Napoleon P500VRSIBPK-PL Prestige 500 RSIB Infrared Side and Rear Burner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
P500VRSIBPK-PL photo

Manual

This is the main product document for model P500VRSIBPK-PL.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Benutzerhandbuch
P500V, P665V, P500VX, & P665VX.
Die in dieser Anleitung abgebildeten Grills
können vom gekauften Modell abweichen.
Seriennummer anwenden
Wir wollen Ihr Feedback!
Besuchen Sie Napoleon.com,
um eine Bewertung zu schreiben
PRESTIGE
®
background
Willkommen
2 | Willkommen
Napoleon.com | PRESTIGE
WENN SIE GAS RIECHEN:
Schalten Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab.
Löschen Sie offene Flammen.
Öffnen Sie den Deckel.
Wenn der Geruch anhält, halten Sie
sich vom Gerät fern und rufen Sie
sofort Ihren Gasanbieter oder die
Feuerwehr.
WARNUNG! GEFAHR!
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu
entzünden, ohne vorher den Abschnitt
„ZÜNDUNG“ in diesem Handbuch zu lesen
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin
oder andere brennbare Flüssigkeiten oder
Dämpfe in der Nähe dieses oder eines
anderen Geräts.
Eine nicht angeschlossene Flüssiggas-
(Propan)-Flasche darf nicht in der Nähe dieses
oder eines anderen Geräts gelagert werden.
Wenn die Anweisungen in diesem Handbuch
nicht genau befolgt werden, kann dies zu
einem Brand oder einer Explosion führen
und Sachschäden, Verletzungen oder sogar
den Tod zur Folge haben.
Sie haben Ihr Grillspiel gerade auf
ein neues Niveau gehoben.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU IHREM
NAPOLEON
®
GRILL!
NUR IM FREIEN IN EINEM GUT BELÜFTETEN BEREICH VERWENDEN.
HINWEIS FÜR DEN INSTALLATEUR: Übergeben Sie diese Anweisungen dem Grillbesitzer zur späteren Verwendung.
HINWEIS FÜR DEN VERBRAUCHER: Bewahren Sie diese Anweisungen für die Zukunft auf.
UNSER ZIEL IST ES, IHR GRILLERLEBNIS
UNVERGESSLICH UND SICHER ZU MACHEN.
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der
Verwendung des Geräts, um Sachschäden, Verletzungen
oder sogar den Tod zu vermeiden.
Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliches
Verpackungsmaterial, Werbeetiketten und Karten vom Grill.
Weisen Sie Erwachsene und Kinder auf die Gefahr
heißer Oberflächen hin.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder in der Nähe des Grills.
background
Willkommen
Napoleon.com | PRESTIGE
Willkommen | 3
Willkommen bei NAPOLEON
®
!
Betrieb
Allgemeine Informationen
Korrekte Produktentsorgung
Lagerung & Gebrauch
Sicherheit geht vor
Dieser Grill muss gemäß den örtlichen Vorschriften
installiert werden. Falls ein Rotisseriemotor verwendet
wird, muss er elektrisch geerdet werden, entsprechend
den örtlichen Vorschriften. Wird eine externe Stromquelle
genutzt, muss das Gerät ebenfalls gemäß den örtlichen
Vorschriften geerdet werden.
Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt
nicht mit anderen Haushaltsabfällen in der
gesamten EU entsorgt werden sollte. Um
mögliche Schäden für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung zu verhindern, recyceln
Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte
die Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser
kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Führen Sie vor jedem Gebrauch, jährlich und bei
Austausch von Gasbauteilen einen Dichtheitsprüfung an
diesem Grill durch. Befolgen Sie die Zündanweisungen
sorgfältig. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand eines
Tisches hängen. Verwenden Sie diesen Grill nur für die
vorgesehenen Zwecke.
Betreiben Sie diesen Grill nicht mit einem beschädigten
Kabel, Stecker oder wenn der Grill defekt ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Kontaktieren Sie
NAPOLEON für Reparaturen.
Schalten Sie das Gas am Gaskolben oder dem
Erdgasanschlussventil ab. Trennen Sie den Schlauch
zwischen dem Gaskolben und dem Grill. Entfernen Sie
den Gaskolben und lagern Sie ihn im Freien an einem gut
belüfteten Ort, fern von Kindern.
Trennen Sie den Stecker von der Steckdose, wenn der
Grill nicht in Gebrauch ist und vor der Reinigung. Lagern
Sie Gaskolben NICHT in Gebäuden, Garagen, Schuppen
oder anderen geschlossenen Räumen. Trennen Sie den
Erdgasanschluss, wenn Sie den Grill drinnen lagern.
Setzen Sie bei Nichtbenutzung einen Staubschutz auf das
Zylinderventil. Verwenden Sie nur den Staubschutz, der
mit dem Zylinderventil geliefert wurde. Andere Arten von
Schutzkappen oder Stopfen können zu Gaslecks führen.
Installation und Montage
Bauen Sie diesen Grill genau gemäß den Anweisungen
im Montagehandbuch zusammen. Falls der Grill im
Geschäft zusammengebaut wurde, überprüfen Sie die
Montageanweisungen, um sicherzustellen, dass er korrekt
montiert ist. Dieser Grill ist nicht für die Installation auf
Booten oder in Freizeitfahrzeugen vorgesehen.
Führen Sie die erforderliche Dichtheitsprüfung durch,
bevor Sie den Grill betreiben. Modifizieren Sie diesen Grill
unter keinen Umständen. Lassen Sie den Grill abkühlen,
bevor Sie Teile installieren oder entfernen. Verwenden
Sie keinen Zylinder, der nicht mit dem entsprechenden
Anschluss ausgestattet ist.
Verwenden Sie nur den Druckregler und die
Schlauchbaugruppe, die mit diesem Grill geliefert werden,
oder Ersatzteile, die ausdrücklich von NAPOLEON
empfohlen werden.
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
WARNUNG!
background
Willkommen
4 | Willkommen
Napoleon.com | PRESTIGE
CONTENTS
Willkommen bei NAPOLEON
®
! 3
Vollständige Systemfunktionen 5
Erste Schritte 6
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen 6
Standort Ihres Grills 7
Gasanschlüsse 8
Technische Daten 10
Dichtheitsprüfung 11
Betrieb 12
Zündung Ihres Grills 12
Grill-Anweisungen 14
So verwenden Sie das Rotisserie-System 16
Checkliste für das Grillen 17
So Würzen Sie Gusseisen-Kochgitter (sofern ausgestattet) 17
Schnellstart-Anleitung 18
Napoleon Konnektivität 19
ACCU-PROBE
®
Koch-Assistent 21
Display-Betrieb 22
Systemüberwachung 23
Sicherheitsvorkehrungen 24
Abstand 24
Lagerung 24
Anleitung zum Infrarot-Grillen 25
Anweisungen zur Reinigung 26
Anweisungen zur Wartung 30
Allgemeine Anforderungen 30
Einstellung der Verbrennungsluft 30
Edelstahl in rauen Umgebungen 31
Fehlersuche 33
Einhaltung der Vorschriften 37
Garantie 38
background
Infrarot-Rotisserie-Brenner
an der Rückseite für saftige
Rotisserie-Mahlzeiten.
Infrarot SIZZLE ZONE™
Seitenbrenner für perfekt
gegrillte Steaks.
Von hinten
beleuchtete
Bedienknöpfe
für nächtliche
Unterhaltung.
Leicht
verstellbare
Schranktüren.
5" Wi-Fi- und Bluetooth®-
fähiges Display mit individuellen
Temperatur Überwachungs
Einstellungen.
Aufbewahrung für
Temperaturfühler und extra
Werkzeughaken.
JETFIRE™-
Sofortzündung
für schnelles und
sicheres Starten.
Höhenverstellbare,
leicht arretierbare Rollen
halten den Grill sicher in
Position.
Integrierte
Werkzeughaken.
Buchsen für
Temperaturfühler
ACCU-PROBE™
Temperaturmessgerät zum
einfachen Ablesen der
Temperatur für perfekte
Ergebnisse.
Großes Edelstahl-
Warmhaltegestell für mehr
Kochfläche.
Gasflaschenskala
(nur bei Propan-VX-Modellen).
Zweistufige Bratplatten aus
Edelstahl für gleichmäßiges Erhitzen
und Verdampfen von Bratfett für
schmackhaftere Speisen.
Iconic WAVE™-Kochroste
aus Edelstahl für
unverwechselbare
Anbratspuren und
gleichmäßiges Garen.
Merkmale
Napoleon.com | PRESTIGE
Merkmale | 5
Vollständige Systemfunktionen
Die in dieser Bedienungsanleitung abgebildeten Grills können sich von dem von Ihnen erworbenen Modell unterscheiden.
Vorgestelltes Modell: P500VX
background
Erste Schritte
6 | Erste Schritte
Napoleon.com | PRESTIGE
GEFAHR! Weist auf eine Gefahr hin, die Folgendes
zur Folge haben kann.
Erste Schritte
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen
Verlegen Sie den Schlauch nicht unter der Tropfschale.
Halten Sie ausreichenden Abstand zum Boden des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass die Sear-Platten gemäß den
Anweisungen zur Installation der Sear-Platten richtig
positioniert sind.
Die Brennersteuerungen müssen aus sein, wenn das
Gaszylinder-Ventil eingeschaltet wird.
Zünden Sie die Brenner nicht bei geschlossenem Deckel an.
Betreiben Sie die hinteren Brenner nicht zusammen mit
den Hauptbrennern.
Schließen Sie den Deckel des Seitenbrenners nicht, wenn
er in Betrieb oder heiß ist.
Frittieren Sie keine Lebensmittel auf dem Seitenbrenner.
Passen Sie die Kochgitter nicht an, wenn sie in Betrieb
oder heiß sind.
Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht.
Schalten Sie die Gaszufuhr nach der Benutzung am
Anschluss ab.
Modifizieren Sie das Gerät nicht.
Wartungsarbeiten sollten nur durchgeführt werden, wenn
der Grill abgekühlt ist.
Bewahren Sie keine Feuerzeuge, Streichhölzer oder
andere brennbare Materialien im Gehäuse oder im
Gewürzfach auf.
Halten Sie alle elektrischen Kabel und
Brennstoffschläuche von heißen Oberflächen fern.
Reinigen Sie regelmäßig die Fettauffangschale, die
Tropfschale und die Sear-Platten, um Ansammlungen
und Fettbrände zu vermeiden.
Halten Sie den Infrarotbrenner und die Venturi-Rohre
des Hauptbrenners frei von Spinnweben und anderen
Verunreinigungen, indem Sie sie regelmäßig überprüfen
und reinigen.
Lassen Sie kaltes Wasser (Regen, Sprinkler, Schlauch
usw.) nicht mit dem heißen Grill in Berührung kommen. Ein
sofortiger Temperatursprung kann das Porzellan abplatzen
lassen und die keramischen Brenner beschädigen.
Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger, um Teile des
Grills zu reinigen.
Stellen Sie den Grill nicht an einem Ort auf, an dem er
starkem Wind ausgesetzt sein kann, insbesondere wenn
der Wind direkt von hinten kommt.
Achten Sie auf einen sicheren Abstand zu brennbaren
Materialien beim Betrieb des Geräts.
Decken Sie nicht mehr als 75 % der Kochfläche mit festem
Metall ab.
Dieses Gerät muss während des Betriebs von brennbaren
Materialien ferngehalten werden.
Halten Sie immer den richtigen Abstand zu brennbaren
Materialien ein: 27" (68,6 cm) zum Heck des Geräts und
7" (17,8 cm) zu den Seiten.
Die Mindestumgebungstemperatur für eine sichere
Nutzung des Geräts beträgt 0 °F (-17,8 °C).
WARNUNG!
Der Anschluss und die Installation der Gas- und
Schlauchverbindung müssen von einem lizenzierten
Gasinstallateur durchgeführt und vor dem Betrieb
des Grills auf Dichtheit geprüft werden.
Stellen Sie sicher, dass die Schläuche nicht mit
heißen Oberflächen des Grills in Kontakt kommen.
Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Halten
Sie kleine Kinder fern.
Halten Sie die Brennstoffschläuche von heißen
Oberflächen, scharfen Kanten oder tropfendem
Fett fern.
Der Deckel des Grills und der
gesamte Feuerraum können
während des Betriebs sehr
heiß werden.
VORSICHT!
WARNUNG! Weist auf eine Gefahr hin, die zu
Leichte Körperverletzung oder Sachschaden.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
VORSICHT! Heiße Oberfläche.
Rauchen Sie nicht, während Sie eine
Gasdichtheitsprüfung durchführen. Funken oder
Flammen können einen Brand, eine Explosion,
Sachschäden, schwere Körperverletzungen oder den
Tod verursachen.
Stellen Sie die Gaszufuhr sofort ab und ziehen Sie
den Stecker.
Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um nach
Gaslecks zu suchen. Funken oder Flammen können
einen Brand, eine Explosion, Sachschäden, schwere
Körperverletzungen oder den Tod verursachen.
Wichtige Informationen.
background
Erste Schritte
Napoleon.com | PRESTIGE
Erste Schritte | 7
Es ist wichtig, bei der Auswahl eines Standorts für Ihren
Gasgrill die Abstände zu benachbarten brennbaren
Materialien einzuhalten. Dieses Gerät ist für die Installation auf
einem Außenterrasse oder in Ihrem Garten vorgesehen.
Dieses Gerät darf nur in einer überirdischen
Freiluftumgebung mit natürlicher Belüftung und ohne
stagnierende Bereiche verwendet werden, wo Gaslecks
und Verbrennungsprodukte schnell durch Wind und
natürliche Konvektion verteilt werden.
Verwenden Sie es nicht in einem Gebäude, einer Garage
oder einem anderen geschlossenen Bereich.
Integrieren Sie das Gerät nicht in eine fest eingebaute
oder eingeschobene Konstruktion. Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen der Zylinderumhüllung.
Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen der
Zylinderumhüllung.
Jede Umhüllung, in der das Gerät verwendet wird, muss eine
der folgenden Anforderungen erfüllen:
Ein Gerät gilt als im Freien, wenn es mit einem Schutzdach
installiert ist, das nicht mehr umfasst als Wände auf drei
Seiten, jedoch ohne Überdachung. (Abb. 1).
» Alle Öffnungen müssen dauerhaft offen sein.
» Schiebetüren, Garagentore, Fenster oder
Gitteröffnungen gelten nicht als dauerhafte Öffnungen.
Ein Gerät gilt als im Freien, wenn es mit einem
Schutzdach installiert ist, das nicht mehr umfasst als eine
teilweise Umhüllung mit Überdachung und nicht mehr
als zwei Seitenwänden.
» Die Seitenwände können parallel, wie in einem
Windschutz, oder rechtwinklig zueinander stehen.
(Abb. 2 & Abb. 3).
» Alle Öffnungen müssen dauerhaft offen sein.
» Schiebetüren, Garagentore, Fenster oder
Gitteröffnungen gelten nicht als dauerhafte Öffnungen.
Ein Gerät gilt als im Freien, wenn es mit einem Schutzdach
installiert ist, das nicht mehr umfasst als eine teilweise
Umhüllung mit Überdachung und drei Seitenwänden,
solange 30 % oder mehr des horizontalen Umfangs der
Umhüllung dauerhaft offen sind. (Abb. 4 & Abb. 5).
» Alle Öffnungen müssen dauerhaft offen sein.
» Schiebetüren, Garagentore, Fenster oder
Gitteröffnungen gelten nicht als dauerhafte Öffnungen.
Standort Ihres Grills
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 1
Abb. 2 Abb. 3
30 % oder mehr des
horizontalen Umfangs
der Umzäunung sind
ständig offen und
ungehindert zugänglich.
Beide
Enden
offen
30 % oder mehr des
horizontalen Umfangs
der Umzäunung sind
ständig offen und
ungehindert zugänglich.
background
Erste Schritte
8 | Erste Schritte
Napoleon.com | PRESTIGE
Gasanschlüsse
Zu einem Gaskolben: Option 1
Verwenden Sie einen Propankolben mit mindestens 6 kg oder einen
Butankolben mit 13 kg, der gemäß den nationalen und regionalen
Vorschriften konstruiert und gekennzeichnet ist. Stellen Sie sicher,
dass der Kolben genügend Brennstoff für den Betrieb des Geräts
liefert. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihren örtlichen Gasanbieter.
Verwenden Sie einen Gasdruckregler und einen Schlauch,
die von Napoleon bereitgestellt werden. Falls nicht
enthalten, verwenden Sie einen Regler und Schlauch, die
den europäischen Normen und regionalen Vorschriften
entsprechen. Die empfohlene Länge des Schlauchs beträgt 0,9
m. Der Schlauch darf niemals länger als 1,5 m sein.
HINWEIS: Der Schlauch sollte vor dem aufgedruckten
Ablaufdatum ersetzt werden.
Platzieren Sie die Kolben nur innerhalb der maximalen Breiten-
und Höhenabmessungen auf dem unteren Regal des Gehäuses.
Kolben, die die maximalen Abmessungen überschreiten, müssen
außerhalb des Gehäuses auf ebenem Boden platziert werden.
Siehe das Diagramm unten für spezifische Maße.
Anschluss und Installation
Überprüfen Sie den Kolben auf Dellen oder Rost und
lassen Sie ihn von Ihrem Gasanbieter inspizieren.
Verwenden Sie niemals einen Kolben mit einem
beschädigten Ventil.
Platzieren Sie den Kolben in seinem vorgesehenen
Bereich auf dem unteren Regal.
Stellen Sie sicher, dass der Gasreglerschlauch keine
Knicke aufweist.
Entfernen Sie die Abdeckung oder den Stopfen vom
Kolbenbrennstoffventil.
Ziehen Sie den Regler am Kolbenventil fest.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht mit der
Tropfschale oder heißen Oberflächen des Grills in
Kontakt kommt, da er schmelzen und einen Brand
verursachen könnte.
Stellen Sie sicher, dass der Kolben nicht extremen
Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt wird.
Überprüfen Sie alle Verbindungen auf Dichtheit, bevor Sie
den Grill in Betrieb nehmen. Siehe „Dichtheitsprüfung“.
Der Kolben muss so montiert werden, dass das
Überdruckventil (sofern vorhanden) nicht in Richtung der
normalen Betriebsposition des Benutzers zeigt.
Bewahren Sie keine Ersatzgasflasche unter
oder in der Nähe des Geräts.
Befolgen Sie alle Angaben und Anweisungen
genau, um Feuer, Explosionen, Sachschäden
Sachschäden, Verletzungen oder Tod zu
vermeiden.
Trennen Sie den Grill und sein individuelles
Absperrventil
Positionieren Sie den flexiblen Schlauch so,
dass er nicht verdreht wird.
Verwenden Sie keine Gasflasche, die zu mehr
als 80% gefüllt ist.
Absperrventil vom Gasversorgungsrohrsystem
bei jeder Druckprüfung von mehr als
½ psi (3,5 kPa).
WARNUNG!
310 mm
590 mm
background
HINWEIS: Prüfen Sie bei jedem Austausch oder
Auffüllen des Flüssiggas-Kolbens die Dichtung auf Risse,
Abnutzung oder Verschleiß.
Beschädigte oder abgenutzte Kolben, z. B. mit sichtbaren
Rissen oder Korrosion, müssen unbenutzt an den Verkäufer
zurückgegeben werden."
Erste Schritte
Napoleon.com | PRESTIGE
Erste Schritte | 9
Auswechseln
Der gesamte Vorgang des Gasflaschenwechsels muss
außerhalb jeglicher Zündquellen erfolgen.
1. Schließen Sie das Kraftstoffventil der Flasche.
2. Lösen Sie den Regler vom Flaschenventil.
3. Nehmen Sie die Gasflasche aus der unteren Ablage und
ersetzen Sie sie durch eine neue Gasflasche.
4. Befolgen Sie die Anweisungen zum Anschließen.
An eine Haus-Gasversorgungsleitung: Option 2
Wenn der Grill direkt an eine Haus-Gasversorgungsleitung
angeschlossen werden soll, trennen und entsorgen Sie
den mitgelieferten Schlauch und die Reglerbaugruppe
und folgen Sie den Anweisungen für den Anschluss an die
Haus-Gasversorgungsleitung. Ein zugelassener Schlauch
ist bei Ihrem Napoleon-Grillhändler erhältlich.
Ein Gasversorgungs-Schlauch und ein Schnellverschluss,
die für Erdgas ausgelegt und für den Außeneinsatz
zertifiziert sind, sind bei Erdgasgrills enthalten.
Die Gasinstallation muss den entsprechenden Druck am
Eingang des Grills bereitstellen. Siehe Technische Daten
für die Spezifikationen.
Rohrleitungen und Ventile vor dem Schnellverschluss
werden nicht mitgeliefert.
Das Gasrohr muss so dimensioniert sein, dass es die auf
dem Typenschild angegebenen Wärmeleistung liefert,
basierend auf der Länge der Rohrleitungsstrecke.
1. Der Anschluss an eine Gasversorgungsleitung muss von
einem lizenzierten Gasinstallateur durchgeführt und vor
dem Betrieb des Grills auf Dichtheit geprüft werden.
2. Verlegen Sie den Schlauch nicht in unmittelbarer Nähe zur
Tropfschale oder über dem Rückpanel.
3. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch keine heißen
Oberflächen berührt.
Schnellverschluss
Installieren Sie den Schnellverschluss nicht in aufwärts
gerichteter Position.
Ein leicht erreichbares manuelles Absperrventil muss vor
dem Schnellverschluss installiert werden und so nah wie
möglich daran.
Schließen Sie das konisch geformte Ende des Schlauchs
an das Anschlussstück am Ende des Verteilerrohrs oder
Flexrohrs (falls zutreffend) an.
Ziehen Sie es mit zwei Schraubenschlüsseln fest.
Verwenden Sie keine Gewindedichtmasse oder
Rohrdichtmittel.
Überprüfen Sie alle Verbindungen auf Dichtheit,
bevor Sie den Gasgrill in Betrieb nehmen.
Siehe „Dichtheitsprüfung“.
Schließen Sie das individuelle Absperrventil, um den
Grill vom Gasversorgungssystem während jeglicher
Druckprüfung, die ½ Psi (3,5 kPa) oder weniger
beträgt, abzutrennen.
Überprüfen Sie den Schlauch auf Anzeichen von
übermäßiger Abrasion, Schmelzen, Schnitten oder
Rissen. Wenn der Schlauch beschädigt ist, muss er
durch eine von NAPOLEON speziell empfohlene
Baugruppe ersetzt werden.
Der Deckel des Grills und das
gesamte Feuerfach können
während des Betriebs sehr
heiß werden.
VORSICHT!
WARNUNG!
background
Erste Schritte
10 | Erste Schritte
Napoleon.com | PRESTIGE
Technische Daten
Die folgende Tabelle listet die Brutto-Wärmeeingabe, Gasverbrauchswerte und Düsenöffnungsgrößen für jeden Brenner
entsprechend der Gaskategorie auf:
Blende Größe Bruttowärmeleistung (Gesamt) Gasverbrauch (insgesamt)
I II I II I II
P500V(X)
Hauptbrenner #60 1.40 mm
16.0 kW G30
14.0 kW G31
16.0 kW 1164 g/h 1525 L/h
Heckbrenner 1.25 mm #50
5.7 kW G30
5.0 kW G31
5.7 kW 415 g/h 543 L/h
Seitenbrenner #56 1.65 mm
5.0 kW G30
4.5 kW G31
5.0 kW 364 g/h 476 L/h
P665V(X)
Hauptbrenner #60 1.40 mm
20.0 kW G30
17.5 kW G31
20.0 kW 1455 g/h 1906 L/h
Heckbrenner 1.25 mm #50
5.7 kW G30
5.0 kW G31
5.7 kW 415 g/h 543 L/h
Seitenbrenner #56 1.65 mm
5.0 kW G30
4.5 kW G31
5.0 kW 364 g/h 476 L/h
Gaskategorie I
3P(30)
I
3P(37)
I
3P(50)
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(50)
I
2H
I
2E
Düsengrößen I I I I I I II II
Gase / Drücke
G31 at
30 mbar
G31 at
37 mbar
G31 at 50
mbar
G30/G31 at
30 mbar
G30 at
28- 30
mbar/G31 at
37 mbar
G30/G31
at
50 mbar
G20 at
20 mbar
G20 at 20
mbar
Länder FI, NL, RO
BE, CH, CZ,
ES, FR, GB,
GR, HR, IE,
IT, LT, NL,
PL, PT, Sl,
SK
AT, CH, CZ,
DE, GR, NL,
SK
BE, BG, CY,
DK, EE, FI,
FR, GB, GR,
GR, HR, HU,
IT, LT, MT,
NL, NO, RO,
SE, Sl, SK,
TR
BE, CH, CY,
CZ, ES, FR,
GB, GR, IE,
IT, LT, PT, Sl,
SK, TR
AT, CH,
DE, FR, SK
AT, BG, CH,
CZ, DK, EE,
ES, FI, GB,
GR, HR, IE,
IT, LT, LV,
NO, PT, RO,
SE, Sl, SK,
TR
DE, LU, PL,
RO
Die folgende Tabelle listet alle zertifizierten Gase und Drücke
auf. Überprüfen Sie, ob die Informationen auf dem Typenschild
mit dieser Liste übereinstimmen.
HINWEIS: Verwenden Sie nur Regler, die den hier
aufgeführten Druck liefern.
Überprüfen Sie den Schlauch auf übermäßige Abriebspuren,
Schmelzen, Schnitte oder Risse. Wenn der Schlauch beschädigt
ist, muss er durch eine von Napoleon empfohlene Baugruppe
ersetzt werden.
WARNUNG!
background
Erste Schritte
Napoleon.com | PRESTIGE
Erste Schritte | 11
Dichtheitsprüfung
Warum und wann eine Dichtheitsprüfung durchführen?
Eine Dichtheitsprüfung bestätigt, dass nach dem Anschließen
des Schlauchs an die Gasversorgung kein Gas austritt.
Jedes Mal, wenn der Tank nachgefüllt und wieder installiert
wird, stellen Sie sicher, dass keine Lecks an der Stelle
auftreten, an der der Regler an den Tank angeschlossen ist.
Führen Sie eine Dichtheitsprüfung vor der Benutzung des Grills,
jährlich und nach dem Austausch von Gasbauteilen durch.
Schritte zur Dichtheitsprüfung
1. Rauchen Sie nicht während der Durchführung des Tests.
2. Entfernen Sie alle Zündquellen.
3. Stellen Sie alle Brennerregler auf die Position „Aus.
4. Öffnen Sie das Gaszufuhrventil.
5. Tragen Sie eine Mischung aus Flüssigseife und Wasser im
Verhältnis 1:1 auf alle Verbindungen und Anschlüsse des
Reglers, des Schlauchs, der Verteiler und Ventile auf.
6. Blasenbildung deutet auf ein Gasleck hin.
Wenn Sie ein Leck entdecken
1. Ziehen Sie lose Verbindungen fest.
2. Wenn das Leck nicht gestoppt werden kann, schließen
Sie sofort die Gaszufuhr und trennen Sie den Grill.
3. Lassen Sie den Grill von einem zertifizierten Installateur
oder Händler überprüfen.
4. Verwenden Sie den Grill nicht, bevor das Leck
behoben ist.
Verwenden Sie niemals eine offene Flamme,
um nach Gaslecks zu suchen. Funken oder
Flammen können ein Feuer, eine Explosion,
Sachschäden, schwere Verletzungen oder
den Tod verursachen.
Verwenden Sie nur den mit dem Grill
gelieferten Druckregler und Schlauch oder
einen, der den örtlichen Vorschriften entspricht.
GEFAHR!
background
Betrieb
12 | Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Zündung Ihres Grills
Das erste Mal? Führen Sie einen „Burn-off“ durch
Entfernen Sie das Warmhalterost und lassen Sie die
Hauptbrenner 30 Minuten lang auf höchster Stufe laufen. Es
ist normal, dass der Grill beim ersten Anzünden einen Geruch
abgibt. Dieser Geruch wird durch das „Burn-off“ von Innenfarben
und Schmierstoffen verursacht, die im Herstellungsprozess
verwendet wurden, und wird nicht erneut auftreten.
Zündung des Hauptbrenners
1. Öffnen Sie den Grilldeckel.
2. Drücken Sie einen beliebigen Hauptbrennerknopf und
drehen Sie ihn langsam gegen den Uhrzeigersinn in die
Position „HIGH“, bis die Zündflamme brennt. Halten Sie
den Regler gedrückt, bis der Brenner zündet, und lassen
Sie ihn dann los.
3. Wenn die Zündflamme nicht zündet – drehen Sie den
Regler sofort im Uhrzeigersinn in die Position „OFF“.
Wiederholen Sie Schritt 2.
4. Wenn die Zündflamme und der Brenner nach 5 Sekunden
nicht zünden – drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn in
die Position „OFF“. Warten Sie 5 Minuten, damit das Gas
entweichen kann. Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, oder
zünden Sie den Brenner mit einem Streichholz an. (Abb. 6).
Betrieb
Abb. 6
Zündung des Heckbrenners (falls vorhanden)
1. Öffnen Sie den Grilldeckel.
2. Entfernen Sie das Warmhalterost.
3. Drücken Sie den Knopf des Heckbrenners und drehen Sie
ihn langsam gegen den Uhrzeigersinn in die Position „HIGH“.
4. Drücken Sie den Zündknopf und halten Sie ihn gedrückt,
bis der Brenner zündet, oder zünden Sie ihn mit einem
Streichholz an.
5. Wenn der Brenner nicht zündet – drehen Sie den Regler
im Uhrzeigersinn in die Position „OFF“. Warten Sie 5
Minuten. Wiederholen Sie Schritt 3 und 4. (Abb. 6).
Betreiben Sie den hinteren oder seitlichen Brenner nicht, während
Sie einen Abbrand durchführen.
WARNUNG!
Verwenden Sie den hinteren Brenner nicht, wenn der
Hauptbrenner in Betrieb ist.
WARNUNG!
LichterZünder
Linker
Brenner
Infrarot-
Seiten-
Brenner
Linke
Mitte
Brenner
Hinterer
Brenner
Rechter
Brenner
Brenner
rechts
Mitte
background
Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Betrieb | 13
Zündung des Seitenbrenners
(falls vorhanden)
1. Öffnen Sie die Abdeckung des
Brenners.
2. Drücken Sie den
Seitenbrennerknopf und drehen
Sie ihn langsam gegen den
Uhrzeigersinn in die Position
„HIGH“.
3. Drücken Sie den Zündknopf und
halten Sie ihn gedrückt, bis der
Brenner zündet, oder zünden Sie
ihn mit einem Streichholz an.
4. Wenn der Brenner innerhalb von 5
Sekunden nicht zündet – drehen
Sie den Regler im Uhrzeigersinn
in die Position „OFF“. Warten Sie 5
Minuten. Wiederholen Sie Schritt 2
und 3. (Abb. 7).
Anzünden mit einem BBQ-Anzünder
1. Stecken Sie das Streichholz in den
mitgelieferten BBQ-Anzünder.
2. Führen Sie das angezündete
Streichholz durch die Grillroste und
Anbratplatten.
3. Drehen Sie dabei den
entsprechenden Brennerknopf auf
Hoch. (Abb. 8).
Stellen Sie sicher, dass alle
Brennerregler in der Position
„OFF“ sind, bevor Sie das Gasventil
langsam öffnen.
Befolgen Sie die Zündanweisungen
sorgfältig.
Stellen Sie sicher, dass der Grilldeckel
beim Zünden OFFEN ist.
Passen Sie die Grillroste nicht an,
während der Grill heiß ist oder in
Betrieb ist.
Reinigen Sie regelmäßig Fett aus
der gesamten Einheit, einschließlich
der Fettauffangschale und der
Sizzle-Zonen, um Ablagerungen und
Fettbrände zu vermeiden.
WARNUNG!
1
3
2
Abb. 7
Abb. 8
background
Betrieb
14 | Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Grill-Anweisungen
Verwendung des Hauptbrenners
Heizen Sie den Grill vor, indem Sie alle Hauptbrenner
auf höchster Stufe bei geschlossenem Deckel etwa 10
Minuten lang betreiben.
Lebensmittel, die nur kurz gegart werden, wie Fisch und
Gemüse, können bei offenem Deckel gegrillt werden.
Das Grillen mit geschlossenem Deckel sorgt für höhere
und gleichmäßige Temperaturen, die das Fleisch
gleichmäßiger garen und die Garzeiten verkürzen können.
Die Grillroste können vor dem Vorheizen geölt
werden, um ein Ankleben von magerem Fleisch wie
Hähnchenbrust oder Schweinefleisch zu verhindern.
Lebensmittel, die länger als 30 Minuten garen, wie z.
B. Braten, können indirekt gegrillt werden, indem der
gegenüberliegende Brenner eingeschaltet bleibt. Siehe
Indirektes Grillen.
Schneiden Sie überschüssiges Fett vom Fleisch ab,
um Aufflammen zu verhindern, oder senken Sie die
Grilltemperatur.
Bei Flammenbildung – schieben Sie das Essen von
den Flammen weg und reduzieren Sie die Hitze.
Lassen Sie den Deckel offen.
Direktes Grillen
Diese Methode wird häufig zum Anbraten oder für
Lebensmittel verwendet, die nur kurz gegart werden, wie
Hamburger, Steaks, Hähnchen oder Gemüse. Legen Sie
das Essen direkt über die Hitze auf die Grillroste. Braten Sie
das Fleisch zuerst an, um die Säfte und den Geschmack
einzuschließen. Senken Sie die Grilltemperatur, um das Garen
nach Ihrem Geschmack abzuschließen.
Indirektes Grillen
Diese Methode verwendet niedrigere Temperaturen und
zirkuliert die Wärme um das Essen, wodurch es langsam und
gleichmäßig gegart wird. Verwenden Sie diese Methode,
um größere Fleischstücke oder Lebensmittel, die zu
Flammenbildung neigen, wie Braten, Hähnchen oder Truthahn,
zu garen. Schalten Sie einen oder mehrere Brenner ein und
platzieren Sie das Essen auf dem Grillrost, wo keine Flamme
oder kein Brenner vorhanden ist. Grillen bei niedrigerer
Temperatur und längerer Garzeit führt zu zarterem Fleisch.
Überwachung der Grilltemperaturen
Einige Modelle sind mit zwei Temperaturanzeigen
ausgestattet. Ein am Deckel montiertes Thermometer zeigt die
Lufttemperatur im Garraum an und ist die bevorzugte Referenz
für die indirekte Grillmethode. Ein am Boden montierter Sensor
misst die Temperatur an den Grillrosten und ist die bevorzugte
Referenz für die direkte Grillmethode. Während eine
optimierte Luftzirkulation im Garraum die Heizraten und die
Temperaturgleichmäßigkeit maximiert, beeinflussen mehrere
Faktoren die Temperaturmessungen, einschließlich:
Platzierung von Lebensmitteln und Zubehör
Große Lebensmittel oder Kochzubehörteile wie Grillplatten
und Plancha können Wärme über dem Temperatursensor
des Grillrosts stauen. Dies kann zu höheren Sensorwerten
führen und gleichzeitig die Temperaturmessungen
des Deckelthermometers reduzieren, da die Wärme
anderswohin geleitet wird.
Brenner im Betrieb
Die Temperaturmessungen werden von den
Brennereinstellungen beeinflusst sowie von der Nähe
des am Boden montierten Sensors zu den im Betrieb
befindlichen Grillbrennern.
Grillen Sie niemals Lebensmittel direkt auf dem
Flammen-Seitenbrenner. Er ist nur für Töpfe und
Pfannen vorgesehen.
Schließen Sie die Abdeckung des Seitenbrenners
nicht, während er in Betrieb ist oder heiß ist.
Frittieren Sie keine Lebensmittel auf dem
Seitenbrenner. Das Kochen mit Öl kann gefährlich sein.
Reinigen Sie regelmäßig das Fett aus der gesamten
Einheit, einschließlich der Fettauffangschale und der
Sizzle-Zonen, um Ablagerungen und Fettbrände zu
vermeiden.
GEFAHR!
Prüfen Sie die Innentemperatur
des Fleisches mit einem
Thermometer, um
sicherzustellen, dass es perfekt
gegart ist.
PROFI-TIPP
ZUM GRILLEN!
background
Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Betrieb | 15
Verstrichene Zeit
Die Temperaturanzeigen haben unterschiedliche
Reaktionszeiten und können anfangs unterschiedliche
Werte anzeigen, während das Gerät sich aufheizt. Sobald
die Innentemperaturen stabilisiert sind, werden jedoch
ähnliche Werte erreicht.
Für die besten Ergebnisse nutzen Sie die
Temperatursensorfunktion zusammen mit dem
Deckelthermometer, um die Garumgebung vollständig
mit Ihrem Zielbereich zu vergleichen. Lassen Sie den
Temperaturen Zeit, sich zu stabilisieren, und passen
Sie die Brennereinstellungen entsprechend an.
Infrarot-Hauptbrenner (falls ausgestattet)
Befolgen Sie die Anweisungen zum „Hauptbrenner
Anzünden“ und betreiben Sie ihn 5 Minuten lang auf hoher
Stufe bei geschlossenem Deckel, bis die Keramikbrenner
rot glühen. Kochen Sie die Lebensmittel direkt auf dem
Gitter gemäß den Anweisungen im „Infrarot-Grillleitfaden“.
Lebensmittel können auf dem Infrarotbrenner angebraten und
dann auf die Hauptbrenner des Grills übertragen werden, um
das Garen über direkte oder indirekte Hitze zu beenden, je
nach Geschmack und Vorliebe.
Flammen-Seitenbrenner (falls ausgestattet)
Der Flammen-Seitenbrenner kann wie ein Herd verwendet
werden, um Soßen oder Suppen zuzubereiten. Der maximale
Durchmesser von Töpfen oder Pfannen beträgt 25 cm. Stellen
Sie sicher, dass sich Ihr Grill an einem windgeschützten
Ort befindet, da die Leistung des Seitenbrenners sonst
beeinträchtigt wird.
Infrarot-Seitenbrenner (falls ausgestattet)
Um den Infrarot-Seitenbrenner zu verwenden, folgen Sie
den Anweisungen zum „Seitenbrenner Anzünden“. Die
Infrarotwärme bietet eine gleichmäßige Kochfläche zum
Anbraten von Lebensmitteln, wenn sie auf hoher Stufe eingestellt
ist. Einige Modelle des Seitenbrenners verfügen über ein
höhenverstellbares Grillgitter. Der empfohlene maximale
Durchmesser von Töpfen oder Pfannen beträgt 25 cm.
Grillen bei Nacht (falls zutreffend)
Beleuchten Sie die Bedienelemente, indem Sie das
Glühbirnensymbol auf dem Bedienfeld drücken. Wenn ein
Brenner in Betrieb ist, leuchtet der entsprechende Knopf rot,
während die anderen blau bleiben.
Windschutz
Halten Sie Ihren Grill bei windigen Bedingungen bis zu
11 km/h (6.8 mph) gleichmäßig in Betrieb. Der Windschutz ist so
konzipiert, dass er sich leicht an Ihrem Grill befestigen lässt und
als Schutzschild gegen Windböen wirkt, um eine gleichmäßige
Hitze für gleichmäßig gegarte Mahlzeiten aufrechtzuerhalten.
Passen Sie ihn einfach an Ihren Grill an, und Sie können
unabhängig vom Wetter sicher grillen. Der Windschutz kann
zusammengefaltet und unter dem Deckel des Seitenbrenners
verstaut werden, wenn der Seitenbrenner nicht in Gebrauch ist.
HINWEIS: Der Windschutz muss bei Verwendung des
Seitenbrenners installiert werden. Dies erhöht die
Sicherheit und reduziert die Garzeiten.
Drehen Sie den Grill senkrecht
zur Windrichtung, um dessen
Auswirkungen zu minimieren.
PROFI-TIPP
ZUM GRILLEN!
Lassen Sie Lebensmittel nicht unbeaufsichtigt auf eingeschalteten
Brennern stehen.
Halten Sie den Deckel offen, wenn der Haupt-Infrarotbrenner auf
hoher Stufe eingestellt ist, um ein unbeabsichtigtes Verbrennen
der Lebensmittel zu vermeiden.
WARNUNG!
background
Betrieb
16 | Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
So verwenden Sie das Rotisserie-System
Montage Ihres Rotisserie-Kits (falls ausgestattet)
Hinweis: Entfernen Sie das Warmhalterost vor der Verwendung des hinteren Brenners und der Spießstange. Extreme Hitze kann
das Warmhalterost beschädigen.Installieren Sie den Rotisserie-Motor an der Seite des Grills mithilfe der Montagehalterungen.
Einige Modelle haben bereits vorinstallierte Halterungen.
1. Sobald die Halterung am Grill befestigt ist, schieben Sie
den Rotisserie-Motor auf die Halterung.
2. Schieben Sie die erste Rotisserie-Gabel knapp hinter die
Mitte der Spießstange und ziehen Sie sie fest. Stecken
Sie das Fleisch auf die Spießstange und schieben Sie es
in die Gabel. Schieben Sie die zweite Rotisserie-Gabel
am gegenüberliegenden Ende der Spießstange auf und
drücken Sie die Gabel in das Fleisch, bis es fest sitzt.
Ziehen Sie die Gabel fest.
3. Setzen Sie vorsichtig das spitze Ende der Spießstange
in den Rotisserie-Motor ein und legen Sie das andere
Ende auf die Halterungen. Die schwere Seite des
Fleisches wird natürlich nach unten hängen, um die Last
auszubalancieren.
4. Schieben Sie die Stoppbuchse auf die Spießstange, bis
sie hinter dem Inneren des Deckels liegt. Dies sichert die
seitliche Bewegung der Spießstange.
5. Ziehen Sie die Stoppbuchse und den Spießstangen-Griff
fest. Stellen Sie eine Metallschale unter das Fleisch, um
die Tropfen aufzufangen.
WICHTIG! Tragen Sie immer Handschuhe,
wenn Sie die Komponenten des Grills
handhaben.
Tipps zur Verwendung des Rotisserie-Systems:
Betreiben Sie den hinteren Brenner auf hoher Stufe, bis
das Fleisch braun wird. Reduzieren Sie die Hitze. Halten
Sie den Deckel geschlossen.
Verwenden Sie ein Thermometer, um die Innentemperatur
des Fleisches zu überprüfen.
Braten und Geflügel sollten außen braun und innen zart bleiben.
Verwenden Sie den Bratensatz zum Bepinseln und für die Soße.
Ein 1,4 kg Hähnchen benötigt etwa 1 ½ Stunden bei
mittlerer bis hoher Hitze.
Achten Sie auf die Kapazität Ihres Rotisserie-Motors (15
kg). Überlasten Sie Ihr Gerät niemals.
Stellen Sie sicher, dass Sie immer eine gleichmäßig
ausbalancierte Last auf Ihrem Rotisserie-System
anbringen.
So kochen Sie mehrere Hähnchen:
Binden oder spießen Sie die Flügel an den Körper
der Hähnchen.
1. Schieben Sie die Rotisserie-Gabel auf die Spießstange.
2. Stecken Sie das erste Hähnchen auf die Spießstange, bis
es von der Rotisserie-Gabel gehalten wird. Festziehen.
3. Stecken Sie die nächsten zwei Hähnchen auf die
Spießstange, sodass alle Hähnchen nahe beieinander
liegen.
4. Schieben Sie die zweite Rotisserie-Gabel auf die
Spießstange und drücken Sie sie in das Hähnchen, bis alle
drei Hähnchen fest zusammengepresst sind. Festziehen.
2
1
4
3
background
Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Betrieb | 17
Checkliste für das Grillen
Verweisen Sie auf diese Liste jedes Mal, wenn Sie grillen:
Bedienungsanleitung lesen
Stellen Sie sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung
und alle Sicherheitsanweisungen gelesen haben.
Fettauffangschale reinigen
Achten Sie darauf, die Fettauffangschale vor dem
Grillen zu reinigen, um Brände und Flammenbildung
zu vermeiden.
Schlauch überprüfen
Stellen Sie sicher, dass der Grill ausgeschaltet und
abgekühlt ist. Überprüfen Sie den Schlauch auf
Anzeichen von übermäßigen Abnutzungen oder
Rissen. Lassen Sie den Schlauch vor der Benutzung
ersetzen, wenn er beschädigt ist.
Gitter vorheizen und reinigen
Bestreichen Sie die Gitter mit Pflanzenfett und heizen
Sie den Grill vor, um überschüssige Rückstände zu
verbrennen und ein Festkleben zu verhindern.
Reinigen Sie Gitter aus Gusseisen mit einer
Messingdrahtbürste und Edelstahlgitter mit einer
Edelstahlbürste. Siehe „Reinigungsanweisungen“.
HINWEIS: Edelstahl-Kochgitter sind
korrosionsbeständig und erfordern weniger Wartung
als Gusseisengitter.
Bereich vorbereiten
Stellen Sie sicher, dass alles, was Sie beim Grillen
benötigen, wie Utensilien, Gewürze, Saucen und
Geschirr, in Reichweite ist. Lassen Sie Ihr Essen nicht
unbeaufsichtigt, da es sonst verbrennen könnte.
Einmal wenden und nicht nachsehen
Versuchen Sie, den Deckel nicht zu oft zu öffnen, da
Wärme entweicht und Ihre Temperaturen und Kochzeiten
durcheinander geraten können. Wenden Sie Ihr Essen
nur einmal, insbesondere Steak und Hähnchen.
Platz lassen
Lassen Sie etwas Platz auf dem Grill und zwischen
den Lebensmitteln, damit Sie das Essen bei Bedarf
bewegen können.
Thermometer verwenden
Verwenden Sie ein Thermometer, um sicherzustellen,
dass das Essen gründlich gegart ist. Befolgen Sie die
empfohlenen Temperaturen für alle Fleischsorten,
insbesondere Geflügel.
So Würzen Sie Gusseisen-Kochgitter (sofern ausgestattet)
HINWEIS: Wenn sich Rost auf den Gusseisen-Gittern
gebildet hat, entfernen Sie den Rost mit einem
Scheuerschwamm oder einer Messingbürste und
wiederholen Sie den Würzprozess.
Traubenkernöl
Sonnenblumenöl
Sojabohnenöl
Natives Olivenöl extra Rapsöl
Falls nicht verfügbar,
wählen Sie ein Öl
oder Fett, das einen hohen
Rauchpunkt hat. Verwenden
Sie keine gesalzenen Fette wie
Butter oder Margarine.
ÖL UND FETT
VORSCHLAG!
Heizen Sie den Grill vor dem
Grillen immer vor, um Reste zu
verbrennen und zu verhindern,
dass das Grillgut am Rost
kleben bleibt.
PROFI-TIPP
ZUM GRILLEN!
Entdecken Sie inspirierende
Rezepte und Grilltechniken in
den Kochbüchern von Napoleon
oder besuchen Sie
www.napoleon.com
PROFI-TIPP
ZUM GRILLEN!
VORSICHT!
Dieses Verfahren MUSS vor der ersten Benutzung durchgeführt und alle 3-4 Benutzungen wiederholt werden,
um die Gitter wie neu aussehen zu lassen.
1. Entfernen Sie die Gusseisen-Gitter aus dem Grill.
2. Waschen Sie die Gitter mit warmem Seifenwasser und
einem weichen Tuch. Trocknen Sie sie ab und lassen
Sie sie vollständig trocknen.
3. Tragen Sie gleichmäßig Fett/Öl mit einem Silikonpinsel
auf beide Seiten auf.
4. Heizen Sie das Gerät auf 350 °F - 400 °F (176 °C - 204 °C) vor
5. Setzen Sie die Kochgitter wieder ein und kochen Sie
sie 30 Minuten lang.
6. Tragen Sie eine zweite gleichmäßige Schicht Fett/
Öl auf die Kochgitter auf und kochen Sie weitere 30
Minuten.
7. Die Gitter sind jetzt gewürzt.
background
Betrieb
18 | Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Legen Sie die Batterien in das Fach ein.
Entfernen Sie die Schutzfolie und schließen Sie
eine oder mehrere Sonden an Ihr Gerät an.
Alternativ kann das
Gerät auch direkt
über den USB-Typ-C-
Anschluss mit Strom
versorgt werden.
Verwenden Sie dazu
einen 5V 1A-Adapter.
Es wird empfohlen,
die Batterien zu
entfernen, wenn Sie
das Gerät direkt mit
Strom versorgen, um
Korrosion zu vermeiden
und die Lebensdauer
der Batterien zu
verlängern.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät eingeschaltet ist.
Schnellstart-Anleitung
Achten Sie bei der Verwendung von Fleischsonden
darauf, dass die Spitze der Sonde in den dicksten
Teil des Lebensmittels eingeführt wird, und
vermeiden Sie Knochen oder Fett.
Folgen Sie den Anweisungen im nächsten
Abschnitt, um sich mit der Napoleon Home App
zu verbinden. Genießen Sie Ihre Mahlzeit!
1
2
3
4
5
6
background
Scannen Sie diesen
QR-Code, um direkt
auf die Website der
Napoleon Home App
zu gelangen.
Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Betrieb | 19
Napoleon Konnektivität
WIE FUNKTIONIERT DAS?
Greifen Sie aus der Ferne auf Ihr Gerät
zu, indem Sie die Napoleon Home App
aus dem App Store oder von Google Play
herunterladen.
Um auf die App zuzugreifen, müssen
Sie ein Konto erstellen, indem Sie die
Anweisungen in der App befolgen (siehe
unten für Details).
Indem Sie Ihr Gerät über Wi-Fi mit der
Napoleon Home App koppeln, erhalten
Sie die Kontrolle über alle Modi und
Funktionen des Geräts.
Alle Benachrichtigungen und Alarme
werden über die App gesendet, damit
Sie problemlos in Verbindung bleiben.
Registrieren Sie ein Konto bei der
Napoleon Home App ODER melden
Sie sich mit Ihren Facebook-, Google-
oder Apple-Kontoinformationen an.
Geben Sie Benutzerinformationen
ein und erstellen Sie ein Passwort
für das Konto. Wählen Sie das Land,
in dem sich die Appliance befindet.
Die in Schritt 3 eingegebenen
Informationen werden in der Napoleon
Home App registriert und eine
Bestätigung wird an die angegebene
E-Mail-Adresse gesendet.
Öffnen Sie den E-Mail-Posteingang und wählen Sie den
Bestätigungslink aus. Hinweis: Der Bestätigungslink muss
auf dem Gerät geöffnet werden, auf dem die Napoleon
Home App installiert ist.
Wenn keine E-Mail gefunden wird, klicken
Sie auf „Re-Send Confirmation Link“ und
überprüfen Sie den Junk-Ordner.
NAPOLEON HOME APP
LET'S GET STARTED
1 Registrieren
2 Erstellen
3 Fast da
4 Bestätigen
5 Erneut bestätigen
background
Betrieb
20 | Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Wählen Sie das Wi-Fi-Netzwerk
aus und geben Sie Ihre
Anmeldedaten ein.
Wählen Sie „Gerät hinzufügen“
und akzeptieren
die Berechtigungen.
Geben Sie einen benutzerdefinierten
Namen für Ihr Gerät ein, oder
übernehmen Sie den vorgegebenen
Standardnamen.
Suchen Sie nach Geräten und
wählen Sie das Gerät in der
Liste aus.
Sie sind jetzt verbunden.
HINZUFÜGEN EINES GERÄTS
Stellen Sie sicher, dass Ihr
Gerät eingeschaltet ist. Um die
anfängliche Kopplung mit Ihrem
Smart-Gerät abzuschließen,
drücken Sie 10 Sekunden lang auf
Ihr Display, bis es neu startet.
6 Einschalten
7 Gerät hinzufügen
8 Suchen
9 Netzwerkverbindung 10 Nickname hinzufügen 11 Erfolg
background
Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Betrieb | 21
ACCU-PROBE
®
Koch-Assistent
Vertrauen Sie auf die integrierte ACCU-PROBE®-Technologie,
um den Grill und Ihre Gäste zu betreuen. Überwachen Sie
die interne Grilltemperatur. Programmieren Sie einfach Ihren
Lebensmitteltyp, die Zieltemperatur und die Garzeit mithilfe
Ihres Smart-Geräts mit der Napoleon Home App.
Sie erhalten Benachrichtigungen auf Ihrem Gerät, wenn
Ihre Speisen perfekt gegart sind. ACCU-PROBE® unterstützt
sowohl Wi-Fi als auch Bluetooth®-Verbindungen. Falls Ihr
Standard-Wi-Fi nicht verfügbar ist, ermöglicht die Bluetooth®-
Funktion eine einfache Verbindung zu ACCU-PROBE®. Das
Gerät muss zunächst über Wi-Fi eingerichtet werden, danach
steht nur noch Bluetooth® zur Verfügung.
Siehe die Abschnitte „Schnellstart-Anweisungen“ und
„Napoleon Home App“ für weitere Informationen zur
Verbindung. Laden Sie die Napoleon Home App herunter und
genießen Sie intelligentes Kochen.
Die Verwendung solcher Marken und Logos wie angegeben
gehört den jeweiligen Eigentümern, und jede solche
Verwendung durch Wolf Steel Ltd. erfolgt unter Lizenz:
Bluetooth® von Bluetooth SIG, Inc. Andere Marken und
Handelsnamen gehören den jeweiligen Eigentümern: Android™
und Google Play™ sind Marken von Google Inc.; Apple, iPhone®
und der Apple App Store sind Marken von Apple Inc.; iOS ist
eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco Inc.
Kompatible Geräte
Die Napoleon Home App ist so konzipiert, dass sie
mit einer Vielzahl von Android- und iOS-Geräten
funktioniert. Die Kompatibilität der Geräte ist aufgrund
der zahlreichen verschiedenen Modelle und
Fertigungsstandards nicht garantiert.
Einschalttaste
Tankwaage
Bluetooth
Wi-Fi
F°/C°-Einheiten
Zeitschaltuhr
Temperatur der
Fleischsonde
Temperatur
des Grills
Akku-Ladung
Display-Übersicht
background
Betrieb
22 | Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Display-Betrieb
Funktion Aktion Dauer Beschreibung
Kopplungsmodus
Drücken
und halten
10 Sekunden
Beim Neustart des Systems wird das Napoleon-
Logo angezeigt. Die Wi-Fi- und Bluetooth®-Symbole
blinken, was darauf hinweist, dass sich das Gerät im
Kopplungsmodus (Access Point-Modus) befindet.
Das Gerät muss erneut mit der Napoleon Home App
eingerichtet werden. Dieser Vorgang sollte durchgeführt
werden, wenn das Display aktiv ist. Wenn das Display
ausgeschaltet ist oder sich im Display-Timeout befindet,
halten Sie die Taste weiterhin gedrückt, bis der Access
Point-Modus erreicht ist.
Display Ein/Aus
Drücken
und halten
3 Sekunden
Das Napoleon-Logo wird angezeigt, begleitet von
einem akustischen Signal. Das Display wechselt je nach
aktuellem Status zwischen Ein- und Ausschalten.
Display aufwecken
(Nur bei Batteriebetrieb)
Einzelne
Berührung
N/A
Nach dem Aufwecken kehrt das Display nahtlos in den
vorherigen Zustand zurück.
Einheit ändern
Einzelne
Berührung
N/A Wechseln Sie zwischen Celsius- und Fahrenheit-Skalen.
Bei Winterbedingungen
Für das beste Erlebnis bei Winterbedingungen verwenden
Sie die Taste am Bedienfeld, um das Display ein- oder
auszuschalten. Dies ermöglicht die Bedienung, ohne die
Handschuhe ausziehen zu müssen. Halten Sie einfach die
Taste am Bedienfeld länger als 3 Sekunden gedrückt.
HINWEIS: Das Display schaltet sich nach 5 Minuten
Inaktivität aus und kehrt bei Benutzeraktionen zur
Standard-Helligkeit zurück. Wenn in dieser Zeit eine
Aktivität stattfindet, wird die 5-Minuten-Periode
zurückgesetzt.
background
Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Betrieb | 23
Sicherheitsbeleuchtung
Beleuchten Sie die Bedienknöpfe, indem Sie das
Glühbirnensymbol auf dem Bedienfeld drücken. Wenn
ein Brenner in Betrieb ist, leuchtet der entsprechende
Knopf rot, während die anderen blau bleiben. Um die
Batterielebensdauer zu verlängern, schalten sich die blau
leuchtenden Knöpfe standardmäßig nach 1 Stunde aus,
während die roten weiterhin leuchten. Die Abschaltzeit von 1
Stunde für den batteriebetriebenen Betrieb kann in der App
angepasst werden. Bei Verwendung einer USB-Stromquelle
wird der Abschalt-Timer für die Lichter aufgehoben.
Niedriger Batteriestand
Überwachen Sie den Batteriestatus über die App und
das Display. Wenn das System Strom aus einer Batteriequelle
bezieht, zeigen blinkende Knöpfe einen niedrigen Batteriestand
an. Das System sendet eine Warnung an Ihr Gerät und schaltet
sich ab, wenn die Batterie fast leer ist. Ersetzen Sie die Batterien
bei Bedarf. Die folgenden Indikatoren repräsentieren die
ungefähren Ladelevels der Batterien:
Temperaturalarm
Das System kann akustische Warnungen ausgeben,
wenn die Zieltemperaturen erreicht sind. Das
Display zeigt an, welche Sonden eine Zieltemperatur
eingestellt haben.
Timer-Alarm
Das Display zeigt an, wenn ein Timer gesetzt wurde.
Das System kann akustische Warnungen ausgeben,
wenn der Timer abgelaufen ist.
Propangas-Tankwaage
Das System kann kontinuierlich den verbleibenden
Propanstand im Tank überwachen und den Status
auf einen Blick anzeigen.
Waage nullstellen
Vor der Kalibrierung:
Entfernen Sie den leeren Tank von der Waage. Drücken
Sie die vorgesehene Taste, um die Null-Tara einzuleiten.
Warten Sie 20 Sekunden auf den Tara-Prozess.
Platzieren Sie den neuen Tank nach Abschluss der
Null-Tara auf der Waage.
Tank Auswählen
Starten Sie die Napoleon Home App.
Navigieren Sie zum Abschnitt Tankwaage.
Tank und Region Auswählen:
Wählen Sie "Neue Tankwaage."
Wählen Sie Ihre Region
(Nordamerika, Europa oder
Benutzerdefiniert).
Für Nordamerika werden
die Standardtankgewichte
ausgewählt.
Für Europa wählen Sie aus
der Liste der verfügbaren
Tankspezifikationen..
Benutzerdefinierter Tank (Optional):
Wenn Sie benutzerdefinierte
Tanks auswählen, geben Sie
das Gewicht des leeren Tanks
und das Gewicht des vollen
Tanks ein. Dies gewährleistet
präzise Messungen.
» Gewicht des leeren Tanks
(lbs/kg): Geben Sie das
Gewicht des leeren Tanks ein.
» Gewicht des vollen Tanks (lbs/
kg): Geben Sie das Gewicht
des vollen Tanks ein.
Stellen Sie genaue Werte
sicher, bevor Sie mit dem
Platzieren des Tanks im Halter
fortfahren.
HINWEIS: Es kann etwa 1 Minute dauern, bis die Daten
in der App aktualisiert sind.
Systemüberwachung
Grün - Voll Orange - 50% Rot - Niedrig
Grün - 100% Orange – 50% Rot – 20%
Rot blinkend - Niedrig
background
Betrieb
24 | Betrieb
Napoleon.com | PRESTIGE
Sicherheitsvorkehrungen
Vermeiden Sie hohe Luftfeuchtigkeit oder extreme
Temperaturen.
Vermeiden Sie lange Exposition gegenüber direkter
Sonneneinstrahlung oder starker UV-Strahlung.
Zerlegen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Setzen Sie das Gerät oder seine Zubehörteile nicht
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder anderen
Explosivstoffen aus.
Sonden können bei Temperaturen von -4 °F (-20 °C) bis
572 °F (300 °C) betrieben werden.
Kabel der Sonden können bei Temperaturen von -4 °F (-20
°C) bis 716 °F (380 °C) betrieben werden.
WICHTIG: Lassen Sie die Sonden nicht direkt Flammen oder
Temperaturen über 572 °F (300 °C) ausgesetzt werden.
Für genaue Messwerte die Sonden in die Mitte des
Fleisches einführen, idealerweise bevor es auf den Grill
gelegt wird.
WICHTIG: Richten Sie die Spitzen der Sonden nach
unten aus, aber lassen Sie die Spitzen nicht die Kochgitter
berühren. Versuchen Sie auch, sicherzustellen, dass die
Sonden nicht den Grillkörper berühren.
Legen Sie das Fleisch auf die Seite des Grills, die dem
Thermometer am nächsten ist.
Positionieren Sie das Kabel an einem hohen
Austrittspunkt, sodass das Kabel ausreichend über den
Kochgittern bleibt, wenn der Deckel geschlossen ist.
Alternativ können die Sondenhalterungen unter der
Deckeldichtung positioniert werden. Stellen Sie sicher,
dass die Seiten des Grills die höchste Betriebstemperatur
der Sonden nicht überschreiten.
Beim Einsatz von mehr als einer Sonde können farbige
Sondenringe helfen, die Anzahl jeder Sonde zu
identifizieren. Platzieren Sie jeden Ring um die Sonde und
schieben Sie ihn, bis er die Basishalterung erreicht.
Abstand
Überprüfen Sie, dass der Kochbereich die maximale
Temperatur nicht überschreitet und die Kabel nicht durch
geschlossene Türen oder Deckel geknickt oder abgenutzt
sind.
Überprüfen Sie zuerst den Kabelabstand bei
Raumtemperatur mit geschlossenem Deckel. Untersuchen
Sie das Kabel auf starke Knicke oder Biegungen. Schalten
Sie dann den Grill ein und prüfen Sie auf heiße Stellen, an
denen das Kabel möglicherweise Kontakt zur Oberfläche
haben könnte.
Lagerung
Nutzen Sie die Aufbewahrungsmöglichkeiten für die
Sonden auf dem Seitentisch, wenn Sie sich auf das
Kochen vorbereiten. Ziehen Sie die Sonden ab und
bringen Sie sie bei Nichtgebrauch nach drinnen, um sie
vor Witterungseinflüssen zu schützen.
Legen Sie die Sonden nach dem Kochen nicht in die Halterung
zurück, bevor sie abgekühlt sind.
WARNUNG!
background
Grill-Leitfaden
Napoleon.com | PRESTIGE
Grill-Leitfaden | 25
Anleitung zum Infrarot-Grillen
Essen Einstellung Bedienknopf Zubereitungsdauer Empfehlungen
Steak
2.54 cm dick.
HOCH
2 Minuten pro Seite.
Blutig – 4 Minuten
Fragen Sie nach
durchwachsenen Stücken.
Fett ist ein natürlicher
Zartmacher und sorgt für saftiges
Fleisch.
HOCH bis MEDIUM
Jede Seite 2 Minuten bei hoher
Hitze grillen, dann auf mittlere
Hitze reduzieren.
Medium – 6 Minuten
Gut durch – 8 Minuten
Hamburger
1,3 cm dick
HOCH
2 Minuten pro Seite.
Rare – 4 Minuten
Achten Sie bei den Patties auf
eine gleiche Höhe, damit sie
gleichzeitig fertig sind. Patties
mit einer Dicke von mehr als 2,5
cm sollten bei indirekter Hitze
gegrillt werden.
HOCH
2 ½ Minuten pro Seite.
Medium – 5 Minuten
HOCH
3 Minuten pro Seite.
Gut durch – 6 Minuten
Hähnchen
HOCH, MITTEL, NIEDRIG
2 Minuten pro Seite bei
hoher Hitze, dann mittlere bis
geringe Hitze
20 – 25 minuten
Schneiden Sie das Gelenk
zwischen Schenkel und Bein
zu ¾ durch, damit das Fleisch
flach auf dem Brenner liegt und
gleichmäßig gart.
Schweinekoteletts
MITTEL 6 Minuten pro Seite
Dickere Stücke ergeben zarteres
Fleisch. Schneiden
Sie überschüssiges Fett ab.
Spare Ribs
HOCH bis NIEDRIG
5 Minuten hohe Hitze, dann
geringe Hitze, bis sie durch sind
20 Minuten pro Seite,
häufig wenden
Kaufen Sie magere, fleischige
Rippchen. Grillen, bis das Fleisch
sich leicht vom Knochen lösen
lässt.
Lammkoteletts
HOCH bis MITTEL
5 Minuten hohe Hitze, dann
mittlere Hitze, bis sie durch sind
15 Minuten pro Seite
Dickere Stücke ergeben
zarteres Fleisch. Schneiden Sie
überschüssiges Fett ab.
Hot dogs
MITTEL bis NIEDRIG 4 – 6 minuten
Nehmen Sie größere Würstchen
und schlitzen Sie sie vor dem
Grillen der Länge nach auf.
background
Reinigung
26 | Reinigung
Napoleon.com | PRESTIGE
Anweisungen zur Reinigung
Erstbenutzung
1. Reinigen Sie die Gitter von Hand mit Wasser und mildem
Spülmittel, um Rückstände des Herstellungsprozesses zu
entfernen. NICHT in der Spülmaschine reinigen.
2. Gründlich mit heißem Wasser abspülen und mit einem
weichen Tuch vollständig trocknen, um zu verhindern,
dass Feuchtigkeit in das Gusseisen eindringt.
Gusseisengitter
Reinigen Sie Ihre Roste alle 3 bis 4 Mal, um eine
Schutzschicht aufzutragen, die Korrosion verhindert. Siehe
Grilltipps – Wie Sie Ihre Gusseisengitter würzen.
Edelstahlgitter
Roste aus rostfreiem Stahl können gereinigt werden,
indem man den Grill bei jedem Gebrauch vorheizt und
Rückstände mit einer Drahtbürste entfernt.
Edelstahlgitter verfärben sich dauerhaft durch regelmäßigen
Gebrauch aufgrund der hohen Temperaturen beim Grillen.
Infrarot-Seitenbrenner
Die meisten Tropfen und Lebensmittelpartikel, die auf die
Infrarotbrennerfläche fallen, verbrennen sofort aufgrund
der hohen Intensität der Hitze.
Reinigen Sie die Keramikfliese nicht mit einer Drahtbürste.
Verwenden Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten zur
Reinigung des Brenners. Ein sofortiger Temperaturwechsel
kann zu Rissen in der Keramikfliese führen.
Alle 3-4 Anwendungen den Brenner anzünden und
5-10 Minuten lang auf höchster Stufe betreiben, um alle
Rückstände zu entfernen.
Tragen Sie beim Reinigen Ihres Grills immer
Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
Angesammeltes Fett stellt eine Brandgefahr dar.
Reinigen Sie den Grill nur, wenn er abgekühlt ist, um
die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden.
GEFAHR!
background
Reinigung
Napoleon.com | PRESTIGE
Reinigung | 27
Innerhalb des Grills
1. Entfernen Sie die Kochgitter.
2. Reinigen Sie das Innere des Grills bei mäßigem Gebrauch
mindestens alle 3 Monate, bei Bedarf auch häufiger.
3. Verwenden Sie eine Messingdrahtbürste, um lose
Rückstände von den Seiten und unter dem Deckel zu
reinigen.
4. Schaben Sie die Sear-Platten mit einem Spachtel oder
Schaber ab. Verwenden Sie eine Drahtbürste, um die
Asche zu entfernen.
5. Entfernen Sie die Sear-Platten und bürsten Sie die
Rückstände von den Brennern mit einer Drahtbürste ab.
6. Kehren Sie die Rückstände aus dem Inneren des Grills in
die Tropfschale.
Aluminiumguss
Reinigen Sie sie mindestens einmal pro Saison mit warmer
Seifenlauge. Aluminium rostet nicht, aber hohe Temperaturen
und Witterungseinflüsse können Oxidation auf der Oberfläche
der Gussteile verursachen, die wie weiße Flecken aussehen.
Siehe Wartungsanweisungenfür weitere Informationen zur
Vermeidung von oxidiertem Aluminium.
Tropfschale
Jeder Grillkopf, Seitenbrenner und Einbau-Brenner hat eine
entsprechende Tropfschale. Sie ist leicht durch Türen oder
Öffnungen zugänglich.
Fett und überschüssige Tropfen sammeln sich in der
Tropfschale unter dem Grill und akkumulieren in der Einweg-
Fettauffangschale unter der Tropfschale (falls zutreffend).
Verwenden Sie nur von Napoleon genehmigte Einlagen in
der Tropfschale. Verwenden Sie niemals Aluminiumfolie,
Sand oder andere nicht genehmigte Materialien. Dies
kann verhindern, dass das Fett richtig abfließt.
Häufig reinigen, um Fettansammlungen zu vermeiden –
etwa alle 4-5 Verwendungen.
Reinigungs Schritte:
1. Ziehen Sie die Tropfschale aus dem Grill, um Zugang
zur Einweg-Fettauffangschale zu erhalten oder um die
Tropfschale zu reinigen.
2. Schaben Sie die Tropfschale mit einem Spachtel aus.
3. Ersetzen Sie die Einweg-Fettauffangschale alle 2-4
Wochen, je nach Nutzung des Grills (falls zutreffend).
4. Wenden Sie sich an Ihren Napoleon-Grillhändler für Zubehör.
background
Reinigung
28 | Reinigung
Napoleon.com | PRESTIGE
Stellen Sie sicher, dass alle Brenner
ausgeschaltet und der Grill abgekühlt sind,
bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Verwenden Sie keinen Backofenreiniger für
Grillteile.
Legen Sie Grillroste oder andere Teile nicht in
einen selbstreinigenden Ofen. Reinigen Sie den
Grill an einem Ort, an dem die Reinigungslösung
Terrassen oder Rasenflächen nicht beschädigt.
Grillsoße und Salz sind korrosiv und können die
Grillkomponenten schnell beschädigen, wenn
sie nicht regelmäßig gereinigt werden.
WARNUNG!
Bedienfeld
Verwenden Sie NUR warmes Seifenwasser. Der Text ist direkt
auf das Bedienfeld gedruckt und kann durch Scheuermittel
oder Edelstahlreiniger allmählich abgetragen werden. Eine
ordnungsgemäße Reinigung des Bedienfelds bei Versch-
mutzung stellt sicher, dass der Text dunkel und lesbar bleibt.
Außenflächen des Grills
Reinigen Sie die Außenseite des Grills bei mäßigem Gebrauch
einmal im Monat oder bei Bedarf häufiger.
Nur ein nicht-abrasiver Reiniger verwenden. Abrasive
Reiniger oder Stahlschwämme zerkratzen die Oberfläche.
Immer in Richtung der Maserung wischen
Porzellanemaillierte Teile mit Vorsicht behandeln.
Die gebackene Emaille-Oberfläche ist glasartig und kann
abplatzen, wenn sie getroffen wird.
Edelstahlteile verfärben sich im Laufe der Zeit, wenn sie erhitzt
werden, und nehmen eine goldene oder braune Farbe an.
Dies ist normal und beeinflusst die Leistung des Grills nicht.
background
Wartung
Napoleon.com | PRESTIGE
Wartung | 29
Insektenschutz und Brennerdüsen
Spinnen und Insekten werden von kleinen, geschlossenen
Räumen angezogen. Napoleon hat den Brenner mit einem
Insektenschutzgitter an der Luftklappe ausgestattet. Dies
verringert die Wahrscheinlichkeit, dass Insekten Nester im
Brenner bauen, beseitigt jedoch nicht das Problem. Ein Nest oder
Netz kann dazu führen, dass die Flamme des Brenners weichgelb
oder orange brennt und einen Brand oder Rückzündung an der
Luftklappe unter dem Bedienfeld verursachen. Führen Sie in
diesem Fall die folgenden Schritte aus.
1. Entfernen Sie die Schraube(n), die den Brenner an der
Rückwand des Grills befestigt. Schieben Sie den Brenner
nach hinten und oben, um ihn zu entfernen. (Abb. 9)
2. Reinigen Sie das Innere des Brenners mit einer flexiblen
Venturi-Rohrbürste oder, für empfindliche Bereiche, mit einer
weichen Bürste, um Schmutz sanft zu entfernen.
3. Schütteln Sie losen Schmutz durch den Gasanschluss
aus dem Brenner.
4. Überprüfen Sie die Brennerdüsen und Ventilöffnungen auf
Blockierungen: Brennerdüsen können im Laufe der Zeit
durch Kochrückstände und Korrosion verstopfen.
5. Verwenden Sie eine geöffnete Büroklammer oder
das bereitgestellte Düsenwartungswerkzeug, um die
Brennerdüsen zu reinigen.
6. Bohren Sie blockierte Düsen mit dem bereitgestellten
Bohrer in einem kleinen Akkuschrauber aus: Dies kann auch
mit am Grill montiertem Brenner durchgeführt werden, ist
jedoch einfacher, wenn der Brenner vom Grill entfernt ist.
7. Biegen Sie den Bohrer nicht beim Bohren der Düsen, da der
Bohrer brechen kann.
8. Dieser Bohrer ist für Brennerdüsen, nicht für Messingdüsen,
die den Gasfluss zum Brenner regulieren
9. Vergrößern Sie die Löcher nicht.
10. Stellen Sie sicher, dass das Insektenschutzgitter sauber, fest
und frei von Flusen oder anderem Schmutz ist.
11. Führen Sie das Verfahren in umgekehrter Reihenfolge aus,
um den Brenner wieder einzubauen.
12. Stellen Sie sicher, dass das Ventil beim Einbau in den
Brenner eintritt.
13. Setzen Sie die Sear-Plattenhalterung wieder ein und
ziehen Sie die Schrauben fest, um die Wiederinstallation
abzuschließen.
Temperatursonden
Waschen Sie den Metallteil der Sonden von Hand und
trocknen Sie ihn nach jedem Gebrauch gründlich ab. Nicht
in der Spülmaschine waschen.
Sonden sind rostfrei und korrosionsbeständig. Verwenden
Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum.
Reinigen der Sonden, außer mildem Seifenwasser.
Reinigen Sie die Sonden vor der ersten Verwendung.
HINWEIS: Die Sondenanschlüsse, Sondenkabel und das
Display sind wasserbeständig, sollten jedoch nicht im
Regen liegen gelassen werden. Das Gerät darf niemals
in Wasser getaucht werden.
Tragen Sie bei der Wartung Ihres
Grills immer Schutzhandschuhe
und eine Schutzbrille.
SICHERHEIT ZUERST!
Es ist sehr wichtig, dass das Ventil/Düse in das
Brennerrohr eintritt, wenn der Brenner nach der
Reinigung wieder eingebaut wird und bevor Sie Ihren
Grill zünden, da sonst ein Brand oder eine Explosion
auftreten könnte.
Vermeiden Sie ungeschützten Kontakt mit heißen
Oberflächen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Stahlwolle an
lackierten, porzellanbeschichteten oder Edelstahlteilen
Ihres Grills, da diese die Oberfläche zerkratzen.
GEFAHR!
Abb. 9
background
Wartung
30 | Wartung
Napoleon.com | PRESTIGE
Anweisungen zur Wartung
Allgemeine Anforderungen
Dieser Grill sollte jährlich von einer qualifizierten Fachkraft
gründlich inspiziert und gewartet werden.
Blockieren Sie nicht den Fluss von Belüftungs- und
Verbrennungsluft.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Zylindergehäuses
an den Seiten des Wagens oder Gehäuses sowie an
der Vorder- und Rückseite des unteren Regals frei von
Ablagerungen.
Versiegelte Teile dürfen vom Benutzer nicht
manipuliert werden.
Einstellung der Verbrennungsluft
WICHTIG! Dies muss von einem qualifizierten
Gasinstallateur durchgeführt werden.
Die Luftzufuhr ist werkseitig eingestellt und sollte unter
normalen Bedingungen keine Anpassung erfordern.
Anpassungen könnten unter extremen Bedingungen
erforderlich sein.
Bei korrekter Einstellung sind die Flammen der Luftzufuhr
dunkelblau, mit hellblauen Spitzen und gelegentlich gelb.
Zu wenig Luftzufuhr zum Brenner führt zu Rußbildung und
trägen gelben Flammen.
Zu viel Luftzufuhr zum Brenner führt zu unregelmäßig
aufsteigenden Flammen und Zündschwierigkeiten.
Einstellung der Luftzufuhr
1. Entfernen Sie die Grillroste und die Sizzle-Zonenplatten.
Lassen Sie den Deckel offen.
2. Möglicherweise müssen Sie die Schranktür öffnen oder
die obere Schublade (falls vorhanden) entfernen, um die
Luftzufuhrschraube am Brennereingang zu erreichen.
3. Entfernen Sie die hintere Abdeckung, um die Luftzufuhr
des hinteren Brennerrohrs einzustellen.
4. Lösen Sie die Luftzufuhrschraube und öffnen oder
schließen Sie die Luftzufuhr entsprechend.
5. Zünden Sie die Brenner auf höchster Stufe an.
6. Überprüfen Sie die Brennerflammen visuell.
7. Schalten Sie die Brenner aus, ziehen Sie die
Befestigungsschrauben fest und ersetzen
Sie die entfernten Teile, wenn die Luftzufuhr
korrekt eingestellt ist.
8. Stellen Sie sicher, dass die Insektenschutzgitter
installiert sind.
HINWEIS: Infrarotbrenner haben keine
Luftzufuhr-Einstellung.
Brenneranschluss
Gelbe Spitze
Dunkelblau
Hellblau
Halten Sie den Grill von brennbaren Materialien, Benzin und
anderen entzündlichen Dämpfen und Flüssigkeiten fern.
WARNUNG!
Wenden Sie sich für
empfohlene Ersatzteile
an die Napoleon-
Kundendienstabteilung
1-866-820-8686.
WIR WOLLEN
HELFEN!
background
Wartung
Napoleon.com | PRESTIGE
Wartung | 31
Edelstahl in rauen Umgebungen
Edelstahl oxidiert oder verfärbt sich in Gegenwart von Chloriden
und Sulfiden, insbesondere in Küstenregionen, warmen und
sehr feuchten Gebieten sowie in der Nähe von Pools und
Whirlpools. Diese Flecken sehen wie Rost aus, können aber
leicht entfernt oder vermieden werden. Reinigen Sie Edelstahl-
und Chromflächen alle 3-4 Wochen mit warmem Seifenwasser.
Brennerpflege
Extreme Hitze und eine korrosive Umgebung können
Oberflächenkorrosion verursachen, selbst wenn der
Brenner aus dickwandigem 304-Edelstahl besteht..
Wartung und Schutz von Infrarotbrennern
Ihre Infrarotbrenner sind für eine lange Lebensdauer
ausgelegt, aber Sie müssen darauf achten, Risse in den
Keramikflächen zu vermeiden. Risse führen dazu, dass die
Brenner nicht mehr richtig funktionieren.
WICHTIG! Schäden, die durch Nichteinhaltung
dieser Anweisungen entstehen, sind NICHT
durch die Garantie Ihres Grills abgedeckt.
Türjustierung
Die Türen des Gerätekartens können eingestellt werden,
wenn sie ungleichmäßig sind.
1. Finden Sie die Einstellhalterung oben an der Tür.
2. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die
Türverstellschraube im Uhrzeigersinn zu drehen, um
die Tür anzuheben, oder gegen den Uhrzeigersinn,
um sie abzusenken.
3. Nach ein oder zwei Umdrehungen des Schraubendrehers
öffnen und schließen Sie die Tür und prüfen die
Ausrichtung oben an den Türen.
4. Falls erforderlich, wiederholen Sie diese Schritte, bis die
Türen ausgerichtet sind.
Abzugsbelüftung für heiße Luft
Heiße Luft muss aus dem Grill entweichen können, damit
die Brenner ordnungsgemäß funktionieren.
Wenn die heiße Luft nicht entweichen kann, wird
den Brennern der Sauerstoff entzogen, was zu
Rückzündungen führt. Die Keramik kann reißen,
wenn dies wiederholt auftritt.
Schritte zur Vermeidung von Schäden an Keramikflächen
1. Löschen Sie niemals eine Flamme oder kontrollieren Sie
Aufflammen mit Wasser.
2. Lassen Sie kein kaltes Wasser (Regen, Sprinkler, Schlauch
usw.) mit heißen Keramikbrennern in Kontakt kommen.
Ein sofortiger Temperaturwechsel verursacht Risse in der
Keramikfliese.
3. Ein Keramikbrenner, der vor der Verwendung nass wird,
erzeugt später Dampf und Druck, der die Keramik zum
Reißen bringt.
4. Wiederholtes Einweichen der Keramik kann dazu führen,
dass sie anschwillt und sich ausdehnt, was Druck verursacht,
der die Keramik zum Reißen und Zerbröseln bringt.
5. Überprüfen Sie die Keramik auf mögliche
Wasseraufnahme, wenn Sie stehendes Wasser im Grill
finden. Entfernen Sie den Brenner, wenn die Keramik
nass ist. Drehen Sie ihn um, um überschüssiges Wasser
abzulassen. Bringen Sie die Keramik zum gründlichen
Trocknen ins Haus.
6. Lassen Sie keine harten Gegenstände auf den Brenner
einwirken. Seien Sie vorsichtig beim Einsetzen oder
Entfernen der Grillroste und beim Verwenden von Zubehör.
Schalten Sie das Gas an der Quelle ab und trennen
Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie
es warten.
Wartungsarbeiten sollten nur durchgeführt werden,
wenn der Grill abgekühlt ist, um die Möglichkeit
von Verbrennungen zu vermeiden.
Eine Dichtheitsprüfung muss jährlich
durchgeführt werden und immer dann, wenn
eine Komponente der Gasleitung ersetzt wird
oder wenn Gasgeruch auftritt.
Bedecken Sie niemals mehr
als 75 % der Kochfläche eines
Haupt- oder Seitenbrenners
mit einem festen Metall (z. B.
Grillplatten oder Pfannen)
SICHERHEIT
ZUERST!
GEFAHR!
background
Wartung
32 | Wartung
Napoleon.com | PRESTIGE
Ausrichten Ihres Geräts
Verstellbare Rollen helfen beim
Ausrichten des Geräts.
1. Betätigen Sie die Radbremsen an
den Rollen gegenüber derjenigen,
die eingestellt wird.
2. Heben Sie vorsichtig die
entsprechende Seite des
Gerätesockels an und stützen Sie
sie ab, damit sich die Rolle frei
drehen kann.
3. Lösen Sie die Kontermutter
oben an der Rollenstange.
4. Verwenden Sie einen
Schraubenschlüssel, um die untere
Mutter der Rollenstange gegen
den Uhrzeigersinn zu drehen, um
diese Ecke des Geräts abzusenken,
oder im Uhrzeigersinn, um sie
anzuheben.
5. Sobald die gewünschte
Höhe erreicht ist, ziehen Sie
die Kontermutter gegen den
Gerätesockel fest, um die Rolle in
ihrer neuen Position zu sichern.
Wiederholen Sie diesen Vorgang
an den übrigen Rollen, bis der Grill
eben und an jeder Ecke vollständig
abgestützt ist.
Heben Sie immer nur eine Seite des Geräts an. Kippen Sie das
Gerät nicht nach vorne oder hinten.
WARNUNG!
Die Gasflasche befindet
sich in Bodennähe.
Erhöhen Sie die Höhe der
Gerätelaufrollen, bevor Sie
das Gerät über unebenes
Gelände bewegen, um eine
Beschädigung der Gasflasche
oder des Flaschenhalters zu
vermeiden.
VORSICHT!
background
Fehlersuche
Napoleon.com | PRESTIGE
Fehlersuche | 33
Fehlersuche
Zündprobleme
Haupt-, Rück- oder Seitenbrenner zünden nicht mit dem Zünder, aber mit einem Streichholz.
Brenner zünden einander nicht über.
Mögliche Ursachen Lösung
Hauptbrenner
JETFIRE™-Auslass ist verschmutzt oder
verstopft.
Reinigen Sie den JETFIRE™-Auslass mit einer weichen Bürste.
Schmutzige oder korrodierte Zündblenden. Reinigen oder ersetzen Sie die Zündblenden nach Bedarf.
Hintere und Seitenbrenner
Leere oder falsch installierte Batterie. Ersetzen Sie die Batterie durch eine hochwertige, robuste Batterie.
Lockeres Elektrodenkabel oder Schalterkabel.
Überprüfen Sie, ob das Elektrodenkabel fest am Anschluss auf der
Rückseite des Zünders sitzt. Überprüfen Sie auch, ob die Leitungen
vom Modul zum Zündschalter (falls vorhanden) fest an ihren
Anschlüssen sitzen.
Flammen steigen am Brenner auf.
Schließen Sie die Luftklappe gemäß Abschnitt
Wartungsanleitungen– Luftzufuhr-Anpassung in diesem
Handbuch. WICHTIG! Dies muss von einem qualifizierten
Gasinstallateur durchgeführt werden.
Geräusche und Aufflammen
Summender Druckregler.
Übermäßige Aufflammungen und ungleichmäßige Hitze.
Mögliche Ursachen Lösung
Normaler Brummton an heißen Tagen.
Dies ist kein Defekt. Es wird durch interne Vibrationen im Regler
verursacht und beeinflusst die Leistung oder Sicherheit des Grills
nicht. Brummende Regler WERDEN NICHT ersetzt.
Der Zylinderhahn wurde zu schnell geöffnet. Öffnen Sie den Zylinderhahn langsam.
Sear-Platten sind falsch installiert.
Stellen Sie sicher, dass die Sear-Platten mit den Löchern zur
Vorderseite und den Schlitzen nach unten installiert sind. Siehe
Montageanleitung.
Unzureichendes Aufheizen.
Heizen Sie den Grill 10 bis 15 Minuten lang mit allen Hauptbrennern
auf hoher Stufe vor.
Übermäßiger Fett- und Ascheaufbau auf den
Sear-Platten und in der Tropfschale.
Reinigen Sie die Sear-Platten und die Tropfschale regelmäßig.
Vermeiden Sie es, die Schale mit Aluminiumfolie auszukleiden.
Siehe „Reinigungsanweisungen“.
Napoleon ist für Sie da, damit
Ihr Grillerlebnis unvergesslich
wird. Kontaktieren Sie uns,
wenn Sie zusätzliche Hilfe
benötigen.
WIR WOLLEN
HELFEN!
Eine Anleitung für
Ersatzteile finden Sie auf
Napoleon.com oder in
Ihrer Montageanleitung.
REGISTRIEREN
SIE IHREN GRILL!
background
Fehlersuche
34 | Fehlersuche
Napoleon.com | PRESTIGE
Abblätternde Farbe
Farbe scheint sich im Inneren des Deckels oder der Haube abzulösen.
Mögliche Ursachen Lösung
Fettablagerungen auf den Innenflächen.
Dies ist kein Mangel. Die Oberfläche von Deckel und Haube besteht
aus Porzellan oder Edelstahl und blättert nicht ab. Das Abblättern
wird durch gehärtetes Fett verursacht, das zu lackähnlichen Splittern
trocknet, die abplatzen. Eine regelmäßige Reinigung verhindert dies.
Siehe „Reinigungshinweise“.
Gasfluss
Geringe Hitze oder kleine Flamme, wenn das Ventil
auf hohe Stufe gedreht ist.
Brenner brennen mit gelber Flamme, begleitet von
Gasgeruch.
Flammen lösen sich vom Brenner, begleitet von Gasgeruch
und möglichen Zündschwierigkeiten.
Brennerleistung auf HIGH, aber Einstellung ist LOW.
Rumpelndes Geräusch und flatternde blaue Flamme an der
Brenneroberfläche.
Mögliche Ursachen Lösung
Propan – unsachgemäßes Zündverfahren.
Stellen Sie sicher, dass das Zündverfahren genau befolgt wird. Alle
Gasventile müssen auf OFF stehen, wenn das Tankventil geöffnet
wird. Öffnen Sie den Tank langsam, um den Druck auszugleichen.
Siehe Betrieb – „Zündanweisungen“.
Erdgas – zu kleine Zuleitung.
Die Leitung muss gemäß den Installationsvorschriften
dimensioniert sein.
Undichte Dichtung um die Keramikkachel oder ein
Schweißfehler im Brennergehäuse.
Lassen Sie den Brenner abkühlen und prüfen Sie ihn sehr genau
auf Risse. Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Napoleon-Händler,
um eine Ersatz-Brennerbaugruppe zu bestellen, wenn Risse
gefunden werden
Sowohl Propan- als auch Erdgas – unsachgemäßes
Vorheizen.
Preheat grill with both main burners on high for 10 to 15 minutes.
Mögliche Spinnweben oder andere Ablagerungen.
Reinigen Sie Nest oder Spinnweben gründlich aus dem
Brennerdüsenbereich, indem Sie diesen entfernen und die
Anweisungen in diesem Handbuch befolgen. Siehe „Lecktest“.
Unsachgemäße Einstellung des Luftverschlusses.
Öffnen oder schließen Sie den Luftverschluss leicht gemäß diesem
Handbuch. Siehe „Wartungsanweisungen“. WICHTIG! Dies muss
von einem qualifizierten Gasinstallateur durchgeführt werden.
Mangel an Gas. Überprüfen Sie den Gasstand im Propantank.
Versorgungsleitung ist eingeklemmt. Verlegen Sie die Versorgungsleitung nach Bedarf neu.
Propanregler im Niederdruckzustand.
Schalten Sie die Brenner aus und schließen Sie das Tankventil,
warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Ventil wieder vollständig
öffnen. Warten Sie ein paar Sekunden, um den Druck
auszugleichen, bevor Sie die Zündanweisungen befolgen, um den
Grill zu starten. Stellen Sie sicher, dass das Zündverfahren jedes
Mal sorgfältig befolgt wird. Alle Gasventile müssen auf OFF stehen,
wenn das Tankventil geöffnet wird. Öffnen Sie das Tankventil
immer langsam.
background
Fehlersuche
Napoleon.com | PRESTIGE
Fehlersuche | 35
Infrarotbrenner schlägt zurück
Während des Betriebs erzeugt der Brenner abrupt ein lautes Zischgeräusch, gefolgt von einem kontinuierlichen
Fackelgeräusch und wird schwach oder hat beim Start eine große Flamme.
Mögliche Ursachen Lösung
Keramikkacheln überladen mit Fetttropfen und
Ablagerungen. Ports sind verstopft.
Brenner ausschalten und mindestens 2 Minuten abkühlen lassen.
Brenner wieder entzünden und mindestens 5 Minuten auf HOCH
betreiben, bis die Keramikkacheln gleichmäßig rot glühen.
Brenner überhitzt aufgrund unzureichender Belüftung. Zu
viel Grillfläche mit Grillplatte oder Pfanne abgedeckt.
Stellen Sie sicher, dass nicht mehr als 75 % der Grillfläche mit
Gegenständen oder Zubehör abgedeckt sind. Brenner ausschalten
und mindestens 2 Minuten abkühlen lassen. Wieder entzünden.
Undichte Dichtung um die Keramikkachel oder ein
Schweißfehler im Brennergehäuse.
Brenner abkühlen lassen und sehr genau auf Risse überprüfen.
Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Napoleon-Händler, um eine Ersatz-
Brennerbaugruppe zu bestellen, wenn Risse gefunden werden.
Unsachgemäßes Vorheizen.
Heizen Sie den Grill 10 bis 15 Minuten lang mit beiden
Hauptbrennern auf hoher Stufe vor.
Übermäßiger Fett- und Ascheaufbau auf den
Sear-Platten und in der Tropfschale.
Reinigen Sie die Sear-Platten und die Tropfschale regelmäßig.
Decken Sie die Schale nicht mit Aluminiumfolie aus. Siehe
„Reinigungsanweisungen“.
background
Fehlersuche
36 | Fehlersuche
Napoleon.com | PRESTIGE
App mit dem Gerät koppeln
Stellen Sie auf dem Display immer sicher, dass das Bluetooth®- und das Wi-Fi-Logo-Symbol blinken, was anzeigt, dass es
bereit ist, sich mit einem Smart-Gerät zu koppeln.
App Problem Mögliche Ursachen / Lösung
Die App ist nicht installiert oder nicht
richtig installiert.
Verbinden Sie sich über WLAN mit dem Internet und laden Sie die App aus dem
Apple App Store oder Google Play™ herunter.
Folgen Sie den Anweisungen, um die App automatisch zu installieren und zu öffnen.
Überprüfen Sie das App-Symbol auf dem Startbildschirm.
Deinstallieren und installieren Sie die App bei Bedarf erneut (siehe „Napoleon
Home App“ für weitere Details). Erweitern Sie die App-Berechtigungen.
Die App ist installiert, zeigt jedoch einen
Bildschirm mit dem Text „Probe ist nicht
verbunden“.
Stellen Sie sicher, dass die Sonden ordnungsgemäß in die Steckplätze Ihres
Geräts eingeführt sind.
Maximieren Sie die Empfangsstärke, indem Sie das Display des Geräts in die
Nähe des Smart-Geräts richten.
Schließen Sie die App vollständig und starten Sie sie neu (machen Sie sich mit
den grundlegenden Funktionen und Einstellungen Ihres Geräts vertraut).
Schließen Sie alle unnötigen Programme auf dem Smart-Gerät, die
möglicherweise Speicher verbrauchen.
Die App funktionierte vorher, aber der
Gerätename wird nicht in der Geräteliste
der App angezeigt.
Die App sucht nicht oder kann das Gerät nicht finden.
Klicken Sie auf „Erneut versuchen“ auf der Seite „Keine Geräte gefunden“ oder
drücken Sie die Zurück-Taste auf der Seite „Gefundene Geräte“, um den Scan
neu zu starten. Schalten Sie das Display aus und wieder ein, indem Sie die Ein-/
Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® in den Einstellungen des mobilen Geräts aktiviert ist.
Bringen Sie das Smart-Gerät in die Nähe des Displays.
Aktualisieren Sie den Speicher-Cache, indem Sie die App schließen und erneut öffnen.
Stellen Sie sicher, dass die Standortbestimmung Ihres Geräts eingeschaltet ist.
Warten Sie zwischen 30 und 60 Sekunden zwischen den Schritten.
Das Gerät hat die Verbindung während
des Betriebs verloren und zeigt eine
Verbindung verloren“-Seite an.
Versuchen Sie, die Ursache für Frequenzstörungen oder physische
Hindernisse zu finden.
Stellen Sie sicher, dass sowohl das Gerät als auch das Smartphone Zugang zum
Internet haben und Bluetooth® auf Ihrem Smartphone aktiviert ist.
Schalten Sie das Display-Gerät aus und wieder ein.
Schließen Sie die App zwangsweise und öffnen Sie sie als letzte Maßnahme erneut.
Die Alarme funktionieren nicht.
Überprüfen Sie die Geräteverbindung.
Überprüfen Sie, ob die entsprechenden Töne oder Benachrichtigungen in den
Einstellungen Ihres Smart-Geräts aktiviert sind.
Stellen Sie sicher, dass in der Napoleon Home App die Alarmbenachrichtigung
(oder Vibrieren) ausgewählt ist.
Das Gerät verbindet sich
nicht mit WLAN.
Das Gerät unterstützt nur das 2,4-GHz-WLAN-Band. Überprüfen Sie die Router-
Einstellungen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Router im 2,4-GHz-Band sendet. Einige
Router können in mehreren Bändern senden. Überprüfen Sie die Einstellungen
Ihres Routers, um sicherzustellen, dass das 2,4-GHz-Band aktiviert ist. Andere
elektronische Geräte können das WLAN-Signal stören.
Versuchen Sie, das Gerät von Elektronikgeräten zu entfernen,
diemöglicherweise Störungen verursachen.
background
Fehlersuche
Napoleon.com | PRESTIGE
Fehlersuche | 37
Einhaltung der Vorschriften
Produktname Modellnummer FCC ID IC ID
PRESTIGE P500VX - P665VX VA8-P665VXRSIBPSS 7114A-P665VXRSI
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der
Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen.
2. Das Gerät muss empfangene Interferenzen akzeptieren,
einschließlich solcher, die unerwünschte Funktionen
verursachen können. Änderungen oder Modifikationen,
die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts
ungültig machen.
FCC-Konformität:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-
Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohngebieten
bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann
Hochfrequenzenergie abstrahlen und, wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche
Interferenzen bei Funkkommunikationen verursachen. Es
gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Interferenzen in einer
bestimmten Installation nicht auftreten.
Wenn dieses Gerät tatsächlich schädliche Interferenzen
beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch
Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann,
wird dem Benutzer empfohlen, eine der folgenden
Maßnahmen zu ergreifen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder
versetzen Sie sie.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu
einem anderen Stromkreis gehört als der, an den der
Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-
Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Interferenzen bieten, wenn das Gerät in einer
kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt,
verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und, wenn es
nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird,
schädliche Interferenzen bei Funkkommunikationen verursachen.
Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet wird wahrscheinlich
schädliche Interferenzen verursachen. In diesem Fall muss der
Benutzer die Interferenzen auf eigene Kosten beheben.
Dieses Gerät entspricht den von der FCC festgelegten Grenzwerten
für die Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung. Der
Endbenutzer muss die spezifischen Bedienungsanweisungen
befolgen, um die Einhaltung der HF-Belastungsgrenzen zu
gewährleisten. Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer
anderen Antenne oder einem anderen Sender installiert oder
betrieben werden. Das mobile Gerät wurde entwickelt, um die
Anforderungen für die Exposition gegenüber Funkwellen zu erfüllen,
die von der Federal Communications Commission (USA) festgelegt
wurden. Diese Anforderungen legen einen SAR-Grenzwert von 1,6
W/kg fest, gemittelt über ein Gramm Gewebe. Der höchste unter
diesem Standard während der Produktzertifizierung gemeldete SAR-
Wert für die Nutzung am Körper beträgt 0,515 W/kg.
Dieses Gerät entspricht den von der FCC festgelegten Grenzwerten
für die Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen
dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder
einem anderen Sender installiert oder betrieben werden.
ISED Canada-Erklärung:
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die den
lizenzfreien RSS-Vorgaben von Innovation, Science and
Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen; und
2. Dieses Gerät muss jegliche empfangene Interferenzen
akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
Richtlinie über Funkanlagen:
Hiermit erklärt Napoleon, dass die Funkanlage des Typs
PRESTIGE P500VX - P665VX mit der Richtlinie 2014/53/EU
konform ist.
Strahlenbelastung: Dieses Gerät entspricht den in Kanada
festgelegten Grenzwerten für Strahlenbelastung in einer
unkontrollierten Umgebung.
RF-Expositionshinweis:
Um die Einhaltung der IC-Richtlinien zur HF-Exposition
sicherzustellen, sollte dieses Gerät mit einem Mindestabstand
von 20 cm zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert
und betrieben werden. Dieses Gerät und seine Antenne(n)
dürfen nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem
anderen Sender installiert oder betrieben werden.
background
Garantie
38 | Garantie
Napoleon.com | PRESTIGE
Garantie
NAPOLEON PRODUKT
GARANTIE
FÜR PRESTIGE®-WAGEN UND EINBAUKÖPFE
Eingeschränkte lebenslange Garantie des Präsidenten
auf Napoleon-Gasgrills
Die Firma NAPOLEON garantiert, dass ab Kaufdatum an den
Komponenten Ihres neuen NAPOLEON-Produkts weder Material- noch
Verarbeitungsmängel für die folgende Dauer auftreten:
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
LEBENSLANGE
LEBENSLANGE
LEBENSLANGE
LEBENSLANGE
PRESIDENT
PRESIDENT
PRESIDENT
PRESIDENT
BEGRENZTE
BEGRENZTE
BEGRENZTE
BEGRENZTE
NAPOLEON
NAPOLEON
NAPOLEON
NAPOLEON
plus l.d. bedeutet eine erweiterte Garantiefrist, wonach das
Ersatzteil dem Käufer für die Lebensdauer* des Grills zu 50% des
aktuellen Einzelhandelspreises zur Verfügung gestellt wird.
plus 15 bedeutet eine erweiterte Garantiefrist, wonach das
Ersatzteil dem Käufer für zusätzliche 15 Jahre zu 50% des
aktuellen Einzelhandelspreises zur Verfügung gestellt wird.
plus 10 bedeutet eine erweiterte Garantiefrist, wonach das
Ersatzteil dem Käufer für zusätzliche 10 Jahre zu 50% des
aktuellen Einzelhandelspreises zur Verfügung gestellt wird.
*Lebensdauer bedeutet eine Garantiefrist von 30 Jahren.
Diese Garantie gilt für: die Europäische Union, die Schweiz,
Andorra, San Marino, Norwegen, Island und Liechtenstein.
Die dem Kunden gesetzlich zustehenden Rechte bei Mängeln
gemäß §§ 437 ff . BGB sind von der vorliegenden Garantie nicht
berührt und werden durch die Garantie nicht eingeschränkt oder
verändert. Die Inanspruchnahme der gesetzlichen Rechte ist
unentgeltlich.
NAPOLEON garantiert, dass seine Produkte frei von
Mängeln sind, ausschließlich für den ursprünglichen Käufer
und nur, sofern der Kauf über einen offi ziellen NAPOLEON-
Händler erfolgt ist. Die folgenden Bedingungen und
Einschränkungen gelten:
Die vorliegende Herstellergarantie ist nicht übertragbar
und kann unter keinen Umständen oder durch einen
unserer Vertreter verlängert werden. Der Gasgrill muss
von einem lizenzierten, autorisierten Servicetechniker
oder Auftragnehmer installiert werden. Die Installation
muss gemäß den mitgelieferten Installationsanweisungen
sowie allen lokalen und nationalen Bau- und
Brandschutzvorschriften erfolgen.
Diese eingeschränkte Garantie deckt keine Schäden ab,
die durch unsachgemäßen Betrieb, mangelnde Wartung,
Fettbrand, Umwelteinfl üsse, Unfälle, Modifi kationen,
Missbrauch oder Vernachlässigung verursacht wurden.
Die Installation von Ersatzteilen anderer Hersteller führt zum
Erlöschen der vorliegenden Garantie. Die Verfärbung von
Plastikteilen durch den Einsatz chemischer Reinigungsmittel
oder durch Sonneneinstrahlung ist nicht durch diese
Garantie abgedeckt.
Diese Garantie schließt außerdem Folgendes aus: Kratzer,
Dellen, Lackfehler, Beschichtungen, Korrosion oder
Verfärbungen, die durch Hitzeeinwirkung oder abrasive
und chemische Reinigungsmittel verursacht wurden, sowie
Absplitterungen an porzellanbeschichteten Teilen und
allen Komponenten, die bei der Installation des Gasgrills
verwendet wurden.
BEDINGUNGEN UND BESCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE
Alugussteile / Edelstahlrahmen ............................................................................................................................................ Lebensdauer*
Edelstahl Deckel .......................................................................................................................................................................Lebensdauer*
Porzellan-Emaillierter Deckel ................................................................................................................................................Lebensdauer*
Edelstahl-Grillroste ................................................................................................................................................................... Lebensdauer*
Edelstahl-Seitentisch ...............................................................................................................................................................Lebensdauer*
Edelstahl-Rohrbrenner ....................................................................................................................................................... 10 Jahre plus l.d.
Grillroste aus porzellanbeschichtetem Gusseisen ..................................................................................................... 10 Jahre plus l.d.
Edelstahl-Flammenschutzeinsätze .................................................................................................................................. 5 Jahre plus l.d.
Edelstahl-Infrarotbrenner für Drehspieß ........................................................................................................................ 5 Jahre plus l.d.
Unterer Keramik-Infrarotbrenner oder Keramik-Infrarot-Seitenbrenner (ausgenommen Gitter) .................... 5 Jahre plus l.d.
Keramik-Infrarotbrenner für Drehspieß (ausgenommen Gitter) ............................................................................... 5 Jahre plus l.d.
Elektrische Komponenten .................................................................................................................................................................. 3 Jahre
Sonstige Teile ........................................................................................................................................................................................2 Jahre
background
Garantie
Napoleon.com | PRESTIGE
Garantie | 39
GARANTIEGEBER:
NAPOLEON EUROPE | WOLF STEEL EUROPE B.V.
De Riemsdijk 22 | 4004LC | Tiel | Gelderland
Niederlande
Tel: +31 345 588 655
Fax: +31 345 588 655
Sollte ein Teil innerhalb der Garantiezeit so stark
verschleißen, dass es unbrauchbar wird (aufgrund von Rost
oder Durchbrennen), wird dem Kunden ein Ersatzteil zur
Verfügung gestellt.
Nach dem ersten Jahr hat NAPOLEON im Rahmen
dieser Garantie (President’s Limited Lifetime Warranty, 15
Year Limited Warranty, 10 Year Limited Warranty, 3 Year
Limited Warranty) das Recht, jede Garantieverpfl ichtung
nach eigenem Ermessen aufzuheben, indem dem
ursprünglichen Käufer der Großhandelspreis der
entsprechenden defekten Garantieteile erstattet wird.
NAPOLEON übernimmt keine Verantwortung für
Installationen, Arbeitsstunden oder andere Kosten
oder Ausgaben, die mit der Wiedermontage eines
Garantieersatzteils verbunden sind. Solche Kosten sind von
der vorliegenden Garantie nicht abgedeckt.
Ungeachtet der Bestimmungen dieser Garantie (President’s
Limited Lifetime Warranty, 15 Year Limited Warranty, 10
Year Limited Warranty, 3 Year Limited Warranty) ist die
Haftung von NAPOLEON im Rahmen dieser Garantie durch
die oben genannten Bedingungen defi niert und schließt
in jedem Fall jegliche zufälligen, Folge- oder indirekten
Schäden aus.
Diese Garantie defi niert die Pfl ichten und die Haftung
von NAPOLEON in Bezug auf den NAPOLEON-Gasgrill.
NAPOLEON übernimmt keine weitere Haftung im
Zusammenhang mit dem Verkauf dieses Produkts und
autorisiert auch keine dritte Partei, eine andere Haftung in
seinem Namen zu übernehmen.
NAPOLEON übernimmt keine Verantwortung für:
Überhitzung, Erlöschen der Flamme durch Umweltfaktoren
wie starken Wind oder unzureichende Belüftung.
NAPOLEON akzeptiert keine Haftung für Schäden
am Gasgrill, die durch Wetter, Hagel, unsachgemäße
Handhabung, aggressive Chemikalien oder
Reinigungsmittel verursacht werden.
Garantieansprüche müssen durch den Kaufnachweis oder
eine Kopie desselben, die die Serien- und Modellnummer
angibt, unterstützt werden.
NAPOLEON behält sich das Recht vor, das Produkt oder
Teile davon von einem seiner Vertreter inspizieren zu
lassen, bevor eine Garantieverpfl ichtung erfüllt wird.
NAPOLEON übernimmt keine Versandkosten,
Arbeitsstunden oder Exportzölle.
background
N415-0800CE-DE
N415-0800CE-DE | Last Revision | A-0 | 11.11.24 Napoleon.com | PRESTIGE
Adresse Telefon Online
Wolf Steel Ltd. Europa Email: [email protected]
Website: www.napoleon.comDe Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel, Die Niederlande
10-12 Home Farm, Meriden Road, Berkswell,
CV7 7SL, Vereinigtes Königreich
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, L4M 0G8, Canada
+31 345 588655
NAPOLEON® -Produkte
sind durch ein oder mehrere
US-amerikanische und
kanadische und/oder
ausländische Patente oder
angemeldete Patente
geschützt.
NAPOLEON
®
WIR FEIERN MEHR ALS 40 JAHRE
LIEFERN VON WOHNKOMFORTPRODUKTEN