Sennheiser 700294 TeamConnect Ceiling Medium S-W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • TCC M Mounting Guide 04 2023 - (English) Download
  • Drilling Template TCCM PDF - (English) Download
  • 2025 01 TCCM Extron Reference Design MedrRm EN - (English) Download
  • 2025 01 TCCM Extron Reference Design LarRm EN - (English) Download
  • 2025 01 TCCM Extron Reference Design ExLarRm EN - (English) Download
  • TCC M Q SYS Reference Design Medium Room - (English) Download
  • TCC M Xilica Reference Design Medium Room - (English) Download
  • 2025 05 TCCM Q-SYS Reference Design MediumRm Zoom Room EN - (English) Download
  • TeamConnect Ceiling Medium Ausschreibungstext - (English) Download
  • TCC M Compliance Sheet 05 2023 - (English) Download
  • Letter of Volatility TCCM - (English) Download
  • Sennheiser TCC 2 TCC M TAA Compliance - (English) Download
  • UKCA DoC TCCM signed - (English) Download
  • US FCC SDoC TCC M signed - (English) Download
  • 2025 01 TCC M Firmware Release Notes 1 5 4 EN - (English) Download
  • 2023 06 TCC M Dante Firmware Release Notes EN - (English) Download
  • TCC M Firmware Release Notes 1.6.0 EN - (English) Download
  • License Agreement for TCC M firmware version 1.6.0 - (English) Download
  • EU Declaration of Conformity - (English) Download
Dimension Guide Specification
  • TCC M Architect Specs - (English) Download
  • TCC M Architect Specs DE - (English) Download
  • TCC M Architect Specs ES - (English) Download
  • TCC M Architect Specs FR - (English) Download
  • TeamConnect Ceiling Medium Specification v.1.5 EN - (English) Download
  • TeamConnect Ceiling Medium Specification v.1.5 ES - (English) Download
  • TeamConnect Ceiling Medium Specification v.1.5 DE - (English) Download
  • TeamConnect Ceiling Medium Specification v.1.5 FR - (English) Download
Installation Instruction
  • TCC M Quick Guide 05 2023 - (English) Download
700294 photo

TCCM Safety Guide 04 2023

This is the main product document for model 700294.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Be-
dienungsanleitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie
das Produkt an andere Nutzer stets zusammen
mit diesen Sicherheitshinweisen und der Bedie-
nungsanleitung weiter.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen
mit der Bedienungsanleitung und den Sicher-
heitshinweisen weiter.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zu-
gelassene Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
5. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht ei-
genmächtig. Für Produkte, die eigenmächtig vom
Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleis-
tung.
6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifizier-
tem Servicepersonal durchführen. Instandset-
zungen müssen durchgeführt werden, wenn das
Produkt auf irgendeine Weise beschädigt wurde,
Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt gelangt
sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit aus-
gesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den
technischen Daten angegebenen Betriebsbedin-
gungen, siehe Beiblatt „Technische Daten & Her-
stellererklärungen.“ Das Produkt ist ausschließ-
lich zur Innenmontage in nicht-kondensierender
Umgebung vorgesehen.
8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es
beim Transport beschädigt wurde.
9. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darü-
ber stolpern kann.
10. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige
Gegenstände, die nicht betriebsbedingt notwen-
dig sind, vom Produkt und dessen Anschlüssen
fern.
11. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel
oder aggressiven Reinigungsmittel.
12. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör
und Ihre Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie
an den angeschlossenen Wiedergabegeräten die
Lautstärke, bevor Sie das Produkt anschließen,
auch wegen der Gefahr der akustischen Rück-
kopplung.
13. Halten Sie stets einen Abstand von
mindestens 10 cm zwischen Pro-
dukt (inkl. Objektivdeckel) und Herz-
schrittmacher bzw. implantiertem
Defibrillator (ICDs) oder anderen Im-
plantaten, da das Produkt ein perma-
nentes Magnetfeld erzeugt.
Sicherheitshinweise für die Montage
1. Lesen und befolgen Sie diese Sicherheitshinweise
für die Montage, bewahren Sie diese auf und ge-
ben Sie das Montage-Kit nur zusammen mit die-
sen Hinweisen weiter.
2. Berücksichtigen und befolgen Sie bei der Monta-
ge die örtlichen, nationalen und internationalen
Vorschriften und Standards. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall vor der Installation dieses Produktes
an die zuständige örtliche Behörde.
3. Verwenden Sie das Montage-Kit nicht in Umge-
bungen, indenen es äußeren Vibrationen ausge-
setzt ist.
4. Verwenden Sie stets das Original-Sennheiser-
Montagezubehör und beachten Sie die mit Ihrem
Produkt mitgelieferte Kurzanleitung sowie die
Montageanleitung.
5. Die Montage muss von einer professionellen
Fachkraft vorgenommen werden.
6. Die Fachkraft muss aufgrund ihrer fachlichen
Ausbildung, ihrer Erfahrung sowie ihrer Kenntnis-
se der einschlägigen Bestimmungen, Vorschriften
und Standards die ihr übertragenen Arbeiten be-
urteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeig-
nete Sicherheitsmaßnahmen treffen können. Für
die Auswahl der geeigneten Fachkraft sind Sie
allein verantwortlich. Alle folgenden Sicherheits-
und Montagehinweise richten sich an diese Fach-
kraft.
7. Der Fachkraft obliegt die Verantwortung dafür,
dass die Installation des Produktes in Überein-
stimmung mit allen anwendbaren Vorschriften,
einschließlich lokaler Bauvorschriften sowie an-
derer entsprechender Vorschriften erfolgt und
dass die von Ihnen gewählte Montagemethode an
der vorgesehenen Stelle technisch durchführbar
ist.
8. Wenn verschiedene Montagepositionen möglich
sind, soll die Fachkraft diejenige Position wählen,
die bei einer späteren Neigung die geringste He-
belwirkung verursacht.
9. Das Produkt darf nicht auf Oberflächen montiert
werden, die nicht stabil sind oder hinter denen
sich Gefahren verbergen, wie z. B. elektrische
Leitungen oder Rohrleitungen.
10. Bei Wahl der hängenden Montage ist unbedingt
darauf zu achten, dass das Sicherungskabel fest
mit der Betondecke verankert ist.
11. Bei jeder Beschädigung oder Abweichung von
diesen Sicherheits- und Montagehinweisen müs-
sen Sie das Produkt und das verwendete zusätz-
liche Montagezubehör sofort demontieren!
12. Sennheiser haftet nicht für eine falsche oder un-
fachmännische Installation.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction
manual of the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction
manual of the product. Always include all instruc-
tions when passing the product on to third par-
ties.
3. Always include this instruction manual and the
safety guide when passing the product on to third
parties.
4. Only use attachments, accessories and spare
parts specified by the manufacturer.
5. Do not attempt to open the product housing on
your own. The warranty is voided for products
opened by the customer.
6. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the product has been
damaged in any way, liquid has been spilled or ob-
jects have fallen into the product, when the pro-
duct has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
7. Use the product only under the conditions of use
listed in the specifications, see the attached sheet
“Technical data and manufacturer declarations.
The product is only intended for installation in-
doors in atmospheres free of condensation.
8. Do not operate the product if it was damaged du-
ring transportation.
9. Always run cables so that no one can trip over
them.
10. Keep the product and its connections away from
liquids and electrically conductive objects that
are not necessary for operating the product.
11. Do not use any solvents or aggressive cleaning
agents to clean the product.
12. Caution: Very high signal levels can damage your
hearing and your loudspeakers. Reduce the volu-
me on the connected audio devices before swit-
ching on the product; this will also help prevent
acoustic feedback.
13. Always maintain a distance of at least
3.94“ (10 cm) between the product and
the cardiac pacemaker or implanted
defibrillator (ICDs) or other implants
since the product generate a perma-
nent magnetic field.
Safety instructions for mounting
1. Read and follow these safety instructions for
mounting. Keep the safety instructions and al-
ways include them when passing the mounting kit
on to third parties.
2. When mounting, observe and follow the local,
national and international regulations and stan-
dards. If in doubt, contact your local authority be-
fore installing this product.
3. Do not use the mounting kit in locations where it
is exposed to externally generated vibrations.
4. Always use the original Sennheiser mounting ac-
cessories and follow the quick guide and moun-
ting instructions supplied with your product.
5. Have the product mounted by a specialist.
6. The specialist must have sufficient professional
training, experience and knowledge of applicable
provisions, regulations and standards to be able
to properly assess the work assigned to them,
identify possible hazards and take appropriate sa-
fety measures. You are solely responsible for se-
lecting an appropriate specialist. All of the safety
and mounting instructions below are intended for
the specialist carrying out the mounting.
7. The specialist is responsible for ensuring that the
product is installed in accordance with all appli-
cable codes, including local building codes and
other relevant codes, and that your chosen ins-
tallation method is technically feasible at the in-
tended location.
8. If different mounting positions are possible, the
specialist should choose the position that will re-
sult in the least torque if the product is later tilted.
9. The product must not be mounted on surfaces
that are not stable or that conceal hidden hazards,
such as electrical lines or pipelines.
10. If you have chosen suspended mounting, it is es-
sential to ensure that the retaining cable is firmly
anchored to the concrete ceiling.
11. In case of any damage or any deviation from the
safety and mounting instructions, immediately
dismount the product and the additional moun-
ting hardware used.
12. Sennheiser is not liable for incorrect or unprofes-
sional installation.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice
d‘emploi du produit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice
d‘emploi du produit. Joignez toujours ces consig-
nes de sécurité et la notice d‘emploi au produit si
vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Joignez toujours la notice et les consignes de sé-
curité à l‘appareil lorsque vous le transmettez à
un tiers.
4. Utilisez exclusivement les appareils supplémen-
taires, accessoires et pièces de rechange spéci-
fiés par le fabricant.
5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous
peine d‘annulation de la garantie.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un person-
nel qualifié. Les travaux d‘entretien doivent être
effectués dès lors que le produit a subi quelque
dommage que ce soit, que des liquides ou des ob-
jets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été
exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou que le produit
fonctionne mal ou a subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions
de fonctionnement indiquées dans les caracté-
ristiques techniques, voir l’annexe «Caractéristi-
ques techniques & déclarations du fabricant». Le
produit est exclusivement destiné à un montage
intérieur dans un environnement sans condensa-
tion.
8. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été en-
dommagé lors du transport.
9. Placez toujours les câbles de sorte que personne
ne puisse trébucher dessus.
10. Eloignez du produit et de ses raccordements tous
les liquides et les corps conducteurs qui ne sont
pas nécessaires à son fonctionnement.
11. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni sol-
vant.
12. Prudence : si le niveau du signal est très élevé,
vous pouvez endommager votre audition et vos
haut-parleurs! Avant de raccorder le produit, ré-
duisez le volume des appareils de diffusion con-
nectés, en particulier à cause du risque d‘effet
larsen.
13. Maintenez toujours le produit à plus
de 10 cm des stimulateurs cardiaques
(capuchon d’objectif inclus) et des dé-
fibrillateurs implantés (DAI) car le pro-
duit génère des champs magnétiques
permanents.
Consignes de sécurité relatives au montage
1. Lisez et respectez ces consignes de sécurité re-
latives au montage. Conservez-les et joignez-les
au kit de montage si vous remettez ce dernier à
un tiers.
2. Lors du montage, observez et suivez les directives
et normes locales, nationales et internationales.
En cas de doute, consultez les autorités locales
compétentes avant d’installer ce produit.
3. N’utilisez pas le kit de montage dans des environ-
nements soumis à des vibrations externes.
4. Utilisez toujours les accessoires de montage
d’origine de Sennheiser et respectez le guide de
démarrage rapide et les instructions de montage
fournis avec votre produit.
5. Le montage doit être réalisé par un personnel
qualifié.
6. Sur la base de sa formation technique, de son
expérience et de ses connaissances des disposi-
tions, directives et normes pertinentes, le person-
nel qualifié doit être capable d’évaluer les tâches
assignées, de reconnaître les dangers possibles
et de prendre des mesures de sécurité appro-
priées. Vous êtes seul responsable du choix du
professionnel approprié. Toutes les consignes de
sécurité et de montage suivantes s’adressent à ce
personnel qualifié.
7. Il incombe au professionnel de sassurer que l’in-
stallation du produit est conforme à toutes les
réglementations applicables, y compris les régle-
mentations locales en matière de construction et
autres réglementations équivalentes, et que la
méthode de montage que vous avez choisie est
techniquement réalisable à l’endroit prévu.
8. Si différentes positions de montage sont possi-
bles, le professionnel doit choisir la position qui
provoque le moins d’effet de levier en cas d’incli-
naison ultérieure.
9. Le produit ne doit pas être monté sur des surfa-
ces qui ne sont pas stables ou qui cachent des
dangers, comme des câbles électriques ou des
canalisations.
10. Lors du choix d’un montage suspendu, il faut ab-
solument veiller à ce que le câble de sécurité soit
solidement ancré dans le plafond en béton.
11. En cas d’endommagement ou de déviation quel-
conque de ces consignes de sécurité et de monta-
ge, vous devez démonter immédiatement le pro-
duit et les autres accessoires de montage utilisés!
12. Sennheiser décline toute responsabilité pour une
installation incorrecte ou non conforme.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le
istruzioni per l‘uso del prodotto. Cedere il prodot-
to ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti
indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l‘uso.
3. Cedere il prodotto a terzi allegando sempre le is-
truzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
4. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, ac-
cessori e parti meccaniche approvati dal produt-
tore.
5. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria in-
iziativa. L‘apertura dei prodotti da parte del cliente
provoca l‘annullamento della garanzia.
6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a perso-
nale qualificato. Gli interventi di riparazione devo-
no essere eseguiti se il prodotto è stato danneg-
giato, se sono penetrati liquidi od oggetti al suo
interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidi-
tà, se non funziona perfettamente o è stato fatto
cadere.
7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impie-
go indicate nei dati tecnici, vedere il supplemento
„Dati tecnici e dichiarazioni del produttore. Il pro-
dotto è previsto esclusivamente per il montaggio
interno in ambienti non condensanti.
8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato
danneggiato durante il trasporto.
9. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa
inciamparvi.
10. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica,
che non sono necessari al funzionamento, lontani
dal prodotto e dai relativi collegamenti.
11. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti
aggressivi.
12. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono
danneggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di col-
legare il prodotto ridurre il volume nei dispositivi
di riproduzione collegati, anche per il rischio del
feedback acustico.
13. È necessario mantenere sempre una
distanza minima di 10 cm tra il prodot-
to (incl. tappo dell’obiettivo) e pace-
maker o defibrillatori impiantati (ICD),
in quanto il prodotto genera costante-
mente campi magnetici.
Indicazioni di sicurezza per il montaggio
1. Leggere e seguire le presenti indicazioni di si-
curezza per il montaggio, conservarle e allegarle
sempre al kit di montaggio in caso di passaggio
a terzi.
2. Tenere in considerazione e rispettare le normati-
ve e gli standard locali, nazionali e internazionali
durante il montaggio. In caso di dubbio rivolgersi
prima dell‘installazione del prodotto alle autorità
locali competenti.
3. Non utilizzare il kit di montaggio in ambienti in cui
è sottoposto a vibrazioni esterne.
4. Utilizzare sempre gli accessori di montaggio
Sennheiser originali e attenersi alla guida rapida
in dotazione con il prodotto, nonché alle istruzioni
di montaggio.
5. Il montaggio deve essere effettuato da un tecnico
specializzato professionista.
6. Grazie alla propria formazione specialistica, alla
propria esperienza e alle proprie conoscenze delle
disposizioni in materia, delle norme e degli stan-
dard, il tecnico deve valutare i lavori assegnati,
riconoscere possibili pericoli e adottare le oppor-
tune misure di sicurezza. Per la scelta del tecnico
idoneo si è gli unici responsabili. Tutte le seguenti
indicazioni riguardanti la sicurezza e il montaggio
si rivolgono al tecnico specializzato.
7. È responsabilità del tecnico che l‘installazione del
prodotto venga eseguita in conformità a tutte le
norme applicabili, incluse le norme edilizie locali
nonché altre norme corrispondenti e che il meto-
do di montaggio scelto sia tecnicamente esegui-
bile nel punto previsto.
8. Se sono possibili diverse posizioni di montaggio, il
tecnico deve scegliere quella che causa il minore
effetto leva in caso di una successiva inclinazione.
9. Il prodotto non deve essere montato su superfici
che non siano stabili o dietro alle quali si celano
pericoli, come ad es. cavi elettrici o tubazioni.
10. Nella scelta del montaggio sospeso accertarsi
tassativamente che il cavo di fissaggio sia fissato
stabilmente al soffitto in cemento.
11. In caso di danno o inosservanza delle presenti
indicazioni di sicurezza e di montaggio, è neces-
sario smontare immediatamente il prodotto e gli
accessori aggiuntivi di montaggio utilizzati!
12. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità
per un‘installazione errata o non professionale.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las in-
strucciones de manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las in-
strucciones de manejo del producto. En caso de
que entregue el producto a terceros, hágalo siem-
pre junto con estas instrucciones de seguridad y
las instrucciones de manejo.
3. En caso de que entregue el producto a terceros,
hágalo siempre junto con las instrucciones de
manejo y las instrucciones de seguridad.
4. Utilice únicamente componentes, accesorios y
piezas de repuesto aprobados por el fabricante.
5. No abra la carcasa del producto por cuenta pro-
pia. Ello conllevaría la pérdida de los derechos de
garantía.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser lle-
vados a cabo por personal de servicio cualifica-
do. Se deberán realizar dichos trabajos cuando el
producto haya sufrido daños por la entrada en él
de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la
lluvia o a la humedad, presente anomalías de fun-
cionamiento o haya sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de
funcionamiento indicadas en las especificaciones
técnicas, véase la hoja de información adjunta
„Datos técnicos y declaraciones del fabricante“.
El producto se debe montar únicamente en inter-
iores sin condensación.
8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido da-
ños de transporte.
9. Tienda siempre los cables de modo que nadie
pueda tropezar con ellos.
10. Mantenga los líquidos y los objetos conductores
de electricidad que no sean necesarios para el
funcionamiento alejados del producto y de sus
conexiones.
11. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos
para limpiar el producto.
12. Precaución: Los niveles de señal muy elevados
pueden dañar su oído y su altavoz. Reduzca el vo-
lumen en los reproductores conectados antes de
conectar el producto, también por el peligro de la
retroalimentación acústica.
13. Guarde siempre una distancia mínima
de 10 cm entre la carcasa del producto
(tapa del objetivo incluida) y el mar-
capasos o el desfibrilador implantado
(ICD) ya que el producto genera cam-
pos mag-néticos permanentes.
Instrucciones de seguridad para el montaje
1. Lea y siga estas instrucciones de seguridad para
el montaje, consérvelas y entregue el kit de mon-
taje únicamente junto con estas instrucciones.
2. Durante el montaje, tenga en cuenta y siga los
reglamentos y estándares locales, nacionales e
internacionales. En caso de tener alguna duda,
póngase en contacto con las autoridades locales
competentes antes de la instalación del producto.
3. No utilice el kit de montaje en entornos donde
esté expuesto a vibraciones externas.
4. Utilice siempre los accesorios de montaje origina-
les de Sennheiser y tenga en cuenta las instruc-
ciones resumidas suministradas con el producto,
así como las instrucciones de montaje.
5. El montaje debe ser realizado por un especialista.
6. La formación técnica de este especialista, su ex-
periencia y sus conocimientos sobre las dispo-
siciones, prescripciones y estándares vigentes
debe permitirle juzgar los trabajos que se le en-
comienden, detectar peligros posibles y tomar las
medidas de seguridad adecuadas. La elección del
especialista depende exclusivamente de usted.
Todas las instrucciones de montaje y seguridad
que se dan a continuación están dirigidas a este
especialista.
7. El especialista es responsable de garantizar que
el producto se instale de acuerdo con todas las
normativas aplicables, incluidas las normas de
construcción locales y otras normas pertinentes,
y de que el método de montaje que elija sea técni-
camente viable en la ubicación prevista.
8. Si son posibles distintas posiciones de montaje,
el especialista debe elegir la posición que cause
el menor efecto palanca cuando posteriormente
se incline.
9. El producto no debe montarse sobre superficies
poco estables o que puedan representar un pelig-
ro, como cables eléctricos o tuberías.
10. Si se opta por el montaje suspendido, es muy im-
portante asegurarse de que el cable de seguridad
esté firmemente anclado al techo de hormigón.
11. En caso de cualquier daño o de divergencia con
respecto a estas instrucciones de seguridad y
montaje, debe desmontar inmediatamente el pro-
ducto y los accesorios de montaje adicionales que
se hayan utilizado.
12. Sennheiser no se hace responsable de una in-
stalación incorrecta o realizada por personal no
especializado.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual
de instruções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o ma-
nual de instruções do produto. Inclua estas infor-
mações de segurança e o manual de instruções
sempre que entregar o produto a terceiros.
3. Sempre que der o produto a terceiros, inclua o
manual de instruções e as instruções de seguran-
ça.
4. Utilize exclusivamente componentes, acessórios
e peças de substituição autorizados pelo fabri-
cante.
5. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do pro-
duto. Os produtos abertos pelo cliente perdem a
garantia.
6. Todos os trabalhos de reparação deverão ser rea-
lizados por pessoal qualificado. Os trabalhos de
manutenção deverão ser realizados sempre que
o produto tenha sido danificado de alguma for-
ma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos
tenham penetrado no produto ou que este tenha
sido exposto à chuva ou a humidade, o seu fun-
cionamento apresente anomalias ou que alguém
o tenha deixado cair.
7. Utilize o produto apenas nas condições de fun-
cionamento indicadas nos dados técnicos, ver
adenda „Dados técnicos e declarações do fabri-
cante. O produto está exclusivamente previsto
para a montagem no interior em locais sem con-
densação.
8. Não coloque o produto em funcionamento se tiver
sido danificado durante o transporte.
9. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém
tropece.
10. Mantenha líquidos e objetos condutores de ele-
tricidade desnecessários para o funcionamento
longe do produto e das respetivas ligações.
11. Não utilize para a limpeza solventes nem deter-
gentes agressivos.
12. Cuidado: volumes muito elevados podem danifi-
car a sua audição e os seus auscultadores! Re-
duza o volume nos dispositivos de reprodução
ligados antes de ligar o produto, também devido
ao perigo de feedback acústico.
13. Mantenha sempre uma distância mí-
nima de 10 cm entre o produto (tam-
pa da objetiva incluída) e pacemakers
ou desfibriladores implantado (ICDs),
pois o produto gera campos magnét-
icos permanentes.
Instruções de segurança sobre a montagem
1. Leia e tenha em consideração estas instruções de
segurança sobre a montagem, guarde-as e ent-
regue o kit de montagem a terceiros apenas em
conjunto com estas instruções.
2. Aquando da montagem, tenha em consideração e
cumpra a legislação e as normas locais, nacionais
e internacionais. Em caso de dúvida, entre em
contacto com as autoridades locais responsáveis
antes da instalação deste produto.
3. Não utilize o kit de montagem em ambientes ex-
postos a vibrações externas.
4. Utilize exclusivamente os acessórios de monta-
gem originais Sennheiser e respeite o guia rápido
fornecido com o seu produto, assim como as in-
struções de montagem.
5. A montagem tem de ser realizada por um técnico
profissional.
6. Este técnico, com base na sua formação especia-
lizada, experiência e conhecimentos das estipu-
lações, requisitos e normas em vigor que regem
os trabalhos que lhe são atribuídos, tem de con-
seguir reconhecer eventuais perigos e tomar me-
didas de segurança adequadas. Você será o único
responsável pela seleção do técnico adequado.
Todas as seguintes instruções de segurança e de
montagem destinam-se a este técnico.
7. Ao técnico compete a responsabilidade da insta-
lação do produto de acordo com todos os regula-
mentos aplicáveis, incluindo os regulamentos de
construção locais, bem como outros regulamen-
tos correspondentes e que o método de monta-
gem selecionado por si pode ser tecnicamente
executado no local previsto.
8. Se forem possíveis várias posições de montagem,
o técnico deve escolher a posição que, numa pos-
terior inclinação, exerça o efeito de alavanca mais
reduzido.
9. O produto não pode ser montado sobre superfí-
cies que não sejam estáveis ou que ocultem pe-
rigos por trás das mesmas como, por exemplo,
cabos elétricos ou tubagens.
10. Ao escolher a montagem suspensa, é importante
garantir que o cabo de segurança está bem anco-
rado ao teto de betão.
11. Em caso de danos ou divergências relativamente
a estas instruções de segurança e de montagem,
o produto e os acessórios de montagem adicio-
nalmente utilizados têm de ser desmontados ime-
diatamente!
12. A Sennheiser não se responsabiliza por uma in-
stalação errada ou inadequada.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruik-
saanwijzing van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de ge-
bruiksaanwijzing van het product zorgvuldig. Geef
het product altijd samen met deze veiligheids-
voorschriften en de gebruiksaanwijzing door aan
derden.
3. Geef het product altijd samen met de gebruik-
saanwijzing en de veiligheidsvoorschriften door
aan derden.
4. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toege-
stane montage- en reserveonderdelen en toebe-
horen.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf.
Wanneer u het product zelf open maakt, vervalt
de garantie!
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gek-
walificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het
product moet eerst worden gerepareerd indien
het op enigerlei wijze is beschadigd, vloeistof-
fen of voorwerpen in het product terecht zijn ge-
komen, het product is blootgesteld aan regen of
vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de
technische specificaties aangegeven bedrijfs-
omstandigheden, zie bijlage “Technische specifi-
caties & verklaringen van de fabrikant.” Het pro-
duct is uitsluitend bestemd voor binnenmontage
in niet-condenserende omgevingen.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tij-
dens het transport werd beschadigd.
9. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover
kan struikelen.
10. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit
de buurt van vloeistoffen en elektrisch geleiden-
de voorwerpen, die niet absoluut noodzakelijk zijn
voor de werking.
11. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmidde-
len of agressieve reinigingsmiddelen.
12. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw
gehoor en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag
het volume van de aangesloten weergave-ap-
paraten voordat u het product aansluit, mede in
verband met het gevaar van de akoestische terug-
koppeling.
13. Houd altijd een afstand van minimaal
10 cm tussen de product (inclusief
objectiefdeksel) en pacemakers c.q.
geïmplanteerde defibrillatoren (ICDs)
aan, aangezien het product permanen-
te magneetvelden genereert.
Veiligheidsinstructies voor de montage
1. Lees deze veiligheidsinstructies over de montage
en volg ze op, bewaar ze en geef de montagekit
alleen door in combinatie met deze instructies.
2. Houd bij de montage rekening met de plaatselij-
ke, nationale en internationale voorschriften en
standaarden. Neem in geval van twijfel vóór de
installatie van dit product contact op met de ver-
antwoordelijke plaatselijke overheidsinstantie
3. Gebruik de montagekit niet in omgevingen, waa-
rin het aan externe vibraties is blootgesteld.
4. Gebruik altijd het originele Sennheiser montag-
etoebehoren en volg de instructies op in de bij het
product inbegrepen beknopte gebruiksaanwijzing
en montagehandleiding.
5. De montage moet door een professionele vak-
kracht worden uitgevoerd.
6. Deze vakkracht moet op grond van zijn opleiding,
ervaring en kennis van de desbetreffende bepalin-
gen, voorschriften en normen de aan hem opge-
dragen werkzaamheden kunnen beoordelen, mo-
gelijke gevaren kunnen herkennen en geschikte
veiligheidsmaatregelen kunnen nemen. De selec-
tie van de geschikte vakkracht valt volledig onder
uw verantwoorlijkheid. Alle volgende veiligheids-
en montage-instructies zijn bedoeld voor deze
vakkracht.
7. De vakkracht is verantwoordelijk voor de installa-
tie van het product in overeenstemming met alle
toepasbare voorschriften, inclusief lokale bouw-
voorschriften en andere overeenkomstige voor-
schriften en voor de uitvoerbaarheid van de door
hem gekozen montagemethode op de geplande
locatie.
8. Als verschillende montageposities mogelijk zijn,
dan moet de vakkracht de positie kiezen die bij
een latere neiging het minste hefboomeffect ver-
oorzaakt.
9. Het product mag niet op oppervlakken worden
gemonteerd die niet stabiel zijn of waarachter
gevaren schuilgaan, zoals elektrische kabels of
buizen.
10. Bij de keuze voor een hangende montage, moet
altijd gecontroleerd worden of de zekeringskabel
stevig verankerd is in het betonnen plafond.
11. Bij elke beschadiging of afwijking van deze veilig-
heids- en montage-instructies moet u het product
en het gebruikte extra montagetoebehoren me-
teen demonteren!
12. Sennheiser is niet aansprakelijk voor verkeerde of
ondeskundige installatie.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcje obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję obsługi produktu. Przekazując produkty
osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
3. Przekazując produkt osobom trzecim, należy zaws-
ze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję obsługi.
4. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i ak-
cesoriów dopuszczonych przez producenta.
5. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W
przypadku produktów, które klient samodzielnie
otworzył, wygasają świadczenia gwarancyjne.
6.
Wszelkie prace konserwacyjne powinien
wykonywać wykwalifikowany personel serwiso-
wy. Prace konserwacyjne muszą zostać wykona-
ne, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek sposób
uszkodzony, do środka produktu dostaną się ciec-
ze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na
działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
7. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami
eksploatacji podanymi w danych technicznych,
w dodatku „Dane techniczne i deklaracje pro-
ducenta.” Produkt jest przeznaczony wyłącznie
do montażu wewnątrz pomieszczenia, gdzie nie
występuje kondensacja pary wodnej.
8. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkod-
zony podczas transportu.
9. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o
nie potykał.
10. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które
nie są niezbędne do eksploatacji produktu, należy
trzymać z dala od produktu i jego podłączeń.
11. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalni-
ków ani agresywnych detergentów.
12.
Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może
uszkodzić słuch oraz spowodować awarię
głośników! Przed podłączeniem produktu proszę
na przyłączonych urządzeniach do odtwarzania
zredukować głośność, również z powodu ryzyka
sprzężenia akustycznego.
13. Zachować minimalny odstęp 10
cm między obudową słuchawek (z
pokrywą obiektywu) a rozrusznikami
serca, wzgl. zaimplantowanymi defi-
brylatorami (ICD), gdyż produkt wyt-
warza stałe pola magnetyczne.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
montażu
1. Proszę przeczytać i stosować się do tych wska-
zówek bezpieczeństwa dotyczących montażu,
zachować je i przekazywać zestaw do montażu
tylko razem z tymi wskazówkami.
2.
Podczas montażu proszę uwzględniać
i przestrzegać lokalnych, krajowych i
międzynarodowych przepisów i norm. W razie
wątpliwości przed instalacją tego produktu należy
się zwrócić do odpowiedniego urzędu lokalnego.
3. Nie używać zestawu do montażu w miejscu
narażonym na zewnętrzne wibracje.
4. Należy zawsze stosować oryginalne akcesoria do
montażu Sennheiser i przestrzegać wytycznych
krótkiej instrukcji obsługi oraz montażu.
5. Montaż musi być wykonany przez specjalistę.
6.
Na podstawie swojego specjalistycznego
wykształcenia, doświadczenia oraz znajomości
właściwych postanowień, przepisów i norm
specjalista musi potrafić ocenić powierzone
mu prace, rozpoznać potencjalne zagrożenia i
podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa. Za
wybór odpowiedniego specjalisty odpowiada
wyłącznie użytkownik. Wszystkie wskazów-
ki bezpieczeństwa i montażu są skierowane do
specjalisty.
7. Specjalista ponosi odpowiedzialność za instalację
produktu zgodnie z wszystkimi obowiązującymi
przepisami, łącznie z lokalnymi przepisami bu-
dowlanymi i innymi odpowiednimi regulacjami, a
także za techniczną wykonalność wybranej przez
niego metody montażu w przewidzianym miejscu.
8. Jeżeli możliwe są różne pozycje montażu, spec-
jalista powinien wybrać taką pozycję, która przy
późniejszym przechyleniu powoduje najmniejszy
efekt dźwigni.
9. Produktu nie należy montować na powierzchni-
ach, które nie są stabilne lub za którymi znajdują
się przedmioty stwarzające zagrożenie, np. prze-
wody elektryczne lub rury.
10. Przy wyborze opcji montażu z podwieszeniem
należy koniecznie zwrócić uwagę na to, by kabel
zabezpieczający był mocno zakotwiczony w be-
tonowym suficie.
11.
W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń lub
odchyleń od tych wskazówek bezpieczeństwa
i instrukcji montażu, należy natychmiast
zdemontować produkt i zastosowane dodatkowe
akcesoria montażowe!
12. Firma Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności
za nieprawidłową lub niezgodną z przepisami
instalację.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
04/23, 592868/A02
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Güvenlik bilgileri
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に注意事項
안전 지침
TeamConnect
Ceiling Medium
Model: TCC M
background
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisnin-
gen till produkten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvis-
ningen till produkten. Skicka alltid med bruksan-
visningarna och de här säkerhetsanvisningarna
när du överlåter produkten till någon annan.
3. Skicka alltid med bruksanvisningen och alla sä-
kerhetsanvisningar när produkten överlämnas till
tredje part.
4. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och re-
servdelar som är godkända av tillverkaren.
5. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg.
Garantin upphör att gälla för produkter som har
öppnats av kunden.
6. Låt professionell servicepersonal reparera pro-
dukterna. Produkten måste repareras om den har
skadats på något sätt, om det har kommit in väts-
ka eller föremål i produkten, om produkten utsatts
för regn eller fukt, om den inte fungerar som den
ska eller har tappats i golvet.
7. Produkten får endast användas under de använd-
ningsförhållanden som anges i den tekniska da-
tan, se medföljande faktablad „Tekniska data och
tillverkarintyg“. Produkten är uteslutande avsedd
för montering inomhus i en ej kondenserande om-
givning.
8. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid
transporten.
9. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över
dem.
10. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som
inte är nödvändiga för driften, på avstånd från
produkten och dess anslutningar.
11. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva ren-
göringsmedel för att rengöra produkten.
12. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hör-
seln och högtalarna! Minska volymen på anslutna
uppspelningsenheter innan produkten ansluts;
även på grund av risken för rundgång
13. Håll alltid ett avstånd på minst 10 cm
mellan produkten (inklusive objektiv-
lock) och pacemaker eller implanterad
defibrillator eftersom produkten gene-
rerar permanenta magnetfält.
Säkerhetsanvisningar för montering
1. Läs och följ dessa säkerhetsanvisningar för mon-
tering, spara dem för framtida bruk och bifoga
dem alltid vid överlåtelse av monteringssatsen.
2. Observera och följ lokala, nationella och interna-
tionella bestämmelser och standarder vid monte-
ringen. Kontakta vid tveksamheter ansvarig lokal
myndighet innan produkten installeras.
3. Använd inte monteringssatsen i miljöer där den är
utsatt för yttre vibrationer.
4. Använd alltid monteringstillbehör i original från
Sennheiser och observera den snabbguide som
medföljer produkten, samt monteringsanvisnin-
gen.
5. Monteringen måste utföras av professionell fack-
personal.
6. Som fackpersonal räknas personer som utifrån
sin yrkesutbildning, erfarenhet och kunskaper
om gällande bestämmelser, föreskrifter och stan-
darder kan bedöma sina arbetsuppgifter, möjliga
faror och vidta lämpliga säkerhetsåtgärder. Du är
ensam ansvarig för valet av passande fackperso-
nal. Alla nedan angivna säkerhets- och monte-
ringsanvisningar riktar sig till fackpersonal.
7. Fackpersonalen ansvarar för att produkten instal-
leras i enlighet med alla tillämpliga föreskrifter,
inklusive lokala byggbestämmelser samt andra
tillämpliga föreskrifter, och att den monterings-
metod du har valt är tekniskt genomförbar på det
avsedda stället.
8. Om olika monteringspositioner är möjliga ska
fackpersonalen välja den position som vid senare
lutning orsakar minst hävstångseffekt.
9. Produkten får inte monteras på ytor som inte är
stabila, eller bakom vilka faror finns i form av t.ex.
elektriska ledningar eller rörledningar.
Vid hängande montering måste säkerställas att fixeringska-
beln är fast förankrad i betongtaket.
10. Om en skada eller avvikelse från dessa säkerhets-
och monteringsanvisningar upptäcks måste pro-
dukten och använt monteringstillbehör omedel-
bart demonteras!
11. Sennheiser övertar inget ansvar för felaktig eller
ej fackmässig installation.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og bet-
jeningsvejledningen til produktet. Overdrag altid
produktet til andre brugere sammen med disse
sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejlednin-
gen.
3. Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal
betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisnin-
gerne altid følge med.
4. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og
reservedele, der er godkendt af producenten.
5. Åbn ikke egenhændigt produktets hus. Garantien
bortfalder for produkter, der blev åbnet egenhæn-
digt af kunden.
6. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret ser-
vicepersonale. Istandsættelser skal udføres, når
produktet på en eller anden måde er blevet beska-
diget, hvis der er kommet væsker eller genstande
ind i produktet, hvis produktet har været udsat for
regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet
tabt.
7. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne,
der er anført i de tekniske data, se bilaget „Tek-
niske data og producenterklæringer.“ Produktet er
udelukkende beregnet til indendørs montering i
ikke-kondenserend omgivelser.
8. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget
under transporten.
9. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
10. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der
ikke er nødvendige til brugen, borte fra produktet
og dets tilslutninger.
11. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive
rengøringsmidler til rengøring.
12. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beska-
dige din hørelse og dine højttalere! Skru ned for
lydstyrken på de tilsluttede afspilningsenheder,
før du tilslutter produktet, også på grund af faren
for akustisk tilbagekobling.
13. Hold altid en afstand på mindst 10 cm
mellem produktet (inkl. objektivdæk-
sel) og en pacemaker eller implanteret
defibrillator, eftersom produktet gene-
rerer permanente magnetiske felter.
Sikkerhedshenvisninger for monteringen
1. Læs og følg disse sikkerhedshenvisninger for
monteringen, opbevar dem, og giv kun monte-
ringssættet videre sammen med disse henvisnin-
ger.
2. Tag højde for og følg de lokale, nationale og inter-
nationale forskrifter og standarder ved monterin-
gen. Kontakt i tilfælde af tvivl de ansvarlige lokale
myndigheder før installationen af dette produkt.
3. Anvend ikke monteringssættet i omgivelser, hvor
det er udsat for ydre vibrationer.
4. Anvend altid det originale Sennheiser-montering-
stilbehør, og overholde den korte vejledning og
monteringsvejledningen, der følger med dit pro-
dukt.
5. Monteringen skal gennemføres af professionelle
fagfolk.
6. Fagfolkene skal på grund af deres faglige uddan-
nelse, deres erfaring samt deres viden om de gæl-
dende bestemmelser, forskrifter og standarder
kunne vurdere arbejderne, som de er pålagt, er-
kende mulige farer og træffe egnede sikkerheds-
foranstaltninger. Du er eneansvarlig for at vælge
egnede fagfolk. Alle følgende sikkerheds- og
monteringshenvisninger henvender sig til disse
fagfolk.
7. Fagfolkene har ansvaret for, at installationen af
produktet gennemføres i overensstemmelse med
alle anvendelige forskrifter, inkl. lokale byggefors-
krifter samt andre tilsvarende forskrifter, og at
monteringsmetoden, som du har valgt, kan gen-
nemføres på det pågældende sted.
8. Hvis forskellige monteringspositioner er mulige,
skal fagfolkene vælge den position, som forårsa-
ger den mindste vægtstangsvirkning ved en se-
nere hældning.
9. Produktet må ikke monteres på overflader, der
ikke er stabile, og hvor der skjuler sig farer bag
dem, som f.eks. elektriske ledninger eller rørled-
ninger.
10. Hvis der vælges hængende montering, skal man
altid sørge for, at sikringskablet er fast forankret
med betonloftet.
11. Ved enhver beskadigelse eller afvigelse fra disse
sikkerheds- og monteringshenvisninger skal du
straks afmontere produktet det anvendte ekstra
monteringstilbehør!
12. Sennheiser er ikke ansvarlig for en forkert eller
fagligt ukorrekt installation.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttö-
ohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyt-
töohje vastaisen käytön varalle. Jos luovutat tuot-
teen muiden henkilöiden käyttöön, luovuta myös
sekä nämä turvallisuusohjeet että käyttöohje tu-
otteen mukana.
3. Luovuta tuote toiselle käyttäjälle aina yhdessä
sen käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden kanssa.
4. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asen-
nus-, lisävaruste- ja varaosia.
5. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti. Mi-
käli asiakas on avannut tuotteen kotelon omatoi-
misesti, takuu raukeaa.
6. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän hu-
oltohenkilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjatta-
va aina kun se on vaurioitunut. Vaurioitumisella
tarkoitetaan tässä myös nesteiden tai esineiden
kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistu-
mista sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista
virheellisesti tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia
vaurioita.
7. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa il-
moitetuissa käyttöolosuhteissa, ks. liite ”Tekniset
tiedot & valmistajan vakuutukset”. Tuote on tar-
koitettu asennettavaksi ainoastaan sisätiloihin ja
ei-kondensoituvaan ympäristöön.
8. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitu-
nut kuljetuksen aikana.
9. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kom-
pastua niihin.
10. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka
eivät ole välttämättömiä käytön aikana, etäällä tu-
otteesta ja sen liitännöistä.
11. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai ag-
gressiivisia puhdistusaineita.
12. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurio-
ittaa kuuloa ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimak-
kuutta kytketyistä toistolaitteista ennen tuotteen
kytkemistä, myös akustisen kierron vaaran vuoksi.
13. Huolehdi siitä, että korvakuppien (sis.
objektiivikannen) ja sydämentahdisti-
men tai istutetun defibrillaattorin etäi-
syys on aina vähintään 10 cm.
Asennusta koskevia turvallisuusohjeita
1. Lue nämä asennusta koskevat turvallisuusohjeet
ja toimi niiden mukaisesti. Säilytä ohjeet ja luo-
vuta asennussarja muille käyttäjille vain yhdessä
näiden ohjeiden kanssa.
2. Noudata asennuksen yhteydessä paikallisia, kan-
sallisia ja kansainvälisiä määräyksiä, ohjeita ja
standardeja. Ota epäselvissä tapauksissa ennen
tämän tuotteen asennusta yhteyttä paikalliseen
viranomaiseen.
3. Älä käytä asennussarjaa ympäristöissä, joissa sii-
hen kohdistuu ulkoista tärinää.
4. Käytä aina alkuperäisiä Sennheiserin asennustar-
vikkeita ja noudata tuotteesi mukana toimitettua
pikaohjetta sekä asennusohjetta.
5. Asennuksen saa suorittaa vain ammattihenkilö.
6. Ammattitaitoisen henkilöstön on ammatillisen
koulutuksensa, kokemuksensa ja asianmukaisten
määräysten, ohjeiden ja standardien perusteella
kyettävä arvioimaan sille uskotut työt, tunnista-
maan mahdolliset vaarat ja ryhtymään sopiviin
turvallisuustoimenpiteisiin. Olet yksinomaisessa
vastuussa siitä, että valitset ammattitaitoisen ja
valtuutetun ammattilaisen. Seuraavat turvallisu-
us- ja asennusohjeet on suunnattu edellä tällaisil-
le ammattihenkilöille.
7. Ammattilaisen vastuulla on varmistaa, että tuote
asennetaan kaikkia voimassa olevia määräyksiä
ja lakeja noudattaen, mukaan lukien paikalliset
rakennusalan määräykset ja asetukset sekä muut
voimassa olevat määräykset ja lait, ja että valittu
asennusmenetelmä soveltuu suunniteltuun asen-
nuspaikkaan.
8. Jos asennuksen voi tehdä eri paikkoihin, silloin
ammattilaisen tulee valita paikka, josta aiheutuva
vipuvaikutus on pienin myöhemmän kallistuksen
yhteydessä.
9. Tuotetta ei saa asentaa pinnoille, jotka eivät ole
tukevia tai joiden takana voi olla vaaraa aiheutta-
via osia, kuten esim. sähkö- tai vesijohtoja.
10. Mikäli valitaan roikkuva ripustustapa, on ehdot-
tomasti varmistettava, että varmistinkaapeli on
ankkuroitu tukevasti betonikattoon.
11. Tuote ja lisäksi käytetyt asennustarvikkeet on ir-
rotettava välittömästi, jos niissä esiintyy vaurioita
tai jos ne poikkeavat tässä kuvatuista turvallisu-
us- ja asennusohjeista!
12. Sennheiser ei ota vastuuta virheellisesti ja epä-
ammattitaitoisesti suoritetusta asennuksesta.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
οδηγίες λειτουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε
το προϊόν σε άλλους χρήστες πάντοτε μαζί με
αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας καθώς και με τις
οδηγίες λειτουργίας.
3. Παραδίδετε το προϊόν σε τρίτους πάντα μαζί
με τις οδηγίες λειτουργίας και τις υποδείξεις
ασφαλείας.
4. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και
παρελκόμενα με έγκριση από τον κατασκευαστή.
5. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του
προϊόντος. Για προϊόντα που έχουν ανοιχτεί
αυθαίρετα από τον πελάτη, παύει να ισχύει η
εγγύηση.
6. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένους τεχνικούς. Επισκευές πρέπει
να γίνονται όταν το προϊόν έχει για κάποιο
λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει υγρά ή
αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί
πλέον σωστά ή αν έχει πέσει κάτω.
7. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με
τις συνθήκες λειτουργίας που αναφέρονται στα
τεχνικά χαρακτηριστικά, βλ. συμπληρωματικό
φυλλάδιο Τεχνικά χαρακτηριστικά και δηλώσεις
κατασκευαστή“. Το προϊόν προορίζεται
αποκλειστικά για εσωτερική τοποθέτηση, σε
περιβάλλον χωρίς συμπύκνωση.
8. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη
ζημιά κατά τη μεταφορά.
9. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο
ώστε να μην μπορεί να σκοντάψει κανείς.
10. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα
αντικείμενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα
για τη λειτουργία, μακριά από το προϊόν και τις
συνδέσεις του.
11. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό
διαλυτικά ή ισχυρά καθαριστικά.
12. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος
ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες στην ακοή και
τα ηχεία! Πριν συνδέσετε το προϊόν, μειώστε την
ένταση του ήχου στις συνδεδεμένες συσκευές
αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου ακουστικής
ανάδρασης.
13. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα
μαγνητικά πεδία κρατάτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα
του προϊόν (συμπεριλαμβάνεται
καπάκι αντικειμενικού φακού) και
στο βηματοδότη ή σε εμφυτευμένο
απινιδωτή.
Υποδείξεις ασφαλείας για την
τοποθέτηση
1. Διαβάστε και τηρήστε τις υποδείξεις ασφαλείας
για την τοποθέτηση, φυλάξτε τις και παράσχετέ
τις οπωσδήποτε κατά τη μεταβίβαση του κιτ
τοποθέτησης σε τρίτους.
2. Κατά την τοποθέτηση θα πρέπει να λαμβάνετε
υπόψη και να ακολουθείτε τις τοπικές, εθνικές
και διεθνείς διατάξεις και τα πρότυπα. Εάν έχετε
αμφιβολίες, απευθυνθείτε στην αρμόδια τοπική
αρχή πριν από την εγκατάσταση του προϊόντος.
3. Μην χρησιμοποιείτε το κιτ τοποθέτησης σε
περιβάλλοντα με έντονους κραδασμούς.
4. Χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια παρελκόμενα
τοποθέτησης της Sennheiser και λαμβάνετε
υπόψη τις παρεχόμενες σύντομες οδηγίες
λειτουργίας καθώς και τις οδηγίες τοποθέτησης.
5. Η τοποθέτηση πρέπει να εκτελείται από
επαγγελματίες ειδικούς τεχνικούς.
6. Ο ειδικός τεχνικός πρέπει να διαθέτει
τεχνική εκπαίδευση, εμπειρία και γνώσεις
των σχετικών διατάξεων, των προδιαγραφών
και των προτύπων, ώστε να μπορεί να
αξιολογήσει τις εκτελούμενες εργασίες, να
αναγνωρίσει τους πιθανούς κινδύνους και να
εφαρμόσει τα κατάλληλα μέτρα ασφαλείας.
Φέρετε την αποκλειστική ευθύνη για την
επιλογή των κατάλληλων ειδικών τεχνικών.
Όλες οι παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας και
τοποθέτησης απευθύνονται στον ειδικό τεχνικό.
7. Ευθύνη του ειδικού τεχνικού είναι να
πραγματοποιήσει την εγκατάσταση του
προϊόντος σύμφωνα με τις ισχύουσες
διατάξεις, συμπεριλαμβανομένων των τοπικών
οικοδομικών διατάξεων και των λοιπών
σχετικών διατάξεων, καθώς και να επιλέξει μια
μέθοδο τοποθέτησης τεχνικά εφικτή για την
προβλεπόμενη τοποθεσία.
8. Εάν είναι δυνατή η επιλογή διαφορετικών
θέσεων τοποθέτησης, ο ειδικός τεχνικός
θα πρέπει να επιλέξει τη θέση, η οποία θα
προκαλέσει τη μικρότερη επιβάρυνση σε
περίπτωση κάμψης στο μέλλον.
9. Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση του προϊόντος
σε επιφάνειες, οι οποίες δεν είναι σταθερές
ή κρύβουν κινδύνους όπως π.χ. ηλεκτρικά
καλώδια ή σωληνώσεις.
10. Σε περίπτωση κρεμαστής τοποθέτησης είναι
απαραίτητο να διασφαλίσετε ότι το καλώδιο
ασφαλείας είναι σταθερά αγκυρωμένο στην
οροφή από σκυρόδεμα.
11. Σε περίπτωση ζημιάς ή μη τήρησης αυτών
των υποδείξεων ασφαλείας και τοποθέτησης,
πρέπει να αφαιρέσετε αμέσως το προϊόν και
τα επιπλέον παρελκόμενα τοποθέτησης που
χρησιμοποιήθηκαν!
12. Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη σε περίπτωση
ακατάλληλης ή πλημμελούς εγκατάστασης.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu
okuyun.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma
kılavuzunu saklayın. Ürünü başka kullanıcılara
teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini ve
kullanma kılavuzunu da beraberinde verin.
3. Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima kul-
lanma kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini de bera-
berinde verin.
4. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve
yedek parçaları kullanın.
5. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın. Müşteri
tarafından keyfî olarak açılmış ürünler için garanti
iptal olur.
6. Tüm onarımların kalifiye servis personeli
tarafından yapılmasını sağlayın. Ürün herhangi bir
şekilde zarar gördüğü zaman, ürün içerisine sıvı
veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da rutu-
bete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor
veya yere düşürüldüğünde onarım yapılması
şarttır.
7. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma
koşulları dahilinde kullanın, bkz. “Teknik veriler
ve Üretici Beyanları” eki. Ürün, yalnızca kondan-
se olmamış bir ortamda iç mekanda kurulum için
tasarlanmıştır.
8. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü
çalıştırmayın.
9. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı
şekilde döşeyin.
10. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği
ileten nesneleri üründen ve bağlantılarından uzak
tutun.
11. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agre-
sif temizlik maddeleri kullanmayın.
12. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyu-
nuza ve hoparlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca
akustik geri besleme tehlikesi nedeniyle, ürünü
bağlamadan önce bağlı yayın cihazlarının ses
şiddetini azaltın.
13. Ürün ve kalp pili veya implante edilmiş
defibrilatör (ICD) arasında daima en az
10cm kadar bir mesafe bırakın; çünkü
ürün sürekli olarak manyetik alanlar
oluşturmaktadır.
Montaj güvenlik talimatları
1. Bu montaj güvenlik talimatlarını okuyup takip
edin, onları saklayın montaj kitini sadece bu tali-
matlar ile birlikte teslim edin.
2. Montaj sırasında yerel, ulusal ve uluslararası dü-
zenleme ve standartları göz önünde bulundurun
ve uyun. Herhangi bir tereddütünüz varsa, bu ürü-
nü kurmadan önce ilgili yerel yetkiliye başvurun.
3. Dışsal titreşime maruz kalan yerlerde montaj kitini
kullanmayın.
4. Her zaman orijinal Sennheiser montaj
donanımlarını kullanın ve ürününüzle birlikte ver-
ilen hızlı kılavuzu ve montaj kılavuzunu dikkate
alın.
5. Montaj profesyonel bir uzman tarafından
yapılmalıdır.
6. Uzman uzmanlık eğitimi, deneyimi ayrıca bilgile-
ri sayesinde geçerli hükümleri, yönetmelikleri ve
standartlara göre kendisine verilen çalışmaları
değerlendirmeli, olası tehlikeleri fark etmeli ve
uygun güvenlik önlemelerini alabilmelidir. Uygun
uzmanın seçilmesinden yalnızca siz sorumlusu-
nuz. Aşağıdaki güvenlik ve montaj talimatlarının
tümü bu uzman kişiye yöneliktir.
7. Ürünün yerel bina yönetmelikleri ve diğer ilgili
yönetmelikler de dahil olmak üzere yürürlükteki
tüm yönetmeliklere uygun olarak kurulmasını ve
seçtiğiniz montaj yönteminin öngörülen yerde
teknik olarak uygulanabilir olmasını sağlamak
uzmanın sorumluluğundadır.
8. Farklı montaj konumları mümkünse uzman, son-
raki bir eğme işinde en az kaldıracı gerektiren bir
konumu seçmelidir.
9. Ürün, sabit olmayan veya arkasında elekt-
rik kabloları veya boru hatları gibi tehlikelerin
gizlendiği yüzeylere monte edilmemelidir.
10. Asma montaj seçilirse, sigorta kablosunun beton
tavana sıkıca sabitlendiğinden emin olunmalıdır.
11. Herhangi bir hasar veya bu güvenlik ve montaj
talimatlarından bir sapma olması durumunda,
ürün derhal sökmeniz ve ilave montaj donanımları
kullanmanız gerekir!
12. Sennheiser yanlış veya profesyonel olmayan kuru-
lumlardan sorumlu değildir.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и
инструкцию по эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и
инструкцию по эксплуатации изделия. При
передаче изделия другому пользователю
всегда прилагайте к нему инструкцию по
безопасности и инструкцию по эксплуатации.
3. Всегда передавайте изделие третьим лицам
вместе с инструкцией по эксплуатации и
инструкцией по безопасности.
4. Используйте только подсоединяемые
компоненты, аксессуары и запчасти,
допущенные к применению производителем.
5. Не вскрывайте корпус изделия
самостоятельно. На изделия, вскрытые
клиентами самостоятельно, гарантия не
распространяется.
6. Все ремонтные работы поручайте только
квалифицированному сервисному персоналу.
Ремонтные работы необходимы, если изделие
было каким-либо образом повреждено, если
в него попала жидкость или посторонние
предметы, если изделие попало под дождь
или во влажную среду, не функционирует
должным образом или упало.
7. Используйте изделие только с соблюдением
условий эксплуатации, указанных в
технических характеристиках (см.
прилагаемые Технические характеристики
и инструкции производителя“). Изделие
предназначено исключительно для
помещений без конденсирующей влаги.
8. Не включайте изделие, если оно было
повреждено при транспортировке.
9. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы
исключить возможность спотыкания.
10. Оберегайте изделие и его разъемы от
жидкостей, а также электропроводных
предметов, которые не требуются для
эксплуатации.
11. Для очистки не используйте растворители
или агрессивные чистящие средства.
12. Осторожно! Очень высокий уровень
сигнала может стать причиной нарушения
слуха и повреждения динамиков! Перед
подключением изделия уменьшите уровень
громкости на подсоединенных устройствах
воспроизведения, в том числе из-за опасности
акустической обратной связи.
13. Всегда соблюдайте расстояние
не менее 10 см между корпусом
наушников и кардиостимулятором
или имплантированным
дефибриллятором (ICD), т. к.
изделие генерирует построянные
магнитные поля.
Техника безопасности при монтаже
1. Прочтите правила техники безопасности
при выполнении монтажу и соблюдайте их.
Правила по технике безопасности следует
хранить для справок и в случае продажи
изделия их необходимо передать новому
владельцу.
2. При монтаже соблюдайте местные,
национальные и международные правила
и стандарты. В случае возникновения
вопросов по установке изделия обращайтесь
в соответствующие местные организации.
3. Запрещается использовать монтажный набор
в условиях внешних вибраций.
4. Применяйте исключительно монтажные
принадлежности марки Sennheiser.
Соблюдайте инструкции из краткого
руководства и руководства по монтажу из
комплекта поставки.
5. Монтаж должен выполняться
квалифицированным персоналом.
6. Специалист должен быть в состоянии
оценить порученные ему работы,
распознать возможные опасности и принять
соответствующие меры предосторожности,
основываясь на своем образовании,
опыте и знании соответствующих
правил. Ответственность за выбор
квалифицированного персонала несет
только пользователь изделия. Все указания
по безопасности и монтажу, приведенные
ниже, предназначены для соответствующих
специалистов.
7. Квалифицированный персонал несет
ответственность за то, чтобы установка
изделия соответствовала всем применимым
нормам, включая местные строительные
нормы и другие соответствующие правила.
Выбранный метод монтажа должен быть
технически осуществим в предполагаемом
месте.
8. При наличии нескольких положений
необходимо выбрать такой, при котором
осуществляемый впоследствии наклон
создавал наименьший эффект рычага.
9. Изделие запрещается монтировать на
непрочные поверхности, а также в местах,
несущих в себе различные риски, такие как
электрическая проводка, трубопроводы и др.
10. При навесном монтаже обязательно
прочно прикрепите страховочный кабель к
бетонному потолку.
11. Изделие, а также дополнительные монтажные
принадлежности должны быть немедленно
демонтированы, если имеются какие-либо
повреждения или несоблюдение настоящих
инструкций и правил техники безопасности.
12. Компания Sennheiser не несет
ответственность за ненадлежащий или
технически неправильный монтаж.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交
给他人使用时务必附带安全提示和使用说明书。
3. 将产品交给第三方使用时请务必随附使用说明书和
安全提示。
4. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
5. 不得擅自拆开产品外壳。如果客户擅自打开产品
修自动失效。
6. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进
行。当产品受到任何形式的损坏液体或异物进入到
产品内产品淋雨或受潮产品不能正常工作或者意
外跌落时必须执行维修工作。
7. 仅在技术数据中指定的操作条件下使用产品请参阅
附录“技术数据和制造商声明” 该产品专门用于非冷
凝环境中的室内安装。
8. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
9. 敷设电缆时确保不会有人被其绊倒。
10. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导
电物品。
11. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁
12. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!
连接产品前降低已连接的播放设备的音量这样也
能减少产生声反馈的风险。
13. 本产品在使用过程中会形成持续的磁场。
产品(包括镜头盖)必须始终与心脏起搏器
和植入式除颤器 (ICD) 保持至少 10 厘米
的距离。
针对安装的安全提示
1. 请阅读并遵守这份针对安装的安全提示妥善保管并
仅将安装套件与该提示一起交给他人。
2. 安装时注意并遵守当地、国家/地区和国际法规及标
准。如有疑问请在安装本产品之前联系当地权威机
构。
3. 不得在受到外部震动影响的环境里使用安装套件。
4. 始终使用Sennheiser原厂安装配件并遵循产品随附
的快速入门指南和安装说明。
5. 必须由专业人员进行安装。
6. 专业人员必须根据专业知识和经验并遵照相关规定
和标准对交付的工作进行判断识别可能的危险及
采取合适的安全措施。您全权负责选择合适的专业人
员。 专业人员必须遵守下列全部安全和安装提示。
7. 专业人员负责确保产品的安装符合所有适用法规
括当地建筑法规以及其他相关法规并且您选择的安
装方法在预期位置是在技术上可行的。
8. 如果可能有不同的安装位置专业人员应选择稍后倾
斜时产生最小杠杆作用的位置。
9. 产品不得安装在不稳定或隐藏危险的表面上例如电
线或管道。
10. 选择悬挂式安装时必须确保保险丝电缆牢固地固定
在混凝土天花板上。
11. 每次发生损坏或违背本安全和安装提示的时候您都
必须立刻拆除产品和使用的辅助安装配件!
12. Sennheiser对不正确或不专业的安装概不负责。
JA
安全に注意事項
1. の安全製品の取扱説明書読み
さい
2. の安全製品の取扱説明書保管
い。製品を他人に譲渡場合は、必ず安全の
取扱説明書を一緒にださい。
3. 製品を第三者に渡す場合は必ず取扱説明書と
ガイドも一渡しさい
4. 必ずーカーが許可た取付け部品
換部品を使用ださい。
5. 製品の勝手に開かなださい。お客様に
勝手に開かれた製品は、保証の対象から外れ
す。
6. 修理作業は資格のサー担当者が行
液体や異物が製品の中にた場合、
品が雨水や湿気にれた場合、正常に機能ない
場合、落下た場合など製品が損傷
場合は修理が必要
7. 本製品は、必ず技術デ定めれた作動条件で
使用ださい。添付シ技術デ
ーの宣言書ださい。 本製品は結露の無
環境の内部取付け専用
8. 輸送時に破損た場合、製品を作動せなださ
い。
9. ケールは、常に誰もつまづかないに取
さい
10. 作動のに必要のない液体び導電性の物
は、製品よび接続ポーら遠ざけてださい。
11. 洗浄す際、溶剤または刺激性の洗剤使用ない
くだ
12. 注意信号ルが非常に高場合、聴覚お
ーカー傷する恐ありを接続する前
接続再生機器の音量を下げださ (
音響帰還の危険のためす)。
13. 製品は永続的強力な電磁界を生成
ため製品の磁石バーにも含ま
れてますと心 ースメ
み型除細動器(ICDの他の
ィブ ント
10cmの距離を保ち
の際の安全注意事項
1. の取付けの際の安全注意事項をお読みにな
従い保管の上、譲渡さ場合はの取付けの際
の安全注意事項も付け共にお渡ださ
い。
2. 付けの際は使用地おび国内外の規定や規格に
配慮い。不明な点があれば本製品
設置前に管轄の使用地の役所にお問い合わせださ
い。
3. 付けは外部かの振動を受けな環境
は使用ないださい。
4. Sennheiser純正取付ーの使用にな
製品に同梱さ取付説明書に
てく
5. 取付は専門業者に依頼ださい。
6. 専門業者は、専門的訓練、経験、関連規定、ルー
基準に関知識に基潜在的な危険を認識
適切な安全対策をる必要が
専門業者の選定自身の自己責任
以下のの安全上の注意事項
付上の注意は専門業者が対象
7. 専門業者は製品の設置が使用地の建設規則お
の他これと等の規則含む適用さての規
則に準拠行われ、自身が選択た取付方法が
予定てい個所で技術的に実施可能
ついて責任帯びてい
8. な取付位置が可能な場合、後から傾斜たと
最も梃の作用がい位置専門業者が選択
きです。
9. 不安定で裏側に電気配線や配管な危険が
潜む表面に本製品を付けはでん。
10. 掛け取付け方選択た場合、ルが
コンクトカバと確にアンカーれている
に必ずご注意ださい。
11. の取付けの際の安全注意事項からわ
も乖離た場合や損傷があれば製品び追加
使用したり付アクサリーり外して
い!
12. Sennheiserは設置の間違いや専門的に行われなか
た設置について賠償責任負いん。
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 보관하십시오. 다
른 사용자에게 제품을 양도할 때 반드시 이 안전 지침 및
사용 설명서도 함께 양도하십시오.
3. 제3자에게 제품 양도 항상 사용 설명서를 함께 전달
하십시오.
4. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 예비 부품
만 사용하십시오.
5. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오. 고객이
자의적으로 개봉한 제품의 경우 보증이 무효화됩니다.
6. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제
품이 어떤 식으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제
품에 들어간 경우, 제품이 빗물 또는 습기에 노출된 경우,
제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨어진 경우에는
드시 수리해야 합니다.
7. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용
하십시오. 부록 “기술 데이터 제조업체 설명서”를
조하십시오. 제품은 비응축 환경의 실내 설치 전용입
니다.
8. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오.
9. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오.
10. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성
체를 제품과 제품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
11. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십
시오.
12. 주의: 매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수
있습니다! 또한 음향 피드백의 위험이 있으므로, 제품을
연결하기 전에 연결된 재생 장치의 음량을 줄이십시오.
13. 본 제품에서는 강한 전자기장이 영구적으로
(렌즈 캡에도 포함됨) 생성되기 때문에, 제품
솔레노이드와 심박 조율기 이식된 제세
동기(ICD) 사이의 거리를 항상 10cm 이상
으로 유지해야 합니다.
설치 시 안전 지침
1. 본 설치 시 안전 지침을 읽고 준수하십시오. 이 지침을
관하고, 설치 키트를 전달할 때는 반드시 이 지침을 함께
전달하십시오.
2. 설치할 때 지역, 국가 및 국제 규정과 표준을 고려하고
수하십시오. 의심스러운 경우, 제품을 설치하기 전에
해당 지역 당국에 문의하십시오.
3. 외부 진동에 노출된 환경에서는 설치 키트를 사용하지
마십시오.
4. 항상 순정 Sennheiser 설치 액세서리를 사용하고 제품
함께 제공된 빠른 시작 가이드 장착 지침을 따르
십시오.
5. 설치는 전문가가 실시해야 합니다.
6. 전문가는 전문 교육, 관련 규칙, 규정 및 표준에 대한 경험
지식을 토대로 맡겨진 작업을 평가하고, 잠재된 위험
을 인식하여 적절한 안전 조치를 취할 수 있어야 합니다.
적합한 전문가를 선택할 책임은 전적으로 귀하에게 있습
니다. 다음 안전 설치 지침은 모두 이러한 전문가를
상으로 작성되었습니다.
7. 현지 건축 규정 및 기타 관련 규정을 포함한 모든 관련 규
정에 따라 제품을 설치하고, 선택한 설치 방법이 기술적
으로 원하는 위치에서 가능한지 확인하는 것은 전문가
의 책임입니다.
8. 설치 가능한 위치가 여러 곳인 경우, 추후에 기울어졌을
지렛대 효과가 가장 적게 발생하는 위치를 선택해야
합니다.
9. 제품은 전선이나 파이프라인과 같이 불안정적이거나
험이 숨겨져있는 표면에 설치되어서는 안됩니다.
10. 현수식 설치를 선택한 경우, 퓨즈 케이블이 콘크리트
장에 단단히 고정되어 있는 지 확인해야 합니다.
11. 손상이 있거나 이러한 안전 설치 지침을 충족하지
하는 부분이 있을 경우에는 제품과 사용 중인 추가 설치
액세서리를 즉시 분해해야 합니다!
12. Sennheiser는 잘못되거나 전문적이지 않은 설치에
해 책임을 지지 않습니다.

Specifications

Sennheiser 700294 Questions and Answers

See other models: 700295 700170 700234 700518 700517