaterial in 7 Tagen zu reinigen; ersetzen
durch die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers führen,
5.Wenn die Filterwatte nach einiger Zeit schmutzig wird, reinigen Sie sie bitte oder
das Filtermaterial in 15-30 Tagen; es kann entsprechend der
das Gerät bedienen.
Ersetzen Sie die Filterwatte rechtzeitig.
Beschädigung und Verschmutzungsgrad des Filtermaterials.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Vertreter der EG
UK REP
an dem der Empfänger angeschlossen ist.
Büro mit beschränkter Haftung 147, Centurion House, London
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Straße, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Kommunikation.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass es in einem
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Wenn dieses Gerät schädliche
NSW 2122 Australien
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Durch Aus- und Einschalten des Geräts wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen,
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
Beheben Sie die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: Richten
Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie
woanders auf. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die in einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers angeschlossen ist.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO:CL20
ACQUARIO DI VETRO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
MODELLO:CL20
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Acquario in vetro
- 1 -
Machine Translated by Google
background
6. Esaminare attentamente l'apparecchio dopo l'installazione. Non deve essere
Un montaggio non corretto potrebbe rivelarsi pericoloso.
collegato se c'è acqua sulle parti che non devono essere bagnate.
impedire che l'acqua scorra lungo il cavo e entri in contatto con l'
7. Non utilizzare alcun apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se è
2. Si prega di indossare occhiali di sicurezza e guanti da lavoro durante il montaggio.
influenza di alcol, droghe o farmaci.
presa.
9. Se la spina o la presa si bagnano, NON scollegare il cavo. Scollegare il
3. Non provare a montare il prodotto quando ci si sente stanchi o sotto sforzo.
1. Non permettere ai bambini di salire sull'unità.
4. La capacità di carico e altri parametri del prodotto vengono applicati al
malfunzionamento, caduta o danneggiamento in qualsiasi modo.
8. Per evitare che la spina o la presa dell'apparecchio si bagnino, posizionare
solo prodotti correttamente e completamente assemblati.
2. Tenere lontani bambini e animali domestici durante il montaggio.
supporto per acquario e serbatoio su un lato di una presa a muro.Questo
impedire all'acqua di gocciolare sulla spina o sulla presa. Un anello antigoccia, mostrato nella
la figura a destra deve essere predisposta dall'utente per ogni collegamento del cavo
3. Durante l'uso, i bambini e gli animali domestici devono evitare di danneggiare i prodotti.
5. Se l'apparecchio mostra segni di perdite d'acqua anomale, sostituirlo immediatamente
fusibile o interruttore automatico che fornisce energia all'apparecchio. Quindi, scollegare
e verificare la presenza di acqua nello scarico.
scollegarlo dalla fonte di alimentazione.
di un elettrodomestico per acquario a una presa. Il passante antigoccia è quella parte del cavo
10. Per evitare lesioni, non entrare in contatto con parti in movimento o parti calde, come i riscaldatori
sotto il livello della presa, o del connettore se si utilizza una prolunga, per
1. Si prega di montare il prodotto seguendo scrupolosamente le istruzioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO:
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
causare una condizione non sicura.
17. Utilizzare l'apparecchio alla tensione e alla frequenza nominali.
raggiungere questo punto può causare danni al filtro.
azionandolo.
11. Scollegare sempre un apparecchio dalla presa quando non è in uso, prima
19.Il cavo di alimentazione non è sostituibile.Se il cavo di alimentazione o la spina vengono trovati
o a temperature inferiori allo zero.
18. Un dispositivo di corrente residua da 10 mA o 30 mA deve essere installato sulla rete elettrica
e verificarne la causa. Se necessario, contattare il rivenditore/distributore.
prima di mettere o togliere parti e prima di pulire. Non tirare mai il cavo per
15. Leggere e osservare tutte le avvertenze importanti riportate sugli elettrodomestici.
danneggiato o usurato, oppure se la spina risulta invecchiata, interrompere immediatamente l'utilizzo del filtro.
causare scosse elettriche.
l'alimentazione principale.Ogni volta che si scollega l'apparecchio dalla corrente
te stesso.
cavo bruscamente. Per scollegarlo, afferrare la spina ed estrarla dalla presa.
12. Non utilizzare un apparecchio per scopi diversi da quelli previsti. L'uso di
13. Non installare o conservare l'apparecchio in un luogo esposto alle intemperie
indicato sulla targhetta identificativa o sul manuale di istruzioni.
20. Se si riscontra un odore o un rumore anomalo nei filtri, scollegarli immediatamente
fornitura.
21. Assicurarsi che la mano e la spina siano asciutte quando si collega o si scollega l'apparecchio.
riflettori, lampadine e simili.
14.Assicurarsi che un apparecchio montato su un serbatoio sia installato saldamente prima
staccare la spina dalla presa. Afferrare la spina e tirare per scollegarla.
Restituire il filtro al rivenditore distributore per lo smaltimento, oppure smaltirlo
16. Prima di procedere all'installazione, alla pulizia e alla manutenzione, scollegare il serbatoio dalla
22. Scollegare il filtro prima dell'installazione e della pulizia. Non staccare la corrente
filtro. È vietato collegare o scollegare il filtro con le mani bagnate poiché ciò potrebbe
Non tentare di accorciare il cavo di alimentazione o di rimuovere la spina. La mancata osservanza di questa precauzione
23. Proteggere adeguatamente il filtro. In caso di grave collisione con il filtro, controllare se
presa, assicurarsi che le mani e la presa siano asciutte.
gli accessori non consigliati o venduti dal produttore dell'apparecchio potrebbero
Machine Translated by Google
background
ELENCO PARAMETRI
trasparente
più in basso e la girante smetterà di funzionare.
Colore del serbatoio dell'acqua
27. Non utilizzare il filtro in liquidi infiammabili o corrosivi. Il filtro deve
c'è qualche danno. Se c'è qualche rottura, smettere di usare il filtro e
lavorare in ambienti con temperature inferiori a 40 gradi.
Modello del prodotto
distruggerlo.
CL20
24. Non lasciare che il filtro funzioni a secco poiché ciò danneggerà il rotore e causerà
surriscaldamento del motore.
Capacità del serbatoio dell'acqua 4,6 galloni
25. Non utilizzare o lasciare il filtro in condizioni di gelo.
26. Mantenere sempre la parte filtrante non ostruita.Altrimenti la portata sarà
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Elenco dei pezzi
Flusso del filtro
Ingresso adattatore: AC100-240V 50/60Hz 0,3A Max
Massimo 300 litri/ora
Uscita adattatore: DC12V 0,5A;
Forma del serbatoio dell'acqua
Regolabile in blu, verde e biancoColore della luce a LED
Modello di luce a LED
BC300
adattatore × 1 pz
Luce LED × 1 pz.
Modello di filtro
Corpo quadrato
serbatoio dell'acqua × 1 pz
Acqua larga
presa*1 pz
COL12
Parametro filtro AC120 60Hz 4,5W
Adattatore per luce a LED
filtro×1pz
anelli in ceramica×1pz
parametri
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Guida all'installazione del filtro
Per la schiuma del filtro, nella maggior parte dei casi è sufficiente pulirla ogni 2 settimane per
Quando si ricevono i campioni, contare le parti.
1 mese a seconda del numero di pesci nel tuo acquario. Sostituiscilo solo
quando diventa troppo sporco per essere pulito o si degrada.
piastra di copertura in vetro
presente sulla cartuccia del filtro, è necessaria la sostituzione del mezzo filtrante.
Se la portata del filtro diminuisce o si verifica un grande volume di sporco
B×1 pz
Sostituire il materiale filtrante in tempo è molto importante per mantenere una buona qualità
Per gli anelli in ceramica, non pulirli come fai con la schiuma del filtro poiché ucciderà l'
batteri benefici! Ciò danneggerà l'ambiente ecologico nel
dell'acqua.
G: Kit tubo aria ×1 pz Piastra di copertura in vetro A ×1 pz
acquario. Sostituirlo solo quando è deteriorato.
maniglia×1pz
Si consiglia di sostituire la cartuccia del filtro ogni 2 settimane o 1 mese.
a seconda del numero di pesci presenti nell'acquario.
I nostri prodotti vengono costantemente aggiornati, le immagini potrebbero essere diverse
dalla forma degli articoli reali, fare riferimento agli articoli reali.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
1.2 Estrarre la cartuccia usata dal filtro tenendo ferma la linguetta
1. Installazione della cartuccia del
filtro 1.1 Togliere lo schermo del filtro dalla gabbia di filtrazione (Fig. 4).
Diagramma di decomposizione del filtro
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
la cartuccia ed estraendola (Fig.5).
1.3 Per installare la nuova cartuccia, posizionare il lato largo della cartuccia
sul lato largo del filtro (Fig. 6), quindi premere il lato stretto in modo che possa
essere agganciato al localizzatore sul filtro (Fig. 7).
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Riposizionare la schiuma pulita o quella nuova con il lato piccolo rivolto verso
l'interno. Quindi agganciare la copertura posteriore.
Nota: quando ricevi il campione, la schiuma del filtro è stata installata nel filtro e ti consigliamo
di rimuoverla e sciacquarla con acqua pulita prima di utilizzarla.
2. Pulizia/sostituzione della schiuma del filtro
Togliere il coperchio posteriore (Fig. 8), estrarre la schiuma del filtro, sciacquare con acqua
pulita o sostituirla.
Nota: quando ricevi il campione, la cartuccia del filtro è stata installata nel filtro e ti consigliamo
di rimuoverla e sciacquarla con acqua pulita prima di utilizzarla.
3. Sostituzione degli anelli in ceramica
Separare la gabbia del filtro dal corpo della pompa nel modo mostrato in Fig. 10,
Fig. 11 ed estrarla come mostrato in Fig. 12, quindi installare la nuova scatola di anelli in
ceramica sul filtro.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
4.3 La frequenza della pulizia dipende dall'ambiente in cui si trova l'apparecchio.
manutenzione. Tuttavia, è necessaria una manutenzione regolare in modo che la pompa
acquario.
funziona sempre in ottime condizioni e dura a lungo.
Nota: quando si riceve il campione, gli anelli in ceramica non sono installati nel
nella parte "Sostituzione del mezzo filtrante".
4.1 Se la portata d'acqua è notevolmente inferiore, sostituire il filtro come mostrato
4.2 Per pulire la pompa, togliere la gabbia del filtro dalla pompa (Fig.11), quindi
filtro e devi installarlo tu stesso.
rimuovere il coperchio della girante (Fig.13), estrarre la girante, pulire la girante
Promemoria: non è consigliabile pulire gli anelli in ceramica. Invece, solo
sostituirlo quando si degrada.
bene (la camera che contiene il rotore), la girante e il coperchio della girante con un
con una piccola spazzola e acqua corrente (Fig.14). Quindi rimontare i componenti.
4.Manutenzione della pompa
La pompa dell'acqua è priva di lubrificante e non necessita di particolari accorgimenti
Machine Translated by Google
background
D. La girante o il rotore sono danneggiati.
4.5 Il flusso d'acqua è ridotto
A. La tensione è inferiore alla tensione nominale.
A. L'ingresso dell'acqua è parzialmente bloccato.
B. La potenza di rete non corrisponde a quella specificata sul filtro.
C. L'ingresso o l'uscita dell'acqua sono bloccati.
A.Il filtro non è avviato.
4.4 La pompa non pompa acqua
C.I rifiuti si accumulano nel sistema di filtraggio.
4.6 Il filtro è rumoroso
B. L'ingresso o l'uscita dell'acqua sono parzialmente bloccati.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
L'immagine mostra solo il metodo di installazione, che è diverso da quello
cavo di alimentazione della pompa con la clip del tubo dell'aria.
oggetto reale
B. Il livello dell'acqua è inferiore all'ingresso del filtro. L'aria entra nel filtro per
2.Fissare il filtro alla parete dell'acquario con le ventose.
1. Collegare l'ampia uscita dell'acqua all'uscita del filtro.
causare rumore.
3. Assicurarsi che il filtro sia completamente immerso nell'acqua.
4.Regolare la direzione del flusso a sinistra e a destra con la direzione del flusso
C. Il rotore è usurato (deve essere sostituito).
regolatore. E regolare la portata con la manopola di regolazione del flusso.
Rivolgiti al tuo rivenditore/distributore locale se si verifica quanto sopra
5.Rimuovere il tappo dal regolatore di flusso.
la risoluzione dei problemi non può risolvere i problemi.
6. Collegare il tubo dell'aria all'ingresso dell'aria e fissare il tubo dell'aria al
Installare il filtro nell'acquario
Machine Translated by Google
background
- 13 -
9.Collegare il filtro all'alimentazione.
10. Regolare la portata del flusso d'aria ruotando il regolatore di ingresso dell'aria.
8. Assicurarsi che il regolatore del flusso d'aria sia posizionato fuori dall'acqua.
7. Per posizionare il filtro nell'acquario, procedere come nell'Opzione 1.
Nota: dopo aver installato il filtro nel serbatoio dell'acquario, è necessario regolare il livello dell'acqua
essere al di sopra del livello minimo dell'acqua sul filtro.
Machine Translated by Google
background
3. Luce LED Inserire nella parete laterale del serbatoio attraverso la fessura, la luce
LED non è impermeabile, non immergere in acqua.
1. La lampada deve essere alimentata dalla tensione di conversione
dell'adattatore 2. L'interruttore touch sulla parte superiore della luce LED regola il colore
della luce e spegne la luce
Si consiglia di installare luci LED e filtri sulla parete posteriore
Installazione di luci LED
- 14 -
Machine Translated by Google
background
LE QUESTIONI RICHIEDONO ATTENZIONE
Installare la piastra di copertura in vetro
il serbatoio dell'acqua.
2. Fissare la maniglia sulla piastra di copertura in vetro B. 3.
La piastra di copertura in vetro B è un
telaio da 236 mm sulla parte superiore del serbatoio dell'acqua.
4. I pesci nella vasca possono essere nutriti spingendo via la piastra di copertura in vetro B
1. Si consiglia di tenere accese le luci per non più di 8 ore al giorno.
*
124mm, che ha due plastiche
1. La dimensione della piastra di copertura in vetro A è
di 213 angoli di protezione che sono posizionati sul fondo del telaio in plastica sopra
del serbatoio per facilitare la disposizione del cavo di alimentazione.
124mm. posizionare B sul piano superiore della plastica
qualità.
2. Non sovralimentare, il mangime in eccesso marcirà nell'acqua, danneggiandola
*
tramite le maniglie di spinta anteriori e posteriori.
- 15 -
Machine Translated by Google
background
ISTRUZIONI FCC
grado di danneggiamento e di inquinamento del materiale filtrante.
6. I nuovi pesci devono essere disinfettati prima di essere inseriti nella vasca, altrimenti la
vasca originale morirà.
per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
7. Quando si sposta l'acquario, non tirare il coperchio del serbatoio o il serbatoio stesso.
3. Si prega di interrompere l'alimentazione elettrica quando si cambia l'acqua!
8.Prima di lasciare la fabbrica, la macchina viene sottoposta a circolazione d'acqua
i limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro i danni
parete.
test, e potrebbe esserci una piccola quantità di acqua residua, che è normale
4. La qualità dell'acqua è torbida, cambiare l'acqua in tempo e controllare
soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
fenomeno e non ne pregiudica l'utilizzo.
1/3 della quantità totale di acqua ogni volta, non più di 1/2 è
ricevuti, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvati
da parte del soggetto responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente a
raccomandato.
9. Proponiamo di pulire la parete interna e il materiale filtrante in 7 giorni; sostituire
interferenza in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza
e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in
il materiale filtrante in 15-30 giorni; può essere determinato in base al
5. Dopo un certo periodo di tempo, se il filtro in cotone si sporca, pulirlo o
azionare l'attrezzatura.
conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alla radio
NOTA: Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti
sostituire per tempo il filtro in cotone.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
YH CONSULTING LIMITED. Per conto di YH Consulting
a cui è collegato il ricevitore.
Ufficio limitato 147, Centurion House, Londra
Strada, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
comunicazioni.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un
E-CrossStu GmbH
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
installazione particolare. Se questa apparecchiatura causa danni
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
interferenza alla ricezione radiofonica o televisiva, che può essere determinata
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a provare a
correggere l'interferenza mediante una o più delle seguenti misure: Riorientare
o riposizionare l'antenna ricevente. Aumentare la
separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore. Collegare l'apparecchiatura
a una presa su un circuito diverso da quello a cui si desidera collegare l'apparecchiatura.
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:CL20
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
ACUARIODECRISTAL
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
1
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Acuariodecristal
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:CL20
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Machine Translated by Google
background
2
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
7.Noutiliceningúnaparatositieneuncableoenchufedañado,siestá
2.Utilicegafasdeseguridadyguantesdetrabajoadecuadamenteduranteelmontaje.
salida.
Unmontajeincorrectopodríaresultarpeligroso.
enchufadosihayaguaenlaspartesquenodebenmojarse.
1.Nopermitaquelosniñossesubanalaunidad.
4.Lacapacidaddecargayotrosparámetrosdelproductoseaplicanala
soportedelacuarioyeltanqueaunladodeunatomadecorrientemontadaenlapared.Esto
8.Paraevitarqueelenchufeolatomadecorrientedelaparatosemojen,colóquelos
influenciadelalcohol,drogasomedicamentos.
evitarqueelaguacirculeporelcableyentreencontactoconel
9.Sielenchufeolatomadecorrientesemojan,NOdesenchufeelcable.Desconecteel
3.Nointenteensamblarelproductocuandosesientacansadoobajolainfluenciadelalcohol.
malfuncionamiento,osisehacaídoodañadodecualquiermanera.
3.Duranteeluso,losniñosylasmascotasdebenevitardañarlosproductos.
5.Sielaparatomuestracualquiersignodefugadeaguaanormal,láveloinmediatamente.
Lafiguradeladerechadebeserorganizadaporelusuarioparacadaconexióndecable.
únicamenteproductoensambladodeformacorrectaycompleta.
2.Mantengaalosniñosyalasmascotasalejadosduranteelmontaje.
evitarqueelaguagoteesobreelenchufeolatomadecorriente.Unbucledegoteo,quesemuestraenla
fusibleodisyuntorquesuministraenergíaalaparato.Luego,desenchufe
yexaminarlapresenciadeaguaenlasalida.
pordebajodelniveldelatomadecorriente,odelconectorsiseutilizauncabledeextensión,para
1.Ensambleelproductosiguiendoestrictamentelasinstrucciones.
6.Examinecuidadosamenteelaparatodespuésdelainstalación.Nodebequedar
10.Paraevitarlesiones,notoquepiezasmóvilesopiezascalientes,comocalentadores.
Desconéctelodelafuentedealimentación.
deunaparatodeacuarioaunatomadecorriente.Elbucledegoteoesesapartedelcable
Machine Translated by Google
background
causarunacondicióninsegura.
17.Utiliceelaparatobajoelvoltajeyfrecuencianominales.
Nocumplirconestepuntopuedecausardañosalfiltro.
11.Siempredesenchufeunaparatodelatomadecorrientecuandonoestéenuso,antes
operandolo.
19.Elcabledealimentaciónnoesreemplazable.Sielcabledealimentaciónoelenchufeseencuentran
oatemperaturasbajocero.
18.Sedebeinstalarenlaredeléctricaundispositivodecorrienteresidualde10mAo30mA.
yverifiquelacausa.Póngaseencontactoconsuminorista/distribuidorsiesnecesario.
colocaroquitarpiezasyantesdelimpiar.Nuncatiredelcablepara
15.Leayobservetodoslosavisosimportantessobrelosaparatos.
dañadoolastimado,oelenchufeestáviejo,dejedeusarelfiltroinmediatamente.
provocarunadescargaeléctrica.
12.Noutiliceunaparatoparaunfindistintodelprevisto.Elusode
túmismo.
lafuentedealimentaciónprincipal.Cadavezquedesenchufeelaparatodelacorriente
13.Noinstaleniguardeelaparatoenunlugardondeestéexpuestoalaintemperie.
indicadoenlaetiquetadeclasificaciónoenelmanualdeinstrucciones.
20.Sidetectaunolororuidoanormalenlosfiltros,desconéctelosinmediatamente.
cablebruscamente.Paradesenchufarlo,sujeteelenchufeysáquelodelreceptáculo.
suministrar.
21.Asegúresedequesumanoyelenchufeesténsecosalenchufarodesenchufarel
Reflectores,bombillasysimilares.
14.Asegúresedequeunaparatomontadoenuntanqueestéinstaladodeformaseguraantes
desenchufeelaparatodeltomacorriente.Sujeteelenchufeytireparadesconectarlo.
16.Antesdelainstalación,limpiezaymantenimiento,desconecteeltanquedel
Devuelvaelfiltroaldistribuidorminoristaparasueliminaciónodeséchelo
filtro.Estáprohibidotaparodestaparelfiltroconlasmanosmojadas,yaqueestopodría
22.Desconecteelfiltroantesdeinstalarloylimpiarlo.Nodesenchufeelcabledealimentación.
Losaccesoriosnorecomendadosovendidosporelfabricantedelaparatopueden
Nointenteacortarelcabledealimentaciónniquitarelenchufe.
tomadecorriente,asegúresedequesusmanosyelreceptáculoesténsecos.
23.Protejaadecuadamenteelfiltro.Siocurreunacolisiónseveraconelfiltro,verifiquesi
3
Machine Translated by Google
background
LISTADEPARÁMETROS
27.Noutiliceelfiltroenlíquidosinflamablesocorrosivos.Elfiltrodebe
Bajeyelimpulsordejarádefuncionar.
Colordeltanquedeagua
destruirlo
Modelodelproducto
Sihayalgúndaño,dejedeusarelfiltroy
Trabajarenunambientecontemperaturainferiora40grados.
sobrecalentamientodelmotor.
Capacidaddeltanquedeagua
CL20
24.Nodejequeelfiltroseseque,yaqueestodañaráelrotoryprovocará
26.Mantengasiemprelapartefiltrantelibredeobstrucciones.Delocontrario,elcaudaldisminuirá.
transparente
4,6galones
25.Nooperenidejeelfiltroencondicionesdecongelación.
4
Machine Translated by Google
background
Listadepiezas
filtro×1pieza
Salidadeladaptador:DC12V0,5A;
Entradadeladaptador:CA100240V,50/60Hz,0,3Amáx.
Máximo300L/h
BC300
ModelodeluzLED
Tanquedeagua×1pieza
LuzLED×1pieza
Formadeltanquedeagua
Ajustableenazul,verdeyblanco.ColordelaluzLED
Adaptador×1pieza
COL12
Parámetrodefiltro
salida*1pc
Modelodefiltro
Cuerpocuadrado
Aguaancha
Anillosdecerámica×1pieza
parámetros
Flujodefiltrado
CA12060Hz4,5W
AdaptadordeluzLED
5
Machine Translated by Google
background
Guíadeinstalacióndefiltros
cuandoseensuciademasiadoparalimpiarloosedegrada.
Cuentelaspiezasalrecibirmuestras.
1mesdependiendodelacantidaddepecesensuacuario.Soloreemplácelo
B×1pieza
Reemplazarelmediofiltranteatiempoesmuyimportanteparamantenerunabuenacalidad.
Acuario.Reemplácelosolocuandosedegrade.
¡bacteriasbeneficiosas!Esodañaráelmedioambienteecológicoenel
placadecubiertadevidrio
seencuentraenelcartuchodelfiltro,esnecesarioreemplazarelmediofiltrante.
Sisedetectaqueelcaudaldelfiltrodisminuyeohayungranvolumendesuciedad,
Paralosanillosdecerámica,noloslimpiecomolohaceconlaespumadelfiltro,yaquemataráel
Mango×1pieza
Sesugierereemplazarelcartuchodefiltrocada2semanasa1mes.
delagua.
G:Kitdetubodeaire×1piezaPlacadecubiertadevidrioA×1pieza
Delaformadelosartículosreales,consultelosartículosreales.
Enelcasodelaespumafiltrante,enlamayoríadeloscasossoloesnecesariolimpiarlacada2semanas.
Dependiendodelnúmerodepecesensuacuario.
Nuestrosproductosseactualizanconstantemente,lasimágenespuedenserdiferentes.
6
Machine Translated by Google
background
1.2Saqueelcartuchousadodelapantalladelfiltrososteniendolapestaña
1.Instalacióndelcartuchode
filtro1.1Retirelapantalladelfiltrodelajauladefiltración(Fig.4).
Diagramadedescomposicióndefiltros
7
Machine Translated by Google
background
8
elcartuchoysacándolo(Fig.5).
1.3Parainstalarelnuevocartucho,ubiqueelladoanchodelcartuchoenellado
anchodelapantalladelfiltro(Fig.6),luegopresioneelladoangostoparaquepueda
engancharseenellocalizadordelapantalladelfiltro(Fig.7).
Machine Translated by Google
background
9
Vuelvaainstalarlaespumalimpiaolaespumanuevaconelladopequeñohacia
adentro.Luegocoloquelacubiertaposterior.
Nota:Cuandorecibalamuestra,laespumafiltrantesehabráinstaladoenelfiltroyle
recomendamosquelaretireylaenjuagueconagualimpiaantesdeusarlo.
2.Limpieza/reemplazodelaespumadelfiltro
Retirelacubiertaposterior(Fig.8),saquelaespumadelfiltro,enjuáguelaconagualimpiao
reemplácela.
Nota:Cuandorecibalamuestra,elcartuchodefiltrosehabráinstaladoenelfiltroyle
recomendamosqueloretireyloenjuagueconagualimpiaantesdeusarlo.
3.Reemplazodelosanillosdecerámica
Separelajauladelfiltrodelcuerpodelabombadelamaneraquesemuestraen
laFig.10,Fig.11,ysáquelacomosemuestraenlaFig.12,luegoinstalelanuevacajade
anillosdecerámicanuevamenteenelfiltro.
Machine Translated by Google
background
10
Siemprefuncionaenlasmejorescondicionesyduramuchotiempo.
Mantenimiento.Sinembargo,esnecesariounmantenimientoregularparaquelabomba
acuario.
filtroydebesinstalarlotúmismo.
4.2Paralimpiarlabomba,retirelajauladelfiltrodelabomba(Fig.11)yluego
Nota:Cuandorecibelamuestra,losanillosdecerámicanoestáninstaladosenel
enlaparte"Sustitucióndelmediofiltrante".
4.1Silasalidadeaguaessignificativamentemenor,reemplaceelmediofiltrantecomosemuestra
Reemplácelocuandosedegrade.
Bueno(lacámaraquecontieneelrotor),elimpulsorylacubiertadelimpulsorconun
Retirelacubiertadelimpulsor(Fig.13),saqueelimpulsor,limpieelimpulsor
Recordatorio:Noserecomiendalimpiarlosanillosdecerámica.Ensulugar,solo
Labombadeaguanonecesitalubricanteynonecesitaningúncomponenteespecial.
4.3Lafrecuenciadelimpiezadependedelentornoenelqueseencuentre.
cepillopequeñoyaguacorriente(Fig.14).Luegovuelvaainstalarlaspiezas.
4.Mantenimientodelabomba
Machine Translated by Google
background
11
4.5Sereduceelcaudaldeagua
A.Elvoltajeesinferioralvoltajenominal.
D.Elimpulsororotorestádañado.
B.Laentradaosalidadeaguaestáparcialmentebloqueada.
A.Elfiltronoseponeenmarcha.
C.Laentradaosalidadeaguaestábloqueada.
B.Latensiónderednocoincideconlapotenciaespecificadaenelfiltro.
4.4Labombanobombeaagua
C.Losdesechosseacumulanenelsistemadefiltrado.
A.Laentradadeaguaestáparcialmentebloqueada.
4.6Elfiltroesruidoso
Machine Translated by Google
background
Instalarelfiltroenelacuario
Artículoreal
Laimagensolomuestraelmétododeinstalación,queesdiferenteal
Cabledealimentacióndelabombaconelclipdeltubodeaire.
causarruido
3.Asegúresedequeelfiltroestécompletamentesumergidoenelagua.
B.Elniveldelaguaesinferioralaentradadelfiltro.Elaireentraenelfiltropara
2.Fijeelfiltroalapareddelacuarioconlasventosas.
1.Conectelasalidadeaguaanchaalasalidadelfiltro.
Busquelaayudadesudistribuidor/minoristalocalsiocurreloanterior.
Ajustador.Yajusteelcaudalconlaperilladeajustedecaudal.
4.Ajusteladireccióndelflujohacialaizquierdayhacialaderechaconladireccióndelflujo.
C.Elrotorestádesgastado(esnecesarioreemplazarlo).
6.Conecteeltubodeairealaentradadeaireyacopleeltubodeaireala
5.Retireeltapóndelajustadordeflujo.
Lasolucióndeproblemasnopuederesolverlosproblemas.
12
Machine Translated by Google
background
13
9.Conecteelfiltroalafuentedealimentación.
10.Ajusteelcaudaldeairegirandoelajustadordeentradadeaire.
8.Asegúresedequeelajustadordelflujodeaireestécolocadofueradelagua.
7.HagalomismoquelaOpción1paracolocarelfiltroenelacuario.
estarporencimadelnivelmínimodeaguaenelfiltro.
Nota:Despuésdeinstalarelfiltroeneltanquedelacuario,elniveldelaguadebe
Machine Translated by Google
background
3.LuzLEDInserteenlaparedlateraldeltanqueatravésdelaranura,laluzLED
noesresistentealagua,nolasumerjaenagua.
1.Lalámparadebeseralimentadaporelvoltajedeconversióndel
adaptador.2.ElinterruptortáctilenlapartesuperiordelaluzLEDajustaelcolorde
laluzyapagalaluz.
SerecomiendaquelaslucesLEDylosfiltrosseinstalenenlaparedtrasera.
InstalacióndeluzLED
14
Machine Translated by Google
background
ASUNTOSQUENECESITANATENCIÓN
Instalarlaplacadecubiertadevidrio
124mm,quetienedosdeplástico
4.LospecesdeltanquesepuedenalimentarempujandolaplacadecubiertadevidrioBhaciaafuera.
Eltanquedeagua.
atravésdelasmanijasdeempujedelanterasytraseras.
*
2.PegueelmangoenlaplacadecubiertadevidrioB.3.
LaplacadecubiertadevidrioBesel
marco236enlapartesuperiordeltanquedeagua.
1.EltamañodelaplacadecubiertadevidrioAesde213
ángulosdeprotecciónquesecolocanenlaparteinferiordelmarcodeplásticoarriba.
deltanqueparafacilitarladisposicióndelcabledealimentación.
*
124mm.ColoqueBenelpisosuperiordelplástico.
1.Serecomiendaencenderlaslucesnomásde8horasaldía.
2.Nosobrealimente,elexcesodealimentosepudriráenelaguayafectaráelagua.
calidad.
15
Machine Translated by Google
background
INSTRUCCIONESDELAFCC
operarelequipo.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoes
7.Almoverelacuario,notiredelatapadeltanquenideltanque.
Loslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontradaños.
6.Lospecesnuevosdebendesinfectarseantesdecolocarloseneltanque,delo
contrario,eltanqueoriginalmorirá.
paraundispositivodigitaldeClaseB,deconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estos
prueba,ypuedehaberunapequeñacantidadderesiduodeagua,locualesnormal
4.Lacalidaddelaguaestáturbia,cambieelaguaatiempoycontrole
recibidas,incluidaslasinterferenciasquepuedanprovocarunfuncionamientonodeseado.
interferenciadañina,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
3.¡Corteelsuministroeléctricocuandocambieelagua!
8.Antesdesalirdefábrica,lamáquinasesometeaunacirculacióndeagua.
interferenciasenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utiliza
muro.
sujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonopuedecausar
recomendado.
9.Proponemoslimpiarlaparedinterioryelmaterialdelfiltroen7días;reemplazar
porpartedelaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuariopara
fenómenoynoafectasuuso.
1/3delacantidadtotaldeaguacadavez,nomásdelamitad.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaestaunidadnoaprobadosexpresamente
ypuedenirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalanyutilizanen
Deacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasalaradio.
NOTA:Esteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímites
Reemplaceelfiltrodealgodónatiempo.
dañoygradodecontaminacióndelmaterialfiltrante.
Elmaterialfiltranteen1530días;sepuededeterminardeacuerdoconla
5.Despuésdeunperíododetiempo,sielfiltrodealgodónseensucia,límpieloo
16
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Carretera,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
alqueestáconectadoelreceptor.
Oficinalimitada147,CenturionHouse,Londres
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOOD
Sinembargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenun
ECrossStuGmbH
comunicaciones.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
interferenciasenlarecepciónderadiootelevisión,quepuedendeterminarse
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
NuevaGalesdelSur2122Australia
Instalaciónparticular.Siesteequipocausadaños
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
Corrijalainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas:•Reorienteo
reubiquelaantenareceptora.•Aumentelaseparación
entreelequipoyelreceptor.•Conecteelequipoaunatomadecorrienteen
uncircuitodiferentealquevaarecibirlaseñal.
YHCONSULTINGLIMITADA.ALACARGODEYHConsulting
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
Alapagaryencenderelequipo,seanimaalusuarioaintentar
17
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:CL20
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
AKWARIUM SZKLANE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:CL20
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Akwarium szklane
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Nieprawidłowy montaż może być niebezpieczny.
podłączony, jeśli na częściach, które nie powinny być mokre, znajduje się woda.
poniżej poziomu gniazdka lub złącza, jeśli używany jest przedłużacz,
zapobiegać przemieszczaniu się wody wzdłuż przewodu i jej kontaktowi z
7. Nie używaj żadnego urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka uszkodzone.
2. Podczas montażu należy prawidłowo nosić okulary ochronne i rękawice robocze.
wylot.
9. Jeśli wtyczka lub gniazdko ulegnie zamoczeniu, NIE odłączaj przewodu. Odłącz
3. Nie próbuj składać produktu, gdy jesteś zmęczony lub osłabiony.
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
nie działa prawidłowo, został upuszczony lub w inny sposób uszkodzony.
8. Aby uniknąć zamoczenia wtyczki lub gniazdka urządzenia, należy umieścić je w pozycji
1. Nie należy pozwalać dzieciom wspinać się na urządzenie.
4. Nośność i inne parametry produktu stosowane do
stojak pod akwarium i zbiornik z jednej strony do gniazdka ściennego. To spowoduje
bezpiecznik lub wyłącznik obwodu, który dostarcza zasilanie do urządzenia. Następnie odłącz
wyłącznie produkt prawidłowo i kompletnie zmontowany.
2. Podczas montażu trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od miejsca montażu.
zapobiega kapaniu wody na korek lub wylot. Pętla ociekowa, pokazana na zdjęciu
i sprawdź, czy w wylocie nie ma wody.
rysunek po prawej stronie powinien być uporządkowany przez użytkownika dla każdego połączenia kablowego
3. Podczas użytkowania dzieci i zwierzęta domowe nie powinny dopuszczać do zniszczenia produktu.
5. Jeśli urządzenie wykazuje jakiekolwiek oznaki nietypowego wycieku wody, należy natychmiast
10. Aby uniknąć obrażeń, nie dotykaj ruchomych lub gorących części, takich jak grzejniki
odłącz go od źródła zasilania.
1.Produkt należy złożyć ściśle według instrukcji.
6. Dokładnie sprawdź urządzenie po instalacji. Nie powinno być
urządzenia akwariowego do gniazdka. Pętla ociekowa to część przewodu
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE:
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
spowodować niebezpieczną sytuację.
17.Używaj urządzenia zgodnie z napięciem znamionowym i częstotliwością znamionową.
Spełnienie tego warunku może spowodować uszkodzenie filtra.
11. Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane, przed
lub do temperatur poniżej zera.
i sprawdź przyczynę. W razie potrzeby skontaktuj się ze sprzedawcą/dystrybutorem.
18. W sieci zasilającej należy zamontować wyłącznik różnicowoprądowy 10 mA lub 30 mA.
jego obsługi.
19. Przewód zasilający nie podlega wymianie. Jeśli przewód zasilający lub wtyczka zostaną znalezione,
zakładania lub zdejmowania części oraz przed czyszczeniem. Nigdy nie ciągnij za przewód,
15. Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich ważnych informacji umieszczonych na urządzeniach.
Jeśli filtr jest uszkodzony lub uszkodzony albo wtyczka jest stara, należy natychmiast zaprzestać jego używania.
spowodować porażenie prądem.
12. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
głównego źródła zasilania. Za każdym razem, gdy odłączasz urządzenie od zasilania,
się.
13. Nie instaluj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu, w którym będzie narażone na działanie warunków atmosferycznych.
wskazane na tabliczce znamionowej lub instrukcji obsługi.
20. Jeśli zauważysz nietypowy zapach lub hałas filtrów, natychmiast je odłącz
przewód zasilający. Aby odłączyć, chwyć wtyczkę i wyciągnij z gniazdka.
dostarczać.
21. Upewnij się, że Twoje dłonie i wtyczka suche podczas podłączania lub odłączania urządzenia.
reflektory, żarówki i tym podobne.
14. Przed przystąpieniem do montażu upewnij się, że urządzenie zamontowane na zbiorniku jest bezpiecznie zamontowane.
wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Chwyć wtyczkę i pociągnij, aby rozłączyć.
Zwróć filtr dystrybutorowi detalicznemu w celu utylizacji lub wyrzuć go.
16. Przed montażem, czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć zbiornik od
filtra. Zabrania się podłączania i odłączania filtra mokrą ręką, ponieważ może to
22. Przed montażem i czyszczeniem odłącz filtr od zasilania. Nie wyciągaj kabla zasilającego.
akcesoria niezalecane lub niesprzedawane przez producenta urządzenia mogą
Nie należy podejmować prób skracania przewodu zasilającego ani wyjmowania wtyczki. Niewykonanie tej czynności
gniazdka, upewnij się, że twoje ręce i gniazdko suche.
23. Prawidłowo chroń filtr. Jeśli filtr ulegnie poważnemu uszkodzeniu, sprawdź, czy
Machine Translated by Google
background
LISTA PARAMETRÓW
obniży się, a wirnik przestanie działać.
Kolor zbiornika na wodę
27. Nie używaj filtra w cieczach łatwopalnych lub żrących. Filtr powinien
pracować w temperaturze poniżej 40 stopni.
czy występują jakiekolwiek uszkodzenia. Jeśli występuje jakiekolwiek pęknięcie, należy zaprzestać używania filtra i
zniszcz to.
Model produktu Kl20
24. Nie dopuść do wyschnięcia filtra, ponieważ może to spowodować uszkodzenie wirnika i
przegrzanie silnika.
25. Nie należy używać filtra ani pozostawiać go w warunkach zamarzania.
Pojemność zbiornika na wodę 4,6 galona
26. Zawsze utrzymuj część filtrującą niezablokowaną. W przeciwnym razie natężenie przepływu będzie
przezroczysty
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Lista części
Wejście adaptera: AC100-240 V 50/60 Hz 0,3 A maks.
Maksymalnie 300 l/h
Pierścienie ceramiczne×1 szt.
Wyjście adaptera: DC12V 0,5A;
Kolor światła LED
Kształt zbiornika na wodę
Możliwość regulacji w kolorze niebieskim, zielonym i białym
adapter× 1 szt.
Światło LED × 1 szt.
BC300
Model światła LED
zbiornik na wodę×1 szt.
Model filtra
Kwadratowe ciało
Szeroka woda
Wyjście*1 szt.
KOL12
Adapter do oświetlenia LED
Parametr filtra AC120 60Hz 4,5W
parametry
Przepływ filtra
filtr×1 szt.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Instrukcja instalacji filtra
Przy odbiorze próbek należy policzyć części.
1 miesiąc w zależności od ilości ryb w akwarium. Należy wymienić tylko
gdy jest zbyt brudny, aby go wyczyścić, lub ulega degradacji.
Jeżeli przepływ przez filtr jest mniejszy lub ilość zanieczyszczeń jest duża,
szklana płyta osłonowa
znajduje się na wkładzie filtra, konieczna jest wymiana materiału filtracyjnego.
W przypadku pierścieni ceramicznych nie należy czyścić ich w taki sam sposób, jak pianki filtracyjnej, ponieważ spowoduje to zabicie
pożyteczne bakterie! To zaszkodzi środowisku ekologicznemu w
B×1 szt.
Wymiana wkładu filtracyjnego w odpowiednim czasie jest bardzo ważna dla utrzymania dobrej jakości
akwarium. Wymień go dopiero, gdy ulegnie degradacji.
wody.
G: Zestaw rurek powietrznych × 1 szt. Szklana osłona A × 1 szt.
uchwyt×1 szt.
Nasze produkty stale aktualizowane, zdjęcia mogą się różnić
Zaleca się wymianę wkładu filtrującego co 2 tygodnie do 1 miesiąca
w zależności od ilości ryb w akwarium.
na podstawie kształtu rzeczywistych przedmiotów, proszę odnieść się do rzeczywistych przedmiotów.
W przypadku pianki filtracyjnej w większości przypadków wystarczy czyścić co 2 tygodnie.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
1. Montaż wkładu filtrującego
1.1 Zdejmij sitko filtra z klatki filtracyjnej (rys. 4).
1.2 Wyjmij zużyty wkład z sitka filtra, trzymając za zaczep.
Schemat rozkładu filtra
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
1.3 Aby zainstalować nowy wkład, należy umieścić szeroką stronę wkładu
naprzeciwko szerokiej strony sita filtra (rys. 6), a następnie nacisnąć wąską stronę,
tak aby można było zatrzasnąć w lokalizatorze na sicie filtra (rys. 7).
wkładu i wyciągnięcie go (rys.5).
Machine Translated by Google
background
- 9 -
2. Czyszczenie/wymiana pianki filtracyjnej Zdejmij
tylną pokrywę (rys. 8), wyjmij piankę filtracyjną, wypłucz czystą wodą lub wymień.
Uwaga: W momencie otrzymania próbki w filtrze znajduje się już pianka filtracyjna. Przed
użyciem zalecamy jej wyjęcie i wypłukanie czystą wodą.
Zamontuj z powrotem wyczyszczoną piankę lub nową piankę, mniejszą stroną do
środka. Następnie zamontuj tylną pokrywę.
Uwaga: Po otrzymaniu próbki w filtrze będzie już zamontowany wkład filtrujący. Przed użyciem
zalecamy jego wyjęcie i wypłukanie czystą wodą.
3. Wymiana pierścieni ceramicznych
Oddziel klatkę filtra od korpusu pompy w sposób pokazany na rys. 10, rys. 11 i
wyjmij w sposób pokazany na rys. 12, a następnie zamontuj z powrotem nową skrzynkę
pierścieni ceramicznych w filtrze.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
konserwacja. Jednak konieczna jest regularna konserwacja, aby pompa działała prawidłowo.
akwarium.
zawsze działa w najlepszym stanie i długo.
4.1 Jeśli wydajność wody jest znacznie mniejsza, wymień wkład filtracyjny zgodnie z rysunkiem
Uwaga: W momencie otrzymania próbki pierścienie ceramiczne nie jeszcze zamontowane.
w części „Wymiana materiału filtracyjnego”.
4.2 Aby wyczyścić pompę, wyjmij klatkę filtra z pompy (rys. 11), a następnie
filtr i musisz go zainstalować samodzielnie.
zdejmij pokrywę wirnika (rys.13), wyjmij wirnik, wyczyść wirnik
Przypomnienie: Nie zaleca się czyszczenia pierścieni ceramicznych. Zamiast tego należy czyścić wyłącznie
Wymień go, gdy ulegnie degradacji.
4.Konserwacja pompy
studnia (komora mieszcząca wirnik), wirnik i pokrywa wirnika z
małą szczotką i bieżącą wodą (rys.14). Następnie zamontuj części z powrotem.
Pompa wodna nie wymaga smarowania i nie wymaga żadnych specjalnych środków
4.3 Częstotliwość czyszczenia zależy od środowiska, w którym się znajduje.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
4.5 Przepływ wody jest zmniejszony
A. Napięcie jest niższe od napięcia znamionowego.
D.Uszkodzony wirnik lub rotor.
A. Dopływ wody jest częściowo zablokowany.
B. Napięcie sieciowe nie jest zgodne z mocą określoną na filtrze.
C. Zablokowany dopływ lub odpływ wody.
A. Filtr nie jest uruchomiony.
4.4 Pompa nie pompuje wody
C. W systemie filtrującym gromadzą się odpady.
4.6 Filtr jest głośny
B. Dopływ lub odpływ wody jest częściowo zablokowany.
Machine Translated by Google
background
Zainstaluj filtr w akwarium
Na zdjęciu pokazano jedynie sposób instalacji, który różni się od
przewód zasilający pompę z zaciskiem na rurkę powietrzną.
przedmiot rzeczywisty
1. Podłącz szeroki wylot wody do wylotu filtra.
B. Poziom wody jest niższy niż wlot filtra. Powietrze dostaje się do filtra, aby
2. Przymocuj filtr do ściany akwarium za pomocą przyssawek.
3. Upewnij się, że filtr jest całkowicie zanurzony w wodzie.
powodować hałas.
4. Dostosuj kierunek przepływu w lewo i prawo zgodnie z kierunkiem przepływu
C. Wirnik jest zużyty (należy go wymienić).
W przypadku wystąpienia powyższych problemów należy zwrócić się o pomoc do lokalnego sprzedawcy detalicznego/dystrybutora.
rozwiązywanie problemów nie jest w stanie rozwiązać problemów.
regulator. Następnie za pomocą pokrętła regulacji przepływu wyreguluj natężenie przepływu.
5. Zdejmij zatyczkę z regulatora przepływu.
6. Podłącz rurę powietrza do wlotu powietrza. Następnie podłącz rurę powietrza do
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
9. Podłącz filtr do zasilania.
10. Wyreguluj natężenie przepływu powietrza poprzez obrót regulatora wlotu powietrza.
8. Upewnij się, że regulator przepływu powietrza jest umieszczony poza wodą.
7. Aby umieścić filtr w akwarium, wykonaj te same czynności, co w opcji 1.
być powyżej minimalnego poziomu wody na filtrze.
Uwaga: Po zainstalowaniu filtra w akwarium należy podnieść poziom wody.
Machine Translated by Google
background
Zaleca się montaż oświetlenia LED i filtrów na tylnej ścianie
1. Lampa jest zasilana przez adapter napięcia przemiennego. 2.
Przełącznik dotykowy na górze lampy LED reguluje kolor światła i wyłącza
światło.
3. Światło LED należy umieścić w bocznej ścianie zbiornika przez szczelinę. Światło LED nie
jest wodoodporne, nie należy zanurzać go w wodzie.
Montaż oświetlenia LED
- 14 -
Machine Translated by Google
background
SPRAWY WYMAGAJĄCE UWAGI
Zainstaluj szklaną płytę osłonową
124 mm, który ma dwa plastikowe
4. Ryby w akwarium można karmić odsuwając szklaną pokrywę B
Zbiornik na wodę.
1. Rozmiar szklanej osłony A wynosi 213 kątowników
ochronnych umieszczonych na spodzie plastikowej ramki powyżej
2. Przyklej uchwyt do szklanej płytki pokrywy B. 3.
Szklana płytka pokrywy B ma
ramkę 236 mm na górnej części zbiornika na wodę.
*
zbiornika, aby ułatwić rozłożenie przewodu zasilającego.
*
1. Zaleca się, aby oświetlenie było włączone nie dłużej niż 8 godzin dziennie.
2. Nie przekarmiaj, nadmiar karmy zgnije w wodzie i wpłynie negatywnie na wodę.
poprzez uchwyty do pchania z przodu i z tyłu.
124mm. Umieść B na górnej podłodze plastiku
jakość.
- 15 -
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJE FCC
6. Nową rybę należy zdezynfekować przed włożeniem do akwarium, w przeciwnym
razie stare akwarium obumrze.
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami
dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest
7. Podczas przenoszenia akwarium nie należy ciągnąć za pokrywę zbiornika ani za zbiornik.
limity mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi
zakłócenia w instalacji mieszkaniowej. Ten sprzęt generuje, wykorzystuje
ściana.
3. Przed wymianą wody należy odłączyć zasilanie!
8. Przed opuszczeniem fabryki maszyna przechodzi cykl cyrkulacji wody
z zastrzeżeniem następujących dwóch warunków: (1) urządzenie to nie może powodować
szkodliwe zakłócenia, a (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie zakłócenia
4. Jakość wody jest mętna, należy wymieniać w odpowiednim czasie i kontrolować
test i może pozostać niewielka ilość pozostałości wody, co jest zjawiskiem normalnym
odebrane, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowany i używany w
zjawisko i nie ma wpływu na jego użytkowanie.
1/3 całkowitej ilości wody za każdym razem, nie więcej niż 1/2
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego urządzenia nie wyraźnie zatwierdzone.
zgodnie z instrukcją może powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego
przez stronę odpowiedzialną za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do
zalecony.
5. Po pewnym czasie, jeśli filtr bawełniany ulegnie zabrudzeniu, należy go wyczyścić lub
9. Proponujemy czyszczenie wewnętrznej ściany i materiału filtracyjnego w ciągu 7 dni; wymianę
materiał filtracyjny w ciągu 15-30 dni; można to określić na podstawie
Wymieniaj filtr bawełniany na czas.
stopień uszkodzenia i zanieczyszczenia materiału filtracyjnego.
obsługiwać sprzęt.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
do którego podłączony jest odbiornik.
Biuro Limited 147, Centurion House, Londyn
Droga, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym, aby uzyskać pomoc.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
komunikacja.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
E-CrossStu GmbH
Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
konkretnej instalacji. Jeśli ten sprzęt powoduje szkodliwe
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić
poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia użytkownik jest zachęcany do podjęcia próby
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
skoryguj zakłócenia, stosując jeden lub więcej z następujących środków: Zmień orientację
lub położenie anteny odbiorczej. Zwiększ odległość
między urządzeniem a odbiornikiem. Podłącz urządzenie do gniazdka w innym
obwodzie niż ten, do którego jest podłączone.
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:CL20
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
GLAZEN AQUARIUM
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL:CL20
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Glazen aquarium
- 1 -
Machine Translated by Google
background
10. Om letsel te voorkomen, mag u geen bewegende of hete onderdelen, zoals verwarmingstoestellen, aanraken.
2. Draag tijdens de montage een veiligheidsbril en werkhandschoenen.
7. Gebruik geen enkel apparaat als het snoer of de stekker beschadigd is.
stopcontact.
Een verkeerde montage kan gevaarlijk zijn.
aangesloten als er water op onderdelen zit die niet nat mogen worden.
1. Laat kinderen niet op het apparaat klimmen.
4. Het draagvermogen en andere productparameters worden toegepast op de
8. Om te voorkomen dat de stekker of het stopcontact van het apparaat nat wordt, moet u
aquariumstandaard en tank aan één kant van een aan de muur gemonteerde uitlaat. Dit zal
invloed van alcohol, drugs of medicijnen.
3. Probeer het product niet te monteren als u zich moe voelt of onder invloed bent.
defect is, of als het is gevallen of op enigerlei wijze beschadigd is.
3. Kinderen en huisdieren dienen er tijdens gebruik op te letten dat de producten niet kapot gaan.
5. Als het apparaat tekenen van abnormale waterlekkage vertoont, moet u onmiddellijk
De afbeelding rechts moet door de gebruiker voor elke snoerverbinding worden gerangschikt
voorkom dat water langs het snoer stroomt en in contact komt met de
2. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt tijdens de montage.
Alleen een product dat correct en volledig is gemonteerd.
voorkom dat er water op de stekker of het stopcontact druppelt. Een druppellus, afgebeeld in de
9. Als de stekker of het stopcontact nat wordt, mag u de kabel NIET loskoppelen.
onder het niveau van het stopcontact, of de connector als er een verlengsnoer wordt gebruikt,
zekering of stroomonderbreker die stroom levert aan het apparaat. Trek vervolgens de stekker uit het stopcontact
en controleer of er water in de uitlaat zit.
1. Monteer het product strikt volgens de instructies.
Haal de stekker uit het stopcontact.
6. Controleer het apparaat zorgvuldig na de installatie. Het mag niet
van een aquariumtoestel naar een stopcontact. De druppellus is dat deel van het snoer
WAARSCHUWING:
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
een onveilige situatie veroorzaken.
17. Gebruik het apparaat onder de nominale spanning en frequentie
11. Haal altijd de stekker van een apparaat uit het stopcontact als u het niet gebruikt,
het bedienen ervan.
19. Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als het netsnoer of de stekker wordt aangetroffen
Als u dit punt niet bereikt, kan dit schade aan het filter veroorzaken.
of bij temperaturen onder het vriespunt.
18. Er moet een aardlekschakelaar van 10 mA of 30 mA op het lichtnet worden aangesloten
en controleer de oorzaak. Neem indien nodig contact op met uw verkoper/distributeur.
onderdelen plaatsen of verwijderen, en vóór het schoonmaken. Trek nooit aan het snoer om
15. Lees en neem alle belangrijke waarschuwingen op de apparaten in acht.
Als het filter beschadigd is of als de stekker versleten is, stop dan onmiddellijk met het gebruik van het filter.
elektrische schokken veroorzaken.
de hoofdstroomvoorziening. Elke keer dat u het apparaat uit het stopcontact haalt,
jezelf.
Trek de stekker uit het stopcontact door de stekker vast te pakken en deze uit het stopcontact te trekken.
12. Gebruik een apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is. Het gebruik van
13. Installeer of bewaar het apparaat niet op een plek waar het wordt blootgesteld aan weersinvloeden.
zoals aangegeven op het typeplaatje of in de gebruiksaanwijzing.
20. Als u een abnormale geur of geluid bij de filters opmerkt, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
levering.
21. Zorg ervoor dat uw hand en de stekker droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt.
reflectoren, gloeilampen en dergelijke.
14. Zorg ervoor dat een apparaat dat op een tank is gemonteerd, stevig is geïnstalleerd voordat u
Trek de stekker uit het stopcontact. Pak de stekker vast en trek eraan om de stekker los te koppelen.
16. Koppel de tank los van de netvoeding voordat u met de installatie, reiniging en onderhoud begint.
Lever het filter in bij de detailhandelaar voor verwijdering, of gooi het weg door
22. Haal de stekker van het filter uit het stopcontact voordat u het apparaat installeert en schoonmaakt. Trek de stekker niet uit het stopcontact.
filter. Het is verboden om het filter met een natte hand aan te sluiten of los te koppelen, omdat dit
Probeer niet om het netsnoer in te korten of de stekker te verwijderen.
23. Bescherm het filter goed. Als er een ernstige botsing met het filter plaatsvindt, controleer dan of
hulpstukken die niet door de fabrikant van het apparaat worden aanbevolen of verkocht, kunnen
stopcontact, zorg ervoor dat uw handen en het stopcontact droog zijn.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
25. Gebruik het filter niet en laat het niet achter bij vorst.
27. Gebruik het filter niet in ontvlambare of bijtende vloeistoffen. Het filter moet
lager en de waaier stopt met werken.
Kleur watertank
vernietig het.
Productmodel
er schade is. Als er sprake is van breuk, stop dan met het gebruik van het filter en
werken in een omgeving met een temperatuur lager dan 40 graden.
oververhitting van de motor.
Capaciteit watertank
24. Laat het filter niet drooglopen, omdat dit de rotor zal beschadigen en er
CL20
26. Zorg ervoor dat het filtergedeelte altijd vrij is van blokkades. Anders zal de stroomsnelheid te hoog zijn.
transparant
4,6 gal
PARAMETERLIJST
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Led-lichtadapter
Adapteruitgang: DC12V 0,5A;
Adapteringang: AC100-240V 50/60Hz 0,3A Max
Maximaal 300 L/U
Led-lichtmodel
BC300
LED-lamp × 1st
watertank×1st
Vorm van watertank
Led-lichtkleur Verstelbaar in blauw, groen en wit
KOL12
Filterparameter
adapter× 1st
stopcontact*1st
Vierkant lichaam
Filtermodel
Breed water
keramische ringen×1st
parameters
AC120 60Hz 4,5W
Filterstroom
filter×1st
Onderdelenlijst
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Onze producten worden voortdurend bijgewerkt, de afbeeldingen kunnen afwijken
wanneer het te vuil wordt om schoon te maken of wanneer de kwaliteit achteruitgaat.
Tel de onderdelen bij ontvangst van de monsters.
1 maand, afhankelijk van het aantal vissen in uw aquarium. Vervang het alleen
B×1st
Het tijdig vervangen van de filtermedia is erg belangrijk om een goede kwaliteit te behouden
nuttige bacteriën!Die de ecologische omgeving in de
aquarium. Vervang het alleen als het is afgebroken.
Als er zich een vlek op het filterpatroon bevindt, is vervanging van het filtermedium noodzakelijk.
glazen afdekplaat
Als blijkt dat de doorstroming van het filter minder wordt of als er een grote hoeveelheid vuil in zit,
handvat×1st
Het wordt aanbevolen om de filterpatroon elke 2 weken tot 1 maand te vervangen
Voor keramische ringen geldt dat u deze niet op dezelfde manier moet schoonmaken als het filterschuim, omdat dit de
G: Luchtslangset ×1st glazen afdekplaat A ×1st
van het water.
van de vorm van de werkelijke items, verwijzen wij u naar de werkelijke items.
Voor filterschuim hoeft u het in de meeste gevallen slechts eens in de twee weken schoon te maken.
afhankelijk van het aantal vissen in uw aquarium.
Installatiehandleiding voor filters
Machine Translated by Google
background
1. Installatie van het
filterpatroon 1.1 Verwijder het filterscherm van de filterkooi (Fig. 4).
1.2 Haal de gebruikte cartridge uit het filterscherm door het lipje vast te houden
Filter-decompositiediagram
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
1.3 Om de nieuwe cartridge te installeren, plaatst u de brede zijde van de cartridge op de
brede zijde van het filterscherm (Fig. 6). Druk vervolgens op de smalle zijde, zodat deze
aan de locator op het filterscherm kan worden vastgeklikt (Fig. 7).
de cartridge en trek deze eruit (Fig. 5).
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Plaats het gereinigde schuim of het nieuwe schuim terug met de smalle kant naar
binnen. Klik vervolgens de achterklep vast.
Let op: Wanneer u het monster ontvangt, is het filterschuim al in het filter geplaatst. Wij
adviseren u dit te verwijderen en met schoon water af te spoelen voordat u het gebruikt.
2. Reinigen/vervangen van het filterschuim
Verwijder de achterklep (Fig. 8), haal het filterschuim eruit, spoel het af met schoon water of
vervang het.
Let op: Wanneer u het monster ontvangt, is de filtercartridge al in het filter geplaatst. Wij
adviseren u deze te verwijderen en met schoon water af te spoelen voordat u deze gebruikt.
3. Vervangen van de keramische ringen
Scheid de filterkooi van de pompbehuizing op de manier die wordt getoond in Afb.
10 en Afb. 11 en haal deze eruit zoals wordt getoond in Afb. 12. Plaats vervolgens de nieuwe
doos met keramische ringen terug op het filter.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
4. Onderhoud van de pomp
altijd in de beste staat verkeert en lang meegaat.
onderhoud. Regelmatig onderhoud is echter nodig zodat de pomp
aquarium.
filter en moet u deze zelf installeren.
4.2 Om de pomp schoon te maken, verwijdert u de filterkooi van de pomp (Fig. 11) en
Let op: Wanneer u het monster ontvangt, zijn de keramische ringen nog niet geïnstalleerd.
in het onderdeel "Vervangen van het filtermedium".
4.1 Als de waterafvoer aanzienlijk minder is, vervangt u het filtermedium zoals afgebeeld
Vervang het wanneer het achteruitgaat.
put (de kamer die de rotor vasthoudt), waaier en het waaierdeksel met een
Let op: het wordt afgeraden om de keramische ringen schoon te maken. Gebruik in plaats daarvan alleen
verwijder het waaierdeksel (Fig. 13), haal het waaier eruit, maak het waaier schoon
De waterpomp is smeermiddelvrij en heeft geen speciale onderhoudsbeurt nodig.
kleine borstel en stromend water (Fig. 14). Monteer vervolgens de onderdelen terug.
4.3 De frequentie van het schoonmaken is afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat zich bevindt.
Machine Translated by Google
background
D.Waaier of rotor is beschadigd.
4.5 Waterstroom is verminderd
A. De spanning is lager dan de nominale spanning.
B. De waterinlaat of -uitlaat is gedeeltelijk geblokkeerd.
B. Het netvermogen komt niet overeen met het vermogen dat op het filter staat vermeld.
C. De waterinlaat of -uitlaat is geblokkeerd.
A. Het filter start niet op.
4.4 De pomp pompt geen water
4.6 Het filter is luidruchtig
A. De waterinlaat is gedeeltelijk geblokkeerd.
C. Afvalstoffen verzamelen zich in het filtersysteem.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Installeer het filter in het aquarium
Probleemoplossing kan de problemen niet oplossen.
actueel item
De afbeelding toont alleen de installatiemethode, die verschilt van de
het netsnoer van de pomp met de luchtslangklem.
lawaai veroorzaken.
3. Zorg ervoor dat het filter volledig in water is ondergedompeld.
2. Bevestig het filter met de zuignappen aan de wand van het aquarium.
B. Het waterniveau is lager dan de inlaat van het filter. Er komt lucht in het filter om
1. Sluit de brede wateruitlaat aan op de uitlaat van het filter.
Neem contact op met uw plaatselijke verkoper/distributeur als het bovenstaande van toepassing is.
regelaar. En pas de stroomsnelheid aan met de stroomregelknop.
C. De rotor is versleten (moet vervangen worden).
4. Pas de richting van de stroming naar links en rechts aan met de stromingsrichting
6. Sluit de luchtslang aan op de luchtinlaat. En bevestig de luchtslang aan de
5. Verwijder de stop bij de stroomregelaar.
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
9. Sluit het filter aan op de voeding.
10. Pas de luchtstroom aan door aan de luchtinlaatregelaar te draaien.
8. Zorg ervoor dat de luchtstroomregelaar zich buiten het water bevindt.
7. Doe hetzelfde als bij Optie 1 om het filter in het aquarium te plaatsen.
Let op: Nadat het filter in het aquarium is geïnstalleerd, moet het waterniveau worden gecontroleerd.
boven het minimale waterniveau op het filter liggen.
Machine Translated by Google
background
3. LED-lamp Plaats de lamp via de gleuf in de zijwand van de tank. De LED-lamp is niet
waterdicht, dus dompel hem niet onder in water.
1. De lamp wordt gevoed door de adapterconversiespanning 2. De
aanraakschakelaar aan de bovenkant van de LED-lamp past de kleur van het licht aan
en schakelt het licht uit
Het is aan te raden om LED-verlichting en filters op de achterwand te installeren
Installatie van LED-verlichting
- 14 -
Machine Translated by Google
background
ZAKEN HEBBEN AANDACHT NODIG
Installeer de glazen afdekplaat
de watertank.
2. Plak de handgreep op de glazen afdekplaat B. 3. De
glazen afdekplaat B is een 236 frame
op het bovenste deel van de watertank.
4. De vissen in het aquarium kunnen gevoerd worden door de glazen afdekplaat B weg te duwen
1. Het is aan te raden om de verlichting niet langer dan 8 uur per dag aan te laten.
1. De afmeting van de glazen afdekplaat A bedraagt 213
beschermingshoeken die aan de onderkant van het kunststof frame erboven zijn geplaatst
124 mm, met twee kunststof
*
van de tank om de lay-out van het netsnoer te vergemakkelijken.
2. Geef niet te veel voer, het overtollige voer zal in het water gaan rotten en het water aantasten.
kwaliteit.
124mm. plaats B op de bovenste verdieping van de plastic
door de voor- en achterduwhandvatten.
*
- 15 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INSTRUCTIES
5. Als het filterkatoen na verloop van tijd vuil wordt, reinig het dan of
7. Wanneer u het aquarium verplaatst, mag u niet aan het deksel van de tank trekken of de tank zelf.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is
limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
6. Nieuwe vissen moeten worden gedesinfecteerd voordat ze in het aquarium worden geplaatst,
anders gaat het oorspronkelijke aquarium dood.
voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze
4. De waterkwaliteit is troebel, ververs het water op tijd en controleer
test, en er kan een kleine hoeveelheid waterresten achterblijven, wat normaal is
schadelijke interferentie, en (2) dit apparaat moet elke interferentie accepteren
ontvangen, met inbegrip van storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
3. Schakel de stroom uit wanneer u het water ververst!
muur.
8. Voordat de machine de fabriek verlaat, ondergaat deze een watercirculatie
aanbevolen.
9. Wij stellen voor om de binnenwand en het filtermateriaal binnen 7 dagen te reinigen; vervang
onder de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen
door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om
1/3 van de totale hoeveelheid water per keer, maximaal 1/2 is
verschijnsel en heeft geen invloed op het gebruik ervan.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
interferentie in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten
en kan radiofrequentie-energie uitstralen en, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke interferentie met radiosignalen veroorzaken
vervang het filterkatoen op tijd.
het filtermateriaal in 15-30 dagen; het kan worden bepaald volgens de
beschadiging en vervuilingsgraad van het filtermateriaal.
de apparatuur bedienen.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
EC-REP
VK REP
door de apparatuur uit en aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Weg, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
waarop de ontvanger is aangesloten.
Beperkt kantoor 147, Centurion House, Londen
Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
E-CrossStu GmbH
communicatie.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
storingen in de radio- of televisieontvangst, die kunnen worden vastgesteld
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
specifieke installatie. Als deze apparatuur schadelijke
NSW 2122 Australië
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Corrigeer de interferentie door een of meer van de volgende maatregelen:
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. Sluit de apparatuur
aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat van de ontvanger.
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: CL20
GLASAKVARIUM
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: CL20
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Glas akvarium
- 1 -
Machine Translated by Google
background
under nivån för uttaget, eller kontakten om en förlängningssladd används, till
Felaktig montering kan vara farligt.
kopplas in om det finns vatten delarna som inte är avsedda att vara blöta.
förhindra att vatten strömmar längs sladden och kommer i kontakt med
2. Använd skyddsglasögon och arbetshandskar ordentligt under monteringen.
7. Använd inte någon apparat om den har en skadad sladd eller kontakt, om den är det
utlopp.
3.Försök inte att montera produkten när du känner dig trött eller när du är under
inte fungerar, eller om den har tappats eller skadats något sätt.
9.Om kontakten eller uttaget blir blött, Koppla INTE ur sladden. Koppla ur
påverkan av alkohol, droger eller mediciner.
8.För att undvika risken för att apparatens kontakt eller uttag blir blöt, placera
säkring eller strömbrytare som förser apparaten med ström. Dra sedan ur kontakten
1. Låt inte barn klättra enheten.
4. Bärförmåga och andra produktparametrar tillämpas
akvarieställ och tank ena sidan av ett väggmonterat uttag. Detta kommer
2. Håll barn och husdjur borta under monteringen.
endast korrekt och färdigmonterad produkt.
förhindra att vatten droppar kontakten eller uttaget. En droppslinga, som visas i
och undersök om det finns vatten i utloppet.
3. Under användning måste barn och husdjur undvika att riva produkterna.
5.Om apparaten visar några tecken onormalt vattenläckage, omedelbart
figuren till höger ska ordnas av användaren för varje sladdanslutning
10.För att undvika skador, kontakta inte rörliga delar eller heta delar, som värmare
koppla bort den från strömkällan.
av en akvarieapparat till ett uttag. Droppslingan är den delen av sladden
1. Vänligen montera produkten i strikt enlighet med instruktionerna.
6. Undersök apparaten noggrant efter installationen. Det bör den inte vara
VARNING:
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
uppfylla denna punkt kan skada filtret.
tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av apparatens tillverkare kan
Försök inte att korta av nätsladden eller ta bort kontakten. Misslyckas
uttag, se till att dina händer och behållare är torra.
23. Skydda filtret ordentligt. Om en allvarlig kollision inträffar med filtret, kontrollera om
dra ut kontakten ur uttaget. Ta tag i kontakten och dra för att koppla ur.
16.Före installation, rengöring och underhåll, koppla bort tanken från
Lämna tillbaka filtret till återförsäljaren för kassering eller kassera det
filter. Det är förbjudet att sätta i eller koppla ur filtret med våt hand eftersom detta kan göra
22. Koppla ur filtret före installation och rengöring. Dra inte i strömmen
förse.
21. Se till att din hand och kontakten är torra när du sätter i eller drar ur kontakten
reflektorer, glödlampor och liknande.
13. Installera eller förvara inte apparaten där den kommer att utsättas för väder och vind
anges märketiketten eller bruksanvisningen.
20.Om onormal lukt eller onormalt ljud upptäcks filtren, koppla genast ur kontakten
14. Se till att en apparat monterad en tank är säkert installerad innan
12.Använd inte en apparat för annat än dess avsedda användning. Användningen av
huvudströmförsörjningen. Varje gång du kopplar bort apparaten från eluttaget
själv.
sladden plötsligt. För att koppla ur, ta tag i kontakten och dra ut den ur uttaget.
sätta eller ta av delar och före rengöring. Dra aldrig i sladden
15.Läs och observera alla viktiga meddelanden apparaterna.
skadad eller skadad, eller pluggen har åldrats, sluta använda filtret omedelbart.
orsaka elektrisk stöt.
11. Koppla alltid ur en apparat från ett uttag när den inte används, innan
eller till temperaturer under fryspunkten.
18.A 10mA eller 30mA jordfelsbrytare måste monteras elnätet
och kontrollera orsaken. Kontakta din återförsäljare/distributör vid behov.
driva den.
19. Nätsladden kan inte bytas ut. Om nätsladden eller kontakten hittas
orsaka ett osäkert tillstånd.
17. Använd apparaten under märkspänning och frekvens
Machine Translated by Google
background
PARAMETERLISTA
sänks och pumphjulet slutar fungera.
Färg vattentanken
27.Använd inte filtret i brandfarliga eller frätande vätskor. Filtret bör
arbeta i en miljö som är mindre än 40 grader.
det finns några skador. Om det finns något brott, sluta använda filtret och
förstöra den.
Produktmodell
24. Låt inte filtret rinna torrt eftersom detta kommer att skada rotorn och orsaka
CL20
överhettning av motorn.
Vattentankens kapacitet
25. Använd eller lämna inte filtret i frysförhållanden.
4,6 gal
26. Se till att den filtrerande delen inte är blockerad. Annars blir flödeshastigheten
transparent
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
keramiska ringar×1st
Adapteringång: AC100-240V 50/60Hz 0,3A Max
Max 300 L/H
Adapterutgång: DC12V 0,5A;
Led ljus färg
adapter × 1 st
Vattentankens form
Justerbar i blått, grönt och vitt
LED-ljus × 1 st
Led ljus modell
BC300
vattentank×1st
Fyrkantig kropp
Filtermodell
Brett vatten
COL12
Filterparameter
uttag*1 st
Led ljusadapter
AC120 60Hz 4,5W
filter×1 st
parametrar
Filtrera flöde
Lista över delar
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Räkna delarna när du tar emot prover.
1 månad beroende antalet fiskar i ditt akvarium. Byt bara ut det
när den blir för smutsig för att rengöras eller förstörs.
Om filtrets flödeshastighet upptäcks blir mindre, eller stor mängd smuts blir det
För keramiska ringar, rengör den inte som du gör mot filterskummet eftersom det kommer att döda
täckplåt av glas
finns filterpatronen, byte av filtermediet är nödvändigt.
nyttiga bakteriella!Som kommer att skada den ekologiska miljön i
B×1 st
Att byta ut filtermediet i tid är mycket viktigt för att hålla god kvalitet
akvarium. Byt bara ut det när det blir förstört.
G: Luftslangsats ×1st glastäckplåt A ×1st
av vattnet.
handtag×1 st
Det rekommenderas att byta filterpatronen varannan vecka till en månad
Våra produkter uppdateras ständigt, bilderna kan vara annorlunda
beroende antalet fiskar i ditt akvarium.
från formen de faktiska föremålen, se de faktiska föremålen.
För filterskum, i de flesta fall bör du bara rengöra det varannan vecka
Filterinstallationsguide
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Filternedbrytningsdiagram
1.2 Ta ut den använda patronen från filterskärmen genom att hålla i fliken
1. Installation av filterpatron
1.1 Ta bort filtersilen från filtreringsburen (Fig.4).
Machine Translated by Google
background
- 8 -
1.3 För att installera den nya patronen, placera den breda sidan av patronen mot
den breda sidan av filtersilen (fig. 6), tryck sedan den smala sidan att den kan
fästas vid positioneringsanordningen filtersilen (fig. 7).
patronen och dra ut den (fig.5).
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Sätt tillbaka det rengjorda skummet eller det nya skummet med den lilla sidan inåt.
Fäst sedan bakstycket.
2.Rengöring/byte av filterskum Ta av bakstycket
(fig.8), ta ut filterskummet, skölj med rent vatten eller byt ut det.
Obs: När du får provet har filterpatronen installerats i filtret, och vi rekommenderar att du tar
bort den och sköljer den med rent vatten innan du använder den.
3.Byta ut de keramiska ringarna
Separera filterhållaren från pumphuset det sätt som visas i Fig. 10, Fig. 11, och
ta ut den som visas i Fig. 12, installera sedan den nya lådan med keramiska ringar tillbaka till
filtret.
Obs: När du får provet har filterskummet installerats i filtret, och vi rekommenderar att du tar
bort det och sköljer det med rent vatten innan du använder det.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
underhåll. Dock behövs regelbundet underhåll att pumpen
akvarium.
går alltid i bästa skick och håller länge.
4.1 Om vattenuttaget är betydligt mindre, byt ut filtermediet enligt bilden
Obs: När du tar emot provet är keramiska ringar inte installerade i
i delen "Byte av filtermedia".
filter och du måste installera det själv.
4.2 För att rengöra pumpen, ta bort filterhållaren från pumpen (fig. 11) och sedan
Påminnelse: Det rekommenderas inte att rengöra de keramiska ringarna. Istället endast
ta bort pumphjulet (fig.13), ta ut pumphjulet, rengör pumphjulet
byt ut den när den försämras.
väl (kammaren som håller rotorn), pumphjulet och pumphjulets lock med en
4.Underhåll av pumpen
liten borste och rinnande vatten(Fig.14). Montera sedan tillbaka delarna.
Vattenpumpen är fri från smörjmedel och behöver ingen speciell
4.3 Rengöringsfrekvensen beror miljön i
Machine Translated by Google
background
- 11 -
D. Impeller eller rotor är skadad.
C.Vatteninloppet eller -utloppet är blockerat.
4.5 Vattenflödet minskar
B. Vatteninloppet eller -utloppet är delvis blockerat.
B. Nätströmmen matchar inte den effekt som anges filtret.
S. Spänningen är lägre än märkspänningen.
S. Filtret är inte startat.
4.4 Pumpen pumpar inte vatten
4.6 Filtret är bullrigt
C. Avfall ackumuleras i filtreringssystemet.
A. Vatteninloppet är delvis blockerat.
Machine Translated by Google
background
Installera filtret i akvariet
Bilden visar bara installationsmetoden, som skiljer sig från
pumpens nätsladd med luftslangklämman.
faktiska föremålet
1.Anslut det breda vattenutloppet till filtrets utlopp.
B. Vattennivån är lägre än filtrets inlopp. Luft kommer in i filtret för att
2. Fäst filtret väggen i akvariet med sugkopparna.
orsaka buller.
3. Se till att filtret är helt nedsänkt i vatten.
C.Rotorn är sliten (måste bytas ut).
4.Justera flödesriktningen åt vänster och höger med flödesriktningen
Sök hjälp från din lokala återförsäljare/distributör om ovanstående
justera. Och justera flödet med flödesjusteringsratten.
felsökning kan inte lösa problemen.
5. Ta bort proppen vid flödesjusteringen.
6.Anslut luftslangen till luftintaget. Och fäst luftslangen till
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
9.Anslut filtret till strömförsörjningen.
8. Se till att luftflödesjusteringen är placerad utanför vatten.
7. Gör samma sak som alternativ 1 för att placera filtret i akvariet.
Obs: Efter att filtret har installerats i akvarietanken behöver vattennivån
10.Justera luftflödet genom att vrida luftintagsjusteringen.
att vara över minimivattennivån filtret.
Machine Translated by Google
background
3.LED-ljus Sätt in i sidoväggen tanken genom skåran, LED-ljuset är inte
vattentätt, doppa inte i vatten.
1. Lampan ska försörjas med adapterns omvandlingsspänning 2.
Pekströmbrytaren toppen av LED-ljuset justerar ljusets färg och släcker
ljuset
Det rekommenderas att LED-lampor och filter installeras bakväggen
Installation av LED-ljus
- 14 -
Machine Translated by Google
background
ÄRenden BEHÖVER UPPMÄRKSAMHET
Montera täckplåten av glas
2.Fäst handtaget glastäckplåt B.
3.glastäckplåt B är 236 ram
den övre delen av vattentanken.
4. Fisken i tanken kan matas genom att trycka bort glastäckplattan B
124mm, som har två plast
1. Storleken glastäckplåten A är 213
skyddsvinklar som är placerade botten av plastramen ovanför
vattentanken.
*
av tanken för att underlätta utformningen av nätsladden.
1.Det rekommenderas att tända lamporna högst 8 timmar om dagen.
genom de främre och bakre körhandtagen.
*
2. Övermata inte, det överflödiga fodret ruttnar i vattnet, påverkar vattnet
kvalitet.
124 mm. placera B plastens översta våning
- 15 -
Machine Translated by Google
background
FCC INSTRUKTIONER
OBS: Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena
6. Den nya fisken måste desinficeras innan den sätts i tanken, annars dör den
ursprungliga tanken.
för en digital enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa
7. Dra inte i tanklocket eller tanken när du flyttar akvariet
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Operation är
gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga
vägg.
med förbehåll för följande två villkor: (1) denna enhet får inte orsaka
störningar i en bostadsinstallation. Denna utrustning genererar, använder
3. Koppla av strömförsörjningen när du byter vatten!
8. Innan den lämnar fabriken genomgår maskinen en vattencirkulation
skadlig störning, och (2) denna enhet måste acceptera alla störningar
och kan utstråla radiofrekvensenergi och, om den inte installeras och används i
4. Vattenkvaliteten är grumlig, vänligen byt vattnet i tid och kontrollera
testet, och det kan finnas en liten mängd vattenrester, vilket är normalt
mottagna, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
1/3 av den totala vattenmängden varje gång, inte mer än 1/2 är
fenomen och påverkar inte dess användning.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna enhet är inte uttryckligen godkända
i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar radio
rekommenderad.
9. Vi föreslår att den inre väggen och filtermaterialet rengörs inom 7 dagar; ersätta
av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att
5. Om filterbomullen efter en tid blir smutsig, rengör eller
filtermaterialet inom 15-30 dagar; det kan bestämmas enligt
använda utrustningen.
byt ut filterbomullen i tid.
skada och föroreningsgrad av filtermaterialet.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
EC REP
UK REP
som mottagaren är ansluten till.
Limited Office 147, Centurion House, London
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
kommunikation.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000
CN.
E-CrossStu GmbH
Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
speciell installation. Om denna utrustning orsakar skadliga
NSW 2122 Australien
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
störningar radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
genom att stänga av och utrustningen uppmuntras användaren att försöka
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder: Vänd om eller flytta
mottagningsantennen. Öka avståndet mellan
utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett uttag en annan
krets än den
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor CL20 Questions and Answers