
Installation
Instructions
Natural Gas High Altitude Conversion Instructions
for WB28X29863, WB28X10114 and WB28X47835
For Cooktops Operating on Natural Gas at Elevations
More than 6,000 Feet Above Sea Level
WARNING
This conversion must be
performed by a qualified installer or gas supplier
in accordance with the manufacturer’s instructions
and all codes and requirements of the authority
having jurisdiction. Failure to follow instructions
could result in serious injury or property damage.
The qualified agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
IMPORTANT: This kit is designed for cooktops
equipped for use with Natural Gas. Use only the
specific orifices called out in these instructions.
Additional orifices may be present.
31-2001212 Rev. 1 12-24
TOOLS YOU NEED FOR CONVERSION
1
REMOVE TOP BURNER ORIFICES
The orifices needed to enable
the top burners to operate
correctly at high altitude are in
this kit.
A. Remove the top grates,
burner caps and burner
heads.
B. Using a 7 mm (9/32”) nut
driver, remove the top burner
orifices. These are accessed through the burner
opening in the cooktop.
C. .HHSDOORUL¿FHVWKDWDUHUHPRYHGIRUSRVVLEOH
future use.
3
CHECK SURFACE BURNERS
Push and turn a knob to the LITE position. A clicking
sound indicates proper operation of the ignition system.
When lighting any burner, sparks will appear at all
burners but gas flows from only the one selected. Once
air is purged from the supply line, burner should light
within 4 seconds. After burner lights, rotate the knob out
of the LITE position. Try each burner in succession until
all burners have been checked.
Quality of Flames
Determine the
quality of flames
visually. Normal
burner flames
should look like
(A) or (B).
Long, bright yellow flames are not normal. Normal
flames may show signs of an orange tint when well
heated or signs of flickering orange due to particles in
the gas or air.
2
INSTALL HIGH ALTITUDE BURNER
ORIFICES
A. Find your model in the table on page 2. Read
the size stamped on each orifice in the kit and
determine its proper location from the table for your
model. Place each orifice on the maintop next to the
burner opening where it belongs. Some orifices may
not be used.
JGP5536
7mm Nutdriver
Safety Glasses
(A) Soft blue flames—
Normal for natural gas
(B) Yellow tips on
outer cones—
Normal for propane gas
LR
RR
LF RF
LR
LF RF
C
RR
Burner
cap
Burner construction
Burner
head
Base
2UL¿FH
spud
located
through
this
opening
JGP5530
PGP9830

2
31-2001212 Rev. 1
ORIFICE SPUD PLACEMENT BY MODEL
High Altitude Natural Gas
Model Burner Location Nominal Rate 2UL¿FH6L]HPP Markings
JGP5530 LF
LR
RR
RF
9,100
11,000
6,000
15,000
1.45
1.52
1.12
1.78
145N
152N
114N
178N
JGP5536 LF
LR
C
RR
RF
11,000
9,100
6,000
6,000
15,000
1.52
1.45
1.12
1.12
1.78
152N
145N
114N*
114N
178N
PGP9830 LF
LR
RR
RF
9,100
9,100
5,500
11,500
1.4
1.4
1.22
1.51
140N
140N
122N
151N

Instructions
d’installation
Instructions de conversion au gaz naturel en haute altitude
pour modèles WB28X29863, WB28X10114 et WB28X47835
Pour les tables de cuisson fonctionnant au gaz naturel à plus
de 6 000 pieds au-dessus du niveau de la mer
AVERTISSEMENT
Cette conversion doit
être effectuée par un installateur qualifié ou un
fournisseur de gaz conformément aux instructions
du fabricant et à tous les codes et exigences
de l’autorité compétente. Le non-respect des
instructions peut entraîner des blessures graves
ou des dommages matériels. L’organisme qualifié
qui effectue ce travail assume la responsabilité de
la conversion.
IMPORTANT : Cette trousse est conçue
pour les tables de cuisson équipées pour
une utilisation avec du gaz naturel. Utilisez
uniquement les orifices spécifiques appelés dans
ces instructions. Des orifices supplémentaires
peuvent être présents.
31-2001212 Rev. 1 12-24
OUTILS NÉCESSAIRES POUR LA
CONVERSION
1
RETRAIT DES ORIFICES DE BRÛLEUR
SUPÉRIEURS
Cette trousse contient les
orifices nécessaires au bon
fonctionnement des brûleurs
supérieurs à haute altitude.
A. Retirez les grilles supérieures
ainsi que les chapeaux et les
têtes des brûleurs.
B. À l’aide d’un tournevis à
douille 7 mm (9/32 po),
retirez les orifices de brûleur
supérieurs. Ils sont accessibles par l’ouverture du brûleur
dans la table de cuisson.
C. Conservez tous les orifices retirés pour une éventuelle
utilisation future.
3
VÉRIFICATION DES BRÛLEURS DE
SURFACE
Appuyez sur un bouton et tournez-le sur la position LITE
(allumage). Un clic indique le bon fonctionnement du système
d’allumage Lors de l’allumage de n’importe quel brûleur, des
étincelles apparaîtront au niveau de tous les brûleurs, mais du
gaz s’écoulera uniquement du brûleur sélectionné. Lorsque
l’air a été évacué de la conduite d’alimentation, le brûleur
doit s’allumer dans les quatre secondes. Une fois le brûleur
allumé, tournez le bouton hors de la position LITE (allumage).
Essayez chaque brûleur successivement jusqu’à ce que tous
les brûleurs aient été vérifiés.
Qualité des flammes
Déterminez
la qualité des
flammes par
l’entremise d’une
inspection visuelle.
Les flammes d’un
brûleur normal
ressemblent à
l’illustration (A) ou (B).
De longues flammes vives jaunes ne sont pas normales. Des
flammes normales peuvent montrer des signes d’une teinte
orangée lorsque chauffées ou des signes d’orange vacillant
en raison de particules dans le gaz ou l’air.
2
INSTALLATION DES ORIFICES DE
BRÛLEUR DE HAUTE ALTITUDE
A. Recherchez votre modèle dans le tableau de la page
2. Lisez le diamètre estampillé sur chaque orifice de la
trousse et déterminez son emplacement correct pour
votre modèle dans le tableau. Placez chaque orifice sur la
surface principale, à côté de l’ouverture du brûleur auquel il
correspond. Certains orifices peuvent ne pas être utilisés.
JGP5536
Tournevis à douille 7 mm
Lunettes de protection
(A) Flammes bleu clair
— Normal pour le gaz
naturel
(B) Pointes jaunes sur
les cônes extérieurs
— Normal pour le gaz
propane
LR
RR
LF RF
LR
LF RF
C
RR
Chapeau
de brûleur
Construction du brûleur
Tête de
brûleur
Base
Injecteur
GHO¶RUL¿FH
situé dans
cette
ouverture
JGP5530
PGP9830

2
31-2001212 Rev. `
POSITION DE L’INJECTEUR D’ORIFICE PAR MODÈLE
Gaz naturel haute altitude
Modèle Position du brûleur Débit nominal 'LDPqWUHGHO¶RUL¿FHPP Inscriptions
JGP5530 LF (GchAvt)
LR (GchArr)
RR (DrtArr)
RF (DrtAvt)
9,100
11,000
6,000
15,000
1.45
1.52
1.12
1.78
145N
152N
114N
178N
JGP5536 LF (GchAvt)
LR (GchArr)
C (Centre)
RR (DrtArr)
RF (DrtAvt)
11,000
9,100
6,000
6,000
15,000
1.52
1.45
1.12
1.12
1.78
152N
145N
114N*
114N
178N
PGP9830 LF (GchAvt)
LR (GchArr)
RR (DrtArr)
RF (DrtAvt)
9,100
9,100
5,500
11,500
1.4
1.4
1.22
1.51
140N
140N
122N
151N

Instrucciones
de Instalación
Instrucciones de Conversión a Gas Natural en Altitudes Elevadas
para los modelos WB28X29863, WB28X10114 y WB28X47835
3DUD6XSHU¿FLHVGH&RFFLyQTXH)XQFLRQDQD*DV1DWXUDOHQ$OWLWXGHV
de Más de 6,000 Pies Sobre el Nivel del Mar
ADVERTENCIA
Esta conversión deberá ser
realizada por un instalador calificado o proveedor de
gas, de acuerdo con las instrucciones del fabricante
\WRGRVORVFyGLJRV\UHTXLVLWRVGHODDXWRULGDGGH
la jurisdicción. Si no se siguen estas instrucciones,
se podrán producir lesiones graves o daños sobre
ODSURSLHGDG/DDJHQFLDFDOLILFDGDTXHUHDOL]DHVWH
trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
IMPORTANTE: Este kit fue diseñado para superficies
de cocción equipadas para uso con Gas Natural.
Use sólo los orificios específicos señalados en
estas instrucciones. Es posible que haya orificios
adicionales presentes.
31-2001212 Rev. 1 12-24
1
5(7,5(/2625,),&,26'(/26
48(0$'25(6683(5,25(6
Los orificios necesarios para
permitir que los quemadores
superiores funcionen
correctamente en altitudes
elevadas están incluidos con
este kit.
A. Retire las parrillas
superiores, las tapas
y las cabezas de los
quemadores.
B. Con una llave de tuercas de 7 mm (9/32”), retire los
orificios de los quemadores superiores. Se puede
acceder a los mismos a través de la abertura de los
quemadores en la superficie de cocción.
C. &RQVHUYHWRGRVORVRUL¿FLRVTXHVRQUHWLUDGRVSDUDXQ
posible uso futuro.
3
&21752/(/$6&$%(=$6'(/26
48(0$'25(6
Presione y gire la perilla a la posición LITE (Luz). Un sonido
de clic indica el correcto funcionamiento del sistema de
encendido. Al iluminar cualquier quemador, se producirán
chispas en todos los quemadores pero sólo saldrá gas del
quemador que fue seleccionado. Una vez que el aire se
haya purgado de la línea de suministro, el quemador se
deberá encender dentro de los 4 segundos. Luego de que
el quemador se encienda, gire la perilla fuera de la posición
LITE (Luz). Pruebe cada quemador de forma sucesiva
hasta que todos los quemadores hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
Determine la calidad de las llamas de forma visual. Las
llamas normales de los quemadores se deberán ver como
(A) o (B).
Las llamas
largas de
color amarillo
brillante no
son normales.
Las llamas
normales podrán mostrar signos de un tinte anaranjado
cuando estén bien quemadas, o signos de anaranjado
parpadeante debido a las partículas del gas o en el aire.
2
,167$/(/2625,),&,26'(/26
48(0$'25(63$5$$/7,78'(6
(/(9$'$6
A. Busque su modelo en la tabla de la página 2. Lea el
tamaño, estampado en cada orificio del kit, y determine
su ubicación adecuada en la mesa para su modelo.
Coloque cada orificio en la base de la parte superior,
junto a la abertura del quemador al cual pertenece. No
todos los orificios serán usados.
Tapa del
quemador
&RQVWUXFFLyQGHOTXHPDGRU
Cabeza del
quemador
Base
Mechero
del
RUL¿FLR
ubicado
a través
de esta
abertura
Llave de tuercas de 7mm
Gafas de Seguridad
(A) Llamas azul suave –
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en
los conos externos –
Normal para gas
propano (LP).
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA
CONVERSIÓN
JGP5530
PGP9830
JGP5536
LR
RR
LF RF
LR
LF RF
C
RR

2
31-2001212 Rev. 1
&2/2&$&,Ï1'(/0(&+(52&2125,),&,2632502'(/2
Gas Natural para Altitudes Elevadas
Modelo
Ubicación del
Quemador
Índice Nominal
7DPDxRGHO2UL¿FLR
(mm)
&DOL¿FDFLRQHV
JGP5530 LF
LR
RR
RF
9,100
11,000
6,000
15,000
1.45
1.52
1.12
1.78
145N
152N
114N
178N
JGP5536 LF
LR
C
RR
RF
11,000
9,100
6,000
6,000
15,000
1.52
1.45
1.12
1.12
1.78
152N
145N
114N*
114N
178N
PGP9830 LF
LR
RR
RF
9,100
9,100
5,500
11,500
1.4
1.4
1.22
1.51
140N
140N
122N
151N
