Remington CI5438NA Anti-Static 1.5" Curling Iron

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CI5438NA photo

User Manual

This is the main product document for model CI5438NA.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Use and Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Guía de Utilización y Cuidados
remingtonproducts.com
remingtonlatam.com
Type: CI5213, SKU: CI5413NA
Type: CI5225, SKU: CI5425NA
Type: CI5238, SKU: CI5438NA, CI5438-110F, CI5438-220R
background
Register Your New Product Today!
By registering your new Remington
®
product, you will receive special offers.
Register online at: RemingtonProducts.com
¡Registre su producto hoy!
Registrando su nuevo producto Remington®, recibirá ofertas especiales.
Regístrese en línea en: RemingtonProducts.com
Enregistrez votre nouveau produit dès aujourd’hui!
En enregistrant votre nouveau produit Remington
®
vous profiterez d’offres spéciales.
Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse : RemingtonProducts.com
background
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.KEEP
AWAY FROM WATER.
DANGER
To reduce the risk of death by electric shock:
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
Do not use while bathing or in the shower.
Do not place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop into water or other liquid.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
Unplug this appliance before cleaning it.
Do not use attachments not recommended by Empower Brands, LLC.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
An appliance should never be left unattended when it is plugged in.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is
necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, of if it has been dropped into water.
Keep the cord away from the heated surfaces. Do not wrap the cord around the
appliance.
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Never use while sleeping.
Never drop or insert any object into any of the appliance’s openings.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used, or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord.
This appliance is hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in.
Use the stand provided.
The plug on this appliance has one blade wider than the other, it is a polarized
plug. As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in
temperatures exceeding 140°F (60°C).
This appliance is for household use only.
Do not plug or unplug this appliance when your hands are wet.
KEEP AWAY FROM CHILDREN
background
Product Features
Thank you for purchasing the
Remington
®
Curling Iron.
Please carefully read the instructions
contained in this booklet, and keep
them in a safe place for future
reference.
Automatic shutoff:
This styler is equipped with
automatic shut-off. This safety
feature turns the unit off after 60
minutes, in case you accidentally
leave it on after styling your hair.
Key Features :
(A) Ceramic Barrel
(B) Stand
(C) 30 Temperature Settings
(D) On Indicator Light
(E) ON/OFF Switch
(F) Swivel Cord
A
B
C
D
E
F
background
How to Use
Styling
1. Start by dividing hair into sections
not more than 1 inch deep and 2
inches wide.
2. Keep the section smooth by brushing
or combing through it while holding
the ends taut with the other hand.
3. Taking one section at a time, place
the ends of hair over the barrel with
the clamp open. Then close the
clamp, making sure that the ends
extend just a tiny bit beyond the
clamp.
4. Grasp the safety tip with the other
hand, and it will be easy to roll hair.
5. Keep the section of hair taut as you
wind it around the hot barrel. Wind
the curl toward the scalp as far as
you wish to go without touching
scalp with the hot barrel.
6. Hold the curl in place for up to 20
seconds for tight curls or if hair is
hard to curl. Hold for less time if hair
is easy to curl, or if you want loose
curls or just waves.
7.
When ready to release curl, unwind
about half a turn (for longer hair,
unwind a bit more) and push down
on the clamp release lever to open
the clamp. Now, gently withdraw the
barrel from the center of curl. Allow
curl to cool, and try not to disturb curls
while proceeding in the same manner
around whole head.
How to Use
Hair should be clean, dry or nearly dry,
and free of tangles before using. (This
iron can also be used for quick touch-
ups any time.)
1. Rest the iron on its stand on a
smooth, flat surface, and plug it in.
2. Slide the on/off switch up for the unit
to turn on and the on indicator lights
up.
3. Adjust the temperature using the dial
to reach your desired heat.
How to Get Professional
Results with Your
Curling Iron
This unique curling iron has been
designed with multiple temperatures,
providing very high heat settings for
curling very coarse, thick, hard-to-curl
hair; very low heat settings for curling
extra fine, damaged or dry hair; and a
full range of heat settings in between
for all normal textures and thicknesses
of hair.
TEST A SMALL SECTION OF HAIR
BEFORE USING; THEN ADJUST
TEMPERATURE DEPENDING ON HAIR
TYPE.
background
Cleaning
To clean the unit, be sure the unit is cool and unplugged. Wipe the handle and barrel
with a damp cloth. No other maintenance is necessary.
Do not attempt to repair the appliance yourself.
This appliance has no user serviceable parts.
Storage
Unplug the unit whenever it is not in use. Allow it to cool, then store it out of reach
of children in a safe, dry location.
Never wrap the cord around the appliance, since this will cause the cord to wear
prematurely and break, thus voiding warranty. Handle the cord carefully and avoid
jerking, twisting, or straining it, especially at plug connections.
8. When completely finished, and all
curls have cooled thoroughly, gently
brush and comb hair into the style
desired.
For a Flip, the clamp should be under
and the barrel over the section of hair
at the start of the curl.
For a Curl, the clamp should be over
and the barrel under the section of
hair at the start of the curl.
For Volume and Body, roll hair
loosely around the barrel. Allow hair
to cool slightly before brushing.
Maintenance
background
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de
l’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants :
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL. TENIR LOIN DE L’EAU.
DANGER
Afin de réduire le risque de décès par électrocution :
branchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé.
N’utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou une douche.
Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d’une baignoire ou d’un évier dans lequel il
pourrait tomber.
Évitez de déposer et d’échapper cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Si l’appareil tombe à l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne tentez pas de le repêcher.
branchez cet appareil avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux recommandés par Empower Brands, LLC.
MISE EN GARDE
Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience et de connaissances, sauf sous étroite supervision et après avoir reçu des
directives concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité.
Une surveillance étroite doit être exercée lorsque ce type d’appareil est utilisé par des enfants
ou près d’eux.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu décrit dans ce livret.
N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau.
background
Tenez le cordon loin des surfaces chauffées. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil.
N’utilisez jamais cet appareil au lit.
Évitez d’échapper ou d’insérer quelque objet que ce soit dans l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol ou administre
de l’oxygène.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Cet appareil devient chaud à l’usage. Évitez tout contact entre les surfaces chauffées et les
yeux ou la peau nue.
Évitez de déposer l’appareil directement sur une surface quelconque lorsqu’il est chaud ou
branché. Utiliser la base fournie.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre. Par
mesure de sécurité, la fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans
un sens. Si la fiche n’entre pas dans la prise, retournez-la. Si elle n’entre toujours pas,
communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de contourner ce dispositif de
sécurité.
Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de l’humidité. Évitez de le ranger à des
températures dépassant 60 °C (140 °F).
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Évitez de brancher ou de débrancher cet appareil avec les mains mouillées.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
background
Caractéristiques du produit
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce
fer à friser de Remington
®
.
Veuillez lire attentivement les
directives dans ce guide et
conservez ce dernier en lieu sûr pour
consultation future.
Arrêt automatique :
Cet appareil est muni d’un dispositif
d’arrêt automatique. Ce dispositif
de sécurité éteint l’appareil
automatiquement après 60 minutes,
au cas où vous auriez oublié de
l’éteindre après vous en être servi.
Principales caractéristiques :
(A) Tube en céramique
(B) Support
(C) 30 réglages de température
(D) Témoin de mise en marche
(E) Interrupteur MARCHE/ARRÊT
(F) Cordon pivotant
B
C
D
E
A
F
background
Mode d’emploi
Mise en plis
1. Commencez par diviser les
cheveux en mèches d’au plus 2,5
cm d’épaisseur et de 5 cm de
large.
2. Lissez une mèche avec une brosse
ou un peigne en maintenant la
pointe bien tendue avec l’autre
main.
3. Placez l’extrémité de la mèche sur
le tube, la pince ouverte. Fermez
la pince en vous assurant que la
pointe des cheveux dépasse à
peine de la pince.
4. Saisissez l’embout isolant avec
l’autre main pour enrouler
facilement la mèche.
5. Gardez la mèche bien tendue
pendant l’enroulement autour du
tube. Enroulez la mèche vers le
cuir chevelu jusqu’à la hauteur
voulue en évitant de toucher le
fond de la tête avec le tube chaud.
6. Tenez la boucle en place pendant
un maximum de 20 secondes pour
obtenir une boucle serrée ou si
les cheveux sont difficiles à friser.
Tenez la boucle moins longtemps
si les cheveux sont faciles à friser
ou si vous préférez des boucles
plus molles ou simplement des
vagues.
Mode d’emploi
Les cheveux doivent être propres,
secs ou presque secs et démêlés
avant d’utiliser le fer à friser. (Ce fer
peut également être utilisé en tout
temps pour des retouches rapides.)
1. posez le fer sur son support
sur une surface plate et lisse et
branchez-le.
2. Mettez le fer en marche en
poussant l’interrupteur vers
le haut; le témoin lumineux
s’allumera.
3. Ajustez la température au degré
désiré au moyen de la roulette.
Comment obtenir des
résultats professionnels avec
votre fer à friser
Ce fer à friser unique a été conçu
pour offrir de multiples degrés de
température, dont des réglages
très chauds pour friser les cheveux
gros, épais et difficiles à friser; des
réglages très bas pour friser les
cheveux très fins, abîmés ou secs;
et toute une gamme de degrés entre
les deux pour toutes les textures et
épaisseurs de cheveux normales.
FAITES UN ESSAI SUR UNE
PETITE MÈCHE PUIS AJUSTEZ LA
TEMPÉRATURE SELON LE TYPE DE
CHEVEUX.
background
Nettoyage
Pour nettoyer le fer, assurez-vous qu’il est froid et débranché. Essuyez le manche et
le tube avec un linge humide.
En cas de bris ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur.
Rangement
Débranchez l’appareil chaque fois qu’il est inutilisé. Laissez-le refroidir puis rangez-
le hors de la portée des enfants en lieu sûr, à l’abri de l’humidité.
N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil car ceci en entraînera l’usure pré-
maturée et le bris, annulant ainsi la garantie. Manipulez le cordon avec soin et évitez
de le tirer brusquement, de le tordre et de le forcer, en particulier au niveau de la
fiche.
7.
Une fois prête à relâcher la boucle,
déroulez environ un demi-tour (un
peu plus pour des cheveux plus
longs) et appuyez sur le levier
d’ouverture de la pince pour ouvrir
la pince. Retirez alors doucement le
tube du centre de la boucle. Laissez
la boucle refroidir et évitez d’y
toucher en frisant le reste de la tête.
8. Lorsque vous avez terminé et
que toutes les boucles sont bien
refroidies, brossez et peignez
doucement les cheveux pour
obtenir le style désiré.
Pour une boucle recourbée vers
l’extérieur, la pince devrait se trouver
sous la mèche et le tube par-dessus
la mèche au début de l’enroulement
de la boucle.
Pour une boucle recourbée vers
l’intérieur, la pince devrait se trouver
par-dessus la mèche et le tube sous
la mèche au début de l’enroulement
de la boucle.
Pour donner du volume et du
corps, enroulez les cheveux sans
trop serrer autour du tube. Laissez
les cheveux refroidir un peu avant de
les brosser.
Entretien
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
Cuando se usan electrodomésticos, en especial cuando hay niños presentes, se
deben tomar en cuenta precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR. MANTENGA ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Siempre desenchufar este artefacto de la toma de electricidad inmediatamente
después de ser usado.
No usar durante el baño o dentro de la ducha.
No colocar o almacenar este aparato donde se pueda caer en una bañera
o lavamanos.
No colocar o dejar caer dentro del agua u otro líquido.
No tomar un artefacto que haya caído dentro del agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
No use aditamentos no recomendados por Empower Brands, LLC.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños a
personas:
El aparato nunca debe dejarse desatendido cuando esté enchufado.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo
los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, ni con falta
de experiencia ni conocimiento, a no ser que sean supervisados de cerca
e instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable por su
seguridad. Todo aparato utilizado cerca de los niños o por ellos mismos requiere
la supervisión estricta de un adulto.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
Use este artefacto sólo bajo el propósito descrito en este manual.
background
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe está dañado, se ha caído, le ha
ingresado agua, o se ha estropeado, roto o no funciona correctamente.
Mantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes. No enrolle el
cable alrededor del aparato.
Nunca lo use cuando duerma.
Nunca tire o inserte ningún objeto dentro de las aberturas del aparato.
No operar donde se usan aerosoles o se administra oxígeno.
No conectar a una extensión eléctrica.
La aparato está caliente cuando está en uso. No deje que los ojos o la piel toquen
las superficies calientes.
No coloque el aparato calentado directamente sobre ninguna superficie mientras
esté caliente o enchufado. Utilice el soporte provisto.
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
Siempre almacene este electro-doméstico en un área libre de humedad. No lo
almacene en temperaturas superiores a 140°F (60°C).
Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico.
No enchufe o desenchufe este artefacto con las manos mojadas.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
background
Características del Producto
Gracias por su compra del Rizador
Remington
®
. Lea detenidamente
las instrucciones descritas en este
manual y consérvelas en un lugar
seguro para su referencia futura.
Apagado automático:
Este estilizador cuenta con una
función de apagado automático.
Esta función de seguridad apaga la
unidad después de 60 minutos por
si la deja encendida accidentalmente
después de estilizar su cabello.
A
B
C
D
E
F
Características principales:
(A) Barril de cerámica
(B) Soporte
(C) 30 ajustes de temperatura
(D) Luz del indicador de encendido
(E) Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
(F) Cable giratrio
background
Cómo usar
Cómo Estilizar
1. Comience dividiendo el cabello en
secciones de no más de 2.5 cm
(1 pulg.) de profundidad y 5 cm
(2 pulg.) de ancho.
2. Mantenga la sección de cabello
suave, peinando o cepillándola
mientras sostiene las puntas del
cabello tirantes con la otra mano.
3. Tomando una sección de cabello
a la vez, coloque las puntas sobre
el barril con la tenaza abierta.
A continuación, cierre la tenaza
asegurándose de que las puntas se
sobresalgan un poco de la tenaza.
4. Sujete la punta de seguridad
del rizador con la otra mano
para enrollar el cabello con más
facilidad.
5. Mantenga la sección de cabello
tirante mientras la enrolla alrededor
del barril caliente. Enrolle el rizo
hacia el cuero cabelludo hasta
donde desee que comiencen los
rizos sin tocar el cuero cabelludo
con el barril caliente.
6. Sostenga el rizo en su lugar hasta
20 segundos para lograr rizos
compactos o si el cabello es difícil
de rizar. Sostenga por menos
tiempo si el cabello es fácil de rizar
o si desea rizos suelto o tan solo
ondas.
Cómo usar
Antes de utilizar, el cabello debe
estar limpio, seco o casi seco y sin
enredos. (Este rizador también puede
utilizarse en cualquier momento para
retoques rápidos).
1. Coloque el rizador sobre su
soporte de descanso, en una
superficie plana y enchúfelo a un
tomacorriente.
2. Deslice hacia arriba el interruptor
de encendido/apagado para
encender la unidad, el indicador de
encendido se ilumina.
3. Ajuste la temperatura utilizando el
dial para alcanzar la temperatura
deseada.
Cómo Lograr Resultados
Profesionales con su Rizador
Este rizador único ha sido diseñado
con múltiples temperaturas,
proporcionando ajustes de calor
muy altos para rizar el cabello difícil
de rizar, abundante y muy grueso.;
ajustes de calor muy bajos para rizar
el cabello extra fino, dañado o seco y
una variedad de ajustes de calor en
el medio de la escala para todos los
cabellos de textura y grosor normal.
PRUEBE CON UNA SECCIÓN
PEQUEÑA DEL CABELLO ANTES DE
UTILIZAR; A CONTINUACIÓN AJUSTE
LA TEMPERATURA DE ACUERDO AL
TIPO DE CABELLO.
background
Limpieza
Para limpiar la unidad, asegúurese de que esté fría y desenchufada. Limpie el
mango y el barril con un paño húmedo. No se necesita mantenimiento de otro tipo.
No intente reparar el aparato.
Este aparato no tiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Almacenamiento
Cuando no use la unidad, desenchúfela. Permita que se enfríe y guárdela fuera del
alcance de los niños en un lugar seguro y seco.
Nunca enrolle el cable alrededor del aparato ya que eso causará que se desgaste
prematuramente y se rompa y de este modo cancela la garantía. Maneje el cable
con cuidado para que posea una larga vida, evitando tironearlo, torcerlo o tensarlo,
especialmente en los toma corrientes.
7. Cuando esté listo para soltar el rizo,
desenrolle con un medio giro (para
cabellos más largos, desenrolle un
poco más) y presione la palanca de
liberación de la tenaza para abrir la
tenaza. Ahora, saque suavemente
el barril del centro del rizo. Permita
que el rizo se enfríe y trate de no
alterar los rizos mientras procede
de la misma manera a través de
toda la cabeza.
8. Cuando haya terminado
completamente y todos los rizos
se han enfriado bien, cepille
suavemente y peine el cabello
hasta logar el estilo deseado.
Para un Flip (volteado hacia
arriba), la tenaza de estar debajo y el
barril sobre la sección del cabello al
iniciar el rizo.
Para un Rizo, la tenaza debe estar
sobre y el barril debajo de la sección
de cabello al iniciar el rizo.
Para crear Volumen y Cuerpo,
enrolle el cabello suelto alrededor del
barril. Permita que el cabello se enfríe
un poco antes de cepillarlo.
Mantenimiento
background
background
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible,
take it to an official collection point in your area that recycles this type of product.
Thank you for considering the environment.
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales. Si possible,
apportez-le à un point de collecte officiel de votre région qui recycle ce type de
produit. Merci de penser à l’environnement.
No deseche este producto junto con los residuos domésticos. Si es posible, llévelo a
un lugar oficial para su correcto reciclaje, ayúdenos a preservar el medio ambiente.
background
TYPE/TIPO: CI5213, CI5225, CI5238
CI5413NA 120Vac 60Hz 22W
CI5425NA 120Vac 60Hz 35W
CI5438NA 120Vac 60Hz 50W
CI5438-110F 120Vac 60Hz 50W
CI5438-220R 120-240Vac 50/60Hz 50W
Questions or comments: Call 800-736-4648 in the U.S. or visit
remingtonproducts.com.
Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U. et au Canada,
ou encore visitez remingtonproducts.com.
Preguntas o comentarios: Llame al 800-736-4648 en los EE. UU. o visite
remingtonlatam.com
Dist. by: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. par : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. par : Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
Dist. por: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
®
registered trademark and
TM
trademark of Empower Brands, LLC.
®
marque déposée et
TM
marque de commerce de Empower Brands, LLC.
®
marca registrada y
TM
marca comercial por Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved /
Tous droits réservés / Todos los derechos reservados. 09/2024 31076
Made in China.
Fabriqué en Chine.
Fabricado en China.
T22-7003219-A

Specifications

Remington CI5438NA Questions and Answers