Andis 67615 1" High-Heat Ceramic Flat Iron

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
67615 photo

User Manual

This is the main product document for model 67615. Additionally, the document applies to other Andis models: CSI-1EA

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
USE & CARE INSTRUCTIONS
CSI-3EA CSI-1EA
CSV-3EA-D CSV-1EA-D
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
background
2
Please read the following instructions before using your new Andis appliance.
Give it the care that a ne, precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING. KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances,
electrical parts are electrically live even when the switch
is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately.
Do not reach into the water.
WARNING: To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis Company.
ENGLISH
background
3
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug. If it is not working properly, or if it has been dropped,
damaged, or dropped into water, return the appliance to an
Andis authorized service station for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use an extension cord with this appliance.
9. This flat iron is hot when in use. Do not let eyes and bare skin
touch heated surfaces.
10. Do not place the flat iron directly on any surface while it is
hot or plugged in.
11. Before plugging in, read the information about dual voltage
contained in the instruction section of this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, the plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. As an added safety feature,
this iron will automatically shut off after 1 hour (some models only).
This flat iron has automatic dual voltage. It can be used at voltages ranging from
120-240 volts AC. For connection to a 240-volt supply, use an attachment plug
adapter of the proper configuration for the power supply receptacle (some models
only).
background
4
SPECIAL TEMPERATURE CONTROL INFORMATION
This Andis iron is capable of high temperatures which are effective for styling
thick, coarse hair.
This high-heat capability requires special care when using the highest
temperature settings.
We recommend to test on a lower setting and gradually adjust to a higher
setting – only if you do not achieve your preferred results.
NOTE: Use of higher than necessary temperatures can damage your hair.
TEMPERATURE SETTINGS
The styling temperature will depend on your hair’s texture and condition. Generally,
for fine, bleached or hair in poor condition, use lower settings. For normal hair, use
higher settings Once your flat iron reaches the temperature you select, it maintains it
all through styling. CAUTION: Care should be used when using this appliance
on damaged or color treated hair.
INDICATOR LIGHTS
The red light is the power indicator. When the unit is in use, the red light will stay on.
The green light is the temperature light. When the unit is first turned on, the green
light will be on. As it starts heating up, the green light will begin to blink. When it
reaches the selected temperature, the green light will go out.
Hot Plate
Green-Temperature Indicator
Red-Power Indicator
Adjustable Heat Dial
Power Switch
Plate Locking Feature
background
5
TO USE YOUR ANDIS FLAT IRON
1. Untwist cord before use. To pre-heat your Andis flat iron, plug into an electrical
outlet. (Refer to the Operating Instructions section of this manual for more detail).
Turn switch to the “ON” position and select operating temperature.
2. Always make certain that your hair is completely dry before styling with your iron.
Comb through hair to smooth out any snarls. Hold ends taut with one hand. Part
off a section of hair to be straightened, starting at the back nape area towards the
crown, moving along the sides and finishing at the front top area.
3. Open clamp and grip hair within one inch of scalp.
4. Pull the iron away from the scalp, letting the hair glide through the plates.
5. Repeat as necessary. Do not repeat on the same section of hair for an extended
period of time.
6. Allow hair to cool off. Do not comb or brush since this will undo the hairstyle.
USER MAINTENANCE
This appliance does not require special maintenance, cleaning or lubrication. Keep
surfaces free of dust, dirt, and hair products. If cleaning is necessary, unplug iron and
wipe with a damp cloth. If metal plates do not get hot, return for servicing. Service
only through Andis authorized service stations. To contact Andis directly, please
call our Customer Support Team at 1-800-558-9441 or email us at
PLATE LOCKING FEATURE AND STORING
NOTE: Not all models have plate locks.
1. When finished, turn switch to the “OFF” position. Allow iron to cool before storing.
2. Engage the plate locking feature for easy storage. Hold plates together and rotate
the lock clockwise. To unlock plates, rotate the lock counter clockwise.
3. After use, allow unit to cool, re-wrap cord and store in a safe place. Do not wrap
cord around appliance. Do not hang the unit by the power cord.
background
6
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 60 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 60 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not subject
to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its products by any
other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any implied warranty
of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no circumstances will
Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the use of unauthorized
attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or
exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.
background
7
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nuevo artefacto Andis.
Si brinda el cuidado que merece este instrumento no construido con precisión,
obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use cualquier aparato eléctrico, especialmente en
presencia de niños, siempre cumpla con las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. NO
LO ACERQUE AL AGUA.
PELIGRO: Como es el caso con todos los aparatos
eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente incluso
cuando el interruptor de encendido está en la posición de
apagado. Para reducir el peligro de muerte por descargas
eléctricas:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente al terminar
de usarlo.
2. No use el aparato mientras se esté bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde éste pueda caer
dentro de una bañera o un lavamanos.
4. No ponga el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún
otro líquido.
5. Si algún aparato eléctrico llegara a caer en agua,
desconéctelo de inmediato. ¡No meta la mano al agua para
tratar de sacarlo!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir
quemaduras, electrocución, o lesiones, o para evitar un
incendio:
1. No deje aparatos eléctricos desatendidos cuando estén conectados.
ESPAÑOL
background
8
2. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
3. Use este aparato eléctrico solamente con el propósito para el
que está destinado y como se describe en este folleto. No use
accesorios que no sean los recomenda dos por la compañía
Andis.
4. Nunca use este aparato si la clavija de contacto o el cable
están dañados. Si el aparato no funciona correctamente, o si
se ha caído, dañado o si ha sido sumergido en agua,
devuélvalo a un Centro Autorizado de Servicio Andis para que
sea revisado y reparado.
5. Mantenga el cable alejado de cualquier superficie caliente.
No enrolle el cable en el aparato.
6. Nunca use este aparato mientras duerma.
7. No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en
donde se estén usando productos en aerosol, o donde se
esté administrando oxígeno.
8. No use un cable de extensión para conectar este aparato.
9. Estas tenacillas planas se calientan durante el uso.
No permita el contacto de los ojos y la piel con las superficies
calientes.
10. No coloque las tenacillas planas calientes directamente
sobre ninguna superficie mientras estén calientes o
enchufadas.
11. Antes de enchufarlo, lea la información sobre el voltaje
doble, contenida en la sección de instrucciones de este
manual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR
background
9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra).
Como característica de seguridad, el enchufe podrá colocarse en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse, póngase en
contacto con un electricista calificado. No trate de anular esta característica de
seguridad. Como característica adicional de seguridad, estas tenacillas se apagarán
automáticamente después de 1 hora (solamente en algunos modelos).
Estas tenacillas planas tienen una función automática de voltaje doble. Pueden
usarse a voltajes entre 120 y 240 voltios de CA. Para conexión a una fuente de
240 voltios, use un adaptador de enchufe de la configuración correcta para el
receptáculo de suministro eléctrico (solamente en algunos modelos).
INFORMACIÓN ESPECIAL SOBRE EL
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Estas tenacillas Andis son capaces de alcanzar altas temperaturas que resultan
eficaces para peinar cabello grueso y abundante.
Esta capacidad de alta temperatura requiere un cuidado especial al utilizar los
ajustes más altos de temperatura.
Recomendamos que pruebe con un ajuste menor y gradualmente modifique
el ajuste a un valor mayor – únicamente si no logra sus resultados preferidos.
NOTA: El uso de temperaturas más altas que las necesarias puede
ocasionar daños en su cabello.
AJUSTES DE TEMPERATURA
La temperatura para crear peinados dependerá de la textura y de la condición del
cabello. En líneas generales, para cabello fino, blanqueado o en malas condiciones,
utilice los ajustes más bajos. Para cabello normal, utilice los ajustes más altos. Una
vez que las tenacillas planas lleguen a la temperatura seleccionada, mantendrán
dicha temperatura durante el proceso de peinado. PRECAUCIÓN: Debe tenerse
cuidado al utilizar este artefacto en cabello dañado o teñido.
background
10
Placa caliente
Verde – Indicador de temperatura
Rojo – Indicador de alimentación
Disco de ajuste del calor
Interruptor eléctrico
Característica de bloqueo de la placa
LUCES INDICADORAS
La luz roja es el indicador de alimentación. Cuando la unidad esté funcionando, la
luz roja permanecerá encendida. La luz verde es la luz de temperatura. Al encenderse
la unidad inicialmente, la luz verde estará encendida. A medida que se caliente, la
luz verde comenzará a parpadear. Cuando alcance la temperatura seleccionada, la
luz verde se apagará.
PARA USAR LAS TENACILLAS PLANAS DE ANDIS
1. Desenrolle el cable eléctrico antes de usar el aparato. Para precalentar sus
tenacillas planas de Andis, enchúfelas en un tomacorriente eléctrico. (En la
sección de instrucciones de operación de este manual encontrará más detalles al
respecto.) Coloque el interruptor en la posición “ON” (encendido) y seleccione la
temperatura de operación.
2. Siempre asegúrese de que su cabello esté completamente seco antes de crear
peinados con sus tenacillas. Peine el cabello minuciosamente para eliminar todos
los nudos. Sujete los extremos firmemente con una mano. Separe una sección
del cabello que desee alisar, comenzando con el área de la nuca hacia la corona,
moviéndose a lo largo de los costados y terminando en la parte frontal superior.
3. Abra las tenacillas y sujete el cabello a una distancia de una pulgada del cuero
cabelludo.
4. Aleje las tenacillas del cuero cabelludo, dejando que el cabello se deslice a través
de las placas.
5. Repita según sea necesario. No repita en la misma sección de cabello durante un
período prolongado.
6. Deje que el cabello se enfríe. No lo peine ni cepille, ya que esto desharía el peinado.
background
11
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
Este aparato no requiere mantenimiento, limpieza ni lubricación especiales.
Mantenga las superficies libres de suciedad, polvo y productos para el cabello. Si es
necesario limpiarlas, desenchufe las tenacillas y límpielas con un paño húmedo. Si
las placas metálicas no se calientan, devuelva el aparato para su reparación. Realice
el servicio técnico únicamente por medio de los centros de servicio autorizados de
Andis. Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo de
servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a
CARACTERÍSTICA DE BLOQUEO DE LA PLACA Y
ALMACENAMIENTO
NOTA: No todos los modelos tienen bloqueos de placa.
1. Cuando haya terminado, gire el interruptor a la posición “OFF” (apagado). Deje
que las tenacillas se enfríen antes de guardarlas.
2. Active la característica de bloqueo de la placa para facilitar el almacenamiento.
Sujete las placas entre sí y gire el bloqueo en sentido horario. Para desbloquear las
placas, gire el bloqueo en sentido antihorario.
3. Después del uso, deje que la unidad se enfríe, vuelva a enrollar el cable eléctrico,
y guárdela en un lugar seguro. No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato.
No cuelgue la unidad por el cable eléctrico.
background
12
GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 60 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 60 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
background
13
FRANÇAIS
Lire les instructions suivantes avant d’utiliser cet appareil Andis. Si cet appareil
est traité comme un instrument de précision, il devrait donner de longues
années de service.
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment
d'utiliser des appareils électriques, spécialement en présence
d'enfants : VEUILLEZ DONC LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER CE SÉCHOIR. ÉLOIGNEZ-LE DE L'EAU.
DANGER : La plupart des appareils électriques sont
alimentés même quand l'interrupteur est à la position
arrêt. Pour éviter les chocs électriques pouvant causer la
mort:
1. Débranchez toujours l'appareil immédiatement après l'avoir
utilisé.
2. N'utilisez pas l'appareil dans le bain.
3. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait
tomber dans le lavabo ou la baignoire.
4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber l'appareil dans l'eau
ou dans tout autre liquide.
5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé
dans l'eau. Débranchez-le immédiatement.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l'appareil
ou se trouvent à proximité.
background
14
3. N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui
recommandé dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires
non recommandés par Andis.
4. N'utilisez jamais cet appareil s'il fonctionne mal, ou si la prise
ou le cordon est endommagé. N'utilisez pas l'appareil s'il a
été endommagé ou échappé sur le sol ou dans l'eau.
Retournez-le à un centre de réparation Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude. N'enroulez pas le
cordon autour de l'appareil.
6. N'utilisez jamais l'appareil au moment de dormir.
7. N'utilisez pas l'appareil en plein air et ne le mettez pas en
marche dans une pièce où des produits (laques) en aérosol
sont utilisés et où de l'oxygène est administré.
8. N'utilisez pas de rallonge.
9. Lorsqu'il est en marche, ce fer à lisser est chaud. Ne pas
laisser les yeux et la peau nue entrer en contact avec les
surfaces chauffées.
10. Ne pas poser le fer à lisser sur quelque surface que ce soit
lorsqu'il est chaud ou branché sur secteur.
11. Avant de brancher, lire les instructions au sujet de la
bi-tension comprise dans la section des instructions de ce
manuel.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES DIRECTIVES
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS PERSONNELLES
SEULEMENT
background
15
MODE D'EMPLOI
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre).
La fiche s'insère dans une prise polarisée d'une seule façon. Si elle ne peut pas
être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle ne s'insère toujours
pas, contactez un électricien qualifié. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de
sécurité. Par mesure de sécurité supplémentaire, ce fer s'arrête automatiquement au
bout d'une heure (certains modèles seulement).
Ce fer à lisser est un appareil bitension automatique. Il s'utilise à des tensions
comprises entre 120 et 240 volts c.a. Pour un branchement sur 240 volts, utiliser un
adaptateur correspondant à la prise secteur (certains modèles seulement).
MISE EN GARDE CONCERNANT LA
RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE
Ce fer Andis est capable d’atteindre de hautes températures qui sont efficaces
pour coiffer les cheveux épais et drus.
Cette capacité de chauffe exige un soin particulier lorsque les réglages hautes
températures sont utilisés.
Nous vous recommandons de faire un test avec un réglage inférieur et de
passer progressivement à un réglage supérieur – seulement si vous n’obtenez
pas les résultats escomptés.
REMARQUE : L’utilisation de températures supérieures à la température
nécessaire risque d’abîmer vos cheveux.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
La température à utiliser pour coiffer dépendra de la texture et de l'état de votre
chevelure. Généralement, pour les cheveux fins, décolorés ou en mauvais état,
utiliser les réglages bas. Pour les cheveux normaux, utiliser les réglages hauts. Une
fois que le fer à lisser atteint la température sélectionnée, il y reste tout au long du
coiffage. ATTENTION : Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de cet
appareil sur des cheveux abîmés ou colorés.
background
16
Plaque de lissage
Vert – Voyant de chauffe
Rouge – Voyant d'alimentation
Cadran de réglage de température
Interrupteur d'alimentation
Fonction de blocage des plaques
VOYANTS
Le voyant rouge est le voyant d'alimentation. Lorsque l'appareil est en marche, le
voyant rouge est allumé. Le voyant vert est le voyant de chauffe. À la mise en marche
de l'appareil, le voyant vert s'allume. Lorsque l'appareil commence à chauffer, le
voyant vert se met à clignoter. Dès qu'il atteint la température sélectionnée, le voyant
vert s'éteint.
MODE D'EMPLOI
1. Dérouler le cordon avant d'utiliser l'appareil. Pour préchauffer le fer à lisser
Andis, le brancher sur une prise électrique. (Pour des détails, voir la section Mode
d'emploi dans ce manuel.) Mettre sous tension et sélectionner la température.
2. Toujours s'assurer que la chevelure est complètement sèche avant de coiffer avec
le fer à onduler. Peigner les cheveux pour éliminer les nœuds. Bien les tenir droits
d'une main par les pointes. Séparer une section de cheveux à lisser. Commencer
dans la zone de la nuque en procédant vers le sommet de la tête, puis en allant
sur les côtés pour finir devant.
3. Ouvrir la pince et saisir une section de cheveux à 2,5 cm du cuir chevelu.
4. Éloigner le fer du cuir chevelu, en laissant les cheveux glisser entre les plaques.
5. Répéter si nécessaire. Ne pas répéter sur la même section de cheveux pendant
une période prolongée.
6. Laisser refroidir les cheveux. Ne pas peigner ni brosser; cela pourrait défaire
la coiffure obtenue.
background
17
ENTRETIEN
Cet appareil ne nécessite aucun entretien, nettoyage ou lubrification particuliers.
Maintenir les surfaces dépourvues de poussières, salissures et produits pour
cheveux. En cas de nettoyage nécessaire, débrancher le fer et passer un chiffon
humide dessus. Si les plaques métalliques ne chauffent pas, renvoyer le fer pour
le faire réparer. Confier toute réparation à un centre de réparation agréé par Andis.
Pour contacter Andis directement, appeler notre service client au
1800558-9441 ou nous envoyer un courriel à [email protected].
FONCTION DE BLOCAGE DES PLAQUES ET RANGEMENT
REMARQUE : Les modèles n'ont pas tous un mécanisme de blocage des
plaques.
1. Une fois le lissage terminé, placer l'interrupteur sur la position OFF (arrêt). Laisser
refroidir le fer avant de le ranger.
2. Pour un rangement plus facile, enclencher le mécanisme de blocage des plaques.
Serrer les plaques l'une contre l'autre et tourner le mécanisme de blocage dans le
sens horaire. Pour débloquer les plaques, tourner le mécanisme de blocage dans
le sens antihoraire.
3. Après utilisation, laisser refroidir l'appareil, enrouler le cordon et ranger l'appareil
dans un endroit sûr. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Ne pas
suspendre l'appareil par le cordon.
background
18
GARANTIE LIMITÉE DE 60MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 60mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 60mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.
background
19
background
© 2021 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103466
PRINTED IN CHINA
FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H
FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H
MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H
ANDIS.COM | SINCE 1922

Specifications

Andis 67615 Questions and Answers

See other models: 562620 79125 79085 24770 561274
Questions and Answers

Related Products