
GTF7950MEX
DIGITAL AIR FRYER OVEN
ENGLISH ESPAÑOL
ITM. / ART. 667900

2
Model: GTF7950MEX
© 2021 Gourmia
www.gourmia.com
The Steelstone Group
Brooklyn, NY
All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced by any means
whatsoever without written permission from The Steelstone Group, except for
the inclusion of quotations in a media review.
Although every precaution has been taken in the preparation of this manual,
The Steelstone Group assumes no responsibility for errors or omissions. Nor
is any liability assumed for damages resulting from the use of the information
contained herein. Although every eort has been made to ensure that the
information contained in this manual is complete and accurate, The Steelstone
Group is not engaged in rendering professional advice or services to the
individual consumer; further, The Steelstone Group shall not be held responsible
for any loss or damage allegedly arising from any information or suggestion in
this manual.
IMPORTANT,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
FOR CUSTOMER SERVICE
QUESTIONS OR COMMENTS
VISIT WWW.GOURMIA.COM
EMAIL [email protected]
OR CALL 888.552.0033
MON-THU 9:00AM TO 6:00PM ET
AND FRI 9:00AM TO 3:00PM ET

3
Congratulations on the purchase of your
Digital Air Fryer Oven from Gourmia!
Here at Gourmia, we’re all about helping cooks make easy, healthy, and delicious
meals an everyday possibility. We know how fast-paced life is and that sometimes
a home cooked meal doesn’t make the top of the priority list, no matter how bad
you want it. Our dependable, easy-to-use units are here to help you change that.
We’re giving you the tools to eat better and healthier without spending hours in
the kitchen prepping and cooking.
We want you to get the most out of your air fryer oven, which is why our team is
available to help with any questions you may have. Whether you have a question
with setup or need some guidance on which preset to use, we’re happy to walk
you through it. Welcome to the ease of cooking with Gourmia.
This manual provides instructions for all of the air fryer oven's functions and
features along with directions for assembling, operating, cleaning, and maintaining
the appliance. Please read all safety instructions and directions for safe usage at
all times. Keep this manual for future use.
Thank you for choosing Gourmia!
We love hearing from you! Share your thoughts, recipes, and photos with us.
@gourmia
IMPORTANT,
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY

4
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended
for use by persons (including
children younger than 8) with
reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have supervision.
3. Check if the voltage indicated
on the appliance corresponds
to the local main voltage before
you connect the appliance.
4. Do not use the appliance if
the plug, the main cord or the
appliance itself is damaged.
Always make sure that the plug
is inserted properly into a wall
outlet.
5. Do not operate any appliance
with a damaged cord or
plug, after the appliance
malfunctions, or has been
damaged in any manner.
Return appliance to the nearest
authorized service facility
for examination, repair, or
adjustment.
6. Close supervision is necessary
when any appliance is used
near children. Children should
be supervised to ensure that
they do not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be done
by children unless they are
older than 8 and supervised.
7. Do not let the cord hang over
the edge of the table or counter
or touch hot surfaces.
8. To protect against electric
shock, do not immerse cord,
plugs, or appliance in water or
other liquid. Do not plug in the
appliance or operate the control
panel with wet hands.
9. Never connect this appliance
to an external timer switch or
separate remote-control system
in order to avoid a hazardous
situation. To disconnect, turn o
the appliance, then remove plug
from wall outlet.
10. Do not place the appliance on
or near combustible materials
such as a tablecloth or curtain.
The accessible surfaces may
become hot during use. Do not
place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated
oven.
11. Do not place the appliance
against a wall or against other
appliances. Leave at least
10 cm / 4 inches of free space
on the back and sides and
10 cm / 4 inches of free space
above the appliance. Do not
place anything on top of the
appliance.
12. Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual. The
use of accessory attachments
not recommended by the
appliance manufacturer may
cause injuries.
13. Do not let the appliance operate
unattended. Extreme caution
must be used when moving an
appliance containing hot oil or
other hot liquids.
14. Do not use outdoors.
15. Do not touch the hot surfaces;
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric appliances, basic safety precautions should always
be followed:
IMPORTANT SAFEGUARDS

5
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
use handle. During air frying,
hot steam is released through
the air outlet openings. Keep
your hands and face at a safe
distance from the steam and
from the air outlet openings.
Also be careful of hot steam
and air when you remove the
pan from the appliance.
16. After using the appliance, avoid
contact with the hot metal
inside. Unplug from outlet when
not in use and before cleaning.
Allow to cool before cleaning
the appliance.
17. Immediately unplug the
appliance if you see dark
smoke coming out of the
appliance. Wait for the smoke
emission to stop before you
remove the pan from the
appliance.
18. Do not use appliance for other
than intended use.
19. Use extreme caution when
removing tray or disposing of
hot grease.
20. Do not clean with metal
scouring pads. Pieces can
break o the pad and touch
electrical parts, creating a risk
of electric shock.
21. Oversize foods or metal
utensils must not be inserted
in a toaster-oven as they may
create a fire or risk of electric
shock.
22. A fire may occur if the toaster-
oven is covered or touching
flammable material, including
curtains, draperies, walls, and
the like, when in operation. Do
not store any item on top of the
appliance when in operation.
23. Extreme caution should
be exercised when using
containers constructed of
anything other than metal or
glass.
24. Do not store any materials,
other than manufacturers
recommended accessories, in
this oven when not in use.
25. Do not place any of the
following materials in the oven:
paper, cardboard, plastic, and
the like.
26. Do not cover crumb tray or any
part of the oven with metal foil.
This will cause overheating of
the oven.
27. Turn o the appliance by
pressing START/STOP.
28. For household use only.

6
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Power:
120V 60HZ 1700W
• A short power-supply cord is provided to reduce risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
• Extension cords may be used if care is exercised in their use.
• If an extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the extension cord should be at least
equal to the electrical rating of the appliance; and
b. The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.
ELECTRICAL POLARIZED PLUG
This unit has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock,
the plug is intended to be used
by inserting it into the electrical
outlet only one way. If the plug
does not fit securely into the outlet,
reverse the plug and re-insert. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician for assistance. Do not
modify the plug in any way.
CORD SAFETY

7
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
Know Your Air Fryer Oven..............................8
Before First Use.................................................9
Using Your Air Fryer Oven.............................10
Preset Chart.......................................................12
Convection Tips................................................16
Troubleshooting...............................................17
Cleaning & Maintenance................................18
Warranty & Service...........................................19

8
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
Display
Control
Panel
Top Rack Position
Bottom Rack Position
Center Rack Position

9
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
Air Fry Basket Oven Rack
Baking Pan Crumb Tray
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Remove all packaging stickers, and labels from the unit.
2. Wash the Air Fry Basket, Oven Rack, Baking Pan, and Crumb
Tray with hot water, some dishwashing liquid, and a non-
abrasive sponge. Dry before placing trays into Air Fryer Oven.
3. Place the Crumb Tray in the bottom of the Air Fryer Oven.
CAUTION:
• Do not place the Air Fryer Oven against a wall or against
other appliances. It is important to leave at least 10 cm /
4 inches of free space on the back and sides, and 10 cm /
4 inches of free space above the Air Fryer Oven to allow for
proper ventilation.
• Do not put anything on top of the Air Fryer Oven.
ACCESSORIES
BEFORE FIRST USE

10
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
USING YOUR AIR FRYER OVEN
USING YOUR AIR FRYER OVEN
DISPLAY AND CONTROL PANEL
Time
Temperature / Slices
Shade
Selector Dial
Fan Icon
Presets
NOTE:
To toggle between displaying
temperature in Fahrenheit
and Celsius, press and hold
TEMP/SHADE.

11
USING YOUR AIR FRYER OVEN
USING YOUR AIR FRYER OVEN
6. Place food into the Air Fryer Oven.
7. Press START/STOP to begin cooking.
NOTE
• If the chosen preset includes preheating, press START/STOP, wait
until the alarm rings, and "Add Food" appears on the display, then
place food into the Air Fryer Oven.
• To adjust temperature and time while cooking, follow steps 4 & 5.
• To turn the Convection fan on/o, press CONVECTION. The Fan
Icon will be displayed when the fan is on.
• To stop cooking, press START/STOP. The unit will beep and
display “StOP”. Press again within 3 seconds to resume cooking.
1. Place the Air Fryer Oven on a stable, horizontal, heat-resistant, and
leveled surface.
2. Plug the Air Fryer Oven into an electrical wall outlet.
3. To choose a preset cooking mode, rotate the Selector Dial. A small
arrow will move along the preset names as you turn the dial. Stop
when the arrow reaches your desired preset. The preset's default
time and temperature will be displayed.
4. To adjust the temperature, press TEMP/SHADE. Rotate the
Selector Dial until desired temperature is displayed.
5. To adjust the time, press TIME/SLICES. Rotate the Selector Dial
until your desired time is displayed.
In TOAST/BAGEL mode: Press TEMP/SHADE. Rotate the Selector
Dial until your desired shade level is displayed.
In TOAST/BAGEL mode: Press TIME/SLICES. Rotate the Selector
Dial until your desired number of slices is displayed.

12
PRESET CHART
Preset
Preheat
Time
Range
Temp
Range
Accessory
Rack
Position
Convection
Fan
*NOTE: For wings and other greasy foods, use the Baking Pan instead of
the Air Fry Basket.
AIR FRY
Yes
1 - 60 min
75 °C - 230 °C
Center
TOAST
No
1 - 6 slices
1 - 7 shades
Center
OR
See NOTE Below*
No Fan
Option
No Fan
Option
BAGEL
No
1 - 6 slices
1 - 7 shades
Center
PRESET CHARTPRESET CHART
170 °F - 450 °F

13
PRESET CHART
PIZZA
Yes
1 - 60 min
75 °C - 230 °C
Center
Optional
BAKE
Yes
1 - 90 min
75 °C - 230 °C
Center
Optional
BROIL
Yes
1 - 60 min
230 °C
Top
Optional
ROAST
Yes
1 - 90 min
75 °C - 230 °C
Center
Optional
170 °F - 450 °F 170 °F - 450 °F
450 °F
170 °F - 450 °F

14
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
PRESET CHART
Preset
Preheat
Time
Range
Temp
Range
Tray
Rack
Position
Convection
Fan
WARM
No
Up to 4 hrs
65 °C - 95 °C
Center
Optional
COOKIES
Yes
1 - 60 min
75 °C - 230 °C
Center
Optional
PRESET CHART
REHEAT
No
1 - 60 min
75 °C - 230 °C
Optional
Center
150 °F - 200 °F
170 °F - 450 °F
170 °F - 450 °F

15
PRESET CHART
PROOF
No
1 min - 4 hrs
35 °C - 40 °C
Center
Optional
DEHYDRATE
No
30 min - 72 hrs
35 °C - 75 °C
Center
SLOW COOK
No
2 hrs - 12 hrs
Low / High
Bottom
Optional
90 °F - 100 °F
90 °F - 170 °F

16
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
CONVECTION TIPS
CONVECTION TIPS
TIPS ON USING THE CONVECTION SETTING
Because convection cooks foods faster and is hotter, you can
reduce the cooking temperature by 14 ºC (25 ºF), and check for
doneness three quarters of the way through the cook time.
Foods that are covered benefit from the convection's even heat and
will cook faster without any moisture loss.
The high temperature air circulation produces roasted foods that
are golden brown on the outside and juicy and tender on the inside.
Even cooking means that you can use more than one rack and you
do not have to turn foods or rotate baking trays.
Below are foods that benefit from the convection setting and
when to use it:
Convection roast:
Meat, vegetables, whole fish
Convection Bake:
Pies, pastries, cookies, biscuits
Convection Broil:
Meat, fish, for melting cheese, for browning the top of casseroles
Pizza:
• Use the lower rack position and check often so the cheese
does not burn.
• Start with no convection and then turn on convection for the
last few minutes to brown cheese.
Not recommended for:
Custards and flans, soues, cakes, quickbreads, breads
Additional tips:
• Make sure air can circulate around food and pans.
• Use trays, roasting pans, and baking pans with lower sides.
• Do not cover the oven shelves with foil.

17
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
The Air Fryer Oven
does not work
Ensure the unit is plugged into a dedicated
power outlet.
Food is not cooked
Use smaller batches for more even cooking
Raise temperature and continue cooking
Food is not fried
evenly
Turn over food halfway through cooking
process
Cook similar sized foods together
French Fries are not
cooking evenly
Fry less potatoes at a time
Blanch potatoes before frying
Use firm, fresh potatoes cut into sticks
Fries are not crispy
Remove excess water from potatoes
Cut potatoes into more narrow strips
Mist with a little more oil
White smoke is
coming out of the
Air Fryer Oven
Clean the Air Fryer Oven and accessories
after each use to remove greasy residue

18
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING & MAINTENANCE
STORAGE
• Unplug the appliance and let it cool down.
• Make sure all parts are clean and dry.
• Store the appliance in a clean and dry place.
ENVIRONMENT
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
GUARANTEE AND SERVICE
If you need service or information or if you have a problem, please
visit our website or contact your distributor.
WARNING: Never immerse cord, plugs, or appliance in water or
other liquid. Do not plug in the appliance or operate the control
panel with wet hands.
• Clean the appliance after every use.
• Always unplug the appliance and let it cool down completely
before cleaning.
• Never use abrasive utensils or corrosive products to clean the
appliance.
• Apply a cleansing agent to a cloth and wipe down the exterior.
• Apply a mild liquid soap solution to a damp cloth or sponge and
wipe down interior. Remove any residue with a damp cloth.
• Clean accessories in dishwasher, or hand wash with a nylon
scoring pad or brush in warm, soapy water.

19
WARRANTY & SERVICE
FOR CUSTOMER SERVICE
QUESTIONS OR COMMENTS
VISIT WWW.GOURMIA.COM
EMAIL [email protected]
OR CALL 888.552.0033
MON-THU 9:00AM TO 6:00PM ET
AND FRI 9:00AM TO 3:00PM ET
LANGUAGES SUPPORTED: ENGLISH, SPANISH
This Limited Warranty is for one full year from the date of
purchase and requires proof of purchase from an authorized
seller. It is applicable to the original purchaser only and is
not transferable to a third party user. Repair or replacement
of defective parts is solely at Gourmia’s discretion. In the
event that repair isn’t possible, Gourmia will replace the
product/part. If product repair/replacement won’t suce,
Gourmia has the option of refunding the cash value of the
product or component returned.
Product defects not covered under the Warranty provisions
include normal wear and damage incurred from use or
accidental negligence, misuse of instruction specifications
or repair by unauthorized parties. Gourmia is not liable for
any incidental or consequential damages incurred by such
circumstances.
Only valid within the United States.
Register your product at www.Gourmia.com/warranty
WARRANTY & SERVICE

We’d love to hear from you!
888.552.0033
Get cooking with Gourmia
MADE IN CHINA
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com

GTF7950MEX
HORNO CON FREIDORA DE AIRE DIGITAL
MANUAL DEL USUARIO
ENGLISH ESPAÑOL
ITM. / ART. 667900

22
Modelo: GTF7950MEX
© 2021 Gourmia
www.gourmia.com
The Steelstone Group
Brooklyn, NY
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual podrá ser
reproducida por ningún medio sin la autorización por escrito de Steelstone
Group, con excepción del uso de las citas en las reseñas en los medios de
comunicación.
Aunque se tomaron todas las precauciones necesarias durante la elaboración
de este manual, Steelstone Group no asume ninguna responsabilidad por
cualquier error u omisión en el mismo. Asimismo, no se asumirá ninguna
responsabilidad derivada de los daños causados por el uso de la información
aquí contenida. Aunque se han tomado todas las precauciones necesarias para
asegurar que la información contenida en este manual sea completa y precisa,
Steelstone Group no se dedica a la prestación de asesoramiento profesional a
consumidores particulares; de ahí que Steelstone Group no será responsable
de ninguna pérdida o daño supuestamente derivados de la información o de
las sugerencias en este manual.
IMPORTANTE:
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
LEA CUIDADOSAMENTE.
PARA SERVICIO AL CLIENTE,
PREGUNTAS O COMENTARIOS,
VISITE WWW.GOURMIA.COM
MANDE UN CORREO ELECTRÓNICO A [email protected]
O LLAME AL 888 552 0033
(TELÉFONO NO VÁLIDO EN MÉXICO)
LUNES A JUEVES, DE 9 am a 6 pm, HORA DEL ESTE DE E.U.A.,
Y VIERNES DE 9:00 am A 3:00 pm, HORA DEL ESTE DE E.U.A.

23
¡Felicitaciones por adquirir el
Horno con Freidora de Aire Digital de Gourmia!
En Gourmia, nos dedicamos a ayudar a los cocineros a preparar platillos sencillos,
saludables y deliciosos todos los días. Sabemos lo acelerada que es la vida y
que a veces, preparar una comida casera no es la máxima prioridad, por mucho
que le gustaría. Nuestros productos son confiables, fáciles de usar e ideales para
ayudarle a cambiar esta situación. Le ofrecemos herramientas para comer mejor y
más sano sin tener que pasar horas en la cocina preparando y cocinando.
Queremos que aproveche su producto al máximo, por ello nuestro equipo
está disponible para ayudarle con cualquier pregunta que le pueda surgir. Si
su pregunta está relacionada con el funcionamiento del producto o si necesita
orientación sobre el programa a utilizar, con mucho gusto le asesoraremos.
Bienvenido a la cocina fácil con Gourmia.
Este manual proporciona instrucciones para todas las funciones y características
del producto junto con las indicaciones de ensamblaje, funcionamiento, limpieza
y mantenimiento de su electrodoméstico. Por favor, lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad para un uso seguro en todo momento. Conserve este
manual para uso posterior.
¡Gracias por elegir Gourmia!
¡Nos encantaría escucharlo! Comparta con nosotros sus ideas, recetas y fotos.
@gourmia
IMPORTANTE:
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
LEA CUIDADOSAMENTE.

24
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no debe ser
utilizado por personas
(incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén reducidas,
o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos
que dichas personas sean
supervisadas.
3. Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje
indicado en el mismo
corresponda al voltaje de
suministro local.
4. No utilice el aparato si el
enchufe, el cable principal o el
propio aparato están dañados.
Asegúrese siempre de que el
enchufe esté correctamente
insertado en un tomacorriente
de pared.
5. Nunca utilice un aparato con
un cable o enchufe dañado, si
el aparato ha funcionado mal o
si este se ha dañado de alguna
forma. Devuelva el aparato
al centro de servicio técnico
autorizado más cercano para su
revisión, reparación o ajuste.
6. Se requiere supervisión
constante cuando cualquier
electrodoméstico sea usado
cerca de los niños. Es necesario
supervisar que los niños no
jueguen con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del
aparato no deben ser realizados
por niños.
7. No permita que el cable de
alimentación cuelgue sobre
el borde la mesa o entre en
contacto con superficies
calientes.
8. Para evitar una descarga
eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes o el
electrodoméstico en agua u
otros líquidos. No enchufe el
electrodoméstico ni toque el
panel de control con las manos
mojadas.
9. Para evitar situaciones
peligrosas, nunca conecte
este electrodoméstico a
un temporizador externo
o a un sistema de control
remoto. Para desconectarlo,
apague el electrodoméstico y
después retire el enchufe del
tomacorriente de pared.
10. No coloque el aparato sobre o
cerca de materiales inflamables
como manteles o cortinas. Las
superficies cercanas podrían
calentarse durante el uso. No
coloque el aparato sobre o
cerca de un quemador a gas,
una hornilla eléctrica o en un
horno caliente.
11. No coloque el electrodoméstico
contra la pared o contra otros
aparatos. Deje al menos
10 cm de espacio libre en la
parte posterior y los laterales
y 10 cm de espacio libre
sobre el electrodoméstico.
No coloque nada encima del
electrodoméstico.
12. No utilice el aparato para
ningún otro propósito que no
sea el descrito en este manual.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que utilice aparatos eléctricos debe seguir precauciones de
seguridad básicas:
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

25
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
El uso de accesorios no
recomendados por el fabricante
podría provocar lesiones.
13. No deje el electrodoméstico
funcionando sin supervisión. Se
debe tener extrema precaución
al mover un electrodoméstico
que contenga aceite caliente u
otros líquidos calientes.
14. No utilice el aparato en
exteriores.
15. No toque las superficies
calientes: use el asa. Durante
el proceso de freír saldrá vapor
caliente a través de las salidas
de aire. Mantenga las manos y
la cara a una distancia segura
del vapor y de las salidas de
aire. Asimismo, tenga cuidado
con el vapor y el aire caliente a
la hora de retirar la canasta del
aparato.
16. Evite el contacto con la parte
metálica interior después de
usar el electrodoméstico.
Desenchufe el aparto del
tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo.
Deje que se enfríe antes de
limpiarlo.
17. Desenchufe el
electrodoméstico de inmediato
si ve que está saliendo humo
negro de su interior. Espere
a que el humo deje de salir
antes de retirar la cesta del
electrodoméstico.
18. No utilice este producto con
un propósito distinto al que fue
diseñado.
19. Tenga mucho cuidado al retirar
la bandeja o al desechar la
grasa caliente.
20. No utilice estropajos metálicos
para limpiar el aparato.
Se pueden desprender
fragmentos del estropajo que
al entrar en contacto con las
piezas eléctricas crean un
riesgo de descarga eléctrica.
21. No introduzca alimentos
muy grandes o utensilios de
metal en el horno; esto podría
provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
22. Podría ocurrir un incendio si
cubre el aparato o si este está
en contacto con materiales
inflamables como cortinas,
colgantes o paredes durante
su operación. No coloque
ningún objeto encima del
aparato cuando esté en
funcionamiento.
23. Se debe tener mucho cuidado
cuando se utilicen recipientes
que no sean de metal o de
vidrio.
24. No almacene ningún
material, salvo los accesorios
recomendados por el
fabricante, en este horno
cuando no esté en uso.
25. No introduzca en el horno
ninguno de los siguientes
materiales: papel, cartón,
plástico y similares.
26. No cubra la bandeja para
migajas ni ninguna parte
del horno con papel de
aluminio ya que provocará un
sobrecalentamiento del horno.
27. Apague el aparato pulsando
el botón START/STOP (Iniciar /
Detener).
28. Para uso doméstico solamente.

26
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Potencia:
120 V
~
60 Hz 1 700 W
• El cable provisto con este aparato es corto para reducir el peligro de
que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
• Se podrán utilizar extensiones eléctricas, siempre y cuando se tomen
precauciones al usarlas.
• Si utiliza un cable de extensión:
a. La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser
al menos igual a la clasificación eléctrica del aparato; y
b. El cable más largo debe disponerse de manera que no cuelgue
de la encimera o la mesa donde pueda ser jalado por los niños o
tropezarse con él.
ENCHUFE ELÉCTRICO
POLARIZADO
Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe solo se
podrá enchufar en la toma de
corriente de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, inviértalo y
vuélvalo a enchufar. Si aun así no
entrara completamente, contacte
a un electricista. No modifique el
enchufe de ninguna forma.
SEGURIDAD DEL CABLE

27
ÍNDICE
ÍNDICE
Conozca su horno con freidora de aire .....8
Antes del primer uso .....................................9
Uso del horno con freidora de aire ............10
Tabla de preajustes ........................................12
Consejos para cocinar por convección ...16
Solución de problemas .................................17
Limpieza y mantenimiento ..........................18
Garantía y servicio ..........................................19

28
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM
CONOZCA SU HORNO CON FREIDORA DE AIRE
CONOZCA SU HORNO CON FREIDORA DE AIRE
Pantalla
Panel de
control
Posición superior
de la rejilla
Posición inferior de la rejilla
Posición central de la rejilla

29
CONOZCA SU HORNO CON FREIDORA DE AIRE
CONOZCA SU HORNO CON FREIDORA DE AIRE
Cesta para freír con aire Rejilla para el horno
Bandeja para hornear Bandeja para migajas
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Elimine todas las calcomanías de embalaje o las etiquetas del
aparato.
2. Lave la cesta para freír, la rejilla del horno, la bandeja para
hornear y la bandeja para migajas con agua caliente, un poco
de jabón líquido y una esponja no abrasiva. Deje secar antes
de colocar las bandejas en el horno con freidora de aire.
3. Coloque la bandeja para migajas en el fondo del horno con
freidora de aire.
PRECAUCIÓN:
• No coloque el horno con freidora de aire contra la pared
o contra otros aparatos. Es importante dejar al menos
10 cm de espacio libre en la parte posterior y a los lados
y 10 cm de espacio libre encima del aparato para una
adecuada ventilación.
• No coloque nada encima del horno con freidora de aire.
ACCESORIOS
ANTES DEL PRIMER USO

30
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM
USO DEL HORNO CON FREIDORA DE AIRE
USO DEL HORNO CON FREIDORA DE AIRE
PANTALLA Y PANEL DE CONTROL
Tiempo
Temperatura /
Rebanadas
Nivel de tostado
Dial de selección
Ícono del
ventilador
Preajustes
NOTA:
Para alternar entre
la visualización de la
temperatura en Fahrenheit y
Celsius, mantenga pulsado el
botón de temperatura y nivel
de tostado TEMP/SHADE.

31
USO DEL HORNO CON FREIDORA DE AIRE
USO DEL HORNO CON FREIDORA DE AIRE
6. Coloque los alimentos en el horno con freidora de aire.
7. Oprima START/STOP (Iniciar / Detener) para comenzar a cocinar.
NOTA
• Si el preajuste elegido incluye precalentamiento, oprima START/
STOP (Iniciar / Detener), espere hasta que suene la alarma y
aparezca "Add Food" (Añadir alimentos) en la pantalla, luego
coloque los alimentos dentro del horno con freidora de aire.
• Para ajustar la temperatura y el tiempo mientras esté cocinando
siga los pasos 4 y 5.
• Para encender/apagar el ventilador de convección, oprima el
botón CONVECTION (Convección). El icono del ventilador se
mostrará cuando el ventilador esté encendido.
• Oprima START/STOP (Iniciar / Detener) para detener la cocción.
La unidad emitirá un pitido y mostrará la palabra "StOP" (Detener).
Oprima de nuevo antes de 3 segundos para reanudar la cocción.
1. Coloque el horno sobre una superficie estable, horizontal, plana y
resistente al calor.
2. Enchufe el horno en un tomacorriente.
3. Para elegir un modo de cocción preestablecido, gire el dial
de selección. Una pequeña flecha se moverá a lo largo de los
nombres de los preajustes a medida que gire el dial. Detenga el
dial cuando la flecha llegue al preajuste deseado. Se mostrará el
tiempo y la temperatura predeterminados del preajuste.
4. Para ajustar la temperatura, oprima TEMP/SHADE (Temperatura /
Nivel de tostado). Gire el dial de selección hasta que aparezca la
temperatura deseada.
5. Para ajustar el tiempo, oprima TIME/SLICES (Tiempo / Rebanadas).
Gire el dial de selección hasta que aparezca el tiempo deseado.
En el modo TOAST/BAGEL (Tostar / Bagels): Oprima TEMP/SHADE
(Temperatura / Nivel de tostado). Gire el dial de selección hasta que
aparezca el nivel de tostado deseado.
En el modo TOAST/BAGEL (Tostar / Bagels): Oprima TIME/SLICES
(Tiempo / Rebanadas). Gire el dial de selección hasta que aparezca
el número de rebanadas deseadas.

32
TABLA DE PREAJUSTES
Preajuste
Precalenta-
miento
Rango de
Tiempo
Rango de
Temperatura
Accesorio
Posición de la
Rejilla
Ventilador de
Convección
FREÍR CON
AIRE
Sí
1 min - 60 min
75 °C - 230 °C
Centro
TOSTAR
No
1 - 6
rebanadas
1 - 7 niveles de
tostado
Centro
Opción Sin
Ventilador
Opción Sin
Ventilador
BAGELS
No
1 - 6
rebanadas
1 - 7 niveles de
tostado
Centro
170 °F - 450 °F
TABLA DE PREAJUSTES
*NOTA: Para las alitas y otros alimentos grasos, utilice la bandeja para
hornear en lugar de la cesta para freír.
O
Vea la NOTA
de abajo*

33
TABLA DE PREAJUSTES
PIZZA
Sí
1 min - 60 min
75 °C - 230 °C
Centro
Opcional
HORNEAR
Sí
1 min - 90 min
75 °C - 230 °C
Centro
Opcional
ASAR
Sí
1 min - 60 min
230 °C
Superior
Opcional
ROSTIZAR
Sí
1 min - 90 min
75 °C - 230 °C
Centro
Opcional
170 °F - 450 °F 170 °F - 450 °F
450 °F
170 °F - 450 °F

34
TABLA DE PREAJUSTES
Preajuste
Precalenta-
miento
Rango de
Tiempo
Rango de
Temperatura
Bandeja
Posición de la
Rejilla
Ventilador de
Convección
CALENTARRECALENTAR
No
Hasta 4 h
65 °C - 95 °C
Centro
Opcional
GALLETAS
Sí
1 min - 60 min
75 °C - 230 °C
Centro
Opcional
TABLA DE PREAJUSTES
No
1 min - 60 min
75 °C - 230 °C
Opcional
Centro
150 °F - 200 °F
170 °F - 450 °F
170 °F - 450 °F

35
TABLA DE PREAJUSTES
COCCIÓN
LENTA
LEUDAR
No
1 min - 4 h
35 °C - 40 °C
Centro
Opcional
DESHIDRATAR
No
30 min - 72 h
35 °C - 75 °C
Centro
No
2 h - 12 h
Bajo / Alto
Inferior
Opcional
90 °F - 100 °F
90 °F - 170 °F

36
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM
CONSEJOS PARA COCINAR POR CONVECCIÓN
CONSEJOS PARA COCINAR POR CONVECCIÓN
CONSEJOS PARA UTILIZAR EL AJUSTE DE CONVECCIÓN
Debido a que la convección cocina los alimentos más rápido y es
más caliente, puede reducir la temperatura de cocción en 14 ºC
(25 ºF) y comprobar el estado de cocción a las tres cuartas partes
del tiempo de cocción.
Los alimentos cubiertos se benefician del calor uniforme de la
convección y se cocinan más rápido sin perder humedad.
La circulación de aire a alta temperatura produce alimentos asados
por fuera y jugosos y tiernos por dentro.
Una cocción uniforme significa que puede utilizar más de una rejilla
y que no tiene que girar los alimentos ni rotar las bandejas para
hornear.
A continuación se indican los alimentos que se benefician del
ajuste de convección y cuándo utilizarlo:
Rostizar por convección:
Carne, verduras, pescado entero
Hornear por convección:
Tartas, repostería, galletas, bizcochos
Asar por convección:
Carne, pescado, para derretir queso, para dorar la parte superior de
los guisos
Pizza:
• Utilice la posición inferior de la rejilla y vigile continuamente
para que el queso no se queme.
• Comience sin convección y luego enciéndala durante los
últimos minutos para dorar el queso.
No recomendado para:
Natillas y flanes, suflés, pasteles, panes rápidos, panes
Consejos adicionales:
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor de los
alimentos y las bandejas.
• Utilice bandejas, bandejas para asar y para hornear con los
laterales más bajos.
• No cubra los estantes del horno con papel de aluminio.

37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El horno con
freidora de aire no
funciona
Asegúrese de que la unidad esté enchufada a
una toma de corriente exclusiva
Los alimentos no se
cocinaron
Coloque en tandas más pequeñas para una
cocción más uniforme
Aumente la temperatura y continúe la cocción
Los alimentos no se
fríen uniformemente
Dé vuelta a los alimentos a mitad del proceso
de cocción
Cocine juntos los alimentos de tamaño similar
Las papas a
la francesa
no se cocinan
uniformemente
Fría menos papas a la vez
Blanquee las papas antes de freírlas
Utilice papas firmes y frescas cortadas en
bastones
Las papas fritas no
están crujientes
Elimine el exceso de agua de las papas
Corte las papas en tiras más estrechas
Rocíelas con un poco más de aceite
El horno con
freidora de aire
expide humo blanco
Limpie el horno con freidora con aire y los
accesorios después de cada uso para eliminar
los residuos de grasa

38
PARA SERVICIO AL CLIENTE VISITE WWW.GOURMIA.COM
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ALMACENAMIENTO
• Desconecte el aparato y deje que se enfríe.
• Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas.
• Almacene el aparato en un lugar limpio y seco.
MEDIO AMBIENTE
Al finalizar la vida útil del producto, no lo deseche con la basura
doméstica normal, en su lugar, entréguelo en un punto de
recolección oficial para su reciclaje. Al hacer esto, usted ayudará a
preservar el medio ambiente.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita servicio o información o tiene algún problema, por favor,
visite nuestro sitio web o contacte a su distribuidor.
ADVERTENCIA: Nunca sumerja el cable, el enchufe o el aparato
en agua o cualquier otro líquido. No enchufe el electrodoméstico ni
toque el panel de control con las manos mojadas.
• Limpie el aparato después de cada uso.
• Siempre desconecte el aparato y deje que se enfríe antes de
limpiarlo.
• Nunca utilice utensilios abrasivos o productos corrosivos para
limpiar el aparato.
• Aplique un producto de limpieza en un paño y limpie el exterior.
• Aplique una solución de jabón líquido suave en un paño o
esponja húmeda y limpie el interior. Elimine cualquier residuo con
un paño húmedo.
• Lave los accesorios en el lavavajillas o a mano con una fibra de
nylon o un cepillo con agua tibia y jabón.

39
GARANTÍA Y SERVICIO
PARA SERVICIO AL CLIENTE,
PREGUNTAS O COMENTARIOS,
VISITE WWW.GOURMIA.COM
MANDE UN CORREO ELECTRÓNICO A
O LLAME AL 888 552 0033
(TELÉFONO NO VÁLIDO EN MÉXICO)
LUNES A JUEVES, DE 9 am a 6 pm,
HORA DEL ESTE DE E.U.A.,
Y VIERNES DE 9:00 am A 3:00 pm,
HORA DEL ESTE DE E.U.A.
IDIOMAS DISPONIBLES: INGLÉS Y ESPAÑOL
Esta garantía limitada tiene una validez de un año completo
a partir de la fecha de compra y requiere del comprobante
de compra de un distribuidor autorizado. Aplica únicamente
al comprador original y no es transferible terceros. La
reparación o sustitución de las piezas defectuosas queda a
discreción única de Gourmia. En caso de que la reparación
no sea posible, Gourmia reemplazará el producto o la pieza
defectuosa. Si la reparación o sustitución del producto no es
satisfactoria, Gourmia tiene la opción de reembolsar el valor
en efectivo del producto o componente devuelto.
Los defectos del producto que no están cubiertos por las
disposiciones de la garantía incluyen el desgaste normal
y los daños ocasionados por el uso o la negligencia
accidental, el seguimiento indebido de las especificaciones
de las instrucciones o la reparación por parte de terceros
no autorizados. Gourmia no es responsable de ningún daño
accidental o derivado de tales circunstancias.
La garantía únicamente es válida dentro de los Estados
Unidos. Para México, vea garantía ofrecida por el
importador.
Registre su producto en www.Gourmia.com/warranty
GARANTÍA Y SERVICIO

HECHO EN CHINA
Importado Por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
HORNO TOSTADOR Y FREIDORA DE AIRE
Especicaciones eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1 700 W
Consumo de energía en modo de espera: 1.34 Wh
Consumo de energía en modo de operación: 451.36 Wh
Este aparato se destina a usarse para aplicaciones de uso doméstico y similar
como las siguientes: USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Este aparato no debe
sumergirse en agua durante su limpieza. Este aparato no se destina para ponerse
en funcionamiento por medio de un temporizador externo o sistema de control
remoto separado. Objetos metálicos tales como cuchillos, tenedores, cucharas
y tapas, no deben colocarse sobre la supercie caliente debido a que pueden
calentarse. Este manual se reere al producto como Horno con Freidora de Aire
Digital como Horno con Freidora de Aire de forma indistinta. Si el cordón de
alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de
servicio autorizado o por el personal calicado con el n de evitar un peligro.
CUIDADO. SUPERFICIE CALIENTE.
Cocine con Gourmia
¡Nos encantaría escucharlo!
888.552.0033
Teléfono no válido en México
