
www.auna-multimedia.com
Oxford SE
Mini-Stereoanlage
Micro Stereo System
Mini chaîne stéréo
Mini impianto stereo
Mini sistema estéreo
10040051 10040052 10040053


3
DE
English 31
Français 57
Italiano 83
Español 109
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 6
Geräteübersicht und Funktionstasten 8
Aufstellung 12
Inbetriebnahme und Bedienung 13
Plattenspieler 14
CD-Player 15
USB-Modus 18
FM-Radio 19
DAB-Radio 20
Aux-In-Modus 24
Fehlersuche und Fehlerbehebung 25
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 26
Hinweise zur Entsorgung 28
Konformitätserklärung 28

4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10040051, 10040052, 10040053
Stromversorgung 100–240 V ~ 50/60 Hz
Eingang
AC 100-240V ~ 50/60Hz,
1,5 A Max.
Ausgang 12 V/2,5 A
Ausgangsleistung 10 W x 2
Radiofrequenzen
FM: 87,5 - 108 MHz
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
Betriebstemperatur 0-35°C
Betriebsposition Horizontal

5
DE
WARNUNG
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE
PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN
ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN
QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU
VERRINGERN, SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUS.
Das Dreick mit den Blitz mit folgendem Hinweis:
GEFÄHRLICHE SPANNUNG: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer
nicht isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein kann, um
eine Gefahr eines Stromschlags für Personen darzustellen.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen und folgendem Hinweis:
ACHTUNG: Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und
Wartungsanweisungen in der diesem Produkt beiliegenden Literatur
hinweisen.
VORSICHT: Gefahr einer Personenverletzung
Berühren Sie niemals die optische Linse des CD-Fachs und
schauen Sie auch nicht hinein.
Dieses Gerät ist ein Lasergerät der Klasse 1.
VORSICHT: Gefahr eines Hörschadens
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da durch eine zu
hohe Lautstärkeeinstellung über einen längeren Zeitraum
das Gehör geschädigt werden kann.

6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für
den zukünftigen Gebrauch auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und die Gerätebestandteile
außerhalb der Reichweite von Kindern benden.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen), mit
eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen, verwendet werden, es sei
denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person in das Gerät eingewiesen.
• Stellen Sie auf dem CD-Fach keine Gegenstände ab.
• Verwenden Sie ausschließlich die in der Bedienungsanleitung
ausgewiesenen Steuerungen oder Einstellungen, da es ansonsten
zu einer gefährlichen Freisetzung von Laserstrahlung kommen kann.
Önen Sie keinesfalls die Abdeckung und versuchen Sie niemals, das
Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an hierfür qualiziertes
Servicepersonal. Dieses Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden
Geräteteile. Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät kann
dieses beschädigt werden und die Garantie erlöschen.
Stromquelle
• Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Die Verwendung eines nicht vom Hersteller empfohlenen Netzteils kann
zu irreversiblen Schäden am Gerät führen und die Garantie verfällt.
• Ziehen Sie den Netzstecker während Gewittern aus der Steckdose.
• Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Wenn der Netzstecker oder der Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet werden, sollten diese immer leicht zugänglich sein.
• Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugänglich ist.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht verbogen, gedehnt oder
gezogen wird, um Stromschläge zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
• Versuchen Sie keinesfalls, die Abdeckung des Geräts zu önen. Das
Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Teile. Ein unsachgemäßer
Umgang mit dem Gerät führt zum Erlöschen der Garantie.

7
DE
Feuchtigkeit und Wasser
Zur Vermeidung der Brand- und Stromschlaggefahr:
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit
auf.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder
Waschbecken, in der Nähe eines Swimmingpools oder an sonstigen
orten auf, welche Wasser enthalten oder feucht sind.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise
Vasen, auf dem Gerät ab.
• Halten Sie das Gerät trocken. Setzen Sie das Gerät keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Wärmequellen und Flammen
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da elektrische
Geräte und deren Plastikbestandteile sich bei Hitze verformen können.
• Achten Sie darauf, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweise
von Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie beispielsweise Heizungen,
bendet.
• Stellen Sie niemals Kerzen oder andere Gegenstände mit oener
Flamme auf, oder in die Nähe, des Geräts.
Belüftung
• Installieren Sie dieses Produkt nicht in einem engen Raum.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, um Wärmestau zu
vermeiden.
• Blockieren oder verdecken Sie keine Schlitze, Löcher oder Önungen
am Produkt, indem Sie es auf weiche Einrichtungsgegenstände wie
Teppiche, Teppiche oder Betten legen, da diese für Funktionalität
und/oder Belüftung sorgen und einen sicheren Betrieb des Produkts
gewährleisten.
• Nur für den Innenbereich geeignet.
Pege und Reinigung
• Alle Pege- und Reinigungsarbeiten sollten bei ausgeschaltetem Retro-
Plattenspieler durchgeführt werden.
• Wischen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem fusselfreien Tuch ab.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln.
Hinweis: Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den
Kundendienst.

8
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN
1
2
3
8
4
5
6
7
1 Spindeleinsatz
2 Drehtellet
3 Tonarmhebel
4 Automatischer Stopp des
Drehtellers ein/aus
5 33/45/78 RMP
Geschwindigkeitsauswahl
des Drehtellers
6 Tonarm
7 Tonarmhalter
8 Tonabnehmer und
Nadelschutz

9
DE
9 Kopfhöreranschluss
10 Fernbedienungsempfänger
11 CD-Fach
12 Hintergrundbeleuchtung
Display
13 USB-Anschluss
14 UV-Messgeräte-Anzeige
15 Ein/Standby
16 CD-Fach önen/schließen
17 Wiedergabe/Pause, Suchlauf,
Auswahl
18 Stopp/Menü
19 Tune/Skip - (Zurückspulen)
20 Tune/Skip + (Vorspulen)
21 Wiederholen/Preset
(gespeicherte Radiosender
aufrufen)/Prog (Radiosender
speichern)/Uhrzeit einstellen
22 Source (Quelle: DAB/FM-Radio/
CD/USB/AUX IN/Phono)
23 Lautstärke
Vorderansicht

10
DE
24 Drehteller Staubschutz
25 DC-Eingang
26 AUX-IN-Anschluss
27 RCA-Lautsprecheranschluss (R/L)
28 Kabelantenne (Pigtail)
Rückansicht

11
DE
Fernbedienung
1 EIN/STANDBY (Standby aktivieren/deaktivieren)
2 MODE (Modus)
3 EJECT (CD-Ausgabe)
4 MENU/INFO (Menü/Informationen)
5 SCAN (Sendersuche)
6 MUTE (Stummschalten)
7 TUNE -/SKIP (Zurückspulen)
8 PLAY/PAUSE/SELECT (Wiedergabe/Pause/Auswahl)
9 TUNE +/SKIP (Vorspulen)
10 REPEAT/PRESET (Wiederholen/gespeicherte
Radiosender aufrufen)
11 STOP (Stopp)
12 PROGRAM (Programmieren)
13 VOL- (Lautstärke reduzieren)
14 EQ (Equalizer)
15 VOL+ (Lautstärke erhöhen)

12
DE
AUFSTELLUNG
Aufstellort
Es ist wichtig, dass Sie sich darüber Gedanken machen, an welchem Ort Sie
das Gerät und die Lautsprecher aufstellen möchten. Wenn Sie das Gerät auf
der gleichen Oberäche wie die Lautsprecher und in unmittelbarer Nähe
zu diesen platzieren, kann die Tonqualität durch die Luftbewegungen der
Lautsprecher und durch Vibration der Abstelläche, negativ beeinträchtigt
werden.
Falls möglich, sollte ein Abstand von 40 cm zwischen jedem Lautsprecher
und dem Gerät eingehalten werden. Achten Sie darauf, dass die Oberäche,
auf welcher das Gerät abgestellt wird, möglichst vibrationsarm ist, da sich
die Vibrationen auf das Gerät übertragen könnten. Stellen Sie sicher, dass:
• das Gerät und die Lautsprecher auf einer achen und stabilen
Oberäche platziert werden. Die Oberäche sollte vibrationsarm
sein. Falls möglich, stellen Sie das Gerät und die Lautsprecher auf
unterschiedlichen Oberächen ab.
• das das Gerät sich in einem Mindestabstand von einem Meter zu
anderen elektrischen Geräten bendet, um Interferenzen zu vermeiden.
• das Gerät maximal 1,4 Meter von einer Steckdose entfernt abgestellt
wird. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und die Lautsprecherkabel
nicht zur Stolperfalle werden.
• Sie das Gerät oder die Lautsprecher nicht direkt auf antike oder polierte
Oberächen stellen.
Einrichtung
1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, inklusive des
Klebebands oder Schaumstos, welche als Transportschutz verwendet
wurden.
2. Schließen Sie den linken und rechten Lautsprecher an die jeweiligen
Anschlüsse an der Rückseite des Geräts an. Stellen Sie sicher, dass das
Lautsprecherkabel mit dem roten RCA-Stecker mit dem roten RCA-
Anschluss das Lautsprecherkabel mit dem weißen RCA-Stecker mit dem
weißen RCA-Anschluss verbunden werden sollte.
3. Fahren Sie die Kabelantenne an der Rückseite des Geräts vollständig
aus, um den bestmöglichen FM-Empfang und eine gute Tonqualität zu
erreichen.

13
DE
4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das
Gerät ein. Das Gerät bendet sich nun im Standby-Modus.
5. Es wird empfohlen, nun die Uhrzeit einzustellen.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Uhrzeiteinstellung
Im Standby-Modus:
1. Drücken Sie kurz auf die Taste REPEAT.
2. Auf dem Bildschirm blinkt dann „0000“ auf. Drücken Sie die Tasten
TUNE/SKIP, um die korrekte Uhrzeit einzustellen und drücken Sie
anschließend zum Bestätigen kurz auf die Taste PLAY.
3. Die Minutenanzeige blinkt dann auf dem Bildschirm auf. Drücken Sie die
Tasten TUNE/SKIP, um die korrekte Uhrzeit einzustellen und drücken Sie
anschließend zum Bestätigen kurz auf die Taste PLAY.
4. Die korrekte Uhrzeit ist nun eingestellt und wird im Standby-Modus
angezeigt.
Einschalten
Drücken Sie kurz auf die Taste EIN/STANDBY. Das Gerät wird eingeschaltet.
Auf dem Bildschirm wird „DAB“ angezeigt. Das Gerät bendet sich nun im
DAB-Modus.
Standby-Modus
Dieses Gerät ist so konzipiert, dass es nach 15 Minuten (ungefähr)
automatisch in den Standby-Modus wechselt, wenn es kein Audiosignal
empfängt. Drücken Sie kurz die Taste EIN/STANDBY, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Quelle wechseln (Modus)
Drücken Sie kurz auf die Taste SOURCE, um zwischen den Modi DAB, FM,
CD, USB, AUX IN und Phono (Plattenspieler) zu wechseln. Überprüfen Sie,
ob der Modus im Display angezeigt wird.
Lautstärkeeinstellung
Drehen Sie den großen rechten Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
verringern.
Verwendung von Kopfhörern
Sie können einen Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Stecker (nicht im
Lieferumfang enthalten) an die Buchse an der Vorderseite des Geräts

14
DE
anschließen. Wenn Sie einen Kopfhörer angeschlossen haben, sind die
Lautsprecher ausgeschaltet und der gesamte Ton wird über den Kopfhörer
wiedergegeben.
Hinweis: Hören Sie immer mit vernünftiger Lautstärke Musik.
PLATTENSPIELER
Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Phonomodus bendet. Sollte
dies nicht der Fall sein, drücken Sie mehrfach kurz auf die Taste SOURCE,
bis der Phonomodus auf dem Bildschirm durch „PH“ angezeigt wird.
Automatisches Stoppen aktivieren/deaktivieren
Unter der Staubschutzabdeckung und rechts des Tonarms bendet sich
der Schalter zum aktivieren/deaktivieren des automatischen Stoppens der
Schallplatte. Wenn dieser Schalter sich in der Position „ON“ bendet, hört
die Schallplatte auf sich zu drehen, sobald der Tonarm bewegt wird oder
wenn die Schallplatte zu Ende ist.
Wenn Sie möchten, dass die Schallplatte sich zu drehen beginnt, sobald Sie
den Phonomodus ausgewählt haben und dass der Drehteller sich auch dann
weiter dreht, wenn die Schallplatte zu Ende ist, dann verschieben Sie den
Schalter in die Position „O“.
Einstellen der Drehtellergeschwindigkeit (RPM)
Vor der Wiedergabe einer Schallplatte muss überprüft werden,
bei welcher Geschwindigkeit diese abgespielt werden sollte.
Dieses Gerät verfügt über drei Geschwindigkeitsstufen: 33, 45 und
78RPM. Die Geschwindigkeitsauswahltaste bendet sich unter der
Staubschutzabdeckung, rechts des Tonarms.
Verschieben Sie die Geschwindigkeitsauswahltaste in die gewünschte
Position (33, 45 oder 78 RPM), um die korrekte Geschwindigkeit für die
jeweilige Schallplatte auszuwählen.
Schallplattenwiedergabe
1. Heben Sie die Staubschutzabdeckung an.
2. Überprüfen Sie, ob der Spindeleinsatz, für die Schallplatte, welche
Sie abspielen möchten, benötigt wird und platzieren Sie diesen, falls
benötigt, über der Spindel.
3. Legen Sie die Schallplatte auf die Filzmatte des Drehtellers.
4. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Nadelschutz von der Nadel entfernt
und den Tonarm entsichert haben.
T
one arm clip
Prot
ective
cover
Tonarmsicherung
Nadelschutz

15
DE
5. Wählen Sie mit der Geschwindigkeitsauswahltaste die korrekte
Geschwindigkeit für die Schallplatte aus.
6. Aktivieren oder deaktivieren Sie das automatische Stoppen.
7. Verwenden Sie den Tonarmhebel, um den Tonarm anzuheben.
8. Bewegen Sie den Tonarm über die Schallplatte.
9. Senken Sie die Nadel, mithilfe des Tonarmhebels, langsam auf die Spur
der Schallplatte ab. Die Wiedergabe der Schallplatte wird gestartet.
10. Verwenden Sie den großen rechten Drehregler, um die Lautstärke
einzustellen.
11. Wenn Sie das automatische Stoppen aktiviert haben, hört der Drehteller
automatisch auf sich zu drehen, wenn die Schallplatte am Ende
angekommen ist. Wenn das automatische Stoppen deaktiviert wurde,
dreht der Drehteller sich so lange weiter, bis Sie den Modus ändern oder
das Gerät in den Standby-Modus versetzen.
12. Heben Sie den Tonarm, mithilfe des Tonarmhebels, an.
13. Bewegen Sie den Tonarm in die Ruheposition.
Schallplattenwiedergabe pausieren
1. Heben Sie den Tonarm und die Nadel mithilfe des Tonarmhebels an und
von der Schallplatte weg.
2. Senken Sie den Tonarm und die Nadel, zum Fortsetzen der Wiedergabe,
langsam wieder mithilfe des Tonarms auf die Schallplatte ab.
CD-PLAYER
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im CD-Modus bendet. Falls sich das
Gert nicht bereits im CD-Modus bendet, drücken Sie mehrfach die Taste
SOURCE, bis auf dem Bildschirm „CD“ angezeigt wird. Nach der Anzeige
von „CD“ zeigt der Bildschirm „----“ an. Falls sich keine CD im CD-Fach
bendet, wird „NO“ angezeigt.
CD-Wiedergabe
Hinweis: Die Wiedergabe von DVDs oder Computer-CDs ist mit diesem
Gerät nicht möglich.
1. Drücken Sie zum Önen des CD-Fachs kurz auf die Taste . Auf dem
Bildschirm wird „OPEN“ angezeigt.
2. Legen Sie eine Audio-CD, mit der beschrifteten Seite nach oben, in
das CD-Fach ein. Stellen Sie sicher, dass die CD ach im vorgesehenen
Bereich liegt.

16
DE
3. Drücken Sie erneut kurz die Taste . Das CD-Fach schließt sich. „----“
wird auf dem Bildschirm angezeigt. Nach einer kurzen Verzögerung wird
der erste Titel auf der CD abgespielt. Die bereits vergangene Zeit wird
auf dem Bildschirm angezeigt.
Bedienelemente im CD-Betrieb
Wiedergabe/ Pause: Drücken Sie zum Pausieren kurz die Taste . Die
Titelnummer blinkt im Pausenmodus auf. Drücken Sie zum Fortsetzen der
CD erneut die Taste .
Nächster Titel: Drücken Sie kurz die Taste Tune/Skip +
Vorheriger Titel: Drücken Sie kurz die Taste Tune/Skip –
Stopp: Drücken Sie kurz die Taste.
Wiederholung und Zufallswiedergabe
Drücken Sie mehrfach auf die Taste REPEAT, um eine der folgenden
Wiederholungseinstellungen auszuwählen:
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO
• Wenn Sie REP-1 auswählen, wird der ausgewählte Titel wiederholt
abgespielt.
• Wenn REP-DIR auswählen, wird der ausgewählte Ordner wiederholt
wiedergegeben.
• Wenn Sie REP-ALL auswählen, werden ALLE Titel wiederholt abgespielt.
• Wenn Sie SHUFFLE auswählen, werden die Titel in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
• Wenn Sie INTRO auswählen, werden nur die ersten 10 Sekunden jedes
Titels abgespielt, damit Sie überprüfen können, um welchen Titel es sich
handelt.
Drücken Sie kurz auf die REPEAT-Taste, um die Wiederholfunktion zu
deaktivieren.
Hinweis: Die Option REP-DIR steht nur zur Verfügung, wenn Sie eine CD
im WMA- oder MP3-Format anstelle einer normalen CD einlegen.

17
DE
Wiedergabe einer selbst erstellten Wiedergabeliste im CD-Modus
Sie können bis zu 20 Lieder in einer von Ihnen gewählten Reihenfolge
abspeichern und wiedergeben lassen.
Hinweis: Um die Lieder auszuwählen und in beliebiger Reihenfolge zu
speichern, muss die CD-Wiedergabe vollständig gestoppt werden. Während
des Wiedergabe-/ oder Pausemodus ist dies nicht möglich.
Gehen Sie im CD-Modus und bei gestoppter Wiedergabe folgendermaßen
vor:
1. Drücken Sie kurz die Taste REPEAT, um den Speichermodus zu aktivieren.
Auf dem Bildschirm wird „P01“ angezeigt.
2. Drücken Sie zur Auswahl des Titels, welchen Sie auf Speicherplatz 1
speichern möchten, mehrfach die Tasten oder . Drücken Sie zum
Bestätigen Ihrer Auswahl erneut kurz auf die Taste REPEAT.
3. „P02“ wird auf dem Bildschirm angezeigt und der nächste Titel kann
gespeichert werden. Gehen Sie zum Speichern der nächsten Titel wie
in Schritt 2 vor. Insgesamt können auf diese Art und Weise 20 Titel in
beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.
Hinweis: Sobald Sie den 20ten Titel gespeichert haben, wird auf dem
Bildschirm „FULL“ angezeigt.
4. Drücken Sie zum Bestätigen des letzten Titels, welchen Sie in der
Wiedergabeliste speichern möchten, die Taste REPEAT.
5. Drücken Sie zur Wiedergabe der gespeicherten Wiedergabeliste die
Taste .
6. Drücken Sie zum Abbrechen der Wiedergabe der gespeicherten
Wiedergabeliste zwei Mal die Taste.
Entnahme der CD
Drücken Sie kurz die Taste . Das CD-Fach önet sich und auf dem
Bildschirm wird „OPEN“ angezeigt. Entnehmen Sie die CD auf dem CD-Fach.
Drücken Sie zum Schließend es CD-Fachs erneut die Taste . Auf dem
Bildschirm wird „----“ gefolgt von „NO“ angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie die CD-Wiedergabe für circa 20 Minuten stoppen oder
pausieren, wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus.

18
USB-MODUS
Wenn Sie sich im USB-Modus benden, stecken Sie das USB-Gerät in
den USB-Anschluss an der an der Vorderseite der Stereoanlage. Die
Stereoanlage startet nach dem Einlesen des USB-Geräts automatisch die
Musikwiedergabe.
Musiksteuerung während des Abspielens
• Drücken Sie die Taste um die Wiedergabe zu pausieren oder erneut
zu starten.
• Drücken Sie die Tasten Tune/Skip - oder Tune/Skip + an der
Stereoanlage oder die Tasten / an der Fernbedienung, um
einen Titel zurückzuspringen oder vorzuspringen.
• Wenn Sie einen bestimmten Titel ausgewählt haben, drücken Sie die
Taste , um die Wiedergabe zu starten.
• Halten Sie Sie die Tasten Tune/Skip - oder Tune/Skip + an der
Stereoanlage oder die Tasten / an der Fernbedienung gedrückt,
um innerhalb eines Titel zurückzuspulen oder vorzuspulen.
Wiederholung und Zufallswiedergabe
Drücken Sie mehrfach auf die Taste REPEAT, um eine der folgenden
Wiederholungseinstellungen auszuwählen:
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO
• Wenn Sie REP-1 auswählen, wird der ausgewählte Titel wiederholt
abgespielt.
• Wenn REP-DIR auswählen, wird der ausgewählte Ordner wiederholt
wiedergegeben.
• Wenn Sie REP-ALL auswählen, werden ALLE Titel wiederholt abgespielt.
• Wenn Sie SHUFFLE auswählen, werden die Titel in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
• Wenn Sie INTRO auswählen, werden nur die ersten 10 Sekunden jedes
Titels abgespielt, damit Sie überprüfen können, um welchen Titel es sich
handelt.
Hinweis: Das USB-Gerät ist ausgewählt, sobald es eingesteckt wird.

19
DE
FM-RADIO
Falls sich das Gerät nicht bereits im FM-Modus bendet, drücken Sie
mehrfach die Taste SOURCE, bis auf dem Bildschirm „FM“ angezeigt wird.
Falls Sie, bevor Sie das Gerät in den Standby-Modus versetzt haben, bereits
Radio gehört haben, spielt das Gerät bei erneutem Einschalten automatisch
den zuletzt gehörten Radiosender ab.
Kabelantenne
Stellen Sie sicher, dass die Kabelantenne auf der Rückseite des Geräts
vollständig ausgefahren und richtig ausgerichtet wurde, bevor Sie
versuchen, einen Radiosender einzustellen (eine vertikale Ausrichtung der
Antenne wird empfohlen). Dadurch wird sichergestellt, dass die maximale
Signalstärke bei der Sendersuche verfügbar ist. Das korrekte Ausrichten der
Antenne stellt zudem das Erreichen der bestmöglichen Tonqualität sicher.
FM-Sendersuche
Im FM-Modus:
1. Drücken Sie lange auf die Taste oder , um die Sendersuche in der
ausgewählten Richtung zu starten.
2. Wenn Sie kurz auf die Tasten oder drücken, wird der
Frequenzbereich bei jedem Drücken um jeweils 0,05 MHz angepasst.
Hinweis: Sollte der Empfang schlecht sein, überprüfen Sie zunächst, ob die
Kabelantenne richtig ausgerichtet wurde. Ist dies der Fall, sollten Sie das
Gerät an einen anderen Ort stellen.
Speichern eines FM-Senders
Sie können bis zu 30 FM-Sender speichern, um direkten Zugri auf Ihre
Lieblingssender zu erhalten.
1. Stellen Sie den Sender, welchen Sie speichern möchten, ein.
2. Drücken Sie so lange auf die Taste REPEAT, bis „P XX“ auf dem
Bildschirm zu blinken beginnt (XX steht für die Speicherposition).
3. Drücken Sie kurz die Taste oder , um die Speicherposition (1-30)
auszuwählen.
4. Drücken Sie kurz auf die Taste PLAY. Die Anzeige „P XX“ hört auf zu
blinken, was bedeutet, dass der Sender auf der gewünschten Position
gespeichert wurde.
Hinweis: Falls auf der von Ihnen ausgewählten Position bereits ein anderer
Sender gespeichert wurde, wird dieser durch das Speichern des aktuellen
Senders überschrieben.

20
DE
Einen gespeicherten FM-Sender auswählen
1. Drücken Sie mehrfach kurz die Taste REPEAT, bis Sie zu der gewünschten
Speicherposition (1-30) gelangen.
2. Wenn Sie nach jedem Mal Drücken kurz warten, wird die Frequenz des
auf der Speicherposition gespeicherten Radiosenders angezeigt und das
Gerät wählt diesen Sender aus und spielt ihn ab.
DAB-RADIO
• Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im DAB-Modus bendet. Sollte
dies nicht der Fall sein, drücken Sie so lange die Taste SOURCE, bis
„DAB“ auf dem Bildschirm angezeigt wird.
• Wenn Sie den Plattenspieler zum ersten Mal verwenden, oder wenn
die Senderliste noch leer ist, beginnt das Gerät automatisch mit der
Suche nach DAB-Sendern. Kurze Zeit nach dem Sendersuchlauf wird die
Anzahl der während der Suche gefundenen Sender auf dem Bildschirm
angezeigt.
• Falls Sie vor dem letzten Ausschalten einen DAB-Sender gehört haben,
wird dieser beim erneuten Anschalten des Geräts automatisch wieder
eingestellt.
Kabelantenne
Stellen Sie sicher, dass die Kabelantenne auf der Rückseite des Geräts
vollständig ausgefahren ist, bevor Sie versuchen, einen DAB-Radiosender
einzustellen (eine vertikale Position wird empfohlen). Stellen Sie sicher,
dass die maximale Signalstärke beim Starten des Sendersuchlaufs
verfügbar ist. Richten Sie die Antenne so aus, dass die bestmögliche
Tonqualität verfügbar ist.
DAB-Sender wechseln
Im DAB-Modus:
1. Verwenden Sie die Tasten oder , um die verfügbaren Sender
auszuwählen.
2. Wenn der Sender, welchen Sie abspielen möchten, angezeigt wird,
drücken Sie kurz auf die Taste PLAY. Nach einer kurzen Pause wird der
ausgewählte Sender abgespielt.
DAB Sendersuche
Es wird empfohlen, einen manuellen Sendersuchlauf durchzuführen, um alle
verfügbaren DAB-Sender zu nden und dadurch immer auf dem neuesten
Stand zu sein. Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort verwenden,
beispielsweise im Urlaub, wird ebenfalls empfohlen, eine manuelle
Sendersuche durchzuführen.

21
DE
Im DAB-Modus:
Drücken und halten Sie die Taste STOP des Geräts oder drücken Sie die
Taste MENU der Fernbedienung. Drücken Sie kurz die Tasten oder , um
die vollständige Sendersuche auszuwählen und drücken Sie zum Starten die
Taste .
Gespeicherte DAB-Sender entfernen
Sie können DAB-Sender aus der Senderliste entfernen, wenn diese in Ihrem
Gebiet nicht empfangen werden. Die werden mit einem Fragezeichen "?"
davor gelistet.
1. Drücken Sie lange die Taste STOP des Geräts oder drücken Sie die Taste
MENU der Fernbedienung. Drücken Sie zur Auswahl von „Prune“ die
Tasten oder . Drücken Sie kurz die Taste .
2. „Prune“ und ein blinkendes „N“ werden angezeigt. Verwenden Sie zur
Auswahl von „Y“ die Tasten oder . Sender mit einem Fragezeichen
"?" davor werden dann nicht länger angezeigt.
3. Drücken Sie kurz die Taste STOP des Geräts oder die Taste MENU der
Fernbedienung, zum Verlassen des Menüs.
DAB-Sender speichern
Ihr Plattenspieler kann bis zu 30 DAB-Sender speichern, um direkt zu Ihren
Lieblingssendern zu gelangen.
1. Wählen Sie den DAB-Radiosender aus, welchen Sie speichern möchten.
2. Drücken Sie lange auf die Taste REPEAT des Geräts oder die Taste
PRESET auf der Fernbedienung, bis „Empty 1“ auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
3. Verwenden Sie zur Auswahl der Speichernummer, unter welcher Sie den
Sender speichern möchten (Empty 1 – Empty 30), die Tasten oder .
4. Drücken Sie die Taste , um den ausgewählten Sender zu speichern. Auf
dem Bildschirm wird das Speichersymbol angezeigt.
Hinweis: Falls bereits ein Sender an dem von Ihnen ausgewählten
Speicherplatz gespeichert war, wird diese durch das Speichern des neuen
Senders überschrieben.
Aufrufen eines gespeicherten DAB-Senders
Im DAB-Modus:
1. Drücken Sie kurz auf die Taste REPEAT des Geräts oder die Taste PRESET
der Fernbedienung. Der Name und die Frequenz des gespeicherten
Senders werden angezeigt. Falls kein Sender gespeichert wurde, wird
auf dem Bildschirm „Empty 1“ angezeigt.
2. Verwenden Sie zur Auswahl des Senders, welchen Sie hören möchten
(1– 30), die Tasten oder .

22
DE
3. Drücken Sie kurz die Taste . Der Plattenspieler stellt sofort den
ausgewählten Sender ein und beginnt mit der Wiedergabe.
Hinweis: Falls auf der ausgewählten Speicherposition kein Sender
gespeichert wurde wird auf dem Bildschirm „Empty“ angezeigt und das
Gerät spielt automatisch den zuvor gehörten Sender ab.
DAB Bildschirminformationen
Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie die Informationen ändern,
die auf dem Bildschirm angezeigt werden. Es gibt verschiedene Arten von
Informationen, die von den Sendern gesendet werden.
Dynamic Label Segment (DLS)
Hierbei handelt es sich um einen vom Sender zur Verfügung gestellten
Rolltext. Die Informationen können den Künstler, den Musiktitel, den
nehmen des DJs, Kontaktinformationen des Senders etc. beinhalten.
Signalstärke
Auf dem Display erscheint ein leeres Viereck, das die Mindestsignalstärke
für einen akzeptablen Empfang anzeigt. Die Reihe von ausgefüllten
Vierecken zeigt die tatsächliche Signalstärke, welche Sie empfangen, an. Je
stärker das Signal ist, desto weiter rechts werden die ausgefüllten Vierecke
angezeigt.
Programmart (PTY)
Beispielsweise „FLAT“, „CLASSIC“, „POP“, „JAZZ“, „ROCK“ oder „BASS“.
Multiplex Name
Zeigt das Sendegebiet und eine Sammlung von Radiosendern in diesem
Frequenzbereich an: z.B. BBC National DAB, Digital 1 Netzwerk
Sender und Frequenz z.B. 12B 225.648 MHz
Signalfehler
Eine Zahl zwischen 0 und 99 wird angezeigt. Bei einem Signalstärkefehler
von 30 und höher ist es nicht möglich, zufriedenstellend Musik zu hören.
Versuchen Sie die Antenne anzupassen oder das Gerät an einen anderen
Ort zu stellen.
Signalinformation
Die Datenrate, mit welcher das Signal übertragen wird.
Drücken Sie mehrfach die Taste STOP auf dem Plattenspieler oder die
Taste INFO auf der Fernbedienung, um die unterschiedlichen Informationen
auszuwählen.

23
DE
Dynamikbereichssteuerung (DRC)
Im DAB-Modus:
Die Dynamikbereichssteuerung für jeden Radiosender wird von
der Rundfunkanstalt für jeden Sender eingestellt und kann für die
verschiedenen ausgestrahlten Programmarten, wie beispielsweise
Pop, Klassische Musik oder einer Talkshow, variieren. Die dynamische
Frequenzkontrolle wird für jedes Programm parallel mit dem Audiosignal
übertragen. Mit Ihrem Mikrofon können Sie den dynamische Bereich des
reproduzierten Audiosignals erweitern oder komprimieren (der Unterschied
zwischen den lautesten und den leisesten Geräuschen). Ein Ändern des
dynamischen Bereichs kann die Lautstärke und/oder die Tonqualität des
Programms, welches Sie hören, beeinussen, so dass die Lautstärke besser
Ihren persönlichen Anforderungen angepasst wird. Beispielsweise können
Sie in einer lauten Umgebung, in welcher die Töne verschluckt werden,
die Komprimierung auf ein Maximum stellen, wodurch die leisen Töne
lauter wiedergegeben werden und die lauten Töne auf ihrer eigentlichen
Lautstärke beibehalten werden.
Es gibt 3 Kompressionsstufen:
• DRC aus: Keine Komprimierung. Dies ist die werkseitig eingestellte
Einstellung.
• DRC niedrig: Mittlerer Komprimierung.
• DRC hoch: Maximale Komprimierung.
1. Drücken Sie lange die Taste STOP des Geräts oder die Taste MENU
auf der Fernbedienung. Verwenden Sie die Tasten oder , um DRC
auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen kurz die Taste .
2. Drücken Sie zum Durchscrollen der verfügbaren Optionen die Tasten
oder und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzes Drücken der Taste
.
3. Drücken Sie kurz die Taste STOP des Gerät oder die Taste MENU auf der
Fernbedienung, um das Menü zu verlassen.

24
DE
AUX-IN-MODUS
Überprüfen Sie, ob sich Ihr Gerät im Aux-In-Modus bendet. Sollte dies
nicht der Fall sein, drücken Sie so lange die Taste SOURCE, bis auf
dem Bildschirm „Aux-In“ angezeigt wird. Verwenden Sie ein 3,5 mm
Audioeingangskabel, um das Gerät schnell und einfach mit einer externen
Tonquelle zu verbinden.
1. Schließen Sie ein Ende des 3,5 mm Audiokabels an den
Kopfhöreranschluss (oder Aux-Out-Anschluss an) der externen Tonquelle
an. Verbinden Sie das andere Kabelende mit dem Aux-In-Anschluss an
der Vorderseite des Geräts.
2. Drücken Sie die Wiedergabetaste des externen Geräts, um die
Wiedergabe über die Lautsprecher des Plattenspielers zu starten. Passen
Sie zum Erreichen der optimalen Lautstärke sowohl die Lautstärke am
externen Gerät als auch die Lautstärke des Plattenspielers an.
Hinweis: Es wird empfohlen, dass Audiokabel aus dem Anschluss zu ziehen,
sobald Sie das Musikhören beendet haben.

25
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Kein Strom
• Überprüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts in die Steckdose
gesteckt wurde.
• Drücken Sie kurz die Einschalttaste des Geräts, um dieses einzuschalten.
Der Tonarm überspringt Spuren, gleitet über die Platte oder bewegt sich
nicht
• Das Gerät bendet sich auf einer unebenen Oberäche. Stellen Sie das
Gerät auf eine ache und stabile Oberäche.
• Die Schallplatte ist schmutzig oder zerkratzt. Reinigen Sie die
Schallplatte mit einem speziellen Schallplattenreiniger oder spielen Sie
eine andere Schallplatte ab.
Die Geschwindigkeit des Drehtellers ist nicht korrekt
• Wählen Sie die richtige Geschwindigkeit gemäß der Anforderungen der
Schallplatte aus (33, 45 oder 78).
Kein Ton/ Klangverzerrung
• Passen Sie die Lautstärke an.
• Die Nadel ist schmutzig. Reinigen Sie die Nadel mit einer weichen
Bürste.
• Die Schallplatte ist schmutzig oder verstaubt. Reinigen Sie die
Schallplatte mit einem Schallplattenreiniger.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den korrekten Modus eingestellt haben.

26
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

27
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

28
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Oxford SE der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10040051

29
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty
and any liability. Scan the QR code to get access to
the latest user manual and other information about the
product.
CONTENTS
Technical Data 30
Safety Instruction 32
Device Description and Function Keys 34
Setup 38
First Steps and Use 39
Record Player 40
CD Player 41
USB Mode 44
FM Radio 45
DAB Radio Mode 46
Aux In Mode 50
Troubleshooting 51
Disposal Considerations 52
Declaration of Conformity 52

30
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10040051, 10040052, 10040053
Power supply 100–240 V ~ 50/60 Hz
Input
AC 100-240V ~ 50/60Hz,
1.5 A Max.
Output 12 V/2.5 A
Output power 10 W x 2
Radio frequencies
FM: 87.5 - 108 MHz
DAB: 174.928 - 239.200 MHz
Power consumption (standby) ≤ 1 W
Power consumption (network
standby)
≤ 2 W
Operating temperature 0-35°C
Operating position Horizontal

31
EN
WARNINGS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL
INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of suicient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
CAUTION: Danger of personal injury
Never touch or look into the optical lens within
the CD compartment.
This is a CLASS-1 laser product.
CAUTION: Danger of hearing damage
To avoid possible hearing damage, do not listen
to this Retro turntable at high volume levels for
long periods of time. Always keep the volume
within reasonable limits.

32
EN
SAFETY INSTRUCTION
Please read these instructions fully before installing or operating.
General safety information
• Keep the product and all its parts out of reach of small children.
• This product is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
• Do NOT place foreign objects into the CD compartment. Use of
controls or adjustments other than those specied herein, may result in
hazardous laser light beam exposure. Do NOT open the cover and do
NOT attempt to repair it yourself. Refer servicing to qualied personnel.
This product does not contain any user serviceable parts. Unauthorised
handling of the device may damage it and will void your warranty.
Power source
• Only use the power supply that came with the product. Using an
unauthorised power supply will invalidate your guarantee and may
irrecoverably damage the product.
• Disconnect your Retro Turntable from the mains power supply during
thunderstorms.
• Always check that you have completely switched o your Retro
Turntable, before you change or disconnect the power supply.
• Where the mains power plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
• The power socket must be within easy reach
• In order to avoid electric shock, do not bend, stretch or pull the power
supply cable.
• Switch the Retro Turntable o at the mains power socket and unplug it
if you are leaving it unattended for a long period of time (holidays etc).
• Do not attempt to open the product. This product does not contain any
user serviceable parts.
• Unauthorised handling of the product may damage it and will void your
warranty.
Moisture and water: To reduce the risk of re or electric shock:
• Do not use this product near water or moisture.
• Do not use this product near a bath or sink, near a swimming pool or
anywhere else that water or moisture is present.

33
EN
• Do not place objects lled with water, such as a vase, on or near the
product.
• Keep it dry. Avoid exposure to precipitation, humidity and liquids which
could all aect the product circuitry.
Heat sources and ames
• Do not leave this product in high temperatures as electronic devices
and plastic parts may warp in heat.
• Keep it away from bright sunlight or heat sources, such as a radiator.
• Never place any type of candle or naked ame on top of, or near the
product.
Ventilation
• Do not install this product in a conned space.
• Allow adequate ventilation to prevent heat build-up.
• Do not block or cover slots, holes or openings on the product by
placing on soft furnishings such as carpets, rugs or beds as these are
provided for functionality and/or ventilation to ensure safe operation of
the product.
• For indoor use only.
Care and cleaning
• All care and cleaning operations should be carried out with the Retro
Turntable unplugged from the mains power.
• Occasionally wipe the cabinet with a lint free cloth.
• Never clean the unit with liquids or solvents.

34
EN
DEVICE DESCRIPTION AND FUNCTION KEYS
1
2
3
8
4
5
6
7
1 Spindle adapter
2 Turntable platter
3 Tone arm lever
4 Turntable auto stop on/o
5 33/45/78 RPM turntable
speed selection
6 Tone arm
7 Tone arm clip
8 Stylus and stylus cover

35
EN
9 Earphone jack
10 Remote control receiver
11 CD tray
12 Backlight display
13 USB jack
14 UV meters display
15 Power On/Standby
16 CD eject
17 Play/Pause/Scan/Select/Stop/
Menu
18 Tune/Skip - (Prev)
19 Tune/Skip + (Next)
20 Repeat/Preset/Prog/Clock set
21 Source (DAB/FM/CD/USB/AUX
IN/Phono)
22 Volume
Front view

36
EN
23 Turntable dust cover
24 DC IN
25 AUX IN
26 RCA Speaker sockets (R/L)
27 Cable antenna (pigtail)
Rear view

37
EN
Remote control
1 Power On/Standby
2 MODE
3 EJECT
4 MENU/INFO
5 SCAN
6 MUTE
7 TUNE -/SKIP BACKWARD
8 PLAY/PAUSE/SELECT
9 TUNE +/SKIP FORWARD
10 REPEAT/PRESET
11 STOP
12 PROGRAM
13 VOL- (Decrease volume)
14 EQ (Equalizer)
15 VOL+ (Increase volume)

38
EN
SETUP
Positioning the Retro Turntable
where your Retro Turntable and speakers will be situated. If you place the
Retro Turntable on the same surface and very close to the speakers, the
sound quality can be aected by the airborne movements coming from the
speakers and from any vibrations from the surface on which they have been
placed.
If at all possible, it is recommended that you leave a space of approximately
40cm between each speaker Felt turntable mat Spindle adapter
Getting to know your Retro Turntable You’ll be up and running in no time
10 and the Retro Turntable and that the surface on which you have placed
the Retro Turntable and speakers, does not suer from too much vibration,
which can then be transmitted up into the Retro Turntable. Please make
sure that:
• the Retro Turntable and speakers are on a at and stable surface, which
does not suer from too much vibration. If you can, place the speakers
on a dierent surface to the Retro Turntable.
• it is at least 1 metre away from other electrical appliances to avoid
interference.
• it is within 1.4 metres of a power socket. Please ensure that the mains
power lead and speaker wires are not a trip hazard.
• it is where it will be in range of the connected or ‘paired’ bluetooth
device (e.g. iPod/ iPhone/iPad/ Android/other phone/Computer), which
is about 10 metres or less (33 feet or less) in line of sight.
• you do not place your Retro Turntable or speakers directly onto antique
or polished surfaces..
Setting up
1. Remove any product packaging materials, including any tape or foam
that has been used to protect the product during transportation.
2. Connect the speakers to the Left and Right speaker sockets on the back
of the Retro Turntable. Please note that the speaker cable with the red
RCA plug should be connected to the red RCA socket and the speaker
cable with the white RCA plug should be connected to the white RCA
socket.
3. Fully extend the wire radio aerial on the back of the Retro Turntable to
receive the best possible FM radio reception and sound quality.
4. Plug the mains power plug into the mains power wall socket and switch
on. Your Retro Turntable will now be in Standby mode.
5. We recommend that you now set the clock.

39
EN
FIRST STEPS AND USE
Set the clock
In standby mode:
1. Short press the REPEAT button.
2. A ‘00:00’ will now ash in the display. Short press the TUNE/SKIP
buttons to display the correct hour and then short press the PLAY button
to conrm.
3. The minute digits will then ash in the display. Short press the TUNE/
SKIP buttons to display the correct minutes and then short press the
PLAY button to conrm.
4. Your clock is now set and will be displayed in Standby mode.
Power on
Short press the Standby button. Your Retro Turntable will turn on, ‘DAB’ will
be displayed and your product will be in DAB mode.
Standby mode
This product is designed to go to Standby mode automatically after
15minutes (approximately), if it does not receive an audio signal. Short
press the Power button to switch your product back on again.
Changing the source (mode)
Short press the SOURCE button to change between DAB, FM, CD, USB,
Aux in and Phono (Turntable) modes. Please check the display, which will
conrm the mode.
Adjusting the volume
Turn the large right hand rotary volume control clockwise to increase the
volume and anti-clockwise to decrease the volume.
Using headphones
You can connect headphones with a 3.5 mm plug (not included) to the
socket on the front of the Retro Turntable. When you have headphones
connected the speakers are switched o and all sound is via the
headphones.
Note: Always keep the volume within reasonable limits.

40
EN
RECORD PLAYER
Check that your Retro Turntable is in PH/Turntable mode. If you are not
already in PH mode, repeatedly short press the Source button until you are
in PH mode (check the display). PH will be displayed.
Auto Stop On/O
Under the dust cover and to the right of the tone arm, there is an OFF/ON
slide switch. This is for the turnable auto stop feature.
If you would prefer the turntable to only turn when the tone arm is moved
over the record and to stop when the record stops, then set this switch to
ON. If you would prefer for the turntable to turn as soon as you select PH/
Turntable mode and to continue turning even when the record you are
playing comes to an end, you change to another mode or switch the Retro
Turntable product to Standby mode, then set this switch to OFF.
Changing the Turntable speed (RPM))
Before you play a record, you need to check the correct speed or RPM that
the record should be played at. Your Retro Turntable has 3 RPM speeds, 33,
45 and 78 RPM.
The RPM selector switch is under the dust cover and to the right of the tone
arm.
Playing a record
1. Lift the dust cover.
2. Check if the record you intend to play will need the spindle adapter and
place this over the spindle, if necessary.
3. Place your record onto the turntable felt mat.
4. Check that you have removed the protective cover from the stylus and
unclipped the tone arm.
5. Select the correct speed for your record using the RPM selector switch.
6. Choose to turn the auto stop for the turntable on or o, as required.
7. Use the tone arm lever to lift the tone arm.
8. Move the tone arm across to your record.
9. Use the tone arm lever to gently lower the stylus onto the groove on
your record. Your record will begin to play.
10. Use the large right hand rotary control to adjust the volume.
11. At the end of the record; if you have selected auto stop on, the turntable
will stop turning automatically, if you have selected auto stop o the
turntable will continue to turn until you change the mode or switch the
product to Standby mode.
T
one arm clip
Protectiv
e
cover

41
EN
12. Use the tone arm lever to lift the tone arm.
13. Move the tone arm across to the rest position.
Suspend play
To temporarily suspend playing your record.
1. Use the tone arm lever to lift the tone arm and stylus from the record.
2. To resume play, use the tone arm lever to gently lower the stylus onto
your record again.
CD PLAYER
Check that your Retro Turntable is in CD mode. If you are not already in CD
mode, repeatedly short press the Source button until you are in CD mode
(check the display). The display will show ‘Cd’, followed by ‘- - -’. If the CD
compartment is empty ‘N0’ will then be displayed.
Play a CD
Note: It is not possible to play DVD or computer CDs.
1. Short press the . button to open the CD drawer. ‘OPEN’ will be
displayed..
2. Place an audio CD, label side up, onto the CD tray. Please ensure that the
CD is laying at within the recessed CD shaped area on the tray.
3. Short press the . button. The CD drawer will close, ‘- - -’ will be
displayed and after a short delay the rst track will begin to play; the
elapsed time of the track will be displayed.
CD controls
Play/Pause: Short press the . button The track number will ash in pause
mode. Short press the .
Next track: Short press the Tune/Skip + button
Previous track: Short press the Tune/Skip - button
Stop: Short press the button.

42
EN
Repeat and Random modes
Press the REPEAT button several times to select one of the following repeat
settings:
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO.
• If you select REP-1, the selected track will be played repeatedly.
• If you select REP-DIR, the selected folder will be played repeatedly.
• If you select REP-ALL, ALL tracks will be played repeatedly.
• If you select SHUFFLE, the tracks will be played in random order.
• If you select INTRO, only the rst 10 seconds of each track will be played
so you can check which track it is.
Press the REPEAT button briey to disable the repeat function.
Note: The REP-DIR option is only available when you insert a CD in
WMA or MP3 format instead of a normal CD.

43
EN
Programmed play mode
In programmed play mode, you can program the play order of the tracks on
your CD. You can program up to 20 tracks in total.
Note: To set up programmed play mode, the CD must be stopped in the CD
compartment and must not be paused or playing.
In CD mode, with the CD you wish to programme in the CD compartment
and stopped:
1. Short press the REPEAT button to enter CD programmed play mode.
‘P01’ will be displayed.
2. Short press the TUNE/SKIP + or - buttons to go to the track number that
you would like to programto play rst. Short press the REPEAT button to
conrm.
3. ‘P02’ will now be displayed and you can select the second track that
you would like to programme. Continue to select each track as in Step 2
above, up to a total of 20 tracks.
Note: After you have selected track 20 in the programmed play list ‘FULL’
will be displayed.
4. Short press the REPEAT button again to conrm the last track in the
programmed play mode list.
5. Short press the button to play the programmed tracks.
6. To exit programmed play mode, short press thebutton twice.
Remove the CD
Short press the button. The CD drawer will open and ‘OPEN’ will be
displayed. Remove the CD from the compartment.
Short press the . button to close the CD drawer. ‘- - -’., followed by ‘NO’
will be displayed.
Note: If you stop or pause playing a CD for approximately 20 minutes, your
product will go to Standby mode automatically.

44
EN
USB MODE
When in USB mode, insert the USB device into the USB port on the front of
the stereo. The stereo will automatically start playing music after the USB
device is inserted.
Music control during playback
• Press the button to pause or restart playback.
• Press the Tune/Skip - or Tune/Skip + buttons on the stereo or the
/ buttons on the remote control to skip back or forward a track.
• When you have selected a specic track, press the button to start
playback.
• Press and hold the Tune/Skip - or Tune/Skip + buttons on the stereo or
the / buttons on the remote control to rewind or fast forward
within a track.
Repeat and Shule
Press the REPEAT button repeatedly to select one of the following repeat
settings:
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO.
• If you select REP-1, the selected track will be played repeatedly.
• If you select REP-DIR, the selected folder will be played repeatedly.
• If you select REP-ALL, ALL tracks will be played repeatedly.
• If you select SHUFFLE, the tracks will be played in random order.
• If you select INTRO, only the rst 10 seconds of each track will be played
so you can check which track it is.
Note: The USB device is selected as soon as it is inserted.

45
EN
FM RADIO
If you are not already in FM mode, repeatedly short press the SOURCE
button to go to FM mode (check the display). If you were listening to an FM
station when you switched the product to standby mode then this
station will be automatically selected when you switch the product back on.
Wire radio aerial
Please make sure that the wire aerial on the back of the Retro turntable
is fully extended and adjusted before you attempt to tune to an FM radio
station (a vertical position is recommended). This will ensure that the
maximum signal strength is available when the product begins to scan.
Extending the aerial also ensures the best possible sound quality.
Tuning to an FM station
In FM mode:
1. Long press the TUNE/SKIP + button to scan up the frequency band. Long
press the TUNE/SKIP - button to scan down the frequency band.
2. Short press the TUNE/SKIP + or - button to adjust the frequency band in
0.05MHz steps.
Note: If reception is poor check that the wire aerial is fully extended or try
moving the product to another location.
Storing an FM station preset
Your Retro Turntable can store up to 30 FM stations in its preset memories
for instant access to your favourite stations.
1. Tune the Retro Turntable to the FM radio station that you wish to preset.
2. Long press the REPEAT button until ‘P XX’ starts to ash on the display
(where XX is the preset number).
3. Short press the TUNE/SKIP or , button to move to the preset
number that you would like to store the radio station to (1-30).
4. Short press the PLAY button. ‘P XX’ will stop ashing conrming that the
preset has been stored.
Note: If there is already an existing FM station stored under a preset, it will
be overwritten when you store new stations.

46
EN
Tuning to an FM station
In FM mode:
1. Repeatedly short press the REPEAT button to move through the preset
locations (1-30).
2. When you pause between each press, the frequency stored under each
preset location will be displayed and your product will tune to and play
the stored station.
DAB RADIO MODE
• Check that your Retro Turntable is in DAB mode. If you are not already
in DAB mode, repeatedly short press the SOURCE button to go to DAB
mode (check the display)
• The rst time you use your Retro Turntable or if the station list is empty,
your Retro Turntable will automatically begin to scan for DAB radio
stations. Scan and then after a short delay the number of stations found
during the scan will also be displayed.
• If you were listening to a DAB station when you switched the Retro
Turntable o, then this station will automatically be selected when you
switch the radio back on.
Wire radio aerial
Please make sure that the wire aerial on the back of the Retro Turntable
is fully extended and adjusted before you attempt to tune to a DAB radio
station (a vertical position is recommended). This will ensure that the
maximum signal strength is available when the Retro Turntable begins to
scan. Extending the aerial also ensures the best possible sound quality.
Changing DAB stations
In DAB mode:
1. Use the - TUNE/SKIP + buttons to scroll through the available stations.
2. When the station that you would like to listen to is displayed, short press
the PLAY button. There will be a short delay whilst your Retro Turntable
tunes to your selected station.
Scanning for DAB stations
With DAB radio, additional stations and services regularly become available
so it’s a good idea to carry out a manual scan every now and then to make
sure that you have the most up to date station listing stored within the
memory of your Retro Turntable.
If you have moved your Retro Turntable to another location, e.g.: if you go
on holiday, then it is also a good idea to carry out a manual scan.

47
EN
In DAB mode: Press and hold the STOP button of Retro Turntable or press
MENU button of remote control, short press the - TUNE/SKIP + buttons to
select full scan then press the button to full scan.
Prune DAB stations
You can remove the DAB stations in the station list that cannot be received
in your area. These are listed with a ‘?’ prex.
1. Long press the STOP button on Retro Turntable or press the MENU
button on remote control. Use the - TUNE/SKIP + buttons to scroll to
Prune. Short press the button.
2. ‘Prune’ and a ashing ‘N’ is displayed. Use the TUNE/SKIP - button
to scroll to Y. Short press the SELECT button to prune the station list.
Stations with a ‘?’ prex will now no longer be displayed.
3. Short press the STOP button on Turntable or the MENU button on
remote control to exit the Menu options.
Preset/store DAB stations
Your Retro Turntable can store up to 30 DAB radio stations in its preset
memories for instant access to your favourite stations.
1. Tune the Retro Turntable to the DAB radio station that you wish to
preset.
2. Long press the REPEAT button on the Retro Turntable or the Preset on
the remote control until Empty 1 is displayed.
3. Use the - TUNE/SKIP +buttons to move the preset number that you
would like to store the radio station to (Empty 1 – Empty 30).
4. Short press the button to store the station to that preset location.
Stored will be displayed.
Note: If there is already an existing DAB station stored under a preset, it will
be overwritten when you store the new station
Tune to a DAB station preset
In DAB mode:
1. Short press the REPEAT button on Retro Turntable or the PRESET button
on remote control. The name or frequency or a stored station will be
displayed, or ‘Empty 1’ if no station has been stored.
2. Use the - TUNE/SKIP + buttons to move the preset location and station
that you would like to listen to (1-30).
3. Short press the . button. Your Retro Turntable will instantly tune to
that station and begin to play.

48
EN
Note: If no DAB station has been stored under the preset location, ‘Empty’
will be displayed, then the Retro Turntable will revert to the previously
selected radio station.
DAB display information
When listening to a DAB station you can change the information that will
appear on the display. There are several dierent types of information that
are sent by the broadcaster.
Dynamic Label Segment (DLS)
This is scrolling text information supplied by the broadcaster. Information
could be the name of an artist or music title, DJ’s name, contact details for
the radio station etc.
Signal Strength
An empty rectangular will appear on the display to indicate the minimum
signal strength for acceptable listening. The row of solid rectangles indicate
the actual signal strength that you are receiving. The stronger the signal, the
further to the right the row of solid rectangles will be.
Programme Type (PTY)
Such as "FLAT", "CLASSIC", "POP", "JAZZ", "ROCK" or "BASS".
Multiplex Name
Displays the broadcasting area and collection of radio stations on
this frequency e.g.: BBC National DAB, Digital 1 Network
Channel and Frequency - e.g.: 12B 225.648 MHz
Signal error
This is displayed as a number between 0-99. It would not be possible to
satisfactorily listen to a radio station with a signal error rate of 30 or above.
Try adjusting the aerial or relocating your radio to improve reception.
Signal information
The data rate at which the signal is being transmitted.Repeatedly short
press the Stop button on the Retro Turntable or the Info button on remote
control to cycle through the dierent information options.

49
EN
Dynamic range control (DRC)
The dynamic range for each radio programme is set by the broadcaster
for each radio station and may be dierent for the types of programme
broadcast, such as pop or classical music or a chat show. The dynamic
range control signal is transmitted in parallel with the audio signal for each
programme and with your Micro you can use this control signal to expand
or compress the dynamic range (the dierence between the loudest and
quietest sounds) of the reproduced audio signal. Changing the dynamic
range can aect the ‘loudness’ and/or ‘quality of sound’ of the programme
that you hear so that it will be more suited to your listening conditions and
your own personal listening requirements, e.g. in a noisy environment,
where quiet sounds might be swamped, setting the compression to
maximum will ‘boost’ the quiet sounds, whilst keeping the loudest sounds
at their original level.
There are 3 levels of compression:
• DRC o: No compression. This is the default setting.
• DRC low: Medium compression.
• DRC high: Maximum compression.
1. Long press the STOP button on the Retro Turntable or press the MENU
button on remote control. Use the - TUNE/ SKIP + buttons to scroll to
DRC. Short press the button.
2. Use the - TUNE/SKIP + buttons to scroll through the options available
and short press the button.
3. Short press the STOP button on the Retro Turntable or the MENU button
on remote control to exit from the Menu.

50
EN
AUX IN MODE
Check that your Retro Turntable is in Aux in mode. If you are not already
in Aux in mode, repeatedly short press the SOURCE button to go to Aux in
mode (check the display).
Using a 3.5 mm audio input connection cable (not included), Aux in allows
for a quick and easy connection to an external sound source.
1. Connect one end of the 3.5 mm audio connection cable to the
headphone (or auxiliary out) socket of your secondary device, connect
the other end to the Aux in socket on the front of your Retro Turntable.
2. Press the PLAY button on your external device to start playback through
the Retro turntable speakers. To gain optimal volume levels, adjust the
output volume level on both the secondary device and on the Retro
turntable.
Note: It is recommended that you unplug the Audio cable from the Aux in
socket after you have nished listening to your external device.

51
EN
TROUBLESHOOTING
No power
• Check the power plug connection at the wall socket.
• Short press the Power button to power on the Retro Turntable.
The tone arm skips grooves, slides over the record or does not move
• The Retro Turntable is not on a at surface. Please move the product to
a at and stable surface
• The record is dirty or scratched. Clean the record with a record cleaner
or play a dierent record.
The Turntable speed is incorrect
Select the correct speed according to the specication on the record. (33, 45
or 78 RPM).
No sound / Sound distortion
• Adjust the volume
• The stylus is dirty. Clean the stylus with a soft brush.
• The record is dirty or dusty. Clean the record with a record cleaner.
• Check that you are in the correct mode for the music that you wish to
listen to.
Retro Turntable powers o:
Your Retro Turntable has been designed to automatically go to Standby
mode after approximately 20 minutes without an audio signal, to save
power. Short press the Power button to turn the product back on again.

52
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Oxford SE is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10040051
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Oxford SE is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10040051

53
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Fiche technique 54
Consignes de sécurité 56
Aperçu de l'appareil et touches de fonctions 58
Installation 62
Mise en marche et utilisation 63
Platine vinyle 64
Lecteur CD 65
Mode USB 68
FM Radio 69
Radio DAB 70
Mode Aux-In 74
Identication et résolution des problèmes 75
Informations sur le recyclage 76
Déclaration de conformité 76

54
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10040051, 10040052, 10040053
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz*
Entrée
CA 220-240 V ~ 50/60 Hz
max. 1,5 A
Sortie 12 V/2,5 A
Puissance de sortie 10 W x 2
Fréquences radio
FM : 87,5 – 108 MHz
DAB 174,928 – 239,200 MHz
Puissance consommée (en veille) ≤ 1 W
Puissance consommée (en veille
connectée au réseau)
≤ 2 W
Température de fonctionnement 0-35°C
Position de fonctionnement Horizontal

55
FR
MISE EN GARDE
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET
DES BLESSURES GRAVES. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À L'EAU, À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Triangle avec l'éclair et la remarque suivante:
TENSION DANGEREUSE : L'éclair avec la èche à l'intérieur d'un
triangle est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tension
dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude
suisante pour constituer un risque de choc électrique aux
personnes.
Triangle avec point d'exclamation et la remarque suivante :
ATTENTION: Le point d'exclamation dans un triangle est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien et de maintenance dans les documents qui
accompagnent ce produit.
ATTENTION : risque de blessure personnelle
Ne touchez ou ne regardez jamais la lentille optique du
compartiment CD.
Cet appareil est un appareil laser de classe 1.
ATTENTION : risque de perte d'audition
Ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé, car un
réglage trop élevé pendant une période prolongée peut
endommager l'ouïe.

56
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de mettre en marche l'appareil, lisez attentivement et intégralement
le mode d'emploi et conservez-le en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Consignes générales de sécurité
• Assurez-vous que l'appareil et les composants de l'appareil sont hors de
portée des enfants.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et
mentales limitées ou dénuées d'expérience ou de connaissances,
ou après avoir été formées par un responsable de leur sécurité aux
instructions.
• Ne placez aucun objet sur le compartiment CD.
• Utilisez uniquement les commandes ou les réglages indiqués dans
le mode d'emploi, faute de quoi une émission dangereuse de rayons
laser pourrait se produire. N'ouvrez jamais la protection et n'essayez
pas de réparer l'appareil vous-même. Contactez le personnel qualié
à cet eet. L'appareil ne contient aucun composant pouvant être
réparé par l'utilisateur. Une mauvaise manipulation de l'appareil peut
l'endommager et annuler la garantie.
Source d'alimentation
• Utilisez uniquement le bloc d'alimentation inclus dans la livraison.
L'utilisation d'un bloc d'alimentation non recommandé par le fabricant
peut entraîner des dommages irréversibles à l'appareil et annuler la
garantie.
• Débranchez la che de la prise lors d'un orage.
• Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint avant de le débrancher
du secteur.
• Si la che secteur ou une che d'appareil est utilisée comme dispositif
de déconnexion, celui-ci doit rester facilement accessible.
• Veillez à ce que la prise utilisée soit facilement accessible.
• Veillez à ne pas tordre, étirer ou tirer le cordon d'alimentation an
d'éviter toute décharge électrique.
• Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si vous
prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période.
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir le couvercle de l'appareil. L'appareil
ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Une utilisation non
conforme de l'appareil entraîne l'annulation de la garantie.

57
FR
Humidité et eau
Pour éviter les risques d'incendie et d'électrocution :
• Ne placez pas l'appareil à proximité de l'eau ou d'humidité.
• Ne placez pas cet appareil à proximité d'une baignoire ou d'un lavabo,
près d'une piscine ou dans tout autre endroit contenant de l'eau ou
humide.
• Ne placez pas d'objets remplis de liquide, tels que des vases, sur
l'appareil.
• Gardez l'appareil au sec. N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Sources de chaleur et ammes
• N'exposez pas l'appareil à des températures élevées, car les appareils
électriques et leurs composants en plastique peuvent se déformer sous
l'eet de la chaleur.
• Veillez à ce que l'appareil se trouve hors de portée des rayons du soleil
ou de sources de chaleur telles que les radiateurs.
• Ne placez jamais de bougies ou d'objets similaires à amme nue à
proximité de l'appareil.
Aération
• N'installez pas ce produit dans un espace conné.
Veillez à ce que la ventilation soit suisante pour éviter l'accumulation
de chaleur.
• Ne bloquez pas ou n'obstruez pas les fentes, les trous ou les ouvertures
du produit en le plaçant sur des objets d'ameublement souples tels que
des tapis, des moquettes ou des lits, car ils assurent la fonctionnalité
et/ou la ventilation et garantissent un fonctionnement sûr du produit.
• Convient uniquement pour l'intérieur.
Entretien et nettoyage
• Tous les travaux d'entretien et de nettoyage doivent être eectués
lorsque la platine vinyle rétro est éteinte.
• Essuyez de temps en temps le boîtier avec un chion non pelucheux.
• Ne nettoyez jamais l'appareil avec des liquides ou des solvants.
Remarque : si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, contactez le
service clientèle.

58
FR
APERÇU DE L'APPAREIL ET TOUCHES DE
FONCTIONS
1
2
3
8
4
5
6
7
1 Adaptateur d'insert de
broche
2 Plateau tournant
3 Levier du bras de lecture
4 Arrêt automatique du
plateau tournant on/o
5 33/45/78 RMP Sélection
de la vitesse de la platine
disque
6 Bras de lecture
7 Support de bras de lecture
8 Protection de la tête de
lecture et de l'aiguille

59
FR
9 Prise casque
10 Récepteur de télécommande
11 Compartiment CD
12 Rétroéclairage écran
13 Port USB
14 Aichage de l'appareil de
mesure UV
15 Marche / veille
16 Ouvrir / fermer le tiroir CD
17 Lecture/pause, recherche,
sélectionArrêt/Menu
18 Tune/Skip - (Rembobinage)
19 Tune/Skip + (avance rapide)
20 Répéter/Preset (rappeler les
stations de radio enregistrées)/
Prog (enregistrer les stations de
radio)/Régler l'heure
21 Source (source : DAB/Radio FM/
CD/USB/AUX IN/Phono)
22 Volume
Vue de face

60
FR
23 Plateau tournant anti-poussière
24 Entrée DC
25 Connexion AUX-IN
26 Connecteur RCA pour haut-parleurs (R/L)
27 Antenne à câble (pigtail)
Vue arrière

61
FR
Télécommande
1 ON/STANDBY (activer/désactiver la mise en veille)
2 MODE
3 EJECT (édition CD)
4 MENU/INFO (menu/informations)
5 SCAN (recherche de stations)
6 MUTE (sourdine)
7 TUNE/SKIP - (Rembobinage)
8 PLAY/PAUSE/SELECT (lecture/pause/sélection)
9 TUNE +/SKIP (avance rapide)
10 REPEAT/PRESET (répétition/appel des stations de
radio mémorisées)
11 STOP
12 PROGRAM (programmation)
13 VOL- (réduction du volume)
14 EQ (égaliseur)
15 VOL+ (augmenter le volume)

62
FR
INSTALLATION
Emplacement
Il est important que vous rééchissiez à l'endroit où vous souhaitez placer
l'appareil et les haut-parleurs. Si vous placez l'appareil sur la même surface
que les haut-parleurs et à proximité immédiate de ces derniers, la qualité du
son peut être aectée par les mouvements d'air des haut-parleurs et par les
vibrations de la surface de pose.
Si possible, il faut laisser une distance de 40 cm entre chaque enceinte et
l'appareil. Veillez à ce que la surface sur laquelle vous posez l'appareil soit
la moins vibrante possible, car les vibrations pourraient se transmettre à
l'appareil. Assurez-vous que :
• l'appareil et les haut-parleurs soient placés sur une surface plane et
stable. La surface doit être sans vibrations. Si possible, placez l'appareil
et les haut-parleurs sur des surfaces diérentes.
• que l'appareil se trouve à une distance minimale d'un mètre d'autres
appareils électriques an d'éviter les interférences.
• l'appareil soit placé à une distance maximale de 1,4 mètre d'une prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation et les câbles des enceintes ne
risquent pas de provoquer un trébuchement.
• Ne placez jamais l'appareil ou les haut-parleurs directement sur des
surfaces anciennes ou polies.
Conguration
1. Retirez tout l'emballage, y compris le ruban adhésif ou la mousse qui ont
été utilisés comme protection pour le transport.
2. Connectez les enceintes gauche et droite aux prises respectives à
l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que le câble d'enceinte avec le
connecteur RCA rouge soit connecté au connecteur RCA rouge le
câble d'enceinte avec le connecteur RCA blanc doit être connecté au
connecteur RCA blanc.
3. Déployez complètement l'antenne à câble à l'arrière de l'appareil pour
obtenir la meilleure réception FM possible et une bonne qualité sonore.

63
FR
4. Rebranchez alors l'adaptateur secteur dans la prise et allumez l'appareil.
L'appareil se trouve maintenant en mode veille.
5. Il est recommandé de régler maintenant l'heure.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Réglage de l'heure
En mode veille :
1. Appuyez brièvement sur la touche REPEAT.
2. "0000" clignote à l'écran. Appuyez sur les boutons TUNE/SKIP pour
régler l'heure correcte, puis appuyez brièvement sur le bouton PLAY pour
conrmer.
3. L'aichage des minutes clignote à l'écran. Appuyez sur les boutons
TUNE/SKIP pour régler l'heure correcte, puis appuyez brièvement sur le
bouton PLAY pour conrmer.
4. L'heure correcte est maintenant réglée et s'aiche en mode veille.
Allumer
Appuyez brièvement sur la touche ON/STANDBY. L'appareil s'allume.
L'écran aiche "DAB". L'appareil se trouve maintenant en mode DAB.
Mode veille
Cet appareil est conçu pour passer automatiquement en mode veille au
bout de 15 minutes (environ) s'il ne reçoit pas de signal audio. Appuyez
brièvement sur le bouton ON/STANDBY pour rallumer l'appareil.
Changer de source (mode)
Appuyez brièvement sur le bouton SOURCE pour basculer entre les modes
DAB, FM, CD, USB, AUX IN et Phono (platine). Vérier que le mode est
aiché à l'écran.
Réglage du volume
Tournez le grand bouton de réglage du volume droit dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse
pour le diminuer.
Utilisation d'un casque
Vous pouvez brancher un casque avec une che de 3,5 mm (non fournie) sur
la prise située à l'avant de l'appareil. Si vous avez branché un casque, les
haut-parleurs sont désactivés et tout le son est reproduit dans le casque.
Remarque : écoutez toujours de la musique à un volume raisonnable.

64
FR
PLATINE VINYLE
Assurez-vous que l'appareil est en mode phono. Si ce n'est pas le cas,
appuyez brièvement plusieurs fois sur le bouton SOURCE jusqu'à ce que le
mode phono soit indiqué à l'écran par "PH".
Activer/désactiver l'arrêt automatique
Sous le couvercle anti-poussière et à droite du bras de lecture se trouve
l'interrupteur pour activer/désactiver l'arrêt automatique du disque. Lorsque
ce commutateur est en position "ON", le disque s'arrête de tourner dès que
le bras de lecture est déplacé ou lorsque le disque est terminé.
Si vous souhaitez que le disque commence à tourner dès que vous avez
sélectionné le mode phono et que le plateau tournant continue à tourner
même lorsque le disque est terminé, déplacez le commutateur sur la
position "O".
Réglage de la vitesse du plateau tournant (RPM)
Avant la lecture d'un disque vinyle, il faut vérier à quelle vitesse il doit être
lu. Cet appareil dispose de trois niveaux de vitesse : 33, 45 et 78RPM. Le
bouton de sélection de la vitesse se trouve sous le couvercle anti-poussière,
à droite du bras de lecture.
Déplacez le bouton de sélection de la vitesse sur la position souhaitée (33,
45 ou 78 RPM) an de sélectionner la vitesse correcte pour le disque en
question.
Lecture d'un disque vinyle
1. Soulevez le couvercle anti-poussière.
2. Vériez si l'adaptateur de l'insert de la broche est nécessaire pour le
disque que vous souhaitez lire et placez-le, si nécessaire, au-dessus de la
broche.
3. Placez le disque sur le tapis en feutre du plateau tournant.
4. Assurez-vous d'avoir retiré le protège-aiguille de l'aiguille et d'avoir
déverrouillé le bras de lecture.
T
one arm clip
Prot
ective
cover
Sécurité du bras de
lecture
Protection
d'aiguille

65
FR
5. Sélectionnez la vitesse correcte pour le disque à l'aide du bouton de
sélection de la vitesse.
6. Activer/désactiver l'arrêt automatique
7. Utilisez le levier du bras de lecture pour soulever le bras de lecture.
8. Déplacez le bras de lecture sur le disque.
9. Abaissez lentement l'aiguille sur la piste du disque à l'aide du levier du
bras de lecture. La lecture du disque est lancée.
10. Utilisez le grand bouton rotatif de droite pour régler le volume.
11. Si vous avez activé l'arrêt automatique, le plateau rotatif s'arrête
automatiquement de tourner lorsque le disque arrive à la n. Si l'arrêt
automatique a été désactivé, le plateau tournant continuera à tourner
jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous mettiez l'appareil en
veille.
12. Soulevez le bras de lecture à l'aide du levier du bras de lecture.
13. Déplacez le bras de lecture en position repos.
Mettre le lecture d'un disque vinyle en pause
1. Soulevez le bras de lecture et l'aiguille à l'aide du levier du bras de
lecture et éloignez-les du disque.
2. Pour relancer la lecture, abaissez lentement le bras de lecture et l'aiguille
sur le disque à l'aide du bras de lecture.
LECTEUR CD
Vériez que l'appareil se trouve en mode CD. Si l'appareil n'est pas déjà
en mode CD, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu'à ce que
l'écran aiche "CD". Après l'aichage de "CD", l'écran d'aichage indique
"----". S'il n'y a pas de CD dans le compartiment CD, "NO" s'aiche.
Lecture d'un CD
Remarque : la lecture de DVD ou de CD-ROM n'est pas possible avec cet
appareil.
1. Appuyez brièvement sur la touche pour ouvrir le lecteur CD. La fenêtre
d'aichage indique "OPEN".
2. Placez le CD avec la face imprimée vers le haut et la face brillante vers
le bas dans le compartiment CD. Assurez-vous que le CD est bien à plat
dans la zone prévue à cet eet.

66
FR
3. Appuyez à nouveau sur la touche . Le compartiment CD se ferme. "----"
s'aiche à l'écran. Après un court délai, la première piste du CD est lue.
Le temps écoulé s'aiche à l'écran.
Éléments de commande en mode CD
Lecture/pause : appuyez brièvement sur le bouton pour mettre en pause
. Le numéro de piste clignote en mode pause. Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre le CD .
Piste suivante : appuyez brièvement sur le bouton Tune/Skip +
Piste précédente : appuyez brièvement sur le bouton Tune/Skip +
Stop : appuyez brièvement sur le bouton.
Répétition et lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur le bouton REPEAT pour sélectionner l’un des
paramètres de répétition suivants :
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO
• Si vous sélectionnez REP-1, la piste sélectionnée sera lue de manière
répétée.
• Si vous sélectionnez REP-DIR, le dossier sélectionné sera lu de manière
répétée.
• Si vous sélectionnez REP-ALL, TOUTES les pistes seront lues en boucle.
• Si vous sélectionnez SHUFFLE, les titres sont lus dans un ordre
aléatoire.
• Si vous sélectionnez INTRO, seules les 10 premières secondes de
chaque titre sont lues an que vous puissiez vérier de quel titre il s’agit.
Appuyez brièvement sur le bouton REPEAT pour désactiver la fonction de
répétition.
Remarque : L‘option REP-DIR n‘est disponible que si vous insérez un CD
au format WMA ou MP3 au lieu d‘un CD normal.

67
FR
Lecture d’une liste de lecture créée par l’utilisateur en mode CD
Vous pouvez enregistrer et lire jusqu’à 20 chansons dans l’ordre de votre
choix.
Remarque : pour sélectionner les chansons et les enregistrer dans
n’importe quel ordre, la lecture du CD doit être complètement arrêtée. Cela
n’est pas possible pendant le mode lecture/pause.
En mode CD et lorsque la lecture est arrêtée, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche REPEAT pour activer le mode enregistrement.
L’écran aiche «P01».
2. Choisissez les titres à sauvegarder sur l’emplacement de mémoire 1, en
appuyant plusieurs fois sur les touches ou . Pour conrmer votre
sélection, appuyez à nouveau brièvement sur la touche REPEAT.
3. «P02» s’aiche à l’écran et le titre suivant peut être enregistré. Pour
enregistrer les titres suivants, procédez comme à l’étape 2. Au total, 20
titres peuvent être enregistrés de cette manière, dans n’importe quel
ordre.
Remarque : dès que vous avez enregistré le 20e titre, l’écran aiche «FULL».
4. Appuyez sur le bouton REPEAT pour conrmer la dernière piste que vous
souhaitez enregistrer dans la liste de lecture.
5. Pour écouter la liste de lecture, appuyez sur la touche .
6. Pour annuler la liste de lecture, appuyez deux fois sur la touche.
Sortir le CD
Appuyez brièvement sur la touche . Le compartiment CD s’ouvre et l’écran
aiche «OPEN». Retirez le CD du plateau CD. Pour fermer le compartiment à
CD, appuyez à nouveau sur le bouton . L’écran aiche «----» suivi de «NO».
Remarque : si vous arrêtez ou mettez en pause la lecture du CD pendant
environ 20 minutes, l’appareil se met automatiquement en mode veille.

68
FR
MODE USB
Lorsque vous êtes en mode USB, insérez le périphérique USB dans le
port USB situé à l’avant du système audio. Le système audio démarre
automatiquement la lecture de la musique après avoir lu le périphérique
USB.
Contrôle de la musique pendant la lecture
• Appuyez sur le bouton pour mettre la lecture en pause ou la
redémarrer.
• Appuyez sur les boutons Tune/Skip - ou Tune/Skip + du système audio
ou sur les boutons / de la télécommande pour revenir en
arrière ou avancer d’une piste.
• Une fois que vous avez sélectionné un titre spécique, appuyez sur la
touche pour démarrer la lecture.
• Maintenez enfoncés les boutons Tune/Skip - ou Tune/Skip + du système
audio ou les boutons / de la télécommande pour revenir en
arrière ou avancer dans un titre.
Répétition et lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur le bouton REPEAT pour sélectionner l’un des
réglages de répétition suivants :
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO
• Si vous sélectionnez REP-1, la piste sélectionnée sera lue de manière
répétée.
• Si vous sélectionnez REP-DIR, le dossier sélectionné sera lu de manière
répétée.
• Si vous sélectionnez REP-ALL, TOUTES les pistes seront lues en boucle.
• Si vous sélectionnez SHUFFLE, les titres sont lus dans un ordre
aléatoire.
• Si vous sélectionnez INTRO, seules les 10 premières secondes de
chaque titre sont lues an que vous puissiez vérier de quel titre il s’agit.
Remarque : le périphérique USB est sélectionné dès qu’il est inséré.

69
FR
FM RADIO
Si l'appareil n'est pas déjà en mode FM, appuyez plusieurs fois sur la
touche SOURCE jusqu'à ce que l'écran aiche "FM". Si vous avez déjà
écouté la radio avant de mettre l'appareil en mode veille, l'appareil lit
automatiquement la dernière station de radio écoutée lorsque vous le
remettez en marche.
Antenne par câble
Assurez-vous que l'antenne à câble située à l'arrière de l'appareil est
entièrement déployée et correctement orientée avant d'essayer de
régler une station de radio (une orientation verticale de l'antenne est
recommandée). Cela permet de s'assurer que la puissance maximale du
signal est disponible lors de la recherche de stations. L'orientation correcte
de l'antenne garantit en outre la meilleure qualité sonore possible.
Recherche de stations FM
En mode FM :
1. Appuyez longuement sur le bouton ou pour lancer la recherche de
stations dans la direction sélectionnée.
2. Si vous appuyez brièvement sur les touches ou , la gamme de
fréquences est ajustée de 0,05 MHz à chaque pression.
Remarque : si la réception est mauvaise, vériez d'abord si l'antenne à câble
est correctement orientée. Si c'est le cas, déplacez l'appareil.
Mémoriser une station FM
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations FM pour un accès direct à vos
stations préférées.
1. Réglez-vous sur la station que vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur le bouton REPEAT jusqu'à ce que "P XX" commence à
clignoter à l'écran (XX représente la position en mémoire).
3. Appuyez brièvement sur la touche ou pour sélectionner la position
de mémoire (1-30).
4. Appuyez brièvement sur la touche PLAY. L'indication "P XX" cesse de
clignoter, ce qui signie que la station a été mémorisé à la position
souhaitée.
Remarque : si une autre station a déjà été enregistrée sur la position que
vous avez sélectionnée, elle sera remplacée par l'enregistrement de la
station actuelle.

70
FR
Sélectionner une station FM mémorisée
1. Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche REPEAT jusqu'à ce que
vous arriviez à la position de mémoire souhaitée (1-30).
2. Si vous attendez un peu après chaque pression, la fréquence de
la station de radio enregistrée sur la position mémoire s'aiche et
l'appareil sélectionne et diuse cette station.
RADIO DAB
• Vériez que l'appareil se trouve en mode DAB. Si ce n'est pas le cas,
appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que "DAB" s'aiche à l'écran.
• Lorsque vous utilisez la platine pour la première fois ou lorsque la liste
des stations est encore vide, l'appareil commence automatiquement
à rechercher les stations DAB. Peu de temps après la recherche des
chaînes, le nombre de chaînes trouvées pendant la recherche s'aiche à
l'écran.
• Si vous avez écouté une station DAB avant d'éteindre l'appareil pour la
dernière fois, elle sera automatiquement réinitialisée lorsque vous le
rallumerez.
Antenne par câble
Assurez-vous que l'antenne à câble située à l'arrière de l'appareil est
entièrement déployée avant d'essayer de régler une station de radio DAB
(une orientation verticale est recommandée). Assurez-vous que l'intensité
maximale du signal est disponible lorsque vous lancez la recherche des
stations. Orientez l'antenne de manière à obtenir la meilleure qualité
sonore possible.
Changer de station DAB
En mode DAB :
1. Utilisez les touches ou pour sélectionner les stations disponibles.
2. Lorsque la station que vous souhaitez écouter s'aiche, appuyez
brièvement sur le bouton PLAY. Après une courte pause, la station
sélectionnée est lue.
Recherche de stations DAB
Il est recommandé d'eectuer une recherche manuelle des stations an
de trouver toutes les stations DAB disponibles et d'être ainsi toujours au
courant des dernières nouveautés. Si vous utilisez l'appareil dans un autre
endroit, par exemple en vacances, il est également recommandé d'eectuer
une recherche manuelle des stations.
En mode DAB :

71
FR
Appuyer sur le bouton STOP de l'appareil et le maintenir enfoncé ou
appuyer sur le bouton MENU de la télécommande. Appuyez brièvement sur
la touche ou pour sélectionner la recherche complète des stations et
appuyez sur la touche ou pour la lancer.
Supprimer des stations DAB mémorisées
Vous pouvez supprimer des stations DAB de la liste des stations si
elles ne sont pas reçues dans votre région. Ils sont listés avec un point
d'interrogation " ?" devant.
1. Appuyer sur le bouton STOP de l'appareil ou appuyer sur le bouton
MENU de la télécommande. Appuyez sur les touches ou pour
sélectionner « Prune ». Appuyez brièvement sur la touche .
2. "Prune" et un "N" clignotant s'aichent. Utilisez sur les touches
ou pour sélectionner « Y ». Les stations précédées d'un point
d'interrogation " ?" ne seront plus aichées.
3. Appuyez brièvement sur le bouton STOP de l'appareil ou appuyer sur le
bouton MENU de la télécommande pour quitter le menu.
Pour mémoriser une station DAB
Votre platine peut mémoriser jusqu'à 30 stations DAB pour vous permettre
d'accéder directement à vos stations préférées.
1. Sélectionnez la station DAB que vous voulez sauvegarder.
2. Appuyez longuement sur le bouton REPEAT de l'appareil ou sur le
bouton PRESET de la télécommande jusqu'à ce que "Empty 1" s'aiche à
l'écran.
3. Pour sélectionner le numéro de préréglage sous lequel vous souhaitez
enregistrer la station (Empty 1 - Empty 30), utilisez les touches ou .
4. Appuyez la touche pour enregistrer la station. L'icône
d'enregistrement apparaît à l'écran.
Remarque : si une station était déjà enregistrée à l'emplacement de
mémoire que vous avez choisi, elle sera remplacée par la mémorisation de
la nouvelle station.
Rappel d'une station DAB mémorisée
En mode DAB :
1. Appuyez brièvement sur le bouton REPEAT de l'appareil ou sur le bouton
PRESET de la télécommande. Le nom et la fréquence de la station
mémorisée s'aichent. Si aucune station n'a été mémorisée, l'écran
aiche "Empty 1".
2. Pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter (1 - 30), utilisez
les touches ou .

72
FR
3. Appuyez brièvement sur la touche . Le tourne-disque se règle
immédiatement sur la station sélectionnée et commence la lecture.
Remarque : si aucune station n'est mémorisée sur la position mémoire
sélectionnée, "Empty" s'aiche à l'écran et l'appareil lit automatiquement la
station précédemment écoutée.
Informations sur l'écran DAB
Lorsque vous écoutez une station de radio DAB, vous pouvez modier
les informations qui s'aichent à l'écran. Il existe diérents types
d'informations envoyées par les émetteurs.
Dynamic Label Segment (DLS)
Il s'agit d'un texte déroulant mis à disposition par l'émetteur. Les
informations peuvent inclure l'artiste, le titre de la musique, le nom du DJ,
les coordonnées de la station de radio, etc.
Force du signal
Un carré vide s'aiche à l'écran, indiquant l'intensité minimale du signal
pour une réception acceptable. La série de carrés remplis indique l'intensité
réelle du signal que vous recevez. Plus le signal est fort, plus les carrés
remplis sont aichés à droite.
Type de programme (PTY)
Par exemple, "FLAT", "CLASSIC", "POP", "JAZZ", "ROCK" ou "BASS".
Nom du multiplex
Aiche la zone de diusion et une collection de stations de radio dans cette
plage de fréquences : par ex., BBC National DAB, Digital 1 Network
Station et fréquence p. ex. 12B 225.648 MHz
Erreur de signal
Un nombre compris entre 0 et 99 s'aiche. Si l'erreur d'intensité du signal
est de 30 ou plus, il est impossible d'écouter de la musique de manière
satisfaisante. Essayez d'ajuster l'antenne ou de déplacer l'appareil.
Information sur le signal
Le taux de données auquel le signal est transmis.
Appuyez plusieurs fois sur la touche STOP de la platine ou sur la touche
INFO de la télécommande pour sélectionner les diérentes informations.
Contrôle de la gamme dynamique (DRC)
En mode DAB :
Le contrôle de la gamme dynamique pour chaque station de radio est

73
FR
réglé par le diuseur pour chaque station et peut varier pour les diérents
types de programmes diusés, comme la pop, la musique classique ou un
talk-show. Le contrôle dynamique des fréquences est transmis pour chaque
programme parallèlement au signal audio. Votre microphone vous permet
d'élargir ou de comprimer la gamme dynamique du signal audio reproduit
(la diérence entre les sons les plus forts et les plus faibles). Modier la
gamme dynamique peut inuencer le volume et/ou la qualité sonore du
programme que vous écoutez, de sorte que le volume soit mieux adapté à
vos besoins personnels. Par exemple, dans un environnement bruyant où
les sons sont étoués, vous pouvez régler la compression au maximum,
ce qui permet aux sons faibles d'être reproduits plus fort et aux sons forts
d'être maintenus à leur volume réel.
Il y a 3 niveaux de compression :
• DRC désactivé : pas de compression. Il s'agit du réglage d'usine.
• DRC faible : compression moyenne.
• DRC élevé : compression maximale.
1. Appuyer sur le bouton STOP de l'appareil ou appuyer sur le bouton
MENU de la télécommande. Utilisez les touches ou pour
sélectionner la DRC. Appuyez brièvement sur la touche pour
conrmer.
2. Pour faire déler les options disponibles, appuyez sur les touches ou
et conrmez votre choix en appuyant brièvement sur la touche .
3. Appuyez brièvement sur le bouton STOP de l'appareil ou sur le bouton
MENU de la télécommande pour quitter le menu.

74
FR
MODE AUX-IN
Vériez que votre appareil est en mode d'entrée auxiliaire. Si ce n'est pas
le cas, appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que "Aux-In" s'aiche
à l'écran. Utilisez un câble d'entrée audio de 3,5 mm pour connecter
rapidement et facilement l'appareil à une source sonore externe.
1. Connectez une extrémité du câble audio 3,5 mm à la prise casque
(ou à la prise Aux-Out) de la source sonore externe. Connectez l'autre
extrémité du câble à la prise d'entrée auxiliaire située à l'avant de
l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton de lecture de l'appareil externe pour lancer la
lecture via les haut-parleurs de la platine. Pour un volume optimal, réglez
à la fois le volume de l'appareil externe et le volume de la platine disque.
Remarque : il est recommandé de débrancher le câble audio de la prise dès
que vous avez ni d'écouter de la musique.

75
FR
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Pas de courant
• Vérier que la che d'alimentation de l'appareil est bien branchée dans
la prise.
• Appuyez brièvement sur le touche de marche/arrêt de l'appareil pour
l'allumer.
Le bras de lecture saute des pistes, glisse sur le disque ou ne se déplace
pas
• L'appareil se trouve sur une surface inégale. Placez l'appareil sur une
surface plane et solide.
• Le disque est sale ou rayé. Nettoyez le disque avec un nettoyant spécial
pour disques vinyles ou mettez un autre disque.
La vitesse du plateau tournant n'est pas correcte
• Sélectionnez la bonne vitesse en fonction des exigences du disque (33,
45 ou 78).
Aucun son/distorsion du son
• Réglez le volume à votre convenance.
• L'aiguille est sale. Nettoyez l'aiguille avec une brosse douce.
• Le disque est sale ou poussiéreux. Nettoyez le disque avec un nettoyant
pour disques vinyles.
• Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon mode.

76
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Oxford SE est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10040051

77
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni
relative alla sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per
accedere al manuale d'uso più attuale e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 78
Avvertenze di sicurezza 80
Descrizione del dispositivo e tasti funzione 82
Posizionamento 86
Messa in funzione e utilizzo 87
Giradischi 88
Lettore CD 89
Modalità USB 92
Radio FM 93
Radio DAB 94
Modalità Aux-In 98
Ricerca e correzione degli errori 99
Avviso di smaltimento 100
Dichiarazione di conformità 100

78
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10040051, 10040052, 10040053
Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz
Ingresso
AC 100-240V ~ 50/60 Hz,
1,5 A Max.
Uscita 12 V/2,5 A
Potenza di uscita 10 W x 2
Frequenze radio
FM: 87,5-108 MHz
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
Potenza assorbita (standby) ≤ 1 W
Potenza assorbita (standby di rete) ≤ 2 W
Temperatura operativa 0-35 °C
Posizione operativa Orizzontale

79
IT
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE SCOSSE
ELETTRICHE E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO COMPONENTI
CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. RIVOLGERSI
ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA O UMIDITÀ.
Il triangolo con il lampo e la seguente avvertenza:
TENSIONE PERICOLOSA: il simbolo del lampo con la punta a freccia
all’interno del triangolo serve a indicare all’utente la presenza di una
tensione pericolosa non isolata nell’alloggiamento del prodotto,
che è di intensità suiciente da rappresentare un pericolo di scossa
elettrica per le persone.
Il triangolo con il punto esclamativo e la seguente avvertenza:
ATTENZIONE: il punto esclamativo all’interno del triangolo serve a
indicare all’utente la presenza di importanti indicazioni relative a
utilizzo e manutenzione del dispositivo contenute nel manuale accluso
al prodotto.
ATTENZIONE: pericolo di lesioni a persone
Non toccare assolutamente la lente ottica nel vano CD e
non guardarci dentro.
Questo dispositivo è un apparecchio laser di classe 1.
ATTENZIONE: rischio di danni all'udito
Non impostare un volume troppo alto, poiché tale
impostazione per un periodo di tempo prolungato può
danneggiare l'udito.

80
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale d'uso prima di montare e mettere in
funzione il dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi.
Indicazioni generali per la sicurezza
• Assicurarsi che il dispositivo e i suoi componenti siano fuori dalla
portata dei bambini.
• Questo dispositivo non può essere utilizzato da persone (inclusi
bambini) con limitate facoltà siche, sensoriali e mentali o carenza
di esperienza e conoscenze, a meno che siano supervisionate da una
persona responsabile del loro controllo o abbiano ricevuto istruzioni
sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
• Non poggiare oggetti sopra il vano CD.
• Utilizzare esclusivamente i comandi o le impostazioni indicate nelle
istruzioni per l'uso, altrimenti si potrebbe vericare un pericoloso
rilascio di radiazioni laser. Non aprire assolutamente il coperchio e
non cercare di riparare il dispositivo autonomamente. Per eventuali
riparazioni, rivolgersi a personale qualicato. Il dispositivo non contiene
componenti che necessitano di manutenzione da parte dell'utente.
L'uso improprio del dispositivo può danneggiarlo e invalidare la
garanzia.
Fonte di corrente
• Utilizzare solo l'alimentatore in dotazione. L'uso di un alimentatore
non raccomandato dal produttore può causare danni irreversibili al
dispositivo e invalidare la garanzia.
• Staccare la spina dalla presa elettrica durante i temporali.
• Assicurarsi che il dispositivo sia stato spento prima di staccare la spina
dalla presa elettrica.
• Se la spina del cavo di alimentazione o un connettore del dispositivo
viene utilizzato come disconnettore, deve essere facilmente accessibile.
• Assicurarsi che la presa utilizzata sia facilmente accessibile.
• Fare attenzione a non piegare, allungare o tirare il cavo di alimentazione
per evitare scosse elettriche.
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa se non viene
utilizzato per tempi prolungati.
• Non tentare mai di aprire il coperchio del dispositivo. Il dispositivo
non contiene componenti che necessitano di manutenzione da parte
dell'utente. L'uso improprio del dispositivo invalida la garanzia.

81
IT
Umidità e acqua
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche:
• Non posizionare il dispositivo vicino ad acqua o esporlo all'umidità.
• Non collocare il dispositivo vicino a una vasca da bagno o a un
lavandino, in prossimità di una piscina o in qualsiasi altro luogo che
contenga acqua o sia bagnato.
• Non poggiare sul dispositivo oggetti pieni di liquidi, come vasi.
• Mantenere il dispositivo asciutto. Non esporre il dispositivo ad acqua o
umidità.
Fonti di calore e amme
• Non esporre il dispositivo a temperature elevate, poiché gli apparecchi
elettrici e i loro componenti in plastica possono deformarsi se esposti
al calore.
• Assicurarsi che il dispositivo sia lontano dalla luce del sole o da fonti di
calore come i caloriferi.
• Non poggiare mai candele o altri oggetti con amme libere sopra o
vicino al dispositivo.
Ventilazione
• Non installare questo prodotto in uno spazio ristretto.
Assicurare una ventilazione suiciente per evitare l'accumulo di calore.
• Non ostruire o coprire le fessure, i fori o le aperture del prodotto
posizionandolo su arredi morbidi come tappeti, moquette o letti,
poiché forniscono funzionalità e/o ventilazione e garantiscono un
funzionamento sicuro del prodotto.
• Adatto solo per uso interno.
Pulizia e manutenzione
• Tutti i lavori di manutenzione e pulizia devono essere eseguiti a
giradischi spento.
• Pulire di tanto in tanto l'alloggiamento con un panno senza pelucchi.
• Non pulire mai il dispositivo con liquidi o solventi.
Nota: se si necessita di ulteriore assistenza, contattare il servizio clienti.

82
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI
FUNZIONE
1
2
3
8
4
5
6
7
1 Inserto per mandrino
2 Piatto rotante
3 Leva del braccio del pick up
4 Arresto automatico del
piatto rotante on/o
5 Selezione della velocità del
piatto rotante 33/45/78 giri
6 Braccio del pick up
7 Supporto del braccio del
pick up
8 Pick up e protezione per
puntina

83
IT
9 Connessione cuie
10 Ricevitore del telecomando
11 Vano CD
12 Retroilluminazione del display
13 Connessione USB
14 Spia dei misuratori UV
15 On/standby
16 Aprire/chiudere il vano CD
17 Riproduzione/Pausa, Ricerca,
Selezione
18 Stop/Menu
19 Tune/Skip - (riavvolgimento)
20 Tune/Skip + (avanzamento
rapido)
21 Ripetizione/Preset
(richiamo delle stazioni
radio memorizzate)/Prog
(memorizzazione delle stazioni
radio)/impostazione dell'ora
22 Source (sorgente: radio DAB/
FM/CD/USB/AUX IN/Phono)
23 Volume
Lato anteriore

84
IT
24 Coperchio antipolvere del piatto rotante
25 Ingresso DC
26 Connessione AUX-IN
27 Collegamento diusori RCA (R/L)
28 Antenna a cavo (pigtail)
Lato posteriore

85
IT
Telecomando
1 ON/STANDBY (attiva/disattiva lo standby)
2 MODE (modalità)
3 EJECT (espulsione CD)
4 MENU/INFO (menu/informazioni)
5 SCAN (ricerca emittenti)
6 MUTE (silenziamento)
7 TUNE -/SKIP (riavvolgimento)
8 PLAY/PAUSE/SELECT (riproduzione/pausa/
selezione)
9 TUNE +/SKIP (avanzamento rapido)
10 REPEAT/PRESET (ripetizione/richiamo delle stazioni
radio memorizzate)
11 STOP (stop)
12 PROGRAM (programmare)
13 VOL- (abbassare il volume)
14 EQ (equalizzatore)
15 VOL+ (alzare il volume)

86
IT
POSIZIONAMENTO
Luogo di posizionamento
È importante pensare a dove si desidera collocare il dispositivo e i diusori.
Se si colloca il dispositivo sulla stessa supercie dei diusori e nelle loro
vicinanze, la qualità del suono potrebbe essere inuenzata negativamente
dal movimento dell'aria dei diusori e dalle vibrazioni della supercie sulla
quale si trova.
Se possibile, mantenere una distanza di 40 cm tra ciascun diusore e il
dispositivo. Assicurarsi che la supercie su cui viene collocato il dispositivo
sia il più possibile priva di vibrazioni, in quanto queste potrebbero essere
trasmesse all'apparecchio. Assicurarsi che:
• il dispositivo e i diusori siano collocati su una supercie piana e
stabile. la supercie non vibri. Se possibile, collocare il dispositivo e i
diusori su superci diverse.
• il dispositivo sia collocato a una distanza minima di un metro da altre
apparecchiature elettriche per evitare interferenze.
• il dispositivo sia collocato a non più di 1,4 metri da una presa di
corrente. il cavo di alimentazione e i cavi degli altoparlanti non
rappresentino un pericolo di inciampo.
• il dispositivo o i diusori non siano posizionati direttamente su superci
antiche o lucide.
Installazione
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, compresi il nastro o la
schiuma utilizzati come protezione per il trasporto.
2. Collegare gli altoparlanti sinistro e destro alle prese sul retro del
dispositivo. Assicurarsi che il cavo del diusore con la presa RCA rossa
sia collegato al connettore RCA rosso e il cavo del diusore con la presa
RCA bianca sia collegato al connettore RCA bianco.
3. Estendere completamente l'antenna sul retro del dispositivo per
garantire la migliore ricezione e una buona qualità del suono.

87
IT
4. Inserire poi la spina nella presa elettrica e accendere il dispositivo. Il
dispositivo si trova in modalità standby.
5. Si consiglia di impostare subito l'ora.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Impostare l'ora
In modalità standby:
1. Premere brevemente il tasto REPEAT.
2. Sullo schermo lampeggia “0000”. Premere i tasti TUNE/SKIP per
impostare l'ora corretta, quindi premere brevemente PLAY per
confermare.
3. L'indicazione dei minuti lampeggia sullo schermo. Premere i tasti TUNE/
SKIP per impostare l'ora corretta, quindi premere brevemente PLAY per
confermare.
4. L'ora corretta è ora impostata e visualizzata in modalità standby.
Accensione
Premere brevemente il tasto ON/STANDBY. Il dispositivo si accende. Sullo
schermo appare "DAB". Il dispositivo si trova ora in modalità DAB.
Modalità standby
Questo dispositivo è progettato per entrare automaticamente in modalità
standby dopo 15 minuti (circa) se non riceve alcun segnale audio. Premere
brevemente ON/STANDBYper riaccendere il dispositivo.
Cambiare sorgente (modalità)
Premere brevemente SOURCE per passare dalle modalità DAB, FM, CD,
USB, AUX IN e Phono (giradischi). Vericare che la modalità sia visualizzata
sullo schermo.
Regolazione del volume
Ruotare la grossa manopola a destra del volume in senso orario per
aumentare il volume e in senso antiorario per diminuirlo.
Uso delle cuie
È possibile collegare le cuie con connettore da 3,5 mm (non incluse) alla
presa sulla parte anteriore del dispositivo. Se sono state collegate delle
cuie, i diusori vengono disattivati e l'audio viene riprodotto attraverso di
esse.
Nota: ascoltare sempre la musica a un volume ragionevole.

88
IT
GIRADISCHI
Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità phono. In caso contrario,
premere brevemente più volte il tasto SOURCE no a quando la modalità
phono appare sullo schermo con "PH".
Attivazione/disattivazione dell'arresto automatico
Sotto il coperchio antipolvere e a destra del braccio del pick up si trova
l'interruttore per attivare/disattivare l'arresto automatico del disco. Quando
questo interruttore è in posizione "ON", il disco smette di girare non appena
si sposta il braccio del pick up o quando il disco è terminato.
Se si desidera che il disco inizi a girare non appena si seleziona la modalità
phono e che il piatto rotante continui a girare anche quando il disco è
terminato, spostare l'interruttore sulla posizione "O".
Impostazione della velocità del piatto rotante (giri/min)
Prima di riprodurre un disco, è necessario vericare a quale velocità deve
essere riprodotto. Questo dispositivo dispone di tre impostazioni di
velocità: 33, 45 e 78 giri/min. Il pulsante di selezione della velocità si trova
sotto il coperchio antipolvere, a destra del braccio del pick up.
Spostare il pulsante di selezione della velocità nella posizione desiderata
(33, 45 o 78 giri/min) per selezionare la velocità corretta per il disco in
questione.
Riproduzione del disco
1. Sollevare il coperchio antipolvere.
2. Vericare se è necessario usare l'inserto del mandrino per il disco che si
desidera riprodurre e, se necessario, posizionarlo sul mandrino.
3. Posizionare il disco sul tappetino di feltro del disco rotante.
4. Assicurarsi di aver rimosso la protezione dalla puntina e di aver
sbloccato il braccio del pick up.
T
one arm clip
Prot
ective
cover
Blocco del braccio
Protezione
della puntina

89
IT
5. Utilizzare il pulsante di selezione della velocità per selezionare la
velocità corretta per il disco.
6. Attivare o disattivare l'arresto automatico
7. Usare l'apposita leva per sollevare il braccio del pick up.
8. Spostare il braccio del pick-up sopra il disco.
9. Utilizzando la leva del braccio del pick up, abbassare lentamente la
puntina no alla traccia del disco. Viene avviata la riproduzione del disco.
10. Per regolare il volume, utilizzare la manopola grossa a destra.
11. Se l'arresto automatico è stato attivato, il piatto rotante smetterà
automaticamente di girare quando il disco avrà raggiunto la ne. Se
l'arresto automatico è stato disattivato, il piatto rotante continuerà a
girare no a quando non si cambierà la modalità o il dispositivo verrà
messo in standby.
12. Sollevare il braccio del pick up utilizzando l'apposita leva.
13. Portare il braccio del pick up in posizione di riposo.
Mettere in pausa la riproduzione del disco.
1. Sollevare il braccio del pick up e la puntina dal disco utilizzando
l'apposita leva.
2. Per riprendere la riproduzione, abbassare lentamente il braccio del pick
up e la puntina sul disco.
LETTORE CD
Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità CD. Se il dispositivo non si trova
già in modalità CD, premere più volte SOURCE no a quando sullo schermo
appare "CD“. Dopo aver visualizzato "CD", sullo schermo appare "----". Se
nel vano CD non è presente alcun CD, viene visualizzato "NO".
Riproduzione CD
Nota: con questo dispositivo non è possibile riprodurre DVD o CD per
computer.
1. Premere brevemente per aprire il vano CD. Sullo schermo appare
"OPEN".
2. Inserire il CD audio nel vano con il lato stampato verso l'alto. Assicurarsi
che il CD si trovi nell'area designata.

90
IT
3. Premere di nuovo brevemente . Il vano CD si chiude. Sullo schermo
viene visualizzato "----". Dopo un breve ritardo, viene riprodotto il primo
brano del CD. Sullo schermo compare la durata della riproduzione
appena trascorsa.
Comandi in modalità CD
Riproduzione/ Pausa: premere brevemente per mettere in pausa. Il
numero del brano lampeggia in modalità di pausa. Premere nuovamente
per procedere con la riproduzione.
Brano successivo: premere brevemente Tune/Skip +
Brano precedente: premere brevemente Tune/Skip -
Stop: premere brevemente.
Ripetizione e riproduzione casuale
Premere più volte il tasto REPEAT per selezionare una delle seguenti
impostazioni di ripetizione:
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO.
• Se si seleziona REP-1, il brano selezionato viene riprodotto
ripetutamente.
• Se si seleziona REP-DIR, la cartella selezionata viene riprodotta
ripetutamente.
• Se si seleziona REP-ALL, tutti i brani verranno riprodotti ripetutamente.
• Se si seleziona SHUFFLE, i brani vengono riprodotti in ordine casuale.
• Se si seleziona INTRO, vengono riprodotti solo i primi 10 secondi di ogni
brano, in modo da poter vericare di quale brano si tratta.
Premere brevemente il tasto REPEAT per disattivare la funzione di
ripetizione.
Nota: L‘opzione REP-DIR è disponibile solo se si inserisce un CD in
formato WMA o MP3 invece di un CD normale.

91
IT
Riproduzione di una playlist creata autonomamente in modalità CD
È possibile salvare no a 20 brani in una sequenza a scelta e riprodurli.
Nota: per selezionare i brani e salvarli in qualsiasi ordine, la riproduzione
del CD deve essere completamente interrotta. Non è possibile farlo durante
la modalità di riproduzione o di pausa.
In modalità CD e a riproduzione ferma procedere nel modo seguente:
1. Premere brevemente REPEAT per attivare la modalità di
memorizzazione. Sullo schermo appare “P01”.
2. Premere più volte o per selezionare il brano che si desidera salvare
nella posizione di memoria. Premere di nuovo brevemente REPEAT per
confermare.
3. Sullo schermo viene visualizzato “P02” e si può salvare il brano
successivo. Per salvare i brani successivi, procedere come descritto al
punto 2. In questo modo è possibile memorizzare un totale di 20 brani in
qualsiasi ordine.
Nota: una volta salvato il 20° brano, sullo schermo viene visualizzato “FULL”.
4. Premere il tasto REPEAT per confermare l’ultimo brano che si desidera
salvare nella playlist.
5. Premere per riprodurre la playlist salvata.
6. Premere due volte per interrompere la playlist salvata.
Rimozione del CD
Premere brevemente il tasto . Il vano CD si apre e sullo schermo appare
“OPEN”. Rimuovere il CD dal vano. Premere di nuovo il tasto per chiudere
il vano. Sullo schermo appare “---” seguito da “NO”.
Nota: se si interrompe o si mette in pausa la riproduzione di un CD per circa
20 minuti, il dispositivo passa automaticamente in modalità standby.

92
IT
MODALITÀ USB
In modalità USB, inserire il dispositivo USB nella porta USB sulla parte
anteriore dello stereo. Lo stereo inizierà automaticamente a riprodurre la
musica dopo l’inserimento del dispositivo USB.
Controllo della musica durante la riproduzione
• Premere il tasto per mettere in pausa o riavviare la riproduzione.
• Premere i tasti Tune/Skip - o Tune/Skip + dello stereo o i tasti /
del telecomando per saltare indietro o avanti di una traccia.
• Una volta selezionata una traccia particolare, premere il pulsante
per avviare la riproduzione.
• Tenere premuti i pulsanti Tune/Skip - o Tune/Skip + dello stereo
o i pulsanti / del telecomando per riavvolgere o avanzare
rapidamente all’interno di una traccia.
Ripetere e mischiare
Premere ripetutamente il tasto REPEAT per selezionare una delle seguenti
impostazioni di ripetizione:
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO.
• Se si seleziona REP-1, il brano selezionato viene riprodotto
ripetutamente.
• Se si seleziona REP-DIR, la cartella selezionata viene riprodotta
ripetutamente.
• Se si seleziona REP-ALL, tutti i brani verranno riprodotti ripetutamente.
• Se si seleziona SHUFFLE, i brani vengono riprodotti in ordine casuale.
• Se si seleziona INTRO, vengono riprodotti solo i primi 10 secondi di ogni
brano, in modo da poter vericare di quale brano si tratta.
Nota: il dispositivo USB viene selezionato non appena viene collegato.

93
IT
RADIO FM
Se il dispositivo non si trova già in modalità FM, premere più volte SOURCE
no a quando sullo schermo appare "FM“. Se si è già ascoltato la radio
prima di mettere il dispositivo in modalità standby, alla riaccensione
l'apparecchio riprodurrà automaticamente l'ultima stazione radio ascoltata.
Antenna con cavo
Prima di sintonizzarsi su una stazione radio, accertarsi che l'antenna con
cavo sul retro del dispositivo sia completamente estesa e correttamente
orientata (si raccomanda l'allineamento verticale dell'antenna). In questo
modo si garantisce la massima potenza del segnale durante la ricerca delle
stazioni. Il corretto orientamento dell'antenna garantisce inoltre la migliore
qualità sonora possibile.
Ricerca emittenti FM
In modalità FM:
1. Tenere premuto a lungo o per avviare la ricerca delle stazioni nella
direzione selezionata.
2. Premendo brevemente o , la risposta in frequenza viene regolata di
0,05 MHz a ogni pressione.
Nota: se la ricezione è scarsa, vericare innanzitutto che l'antenna con cavo
sia stata orientata correttamente. In questo caso, è necessario spostare il
dispositivo in un altro luogo.
Memorizzazione di una stazione FM
È possibile memorizzare no a 30 stazioni FM per accedere direttamente
alle stazioni preferite.
1. Impostare la stazione che si desidera memorizzare.
2. Premere REPEAT nché sullo schermo non inizia a lampeggiare "P XX"
(XX indica la posizione di memoria).
3. Premere brevemente o per selezionare la posizione di memoria
(1-30).
4. Premere brevemente PLAY. L'indicazione "P XX" smette di lampeggiare,
il che signica che la stazione è stata memorizzata nella posizione
desiderata.
Nota: se nella posizione selezionata è già stata memorizzata un'altra
stazione, questa verrà sovrascritta dalla memorizzazione della stazione
corrente.
Selezionare una stazione FM memorizzata

94
IT
1. Premere brevemente più volte REPEAT no a raggiungere la posizione di
memoria desiderata (1-30).
2. Se si attende un po' di tempo dopo ogni pressione del tasto, viene
visualizzata la frequenza della stazione radio memorizzata nella
posizione di memoria e il dispositivo seleziona e riproduce tale stazione.
RADIO DAB
• Assicurarsi che il dispositivo sia in modalità DAB. In caso contrario,
premere brevemente più volte SOURCE no a quando sullo schermo
appare "DAB".
• Quando si utilizza il giradischi per la prima volta o se la lista delle
emittenti è ancora vuota, il dispositivo cerca automaticamente le
stazioni DAB. Poco dopo la ricerca delle stazioni radio, il numero di
emittenti trovate durante la ricerca viene mostrato sullo schermo.
• Se si stava ascoltando una stazione DAB prima dello spegnimento,
questa si sintonizzerà automaticamente alla riaccensione del
dispositivo.
Antenna con cavo
Prima di sintonizzarsi su una stazione radio DAB, accertarsi che l'antenna
con cavo sul retro del dispositivo sia completamente estesa (si raccomanda
la posizione verticale). Assicurarsi che all'avvio della ricerca delle stazioni
radio sia disponibile la massima potenza del segnale. Orientare l'antenna in
modo da ottenere la migliore qualità audio possibile.
Cambiare stazione DAB
In modalità DAB:
1. Utilizzare o per selezionare le stazioni disponibili.
2. Quando viene visualizzata l'emittente che si desidera riprodurre,
premere brevemente PLAY. Dopo una breve pausa, la stazione
selezionata viene riprodotta.
Ricerca emittenti DAB
Si consiglia di eseguire una ricerca manuale delle stazioni radio per trovare
tutte le emittenti DAB disponibili ed essere così sempre aggiornati. Se si
utilizza il dispositivo in un altro luogo, ad esempio in vacanza, si consiglia di
eseguire una ricerca manuale della stazione.
In modalità DAB:
Tenere premuto il tasto STOP sul dispositivo o premere il tasto MENU
sul telecomando. Premere brevemente o per selezionare la ricerca
completa delle stazioni e premere per lanciarla.

95
IT
Rimuovere le emittenti DAB memorizzate
E' possibile rimuovere le emittenti DAB dall'elenco delle stazioni, se non
possono essere ricevute nella zona in cui ci si trova. Queste sono elencate
con un punto interrogativo "?" davanti a loro.
1. Tenere premuto a lungo il tasto STOP sul dispositivo o premere il tasto
MENU sul telecomando. Premere o per selezionare "Prune".
Premere brevemente .
2. Vengono visualizzati "Prune" e una "N" lampeggiante. Premere o
per selezionare "Y". Le stazioni con un punto interrogativo "?" davanti
non vengono più visualizzate.
3. Tenere premuto brevemente il tasto STOP sul dispositivo o il tasto
MENU sul telecomando per uscire dal menu.
Memorizzare le emittenti DAB
Il giradischi può memorizzare no a 30 stazioni DAB per selezionare
direttamente le stazioni preferite.
1. Selezionare l'emittente DAB da salvare.
2. Premere a lungo il tasto REPEAT sul dispositivo o il tasto PRESET sul
telecomando nché sullo schermo non viene visualizzato "Empty 1".
3. Utilizzare o per selezionare il numero di memorizzazione con il
quale salvare la stazione (Empty 1 - Empty 30).
4. Premere per salvare la stazione selezionata. Il simbolo di
memorizzazione compare sullo schermo.
Nota: se nella posizione selezionata è già stata memorizzata un'altra
stazione, questa verrà sovrascritta dalla memorizzazione della nuova
stazione.
Richiamo di una stazione DAB memorizzata
In modalità DAB:
1. Premere brevemente il tasto REPEAT sul dispositivo o il tasto PRESET sul
telecomando. Vengono visualizzati il nome e la frequenza della stazione
memorizzata. Se non è stata salvata alcuna emittente, lo schermo
visualizza "Empty 1".
2. Utilizzare o per selezionare la stazione che si desidera ascoltare
(1 - 30).
3. Premere brevemente . Il giradischi si sintonizza immediatamente sulla
stazione selezionata e inizia la riproduzione.
Nota: se nella posizione di memoria selezionata non è memorizzata alcuna
stazione, sullo schermo viene visualizzato "Empty" e il dispositivo riproduce
automaticamente l'emittente ascoltata in precedenza.

96
IT
Informazioni sullo schermo DAB
Quando si ascolta un'emittente DAB, è possibile cambiare le informazioni
che vengono mostrate sullo schermo. Le stazioni inviano diversi tipi di
informazioni.
Dynamic Label Segment (DLS)
Si tratta di un testo scorrevole fornito dall'emittente. Le informazioni
possono includere l'artista, il brano musicale, la voce del DJ, le informazioni
di contatto della stazione, ecc.
Intensità del segnale
Sullo schermo appare un quadrato vuoto che indica l'intensità minima del
segnale per una ricezione accettabile. La riga contenente quadrati pieni
indica l'eettiva potenza del segnale ricevuto. Più è forte il segnale e più a
destra vengono visualizzati i quadrati pieni.
Tipo di programma (PTY)
Ad esempio, “FLAT”, “CLASSIC”, “POP”, “JAZZ”, “ROCK” o “BASS”.
Nome del multiplex
Visualizza l'area di trasmissione e una raccolta di stazioni radio in questa
gamma di frequenza: ad esempio, BBC National DAB, Digital 1 Network
Stazione e frequenza ad es. 12B 225.648 MHz
Errore di segnale
Viene visualizzato un numero compreso tra 0 e 99. Con un errore di potenza
del segnale pari o superiore a 30, non è possibile ascoltare la musica
in modo soddisfacente. Cercare di regolare l'antenna o di posizionare il
dispositivo in un altro luogo.
Informazioni sul segnale
La velocità di trasmissione con cui viene trasmesso il segnale.
Premere più volte il tasto STOP sul giradischi o il tasto INFO sul
telecomando per selezionare le diverse informazioni.
Controllo della gamma dinamica (DRC)
In modalità DAB:
Il controllo della gamma dinamica per ogni stazione è impostato dall'ente
radiofonico per ogni emittente e può variare in base ai diversi tipi di
programmi trasmessi, come il pop, la musica classica o un talk show.
Il controllo della frequenza dinamica viene trasmesso in parallelo al
segnale audio per ogni programma. Il microfono consente di espandere o
comprimere la gamma dinamica del segnale audio riprodotto (la dierenza
tra i suoni più forti e quelli più deboli). Una modica della gamma dinamica

97
IT
può inuire sul volume e/o la qualità audio del programma in ascolto, in
modo da rendere il volume più adatto alle proprie preferenze. Ad esempio,
in un ambiente rumoroso in cui i suoni vengono inghiottiti, è possibile
impostare la compressione al massimo, in modo da far riprodurre più forte i
suoni deboli e mantenere quelli forti al loro volume eettivo.
Ci sono 3 livelli di compressione:
• DRC spento: nessuna compressione. Questa è l'impostazione di
fabbrica.
• DRC basso: compressione media.
• DRC alto: compressione massima.
1. Tenere premuto a lungo il tasto STOP sul dispositivo o il tasto MENU
sul telecomando. Utilizzare o per selezionare DRC. Premere
brevemente per confermare.
2. Premere o per scorrere le opzioni disponibili e confermare
premendo brevemente .
3. Tenere premuto brevemente il tasto STOP sul dispositivo o il tasto
MENU sul telecomando per uscire dal menu.

98
IT
MODALITÀ AUX-IN
Vericare che il dispositivo sia in modalità Aux-In. In caso contrario, premere
brevemente più volte SOURCE no a quando sullo schermo appare "Aux-In".
Utilizzare un cavo di ingresso audio da 3,5 mm per collegare rapidamente e
facilmente l'unità a una sorgente sonora esterna.
1. Collegare un'estremità del cavo audio da 3,5 mm alla presa per le
cuie (o alla presa Aux-Out) della sorgente sonora esterna. Collegare
l'altra estremità del cavo alla connessione Aux-In sul lato anteriore del
dispositivo.
2. Premere play sul dispositivo esterno per avviare la riproduzione
attraverso i diusori del giradischi. Per ottenere il volume ottimale,
regolare sia il volume del dispositivo esterno sia quello del giradischi.
Nota: si consiglia di scollegare il cavo audio dalla presa non appena si è
terminato di ascoltare la musica.

99
IT
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Non c'è corrente
• Vericare che la spina del dispositivo sia stata inserita nella presa di
corrente.
• Premere brevemente il tasto di accensione per accendere il dispositivo.
Il braccio del pick up salta le tracce, scivola sul disco o non si muove
• Il dispositivo si trova su una supercie irregolare. Posizionare il
dispositivo su una supercie piana e stabile.
• Il disco è sporco o graiato. Pulire il disco con un detergente speciale
per dischi o riprodurre un altro disco.
La velocità del piatto rotante non è corretta
• Selezionare la velocità corretta in base ai requisiti del disco (33, 45 o
78).
Nessun suono/distorsione del suono
• Regolare il volume al livello desiderato.
• La puntina è sporca. Pulire la puntina con una spazzola morbida.
• Il disco è sporco o impolverato. Pulire il disco con un detergente per
dischi.
• Assicurarsi di aver impostato la modalità corretta.

100
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Oxford SE è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10040051

101
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones
de seguridad. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 102
Indicaciones de seguridad 104
Vista general del aparato y teclas de función 106
Instalación 110
Puesta en funcionamiento y control 111
Tocadiscos 112
Reproductor de CD 113
Modo USB 116
Radio FM 117
Radio DAB 118
Modo AUX-IN 122
Detección y reparación de anomalías 123
Indicaciones sobre la retirada del aparato 124
Declaración de conformidad 124

102
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10040051, 10040052, 10040053
Suministro eléctrico 100–240 V ~ 50/60 Hz
Entrada
CA 100-240V ~ 50/60Hz,
1,5 A máx.
Salida 12 V/2,5 A
Potencia de salida 10 W x 2
Frecuencias de radio
FM: 87,5 - 108 MHz
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
Consumo eléctrico (modo reposo) ≤ 1 W
Consumo eléctrico (modo reposo
con conexión a red)
≤ 2 W
Temperatura de funcionamiento 0-35 °C
Posición operativa Horizontal

103
ES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN: NO ABRA LA CARCASA DEL APARATO, ASÍ EVITARÁ DESCARGAS
ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EL APARATO NO CONTIENE PIEZAS
EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMÍTASE ÚNICAMENTE A UN
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
El triángulo con el rayo indica el siguiente aviso:
TENSIÓN PELIGROSA: El símbolo del rayo con punta de echa,
dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de
la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la caja del
producto que puede ser de magnitud suciente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El triángulo con el signo de exclamación y el siguiente aviso:
PRECAUCIÓN: El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero
alerta al usuario de la presencia de instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña a este
producto.
ADVERTENCIA: Peligro de lesiones personales
Nunca toque ni mire directamente la lente óptica del
compartimento de CD.
Este aparato es una unidad láser de clase 1.
PRECAUCIÓN: Riesgo de pérdida de audición
No ajuste el volumen demasiado alto, ya que un volumen
demasiado alto puede dañar su audición durante un largo
periodo de tiempo.

104
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el
aparato y guárdelo para usos futuros.
Indicaciones generales de seguridad
• Asegúrese de que el aparato y sus componentes estén fuera del alcance
de los niños.
• Este aparato no puede ser manejado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de
experiencia o conocimientos, a menos que hayan sido instruidos en su
uso por una persona responsable de su seguridad.
• No coloque ningún objeto en el compartimento para CD.
• Utilice únicamente los controles o ajustes especicados en este manual,
ya que esto puede provocar una peligrosa liberación de radiación láser.
Nunca abra la tapa ni intente reparar el aparato usted mismo. Póngase
en contacto con personal de servicio cualicado. El aparato no contiene
piezas que el usuario pueda reparar. Un manejo inadecuado puede
dañar el aparato y anular la garantía.
Fuente de electricidad
• Utilice solamente la fuente de alimentación incluida en el envío. El uso
de una fuente de alimentación no recomendada por el fabricante puede
causar daños irreversibles en el aparato y anulará la garantía.
• Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas.
• Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de
desenchufarlo de la toma de corriente.
• Si el enchufe de alimentación o la clavija del aparato se utiliza como
dispositivo de desconexión, siempre debe ser fácilmente accesible.
• Asegúrese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente
accesible.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté doblado, estirado ni
tirado para evitar descargas eléctricas.
• Desconecte la corriente y desenchufe el aparato de la toma de corriente
cuando no lo utilice durante un período de tiempo prolongado.
• No intente abrir la tapa del aparato. El aparato no contiene piezas
que el usuario pueda reparar. La manipulación incorrecta del aparato
invalidará la garantía.
Humedad y agua
Para evitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica:

105
ES
• No coloque el aparato cerca de agua o humedad.
• No coloque el aparato cerca de una bañera o lavabo, cerca de una
piscina o en cualquier otro lugar que contenga agua o esté mojado.
• No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
• Mantenga el aparato seco. No exponga el aparato al agua o a la
humedad.
Fuentes de calor y llamas
• No exponga el aparato a altas temperaturas, ya que los aparatos
eléctricos y sus componentes de plástico pueden deformarse con el
calor.
• Asegúrese de que el aparato está fuera del alcance de la luz solar o de
fuentes de calor como calefactores.
• No coloque velas u otros objetos con llamas sobre el aparato o cerca
de él.
Ventilación
• No instale este aparato en espacios reducidos.
Asegure una ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor.
• No bloquee ni cubra las ranuras, agujeros o aberturas del aparato
colocándolo sobre muebles blandos como alfombras, moquetas
o camas, ya que éstos velan por la funcionalidad o ventilación y
garantizan el funcionamiento seguro del producto.
• El aparato solo es apto para uso en interiores.
Limpieza y cuidado
• Todos los trabajos de mantenimiento y limpieza deben realizarse con el
tocadiscos retro apagado.
• Limpie de vez en cuando la carcasa con un paño sin pelusas.
• Nunca limpie el aparato con líquidos o disolventes.
Nota: si necesita más ayuda, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.

106
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE
FUNCIÓN
1
2
3
8
4
5
6
7
1 Inserto de husillo
2 Plato giratorio
3 Palanca del brazo
4 Activación/desactivación
de la parada automática
del plato giratorio
5 Selección de velocidad
(33/45/78 RMP) del
tocadiscos
6 Brazo de la aguja
7 Soporte del brazo de la
aguja
8 Fonocaptor y protector de
aguja

107
ES
9 Entrada para auriculares
10 Receptor de control remoto
11 Compartimento de CD
12 Iluminación de fondo de la
pantalla
13 Puerto USB
14 Indicador del medidor de UV
15 Encendido/modo espera
16 Abrir/cerrar el compartimento
de CD
17 Reproducir/Pausar, Buscar,
Seleccionar Detener/Menú
18 Tune/Skip - (rebobinar)
19 Tune/Skip + (avance rápido)
20 Repetir/Preset (acceder a
emisoras de radio guardadas)/
Prog (guardar emisoras de
radio)/Ajuste de la hora
21 Source (fuente: radio DAB/FM/
CD/USB/AUX IN/Phono)
22 Volumen
Vista frontal

108
ES
23 Cubierta de polvo del tocadiscos
24 Entrada CC
25 Toma AUX-IN
26 Conexión de altavoces RCA (D/I)
27 Antena de cable (pigtail)
Vista trasera

109
ES
Mando a distancia
1 ON/STANDBY (activar/desactivar el modo de
espera)
2 MODE (modo)
3 EJECT (salida de CD)
4 MENU/INFO (menú/Información)
5 SCAN (buscar emisoras)
6 MUTE (silenciar)
7 TUNE -/SKIP (rebobinar)
8 PLAY/PAUSE/SELECT (reproducir/pausar/
seleccionar)
9 TUNE +/SKIP (avance rápido)
10 REPEAT/PRESET (repetir/acceder a emisoras de
radio almacenadas)
11 STOP
12 PROGRAM (programación)
13 VOL- (reducir el volumen)
14 EQ (ecualizador)
15 VOL+ (aumentar el volumen)

110
ES
INSTALACIÓN
Lugar de instalación
Es importante que piense dónde quiere colocar el aparato y los altavoces.
Si coloca el aparato en la misma supercie que los altavoces o muy cerca
de ellos, la calidad del sonido puede verse afectada negativamente por
el movimiento del aire de los altavoces y por la vibración de la supercie
sobre la que se coloca el aparato.
Si es posible, mantenga una distancia de 40 cm entre cada altavoz y el
aparato. Asegúrese de que la supercie sobre la que coloque el aparato
esté lo más libre de vibraciones posible, ya que éstas podrían transmitirse
al aparato. Asegúrese de que:
• el aparato y los altavoces se colocan en una supercie plana y estable.
la supercie tenga pocas vibraciones. si es posible, coloque el aparato y
los altavoces en supercies diferentes.
• que el aparato esté situado a una distancia mínima de 1 metro de otros
equipos eléctricos para evitar interferencias.
• el aparato se coloca a no más de 1,4 metros de una toma de corriente.
asegúrese de que el cable de alimentación y el cable del altavoz no
provoquen tropiezos.
• Nunca coloque el aparato directamente sobre supercies antiguas o
pulidas.
Conexión
1. Retire todo el material de embalaje, incluyendo cualquier cinta o espuma
que se haya utilizado como protección para el transporte.
2. Conecte los altavoces izquierdo y derecho a las tomas correspondientes
de la parte posterior del aparato. Asegúrese de que el cable de los
altavoces con el conector RCA rojo esté conectado al conector RCA
rojo y que el cable de los altavoces con el conector RCA blanco esté
conectado al conector RCA blanco.
3. Extienda completamente la antena de cable en la parte posterior del
aparato para garantizar la mejor recepción FM y una buena calidad de
sonido.

111
ES
4. Introduzca el enchufe de alimentación en la toma de corriente y
enciéndalo. El aparato se encuentra ahora en modo de espera.
5. En este paso, se recomienda ajustar la hora.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y CONTROL
Ajuste de la hora
En modo de espera:
1. Pulse brevemente el botón REPEAT.
2. En la pantalla parpadea «0000». Pulse los botones TUNE/SKIP para
ajustar la hora y luego pulse brevemente el botón PLAY para conrmar.
3. El indicador del minuto parpadea en la pantalla. Pulse los botones
TUNE/SKIP para ajustar la hora y luego pulse brevemente el botón PLAY
para conrmar.
4. La hora correcta se ajusta y se muestra en el modo de espera.
Encender el aparato
Pulse brevemente el botón ACTIVAR/STANDBY. El aparato se enciende. En
la pantalla aparece «DAB». El aparato se encuentra en modo DAB.
Modo de espera
Este aparato está diseñado para pasar automáticamente al modo de espera
después de 15 minutos (aproximadamente) si no recibe una señal de audio.
Pulse brevemente el botón ACTIVAR/STANDBY para encender el aparato.
Cambiar de fuente (modo)
Pulse brevemente el botón SOURCE para cambiar entre los modos DAB,
FM, CD, USB, AUX IN y Phono (tocadiscos). Compruebe que el modo se
muestra en la pantalla.
Ajuste del volumen
Gire el control de volumen grande de la derecha en el sentido de las agujas
del reloj para subir el volumen y en el sentido contrario para bajarlo.
Uso de auriculares
Puede conectar unos auriculares con clavija de 3,5 mm (no incluidos)
a la toma situada en la parte frontal del aparato. Si ha conectado unos
auriculares, los altavoces se apagan y todo el sonido se reproduce a través
de los auriculares.
Nota: escuche siempre la música a un volumen razonable.

112
ES
TOCADISCOS
Asegúrese de que el aparato está en modo fono. Si no es así, pulse el botón
SOURCE varias veces hasta que el modo fono se indique en la pantalla con
«PH».
Activar/desactivar la detención automática
Debajo de la cubierta antipolvo y a la derecha del brazo de tono se
encuentra el interruptor para activar/desactivar la detención automática del
disco. Cuando este interruptor está en la posición «ON», el disco deja de
girar en cuanto se mueve el brazo de tono o cuando se termina de grabar.
Si desea que el disco comience a girar en cuanto haya seleccionado el
modo fono y que el giradiscos siga girando incluso cuando el disco haya
terminado, coloque el interruptor en la posición «OFF».
Ajuste de la velocidad del plato giratorio (RPM)
Antes de reproducir un disco, hay que comprobar a qué velocidad debe
reproducirse. Este aparato cuenta con tres velocidades: 33, 45 y 78 RPM.
El botón de selección de velocidad se encuentra debajo de la cubierta
antipolvo, a la derecha del brazo de la aguja.
Mueva el botón de selección de velocidad a la posición deseada (33, 45 o
78 RPM) para seleccionar la velocidad correcta para el disco en particular.
Reproducción del tocadiscos
1. Levante la cubierta de polvo.
2. Compruebe si el inserto de husillo es necesario para el disco que desea
reproducir y colóquelo sobre el husillo si es necesario.
3. Coloque el disco en la alfombrilla de eltro del tocadiscos.
4. Asegúrese de que ha retirado el protector de la aguja y ha desbloqueado
el brazo de la aguja.
T
one arm clip
Prot
ective
cover
Bloqueo del brazo
de la aguja
Protector de
la aguja

113
ES
5. Utilice el botón de selección de velocidad para seleccionar la velocidad
correcta para el disco.
6. Active o desactive la detención automática.
7. Accione la palanca del brazo de la aguja para elevar el brazo de la aguja.
8. Mueva el brazo hacia el borde del disco.
9. Utilizando la palanca del brazo de la aguja, baje lentamente la aguja
hasta la pista del disco. Se inicia la reproducción del disco.
10. Utilice el gran regulador de la derecha para ajustar el volumen.
11. Si ha activado la detención automática, el tocadiscos dejará de
girar automáticamente cuando el disco haya llegado al nal. Si ha
desactivado la detención automática, el plato giratorio seguirá girando
hasta que cambie el modo o ponga el aparato en espera.
12. Eleve el brazo de la aguja utilizando la palanca.
13. Mueva el brazo de la aguja a la posición de descanso.
Pausar la reproducción del tocadiscos
1. Levante el brazo de la aguja y la aguja y aléjelos del disco utilizando la
palanca.
2. Para reanudar la reproducción, baje lentamente el brazo de la aguja y la
aguja hacia el disco utilizando el brazo de la aguja.
REPRODUCTOR DE CD
Asegúrese de que el aparato esté en modo CD. Si el aparato no se
encuentra en modo CD, pulse varias veces el botón SOURCE hasta que se
muestre «CD» en la pantalla. Después de mostrar «CD», la pantalla muestra
«----». Si no hay ningún CD en el compartimento para CD, se muestra «NO».
Reproducción de CD
Nota: este aparato no reproduce DVD o CD de ordenador.
1. Pulse brevemente el botón para abrir el compartimento de CD. En
pantalla aparece «OPEN».
2. Introduzca un CD de audio con la cara estampada hacia arriba dentro
del compartimento. Asegúrese de que el CD quede plano en la zona
designada.

114
ES
3. Pulse de nuevo el botón . El compartimento del CD se cierra. «----»
aparece en la pantalla. Tras un breve retraso, se reproduce la primera
pista del CD. El tiempo de reproducción restante se muestra en la
pantalla.
Botones de control en modo CD
Reproducir/Pausa: Para pausar, pulse brevemente el botón . El número
de pista parpadea en el modo de pausa. Para continuar con la reproducción,
vuelva a pulsar el botón .
Siguiente pista: Pulse brevemente el botón Tune/Skip +
Pista anterior: Pulse brevemente el botón Tune/Skip -
Parada: Pulse brevemente el botón .
Repetición y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT varias veces para seleccionar uno de los siguientes
ajustes de repetición:
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO.
• Si selecciona REP-1, la pista seleccionada se reproducirá repetidamente.
• Si selecciona REP-DIR, la carpeta seleccionada se reproduce
repetidamente.
• Si selecciona REP-ALL, TODAS las pistas se reproducirán
repetidamente.
• Si selecciona SHUFFLE, las pistas se reproducen en orden aleatorio.
• Si selecciona INTRO, sólo se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista para que pueda comprobar de qué pista se trata.
Pulse brevemente el botón REPEAT para desactivar la función de repetición.
Nota: La opción REP-DIR sólo está disponible si insertas un CD en
formato WMA o MP3 en lugar de un CD normal.

115
ES
Reproducir una lista de reproducción creada por usted en modo CD
Puede guardar hasta 20 canciones en una secuencia de su elección y
reproducirlas.
Nota: Para seleccionar las canciones y guardarlas en cualquier orden, la
reproducción del CD debe detenerse por completo. Esto no es posible
durante el modo de reproducción o pausa.
Proceda de la siguiente manera en el modo CD y con la reproducción
detenida:
1. Pulse brevemente el botón REPEAT para activar el modo memoria. En la
pantalla aparece «P01».
2. Para seleccionar la pista que desea guardar en la memoria 1, pulse
varias veces los botones o . Vuelva a pulsar el botón REPEAT para
conrmar su selección.
3. En la pantalla aparece «P02», lo que indica que puede guardar la
siguiente pista. Para guardar las siguientes pistas, proceda como en el
paso 2. De este modo, puede guardar un total de 20 pistas en cualquier
orden.
Nota: Una vez que haya guardado la vigésima pista, la pantalla mostrará
«FULL».
4. Pulse el botón REPEAT para conrmar la última pista que desea guardar
en la lista de reproducción.
5. Para iniciar la reproducción, pulse el botón .
6. Para detener la reproducción de la lista guardada, pulse el botón .
Extracción del CD
Pulse brevemente el botón . El compartimento de CD se abre y en la
pantalla aparece «OPEN». Retire el CD del compartimento de CD. Pulse de
nuevo el botón para cerrar el compartimento de CD. En pantalla aparece
«----» seguido de «NO».
Nota: Si detiene o pone en pausa la reproducción de un CD durante unos 20
minutos, el aparato pasa automáticamente al modo de espera.

116
ES
MODO USB
Cuando estés en modo USB, inserta el dispositivo USB en el puerto USB
de la parte frontal del equipo de música. El equipo de música empezará a
reproducir música automáticamente después de insertar el dispositivo USB.
Control de la música durante la reproducción
• Pulse el botón para pausar o reiniciar la reproducción.
• Pulsa los botones Tune/Skip - o Tune/Skip + del equipo de música o los
botones / del mando a distancia para retroceder o avanzar una
pista.
• Cuando hayas seleccionado una pista concreta, pulsa el botón para
iniciar la reproducción.
• Mantén pulsados los botones Tune/Skip - o Tune/Skip + del equipo de
música o los botones / del mando a distancia para rebobinar o
avanzar rápidamente dentro de una pista.
Repetir y barajar
Pulse el botón REPEAT repetidamente para seleccionar uno de los
siguientes ajustes de repetición:
REP-1, REP-DIR, REP-ALL, SHUFFLE, INTRO.
• Si selecciona REP-1, la pista seleccionada se reproducirá repetidamente.
• Si selecciona REP-DIR, la carpeta seleccionada se reproduce
repetidamente.
• Si selecciona REP-ALL, TODAS las pistas se reproducirán
repetidamente.
• Si selecciona SHUFFLE, las pistas se reproducen en orden aleatorio.
• Si selecciona INTRO, sólo se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista para que pueda comprobar de qué pista se trata.
Nota: El dispositivo USB se selecciona en cuanto se conecta.

117
ES
RADIO FM
Si el aparato no se encuentra en modo FM, pulse varias veces el botón
SOURCE hasta que se muestre «FM» en la pantalla. Si ya ha escuchado la
radio antes de poner el aparato en modo de espera, el aparato reproducirá
automáticamente la última emisora de radio que haya escuchado cuando
vuelva a encenderlo.
Antena de cable
Asegúrese de que la antena de cable situada en la parte posterior del
aparato esté completamente extendida y correctamente alineada antes
de intentar sintonizar una emisora de radio (se recomienda la alineación
vertical de la antena). Esto garantiza la máxima intensidad de la señal en
la búsqueda de emisoras. La alineación correcta de la antena también
garantiza la mejor calidad de sonido posible.
Búsqueda de emisoras FM
En modo FM:
1. Mantenga pulsado el botón o para iniciar la búsqueda de canales
en la dirección seleccionada.
2. Si pulsa brevemente los botones o , la gama de frecuencias se
ajusta en 0,05 MHz cada vez que los pulsa.
Nota: Si la recepción es deciente, compruebe primero que la antena de
cable se ha alineado correctamente. Si este es el caso, debe mover el
aparato a otro lugar.
Almacenamiento de una emisora FM
Puede almacenar hasta 30 emisoras FM para acceder directamente a sus
emisoras favoritas.
1. Sintonice la emisora que desea guardar.
2. Pulse el botón REPEAT hasta que «P XX» empiece a parpadear en la
pantalla (XX signica la posición de la memoria).
3. Pulse brevemente el botón o para seleccionar la posición de la
memoria (1-30).
4. Pulse brevemente el botón PLAY. La pantalla «P XX» deja de parpadear,
lo que signica que el transmisor se ha almacenado en la posición
deseada.
Nota: Si ya se ha almacenado otra emisora en la posición que ha
seleccionado, ésta se sobrescribirá al almacenar la emisora actual.

118
ES
Seleccionar una emisora FM almacenada
1. Pulse brevemente el botón REPEAT varias veces hasta llegar a la
posición de memoria deseada (1-30).
2. Si espera un poco después de cada pulsación, se muestra la frecuencia
de la emisora de radio almacenada en la posición de memoria y el
aparato selecciona y reproduce esta emisora.
RADIO DAB
• Asegúrese de que el aparato esté en modo DAB. Si no es así, pulse el
botón SOURCE varias veces hasta que en la pantalla se indique «DAB».
• Cuando utilice el tocadiscos por primera vez o cuando la lista de
emisoras esté vacía, el aparato buscará automáticamente emisoras
DAB. Poco después de la búsqueda de canales, se muestra en la
pantalla el número de canales encontrados durante la búsqueda.
• Si estaba escuchando una emisora DAB antes de apagarla por última
vez, volverá a sintonizarla automáticamente cuando vuelva a encender
el aparato.
Antena de cable
Asegúrese de que la antena de cable situada en la parte posterior del
aparato está completamente extendida antes de intentar sintonizar una
emisora de radio DAB (se recomienda una posición vertical). Asegúrese de
que se dispone de la máxima intensidad de señal al iniciar la búsqueda de
canales. Alinee la antena de manera que se obtenga la mejor calidad de
sonido posible.
Cambiar de emisora DAB
En modo DAB:
1. Utilice los botones o para seleccionar los canales disponibles.
2. Cuando aparezca el canal que desea reproducir, pulse brevemente el
botón PLAY. Tras una breve pausa, se reproduce la emisora seleccionada.
Buscar emisoras DAB
Se recomienda realizar una búsqueda manual de emisoras para encontrar
todas las emisoras DAB disponibles y así estar siempre al día. Si utiliza el
aparato en otro lugar, por ejemplo cuando está de vacaciones, también se
recomienda realizar una búsqueda manual de emisoras.
En modo DAB:
Mantenga pulsado el botón STOP del aparato o pulse el botón MENU del
mando a distancia. Pulse brevemente los botones o para seleccionar
la búsqueda completa de canales y pulse el botón para comenzar.

119
ES
Eliminar las emisoras DAB almacenadas
Puede eliminar las emisoras DAB de la lista de emisoras si no se reciben en
su zona. Aparecen con un signo de interrogación «?» delante.
1. Mantenga pulsado el botón STOP del aparato o pulse el botón MENU
del mando a distancia. Para seleccionar «Prune», pulse los botones o
. Pulse brevemente el botón .
2. Se muestra «Prune» y una «N» parpadeante. Para seleccionar «Y», pulse
los botones o . Los canales con un signo de interrogación «?»
delante de ellos ya no se muestran.
3. Pulse brevemente el botón STOP del aparato o pulse el botón MENU del
mando a distancia para salir del menú.
Memorizar emisoras DAB
Su tocadiscos puede almacenar hasta 30 emisoras DAB para ir
directamente a sus emisoras favoritas.
1. Seleccione la emisora de radio DAB que desea guardar.
2. Mantenga pulsado el botón REPEAT del aparato o el botón PRESET del
mando a distancia hasta que aparezca «Empty 1» en la pantalla.
3. Utilice los botones o para seleccionar el número de memoria en el
que desea guardar el canal (Empty 1 – Empty 30).
4. Pulse los botones para guardar la emisora seleccionada. El símbolo
de la memoria aparece en la pantalla.
Nota: si ya había una emisora almacenada en la posición de memoria
seleccionada, ésta se sobrescribirá al almacenar la nueva emisora.
Acceder a una emisora DAB memorizada
En modo DAB:
1. Pulse brevemente el botón REPEAT del aparato o el botón PRESET del
mando a distancia. Se muestra el nombre y la frecuencia de la emisora
almacenada. Si no se ha guardado ningún canal, la pantalla muestra
«Empty 1».
2. Utilice los botones o para seleccionar la emisora que desea
escuchar (1 - 30).
3. Pulse brevemente el botón . El tocadiscos sintoniza inmediatamente
la emisora seleccionada y comienza a reproducir.
Nota: Si no hay ninguna emisora almacenada en la posición de memoria
seleccionada, la pantalla mostrará «Empty» y el aparato reproducirá
automáticamente la emisora escuchada anteriormente.

120
ES
Información de la pantalla DAB
Cuando está escuchando una emisora de radio DAB, puede cambiar
la información que se muestra en la pantalla. Los transmisores envían
diferentes tipos de información.
DLS (segmento dinámico de etiquetas)
Se trata de un texto en movimiento que proporciona la emisora. La
información puede incluir el nombre del artista, el nombre de la pista, el DJ,
la información de contacto de la emisora, etc.
Intensidad de la señal
En la pantalla aparece un cuadrado vacío que indica la intensidad mínima
de la señal para una recepción aceptable. La la de cuadrados rellenos
indica la intensidad real de la señal que está recibiendo. Cuanto más fuerte
sea la señal, más a la derecha se mostrarán los cuadrados rellenos.
División de programas (PTY)
Por ejemplo, «FLAT», «CLASSIC», «POP», «JAZZ», «ROCK» o «BASS».
Nombre del múltiplex
Muestra la zona de emisión y una colección de emisoras de radio en esta
gama de frecuencias: por ejemplo, BBC National DAB, Red Digital 1
Transmisor y frecuencia, por ejemplo, 12B 225,648 MHz
Error de señal
Aparece un número entre 0 y 99. Con un error de intensidad de señal de
30 o más, no es posible escuchar música de forma satisfactoria. Pruebe a
ajustar la antena o a mover el aparato a otro lugar.
Información sobre la señal
La velocidad de datos a la que se transmite la señal.
Pulse varias veces el botón STOP del tocadiscos o el botón INFO del mando
a distancia para seleccionar las diferentes informaciones.
DRC (control de rango dinámico)
En modo DAB:
El control de rango dinámico de cada emisora de radio lo establece la
emisora para cada emisora y puede variar para los diferentes tipos de
programas emitidos, como el pop, la música clásica o un programa de
entrevistas. El control dinámico de la frecuencia se transmite en paralelo
con la señal de audio para cada programa. El micrófono permite ampliar o
comprimir el rango dinámico de la señal de audio reproducida (la diferencia
entre los sonidos más fuertes y los más suaves). La modicación del rango
dinámico puede afectar al volumen o a la calidad del sonido del programa

121
ES
que esté escuchando, de modo que el volumen se adapte mejor a sus
necesidades personales. Por ejemplo, en un entorno ruidoso en el que los
sonidos se tragan, puede ajustar la compresión al máximo, lo que hará que
los sonidos suaves se reproduzcan más fuerte y mantendrá los sonidos
fuertes a su volumen real.
Hay 3 niveles de compresión:
• DRC desconectado: sin compresión. Es la conguración de fábrica.
• DRC bajo: compresión media.
• DRC máximo: compresión máxima
1. Mantenga pulsado el botón STOP del aparato o el botón MENU del
mando a distancia. Utilice los botones o para seleccionar DRC.
Pulse brevemente el botón para conrmar.
2. Pulse los botones o para desplazarse por las opciones disponibles
y conrme su selección pulsando brevemente el botón .
3. Pulse brevemente el botón STOP del aparato o el botón MENU del
mando a distancia para salir del menú.

122
ES
MODO AUX-IN
Compruebe que el aparato está en modo de entrada auxiliar. Si no es así,
pulse el botón SOURCE varias veces hasta que en la pantalla se indique
«AUX IN». Utilice un cable de entrada de audio de 3,5 mm para conectar
rápida y fácilmente el aparato a una fuente de sonido externa.
1. Conecte un extremo del cable de audio de 3,5 mm a la toma de
auriculares (o a la toma de salida auxiliar) de la fuente de sonido
externa. Conecte el otro extremo del cable al conector de entrada
auxiliar situado en la parte frontal del aparato.
2. Pulse el botón de reproducción del dispositivo externo para iniciar la
reproducción a través de los altavoces del tocadiscos. Para conseguir el
volumen óptimo, ajuste tanto el volumen del aparato externo como el
del tocadiscos.
Nota: Se recomienda desenchufar el cable de audio del conector en cuanto
haya terminado de escuchar música.

123
ES
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
No hay electricidad
• Compruebe que el enchufe del aparato está conectado a la toma de
corriente.
• Pulse el botón de encendido para activar el aparato.
El brazo de la aguja se salta pistas, se desliza sobre el disco o no se
mueve
• El aparato se encuentra en una supercie irregular. Coloque el aparato
en una supercie estable y plana.
• El disco está sucio o rayado. Limpie el disco con un limpiador de discos
especial o ponga otro disco.
La velocidad de la plataforma giratoria no es correcta
• Seleccione la velocidad correcta según las necesidades del disco (33,
45 o 78).
Sin sonido/distorsión del sonido
• Ajuste el volumen.
• La aguja está sucia. Limpie la aguja con un cepillo suave.
• El disco está sucio o lleno de polvo. Limpie el disco con un limpiador de
discos.
• Asegúrese de que ha ajustado el modo correcto.

124
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Oxford SE es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10040051




