
USER MANUAL PROGRAMMABLE CORDLESS KETTLE GDK2365
1
GDK2365
USER MANUAL
PROGRAMMABLE
CORDLESS KETTLE
ENGLISH ESPAÑOL

CONTENTS
Important Safeguards 4
Know Your Kettle 6
Control Panel / Display 7
Toggle Celsius and Fahrenheit 7
Using Your Kettle 8
Before First Use 8
Making Tea 9
Preset Chart 10
Making Coee, Boiling Water, and Keep Warm 11
Cleaning and Maintenance 12
Warranty and Service 13
All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced by any means whatsoever without written
permission from The Steelstone Group, except for the inclusion of quotations in a media review. Although
every precaution has been taken in the preparation of this manual, The Steelstone Group assumes no
responsibility for errors or omissions. Nor is any liability assumed for damages resulting from the use of
the information contained herein. Although every eort has been made to ensure that the information
contained in this manual is complete and accurate, The Steelstone Group is not engaged in rendering
professional advice or services to the individual consumer; further, The Steelstone Group shall not be held
responsible for any loss or damage allegedly arising from any information or suggestions in this manual.
Model: GDK2365 | © 2024 Gourmia | 1.0
The Steelstone Group Brooklyn, NY | Gourmia com

3
Here at Gourmia, our one and only goal is to make sure
nutritious and delicious meals are always a practical possibility
no matter how fast-paced your life is Whether you’re in need of
a hearty breakfast, a mid-day snack, or a satisfying supper, our
dependable, easy-to-use appliances are designed to work for
you while you work your way through your busy day
This manual provides an overview and instructions on all
the kettle’s functions and features, along with directions for
assembling, operating, cleaning, and maintaining your appliance
Please read all safety instructions before getting started Keep
this manual handy for future use and review
Our team is available to help with any and every question you
might have about your new kettle We’re excited for you and want
you to get the most out of your purchase—so whether you need
assistance with setup or guidance on which features to enable for
which drinks, we’re happy to walk you through it, step by step
Happy and easy cooking!
We’d love to hear about the delicious drinks you’re creating!
Share your thoughts, recipes, and photos with us.
Congratulations on the purchase of
your Programmable Cordless Kettle
from Gourmia!
@gourmia

IMPortant SafeGuarDS
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
4
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read all safety and usage instructions carefully before
operating the appliance.
1. This appliance is not intended
for use by children or persons
with reduced physical,
sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instructions concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety
2. Children should be supervised
when near the appliance
Close supervision is necessary
when any appliance is used by
or near children
3. Do not place on or near a hot
gas or electric burner, or in a
heated oven
4. always attach plug to
appliance before plugging into
the wall outlet To disconnect,
tap Start / StoP, then
remove plug from wall outlet
5. Do not let the cord hang over
edge of the table (or counter)
Do not let the cord touch hot
surfaces
6. The kettle may only be used
with the provided base
7. Do not overfill the glass jug
past the maximum water
level mark If the glass jug is
overfilled, boiling water may be
ejected
8. Do not touch hot surfaces with
your hands Use handles or
knobs
9. WarnInG: Scalding may
occur if the lid is opened during
the brewing cycle Never boil
with an open lid Never lift the
lid while the kettle is brewing
10. WarnInG: Avoid spilling onto
the connector
11. WarnInG: The heating
element will remain hot after
use
12. always unplug the kettle
when not in use or when
cleaning Allow the kettle to
cool before putting on parts,
taking o parts, or cleaning the
appliance
13. WarnInG: Never immerse
the cord, plugs, or appliance in
water or any other liquid
14. Do not clean the kettle with
cleansers, steel wool pads, or
other abrasive material
15. Do not use the kettle if it is
cracked or has a loose or
weakened handle
16. WarnInG: Unplug the kettle
when not in use and before
cleaning Allow the appliance
to cool before taking o parts,
putting on parts, or cleaning
the appliance
17. Do not use the kettle for
anything other than its
intended use
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

IMPortant SafeGuarDS
USER MANUAL PROGRAMMABLE CORDLESS KETTLE GDK2365
5
18. WarnInG: The use of
accessory attachments not
recommended by the appliance
manufacturer may result in
fire, electric shock, or injury to
persons
19. Do not operate the kettle with
a damaged cord or plug If
the kettle malfunctions or is
damaged or broken, please
contact Gourmia Customer
Service
20. If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer or its service
agent in order to avoid a
hazard
21. Do not use the kettle outdoors
22. for HouSeHoLD uSe onLY.
Cord and Plug Safety
1. A short power-supply cord is provided to reduce risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord
2. Extension cords may be used if care is exercised in their use
3. If an extension cord is used:
• The marked electrical rating of the extension cord should be at
least equal to the electrical rating of the appliance
• The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over
electrical Polarized Plug
This unit has a polarized plug (one blade is wider than
the other) To reduce the risk of electric shock, the plug is
intended to be used by inserting it into the electrical outlet
only one way If the plug does not fit securely into the
outlet, reverse the plug and re-insert If it still does not fit,
contact a qualified electrician for assistance Do not modify
the plug in any way
PoWer
120V
~
60Hz 1,500W
SaVe tHeSe InStruCtIonS

KnoW Your KettLe
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
6
KNOW YOUR KETTLE
Base
Control Panel /
Display
Lid
Tea Infuser
Tea Infuser
Hook
Handle
Kettle
Latch
Lid Release
Button
Power Cord
Cord Storage
Base (Bottom View)

KnoW Your KettLe
USER MANUAL PROGRAMMABLE CORDLESS KETTLE GDK2365
7
Control / Display Panel
Minus Icon
Display
Plus Icon
Keep Warm Start / Stop
Delicate Tea
Ooolong Tea
Boil / Black Tea
White Tea
Green Tea Coee
toggle Celsius and fahrenheit
You can toggle between Celsius and Fahrenheit by holding Start / StoP for
three seconds You can only toggle between temperatures when the kettle is in
standby mode (i e Start / StoP is pulsing on the screen)

uSInG Your KettLe
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
8
Before first use
1. Remove all packaging material Check to ensure all parts are included
before discarding any packaging
2. Unwind the power cord from below the power base
3. Wash the kettle, kettle lid and tea infuser with warm soapy water and a soft
sponge Rinse and dry thoroughly
4. Place the kettle on a flat, level, heat-resistant surface
• Overfilling the kettle will cause the kettle to overflow and may result in
burns or scalding
• Inserting or removing the tea infuser hook into the latch requires
extreme care and caution Hot steam will emit from the kettle upon
opening the lid Insert and remove the infuser carefully to avoid burns
WARNING:
Priming the Kettle
Before first use, we recommend running a brew cycle with water, then discarding
the water This ensures all dust and residue have been removed from the kettle
1. Open the lid and fill the kettle with water to the MAX line
WarnInG: Overfilling the kettle will cause the kettle to overflow while
brewing and may result in burns or scalding
2. Close the lid and place the kettle securely on its base Plug the power cord
into the outlet
3. Tap Start / StoP
4. Tap BoIL / BLaCK
5. Tap Start / StoP again
6. The display will show the temperature of water as it rises (water will reach
100° C / 212° F)
7. After boiling, empty the kettle and rinse it with clean water
8. The kettle is ready for use
USING YOUR KETTLE
The kettle is designed with six presets, customizable temperature, 3-hour Keep
Warm, and comes with a removable tea infuser The following section will guide
you to total mastery over the kettle’s features

uSInG Your KettLe
USER MANUAL PROGRAMMABLE CORDLESS KETTLE GDK2365
9
Making tea
1. Remove the tea infuser by opening the lid, lifting the infuser, and placing it
on a flat, dry surface
2. Fill the kettle with water above the MIN line and below the MAX line
3. Place the kettle securely on its base Plug the power cord into an outlet
4. Touch Start / StoP to activate all other functions
5. Select your desired preset Alternatively, you can choose your own preferred
temperature by tapping the plus and minus icons on the control panel
note: KeeP WarM will be turned on by default To turn o KeeP WarM, tap
KeeP WarM It will deactivate See Keeping Warm on page 11 to adjust the
keep warm temperature
6. Touch Start / StoP The kettle will begin heating up, and the presets
not chosen will fade from the Control Panel The display will show the
temperature of the water as it rises
7. As water is heating, pick up your tea infuser and fill it with either loose tea or
tea bags (the amount of tea should correspond to the amount of water in the
kettle)
8. When the desired temperature of the kettle is reached, the unit will beep
Open the lid carefully and, while holding the tea infuser by the hook, reinsert
it into the latch
WarnInG: Hot steam will emit from the kettle upon opening the lid and the
kettle will be hot Use extreme caution when reinserting the tea infuser
9. Close the lid and tap StoP / Start to steep tea The brew time will count
down on the display
note: Brewing time is based o the tea type See Preset Chart on page 10
for more information
10. When tea is finished brewing, carefully open the lid, lift out the tea infuser,
and close the lid again
11. The kettle is detachable for easy serving Simply lift the kettle o its base
and pour
note: If extra tea remains in the kettle after serving, place the kettle back on
its base to keep warm for up to 3 hours (see page 11 for more about Keep
Warm)
12. Turn the kettle o by tapping StoP / Start, then unplug the power cord
from the outlet

uSInG Your KettLe
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
10
Preset Chart
The kettle has six presets: Delicate Tea, Green Tea, White Tea, Oolong Tea,
Coee & Boil/Black Each preset has a dierent brew temperature and brew
time Reference the chart below for specific temperatures and times
tea
tYPe
BreWInG
teMPeature
SteePInG
tIMe
75ºC / 165ºF
3:00
85ºC / 185ºF
4:00
80ºC / 175ºF
3:00
90ºC / 195ºF
4:00
95ºC / 200ºF
4:30
100ºC / 212ºF
5:00
Delicate Tea
Boil / Black Tea
Coee Tea
Oolong Tea
White Tea
Green Tea

uSInG Your KettLe
USER MANUAL PROGRAMMABLE CORDLESS KETTLE GDK2365
11
Making Coee
To make coee, follow the instructions under Making tea on page 9 but replace
the tea bags or tea leaves with coee Select the Coffee preset before
brewing
note: Use medium to coarse grinds when brewing coee in the kettle Avoid fine
grinds
Boiling Water
To boil water, open the lid, remove the tea infuser, and fill the kettle with water
Close the lid and place the kettle securely on its base Tap Start / StoP Tap
BoIL / BLaCK or choose your own temperature by pressing plus and minus
icons on the control panel Tap Start / StoP again The kettle will beep when
done
Keeping Warm
KeeP WarM will be on by default To deactivate KeeP WarM, tap KeeP
WarM once The icon will disappear from the screen To adjust the keep warm
temperature, press KeeP WarM for 3 seconds before beginning to boil Adjust
the keep warm temperature from 40°C-85°C / 100°F-190°F by tapping the plus
and minus icons on the control panel
The keep warm time is 3 hours If the kettle is removed from its base, KeeP
WarM will pause If the kettle is securely back on its base within 5 minutes, the
keep warm time will resume automatically After 3 hours, the kettle will go into
standby mode Only Start / StoP will be visible, pulsing on the control panel

CLeanInG anD MaIntenanCe
FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM OR CALL 888.552.0033
12
Descaling
After using the kettle for a while, limescale will begin to build up inside the
appliance It is important to descale the appliance every 2-3 months If the kettle
is used daily, the descaling process should be done monthly
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING:
after every use
To keep the kettle running smoothly, it is important to clean the appliance after
every use
KettLe:
When cool, empty the kettle (never let tea stay inside the kettle overnight) and
wipe both the interior and exterior with a soft damp sponge Rinse with warm
water
WarnInG: Allow the kettle to cool before cleaning
tea InfuSer:
Wash the tea infuser with warm, soapy water Use a soft sponge Rinse and dry
thoroughly
ControL PaneL:
Use a damp cloth to clean the control panel and exterior of the kettle
BaSe:
Wipe the base with a soft and damp sponge
1. Fill the kettle with water and
vinegar between the MIN and
MAX marks
2. Tap Start / StoP
3. Tap BoIL / BLaCK to boil
4. Tap Start / StoP again
5. When finished, empty the solution
6. Rinse out the kettle several times
with clean water to eliminate the
smell of vinegar
• always unplug the power cord from the outlet and
allow the kettle to cool before cleaning
• Do not immerse cord, plugs, or kettle in water or other liquid

13
WARRANTY
AND SERVICE
for customer service, questions or comments
Visit gourmia com
Email info@gourmia com
Call 888 552 0033
Mon-Thu 9:00 a m to 6:00 p m ET
Fri 9:00 a m to 3:00 p m ET
Languages: English, Spanish, French
register your product at
www.gourmia.com/warranty
This Limited Warranty is for one full year from the date of
purchase and requires proof of purchase from an authorized
seller It is applicable to the original purchaser only and is not
transferable to a third party user Repair or replacement of
defective parts is solely at Gourmia’s discretion In the event
that repair isn’t possible, Gourmia will replace the product/part
If product repair/replacement won’t suce, Gourmia has the
option of refunding the cash value of the product or component
returned
Product defects not covered under the Warranty provisions
include normal wear and damage incurred from use or
accidental negligence, misuse of instruction specifications
or repair by unauthorized parties Gourmia is not liable for
any incidental or consequential damages incurred by such
circumstances
Only valid within the United States
@gourmia

We’d love to hear from you!
888.552.0033
DESCRIPCIÓN: HERVIDOR ELECTRICO
MARCA: GOURMIA
MODELO: GDK2365
HECHO EN: CHINA
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
120 V
~
60 Hz 1 500 W
CONSUMO DE ENERGÍA: 1.5 kWh
CONSUMO DE ENERGÍA EN MODO DE ESPERA: 1 Wh
LEA CUIDADOSAMENTE SU INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
IMPORTADOR: DISTRIBUIDORA LIVERPOOL, S.A. DE C.V.
PROLONGACIÓN VASCO DE QUIROGA 4800, TORRE 2 PISO 3,
COL. SANTA FE CUAJIMALPA, CUAJIMALPA DE MORELOS
C.P. 05348, CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO. RFC. DLI931201MI9
TEL.: +(55) 5268 3000

MANUAL DE USO HERVIDOR INALÁMBRICO PROGRAMABLE GDK2365
15
GDK2365
MANUAL DE USO
HERVIDOR INALÁMBRICO
PROGRAMABLE
ENGLISH ESPAÑOL

CONTENIDO
Medidas de seguridad importantes 18
Conozca su hervidor 20
Panel de control/pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alternar Celsius y Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del hervidor 22
Antes de utilizar por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo preparar un té . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabla de ajustes preconfigurados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Preparar café, hervir agua, y mantener caliente . . . . . . . . . . . . . 25
Limpieza y mantenimiento 26
Garantía y servicio 27
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede reproducirse por ningún medio sin el
permiso por escrito de The Steelstone Group, excepto cuando se usen citas en reseñas de medios. Aunque
se tomaron todas las precauciones en la preparación de este manual, The Steelstone Group no asume
ninguna responsabilidad por errores u omisiones. Tampoco se asume ninguna responsabilidad por daños
resultantes del uso de la información contenida en este documento. Aunque se ha hecho todo lo posible
para que la información contenida en este manual esté completa y sea precisa, The Steelstone Group no se
dedica a prestar asesoría o servicios profesionales a consumidores individuales; además, The Steelstone
Group no se hace responsable por pérdidas o daños que puedan derivarse de la información y sugerencias
contenidas en este manual.
Modelo: GDK2365 | © 2024 Gourmia | 1,0
The Steelstone Group Brooklyn, NY | Gourmia.com

17
Aquí en Gourmia, nuestro único objetivo es asegurarnos de que
las comidas nutritivas y deliciosas sean siempre una posibilidad
práctica, no importa cuán acelerada sea su vida. Tanto si
necesita un desayuno abundante, un aperitivo a mediodía o una
cena satisfactoria, nuestros electrodomésticos confiables y fáciles
de usar están diseñados para que trabajen para usted mientras
usted aprovecha su ajetreado día.
Este manual contiene instrucciones para todas las funciones
y características del hervidor, junto con instrucciones para
ensamblar, utilizar, limpiar y darle mantenimiento al aparato.
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de comenzar.
Conserve a la mano este manual para consultarlo en el futuro.
Nuestro equipo está disponible para ayudarle con cualquier
pregunta que pueda tener sobre su nuevo hervidor. Estamos
emocionados por usted y queremos que saque el máximo
partido de su compra, así que tanto si necesita ayuda con la
configuración como orientación sobre qué funciones habilitar
para las diferentes bebidas, estaremos encantados de guiarlo
paso a paso.
¡Cocine feliz y fácilmente!
¡Nos encantaría escuchar sobre las deliciosas bebidas que
esté creando! Comparta sus pensamientos, recetas y fotos con
nosotros.
¡Felicitaciones por la compra del
hervidor inalámbrico programable
de Gourmia!
@gourmia

MeDiDas De seGuriDaD iMportantes
SI REQUIERE SERVICIO AL CLIENTE, VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888.552.0033
18
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea atentamente todas las instrucciones de uso y seguridad antes
de utilizar el aparato.
1. Este aparato no debe ser
utilizado por niños o personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o que no
tengan la experiencia y los
conocimientos necesarios,
a menos que una persona
responsable de su seguridad
les supervise o instruya sobre
el uso del aparato.
2. Debe supervisar a los niños
cuando estén cerca del
aparato. Es necesario ejercer
una supervisión estrecha
cuando cualquier aparato sea
usado por niños o cerca de
ellos.
3. no lo coloque sobre ni cerca
de un quemador de gas o
eléctrico caliente, ni en un
horno caliente.
4. siempre conecte la clavija al
aparato antes de enchufarlo
al tomacorriente. Para
desconectarlo, toque iniCiar/
Detener, y, a continuación,
desenchufe el aparato del
tomacorriente.
5. no deje que el cable cuelgue
sobre el borde de la mesa (o
del mostrador). No deje que
el cable toque superficies
calientes.
6. El hervidor sólo se puede
utilizar con la base
suministrada.
7. no llene la jarra de vidrio
más allá de la marca de nivel
máximo de agua. Si la jarra de
vidrio está demasiado llena,
es posible que expulse agua
hirviendo.
8. no toque las superficies
calientes con las manos. Utilice
el asa.
9. aDVertenCia: Si abre la tapa
durante el ciclo de preparación
puede sufrir quemaduras.
Nunca hierva con la tapa
abierta. No levante nunca la
tapa mientras el hervidor esté
en funcionamiento.
10. aDVertenCia: Evite
derrames sobre el conector.
11. aDVertenCia: El elemento
calefactor permanecerá
caliente después de su uso.
12. siempre desenchufe el
hervidor cuando no esté en
uso o cuando lo vaya a limpiar.
Deje que se enfríe antes de
ponerle o quitarle piezas o
antes de limpiarlo.
13. aDVertenCia: Nunca
sumerja el cable, los enchufes
o el aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
14. no limpie el hervidor con
productos de limpieza,
estropajos de acero u otros
materiales abrasivos.
15. no utilice el hervidor si está
agrietado o si el asa está
suelta o debilitada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MeDiDas De seGuriDaD iMportantes
MANUAL DE USO HERVIDOR INALÁMBRICO PROGRAMABLE GDK2365
19
16. aDVertenCia: Desenchufe el
hervidor cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Deje que
el aparato se enfríe antes de
quitarle o ponerle piezas o de
limpiarlo.
17. no utilice el hervidor para
ningún otro uso que no sea el
previsto.
18. aDVertenCia: Usar
accesorios no recomendados
por el fabricante del aparato
puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
19. no utilice el hervidor con un
cable o clavija dañados. Si el
hervidor presenta fallas o ha
sufrido algún daño, póngase
en contacto con el servicio de
atención al cliente de Gourmia.
20. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, o por su
agente de servicio, para evitar
situaciones de peligro.
21. no utilice el aparato al aire
libre.
22. soLo para uso DoMÉstiCo.
precauciones con el cable y la clavija
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de que se enrede o se tropiece si fuera más largo.
2. Pueden emplearse cables de extensión si se utilizan con cuidado.
3. Si se utiliza un cable de extensión:
• La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser
al menos igual a la clasificación eléctrica del aparato.
• El cable más largo debe colocarse de forma que no sobresalga
del mostrador o de la mesa, donde los niños podrían jalarlo o
tropezarse con él.
Clavija eléctrica polarizada
Esta unidad tiene una clavija polarizada (una pata es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, la clavija está diseñada para usarse insertándolo
en el tomacorriente de una sola manera. Si la clavija no
encaja bien en el tomacorriente, inviértala y vuelva a
insertarla. Si aun así no entra, póngase en contacto con un
electricista calificado para obtener ayuda. No modifique la
clavija de ninguna manera.
enCenDiDo
120V
~
60Hz 1,500W
GuarDe estas instruCCiones

ConoZCa su HerViDor
SI REQUIERE SERVICIO AL CLIENTE, VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888.552.0033
20
CONOZCA SU HERVIDOR
Base
Panel de control/
Pantalla
Tapa
Infusor de té
Asa de sujeción
del infusor de té
Asa
Hervidor
Pestillo
Botón de
liberación
de la tapa
Cable de
alimentación
Compartimento
para cable
Base (vista inferior)

ConoZCa su HerViDor
MANUAL DE USO HERVIDOR INALÁMBRICO PROGRAMABLE GDK2365
21
panel de control/pantalla
Icono menos
Pantalla
Icono más
Mantener
caliente
Iniciar/
Detener
Té delicado
Té oolong
Hervir/Té negro
Té blanco
Té verde Café
alternar entre Celsius y Fahrenheit
Puede alternar entre grados Celsius y Fahrenheit manteniendo presionado
iniCiar/Detener durante tres segundos. Sólo puede alternar entre
temperaturas cuando el hervidor está en modo de espera (es decir, cuando
iniCiar/Detener está parpadeando en la pantalla).

uso DeL HerViDor
SI REQUIERE SERVICIO AL CLIENTE, VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888.552.0033
22
antes del primer uso
1. Retire todo el material de embalaje. Asegúrese de que vengan todas las
piezas incluidas antes de desechar el embalaje.
2. Desenrolle el cable de alimentación de la parte inferior de la base de
alimentación de energía.
3. Lave el hervidor, la tapa del hervidor y el infusor de té con agua jabonosa
tibia y una esponja suave. Enjuáguelo y séquelo perfectamente.
4. Coloque el hervidor en una superficie plana nivelada, resistente al calor.
• Si llena demasiado el hervidor, ocasionará que éste se desborde y
pueda llegar a provocar quemaduras.
• Insertar o retirar el asa de sujeción del infusor de té en el pestillo
requiere un cuidado extremo y precaución. Saldrá vapor caliente del
hervidor al abrir la tapa. Inserte y retire el infusor con cuidado para
evitar quemaduras.
ADVERTENCIA:
preparación del hervidor
Antes del primer uso, recomendamos realizar un ciclo de preparación con agua
y, a continuación, desechar el agua. Esto garantiza que todo el polvo y los
residuos se hayan eliminado del hervidor.
1. Abra la tapa y llene el hervidor con agua hasta la línea MÁX.
aDVertenCia: Si se llena demasiado el hervidor, éste se desbordará
durante la preparación y puede llegar a provocar quemaduras.
2. Cierre la tapa y coloque el hervidor de manera segura en su base. Enchufe
la clavija en el tomacorriente.
3. Toque iniCiar/Detener.
4. Toque HerVir/tÉ neGro.
5. Toque iniCiar/Detener nuevamente.
6. La pantalla mostrará la temperatura del agua a medida que aumenta (el
agua alcanzará los 100 °C/212 °F).
7. Después de hervir, vacíe el hervidor y enjuáguela con agua limpia.
8. El hervidor está ahora listo para su uso.
USO DEL HERVIDOR
El hervidor está diseñado con seis ajustes preconfigurados, temperatura
personalizable, mantenimiento del calor hasta por 3 horas, y viene con un
infusor de té extraíble. La siguiente sección le ayudará a adquirir un dominio
total de las funciones del hervidor.

uso DeL HerViDor
MANUAL DE USO HERVIDOR INALÁMBRICO PROGRAMABLE GDK2365
23
Cómo preparar té
1. Para retirar el infusor de té abra la tapa, levante el infusor, y colóquelo sobre
una superficie plana y seca.
2. Llene el hervidor con agua por arriba de la línea MÍN y sin que rebase la
línea MÁX.
3. Coloque el hervidor de forma segura en su base. Enchufe la clavija en el
tomacorriente.
4. Toque iniCiar/Detener para activar todas las demás funciones.
5. Seleccione los ajustes preconfigurados que desee. Alternativamente, puede
elegir la temperatura de su preferencia tocando los íconos más y menos en
el panel de control.
nota: Mantener CaLiente se activará de forma predeterminada. Para
desactivar Mantener CaLiente, toque Mantener CaLiente. Así se
desactivará. Consulte Mantener el calor en la página 11 para ajustar la
temperatura de mantener caliente.
6. Toque iniCiar/Detener. El hervidor empezará a calentarse y los ajustes
preconfigurados no seleccionados aparecerán atenuados en el panel de
control. La pantalla mostrará cómo va aumentando la temperatura del agua.
7. A medida que se vaya calentando el agua, tome el infusor de té y llénelo
con hojas de té, o con bolsitas de té (la cantidad de té debe corresponder a
la cantidad de agua en el hervidor).
8. Cuando se alcance la temperatura deseada en el hervidor, la unidad emitirá
un pitido. Abra la tapa con cuidado y, mientras sujeta el infusor de té por el
asa de sujeción, vuelva a insertarlo en el pestillo.
aDVertenCia: Al abrir la tapa del hervidor saldrá vapor caliente, y el
hervidor estará caliente. Tenga mucho cuidado al volver a insertar el infusor
de té.
9. Cierre la tapa y toque Detener/iniCiar para infusionar té. La pantalla
mostrará la cuenta regresiva del tiempo de preparación.
nota: El tiempo de preparación depende del tipo de té. Para obtener más
información, consulte la tabla de ajustes preconfigurados en la página 10.
10. Cuando termine de preparar el té, abra con cuidado la tapa, saque el
infusor de té, y vuelva a cerrar la tapa.
11. El hervidor es desmontable para servir con facilidad. Simplemente levante el
hervidor de su base y vierta el contenido.
nota: Si todavía queda té en el hervidor después de servirlo, vuelva a
colocar el hervidor en su base para mantenerlo caliente durante un máximo
de 3 horas (consulte la página 11 para obtener más información sobre cómo
Mantener caliente).
12. Apague el hervidor tocando Detener/iniCiar, y a continuación,
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.

uso DeL HerViDor
SI REQUIERE SERVICIO AL CLIENTE, VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888.552.0033
24
tabla de ajustes preconfigurados
El hervidor tiene seis ajustes preconfigurados: Té delicado, té verde, té
blanco, té oolong, café y hervir/té negro. Cada ajuste preconfigurado tiene
una temperatura y un tiempo de preparación diferentes. Consulte la tabla a
continuación para conocer las temperaturas y tiempos específicos.
tipo
De tÉ
teMperatura
De preparaCiÓn
tieMpo De
inFusiÓn
75º C/165º F
3:00
85º C/185º F
4:00
80º C/175º F
3:00
90º C/195º F
4:00
95º C/200º F
4:30
100º C/212º F
5:00
Té delicado
Hervir/Té negro
Café Té
Té oolong
Té blanco
Té verde

uso DeL HerViDor
MANUAL DE USO HERVIDOR INALÁMBRICO PROGRAMABLE GDK2365
25
Cómo preparar café
Para preparar café, siga las instrucciones en Cómo prepara té en la página 9,
pero reemplace las bolsas de té o las hojas de té con café. Seleccione el ajuste
preconfigurado para CaFÉ antes de proceder a la preparación.
nota: Utilice molido de granos, de medio a grueso, cuando prepare café en el
hervidor. Evite el molido fino.
Hervir agua
Para hervir agua, abra la tapa, retire el infusor de té, y llene el hervidor con
agua. Cierre la tapa y coloque el hervidor de manera segura en su base. Toque
iniCiar/Detener. Toque HerVir/tÉ neGro o elija su propia temperatura
presionando los iconos más y menos en el panel de control. Toque iniCiar/
Detener nuevamente. El hervidor emitirá un pitido cuando haya terminado.
Mantener el calor
Mantener CaLiente estará activado de forma predeterminada. Para
desactivar Mantener CaLiente, toque Mantener CaLiente una vez. El
icono desaparecerá de la pantalla. Para ajustar la temperatura de mantener
caliente, presione Mantener CaLiente durante 3 segundos antes de
empezar a hervir. Ajuste la temperatura de mantener caliente entre 40° C y
85° C/100° F y 190° F tocando los iconos más y menos del panel de control.
El tiempo de mantener caliente es de 3 horas. Si se retira el hervidor de su base,
Mantener CaLiente entrará en pausa. Si vuelve a colocar el hervidor en su
base en un lapso de 5 minutos, el tiempo de mantener caliente se reanudará
automáticamente. Después de 3 horas, el hervidor pasará al modo de espera.
Solo aparecerá iniCiar/Detener parpadeando en el panel de control.

LiMpieZa y ManteniMiento
SI REQUIERE SERVICIO AL CLIENTE, VISITE WWW.GOURMIA.COM O LLAME AL 888.552.0033
26
eliminación de los residuos minerales
Después de utilizar el hervidor durante un tiempo, se empezarán a formar
residuos minerales en el interior del aparato. Es importante eliminar los
depósitos de residuos minerales del aparato cada 2-3 meses. Si utiliza el
hervidor a diario, el proceso de eliminación de residuos minerales debe
realizarse mensualmente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Después de cada uso
Para mantener el hervidor funcionando sin problemas, es importante que lo
limpie después de cada uso.
HerViDor:
Cuando se haya enfriado, vacíe el hervidor (nunca deje té dentro del hervidor
durante la noche) y limpie el interior y el exterior con una esponja suave y
húmeda. Enjuague con agua tibia.
aDVertenCia: Deje que el hervidor se enfríe antes de limpiarlo.
inFusor De tÉ:
Lave el infusor de té con agua jabonosa tibia. Utilice una esponja suave.
Enjuáguelo y séquelo perfectamente.
paneL De ControL:
Utilice un paño húmedo para limpiar el panel de control y el exterior del hervidor.
Base:
Limpie la base con una esponja suave y húmeda.
1. Llene el hervidor con agua y
vinagre entre las marcas de MÍN
y MÁX.
2. Toque iniCiar/Detener
3. Toque el botón HerVir/tÉ
neGro para hervir.
4. Toque iniCiar/Detener
nuevamente.
5. Cuando termine, vacíe la
solución.
6. Enjuague el hervidor varias veces
con agua limpia para eliminar el
olor a vinagre.
• siempre desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente y deje que se enfríe el hervidor antes
de limpiarlo.
• no sumerja el cable, los enchufes o el hervidor en agua ni en
ningún otro líquido.

27
GARANTÍA Y
SERVICIO
para preguntas o comentarios sobre el servicio al cliente
Visite gourmia com
Envíe un correo electrónico a info@gourmia com
Llame al 888 552 0033
De lunes a jueves de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. HORA DEL ESTE
Viernes de 9:00 a.m. a 3:00 p.m. HORA DEL ESTE
Idiomas: Inglés, español, francés
registre su producto en
www.gourmia.com/warranty
Esta garantía limitada es por un año completo a partir de la fecha
de adquisición y requiere el comprobante de compra de un
vendedor autorizado. Es válida únicamente para el comprador
original y no es transferible a terceros. La reparación o
sustitución de piezas defectuosas queda a discreción exclusiva
de Gourmia. En caso de que la reparación no fuera posible, el
vendedor reemplazará el producto o la pieza. Si la reparación
o el reemplazo del producto no bastaran, el vendedor tiene
la opción de reembolsar el valor en efectivo del producto o
componente devuelto.
Los defectos del producto no cubiertos por las disposiciones
de la garantía son el desgaste normal y los daños causados
por el uso o negligencia accidental, el uso incorrecto de
las especificaciones de las instrucciones y la reparación
llevada a cabo por partes no autorizadas. Gourmia no se
hace responsable por ningún daño incidental o consecuente
provocado por tales circunstancias.
Válida únicamente dentro de los Estados Unidos.
@gourmia

¡nos encantaría saber de usted!
888.552.0033
DESCRIPCIÓN: HERVIDOR ELECTRICO
MARCA: GOURMIA
MODELO: GDK2365
HECHO EN: CHINA
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
120 V
~
60 Hz 1 500 W
CONSUMO DE ENERGÍA: 1.5 kWh
CONSUMO DE ENERGÍA EN MODO DE ESPERA: 1 Wh
LEA CUIDADOSAMENTE SU INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
IMPORTADOR: DISTRIBUIDORA LIVERPOOL, S.A. DE C.V.
PROLONGACIÓN VASCO DE QUIROGA 4800, TORRE 2 PISO 3,
COL. SANTA FE CUAJIMALPA, CUAJIMALPA DE MORELOS
C.P. 05348, CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO. RFC. DLI931201MI9
TEL.: +(55) 5268 3000
