Vevor YL-106Z 10" 440W Under Seat Car Subwoofer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YL-106Z photo

User Manual

This is the main product document for model YL-106Z.

The file format is pdf, 192 pages, you can download this manual here .

background
QUICK OPERATION INSTALLATION GUIDE
Under the
passenger seat
Under the
rear seat
Under the rear
windshield
Trunk
1. The positive electrode of the power supply is
connected to the positive electrode of the battery,
connect the fuse within 18".
2.REM is connected to the car ACC line (control
audio power switch).
3. Ground the ground (polish the paint off the
contact point).
1. The RCA connects to the left and right audio
output of the host.
2. If the original car host does not have RCA
left and right audio output, you can use a high
signal to low signal converter to switch, or
directly install the high-level signal harness in
the attachment.
Under the
passenger seat
Under the rear seat
Battery
ACC
Trunk
background
Parts list
1.Power cable*1
2.Fuse*1
3.Ground cable*1
4.RCA cable*1
5.high signal to low signal
converter*1
6.High Level Input cable*1
7.ACC cable*1
8.Remote Level Control*1
9.Tapping screw*4
10.Cross recessed round
head screws*8
11.Fixed support*4
12.Forked cold-pressed
terminal*2
13.Round cold-pressed
terminal*2
14.Insulating sleeve
15.subwoofer
16.Manual
17.Quick guide
Signal input connection
Scenario 1: Low Level Input Wiring
For the case where the receiver has an RCA output.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
background
Scenario 2: High level to low level wiring
In the case of receiver without RCA output.
Use the high signal to low signal converter to convert the high level signal to the
low level signal output.Then you can connect cables according to scenario 1.
Scenario 3: High Level Input Wiring
In the case of receiver without RCA output , and directly using a
high level input.
high signal to low
signal converter
background
B. PHASE SWITCH
C.AUTO POWER ON
D.LOW PASS FILTER
E.BASS BOOST
F.INPUT GAIN CONTROL
G.REMOTE LEVEL CONTROL
F.HIGH LEVELINPUTS
I.LOW LEVEL RCA INPUTS
J.FUSE
K1. POWER +12V
K2. GROUND
K3. REM
Setting precautions:
D: Set it to 50 E:Set it to 0-5 F:Do not exceed 50%
D
B
C
E
F
G
H
I
J
K1
K3
K2
background
GUIDED'INSTALLATIONETD'UTILISATIONRAPIDE
lapiècejointe.
1.LeRCAseconnecteàl'audiogaucheetdroit
3.Mettezlesolàlaterre(polissezlapeinturedu
Souslesiègearrière
2.REMestconnectéàlaligneACCdelavoiture(interrupteur
d'alimentationaudiodecontrôle).
Batterie
siègearrière
Tronc
Tronc
2.Sil'hôted'originedelavoituren'apasdeRCA
Sousle
(pointdecontact).
sortiedel'hôte.
Souslalunette
arrière
Souslesiège
passager
convertisseurdesignalensignalfaiblepourcommuter,ou
installerdirectementlefaisceaudesignauxdehautniveaudans
sortieaudiogaucheetdroite,vouspouvezutiliserunhaut
siègepassager
ACC
connectéàl'électrodepositivedelabatterie,connectezlefusible
dansles18".
Sousle
Souslalunette
arrière
1.L'électrodepositivedel'alimentationest
Machine Translated by Google
background
6.Câbled'entréehautniveau*1
convertisseur*1
9.Visautotaraudeuse*4
17.Guiderapide
3.Câbledeterre*1
terminal*2visàtêtecylindrique*8
12.Fourchupresséàfroid
7.CâbleACC*110.
Rondencastréencroix
2.Fusible*1
5.signalhautverssignalbas
terminal*2
14.Manchonisolant
15.caissondebasse
13.Rondpresséàfroid
1.Câbled'alimentation
*14.CâbleRCA*1
8.Contrôledeniveauàdistance
*111.Supportfixe*4
16.Manuel
9
6
4
3
2
15
14
12
5
10
1
7
13
8
11
Scénario1:câblaged'entréedebasniveau
Pourlecasoùlerécepteurdisposed'unesortieRCA.
Connexiond'entréedesignal
Listedespièces
Machine Translated by Google
background
Utilisezleconvertisseurdesignalélevéensignalfaiblepourconvertirlesignaldehautniveauen
sortiedesignaldebasniveau.Ensuite,vouspouvezconnecterlescâblesselonlescénario1.
Scénario2:Câblagedehautniveauàbasniveau
Danslecasd'unrécepteursanssortieRCA.
Scénario3:Câblaged'entréehautniveau
Danslecasd'unrécepteursanssortieRCA,et
utilisantdirectementune
entréehautniveau.
convertisseurdesignal
élevéensignalfaible
Machine Translated by Google
background
K1K3
J
H
Précautionsderéglage:
F
B
E:Réglezlesur05
je
ET
D:Réglezlesur50
K2
G
D
C
F:Nepasdépasser50%
K1.ALIMENTATION+12V
F.CONTRÔLEDUGAIND'ENTRÉE
I.ENTRÉESRCABASNIVEAU
G.CONTRÔLEDENIVEAUÀDISTANCE
F.ENTRÉESDEHAUTNIVEAU
C.MISEENMARCHEAUTOMATIQUE
E.BASSBOOST
B.COMMUTATEURDEPHASE
J.FUSE
K3.R.E.M.
K2.TERRE
D.FILTREPASSEBAS
Machine Translated by Google
background
An die positive Elektrode der Batterie angeschlossen, schließen
Sie die Sicherung innerhalb von 18" an.
Unter dem
2.REM ist mit der ACC-Leitung des Fahrzeugs verbunden
(Audio-Netzschalter steuern).
Batterie
Rücksitz
Stamm
1. Der Cinch verbindet den linken und rechten Audioeingang
Ausgabe des Hosts.
3. Den Boden schleifen (die Farbe von der
Kontaktstelle).
2. Wenn der ursprüngliche Auto-Host nicht über RCA
Unter dem
Unter der
Heckscheibe
Stamm
linken und rechten Audioausgang können Sie einen hohen
Beifahrersitz
Unter dem
Beifahrersitz
Signal-zu-Low-Signal-Konverter zum Umschalten oder
direkt installieren Sie den High-Level-Signalkabelbaum in
die Anlage.
1. Die positive Elektrode des Netzteils ist
Unter dem Rücksitz
Unter der
Heckscheibe
ACC
KURZBEDIENUNG INSTALLATIONSANLEITUNG
Machine Translated by Google
background
Signaleingangsanschluss
Szenario 1: Niedrigpegel-Eingangsverdrahtung
Ersatzteilliste
Für den Fall, dass der Receiver über einen Cinch-Ausgang verfügt.
7
3
2
6
5
4
12
15
14
1
10
9
8
11
13
3. Erdungskabel * 1
6.Hochpegel-Eingangskabel * 1
9. Blechschraube * 4
12.Gabel kaltgepresst
7.ACC kabel * 1
10.Kreuz einbau runde
Kopfschrauben * 8
13.Rund kaltgepresst
Anschluss*2
15.Subwoofer
2. Sicherung
* 1 5. Hohes Signal zu niedrigem Signal
Anschluss*2
14.Isolierhülse
16.Handbuch
Konverter*1
17.Kurzanleitung
8.Fernbedienung der Füllstandsregelung*1
11.Feste Unterstützung*4
1.Stromkabel * 1
4.RCA-Kabel * 1
Machine Translated by Google
background
Hochsignal-
Niedrigsignal-Wandler
Szenario 3: Hochpegel-Eingangsverkabelung
Bei einem Receiver ohne Cinch-Ausgang und
direkter Verwendung
eines Hochpegel-Eingangs.
Szenario 2: Hochpegel-zu-Niedrigpegel-
Verkabelung Bei einem Receiver ohne Cinch-Ausgang.
Verwenden Sie den Hochsignal-zu-Niedersignal-Konverter, um das Hochpegelsignal in ein
Niederpegelsignal umzuwandeln. Anschließend können Sie die Kabel gemäß Szenario 1 anschließen.
Machine Translated by Google
background
F.Eingangsverstärkungsregelung
I. NIEDRIGER Cinch-EINGÄNGE
C. AUTOMATISCHES EINSCHALTEN
K2. BODEN
F. HOCHPEGELIGE EINGÄNGE
K1. STROMVERSORGUNG +12V
E.BASS BOOST
B. PHASENSCHALTER D.Tiefpassfilter
J. FUSE
K3. R.E.M.
G. FERNSTEUERUNG DES PEGELS
K2
H
J
B
F
Vorsichtsmaßnahmen beim Einstellen:
UND
D: Stellen Sie es auf 50 ein E: Stellen Sie es auf 0-5 ein
ICH
F: 50 % nicht überschreiten
K1 K3
D
C
G
Machine Translated by Google
background
GUIDA RAPIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL FUNZIONAMENTO
l'allegato.
1. L'RCA si collega all'audio sinistro e destro
3. Mettere a terra la terra (lucidare la vernice
Sotto il sedile posteriore
2.REM è collegato alla linea ACC dell'auto (interruttore di
controllo dell'alimentazione audio).
Batteria
sedile posteriore
Tronco
Tronco
2. Se l'host dell'auto originale non ha RCA
Sotto il
punto di contatto).
output dell'host.
Sotto il lunotto
posteriore
Sotto il
sedile del passeggero
convertitore da segnale a segnale basso per commutare,
oppure installare direttamente il cablaggio del segnale di alto livello in
uscita audio sinistra e destra, è possibile utilizzare un'alta
sedile del passeggero
ACC
collegato all'elettrodo positivo della batteria, collegare il fusibile
entro 18".
Sotto il
Sotto il lunotto
posteriore
1. L'elettrodo positivo dell'alimentatore è
Machine Translated by Google
background
6. Cavo di ingresso ad alto livello*1
convertitore*1
9. Vite autofilettante*4
17.Guida rapida
3.Cavo di terra*1
viti a testa*8 terminale*2
12.Forchettato spremuto a freddo
7.Cavo ACC*1
10.Croce incassata rotonda
terminale*2
2. Fusibile*1
5. Segnale alto a segnale basso
14.Manicotto isolante
15. subwoofer
13.Rotondo spremuto a freddo
1. Cavo di
alimentazione*1 4. Cavo RCA*1
8. Controllo remoto del livello*1
11. Supporto fisso*4
16.Manuale
9
6
4
3
2
15
14
12
5
10
1
7
13
8
11
Scenario 1: Cablaggio di ingresso di basso livello
Nel caso in cui il ricevitore abbia un'uscita RCA.
Collegamento di ingresso del segnale
Elenco dei pezzi
Machine Translated by Google
background
Utilizzare il convertitore da segnale alto a segnale basso per convertire il segnale di alto livello in
un segnale di uscita di basso livello. Quindi è possibile collegare i cavi secondo lo scenario 1.
Scenario 3: Cablaggio di ingresso ad alto
livello Nel caso di un ricevitore senza uscita RCA
e che utilizza
direttamente un ingresso ad alto livello.
Scenario 2: Cablaggio da alto a basso livello nel
caso di un ricevitore senza uscita RCA.
convertitore da segnale
alto a segnale basso
Machine Translated by Google
background
K1K3
J
H
Precauzioni di impostazione:
F
B
E:Impostalo su 0-5
IO
E
D: Impostalo a 50
K2
G
D
C
F:Non superare il 50%
K1. ALIMENTAZIONE +12V
F.CONTROLLO DEL GUADAGNO DI INGRESSO
I.INGRESSI RCA A BASSO LIVELLO J.FUSEF.INGRESSI AD ALTO LIVELLO
C.ACCENSIONE AUTOMATICA
POTENZIAMENTO DEI BASSI ELETTRICI
B. INTERRUTTORE DI FASE
G.CONTROLLO LIVELLO REMOTO
K2. TERRA
D.FILTRO PASSA BASSO
K3. R.E.M.
Machine Translated by Google
background
2.SielhostdelautomóviloriginalnotieneRCA
Bajoel
Trompa
salidadelhost.
puntodecontacto).
Debajodel
parabrisastrasero
Trompa
1.ElRCAseconectaalaudioizquierdoyderecho.
3.Lijeelsuelo(pulalapinturadelsuelo)
2.REMestáconectadoalalíneaACCdelautomóvil(interruptordeencendido
yapagadodeaudiodecontrol).
Batería
asientotrasero
Debajodel
parabrisastrasero
CAC
conectadoalelectrodopositivodelabatería,conecteelfusiblea
18".
Bajoel
elarchivoadjunto.
1.Elelectrodopositivodelafuentedealimentaciónes
Debajodelasientotrasero
Debajodel
asientodelpasajero
Convertidordeseñalaseñalbajaparacambiaroinstalar
directamenteelarnésdeseñaldealtonivelen
Salidadeaudioizquierdayderecha,puedeutilizarunalto
asientodelpasajero
GUÍADEINSTALACIÓNYOPERACIÓNRÁPIDA
Machine Translated by Google
background
Conexióndeentradadeseñal
ParaelcasodondeelreceptortengasalidaRCA.
Escenario1:Cableadodeentradadebajonivel
Listadepiezas
15
14
5
12
6
4
3
2
7
13
9
8
11
10
1
terminal*2Tornillosdecabeza*8
7.CableACC*1
10.Cruceredondoempotrado
12.Prensadoenfríobifurcado
6.Cabledeentradadealtonivel*1
9.Tornilloderosca*4
3.Cabledetierra*1
8.Controldenivelremoto*111.
Soportefijo*4
1.Cablede
alimentación*14.CableRCA*1
16.Manual
convertidor*1
17.Guíarápida
terminal*2
2.Fusible
*15.Señalaltaaseñalbaja
14.Manguitoaislante
13.Prensadoenfríoredondo
15.subwoofer
Machine Translated by Google
background
convertidordeseñal
altaaseñalbaja
Escenario3:Cableadodeentradadealto
nivelEnelcasodereceptorsinsalidaRCA,y
utilizandodirectamenteuna
entradadealtonivel.
Escenario2:CableadodealtonivelabajonivelEn
elcasodereceptorsinsalidaRCA.
Utiliceelconvertidordeseñalaltaaseñalbajaparaconvertirlaseñaldealtonivelalasalida
deseñaldebajonivel.Luegopuedeconectarloscablesdeacuerdoconelescenario1.
Machine Translated by Google
background
C.ENCENDIDOAUTOMÁTICO
I.ENTRADASRCADEBAJONIVEL
K1.ALIMENTACIÓN+12V K2.TIERRA
F.ENTRADASDEALTONIVEL
F.CONTROLDEGANANCIADEENTRADAAUMENTODEBAJOSELÉCTRICOS
B.INTERRUPTORDEFASE D.FILTROPASOBAJO
G.CONTROLDENIVELREMOTO
K3.MOVIMIENTORÁPIDODELOJO.
J.FUSIBLE
F
Precaucionesdeconfiguración:
B
Yo
yo
K2
GRAMO
F:Noexcedael50%
K1K3
D
do
E:Configúreloen05
I
Y
D:Póngaloa50
Machine Translated by Google
background
1. Elektroda dodatnia zasilacza to
Pod
1. Złącze RCA łączy się z lewym i prawym kanałem audio.
3. Uziemić podłoże (wypolerować farbę z
Pień
Bateria
2.REM należy podłączyć do linii ACC samochodu
(włącznik zasilania audio).
tylne siedzenie
2. Jeśli oryginalny host samochodowy nie ma RCA
Pod
Pień
wyjście hosta.
punkt kontaktowy).
Pod tylną szybą
konwerter sygnału na sygnał niski do przełączania lub
bezpośrednia instalacja wiązki sygnału wysokiego poziomu
Pod
siedzeniem pasażera
wyjście audio lewe i prawe, możesz użyć wysokiego poziomu
siedzenie pasażera
Pod tylną szybą
ACC
załącznik.
podłączony do dodatniej elektrody akumulatora, podłącz bezpiecznik
w odległości 18".
Pod tylnym siedzeniem
SZYBKA INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
Machine Translated by Google
background
Scenariusz 1: Okablowanie wejściowe niskiego poziomu
Dla przypadku, gdy odbiornik ma wyjście RCA.
Podłączenie sygnału wejściowego
Lista części
8
11
6
4
2
3
15
14
5
12
10
1
7
9
13
6.Kabel wejściowy wysokiego poziomu*1
9. Śruba samogwintująca*4
3. Przewód uziemiający*1
śruby głowicowe*8 terminal*2
7.Kabel ACC*1
10.Wpust krzyżowy okrągły
12. Rozwidlone tłoczone na zimno
2.Bezpiecznik*1
5.wysoki sygnał do niskiego sygnału
terminal*2
14.Rękaw izolacyjny
13. Okrągłe tłoczone na zimno
15.głośnik niskotonowy
8. Zdalne sterowanie poziomem*1 11.
Stałe wsparcie*4
1.Kabel zasilający*1
4.Kabel RCA*1
konwerter*1
16. Instrukcja
17.Szybki przewodnik
Machine Translated by Google
background
konwerter sygnału
wysokiego na sygnał niski
Scenariusz 3: Okablowanie wejściowe wysokiego
poziomu W przypadku odbiornika bez wyjścia RCA i
bezpośredniego korzystania z
wejścia wysokiego poziomu.
Scenariusz 2: Okablowanie wysokiego i niskiego poziomu
W przypadku odbiornika bez wyjścia RCA.
Za pomocą konwertera sygnału wysokiego na sygnał niski należy zamienić sygnał wysoki
na wyjściowy sygnał niski. Następnie można podłączyć kable zgodnie ze scenariuszem 1.
Machine Translated by Google
background
C.AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE
F. REGULACJA WZMOCNIENIA WEJŚCIOWEGO
I. WEJŚCIA RCA NISKIEGO POZIOMU J.FUSE
E.WZMOCNIENIE BASSU
K1. ZASILANIE +12V
F.WYSOKI POZIOM WEJŚĆ
B. PRZEŁĄCZNIK FAZOWY D.FILTR DOLNOPRZEPUSTOWY
G.ZDALNE STEROWANIE POZIOMEM
K2. Ziemia
K3. REM
D
C
J
H
F
Ustawianie środków ostrożności:
B
I
E: Ustaw na 0-5
I
D: Ustaw na 50
K2
K1 K3
G
F: Nie przekraczać 50%
Machine Translated by Google
background
2. Als de originele autohost geen RCA heeft
Onder de
Kofferbak
uitvoer van de host.
contactpunt).
Onder de achterruit
Kofferbak
1. De RCA wordt aangesloten op de linker- en rechteraudio
3. Grond de grond (polijst de verf van de
2.REM is aangesloten op de ACC-lijn van de auto
(bedieningsschakelaar voor audio).
Batterij
achterbank
Onder de achterruit
ACC
Sluit de zekering aan op de positieve elektrode van de accu en
sluit deze aan binnen 18".
Onder de
de bijlage.
1. De positieve elektrode van de voeding is
Onder de achterbank
Onder de
passagiersstoel
signaal naar laag signaal converter naar schakelaar, of
installeer direct de hoog-niveau signaal kabelboom in
links en rechts audio-uitgang, u kunt een hoge
passagiersstoel
SNELLE INSTALLATIEGIDS VOOR DE BEDIENING
Machine Translated by Google
background
Scenario 1: Laag niveau ingangsbedrading
Voor het geval dat de ontvanger een RCA-uitgang heeft.
Signaalingangsaansluiting
Onderdelenlijst
15
14
5
12
6
4
3
2
7
13
9
8
11
10
1
terminal*2kopschroeven*8
7.ACC-kabel*1
10.Kruisverzonken ronde
12. Gevorkt koudgeperst
6. Hoog niveau ingangskabel*1
9. Tapschroef*4
3. Aardingskabel*1
8. Afstandsbediening niveau*1
11. Vaste ondersteuning*4
1. Stroomkabel*1 4.
RCA-kabel*1
16.Handleiding
omvormer*1
17.Snelle handleiding
2. Zekering*1
5. Hoog signaal naar laag signaal
terminal*2
14. Isolatiehuls
13.Ronde koudgeperste
15. subwoofer
Machine Translated by Google
background
hoog signaal naar
laag signaal converter
Scenario 2: Bedrading van hoog naar laag niveau in het
geval van een ontvanger zonder RCA-uitgang.
Scenario 3: Hoogwaardige ingangsbedrading In
het geval van een ontvanger zonder RCA-uitgang en
rechtstreeks gebruikmakend
van een hoogwaardige ingang.
Gebruik de converter van hoog naar laag signaal om het hoge signaal om te zetten naar
het lage uitgangssignaal. Vervolgens kunt u de kabels aansluiten volgens scenario 1.
Machine Translated by Google
background
F
Voorzorgsmaatregelen bij het instellen:
B
J
H
K2
G
F:Niet meer dan 50%
K1 K3
D
C
E:Zet het op 0-5
I
EN
D: Zet het op 50
C.AUTOMATISCHE INSCHAKELING
I. LAAG NIVEAU RCA-INGANGEN
K1. VOEDING +12V
G. AFSTANDSBEDIENING NIVEAUE.BASS BOOST F.INPUT VERSTERKINGSCONTROLE
F. HOOG NIVEAU INGANGEN
B. FASESCHAKELAAR
J. FUSE
K3. REM
K2. GROND
D.LAAGDOORLAATFILTER
Machine Translated by Google
background
1. Den positiva elektroden strömförsörjningen är
Under
1. RCA ansluter till vänster och höger ljud
3. Slipa marken (polera bort färgen
Trunk
Batteri
2.REM är ansluten till bilens ACC-linje
(kontrollljudströmbrytare).
baksäte
2. Om den ursprungliga bilvärden inte har RCA
Under
Trunk
värdens utdata.
kontaktpunkt).
Under den bakre
vindrutan
signal till lågsignalomvandlare för att växla, eller direkt
installera högnivåsignalkabeln i
Under
passagerarsätet
vänster och höger ljudutgång kan du använda en hög
passagerarsäte
Under den bakre
vindrutan
ACC
bilagan.
ansluten till batteriets positiva elektrod, anslut säkringen
inom 18".
Under baksätet
SNABB ANVÄNDNING INSTALLATIONSGUIDE
Machine Translated by Google
background
Signalingångsanslutning
För det fall där mottagaren har en RCA-utgång.
Scenario 1: Lågnivåingångsledningar
Delarlista
8
11
6
4
2
3
15
14
5
12
10
1
7
9
13
6.Högnivåingångskabel*1
9.Tappskruv*4
3.Jordkabel*1
huvudskruvar*8 terminal*2
7.ACC-kabel*1
10.Tvärförsänkt rund
12. Kallpressad kallpressad
2.Säkring*1
5.hög signal till låg signal
terminal*2
14.Isolerande hylsa
13.Rund kallpressad
15.subwoofer
8.Fjärrnivåkontroll*1 11.Fast
stöd*4
1.Strömkabel*1
4.RCA-kabel*1
omvandlare*1
16. Manuell
17.Snabbguide
Machine Translated by Google
background
hög signal till låg signal
omvandlare
Scenario 3: Kabeldragning för
högnivåingång I fallet med mottagare utan
RCA-utgång och direkt
med en högnivåingång.
Scenario 2: Kabeldragning hög nivå till
låg nivå I fallet med mottagare utan RCA-utgång.
Använd omvandlaren för hög signal till låg signal för att konvertera högnivåsignalen
till lågnivåsignalutgången. Sedan kan du ansluta kablar enligt scenario 1.
Machine Translated by Google
background
D
C
J
H
F
Ställa in försiktighetsåtgärder:
B
jag
E: Ställ in den 0-5
OCH
D: Ställ in den 50
K2
K1 K3
G
F: Överstig inte 50 %
C.AUTO STRÖM
F.INPUT GAIN KONTROLL
I.LÅG NIVÅ RCA-INGÅNGAR
K2. JORD
E.BASS BOOST
K1. STRÖM +12V
F.HÖGA NIVÅINGÅNGAR
B. FASVÄXARE D.LÅGPASSFILTER
G.FJÄRRKONTROLL
K3. R.E.M.
J.FUSE
Machine Translated by Google
background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
UNDER SEAT CAR SUBWOOFER
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:YL-802C,YL-803C,YL-805C,YL-813,YL-1012C,YL-105C,
YL-1013,YL-106Z
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Under Seat Car
Subwoofer
background
- 2 -
WARNING: Read and understand this entire manual before operating
or servicing this product. Failure to follow these warnings and
instructions can cause personal injury or damage to valuable property.
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the
user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception,which can be determined by turning the product
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
background
- 3 -
CORERECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
Safety Warning
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may produce
sound pressure levels well over 130dB.Use common sense and practice safe
sound.
To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get a headache.
If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a
qualified technician.
Before installation, disconnect the battery negative (-)terminal to prevent
damage to the unit, fire and/or possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION CONSIDERATIONS
CAUTION
The following is a list of tools needed for installation:
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new
powered loaded enclosure. Preplanning your system layout and best wiring routes
will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be
sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a
qualified technician.
background
- 4 -
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to
install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the
installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in
place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current
wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or
power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines,
brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any
vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle
provides the best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic
grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper
fusing. install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within
18” of the battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal
to ensure a good, clean ground connection. Grounding connections should be as
short as possible and always be connected to metal that is welded to the main
body, or chassis, of the vehicle Seat belt bolts should never be used for
connecting to ground.
MOUNTING LOCATIONS
Trunk or Passenger Compartment Mounting Choose a structurally sound location
to mount your powered loaded enclosure. Mount the enclosure in such a manner
that the amplifier has a minimum of 1”(2.54cm) of air gap around the amplifier's
heatsink to provide proper cooling to ensure optimum performance of the amplifier
is strongly recommended.
background
- 5 -
BATTERY AND CHARGING
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system.
We recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the
electrical system has enough capacity to handle the increased load of your stereo
system. Stock electrical systems which are in good condition should be able to
handle the extra load of any Prime Series amplifier without problems, although
battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of
your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage
capacitor.
WIRING THE SYSTEM
CAUTION
Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent
damage to the unit fire and/or possible injury.
Avoid running power wires near the low level input cables, antenna, power
leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires carry substantial
current and could induce noise into the audio system.
SPECIFICATIONS
Model
RMS power
Signal-to-noise
ratio
Frequency
response
Subwoofer
YL-802C
120W
>90%
50-150Hz
8”
YL-803C
150W
>90%
50-150Hz
8”
YL-805C
200W
>90%
50-150Hz
8”
YL-813
400W
>90%
50-150Hz
8”
YL-1012C
120W
>90%
50-150Hz
10”
YL-105C
150W
>90%
50-150Hz
10”
YL-1013
200W
>90%
50-150Hz
10”
YL-106Z
220W
>90%
50-150Hz
10”
background
- 6 -
PANEL CONTROLS AND FEATURES
A. POWER STATUS LED
This bio-color LED glows green when power is on and no problems are present. If
one of the protection circuit comes on, it will change to red.
B. PHASE SHIFT
Use this switch to help compensate for time alignment problems in the system.
Such problems usually result from having the subwoofer at a different distance
from the listener than the other speakers in the system.
C. AUTO POWER ON
The AUTO POWER ON(ON/OFF) is for high level (speaker-level)connections.
When the switch is in the "ON" position, the subwoofer AUTO POWER ON when
there is signal input.If the amplifier detected no signal input, the amplifier will auto
turn off. If you prefer to use the remote turn on/off connection, the switch is in the
OFF position.
background
- 7 -
D. LOW PASS FILTER
This control permits you adjust the frequency range you want the subwoofer
amplifier to receive. The subwoofer will reproduce all sound BELOW the frequency
you set.
Note: The low pass filter frequency can be higher or lower than the standard.
There have +/-20% tolerance.
E. BASS BOOST
The BASS BOOST feature will increase the sound level in the bass frequencies.
F. INPUT GAIN CONTROL
After you have installed your system, turn this control to minimum.
Turn the head unit on (and the subwoofer will turn on via the remote connection).
Turn the head unit volume to about 1/2 full level.
Slowly turn up the subwoofer input gain control until you hear a small amount of
distortion. Then reduce the level until the distortion is completely gone. Level the
control at this setting
G. REMOTE LEVEL CONTROL
Attach the included remote level control to control the volume level of the
subwoofer independently.
background
- 8 -
H. HIGH LEVEL (speaker low)INPUTS
If your head unit does not have RCA outputs you can use the speaker outputs for
the audio source for the subwoofer. Use the supplied cable and wire harness and
connect the outputs properly as shown in the connection diagram in this manual
I. LOW LEVEL RCA INPUTS
Low level inputs are the recommended way to introduce the audio signal to the
subwoofer if RCA outputs are present on your head unit or other signal source
(such as a sound processor)
J. FUSE
Do not use a fuse with a different value and NEVER replace the fuse with a wire or
coin.
K. POWER INPUT TERMINAL
INSTALLATION
1. Plan the wire routing.
Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's power cables
and any high power auto accessories.especially electric motors. This is done to
prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal.
When feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with
plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this
point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Power and grounding Connections
background
- 9 -
Fig 2.1
Fig 2.2
2.1 Connect to the power
2.1.1) Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery. Strip 1/2" from
the battery end of the power cable and crimp an appropriate size ring terminal to
the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.
Fig 2.1.1
NOTE: In this connection, the
AUTO TURN OFF switch is in the
ON position.
NOTE: In this connection, the
AUTO TURN OFF switch is in the
OFF position.
background
- 10 -
2.1.2) Other end insert a inline fuse holder and tighten the setscrew to secure the
cable in place.
Fig 2.1.2 The FUSE connection
NOTE: The power cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery.
Install the fuse holder under the hood and ensure connections are
watertight.
2.1.3) Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by
stripping 1/2" of insulation from the end of the wire. insert the bared wire into the
+12V terminal of the power connector and tighten the setscrew to secure the cable
in place.
Fig 2.1.3
2.2 Connect to the GROUND
2.2.1) Prepare the BROWN wire (Ground cable) for attachment to the amplifier
by stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bare wire into the
GROUND terminal of the power connector and tighten
the set screw to secure the cable in place.
background
- 11 -
Fig 2.2.1
2.2.2) Prepare the chassis ground by scraping any paint from the metal surface
and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other end of the wire
and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-anodized
screw and a star washer.
NOTE: Keep the length of the BROWN wire (Ground) as short as possible.
Always less than 30”.
3. Remote Level Control Connection
Install the remote control securely under
the dash or in a similar location where
using it will not distract the driver.
background
- 12 -
4. Remote amplifier power switch wiring
4.1) Prepare the Remote turn-on wire (Blue) for attachment to the amplifier by
stripping 1/2” of insulation from the end of the wire.
4.2) Insert the bared wire into the REM terminal of the power connector and
tighten the set screw to secure the wire in place. Connect the other end of the
Remote wire to a switched 12 volt positive source(Usually the car's ACC power
cord).
NOTE: If the source unit does not have this output available, the
recommended solution is to wire a mechanical switch in line with a 12 volt
source to activate the amplifier.
5. Signal input connection
Scenario 1: Low Level Input Wiring
For the case where the receiver has an RCA output.
Low-level (RCA) input wiring is preferred for best audio performance. Most trunk or
hatchback installations will require a 15-20 feet RCA cable, while pick up trucks
and under-seat installations will require a 6-12 feet RCA cable. Always use a high
quality cable.
NOTE: Do not connect BOTH the high level and low level inputs from your
receiver to your amplifier at the same time.
Fig 5.1
background
- 13 -
Scenario 2: High level to low level wiring
In the case of receiver without RCA output.
When your receiver does not have RCA output, first use the high signal to low
signal converter to convert the signal.
White & Black
Gray
White
Gray & Black
Black
RCA
Blue
Red
Fig 5.2.1
background
- 14 -
The overall wiring diagram is as follows
Fig 5.2.2
Scenario 3: High Level Input Wiring
In the case of receiver without RCA output , and directly using a high level
input.
The high level input(s) should only be used when your receiver lacks RCA outputs.
If the RCA outputs are not present, connect the speaker outputs from the receiver
to the high level input connector of the amplifier. Be sure to observe polarity to
avoid audio phase problems.
NOTE: Do not connect BOTH the high level and low level inputs from your
receiver to your amplifier at the same time.
background
- 15 -
Fig 5.3
background
- 16 -
PACKAGE CONTENTS
1. Power cable*1
2. Fuse*1
3. Ground cable*1
4. RCA cable*1
5. high signal to low signal
converter*1
6. High Level Input
cable*1
7. ACC cable*1
8. Remote Level
Control*1
9. Tapping screw*4
10. Cross recessed
round head screws*8
11. Fixed support*4
12. Forked
cold-pressed
terminal*2
13. Round
cold-pressed terminal*2
14. Insulating sleeve
15. subwoofer
16. Manual
17. Quick guide
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
background
- 17 -
Trouble Shooting
If you experience operation or performance problems with this product, compare
your installation with the electrical wiring diagram on the previous pages . If
problems, please read the following trouble shooting tips which may help eliminate
the problems.
Symptom Possible Remedy
Amplifier will
not power up.
Check to make sure you have a good ground connection.
Check that the Remote Input (Turn-On) has at least 5VDC.
Check that there is battery power on the (+) terminal.
Check that there is at least 12V.
Check all fuse, replace if necessary.
Make sure that the Protection LED is not illuminated.if it is lit,
shut off the amplifier briefly, and then repower it.
Protection LED
comes on when
amplifier is
power up
Check for shod circuits on speaker leads.Turn down the volume
control on the head unit to prevent over driving Remote speaker
leads, and reset the amplifier. If the Protection LED still comes
on, then the amplifier is faulty and needs servicing.
No output
Check that all fuses are OK.
Check that unit is properly grounded.
Check that the Remote Input( Turn-On) has at least 5VDC.
Check that the RCA audio cables are plugged into the proper
inputs.
Check all speaker wiring.
Low output
Reset the Level Control.Check the Crossover Control settings.
background
- 18 -
High hiss in the
sound
Disconnect all RCA inputs to the power sub's control panel. If
the hiss disappears, then plug in the component driving the
amplifier and unplug its inputs. If the hiss disappears at this
point, go on until the faulty noisy component is found.It is best
to set the amplifier's input level control as low as possible. The
best subjective signal-to-noise ratio is achieved in this manner.
Try to set the head unit as high as possible (without distortion)
and the amplifier input level as low as possible
Squealing noise
is present.
Check for improperly grounded RCA inter connects.
Distorted
sound.
Check that the Input Level Control is setting to match the signal
level of the head unit. Always try to set the Input level as low
possible.Check that all crossover frequencies are properly
setting.Check for short circuits on the speaker lead
Amplifier gets
very hot.
Check that the minimum speaker impedance for the amp model
is correct.Check that there, is good all ready circulation around
the amplifier In some applications, it may be necessary to add
an extra cooling fan
Engine
noise(static
type)
This is usually caused by poor quality RCA cables, which can
pick up radiated noise.Use only the best quality cables, and
route them away from power cables.
Engine noise
(alternator
whine)
Check that the RCA grounds are not shorted to the vehicle
chassis.
Check that the head unit is properly grounded.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MANUELD'UTILISATION
SUBWOOFERSOUSLESIÈGEDELAVOITURE
Machine Translated by Google
background
YL1013,YL106Z
MODÈLE:YL802C,YL803C,YL805C,YL813,YL1012C,YL105C,
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
<Photoàtitreindicatifseulement>
Caissondebasses
Souslesiègedelavoiture
1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparence
duproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformerons
plussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpas
ànouscontacter:
Machine Translated by Google
background
2
installation.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioou
limitespourunappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15delaFCC
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest
uneouplusieursdesmesuressuivantes.
contrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'utiliser
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
iln’existeaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansuncasparticulier.
InformationsFCC:
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressément
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépour
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluisurlequel
réceptiondelatélévision,quipeutêtredéterminéeentournantleproduit
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateurà
l'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
fairefonctionnerl'équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxnormes
oul'entretiendeceproduit.Lenonrespectdecesavertissementset
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'estpasinstallé
etutiliséconformémentauxinstructions,peut
detempsentemps,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerl'interférenceen
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
sousréservedesdeuxconditionssuivantes:
Règles,Ceslimitessontconçuespouroffriruneprotectionraisonnable
interférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
lenonrespectdecesinstructionspeutentraînerdesblessurescorporellesoudesdommagesàdesbiensdevaleur.
causerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,ilexiste
auquellerécepteurestconnecté.
assistance.
approuvéparleparti.responsabledelaconformitépourraitannulerla
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparle
Machine Translated by Google
background
PRATIQUEZLESONENTOUTESÉCURITÉ
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Avertissementdesécurité
CONSIDÉRATIONSD'INSTALLATION
son.
Pouréviterdevousblesseroud'endommagerl'appareil,veuillezlireetsuivrelesinstructions
decemanuel.Noussouhaitonsquevousprofitiezdecesystème,etnonquevousayezdesmauxdetête.
Sivousn'êtespassûrdevouloirinstallervousmêmecesystème,faitesleinstallerparuntechnicien
qualifié.Avant
l'installation,débranchezlabornenégative()delabatteriepouréviterd'endommagerl'appareil,de
provoquerunincendieet/oud'éventuellesblessures.
pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportédansun
Uneexpositioncontinueàdesniveauxdepressionacoustiquesupérieursà100dBpeutentraînerune
perteauditivepermanente.Lessystèmesaudioautomobilesàhautepuissancepeuventproduiredes
niveauxdepressionacoustiquebiensupérieursà130dB.Faitespreuvedebonsensetpratiquezentoutesécurité
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le
symbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitfaire
l'objetd'unecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'appliqueau
produitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarqués
commetelspeuventnepasêtre
ÉLIMINATIONCORRECTE
Voiciunelistedesoutilsnécessairesàl'installation:Cettesectionse
concentresurcertainesconsidérationsrelativesauvéhiculepourl'installationdevotrenouveauboîtierde
chargesoustension.Laplanificationpréalabledeladispositiondevotresystèmeetdesmeilleursitinérairesde
câblagepermettradegagnerdutempsd'installation.Lorsquevousdécidezdeladispositiondevotre
nouveausystème,assurezvousquechaquecomposantserafacilementaccessiblepoureffectuerdesréglages.
Sivousn’êtespassûrd’installercesystèmevousmême,faitesleinstallerparuntechnicienqualifié.
PRUDENCE
3
Machine Translated by Google
background
EMPLACEMENTSDEMONTAGE
carrosserieouchâssisduvéhiculeLesboulonsdeceinturedesécuriténedoiventjamaisêtreutiliséspour
9.ProtégezTOUJOURSlabatterieetlesystèmeélectriquecontrelesdommagesavecdes
fils.
Montagedanslecoffreoudansl'habitacleChoisissezunemplacementstructurellementsolide
18”delabornedelabatterie.
1.Assurezvousdelireattentivementetdecomprendrelesinstructionsavantdetenterde
pertedepuissance.
quel'amplificateurdisposed'unespaced'airminimumde1"(2,54cm)autourdel'amplificateur
aussicourtquepossibleettoujoursêtreconnectéaumétalquiestsoudéauprincipal
installation.
7.Nefaitesjamaispasserdecâblessouslevéhicule.Faitespasserlescâblesàl'intérieurduvéhicule
dissipateurthermiquepourassurerunrefroidissementadéquatafindegarantirdesperformancesoptimalesdel'amplificateur
connexionàlaterre.
lieu.
8.Évitezdefairepasserlescâblessurouàtraversdesbordstranchants.Utilisezducaoutchoucouduplastique
4.AchemineztouslescâblesRCAàproximitélesunsdesautresetloindetoutcourantélevé.
desœilletspourprotégertouslesfilsacheminésàtraverslemétal,enparticulierleparefeu.
6.Réfléchissezavantdepercer!Veillezànepascouperoupercerlesréservoirsd'essence,lesconduitesde
carburant,lesconduitesdefreinouhydrauliques,lesconduitesdevideoulescâblesélectriqueslorsquevoustravaillezsurun
installerl'unité.
10.Lorsdelamiseàlaterreduchâssisduvéhicule,gratteztoutelapeinturedumétal
pourmontervotreboîtiersoustension.Montezleboîtierdemanièreà
5.Utilisezdesconnecteursdehautequalitépouruneinstallationfiableetpourminimiserlesignalou
fusion.installezleportefusibleappropriéetlefusiblesurlefild'alimentation+12Vàl'intérieur
véhicule.
2.Pourdesraisonsdesécurité,débranchezlecâblenégatifdelabatterieavantdecommencerle
pourassurerunebonneconnexionàlaterrepropre.Lesconnexionsdemiseàlaterredoiventêtreaussi
estfortementrecommandé.
offrelameilleureprotection.
3.Pourunassemblageplusfacile,nousvoussuggéronsdefairepassertouslescâblesavantdemontervotreunité.
4
Machine Translated by Google
background
>90%
Rapportsignal/bruit
150W
50150HzYL106Z
Caissondebasses
8”
Évitezdefairepasserdescâblesd'alimentationà
proximitédescâblesd'entréedefaibleniveau,del'antenne,del'alimentation,etc.
150W
>90%
50150Hz
YL813
10”
gérerlachargesupplémentaireden'importequelamplificateurdelasériePrimesansproblème,bienque
YL1012C
10”
laduréedeviedelabatterieetdel'alternateurpeutêtrelégèrementréduite.Pourmaximiserlesperformancesde
50150Hz
>90%
rapport
200W
PRUDENCE
Nousvousrecommandonsdevérifierl'étatdevotrealternateuretdevotrebatteriepourvousassurerque
50150Hz
YL802C
8”
câbles,équipementssensiblesoufaisceaux.Lescâblesd'alimentationtransportentdeschargesimportantes
>90%
200W
YL105C
10”
votreamplificateur,nousvoussuggéronsl'utilisationd'unebatterierobusteetd'unstockaged'énergie
50150Hz
Fréquence
220W
8”
PuissanceRMSdumodèle
>90%
lesystèmeélectriqueasuffisammentdecapacitépourgérerlachargeaccruedevotrechaînestéréo
50150Hz
YL803C
8”400W
>90%
courantetpourraitinduiredubruitdanslesystèmeaudio.
120W
>90%
condensateur.
50150HzYL1013
Lesamplificateursexercerontunechargeaccruesurlabatterieetlesystèmedechargeduvéhicule.
réponse
120W
Avantl'installation,débranchezlabornenégative()delabatteriepouréviter
>90%
50150Hz
YL805C
système.Lessystèmesélectriquesdesériequisontenbonétatdevraientpouvoir
10”
CÂBLAGEDUSYSTÈME
BATTERIEETCHARGE
CARACTÉRISTIQUES
5
Machine Translated by Google
background
del'auditeurquelesautresenceintesdusystème.
Lamisesoustensionautomatique(ON/OFF)estdestinéeauxconnexionsdehautniveau(niveauhautparleur).
Lorsquel'interrupteurestenposition«ON»,lecaissondebassess'allumeautomatiquementlorsque
ilyauneentréedesignal.Sil'amplificateurnedétecteaucuneentréedesignal,l'amplificateursemettraautomatiquement
Utilisezcecommutateurpouraideràcompenserlesproblèmesd’alignementtemporeldanslesystème.
Cesproblèmesrésultentgénéralementdufaitquelecaissondebassesestplacéàunedistancedifférente.
undescircuitsdeprotections'allume,ildeviendrarouge.
CetteLEDbiocouleurs'allumeenvertlorsquel'alimentationestsoustensionetqu'aucunproblèmen'estprésent.Si
éteindre.Sivouspréférezutiliserlaconnexionmarche/arrêtàdistance,lecommutateursetrouvedans
PositionOFF.
6
B.DÉPHASAGE
A.LEDD'ÉTATD'ALIMENTATION
C.MISEENMARCHEAUTOMATIQUE
COMMANDESETFONCTIONSDUPANNEAU
Machine Translated by Google
background
LafonctionBASSBOOSTaugmenteraleniveausonoredanslesbassesfréquences.
Ilyaunetolérancede+/20%.
Aprèsavoirinstallévotresystème,tournezcettecommandeauminimum.
Réglezlevolumedel’unitéprincipaleàenvironlamoitiéduniveaumaximum.
tuasdéfini.
Remarque:lafréquencedufiltrepassebaspeutêtresupérieureouinférieureàlanorme.
amplificateurpourrecevoir.Lecaissondebassesreproduiratouslessonsendessousdelafréquence
Cettecommandevouspermetderéglerlagammedefréquencesquevoussouhaitezpourlecaissondebasses
Augmentezlentementlecontrôledegaind'entréeducaissondebassesjusqu'àcequevousentendiezunepetitequantitéde
distorsion.Réduisezensuiteleniveaujusqu'àcequeladistorsiondisparaissecomplètement.
Fixezlatélécommandeinclusepourcontrôlerleniveaudevolumedel'
caissondebassesindépendamment.
Allumezl’unitéprincipale(etlecaissondebassess’allumeravialaconnexionàdistance).
contrôleàceréglage
E.Amplificationdesbasses
G.CONTRÔLEDENIVEAUÀDISTANCE
F.CONTRÔLEDUGAIND'ENTRÉE
D.FILTREPASSEBAS
7
Machine Translated by Google
background
INSTALLATION
2.Connexionsd'alimentationetdemiseàlaterre
1.Planifiezleroutagedescâbles.
GardezlescâblesRCAprocheslesunsdesautres,maisisolésdescâblesd'alimentationdel'amplificateuretdetoutaccessoire
automobileàhautepuissance,enparticulierdesmoteursélectriques.Celapermetd'éviterquelebruitdeschampsélectriquesrayonnés
nesepropageausignalaudio.
piècedemonnaie.
Lorsquevousfaitespasserlescâblesàtraversleparefeuoutouteautrebarrièremétallique,protégezlesavecdespassefilsenplastique
ouencaoutchoucpouréviterlescourtscircuits.Laissezlescâbleslongsàcestadepourpouvoirlesajusterplustardafindelesadapter
avecprécision.
I.ENTRÉESRCADEFAIBLENIVEAULes
entréesdefaibleniveausontlemoyenrecommandépourintroduirelesignalaudiodanslecaissonde
bassessidessortiesRCAsontprésentessurvotreunitéprincipaleouuneautresourcedesignal(comme
unprocesseurdeson)
K.BORNED'ENTRÉED'ALIMENTATION
J.FUSIBLE
N'utilisezpasdefusibled'unevaleurdifférenteetNEremplacezJAMAISlefusibleparunfilou
H.ENTRÉESHAUTNIVEAU(hautparleurbas)Sivotre
autoradionedisposepasdesortiesRCA,vouspouvezutiliserlessortieshautparleurpourlasourceaudio
ducaissondebasses.Utilisezlecâbleetlefaisceaudecâblesfournisetconnectezlessortiescorrectement
commeindiquédansleschémadeconnexiondecemanuel
8
Machine Translated by Google
background
9
PositionOFF.
L'interrupteurd'arrêtautomatiqueestenposition
Fig2.1
Fig2.2
PositionON.
REMARQUE:Danscecontexte,le
L'interrupteurd'arrêtautomatiqueestenposition
REMARQUE:Danscecontexte,le
Fig2.1.1
2.1Connexionàl'alimentation2.1.1)
CoupezlefilROUGE(câbled'alimentation)àmoinsde18"delabatterie.Dénudez1/2"de
l'extrémitédelabatterieducâbled'alimentationetsertissezunecosseàanneaudetaille
appropriéesurlecâble.Utilisezlacosseàanneaupourvousconnecteràlabornepositivedelabatterie.
Machine Translated by Google
background
10
Fig2.1.2ConnexionduFUSIBLE
REMARQUE:Lecâbled'alimentationDOITêtreprotégéparunfusibleà18"oumoinsdelabatterieduvéhicule.
2.1.3)PréparezlefilROUGE(câbled'alimentation)pourlefixeràl'amplificateurendénudant1/2"
d'isolantdel'extrémitédufil.Insérezlefildénudédanslaborne+12Vduconnecteurd'alimentation
etserrezlavisderéglagepourfixerlecâbleenplace.
Installezleportefusiblesouslecapotetassurezvousquelesconnexionssont
2.1.2)Àl’autreextrémité,insérezunportefusibleenligneetserrezlavisderéglagepourfixerlecâble
enplace.
2.2ConnexionàlaTERRE2.2.1)Préparezle
filMARRON(câbledeterre)pourleraccordementàl'amplificateurendénudant1/2"d'isolantà
l'extrémitédufil.InsérezlefilnudanslabornedeTERREduconnecteurd'alimentationetserrezlavis
deréglagepourfixerlecâbleenplace.
Fig2.1.3
étanche.
Machine Translated by Google
background
11
Toujoursmoinsde30”.
REMARQUE:GardezlalongueurdufilMARRON(terre)aussicourtequepossible.
etfixezunconnecteuràanneau.Fixezlecâbleauchâssisàl'aided'un
Installezlatélécommandeentoutesécuritésous
etnettoyezsoigneusementlazonedetoutesaletéetgraisse.Dénudezl'autreextrémitédufil
visetunerondelleétoilée.
2.2.2)Préparezlechâssisengrattanttoutepeinturedelasurfacemétallique
Fig2.2.1
letableaudebordoudansunendroitsimilaire
sonutilisationnedistrairapasleconducteur.
3.Connexionducontrôledeniveauàdistance
Machine Translated by Google
background
4.1)Préparezlefildemisesoustensionàdistance(bleu)pourlefixeràl'amplificateuren
Fig5.1
récepteuràvotreamplificateurenmêmetemps.
sourcepouractiverl'amplificateur.
lasolutionrecommandéeestdecâbleruninterrupteurmécaniqueenligneavecuneprise12volts
REMARQUE:neconnectezpaslesentréesdeniveauhautetdeniveaubasdevotre
câbledequalité.
REMARQUE:Sil'unitésourcenedisposepasdecettesortie,le
corde).
etlesinstallationssouslesiègenécessiterontuncâbleRCAde6à12pieds.Utiliseztoujoursuncâblehaut
Câbledistantversunesourcepositivecommutéede12volts(généralementl'alimentationACCdelavoiture)
lesinstallationsàhayonnécessiterontuncâbleRCAde15à20pieds,tandisquelescamionnettes
Lecâblaged'entréedebasniveau(RCA)estpréférablepourdemeilleuresperformancesaudio.Laplupartdescâblesdecoffreou
serrezlavisderéglagepourfixerlefilenplace.Connectezl'autreextrémitédu
4.2)InsérezlefildénudédanslaborneREMduconnecteurd'alimentationet
dénuder1/2”d’isolantàl’extrémitédufil.
12
Scénario1:câblaged'entréedebasniveau
Pourlecasoùlerécepteurdisposed'unesortieRCA.
4.Câblagedel'interrupteurd'alimentationdel'amplificateuràdistance
5.Connexiond'entréedesignal
Machine Translated by Google
background
13
Scénario2:Câblagedehautniveauàbas
niveauDanslecasd'unrécepteursanssortieRCA.
Blancetnoir
Bleu
Rouge
Grisetnoir
Noir
Gris
RCA
LorsquevotrerécepteurnedisposepasdesortieRCA,utilisezd’abordleconvertisseurdesignal
élevéensignalfaiblepourconvertirlesignal.
Fig5.2.1
Blanc
Machine Translated by Google
background
14
SilessortiesRCAnesontpasprésentes,connectezlessortieshautparleursdurécepteur
LesentréesdehautniveaunedoiventêtreutiliséesquelorsquevotrerécepteurnedisposepasdesortiesRCA.
Danslecasd'unrécepteursanssortieRCA,etutilisant
directementunhautniveau
éviterlesproblèmesdephaseaudio.
Scénario3:câblaged'entréedehautniveau
saisir.
Fig5.2.2
Leschémadecâblagegénéralestlesuivant
REMARQUE:neconnectezpaslesentréesdeniveauhautetdeniveaubasdevotre
récepteuràvotreamplificateurenmêmetemps.
auconnecteurd'entréedehautniveaudel'amplificateur.Assurezvousderespecterlapolarité
Machine Translated by Google
background
15
Fig5.3
Machine Translated by Google
background
8.Niveauàdistance
1.Câbled'alimentation*1
1
9.Visautotaraudeuse*4
16.Manuel
15.caissondebasse
3.Câbledeterre*1
9
10.Encastréencroix
4.CâbleRCA*1
2
3
bornepressée
àfroid*2
visàtêteronde*8
Contrôle*1
5
12
14.Manchonisolant
bornepresséeàfroid*2
15
14
8
11
5.Convertisseurdesignalélevé
ensignalfaible*1
7.CâbleACC*1
12.Fourchu
10
2.Fusible*1
17.Guiderapide
13
7
6.Câbled'entréehaut
niveau*1
11.Supportfixe*4
13.Rond
4
6
CONTENUDUCOLIS
16
Machine Translated by Google
background
VérifiezquetouslesfusiblessontOK.
câblesetréinitialisezl'amplificateur.SilaLEDdeprotections'allumetoujours
Vérifiezquel'entréeàdistance(misesoustension)disposed'aumoins5VCC.
VérifiezquelescâblesaudioRCAsontbranchéscorrectement.
LEDdeprotection
L'amplificateurva
Vérifieztoutlecâblagedeshautparleurs.
mettresoustension
Vérifieztouslesfusibles,remplacezlessinécessaire.
problèmes,veuillezlirelesconseilsdedépannagesuivantsquipeuventaideràéliminer
Réinitialisezlecontrôledeniveau.Vérifiezlesparamètresdecontrôledecroisement.
Pasdesortie
Vérifiezquel’appareilestcorrectementmisàlaterre.
Vérifiezlescircuitssurlescâblesdeshautparleurs.Baissezlevolume
Assurezvousd’avoirunebonneconnexionàlaterre.
contrôlesurl'unitéprincipalepouréviterlasurconduiteHautparleuràdistance
Sivousrencontrezdesproblèmesdefonctionnementoudeperformanceavecceproduit,comparez
nes'allumepas.
s'allumequand
Vérifiezquel'entréeàdistance(misesoustension)disposed'aumoins5VCC.
entrées.
Vérifiezqu'ilyadelabatteriesurlaborne(+).
allumé,alorsl'amplificateurestdéfectueuxetnécessiteuneréparation.
Faiblerendement
Vérifiezqu'ilyaaumoins12V.
votreinstallationavecleschémaélectriquedespagesprécédentes.Si
l'amplificateurest
AssurezvousquelaLEDdeprotectionn'estpasallumée.Sielleestallumée,éteignez
brièvementl'amplificateur,puisremettezlesoustension.
lesproblèmes.
SymptômeRemèdepossible
Dépannage
17
Machine Translated by Google
background
18
son.
Déformé
Unbruitdegrincement
estprésent.VérifiezsilesinterconnexionsRCAsontmalmisesàlaterre.
Vérifiezquel'impédanceminimaleduhautparleurpourlemodèled'ampliest
correcte.Vérifiezqu'ilyaunebonnecirculationautourdel'amplificateur.Danscertaines
applications,ilpeutêtrenécessaired'ajouterunventilateurderefroidissement
supplémentaire.Celaest
généralementdûàdescâblesRCAdemauvaisequalité,quipeuventcapterdubruit
rayonné.Utilisezuniquementdescâblesdelameilleurequalitéetacheminezlesloin
descâblesd'alimentation.
Essayezderéglerl'unitéprincipaleaussihautquepossible(sansdistorsion)etleniveau
d'entréedel'amplificateuraussibasquepossible
Vérifiezqueleréglageduniveaud'entréecorrespondauniveaudusignaldel'unité
principale.Essayeztoujoursderéglerleniveaud'entréeleplusbaspossible.Vérifiez
quetouteslesfréquencesdecroisementsontcorrectementréglées.Vérifiezqu'il
n'yapasdecourtscircuitssurlecâbleduhautparleur.
Sifflementélevédans
leson
DébrancheztouteslesentréesRCAdupanneaudecommandeducaissondebasse.
Silesifflementdisparaît,branchezlecomposantquipilotel'amplificateuret
débranchezsesentrées.Silesifflementdisparaîtàcestade,continuezjusqu'àce
quelecomposantbruyantdéfectueuxsoittrouvé.Ilestpréférablederéglerleniveau
d'entréedel'amplificateuraussibasquepossible.Lemeilleurrapportsignal/bruitsubjectif
estobtenudecettemanière.
Bruitdumoteur
(sifflementde
l'alternateur)
L'amplificateur
devienttrèschaud.
VérifiezquelesmassesRCAnesontpasencourtcircuitaveclevéhicule
châssis.
Vérifiezquel’unitéprincipaleestcorrectementmiseàlaterre.
Bruitdu
moteur(type
statique)
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
SUBWOOFER UNTER DEM SITZ
BENUTZERHANDBUCH
Machine Translated by Google
background
YL-1013,YL-106Z
MODELL: YL-802C, YL-803C, YL-805C, YL-813, YL-1012C, YL-105C,
<Bild nur als Referenz>
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Subwoofer
Unter dem Sitz im Auto
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Installation. Wenn dieses Produkt schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht,
Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage.
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
gibt keine Garantie dafür, dass es in einem bestimmten
FCC-Informationen:
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den
Fernsehempfang, der durch Drehen des Produkts festgestellt werden kann
Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Produkts.
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen
Bedienen Sie das Gerät!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den
wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen zu beheben, indem er
oder Wartung dieses Produkts. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen und
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
unter den folgenden beiden Bedingungen:
Regeln, Diese Grenzen sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz bieten
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Anweisungen können zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvoller Gegenstände führen.
Störungen des Funkverkehrs verursachen.
an dem der Empfänger angeschlossen ist.
Hilfe.
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann die
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden,
Machine Translated by Google
background
ÜBEN SIE SICHEREN KLANG
- 3 -
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Sicherheitshinweis
ÜBERLEGUNGEN ZUR INSTALLATION
Klang.
ÿ Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte die
Anweisungen in diesem Handbuch. Wir möchten, dass Sie Freude an diesem System haben und keine
Kopfschmerzen bekommen. ÿ Wenn Sie sich bei der Selbstinstallation dieses Systems unsicher fühlen, lassen
Sie es von einem
qualifizierten Techniker installieren. ÿ Trennen Sie vor der Installation den Minuspol (-) der Batterie, um
Schäden am Gerät, Feuer und/oder mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
VORSICHT
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einen
Dauerhafte Belastung mit Schalldruckpegeln über 100 dB kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen.
Leistungsstarke Auto-Soundsysteme können Schalldruckpegel von weit über 130 dB erzeugen.
Verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand und gehen Sie sicher
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und
alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte, die so gekennzeichnet
sind, dürfen nicht
KORREKTE ENTSORGUNG
Wenn Sie sich bei der Selbstinstallation dieses Systems unsicher fühlen, überlassen Sie die Installation
einem qualifizierten Techniker.
Nachfolgend finden Sie eine Liste der für die Installation benötigten
Werkzeuge: Dieser Abschnitt konzentriert sich auf einige Fahrzeugüberlegungen zur Installation Ihres neuen
Gehäuses mit Stromversorgung. Durch die Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungswege
sparen Sie Installationszeit. Achten Sie bei der Entscheidung über das Layout Ihres neuen Systems darauf,
dass jede Komponente für Anpassungen leicht zugänglich ist.
Machine Translated by Google
background
MONTAGEORT
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER mit geeigneten
Drähte.
1. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben, bevor Sie versuchen,
Leistungsverlust.
Montage im Kofferraum oder Fahrgastraum Wählen Sie einen strukturell sicheren Ort
18 Zoll des Batteriepols.
dass der Verstärker einen Luftspalt von mindestens 2,54 cm um den Verstärker herum hat.
Kühlkörper zur Gewährleistung der richtigen Kühlung und optimalen Leistung des Verstärkers
kurz wie möglich und immer an Metall angeschlossen sein, das an die Hauptleitung geschweißt ist
Installation.
7. Verlegen Sie niemals Kabel unter dem Fahrzeug. Das Verlegen von Kabeln im Fahrzeuginneren
mit der Erde verbinden.
8. Vermeiden Sie es, Kabel über oder durch scharfe Kanten zu führen. Verwenden Sie Gummi- oder Kunststoff
Ort.
4. Verlegen Sie alle Cinch-Kabel nah beieinander und fern von Hochstromquellen.
Tüllen zum Schutz aller durch Metall geführten Kabel, insbesondere der Brandschutzmauer.
um Ihr mit Strom versorgtes Gehäuse zu montieren. Montieren Sie das Gehäuse so
5. Verwenden Sie hochwertige Steckverbinder für eine zuverlässige Installation und zur Minimierung von Signal- oder
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, dass Sie bei Arbeiten an Benzintanks, Kraftstoffleitungen,
Brems- oder Hydraulikleitungen, Vakuumleitungen oder elektrischen Leitungen nicht in diese schneiden oder bohren.
installieren Sie das Gerät.
Absicherung. Installieren Sie den entsprechenden Sicherungshalter und die Sicherung auf dem +12V-Stromkabel innerhalb
10. Bei der Erdung am Fahrgestell des Fahrzeugs den gesamten Lack vom Metall abkratzen
Fahrzeug.
2. Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das Minuskabel von der Batterie, bevor Sie mit der
um eine gute, saubere Erdung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so
wird dringend empfohlen.
bietet den besten Schutz.
3. Zur leichteren Montage empfehlen wir Ihnen, alle Kabel vor der Montage des Geräts zu verlegen.
Karosserie oder Fahrgestell des Fahrzeugs Sicherheitsgurtschrauben dürfen niemals für
- 4 -
Machine Translated by Google
background
>90 %
bewältigen die zusätzliche Belastung eines Prime Series-Verstärkers problemlos, obwohl
YL-813
50-150 Hz
8”
Subwoofer
10”
150 W
Schäden am Gerät, Feuer und/oder mögliche Verletzungen.
ÿ Verlegen Sie keine Stromkabel in der Nähe von Niederspannungs-Eingangskabeln, Antennen,
YL-106Z 50-150 Hz
Signal-Rausch-Verhältnis
150 W
>90 %
200 W
Leitungen, empfindliche Geräte oder Kabelbäume. Die Stromkabel tragen erhebliche
>90 %
50-150 Hz
Wir empfehlen Ihnen, den Zustand Ihrer Lichtmaschine und Batterie zu überprüfen, um sicherzustellen, dass die
8”
YL-802C
200 W
Verhältnis
>90 %
VORSICHT
Die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine kann leicht reduziert werden. Um die Leistung von
50-150 Hz
10”
YL-1012C
8”
Strom und könnte Rauschen im Audiosystem verursachen.
>90 %
400 W
>90 %
Modell RMS-Leistung
50-150 Hz
Das elektrische System verfügt über genügend Kapazität, um die erhöhte Belastung Ihrer Stereoanlage zu bewältigen
YL-803C
220 W
Frequenz
8”
50-150 Hz
Für Ihren Verstärker empfehlen wir die Verwendung einer Hochleistungsbatterie und eines Energiespeichers
10”
YL-105C
System. Serienmäßige elektrische Systeme, die sich in gutem Zustand befinden, sollten in der Lage sein,
YL-805C
50-150 Hz
10”
ÿ Vor der Installation den Minuspol (-) der Batterie abklemmen, um zu verhindern
120 W
>90 %
50-150 Hz
Kondensator.
YL-1013
Verstärker belasten die Batterie und das Ladesystem des Fahrzeugs stärker.
Antwort
>90 %
120 W
Spezifikationen
AKKU UND LADEN
VERKABELUNG DES SYSTEMS
- 5 -
Machine Translated by Google
background
B. Phasenverschiebung
A. Stromversorgungsstatus-LED
C. AUTOMATISCHES EINSCHALTEN
vom Zuhörer als von den anderen Lautsprechern im System.
Die automatische Einschaltfunktion (ON/OFF) ist für Verbindungen mit hohem Pegel (Lautsprecherpegel) gedacht.
Wenn der Schalter in der Position „ON“ steht, wird der Subwoofer automatisch eingeschaltet, wenn
AUS-Position.
Verwenden Sie diesen Schalter, um Zeitausrichtungsprobleme im System auszugleichen.
Solche Probleme entstehen meist dadurch, dass der Subwoofer in einer anderen Entfernung
Einer der Schutzschaltkreise wird aktiviert und wechselt die Farbe auf Rot.
Diese Biocolor-LED leuchtet grün, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist und keine Probleme vorliegen.
Wenn der Verstärker keinen Signaleingang erkennt, schaltet er automatisch
ausschalten. Wenn Sie lieber die Fernein-/Ausschaltverbindung verwenden möchten, befindet sich der Schalter in der
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Die BASS BOOST-Funktion erhöht den Schallpegel im Bassfrequenzbereich.
Es besteht eine Toleranz von +/-20 %.
Nachdem Sie Ihr System installiert haben, stellen Sie diesen Regler auf Minimum.
Schalten Sie die Haupteinheit ein (und der Subwoofer wird über die Fernbedienungsverbindung eingeschaltet).
du hast eingestellt.
Hinweis: Die Tiefpassfilterfrequenz kann höher oder niedriger als der Standard sein.
Verstärker zum Empfangen. Der Subwoofer gibt alle Töne UNTER der Frequenz wieder
Mit diesem Regler können Sie den Frequenzbereich einstellen, in dem der Subwoofer
Verzerrung. Reduzieren Sie dann den Pegel, bis die Verzerrung vollständig verschwunden ist. Pegeln Sie den
Kontrolle bei dieser Einstellung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie die Lautstärke des
Drehen Sie den Subwoofer-Eingangspegelregler langsam auf, bis Sie ein leichtes
Subwoofer unabhängig.
Stellen Sie die Lautstärke der Haupteinheit auf etwa die Hälfte des Pegels ein.
F. EINGANGSVERSTÄRKEREGLER
G. FERNSTEUERUNG DES NIVEAUS
E. BASS-VERSTÄRKUNG
D. TIEFPASSFILTER
- 7 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLATION
Verlegen Sie Cinch-Kabel nah beieinander, aber isoliert von den Stromkabeln des Verstärkers und allen leistungsstarken
Autozubehörteilen, insbesondere Elektromotoren. Dadurch wird verhindert, dass das Rauschen aus abgestrahlten elektrischen
Feldern in das Audiosignal einkoppelt.
Münze.
Wenn Sie die Kabel durch die Brandschutzwand oder eine andere Metallbarriere führen, schützen Sie sie mit Kunststoff- oder
Gummitüllen, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Lassen Sie die Kabel an dieser Stelle lang, damit Sie sie später für eine präzise
Passform anpassen können.
J. SICHERUNG
Verwenden Sie keine Sicherung mit einem anderen Wert und ersetzen Sie die Sicherung NIEMALS durch einen Draht oder
K. STROMEINGANGSANSCHLUSS
I. NIEDRIGE RCA-EINGÄNGE Niedrigpegel-
Eingänge sind die empfohlene Methode, um das Audiosignal an den Subwoofer zu leiten, wenn an Ihrem Hauptgerät
oder einer anderen Signalquelle (z. B. einem Soundprozessor) RCA-Ausgänge vorhanden sind.
H. HIGH LEVEL (Lautsprecher tief) EINGÄNGE Wenn Ihr
Hauptgerät keine Cinch-Ausgänge hat, können Sie die Lautsprecherausgänge für die Audioquelle des Subwoofers
verwenden. Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel und den Kabelbaum und schließen Sie die Ausgänge ordnungsgemäß
an, wie im Anschlussdiagramm in diesem Handbuch gezeigt.
2. Strom- und Erdungsanschlüsse
1. Planen Sie die Kabelführung.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
AUS-Position.
Der Schalter AUTO TURN OFF befindet sich in der
Abb. 2.1
2.1 An die Stromversorgung anschließen
2.1.1) Kürzen Sie das ROTE Kabel (Stromkabel) innerhalb von 18 Zoll von der Batterie. Isolieren Sie das
batterieseitige Ende des Stromkabels 1/2 Zoll ab und crimpen Sie einen Ringkabelschuh geeigneter Größe an das
Kabel. Verwenden Sie den Ringkabelschuh zum Anschließen an den Pluspol der Batterie.
EIN-Position.
HINWEIS: In diesem Zusammenhang
Der Schalter AUTO TURN OFF befindet sich in der
HINWEIS: In diesem Zusammenhang
Abb. 2.1.1
Abb. 2.2
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Abb. 2.1.2: Der Sicherungsanschluss.
HINWEIS: Das Stromkabel MUSS maximal 18 Zoll von der Fahrzeugbatterie entfernt abgesichert sein.
2.1.3) Bereiten Sie das ROTE Kabel (Stromkabel) für den Anschluss an den Verstärker vor, indem Sie 1,27
cm der Isolierung vom Ende des Kabels entfernen. Stecken Sie den abisolierten Draht in den +12-V-Anschluss
des Stromanschlusses und ziehen Sie die Stellschraube fest, um das Kabel zu fixieren.
Installieren Sie den Sicherungshalter unter der Haube und stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse
2.1.2) Stecken Sie in das andere Ende einen Inline-Sicherungshalter und ziehen Sie die Stellschraube fest, um das
Kabel zu befestigen.
2.2 Mit der ERDE verbinden 2.2.1) Bereiten Sie das
BRAUNE Kabel (Erdungskabel) für den Anschluss an den Verstärker vor, indem Sie 1,27 cm der Isolierung vom
Ende des Kabels entfernen. Stecken Sie den blanken Draht in die ERDUNG-Klemme des Stromanschlusses und
ziehen Sie die Stellschraube fest, um das Kabel zu fixieren.
Abb. 2.1.3
wasserdicht.
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Immer weniger als 30”.
HINWEIS: Halten Sie die Länge des BRAUNEN Kabels (Erde) so kurz wie möglich.
und befestigen Sie einen Ringstecker. Befestigen Sie das Kabel mit einem nicht eloxierten
und reinigen Sie den Bereich gründlich von Schmutz und Fett. Isolieren Sie das andere Ende des Kabels ab
Schraube und einer Sternscheibe.
2.2.2) Bereiten Sie den Chassis-Boden vor, indem Sie den Lack von der Metalloberfläche abkratzen.
Abb. 2.2.1
Installieren Sie die Fernbedienung sicher unter
dem Armaturenbrett oder an einer ähnlichen Stelle, wo
Bei seiner Verwendung wird der Fahrer nicht abgelenkt.
3. Anschluss für die Fernpegelsteuerung
Machine Translated by Google
background
Fernkabel an eine geschaltete 12-Volt-Plusquelle (normalerweise die ACC-Stromversorgung des Fahrzeugs)
Bei Fließheck-Installationen ist ein 15-20 Fuß langes Cinch-Kabel erforderlich, während bei Pick-ups
Kabel).
und für die Installation unter dem Sitz ist ein 6-12 Fuß langes Cinch-Kabel erforderlich. Verwenden Sie immer ein
HINWEIS: Wenn das Quellgerät diesen Ausgang nicht zur Verfügung hat,
Qualitätskabel.
Quelle, um den Verstärker zu aktivieren.
Die empfohlene Lösung besteht darin, einen mechanischen Schalter in Reihe mit einem 12-Volt-
HINWEIS: Verbinden Sie nicht BEIDE Eingänge des Typs High Level und Low Level
4.1) Bereiten Sie das Ferneinschaltkabel (blau) für den Anschluss an den Verstärker vor, indem Sie
Receiver gleichzeitig an Ihren Verstärker anschließen.
Abb. 5.1
Entfernen Sie 1,27 cm der Isolierung vom Ende des Kabels.
4.2) Den abisolierten Draht in die REM-Klemme des Stromanschlusses einführen und
Für eine optimale Audioleistung ist eine Low-Level-Eingangsverkabelung (RCA) vorzuziehen. Die meisten
Ziehen Sie die Stellschraube fest, um das Kabel zu fixieren. Verbinden Sie das andere Ende des
Für den Fall, dass der Receiver über einen Cinch-Ausgang verfügt.
Szenario 1: Niedrigpegel-Eingangsverdrahtung
5. Signaleingangsanschluss
4. Verkabelung des Netzschalters des Fernverstärkers
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Weiß & Schwarz
Blau
Rot
Grau & Schwarz
Cinch
Grau
Schwarz
Wenn Ihr Receiver keinen Cinch-Ausgang hat, verwenden Sie zunächst den Hochsignal-zu-
Niedrigsignal-Konverter, um das Signal umzuwandeln.
Abb. 5.2.1
Weiß
Szenario 2: Hochpegel-zu-Niedrigpegel-
Verkabelung Bei einem Receiver ohne Cinch-Ausgang.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Wenn die Cinch-Ausgänge nicht vorhanden sind, verbinden Sie die Lautsprecherausgänge des Receivers
Die Hochpegeleingänge sollten nur verwendet werden, wenn Ihr Receiver keine Cinch-Ausgänge hat.
Bei Receivern ohne Cinch-Ausgang und direkter
Verwendung eines Hochpegel-
an den Hochpegeleingang des Verstärkers an. Achten Sie auf die Polarität, um
Szenario 3: Hochpegel-Eingangsverdrahtung
Eingang.
Abb. 5.2.2
Der Gesamtschaltplan sieht wie folgt aus
Vermeiden Sie Audiophasenprobleme.
HINWEIS: Verbinden Sie nicht BEIDE Eingänge des Typs High Level und Low Level
Receiver gleichzeitig an Ihren Verstärker anschließen.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Abb. 5.3
Machine Translated by Google
background
1. Stromkabel * 1
1
9. Blechschraube * 4
9
16. Handbuch
15. Subwoofer
3. Erdungskabel * 1
10. Kreuzschlitz
Rundkopfschrauben * 8
4. Cinch-Kabel * 1
2
3
Kaltgepresste
Klemme*2
Steuerung*1
5
12
14. Isolierhülse
Kaltgepresste Klemme*2
15
14
7. ACC-Kabel * 1
12. Gegabelt
10
2. Sicherung * 1
8
11
5. Hochsignal-Niedrigsignal-
Konverter * 1
13
7
6. Hochpegel-
Eingangskabel * 1
11. Feste Unterstützung * 4
17. Kurzanleitung
13. Runde
4
8. Remote-Ebene
6
PACKUNGSINHALT
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Leitungen und setzen Sie den Verstärker zurück. Wenn die Schutz-LED weiterhin leuchtet
Überprüfen Sie, ob der Remote-Eingang (Einschalten) über mindestens 5 VDC verfügt.
Überprüfen Sie, ob die Cinch-Audiokabel richtig eingesteckt sind.
Der Verstärker wird
Schutz-LED
Überprüfen Sie die gesamte Lautsprecherverkabelung.
Keine Ausgabe
einschalten
Probleme, lesen Sie bitte die folgenden Tipps zur Fehlerbehebung, die helfen können, zu beseitigen
Alle Sicherungen prüfen, ggf. austauschen.
Setzen Sie die Pegelregelung zurück. Überprüfen Sie die Einstellungen der Crossover-Regelung.
Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
Überprüfen Sie, ob die Lautsprecherkabel beschädigt sind. Drehen Sie die Lautstärke herunter.
Stellen Sie sicher, dass Sie eine gute Erdungsverbindung haben.
Steuerung an der Haupteinheit, um Übersteuerung zu verhindern. Remote-Lautsprecher
Überprüfen Sie, ob der Remote-Eingang (Einschalten) über mindestens 5 VDC verfügt.
Eingänge.
Überprüfen Sie, ob am (+)-Anschluss Batteriestrom anliegt.
leuchtet, ist der Verstärker defekt und muss gewartet werden.
Wenn Sie Betriebs- oder Leistungsprobleme mit diesem Produkt haben, vergleichen Sie
lässt sich nicht einschalten.
leuchtet auf, wenn
Prüfen Sie, ob mindestens 12 V vorhanden sind.
Ihre Installation mit dem elektrischen Schaltplan auf den vorherigen Seiten. Wenn
Verstärker ist
Geringe Leistung
Stellen Sie sicher, dass die Schutz-LED nicht leuchtet. Wenn sie leuchtet, schalten Sie den
Verstärker kurz aus und schalten Sie ihn dann wieder ein.
Überprüfen Sie, ob alle Sicherungen in Ordnung sind.
die Probleme.
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Abhilfe
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Klang.
Verzerrt
Quietschgeräusche
sind vorhanden. Prüfen Sie, ob die RCA-Verbindungen nicht richtig geerdet sind.
Überprüfen Sie, ob die minimale Lautsprecherimpedanz für das Verstärkermodell richtig ist.
Überprüfen Sie, ob rund um den Verstärker eine gute Zirkulation gewährleistet ist. Bei
manchen Anwendungen kann es erforderlich sein, einen zusätzlichen Kühllüfter
hinzuzufügen. Die Ursache
hierfür sind normalerweise minderwertige Cinch-Kabel, die abgestrahltes Rauschen
aufnehmen können. Verwenden Sie nur Kabel bester Qualität und verlegen Sie diese
nicht in der Nähe von Stromkabeln.
Hohes Rauschen im
Ton
Überprüfen Sie, ob die Eingangspegelsteuerung auf den Signalpegel der Haupteinheit
eingestellt ist. Versuchen Sie immer, den Eingangspegel so niedrig wie möglich
einzustellen. Überprüfen Sie, ob alle Übergangsfrequenzen richtig eingestellt sind.
Überprüfen Sie, ob das Lautsprecherkabel auf Kurzschlüsse stößt.
Versuchen Sie, die Haupteinheit so hoch wie möglich (ohne Verzerrung) und den
Verstärkereingangspegel so niedrig wie möglich einzustellen
Trennen Sie alle Cinch-Eingänge zum Bedienfeld des Power-Subs. Wenn das Rauschen
verschwindet, schließen Sie die Komponente an, die den Verstärker antreibt, und
trennen Sie deren Eingänge. Wenn das Rauschen an dieser Stelle verschwindet,
fahren Sie fort, bis die fehlerhafte, rauschende Komponente gefunden ist. Am besten
stellen Sie den Eingangspegelregler des Verstärkers so niedrig wie möglich ein. Auf diese
Weise wird das beste subjektive Signal-Rausch-Verhältnis erreicht.
Motorgeräusche
(Lichtmaschinenheulen)
Der Verstärker wird
sehr heiß.
Überprüfen Sie, dass die RCA-Massen nicht mit dem Fahrzeug kurzgeschlossen sind.
Chassis.
Überprüfen Sie, ob die Haupteinheit ordnungsgemäß geerdet ist.
Motorgeräusch
(statischer Typ)
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALE D'USO
SUBWOOFER PER AUTO SOTTO SEDILE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
<Immagine solo per riferimento>
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Modello YL-1013, YL-106Z
MODELLO:YL-802C,YL-803C,YL-805C,YL-813,YL-1012C,YL-105C,
Subwoofer
Auto sotto il sedile
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 della FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
una o più delle seguenti misure.
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'
installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla radio o
contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima di utilizzare il prodotto
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in un particolare
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
· Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui si desidera
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a
l'autorità dell'utente di utilizzare il prodotto.
ricezione televisiva, che può essere determinata accendendo il prodotto
azionare l'attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme alle
spento e acceso, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'interferenza
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze e
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
soggetto alle due condizioni seguenti:
Regole, questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato
e utilizzato in conformità alle istruzioni, può
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore.
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, ci sono
a cui è collegato il ricevitore.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
assistenza.
Machine Translated by Google
background
ESERCITA IL SUONO IN MODO SICURO
- 3 -
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Avviso di sicurezza
CONSIDERAZIONI SULL'INSTALLAZIONE
L'esposizione continua a livelli di pressione sonora superiori a 100 dB può causare una perdita
permanente dell'udito. I sistemi audio per auto ad alta potenza possono produrre livelli di pressione
sonora ben superiori a 130 dB. Utilizzare il buon senso e praticare misure di sicurezza
suono.
ÿ Per evitare lesioni e danni all'unità, leggere e seguire le istruzioni contenute in questo manuale.
Vogliamo che tu ti diverta con questo sistema, non che ti venga il mal di testa. ÿ Se non sei sicuro di installare
questo sistema da solo, fallo installare da un tecnico qualificato. ÿ Prima dell'installazione, scollegare il
terminale negativo (-) della
batteria per evitare danni all'unità, incendi e/o possibili lesioni.
ATTENZIONE
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il
simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la
raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli
accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali
potrebbero non essere
SMALTIMENTO CORRETTO
Di seguito è riportato un elenco degli strumenti necessari per
l'installazione: Questa sezione si concentra su alcune delle considerazioni sul veicolo per l'installazione del nuovo
contenitore alimentato. Pianificare in anticipo il layout del sistema e i migliori percorsi di cablaggio farà risparmiare
tempo di installazione. Quando si decide il layout del nuovo sistema, assicurarsi che ogni componente sia
facilmente accessibile per apportare modifiche.
Se non sei sicuro di come installare autonomamente questo sistema, fallo installare da un tecnico
qualificato.
Machine Translated by Google
background
POSIZIONI DI MONTAGGIO
9. Proteggere SEMPRE la batteria e l'impianto elettrico da danni con misure adeguate
fili.
Montaggio nel bagagliaio o nell'abitacolo passeggeri Scegliere una posizione strutturalmente solida
fornisce la migliore protezione.
corpo o telaio del veicolo I bulloni delle cinture di sicurezza non devono mai essere utilizzati per
18” del terminale della batteria.
che l'amplificatore abbia un minimo di 1 pollice (2,54 cm) di spazio d'aria attorno all'amplificatore
1. Assicurarsi di leggere attentamente e comprendere le istruzioni prima di tentare di
perdita di potenza.
il più corto possibile e sempre collegato al metallo saldato al cavo principale
installazione.
7. Non far mai passare i cavi sotto il veicolo. Far passare i cavi all'interno del veicolo
dissipatore di calore per fornire un raffreddamento adeguato per garantire prestazioni ottimali dell'amplificatore
posto.
8. Evitare di far passare i cavi sopra o attraverso bordi taglienti. Utilizzare gomma o plastica
collegamento a terra.
4. Instradare tutti i cavi RCA vicini tra loro e lontano da qualsiasi corrente elevata
occhielli per proteggere i cavi che passano attraverso il metallo, in particolare il firewall.
installare l'unità.
6. Pensa prima di forare! Fai attenzione a non tagliare o forare serbatoi di benzina, linee di carburante,
linee dei freni o idrauliche, linee del vuoto o cavi elettrici quando lavori su qualsiasi
per montare il tuo contenitore caricato elettricamente. Monta il contenitore in modo tale
5. Utilizzare connettori di alta qualità per un'installazione affidabile e per ridurre al minimo il segnale o
fusione. installare il portafusibile appropriato e il fusibile sul cavo di alimentazione +12V entro
10. Quando si collega a terra il telaio del veicolo, raschiare tutta la vernice dal metallo
veicolo.
2. Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo negativo dalla batteria prima di iniziare la
per garantire una buona e pulita connessione a terra. Le connessioni a terra devono essere come
è fortemente raccomandato.
3. Per un montaggio più semplice, ti consigliamo di far passare tutti i cavi prima di montare l'unità
- 4 -
Machine Translated by Google
background
8"
Subwoofer
150W
danni all'unità, incendi e/o possibili lesioni. ÿ Evitare di far
passare i cavi di alimentazione vicino ai cavi di ingresso di basso livello, all'antenna, all'alimentazione
>90%
YL-813
Frequenza
gestire il carico extra di qualsiasi amplificatore Prime Series senza problemi, sebbene
10"
>90%
Segnale/rumore
150W
Modello YL-106Z Frequenza
Frequenza
Ti consigliamo di controllare le condizioni dell'alternatore e della batteria per assicurarti che
8"
Modello YL-802C
200W
cavi, apparecchiature sensibili o cablaggi. I cavi di alimentazione trasportano una quantità sostanziale
>90%
10"
Modello YL-1012C
la durata della batteria e dell'alternatore può essere ridotta leggermente. Per massimizzare le prestazioni di
Frequenza
>90%
200W
rapporto
ATTENZIONE
>90%
Potenza RMS del modello
Frequenza
l'impianto elettrico ha una capacità sufficiente per gestire il carico aumentato del tuo stereo
Modello YL-803C
8"
>90%
400W
corrente e potrebbe indurre rumore nel sistema audio.
10"
Modello YL-105C Frequenza
per il tuo amplificatore, ti consigliamo di utilizzare una batteria ad alta capacità e un accumulatore di energia
220W
Frequenza
120W
ÿ Prima dell'installazione, scollegare il terminale negativo (-) della batteria per evitare
8"
>90%
Modello YL-805C
Frequenza
sistema. I sistemi elettrici di serie in buone condizioni dovrebbero essere in grado di
10"
>90%
120W
Frequenza
condensatore.
Modello YL-1013
Gli amplificatori aumentano il carico sulla batteria e sul sistema di ricarica del veicolo.
risposta
SPECIFICHE
BATTERIA E RICARICA
CABLAGGIO DEL SISTEMA
- 5 -
Machine Translated by Google
background
dall'ascoltatore rispetto agli altri altoparlanti del sistema.
La funzione AUTO POWER ON (ON/OFF) è per connessioni di alto livello (livello altoparlante).
Quando l'interruttore è in posizione "ON", il subwoofer si ACCENDE AUTOMATICAMENTE quando
c'è un segnale in ingresso. Se l'amplificatore non rileva alcun segnale in ingresso, l'amplificatore si spegnerà automaticamente
Utilizzare questo interruttore per compensare i problemi di allineamento temporale nel sistema.
Tali problemi solitamente derivano dal fatto che il subwoofer si trova a una distanza diversa
quando si attiva uno dei circuiti di protezione, la luce diventa rossa.
Questo LED bio-color si illumina di verde quando l'alimentazione è attiva e non sono presenti problemi. Se
spegnere. Se preferisci usare la connessione di accensione/spegnimento remota, l'interruttore si trova nella
Posizione OFF.
B. CAMBIO DI FASE
A. LED DI STATO DELL'ALIMENTAZIONE
C. ACCENSIONE AUTOMATICA
CONTROLLI E CARATTERISTICHE DEL PANNELLO
- 6 -
Machine Translated by Google
background
La tolleranza è del +/-20%.
La funzione BASS BOOST aumenta il livello sonoro delle basse frequenze.
Dopo aver installato il sistema, impostare questo controllo al minimo.
Alzare il volume dell'unità principale a circa metà del livello massimo.
tu hai impostato.
Nota: la frequenza del filtro passa-basso può essere superiore o inferiore allo standard.
amplificatore per ricevere. Il subwoofer riprodurrà tutti i suoni INFERIORI alla frequenza
Questo controllo consente di regolare la gamma di frequenza desiderata per il subwoofer
Aumentare lentamente il controllo del guadagno di ingresso del subwoofer fino a sentire una piccola quantità di
Collegare il controllo remoto di livello incluso per controllare il livello del volume dell'
subwoofer in modo indipendente.
distorsione. Quindi ridurre il livello fino a quando la distorsione non è completamente scomparsa. Livellare il
controllo a questa impostazione
Accendere l'unità principale (e il subwoofer si accenderà tramite la connessione remota).
F. CONTROLLO DEL GUADAGNO DI INGRESSO
G. CONTROLLO LIVELLO REMOTO
E. POTENZIAMENTO DEI BASSI
D. FILTRO PASSA BASSO
- 7 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLAZIONE
Mantieni i cavi RCA vicini tra loro ma isolati dai cavi di alimentazione dell'amplificatore e da qualsiasi
accessorio auto ad alta potenza, in particolare i motori elettrici. Questo viene fatto per evitare di
accoppiare il rumore dei campi elettrici irradiati al segnale audio.
coniare.
Quando si inseriscono i fili attraverso il firewall o qualsiasi barriera metallica, proteggerli con occhielli di
plastica o gomma per evitare cortocircuiti. Lasciare i fili lunghi a questo punto per regolarli per una
vestibilità precisa in un secondo momento.
J. FUSIBILE
Non utilizzare un fusibile con un valore diverso e NON sostituire MAI il fusibile con un filo o
K. TERMINALE DI INGRESSO ALIMENTAZIONE
I. INGRESSI RCA A BASSO LIVELLO Gli
ingressi a basso livello sono il modo consigliato per introdurre il segnale audio nel subwoofer se sono presenti
uscite RCA sull'unità principale o su un'altra sorgente di segnale (come un processore audio)
H. INGRESSI HIGH LEVEL (altoparlanti bassi) Se l'unità
principale non ha uscite RCA, è possibile utilizzare le uscite degli altoparlanti per la sorgente audio del subwoofer.
Utilizzare il cavo e il cablaggio forniti e collegare le uscite correttamente come mostrato nello schema di collegamento
in questo manuale
- 8 -
2. Collegamenti di alimentazione e messa a terra
1. Pianificare il percorso dei cavi.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
NOTA: A questo proposito, il
L'interruttore AUTO TURN OFF è in
Posizione OFF.
Figura 2.2
Posizione ON.
Figura 2.1
L'interruttore AUTO TURN OFF è in
NOTA: A questo proposito, il
Figura 2.1.1
2.1 Collegamento all'alimentazione 2.1.1)
Tagliare il filo ROSSO (cavo di alimentazione) entro 18" dalla batteria. Spellare 1/2" dall'estremità della
batteria del cavo di alimentazione e crimpare un terminale ad anello di dimensioni appropriate al cavo.
Utilizzare il terminale ad anello per collegare il terminale positivo della batteria.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Fig 2.1.2 Collegamento del FUSIBILE NOTA:
il cavo di alimentazione DEVE essere protetto da fusibile a una distanza di 18" o inferiore dalla batteria del veicolo.
impermeabile.
Installare il portafusibile sotto il cofano e assicurarsi che i collegamenti siano
2.1.2) All'altra estremità inserire un portafusibile in linea e serrare la vite di fissaggio per fissare il cavo in
posizione.
2.1.3) Preparare il filo ROSSO (cavo di alimentazione) per il collegamento all'amplificatore, rimuovendo 1/2
pollice di isolamento dall'estremità del filo. Inserire il filo scoperto nel terminale +12V del connettore di
alimentazione e serrare la vite di fissaggio per fissare il cavo in posizione.
Figura 2.1.3
2.2 Collegamento alla TERRA 2.2.1) Preparare il
filo MARRONE (cavo di terra) per il collegamento all'amplificatore spelando 1/2” di isolamento dall'estremità
del filo. Inserire il filo nudo nel terminale di TERRA del connettore di alimentazione e serrare la vite di fissaggio
per fissare il cavo in posizione.
Machine Translated by Google
background
3. Collegamento del controllo remoto del livello
vite e una rondella a stella.
NOTA: mantenere la lunghezza del filo MARRONE (terra) il più corta possibile.
Sempre meno di 30”.
e pulire accuratamente la zona da tutto lo sporco e il grasso. Spellare l'altra estremità del filo
e collegare un connettore ad anello. Fissare il cavo al telaio utilizzando un
2.2.2) Preparare la massa del telaio raschiando la vernice dalla superficie metallica
Figura 2.2.1
il trattino o in una posizione simile dove
Installare il telecomando in modo sicuro sotto
il suo utilizzo non distrae il conducente.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Nel caso in cui il ricevitore abbia un'uscita RCA.
Scenario 1: Cablaggio di ingresso di basso livello
sorgente per attivare l'amplificatore.
la soluzione consigliata è quella di collegare un interruttore meccanico in linea con un 12 volt
4.1) Preparare il filo di accensione remoto (blu) per il collegamento all'amplificatore
NOTA: non collegare ENTRAMBI gli ingressi di alto e basso livello dal tuo
Figura 5.1
ricevitore al tuo amplificatore contemporaneamente.
corda).
e le installazioni sottosella richiederanno un cavo RCA da 6-12 piedi. Utilizzare sempre un cavo RCA alto
cavo di qualità.
NOTA: se l'unità sorgente non dispone di questa uscita disponibile,
Per ottenere le migliori prestazioni audio, si preferisce il cablaggio di ingresso a basso livello (RCA). La maggior parte dei trunk o
stringere la vite di fissaggio per fissare il filo in posizione. Collegare l'altra estremità del
Cavo remoto a una fonte positiva commutata da 12 volt (solitamente l'alimentazione ACC dell'auto)
le installazioni hatchback richiederanno un cavo RCA da 15-20 piedi, mentre i pick-up
rimuovendo 1/2 pollice di isolamento dall'estremità del filo.
4.2) Inserire il filo scoperto nel terminale REM del connettore di alimentazione e
5. Collegamento dell'ingresso del segnale
4. Cablaggio dell'interruttore di alimentazione dell'amplificatore remoto
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Blu
Bianco e nero
Rosso
Grigio e nero
RCA
Grigio
Nero
Se il ricevitore non dispone di uscita RCA, utilizzare prima il convertitore da segnale alto a
segnale basso per convertire il segnale.
Figura 5.2.1
Bianco
Scenario 2: Cablaggio da alto a basso livello
nel caso di un ricevitore senza uscita RCA.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
ingresso.
Gli ingressi ad alto livello devono essere utilizzati solo se il ricevitore non dispone di uscite RCA.
Se le uscite RCA non sono presenti, collegare le uscite degli altoparlanti dal ricevitore
ricevitore al tuo amplificatore contemporaneamente.
Scenario 3: Cablaggio di ingresso di alto livello
Nel caso di ricevitore senza uscita RCA, e utilizzando
direttamente un segnale ad alto livello
Figura 5.2.2
Lo schema elettrico generale è il seguente
al connettore di ingresso di alto livello dell'amplificatore. Assicurarsi di rispettare la polarità per
evitare problemi di fase audio.
NOTA: non collegare ENTRAMBI gli ingressi di alto e basso livello dal tuo
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Figura 5.3
Machine Translated by Google
background
15
14
7. Cavo ACC*1
Controllo*1
14. Guaina isolante
terminale pressato a freddo*2
12. Biforcuto
10
2. Fusibile*1
17. Guida rapida
8
11
5. convertitore da segnale alto a
segnale basso*1
13
7
6. Cavo di ingresso ad
alto livello*1
11. Supporto fisso*4
6
13. Rotondo
4
8. Livello remoto
1. Cavo di alimentazione*1
1
9. Vite autofilettante*4
16. Manuale
9
15. subwoofer
3. Cavo di terra*1
10. Croce incassata
viti a testa tonda*8
4. Cavo RCA*1
2
3
terminale
pressato a freddo*2
5
12
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Verificare che la messa a terra sia buona.
controllo sull'unità principale per evitare il sovraccarico Altoparlante remoto
Verificare che l'ingresso remoto (accensione) abbia almeno 5 V CC.
Verificare che l'unità sia correttamente messa a terra.
input.
Controllare che la batteria sia carica sul terminale (+).
acceso, allora l'amplificatore è difettoso e necessita di manutenzione.
Se riscontri problemi di funzionamento o di prestazioni con questo prodotto, confrontalo
non si accende.
si accende quando
Bassa potenza
Controllare che ci siano almeno 12 V.
la tua installazione con lo schema elettrico delle pagine precedenti. Se
l'amplificatore è
i problemi.
Assicurarsi che il LED di protezione non sia illuminato. Se è acceso, spegnere
brevemente l'amplificatore e poi riaccenderlo.
Controllare che tutti i fusibili siano in buone condizioni.
cavi e resettare l'amplificatore. Se il LED di protezione continua a lampeggiare
Verificare che l'ingresso remoto (accensione) abbia almeno 5 V CC.
Controllare che i cavi audio RCA siano collegati correttamente
L'amplificatore sarà
LED di protezione
Controllare tutti i cavi degli altoparlanti.
Nessuna uscita
accendere
problemi, si prega di leggere i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi che possono aiutare ad eliminare
Controllare tutti i fusibili e sostituirli se necessario.
Reimpostare il controllo del livello. Controllare le impostazioni del controllo crossover.
Controllare i circuiti difettosi sui cavi degli altoparlanti. Abbassare il volume
Sintomo Possibile Rimedio
Risoluzione dei problemi
- 17 -
Machine Translated by Google
background
Controllare che il controllo del livello di ingresso sia impostato in modo da corrispondere al
livello del segnale dell'unità principale. Cercare sempre di impostare il livello di ingresso
il più basso possibile. Controllare che tutte le frequenze di crossover siano impostate
correttamente. Controllare la presenza di cortocircuiti sul cavo dell'altoparlante
Distorto
suono.
Rumore
del motore (tipo
statico)
Forte sibilo nel suono
Rumore stridente
Controllare che i collegamenti RCA non siano correttamente messi a terra.
Prova a impostare l'unità principale il più in alto possibile (senza distorsioni) e il livello di
ingresso dell'amplificatore il più basso possibile
Scollegare tutti gli ingressi RCA dal pannello di controllo del power sub. Se
il sibilo scompare, collegare il componente che pilota l'amplificatore e
scollegare i suoi ingressi. Se a questo punto il sibilo scompare, continuare
finché non si trova il componente rumoroso difettoso. È meglio impostare il
controllo del livello di ingresso dell'amplificatore il più basso possibile. In
questo modo si ottiene il miglior rapporto segnale/rumore soggettivo.
Controllare che le masse RCA non siano in cortocircuito con il veicolo
L'amplificatore diventa
molto caldo.
telaio.
Controllare che l'impedenza minima dell'altoparlante per il modello di amplificatore sia
corretta. Controllare che ci sia una buona circolazione dell'aria attorno all'amplificatore.
In alcune applicazioni, potrebbe essere necessario aggiungere una ventola di
raffreddamento extra. Ciò è
solitamente causato da cavi RCA di scarsa qualità, che possono captare rumore
irradiato. Utilizzare solo cavi della migliore qualità e posizionarli lontano dai cavi di
alimentazione.
Rumore del motore
(lamento
dell'alternatore) Verificare che l'unità principale sia correttamente collegata a terra.
- 18 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SUBWOOFERDEBAJODELASIENTODELCOCHE
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
<Imagensolocomoreferencia>
1
MODELO:YL802C,YL803C,YL805C,YL813,YL1012C,YL105C,
YL1013,YL106Z
Altavozdesubgraves
Cochedebajodelasiento
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
Machine Translated by Google
background
2
ADVERTENCIA:Leaycomprendatodoestemanualantesdeoperar
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
Noseguirestasinstruccionespuedecausarlesionespersonalesodañosabienesvaliosos.
interferenciaquepuedacausarunfuncionamientonodeseado.
causarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,
alqueestáconectadoelreceptor.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporel
aprobadoporlaparteresponsabledelcumplimientopodríaanularla
Instalación.Siesteproductocausainterferenciasdañinasalaradioo
asistencia.
¡Opereelequipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconlas
Apagadoyencendido,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferencia
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
sujetoalasdoscondicionessiguientes:
Reglas,Estoslímitesestándiseñadosparabrindarunaprotecciónrazonable.
orealizarelmantenimientodeesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertenciasy
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalay
utilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puede
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
InformacióndelaFCC:
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoexpresamente
Nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenuncasoparticular.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadopara
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuariopara
recepcióndetelevisión,quesepuededeterminargirandoelproducto
autoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoes
límitesparaundispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delaFCC
unaomásdelassiguientesmedidas.
contrainterferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
Machine Translated by Google
background
PRACTICAELSONIDOSEGURO
3
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Advertenciadeseguridad
CONSIDERACIONESDEINSTALACIÓN
Laexposicióncontinuaanivelesdepresiónsonorasuperioresa100dBpuedeprovocarpérdida
auditivapermanente.Lossistemasdesonidodealtapotenciaparaautomóvilespuedenproducir
nivelesdepresiónsonoramuysuperioresa130dB.Useelsentidocomúnypractiquemedidasdeseguridad.
sonido.
Paraevitarlesionesydañosalaunidad,leaysigalasinstruccionesdeestemanual.
Queremosquedisfrutedeestesistema,noquelecausedoloresdecabeza.Sinoestásegurode
instalarestesistemaustedmismo,solicitelainstalaciónauntécnicocalificado.Antesdela
instalación,desconecte
elterminalnegativo()delabateríaparaevitardañosalaunidad,incendiosy/oposibleslesiones.
PRECAUCIÓN
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/
CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
productorequiereunarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estose
aplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Los
productosmarcadoscomotalesnopueden
Puntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos
desecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebenllevarseaun
ELIMINACIÓNCORRECTA
Lasiguienteesunalistadeherramientasnecesariasparala
instalación:Estasecciónsecentraenalgunasdelasconsideracionesdelvehículoparainstalarsunuevo
gabinetecargadoconenergía.Planificarconanticipacióneldiseñodesusistemaylasmejoresrutasde
cableadoleahorrarátiempodeinstalación.Aldecidireldiseñodesunuevosistema,asegúresede
quecadacomponenteseafácilmenteaccesiblepararealizarajustes.
Sinoestásegurodeinstalarestesistemaustedmismo,soliciteauntécnicocalificadoquelo
instale.
Machine Translated by Google
background
UBICACIONESDEMONTAJE
1.Asegúresedeleeratentamenteycomprenderlasinstruccionesantesdeintentar
pérdidadepotencia.
2.Porseguridad,desconecteelcablenegativodelabateríaantesdecomenzar.
vehículo.
paragarantizarunabuenaylimpiaconexiónatierra.Lasconexionesatierradebenserlomás
Serecomiendaencarecidamente.
3.Parafacilitarelmontaje,lesugerimosquecoloquetodosloscablesantesdemontarlaunidad.
Proporcionalamejorprotección.
carroceríaochasisdelvehículoLospernosdelcinturóndeseguridadnuncadebenusarsepara
4.PasetodosloscablesRCAjuntosylejosdecualquierfuentedecorrientealta.
ojalesparaprotegercualquiercablequepaseatravésdelmetal,especialmenteelcortafuegos.
Instalarlaunidad.
5.Utiliceconectoresdealtacalidadparaunainstalaciónconfiableyparaminimizarlaseñalo
Fusión.Instaleelportafusiblesyelfusibleadecuadosenelcabledealimentaciónde+12Vdentro
6.¡Pienseantesdeperforar!Tengacuidadodenocortarniperforartanquesdegasolina,conductosde
combustible,conductosdefrenosohidráulicos,conductosdevacíoocableadoeléctricocuandotrabajeencualquier
10.Alrealizarlaconexiónatierraalchasisdelvehículo,raspetodalapinturadelmetal.
paramontarsucajaeléctricacargada.Montelacajadetalmanera
instalación.
7.Nuncapasecablespordebajodelvehículo.Pasarloscablesporelinteriordelvehículo
Disipadordecalorparaproporcionarunarefrigeraciónadecuadaparagarantizarunrendimientoóptimodelamplificador.
lomáscortoposibleysiempreestarconectadoametalqueestésoldadoalaredprincipal
lugar.
Conectandoatierra.
8.Evitepasarcablesporencimaoatravésdebordesafilados.Utilicegomaoplástico.
cables.
9.SIEMPREprotejalabateríayelsistemaeléctricocontradañosconelequipoadecuado.
MontajeenelmaleterooenelcompartimentodepasajerosElijaunaubicaciónestructuralmentesólida
18”delterminaldelabatería.
queelamplificadortengaunmínimode1”(2,54cm)deespaciodeairealrededordelamplificador
4
Machine Translated by Google
background
120W
Antesdelainstalación,desconecteelterminalnegativo()delabateríaparaevitar
>90%
Sistema.Lossistemaseléctricosdeseriequeseencuentranenbuenascondicionesdeberíanpoder
YL805C
50150Hz
10”
>90%
120W
50150Hz
condensador.
YL1013
Losamplificadoressupondránunamayorcargaparalabateríayelsistemadecargadelvehículo.
respuesta
>90%
PotenciaRMSdelmodelo
50150Hz
Elsistemaeléctricotienesuficientecapacidadparasoportarlamayorcargadesuestéreo.
YL803C
8”
actualypodríainducirruidoenelsistemadeaudio.
>90%
400W
50150Hz
Parasuamplificador,lesugerimoselusodeunabateríadealtaresistenciayunalmacenamientodeenergía.
10”
YL105C
220W
Frecuencia
8”50150Hz
Lerecomendamosquecompruebeelestadodelalternadorylabateríaparaasegurarsedeque...
8”
YL802C
200W
cables,equipossensiblesoarneses.Loscablesdealimentacióntienenunagrancapacidaddecarga.
>90%
Lavidaútildelabateríaydelalternadorpuedereducirselevemente.Paramaximizarelrendimientode
50150Hz
10”
YL1012C
200W
relación
>90%
PRECAUCIÓN
8”
Altavozdesubgraves
150W
dañosalaunidad,incendioy/oposibleslesiones.
Evitetendercablesdealimentacióncercadecablesdeentradadebajonivel,antena,
>90%
ManejarlacargaextradecualquieramplificadordelaSeriePrimesinproblemas,aunque
YL813
50150Hz
10”
Relaciónseñalruido
150W
>90%
YL106Z 50150Hz
CABLEADODELSISTEMA
BATERÍAYCARGA
PRESUPUESTO
5
Machine Translated by Google
background
Estosproblemassuelenserconsecuenciadetenerelsubwooferaunadistanciadiferente.
Cuandoelinterruptorestáenlaposición"ON",elsubwooferseenciendeautomáticamentecuando
ElENCENDIDOAUTOMÁTICO(ON/OFF)esparaconexionesdealtonivel(niveldealtavoz).
Utiliceesteinterruptorparaayudaracompensarlosproblemasdealineacióntemporalenelsistema.
deloyentequelosdemáshablantesdelsistema.
seenciendeunodeloscircuitosdeprotección,cambiaráarojo.
EsteLEDdecolorbiológicoseiluminaenverdecuandoestáencendidoynohayproblemaspresentes.Si
PosiciónOFF.
Apagar.Siprefiereutilizarlaconexióndeencendido/apagadoremoto,elinterruptorestáenla
Hayunaentradadeseñal.Sielamplificadornodetectaningunaentradadeseñal,elamplificadorseactivaráautomáticamente.
B.CAMBIODEFASE
A.LEDDEESTADODEENERGÍA
C.ENCENDIDOAUTOMÁTICO
CONTROLESYFUNCIONESDELPANEL
6
Machine Translated by Google
background
7
E.REFUERZODEGRAVES
F.CONTROLDEGANANCIADEENTRADA
D.FILTROPASOBAJO
G.CONTROLDENIVELREMOTO
Nota:Lafrecuenciadelfiltrodepasobajopuedesermayoromenorqueelestándar.
LafunciónBASSBOOSTaumentaráelniveldesonidoenlasfrecuenciasbajas.
Despuésdehaberinstaladoelsistema,gireestecontrolalmínimo.
Gireelvolumendelaunidadprincipalaaproximadamentelamitaddelnivelmáximo.
túloestableces.
Hayunatoleranciade+/20%.
amplificadorpararecibir.Elsubwooferreproducirátodoslossonidospordebajodelafrecuencia
Estecontrollepermiteajustarelrangodefrecuenciaquedeseaquetengaelsubwoofer.
Aumentelentamenteelcontroldegananciadeentradadelsubwooferhastaqueescucheunapequeñacantidadde
distorsión.Luego,reduzcaelnivelhastaqueladistorsióndesaparezcaporcompleto.Niveleel
controlenestaconfiguración
Conecteelcontroldenivelremotoincluidoparacontrolarelniveldevolumendel
subwooferdeformaindependiente.
Enciendalaunidadprincipal(yelsubwooferseencenderáatravésdelaconexiónremota).
Machine Translated by Google
background
Alpasarloscablesatravésdelcortafuegosocualquierbarrerametálica,protéjalosconojalesde
plásticoogomaparaevitarcortocircuitos.Dejeloscableslargosenestepuntoparaajustarloscon
precisiónmásadelante.
acuñar.
MantengaloscablesRCAjuntosperoaisladosdeloscablesdealimentacióndelamplificadoryde
cualquieraccesoriodealtapotenciadelautomóvil,especialmentelosmotoreseléctricos.Estose
haceparaevitaracoplarelruidodeloscamposeléctricosirradiadosalaseñaldeaudio.
INSTALACIÓN
J.FUSIBLE
NoutiliceunfusibleconunvalordiferenteyNUNCAreemplaceelfusibleconuncableo
I.ENTRADASRCADEBAJONIVELLas
entradasdebajonivelsonlaformarecomendadadeintroducirlaseñaldeaudioalsubwoofersihaysalidasRCA
enlaunidadprincipaluotrafuentedeseñal(comounprocesadordesonido).
H.ENTRADASDENIVELALTO(bajadelaltavoz)Sisuunidad
principalnotienesalidasRCA,puedeutilizarlassalidasdealtavozparalafuentedeaudiodelsubwoofer.Utiliceel
cableyelmazodecablessuministradosyconectelassalidascorrectamentecomosemuestraeneldiagramade
conexióndeestemanual.
K.TERMINALDEENTRADADEALIMENTACIÓN
2.Conexioneseléctricasydepuestaatierra
1.Planifiquelarutadelcable.
8
Machine Translated by Google
background
9
NOTA:Aesterespecto,la
ElinterruptordeAPAGADOAUTOMÁTICOestáenla
PosiciónOFF.
2.1Conexiónalacorriente2.1.1)Recorteel
cableROJO(cabledealimentación)a18"delabatería.Pele1/2"delextremodelabateríadelcablede
alimentaciónyengarceunterminaldeanillodeltamañoadecuadoalcable.Useelterminaldeanillopara
conectarloalterminalpositivodelabatería.
ElinterruptordeAPAGADOAUTOMÁTICOestáenla
Figura2.1
PosiciónON.
NOTA:Aesterespecto,la
Figura2.1.1
Figura2.2
Machine Translated by Google
background
10
Instaleelportafusiblesdebajodelcapóyasegúresedequelasconexionesestén
estanco.
Fig.2.1.2ConexióndelFUSIBLENOTA:El
cabledealimentaciónDEBEtenerunfusiblea18"omenosdelabateríadelvehículo.
2.1.2)Enelotroextremoinserteunportafusiblesenlíneayaprieteeltornillodefijaciónparaasegurarel
cableensulugar.
2.1.3)PrepareelcableROJO(cabledealimentación)paraconectarloalamplificadorpelando1/2"
deaislamientodelextremodelcable.Inserteelcablepeladoenelterminal+12Vdelconectorde
alimentaciónyaprieteeltornillodefijaciónparaasegurarelcableensulugar.
Figura2.1.3
2.2ConexiónaTIERRA2.2.1)Prepareelcable
MARRÓN(cabledetierra)paraconectarloalamplificadorpelando1/2”deaislamientodelextremodel
cable.InserteelcabledesnudoenelterminaldeTIERRAdelconectordealimentaciónyajusteeltornillo
defijaciónparaasegurarelcableensulugar.
Machine Translated by Google
background
3.Conexióndecontroldenivelremoto
tornilloyunaarandeladeestrella.
NOTA:MantengalalongituddelcableMARRÓN(Tierra)lomáscortaposible.
Siempremenosde30”.
eltablerooenunlugarsimilardonde
ylimpiebieneláreadetodalasuciedadylagrasa.Peleelotroextremodelcable.
ycoloqueunconectordeanillo.Fijeelcablealchasisconuntornillosinaleatorizar.
2.2.2)Preparelabasedelchasisraspandocualquierrestodepinturadelasuperficiemetálica.
Figura2.2.1
Suusonodistraeráalconductor.
Instaleelcontrolremotodeformaseguradebajo
11
Machine Translated by Google
background
ParaelcasodondeelreceptortengasalidaRCA.
Escenario1:Cableadodeentradadebajonivel
fuenteparaactivarelamplificador.
Lasoluciónrecomendadaesconectaruninterruptormecánicoenlíneacon12voltios.
NOTA:NoconecteAMBASentradasdenivelaltoynivelbajodesu
4.1)Prepareelcabledeencendidoremoto(azul)paraconectarloalamplificador.
receptorasuamplificadoralmismotiempo.
Figura5.1
cable).
ylasinstalacionesdebajodelasientorequeriránuncableRCAde6a12pies.Utilicesiempreuncabledealtacalidad.
NOTA:Silaunidadfuentenotieneestasalidadisponible,la
Cabledecalidad.
Seprefiereelcableadodeentradadebajonivel(RCA)paraobtenerelmejorrendimientodeaudio.Lamayoríadeloscablestroncaleso
Aprieteeltornillodefijaciónparafijarelcableensulugar.Conecteelotroextremodel
Cableremotoaunafuentepositivaconmutadade12voltios(normalmentelafuentedealimentaciónACCdelcoche)
pelando1/2”deaislamientodelextremodelcable.
LasinstalacionesconportóntraserorequeriránuncableRCAde15a20pies,mientrasquelascamionetaspickup
4.2)InserteelcablepeladoenelterminalREMdelconectordealimentacióny
5.Conexióndeentradadeseñal
4.Cableadodelinterruptordeencendidodelamplificadorremoto
12
Machine Translated by Google
background
Gris
Blancoynegro
Rojo
Negro
Azul
RCA
CuandosureceptornotienesalidaRCA,primeroutiliceelconvertidordeseñalaltaaseñalbaja
paraconvertirlaseñal.
Figura5.2.1
Grisynegro
Blanco
Escenario2:Cableadodealtonivelabajo
nivelEnelcasodereceptorsinsalidaRCA.
13
Machine Translated by Google
background
14
aporte.
LasentradasdealtonivelsolodebenusarsecuandosureceptornotengasalidasRCA.
SilassalidasRCAnoestánpresentes,conectelassalidasdealtavozdelreceptor
alconectordeentradadealtoniveldelamplificador.Asegúresederespetarlapolaridad.
Escenario3:Cableadodeentradadealtonivel
EnelcasodereceptorsinsalidaRCA,yutilizando
directamenteunnivelalto
Figura5.2.2
Eldiagramadecableadogeneraleselsiguiente
NOTA:NoconecteAMBASentradasdenivelaltoynivelbajodesu
evitarproblemasdefasedeaudio.
receptorasuamplificadoralmismotiempo.
Machine Translated by Google
background
15
Figura5.3
Machine Translated by Google
background
6
1
1.Cabledealimentación*1
9.Tornilloderosca*4
16.Manual
3.Cabledetierra*1
10.Cruzempotrada
15.subwoofer
9
3
2
4.CableRCA*1
terminal
prensadoenfrío*2
Tornillosdecabezaredonda*8
Control*1
14.Manguitoaislante
5
12
terminalprensadoenfrío*2
15
14
8
11
5.Convertidordeseñalaltaa
señalbaja*1
7.CabledealimentacióndeCA*1
10
2.Fusible*1
12.Bifurcado
17.Guíarápida
7
13
6.Cabledeentradade
altonivel*1
11.Soportefijo*4
4
8.Nivelremoto
13.Ronda
CONTENIDODELPAQUETE
16
Machine Translated by Google
background
Losproblemas.
Verifiquequelaentradaremota(encendido)tengaalmenos5VCC.
cablesyreinicieelamplificador.SielLEDdeprotecciónsigueencendido
CompruebequeloscablesdeaudioRCAesténenchufadoscorrectamente.
LEDdeprotección
Verifiquetodoelcableadodelosaltavoces.
Elamplificadorse
Sitieneproblemas,lealossiguientesconsejosparasolucionarlos,quepuedenayudarleasolucionarlos.
Verifiquetodoslosfusibles,reemplácelossiesnecesario.
Encender
Restablezcaelcontroldenivel.Verifiquelaconfiguracióndelcontroldecruce.
Sinsalida
Compruebequelaunidadestécorrectamenteconectadaatierra.
Compruebesihaycircuitosdefectuososenloscablesdelosaltavoces.Bajeelvolumen.
Verifiquequetengaunabuenaconexiónatierra.
Controlenlaunidadprincipalparaevitarlasobrecargadelaltavozremoto
Siexperimentaproblemasdefuncionamientoorendimientoconesteproducto,compare
Noenciende.
seenciendecuando
Verifiquequelaentradaremota(encendido)tengaalmenos5VCC.
Compruebequehayaenergíadelabateríaenelterminal(+).
encendido,entonceselamplificadorestádefectuosoynecesitaservicio.
Entradas.
suinstalaciónconeldiagramadecableadoeléctricodelaspáginasanteriores.Si
Bajaproducción
Compruebequehayaalmenos12V.
Elamplificadores
AsegúresedequeelLEDdeprotecciónnoestéiluminado.Siestáencendido,apague
brevementeelamplificadoryluegovuelvaaencenderlo.
Compruebequetodoslosfusiblesesténbien.
SíntomaPosiblesolución
Solucióndeproblemas
17
Machine Translated by Google
background
Compruebequeelcontroldeniveldeentradaestéconfiguradoparaquecoincidaconelnivelde
señaldelaunidadprincipal.Intentesiempreconfigurarelniveldeentradalomásbajoposible.
Compruebequetodaslasfrecuenciasdecruceesténconfiguradascorrectamente.
Compruebesihaycortocircuitosenelcabledelaltavoz.
Distorsionado
sonido.
Verifiquequelaimpedanciamínimadelaltavozparaelmodelodeamplificadorseacorrecta.
Verifiquequehayaunabuenacirculaciónalrededordelamplificador.Enalgunasaplicaciones,
puedesernecesarioagregarunventiladordeenfriamientoadicional.Estogeneralmentees
causadoporcablesRCAde
malacalidad,quepuedencaptarruidoradiado.Utilicesolocablesdelamejorcalidady
colóqueloslejosdeloscablesdealimentación.
Altosilbidoenelsonido
Ruidochirriante.
CompruebesihayinterconexionesRCAconectadasatierraincorrectamente.
Intenteconfigurarlaunidadprincipallomásaltoposible(sindistorsión)yelniveldeentradadel
amplificadorlomásbajoposible.
DesconectetodaslasentradasRCAdelpaneldecontroldelsubwooferdepotencia.Siel
silbidodesaparece,conecteelcomponentequeaccionaelamplificadorydesconectesus
entradas.Sielsilbidodesapareceenestepunto,continúehastaqueencuentreel
componenteruidosodefectuoso.Esmejorconfigurarelcontroldeniveldeentradadel
amplificadorlomásbajoposible.Deestamaneraselogralamejorrelaciónseñalruidosubjetiva.
VerifiquequelasconexionesatierradelRCAnoesténencortocircuitoconelvehículo.
Elamplificadorse
calientamucho.
Ruidodel
motor(tipo
estático)
Ruidodelmotor
(silbidodel
alternador) Compruebequelaunidadprincipalestécorrectamenteconectadaatierra.
chasis.
18
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SUBWOOFER POD SIEDZENIE SAMOCHODOWE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
YL-1013,YL-106Z
MODELE:YL-802C,YL-803C,YL-805C,YL-813,YL-1012C,YL-105C,
Subwoofer
Samochód pod siedzeniem
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
obsługiwać sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z
wyłączania i włączania, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń poprzez
lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i
Zasady. Niniejsze ograniczenia mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli
nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może:
z zastrzeżeniem następujących dwóch warunków:
instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.
zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże istnieją
do którego podłączony jest odbiornik.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność mogą unieważnić
instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w radiu lub
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest
ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 FCC
jeden lub więcej z następujących środków.
pomoc.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
Informacje FCC:
nie ma gwarancji, że w określonym miejscu nie wystąpią zakłócenia
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie wyraźnie zabronione.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
· W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do
uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
odbiór telewizji, który można sprawdzić poprzez obrócenie produktu
Machine Translated by Google
background
ĆWICZ BEZPIECZNY DŹWIĘK
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI
Ciągła ekspozycja na poziom ciśnienia akustycznego powyżej 100 dB może spowodować trwałą utratę
słuchu. Mocne systemy dźwiękowe w samochodach mogą wytwarzać poziom ciśnienia akustycznego
znacznie przekraczający 130 dB. Stosuj zdrowy rozsądek i przestrzegaj zasad bezpieczeństwa.
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu
Aby zapobiec obrażeniom i uszkodzeniom urządzenia, przeczytaj i postępuj zgodnie z
instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Chcemy, abyś cieszył się tym systemem, a nie miał bólu głowy.
Jeśli nie jesteś pewien, czy samodzielnie zainstalujesz ten system, zleć jego instalację wykwalifikowanemu
technikowi. Przed
instalacją odłącz ujemny (-) zacisk akumulatora, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, pożarowi i/lub
możliwym obrażeniom.
OSTROŻNOŚĆ
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga
oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczonych tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
dźwięk.
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki odpadów.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Poniżej znajduje się lista narzędzi potrzebnych do instalacji: Ta sekcja
koncentruje się na niektórych kwestiach związanych z pojazdem, które należy wziąć pod uwagę podczas
instalacji nowej zasilanej obudowy. Wstępne zaplanowanie układu systemu i najlepszych tras okablowania
pozwoli zaoszczędzić czas instalacji. Podejmując decyzję o układzie nowego systemu, upewnij się, że
każdy komponent będzie łatwo dostępny do wprowadzania zmian.
Jeśli nie masz pewności, czy możesz samodzielnie zainstalować system, zleć jego instalację
wykwalifikowanemu technikowi.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
MIEJSCA MONTAŻU
przewody.
9. Zawsze chroń akumulator i układ elektryczny przed uszkodzeniem, stosując odpowiednie środki ostrożności.
Montaż w bagażniku lub przedziale pasażerskim Wybierz miejsce o solidnej konstrukcji
utrata mocy.
że wzmacniacz ma co najmniej 1” (2,54 cm) szczeliny powietrznej wokół wzmacniacza
18” zacisku akumulatora.
1. Przed przystąpieniem do działania należy dokładnie przeczytać i zrozumieć instrukcję.
radiator zapewniający odpowiednie chłodzenie, gwarantujący optymalną wydajność wzmacniacza
instalacja.
możliwie najkrótszy i zawsze podłączony do metalu, który jest przyspawany do głównego przewodu
7. Nigdy nie prowadź przewodów pod pojazdem. Prowadzenie przewodów wewnątrz pojazdu
miejsce.
8. Unikaj prowadzenia przewodów nad lub przez ostre krawędzie. Używaj gumy lub plastiku
łączenie z ziemią.
4. Poprowadź wszystkie kable RCA blisko siebie i z dala od przewodów o dużym natężeniu prądu.
przelotki zabezpieczające przewody przeprowadzane przez metal, zwłaszcza w ścianie grodziowej.
bezpiecznik. zamontuj odpowiedni uchwyt bezpiecznika i bezpiecznik na przewodzie zasilającym +12V w
aby zamontować obudowę zasilaną. Zamontuj obudowę w taki sposób
5. Aby zapewnić niezawodną instalację i zminimalizować sygnał lub zakłócenia, należy używać wysokiej jakości złączy.
Zainstaluj urządzenie.
6. Pomyśl zanim zaczniesz wiercić! Uważaj, aby nie przeciąć ani nie wiercić zbiorników paliwa, przewodów paliwowych, przewodów
hamulcowych lub hydraulicznych, przewodów podciśnieniowych lub przewodów elektrycznych podczas pracy przy jakichkolwiek
10. Podczas uziemiania podwozia pojazdu należy zeskrobać całą farbę z metalu.
2. Ze względów bezpieczeństwa odłącz przewód ujemny od akumulatora przed rozpoczęciem
pojazd.
aby zapewnić dobre, czyste połączenie uziemiające. Połączenia uziemiające powinny być tak
jest zdecydowanie zalecane.
3. Aby ułatwić montaż, zalecamy przeprowadzenie wszystkich przewodów przed zamontowaniem urządzenia.
zapewnia najlepszą ochronę.
Śruby pasów bezpieczeństwa nigdy nie powinny być używane do
- 4 -
Machine Translated by Google
background
układ elektryczny ma wystarczającą pojemność, aby obsłużyć zwiększone obciążenie Twojego stereo
50-150Hz
YL-803C
200 W
Moc RMS modelu
>90%
400 W
>90%
prąd i może powodować zakłócenia w systemie audio.
8”
YL-105C
10”
do Twojego wzmacniacza zalecamy użycie wytrzymałego akumulatora i magazynu energii
50-150Hz
Częstotliwość
220 W
8”
>90%
Przed montażem odłącz zacisk ujemny (-) akumulatora, aby zapobiec
120 W
10”
50-150Hz
YL-805C
system. Systemy elektryczne w dobrym stanie powinny być w stanie
120 W
>90%
Wzmacniacze będą stanowić większe obciążenie dla akumulatora pojazdu i układu ładowania.
odpowiedź
kondensator.
50-150Hz
uszkodzenia urządzenia, pożaru i/lub możliwych obrażeń. Unikaj układania
przewodów zasilających w pobliżu przewodów wejściowych niskiego poziomu, anteny, przewodów zasilających i innych przewodów.
150 W
YL-1013
Subwoofer
8”
50-150Hz
YL-813
10”
bez problemu poradzi sobie z dodatkowym obciążeniem dowolnego wzmacniacza z serii Prime, chociaż
>90%
>90%
Stosunek sygnału do szumu
150 W
50-150HzYL-106Z
YL-802C
8”
Zalecamy sprawdzenie stanu alternatora i akumulatora, aby mieć pewność, że:
50-150Hz
przewody, wrażliwy sprzęt lub uprzęże. Przewody zasilające przenoszą znaczne
200 W
>90%
YL-1012C
10”
żywotność baterii i alternatora może być nieznacznie skrócona. Aby zmaksymalizować wydajność
50-150Hz
OSTROŻNOŚĆ
>90%
stosunek
SPECYFIKACJE
AKUMULATOR I ŁADOWANIE
OKABLOWANIE SYSTEMU
- 5 -
Machine Translated by Google
background
od słuchacza niż z pozostałych głośników w systemie.
Funkcja AUTO POWER ON(ON/OFF) służy do połączeń wysokiego poziomu (na poziomie głośników).
Gdy przełącznik znajduje się w pozycji „ON”, subwoofer automatycznie się włącza, gdy:
jest sygnał wejściowy. Jeśli wzmacniacz nie wykryje sygnału wejściowego, automatycznie się wyłączy
Użyj tego przełącznika, aby zrekompensować problemy z wyrównaniem czasu w systemie.
Tego typu problemy zwykle wynikają z ustawienia subwoofera w innej odległości
włączy się jeden z obwodów zabezpieczających, zmieni kolor na czerwony.
Ta biokolorowa dioda LED świeci na zielono, gdy zasilanie jest włączone i nie występują żadne problemy. Jeśli
wyłącz. Jeśli wolisz używać połączenia zdalnego włączania/wyłączania, przełącznik znajduje się w
Pozycja WYŁ.
- 6 -
B. PRZESUNIĘCIE FAZOWE
A. Dioda LED STANU ZASILANIA
C. AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE
ELEMENTY STEROWANIA I FUNKCJE PANELU
Machine Translated by Google
background
Funkcja BASS BOOST zwiększa poziom dźwięku w częstotliwościach basowych.
Po zainstalowaniu systemu ustaw ten regulator na minimum.
Tolerancja wynosi +/-20%.
Włącz jednostkę główną (subwoofer włączy się za pośrednictwem połączenia zdalnego).
Ty ustawiłeś.
Uwaga: Częstotliwość filtra dolnoprzepustowego może być wyższa lub niższa od standardowej.
wzmacniacz do odbioru. Subwoofer będzie odtwarzał wszystkie dźwięki PONIŻEJ częstotliwości
Za pomocą tego sterowania możesz dostosować zakres częstotliwości, w którym ma być odtwarzany subwoofer.
Powoli zwiększaj wzmocnienie sygnału wejściowego subwoofera, usłyszysz niewielki dźwięk.
zniekształcenie. Następnie zmniejsz poziom, zniekształcenie całkowicie zniknie. Wyrównaj
kontrola przy tym ustawieniu
Podłącz dołączony pilot zdalnego sterowania, aby kontrolować poziom głośności.
subwoofer niezależnie.
Ustaw głośność jednostki głównej na około 1/2 pełnego poziomu.
F. KONTROLA WZMOCNIENIA WEJŚCIOWEGO
G. ZDALNE STEROWANIE POZIOMEM
E. WZMOCNIENIE BASÓW
D. FILTR DOLNOPRZEPUSTOWY
- 7 -
Machine Translated by Google
background
INSTALACJA
2. Połączenia zasilania i uziemienia
1. Zaplanuj trasę okablowania.
Trzymaj kable RCA blisko siebie, ale odizoluj je od kabli zasilających wzmacniacza i wszelkich akcesoriów
samochodowych dużej mocy, zwłaszcza silników elektrycznych. Robi się to, aby zapobiec sprzęganiu
szumu z promieniowanych pól elektrycznych z sygnałem audio.
moneta.
Podczas przeciągania przewodów przez ścianę grodziową lub jakąkolwiek metalową barierę, zabezpiecz je
plastikowymi lub gumowymi przelotkami, aby zapobiec zwarciom. Pozostaw przewody długie w tym
momencie, aby później dopasować je dokładnie.
J. BEZPIECZNIK
Nie należy stosować bezpiecznika o innej wartości i NIGDY nie należy zastępować go przewodem lub
K. ZACISK WEJŚCIA ZASILANIA
I. WEJŚCIA RCA O NISKIM POZIOMIE Wejścia
o niskim poziomie to zalecany sposób wprowadzania sygnału audio do subwoofera, jeśli w jednostce
głównej lub innym źródle sygnału (np. procesorze dźwięku) znajdują się wyjścia RCA.
H. WEJŚCIA HIGH LEVEL (głośnik niski) Jeśli Twoja jednostka
główna nie ma wyjść RCA, możesz użyć wyjść głośnikowych dla źródła dźwięku dla subwoofera. Użyj
dostarczonego kabla i wiązki przewodów i podłącz wyjścia prawidłowo, jak pokazano na schemacie połączeń
w tej instrukcji
- 8 -
Machine Translated by Google
background
UWAGA: W związku z tym
Rys. 2.1
Przełącznik AUTO TURN OFF znajduje się w
Rys. 2.2
Pozycja WŁ.
Pozycja WYŁ.
Przełącznik AUTO TURN OFF znajduje się w
UWAGA: W związku z tym
Rys. 2.1.1
2.1 Podłącz do zasilania 2.1.1) Przytnij
CZERWONY przewód (kabel zasilający) w odległości 18" od akumulatora. Odizoluj 1/2" od
końca akumulatora kabla zasilającego i zaciśnij odpowiedni rozmiar zacisku pierścieniowego
na kablu. Użyj zacisku pierścieniowego, aby podłączyć do dodatniego zacisku akumulatora.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Zamontuj uchwyt bezpiecznika pod maską i upewnij się, że połączenia prawidłowe.
2.2 Podłącz do UZIEMIENIA 2.2.1) Przygotuj
BRĄZOWY przewód (przewód uziemiający) do podłączenia do wzmacniacza, zdejmując 1/2” izolacji z końca
przewodu. Włóż goły przewód do zacisku UZIEMIENIA złącza zasilania i dokręć śrubę ustalającą, aby
zabezpieczyć przewód na miejscu.
Rys. 2.1.2 Podłączenie BEZPIECZNIKA UWAGA:
Przewód zasilający MUSI być podłączony bezpiecznikiem w odległości 18" lub mniejszej od akumulatora pojazdu.
2.1.2) Na drugim końcu umieść uchwyt bezpiecznika liniowego i dokręć śrubę ustalającą, aby zamocować
kabel na miejscu.
2.1.3) Przygotuj CZERWONY przewód (kabel zasilający) do podłączenia do wzmacniacza, zdejmując 1/2"
izolacji z końca przewodu. Włóż odsłonięty przewód do zacisku +12V złącza zasilania i dokręć śrubę
ustalającą, aby zamocować kabel na miejscu.
wodoszczelny.
Rys. 2.1.3
- 10 -
Machine Translated by Google
background
3. Podłączenie zdalnego sterowania poziomem
śruba i podkładka ząbkowana.
i przymocuj złącze pierścieniowe. Przymocuj kabel do podwozia za pomocą nieanodowanego
UWAGA: Przewód BRĄZOWY (uziemienie) należy utrzymywać tak krótki, jak to możliwe.
Zainstaluj pilota bezpiecznie pod
i dokładnie wyczyść obszar z brudu i smaru. Zdejmij drugi koniec przewodu
Zawsze mniej niż 30”.
2.2.2) Przygotuj podłoże podwozia, zdrapując farbę z powierzchni metalu
Rys. 2.2.1
myślnik lub w podobnym miejscu, gdzie
korzystanie z niego nie będzie rozpraszać kierowcy.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Dla przypadku, gdy odbiornik ma wyjście RCA.
Scenariusz 1: Okablowanie wejściowe niskiego poziomu
- 12 -
zalecanym rozwiązaniem jest podłączenie przełącznika mechanicznego do linii 12 V
4.2) Włóż odsłonięty przewód do zacisku REM złącza zasilania i
ściągnięcie 1/2” izolacji z końca przewodu.
Przewód zdalny podłączony do przełączanego źródła dodatniego 12 V (zwykle jest to zasilanie ACC samochodu)
W przypadku instalacji w samochodach typu hatchback wymagany będzie kabel RCA o długości 15–20 stóp, natomiast w przypadku samochodów typu pick-up
dokręć śrubę ustalającą, aby zabezpieczyć przewód na miejscu. Podłącz drugi koniec
Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, preferowane jest okablowanie wejściowe niskiego poziomu (RCA). Większość magistrali lub
kabel wysokiej jakości.
UWAGA: Jeżeli jednostka źródłowa nie posiada tego wyjścia,
sznur).
a instalacje pod siedzeniami będą wymagały kabla RCA o długości 6-12 stóp. Zawsze używaj wysokiej
odbiornik do wzmacniacza w tym samym czasie.
4.1) Przygotuj przewód włączania zdalnego (niebieski) do podłączenia do wzmacniacza,
Rys. 5.1
UWAGA: Nie podłączaj OBU wejść wysokiego i niskiego poziomu z urządzenia.
źródło do aktywacji wzmacniacza.
5. Podłączenie wejścia sygnału
4. Okablowanie przełącznika zasilania wzmacniacza zdalnego
Machine Translated by Google
background
Biały i czarny
Czerwony
Niebieski
Szary i czarny
RCA
Szary
Czarny
Jeśli twój odbiornik nie ma wyjścia RCA, najpierw użyj konwertera sygnału wysokiego na sygnał niski,
aby przekonwertować sygnał.
Rys. 5.2.1
Biały
Scenariusz 2: Okablowanie wysokiego i niskiego
poziomu W przypadku odbiornika bez wyjścia RCA.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
wejście.
W przypadku odbiornika bez wyjścia RCA i bezpośredniego użycia
wysokiego poziomu
Wejścia wysokiego poziomu należy używać wyłącznie w przypadku, gdy odbiornik nie posiada wyjść RCA.
odbiornik do wzmacniacza w tym samym czasie.
Rys. 5.2.2
Jeżeli nie ma wyjść RCA, podłącz wyjścia głośnikowe z odbiornika
Scenariusz 3: Okablowanie wejściowe wysokiego poziomu
Ogólny schemat okablowania wygląda następująco
uniknąć problemów z fazą dźwięku.
UWAGA: Nie podłączaj OBU wejść wysokiego i niskiego poziomu z urządzenia.
do złącza wejściowego wysokiego poziomu wzmacniacza. Należy pamiętać o zachowaniu polaryzacji
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Rys. 5.3
Machine Translated by Google
background
15
14
7. Kabel ACC*1
terminal tłoczony na zimno*2
8
2. Bezpiecznik*1
12. Rozwidlony
11
5. konwerter sygnału wysokiego na
sygnał niski*1
10
17. Krótki przewodnik
7
13
6. Kabel wejściowy wysokiego
poziomu*1
11. Stałe wsparcie*4
6
4
8. Poziom zdalny
1
1. Kabel zasilający*1
9. Wkręt samogwintujący*4
13. Okrągły
16. Instrukcja
10. Wgłębienie krzyżowe
3. Przewód uziemiający*1
15.głośnik niskotonowy
9
2
4. Kabel RCA*1
3
śruby z łbem okrągłym*8
terminal tłoczony
na zimno*2
5
12
Kontrola*1
14. Rękaw izolacyjny
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Sprawdź, czy masz dobre połączenie uziemiające.
sterowanie na jednostce głównej, zapobiegające przesterowaniu głośnika zdalnego
Sprawdź, czy wejście zdalne (włączanie) ma napięcie co najmniej 5 V DC.
Jeśli wystąpią problemy z działaniem lub wydajnością tego produktu, należy porównać
włączony, wzmacniacz jest uszkodzony i wymaga serwisowania.
wejścia.
nie włączać.
włącza się, gdy
Sprawdź, czy na zacisku (+) jest napięcie baterii.
swoją instalację ze schematem okablowania elektrycznego na poprzednich stronach. Jeśli
Sprawdź czy napięcie wynosi co najmniej 12 V.
wzmacniacz jest
Niska wydajność
problemy.
Sprawdź, czy dioda LED zabezpieczenia nie świeci się. Jeśli się świeci, wyłącz na krótko
wzmacniacz, a następnie włącz go ponownie.
Sprawdź, czy wszystkie bezpieczniki sprawne.
Sprawdź, czy wejście zdalne (włączanie) ma napięcie co najmniej 5 V DC.
przewody i zresetuj wzmacniacz. Jeśli dioda LED ochrony nadal się świeci
Sprawdź, czy kable audio RCA podłączone do właściwych gniazd
Sprawdź wszystkie przewody głośnikowe.
Dioda LED zabezpieczająca
Wzmacniacz będzie
problemów, prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami dotyczącymi rozwiązywania problemów, które mogą pomóc w ich rozwiązaniu
włącz zasilanie
Sprawdź wszystkie bezpieczniki i w razie potrzeby wymień.
Brak wyjścia
Zresetuj kontrolę poziomu. Sprawdź ustawienia kontroli zwrotnicy.
Sprawdź, czy w przewodach głośnikowych nie ma uszkodzonych obwodów. Zmniejsz głośność.
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo uziemione.
Rozwiązywanie problemów
Objaw Możliwe rozwiązanie
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Sprawdź, czy Input Level Control jest ustawiony tak, aby odpowiadał poziomowi
sygnału jednostki głównej. Zawsze staraj się ustawić poziom wejściowy tak
nisko, jak to możliwe. Sprawdź, czy wszystkie częstotliwości zwrotnicy
ustawione prawidłowo. Sprawdź, czy nie ma zwarć na przewodzie głośnikowym.
Słychać pisk. Sprawdź,
czy połączenia międzywtykowe RCA nie nieprawidłowo uziemione.
Zniekształcony
Sprawdź, czy minimalna impedancja głośnika dla danego modelu wzmacniacza jest
prawidłowa. Sprawdź, czy wokół wzmacniacza istnieje odpowiednia cyrkulacja
powietrza. W niektórych zastosowaniach może być konieczne dodanie dodatkowego
wentylatora chłodzącego.
Jest to zwykle spowodowane niską jakością kabli RCA, które mogą wychwytywać
emitowany szum. Używaj wyłącznie kabli najlepszej jakości i prowadź je z dala
od kabli zasilających.
Wysoki szum w
dźwięku
dźwięk.
Spróbuj ustawić jednostkę główną tak wysoko, jak to możliwe (bez zniekształceń),
a poziom wejściowy wzmacniacza tak niski, jak to możliwe.
Odłącz wszystkie wejścia RCA do panelu sterowania subwoofera. Jeśli szum
zniknie, podłącz komponent sterujący wzmacniaczem i odłącz jego wejścia.
Jeśli szum zniknie w tym momencie, kontynuuj, znajdziesz wadliwy, szumiący
komponent. Najlepiej ustawić poziom wejściowy wzmacniacza na jak najniższy. W
ten sposób uzyskuje się najlepszy subiektywny stosunek sygnału do szumu.
Sprawdź, czy masy RCA nie zwarte do pojazdu.
Wzmacniacz bardzo
się nagrzewa.
Hałas
silnika (typ
statyczny)
Hałas silnika
(wycie
alternatora) Sprawdź, czy jednostka główna jest prawidłowo uziemiona.
podwozie.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
SUBWOOFER VOOR ONDER DE STOEL VAN DE AUTO
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
<Afbeelding alleen ter referentie>
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
YL-1013, YL-106Z
MODEL: YL-802C, YL-803C, YL-805C, YL-813, YL-1012C, YL-105C,
Subwoofer
Onder de stoel in de auto
- 1 -
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
Machine Translated by Google
background
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De bediening is
limieten voor een digitaal apparaat van klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC
een of meer van de volgende maatregelen.
tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u het apparaat bedient.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
FCC-informatie:
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
is geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in een bepaald gebied
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop u het product wilt aansluiten.
televisieontvangst, die kan worden bepaald door het product te draaien
De partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om
de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen.
Bedien de apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de
aan en uit, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen door
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
of het onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies,
onder de volgende twee voorwaarden:
Regels, Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen.
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
schadelijke interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er zijn echter
waarop de ontvanger is aangesloten.
installatie. Als dit product schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de
bijstand.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Veiligheidswaarschuwing
INSTALLATIEOVERWEGINGEN
OEFEN VEILIG GELUID
Continue blootstelling aan geluidsdrukniveaus boven de 100 dB kan permanent
gehoorverlies veroorzaken. Krachtige autogeluidssystemen kunnen geluidsdrukniveaus
produceren die ver boven de 130 dB liggen. Gebruik uw gezonde verstand en oefen veilig
geluid.
ÿ Om letsel en schade aan het apparaat te voorkomen, leest en volgt u de instructies in
deze handleiding. Wij willen dat u van dit systeem geniet en geen hoofdpijn krijgt. ÿ Als u twijfelt over het
zelf installeren van dit systeem, laat het dan installeren door een gekwalificeerde technicus. ÿ
Koppel vóór de installatie
de negatieve (-) pool van de accu los om schade aan het apparaat, brand en/of mogelijk letsel
te voorkomen.
VOORZICHTIGHEID
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een afvalverwerkingsbedrijf worden gebracht.
inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het
product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie. Dit geldt voor het
product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die
als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet worden
CORRECTE AFVOER
Hieronder volgt een lijst met benodigde gereedschappen voor de
installatie: Deze sectie richt zich op enkele overwegingen voor het voertuig bij het installeren van uw
nieuwe, elektrisch geladen behuizing. Door uw systeemlay-out en de beste bedradingsroutes vooraf te
plannen, bespaart u installatietijd. Zorg er bij het bepalen van de lay-out van uw nieuwe systeem
voor dat elk onderdeel gemakkelijk toegankelijk is voor het maken van aanpassingen.
Als u twijfelt over de installatie van dit systeem zelf, laat het dan installeren door een
gekwalificeerde technicus.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
3. Voor een eenvoudigere montage raden wij u aan alle kabels te leggen voordat u uw unit monteert.
draden.
9. Bescherm de accu en het elektrische systeem ALTIJD tegen schade met de juiste
Montage in de kofferbak of in het passagierscompartiment Kies een structureel gezonde locatie
18” van de accupool.
dat de versterker minimaal 1”(2,54 cm) luchtspleet rond de versterker heeft
1. Zorg ervoor dat u de instructies zorgvuldig leest en begrijpt voordat u probeert
vermogensverlies.
installatie.
7. Laat nooit draden onder het voertuig lopen. Laat de draden in het voertuig lopen
zo kort mogelijk en altijd verbonden met metaal dat aan de hoofdleiding is gelast
koellichaam om voor voldoende koeling te zorgen en zo optimale prestaties van de versterker te garanderen
verbinding maken met de aarde.
plaats.
8. Vermijd het leggen van draden over of door scherpe randen. Gebruik rubber of plastic
4. Leid alle RCA-kabels dicht bij elkaar en uit de buurt van hoge stroomsterktes.
Ringetjes om draden die door metaal lopen, vooral de firewall, te beschermen.
Installeer het apparaat.
6. Denk na voordat u gaat boren! Zorg ervoor dat u niet in gastanks, brandstofleidingen, rem- of hydraulische
leidingen, vacuümleidingen of elektrische bedrading zaagt of boort wanneer u aan een
10. Bij het aarden aan het chassis van het voertuig, schraap alle verf van het metaal
5. Gebruik hoogwaardige connectoren voor een betrouwbare installatie en om signaal- of
zekering. Installeer de juiste zekeringhouder en zekering op de +12V-voedingsdraad binnen
om uw powered loaded enclosure te monteren. Monteer de enclosure op een dergelijke manier
2. Koppel voor de veiligheid de negatieve kabel van de accu los voordat u met de
voertuig.
om een goede, schone aardverbinding te garanderen. Aardverbindingen moeten zo zijn
wordt sterk aanbevolen.
carrosserie of chassis van het voertuig. Veiligheidsgordelbouten mogen nooit worden gebruikt voor
biedt de beste bescherming.
MONTAGE LOCATIES
Machine Translated by Google
background
- 5 -
SPECIFICATIES
BATTERIJ EN OPLADEN
BEDRADING VAN HET SYSTEEM
YL-106Z
ÿ Koppel voor de installatie de negatieve (-) accupool los om te voorkomen dat de accu leeg raakt.
120W
>90%
50-150Hz
YL-805C
systeem. Standaard elektrische systemen die in goede staat zijn, zouden in staat moeten zijn om
10”120W
>90%
condensator.
50-150HzYL-1013
Versterkers zorgen voor een hogere belasting van de accu en het laadsysteem van het voertuig.
antwoord
Model RMS-vermogen
>90%
het elektrische systeem heeft voldoende capaciteit om de toegenomen belasting van uw stereo aan te kunnen
50-150Hz
YL-803C
8”400W
>90%
stroom en kunnen ruis in het audiosysteem veroorzaken.
YL-105C
10”
voor uw versterker raden wij het gebruik van een zware batterij en een energieopslag aan
50-150Hz
Frequentie
220W
8”
Wij adviseren u om de staat van uw dynamo en accu te controleren om er zeker van te zijn dat de
50-150Hz
YL-802C
8”
kabels, gevoelige apparatuur of harnassen. De stroomdraden dragen aanzienlijke
>90%
200W
YL-1012C
10”
levensduur van de accu en dynamo kan enigszins worden verkort. Om de prestaties van
50-150Hz
>90%
verhouding
200W
VOORZICHTIGHEID
Subwoofer
8”
schade aan de unit, brand en/of mogelijk letsel. ÿ Vermijd het
leggen van stroomkabels in de buurt van de laagspanningsingangskabels, antenne, stroomkabels en dergelijke.
150W
>90%
50-150Hz
YL-813
10”
kan de extra belasting van elke Prime Series-versterker zonder problemen aan, hoewel
>90%
Signaal-ruisverhouding
150W
50-150Hz
Machine Translated by Google
background
Dergelijke problemen ontstaan meestal doordat de subwoofer op een andere afstand staat
Wanneer de schakelaar in de "ON"-stand staat, wordt de subwoofer AUTOMATISCH AANGESCHAKELD wanneer
AUTO POWER ON (ON/OFF) is bedoeld voor aansluitingen op hoog niveau (luidsprekerniveau).
UIT-positie.
Met deze schakelaar kunt u problemen met de tijduitlijning in het systeem compenseren.
van de luisteraar dan de andere luidsprekers in het systeem.
Als een van de beschermingscircuits aangaat, wordt het lampje rood.
Deze bio-color LED brandt groen wanneer de stroom is ingeschakeld en er geen problemen zijn. Als
er is een signaalinvoer. Als de versterker geen signaalinvoer detecteert, schakelt de versterker automatisch over
uitschakelen. Als u liever de verbinding voor het op afstand in-/uitschakelen gebruikt, bevindt de schakelaar zich in de
- 6 -
B. FASEVERSCHUIVING
A. LED-STROOMSTATUS
C. AUTOMATISCH INSCHAKELEN
PANEELBEDIENINGEN EN FUNCTIES
Machine Translated by Google
background
Let op: De frequentie van het laagdoorlaatfilter kan hoger of lager zijn dan de standaard.
De BASS BOOST-functie verhoogt het geluidsniveau in de basfrequenties.
Nadat u uw systeem hebt geïnstalleerd, zet u deze regelaar op het minimum.
Zet de hoofdeenheid aan (en de subwoofer wordt via de afstandsbediening ingeschakeld).
versterker om te ontvangen. De subwoofer zal alle geluiden ONDER de frequentie reproduceren
Er is een tolerantie van +/-20%.
jij stelt in.
Met deze regelaar kunt u het frequentiebereik aanpassen dat u voor de subwoofer wilt gebruiken.
Draai het volume van het hoofdtoestel naar ongeveer de helft.
vervorming. Verlaag vervolgens het niveau totdat de vervorming volledig is verdwenen. Nivelleer de
Draai de subwoofer-ingangsversterkingsregeling langzaam omhoog totdat u een klein beetje
controle bij deze instelling
Bevestig de meegeleverde afstandsbediening om het volume van de
subwoofer onafhankelijk.
F. INGANGSVERSTERKINGSREGELING
E. BASVERSTERKING
D. LAAGDOORLAATFILTER
G. AFSTANDSBEDIENING NIVEAU
- 7 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLATIE
2. Stroom- en aardingsaansluitingen
1. Plan de bedrading.
Wanneer u de draden door de firewall of een metalen barrière voert, bescherm ze dan met plastic
of rubberen ringen om kortsluiting te voorkomen. Laat de draden op dit punt lang om ze later
nauwkeuriger te laten passen.
munt.
Houd RCA-kabels dicht bij elkaar, maar geïsoleerd van de stroomkabels van de versterker
en alle krachtige autoaccessoires, met name elektromotoren. Dit wordt gedaan om te
voorkomen dat de ruis van uitgestraalde elektrische velden in het audiosignaal wordt gekoppeld.
J.
ZEKERING Gebruik geen zekering met een andere waarde en vervang de zekering NOOIT door een draad of
I. LAAG NIVEAU RCA-INGANGEN
Laag niveau-ingangen zijn de aanbevolen manier om het audiosignaal naar de subwoofer te
leiden als er RCA-uitgangen aanwezig zijn op uw hoofdeenheid of andere signaalbron (zoals
een geluidsprocessor)
H. HIGH LEVEL (luidspreker laag)INGANGEN Als
uw hoofdeenheid geen RCA-uitgangen heeft, kunt u de luidsprekeruitgangen gebruiken voor de
audiobron voor de subwoofer. Gebruik de meegeleverde kabel en kabelboom en sluit de uitgangen
correct aan zoals weergegeven in het aansluitschema in deze handleiding
K. STROOMINGANGSAANSLUITING
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
OPMERKING: In dit verband is de
De schakelaar AUTOMATISCH UITSCHAKELEN bevindt zich in de
UIT-positie.
AAN-positie.
Figuur 2.1
De schakelaar AUTOMATISCH UITSCHAKELEN bevindt zich in de
OPMERKING: In dit verband is de
2.1 Aansluiten op de voeding 2.1.1) Knip de
RODE draad (voedingskabel) af binnen 18" van de accu. Strip 1/2" van het accu-uiteinde van de voedingskabel en
klem een geschikte ringklem op de kabel. Gebruik de ringklem om aan te sluiten op de positieve pool van de accu.
Figuur 2.2
Figuur 2.1.1
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Plaats de zekeringhouder onder de motorkap en zorg ervoor dat de aansluitingen goed zijn.
waterdicht.
Afbeelding 2.1.2 De ZEKERING-aansluiting
OPMERKING: De stroomkabel MOET worden gezekerd op een afstand van 18 inch of minder van de accu van het voertuig.
2.1.2) Plaats aan het andere uiteinde een inline-zekeringhouder en draai de stelschroef vast om de kabel op zijn plaats
te bevestigen.
2.1.3) Maak de RODE draad (stroomkabel) klaar voor aansluiting op de versterker door 1/2 inch isolatie van het
uiteinde van de draad te strippen. Steek de blootliggende draad in de +12V-aansluiting van de stroomconnector en
draai de stelschroef vast om de kabel op zijn plaats te bevestigen.
Figuur 2.1.3
2.2 Verbinden met de AARDE 2.2.1) Bereid de
BRUINE draad (aardkabel) voor op bevestiging aan de versterker door 1/2” isolatie van het uiteinde van de draad
te strippen. Steek de kale draad in de AARDE-aansluiting van de voedingsconnector en draai de stelschroef vast om
de kabel op zijn plaats te bevestigen.
Machine Translated by Google
background
3. Aansluiting voor afstandsbediening
schroef en een stervormige ring.
OPMERKING: Houd de lengte van de BRUINE draad (aarde) zo kort mogelijk.
Altijd minder dan 30”.
Installeer de afstandsbediening stevig onder
2.2.2) Bereid de chassisgrond voor door eventuele verf van het metalen oppervlak te schrapen
en bevestig een ringconnector. Bevestig de kabel aan het chassis met behulp van een niet-geanodiseerde
en maak het gebied grondig schoon van al het vuil en vet. Strip het andere uiteinde van de draad
Figuur 2.2.1
het streepje of op een vergelijkbare locatie waar
het gebruik ervan zal de bestuurder niet afleiden.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Voor het geval dat de ontvanger een RCA-uitgang heeft.
Scenario 1: Laag niveau ingangsbedrading
- 12 -
OPMERKING: Als de broneenheid deze uitgang niet beschikbaar heeft,
kwaliteitskabel.
koord).
en voor installaties onder de stoel is een RCA-kabel van 6-12 voet nodig. Gebruik altijd een hoge
ontvanger tegelijkertijd op uw versterker aansluiten.
4.1) Maak de draad voor het inschakelen op afstand (blauw) gereed voor bevestiging aan de versterker door
De aanbevolen oplossing is om een mechanische schakelaar aan te sluiten op een 12 volt-stroombron.
OPMERKING: Sluit NIET ZOWEL de hoge als de lage ingangen van uw
Figuur 5.1
bron om de versterker te activeren.
4.2) Steek de blootliggende draad in de REM-aansluiting van de voedingsconnector en
strip 1/2” isolatie van het uiteinde van de draad.
Afstandsdraad naar een geschakelde 12 volt positieve bron (meestal de ACC-voeding van de auto)
Voor hatchback-installaties is een RCA-kabel van 15-20 voet nodig, terwijl voor pick-uptrucks
draai de stelschroef vast om de draad op zijn plaats te houden. Sluit het andere uiteinde van de
Low-level (RCA) input bedrading heeft de voorkeur voor de beste audioprestaties. De meeste trunk- of
5. Signaalingangsaansluiting
4. Bedrading van de schakelaar voor de voeding van de externe versterker
Machine Translated by Google
background
Grijs
Wit & Zwart
Rood
Grijs & Zwart
RCA
Blauw
Zwart
Als uw ontvanger geen RCA-uitgang heeft, gebruikt u eerst de hoogsignaal-naar-
laagsignaalomvormer om het signaal om te zetten.
Figuur 5.2.1
Wit
Scenario 2: Bedrading van hoog naar laag
niveau in het geval van een ontvanger zonder RCA-uitgang.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
invoer.
De hoogwaardige ingang(en) mogen alleen worden gebruikt als uw receiver geen RCA-uitgangen heeft.
Als de RCA-uitgangen niet aanwezig zijn, sluit u de luidsprekeruitgangen van de ontvanger aan
naar de high level input connector van de versterker. Let op de polariteit om
Scenario 3: Hoogwaardige ingangsbedrading
In het geval van een ontvanger zonder RCA-uitgang en
direct gebruik van een hoog niveau
Figuur 5.2.2
Het algemene bedradingsschema is als volgt
Voorkom problemen met de audiofase.
ontvanger tegelijkertijd op uw versterker aansluiten.
OPMERKING: Sluit NIET ZOWEL de hoge als de lage ingangen van uw
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Figuur 5.3
Machine Translated by Google
background
9
3. Aardingskabel*1
10. Kruisverzonken
15. Subwoofer
1
1. Stroomkabel*1
9. Tapschroef*4
16. Handleiding
Controle*1
14. Isolatiehuls
5
12
ronde kopschroeven*8
2
3
4. RCA-kabel*1
koudgeperste
terminal*2
10
2. Zekering*1
12. Gevorkt
8
11
5. hoog signaal naar laag signaal
converter*1
koudgeperste terminal*2
17. Snelle handleiding
15
14
7. ACC-kabel*1
8. Afstandsniveau
4
13. Rond
6
7
13
6. Hoog niveau
ingangskabel*1
11. Vaste ondersteuning*4
INHOUD VAN HET PAKKET
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Versterker zal
Beschermings-LED
Controleer alle luidsprekerbedrading.
Controleer of de externe ingang (inschakelen) minimaal 5 VDC heeft.
leads, en reset de versterker. Als de Protection LED nog steeds brandt
Controleer of de RCA-audiokabels op de juiste manier zijn aangesloten
Controleer of het apparaat goed geaard is.
Controleer of er bedrading is aangesloten op de luidsprekerkabels. Zet het volume lager.
Geen uitvoer
problemen, lees dan de volgende tips voor probleemoplossing die kunnen helpen bij het oplossen van
Controleer alle zekeringen en vervang ze indien nodig.
inschakelen
Reset de niveauregeling. Controleer de instellingen van de crossoverregeling.
Controleer of er batterijspanning op de (+) pool staat.
aan, dan is de versterker defect en heeft onderhoud nodig.
ingangen.
Als u problemen ondervindt met de werking of prestaties van dit product, vergelijk dan
niet opstarten.
komt aan wanneer
Controleer of er een goede aardverbinding is.
bediening op de hoofdeenheid om oversturing te voorkomen Afstandsbediening luidspreker
Controleer of de externe ingang (inschakelen) minimaal 5 VDC heeft.
Controleer of alle zekeringen in orde zijn.
Controleer of de beschermings-LED niet brandt. Als de LED brandt, schakelt u de
versterker kortstondig uit en schakelt u deze vervolgens weer in.
de problemen.
uw installatie met het elektrische bedradingsschema op de vorige pagina's. Als
Controleer of er minimaal 12V aanwezig is.
versterker is
Lage output
Symptoom Mogelijke remedie
Probleemoplossing
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Controleer of de Input Level Control is ingesteld op het signaalniveau van de
hoofdeenheid. Probeer altijd het Input-niveau zo laag mogelijk in te stellen. Controleer
of alle crossover-frequenties correct zijn ingesteld. Controleer op kortsluitingen in
de luidsprekerkabel
Omgevormd
geluid.
Controleer of de minimale luidsprekerimpedantie voor het versterkermodel correct is.
Controleer of er voldoende circulatie rondom de versterker is. In sommige toepassingen
kan het nodig zijn om een extra koelventilator toe te voegen. Dit wordt meestal
veroorzaakt door RCA-
kabels van slechte kwaliteit, die uitgestraalde ruis kunnen oppikken. Gebruik alleen
kabels van de beste kwaliteit en leid ze uit de buurt van stroomkabels.
Hoge ruis in het geluid
Piepend geluid
Controleer of er RCA-aansluitingen zijn die niet goed geaard zijn.
Probeer de hoofdeenheid zo hoog mogelijk in te stellen (zonder vervorming) en het
ingangsniveau van de versterker zo laag mogelijk
Koppel alle RCA-ingangen los van het bedieningspaneel van de power sub. Als het
gesis verdwijnt, sluit dan het component aan dat de versterker aanstuurt en koppel
de ingangen los. Als het gesis op dit punt verdwijnt, ga dan door totdat het defecte,
lawaaierige component is gevonden. Het is het beste om de ingangsniveauregeling
van de versterker zo laag mogelijk in te stellen. Op deze manier wordt de beste
subjectieve signaal-ruisverhouding bereikt.
Controleer of de RCA-aarding niet kortgesloten is naar het voertuig
Motorgeluid
(statisch type)
Motorgeluid
(janken van
de dynamo)
chassis.
Versterker wordt
erg heet.
Controleer of de hoofdeenheid goed geaard is.
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ANVÄNDARMANUAL
SUBWOOFER FÖR UNDER SÄTET
Machine Translated by Google
background
MODELL:YL-802C,YL-803C,YL-805C,YL-813,YL-1012C,YL-105C,
YL-1013, YL-106Z
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
<Endast bild för referens >
Bil under sätet
Subwoofer
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar radio eller
gränser för en klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Operation är
en eller flera av följande åtgärder.
mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
VARNING: Läs och förstå hela denna bruksanvisning innan du använder den
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
är ingen garanti för att störningar inte kommer att inträffa i en viss
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
· Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den
tv-mottagning, vilket kan fastställas genom att vrida produkten
part som är ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att
användarens behörighet att använda produkten.
använda utrustningen!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits uppfylla kraven
av och uppmuntras användaren att försöka korrigera störningarna genom att
eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om den
inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan den
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
med förbehåll för följande två villkor:
Regler, Dessa gränser är utformade för att ge rimligt skydd
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
instruktioner kan orsaka personskada eller skada värdefull egendom.
orsaka skadliga störningar radiokommunikation. Däremot
som mottagaren är ansluten till.
bistånd.
godkänt av parten som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
Machine Translated by Google
background
ÖVA SÄKERT LJUD
- 3 -
INSTALLATIONSÖVERväganden
Säkerhetsvarning
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
ljud.
ÿ För att förhindra personskador och skador enheten, läs och följ instruktionerna i
denna manual. Vi vill att du ska njuta av det här systemet, inte huvudvärk. ÿ Om du känner dig
osäker att installera detta system själv, låt en kvalificerad tekniker installera det. ÿ Före
installation, koppla bort
batteriets minuspol (-) för att förhindra skador enheten, brand och/eller möjlig skada.
insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste tas till en
Kontinuerlig exponering för ljudtrycksnivåer över 100dB kan orsaka permanent
hörselnedsättning. Kraftfulla automatiska ljudsystem kan producera ljudtrycksnivåer långt
över 130dB. Använd sunt förnuft och öva säkert
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med
denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
KORREKT AVFALLSHANTERING
Följande är en lista över verktyg som behövs för installation: Det
här avsnittet fokuserar några av fordonsövervägandena för att installera ditt nya motordrivna,
laddade hölje. Att förplanera din systemlayout och bästa ledningsvägar sparar installationstid. När du
bestämmer dig för layouten ditt nya system, se till att varje komponent är lättillgänglig för att
göra justeringar.
Om du känner dig osäker att installera detta system själv, låt en kvalificerad tekniker
installera det.
FÖRSIKTIGHET
Machine Translated by Google
background
MONTERINGSPLATSER
9. Skydda ALLTID batteriet och det elektriska systemet från skador med korrekt
ledningar.
Montering av bagagerum eller passagerarutrymme Välj en strukturellt sund plats
1. Se till att noggrant läsa och förstå instruktionerna innan du försöker
strömförlust.
18" av batteripolen.
att förstärkaren har minst 1” (2,54 cm) luftgap runt förstärkarens
kylfläns för att ge korrekt kylning för att säkerställa optimal prestanda för förstärkaren
kort som möjligt och alltid kopplas till metall som är svetsad till huvudledningen
installation.
7. Dra aldrig kablar under fordonet. Dra ledningarna inuti fordonet
ansluta till jord.
plats.
8. Undvik att dra kablar över eller genom vassa kanter. Använd gummi eller plast
4. Dra alla RCA-kablar nära varandra och bort från hög ström
genomföringar för att skydda eventuella ledningar som dras genom metall, särskilt brandväggen.
för att montera din strömladdade kapsling. Montera höljet ett sådant sätt
5. Använd högkvalitativa kontakter för en tillförlitlig installation och för att minimera signal eller
smältning. installera lämplig säkringshållare och säkring +12V strömkabeln inuti
6. Tänk efter innan du borrar! Var noga med att inte skära eller borra i bensintankar, bränsleledningar,
broms- eller hydraulledningar, vakuumledningar eller elektriska ledningar när du arbetar någon
installera enheten.
10. Skrapa all färg från metallen vid jordning till fordonets chassi
fordon.
2. För säkerhets skull, koppla bort minuskabeln från batteriet innan du börjar
för att säkerställa en bra, ren jordanslutning. Jordningsanslutningar ska vara som
rekommenderas starkt.
ger det bästa skyddet.
3. För enklare montering föreslår vi att du drar alla kablar innan du monterar enheten
fordonets kaross eller chassi Säkerhetsbältesbultar ska aldrig användas till
- 4 -
Machine Translated by Google
background
hantera den extra belastningen från vilken Prime Series-förstärkare som helst utan problem
120W
YL-813
50-150Hz
10"
>90 %
150W
skada enheten brand och/eller möjlig skada. ÿ
Undvik att dra strömkablar nära lågnivåingångskablar, antenn, ström
8”
Subwoofer
YL-106Z 50-150Hz
Signal-till-brus
150W
>90 %
200W
ledningar, känslig utrustning eller selar. Strömtrådarna bär betydande
8”
>90 %
YL-802C
50-150Hz
Vi rekommenderar att du kontrollerar din generator och batteriets skick för att säkerställa att
FÖRSIKTIGHET
200W
förhållande
>90 %
batteri- och generatorns livslängd kan minskas något. För att maximera prestandan av
50-150Hz
10"
YL-1012C
ström och kan inducera brus i ljudsystemet.
>90 %
400W 8”
50-150Hz
det elektriska systemet har tillräckligt med kapacitet för att hantera den ökade belastningen din stereo
>90 %
Modell RMS-effekt
YL-803C
220W
Frekvens
8”
50-150Hz
din förstärkare, rekommenderar vi att du använder ett kraftigt batteri och en energilagring
10"
YL-105C
10"
system. Lager elektriska system som är i gott skick bör kunna
YL-805C
50-150Hz
>90 %
ÿ Före installation, koppla bort batteriets minuspol (-) för att förhindra
120W
Förstärkare kommer att lägga en ökad belastning fordonets batteri och laddningssystem.
svar
50-150Hz
kondensator.
YL-1013
>90 %
ANSLUTNING AV SYSTEMET
BATTERI OCH LADDNING
SPECIFIKATIONER
- 5 -
Machine Translated by Google
background
från lyssnaren än de andra högtalarna i systemet.
AUTO POWER ON(ON/OFF) är för anslutningar hög nivå (högtalarnivå).
När omkopplaren är i läget "ON", subwoofern AUTO POWER ON när
det finns en signalingång. Om förstärkaren inte upptäckte någon insignal, kommer förstärkaren att automatiskt
Använd den här omkopplaren för att kompensera för tidsanpassningsproblem i systemet.
Sådana problem beror vanligtvis att subwoofern har ett annat avstånd
en av skyddskretsarna tänds, den ändras till rött.
Denna biofärgade LED lyser grönt när strömmen är och inga problem är närvarande. Om
stänga av. Om du föredrar att använda fjärranslutningen för att slå på/av är strömbrytaren i
AV-läge.
- 6 -
B. FASSKIFTE
A. POWER STATUS LED
C. AUTO STRÖM
PANEL KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Machine Translated by Google
background
BASS BOOST-funktionen ökar ljudnivån i basfrekvenserna.
Det har +/-20% tolerans.
När du har installerat ditt system, vrid denna kontroll till minimum.
Slå huvudenheten (och subwoofern slås via fjärranslutningen).
du ställer in.
Obs: Lågpassfiltrets frekvens kan vara högre eller lägre än standarden.
förstärkare att ta emot. Subwoofern kommer att återge allt ljud UNDER frekvensen
Denna kontroll låter dig justera det frekvensområde du vill ha subwoofern
distorsion. Sänk sedan nivån tills distorsionen är helt borta. Nivå
Vrid huvudenhetens volym till cirka 1/2 full nivå.
kontroll vid denna inställning
Fäst den medföljande fjärrkontrollen för att styra volymen
Vrid långsamt upp subwooferns ingångsförstärkningskontroll tills du hör en liten mängd
subwoofer oberoende.
E. BASS BOOST
G. FJÄRRKONTROLL
F. KONTROLL AV INGÅNGSFÖRVÄRNINGEN
D. LÅGPASSFILTER
- 7 -
Machine Translated by Google
background
INSTALLATION
2. Ström- och jordanslutningar
1. Planera kabeldragningen.
Håll RCA-kablar nära varandra men isolerade från förstärkarens strömkablar och alla
högeffektbilstillbehör. speciellt elmotorer. Detta görs för att förhindra att bruset från utstrålade
elektriska fält kopplas in i ljudsignalen.
mynt.
När du matar ledningarna genom brandväggen eller någon metallbarriär, skydda dem med plast-
eller gummigenomföringar för att förhindra kortslutning. Lämna ledningarna långa vid denna punkt
för att justera för en exakt passform vid ett senare tillfälle.
I. LÅG NIVÅ RCA-INGÅNGAR Lågnivåingångar
är det rekommenderade sättet att introducera ljudsignalen till subwoofern om RCA-utgångar finns din
huvudenhet eller annan signalkälla (som en ljudprocessor)
K. POWER INPUT TERMINAL
J. SÄKRING
Använd inte en säkring med ett annat värde och byt ALDRIG ut säkringen med en kabel eller
H. HÖG NIVÅ (låg högtalare) INPUT Om din huvudenhet
inte har RCA-utgångar kan du använda högtalarutgångarna för ljudkällan för subwoofern. Använd den medföljande
kabeln och ledningsmattan och anslut utgångarna korrekt enligt kopplingsschemat i denna handbok
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
AV-läge.
AUTO TURN OFF-omkopplaren är i
Fig 2.1
2.1 Anslut till strömmen 2.1.1) Klipp den
RÖDA kabeln (strömkabeln) inom 18" från batteriet. Skala 1/2" från batteriänden av strömkabeln och
krympa en ringpol av lämplig storlek till kabeln. Använd ringpolen för att ansluta till batteriets pluspol.
ON position.
OBS: I detta sammanhang är
AUTO TURN OFF-omkopplaren är i
OBS: I detta sammanhang är
Fig 2.1.1
Fig 2.2
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Installera säkringshållaren under huven och se till att anslutningarna finns
2.1.3) Förbered den RÖDA ledningen (strömkabeln) för anslutning till förstärkaren genom att ta bort
1/2" av isoleringen från änden av ledningen. Sätt in den blottade ledningen i +12V-uttaget
strömkontakten och dra åt ställskruven för att säkra kabeln plats.
Fig 2.1.2 Säkringsanslutningen OBS:
Strömkabeln MÅSTE vara avsäkrad 18" eller mindre från fordonets batteri.
2.1.2) Sätt i en säkringshållare i den andra änden och dra åt ställskruven för att säkra kabeln plats.
2.2 Anslut till JORDEN 2.2.1) Förbered den
BRUNNA ledningen (jordkabeln) för anslutning till förstärkaren genom att ta bort 1/2” av isoleringen från
änden av ledningen. Sätt in den blottade kabeln i GROUND-uttaget strömkontakten och dra åt
ställskruven för att säkra kabeln plats.
Fig 2.1.3
vattentät.
Machine Translated by Google
background
3. Anslutning för fjärrkontroll
Alltid mindre än 30”.
OBS: Håll längden den BRUNA tråden (jord) kort som möjligt.
och fäst en ringkontakt. Fäst kabeln till chassit med en icke-anodiserad
och rengör området noggrant från all smuts och fett. Skala den andra änden av tråden
skruv och en stjärnbricka.
2.2.2) Förbered chassislipningen genom att skrapa all färg från metallytan
Fig 2.2.1
instrumentbrädan eller en liknande plats där
Installera fjärrkontrollen säkert under
att använda den kommer inte att distrahera föraren.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
För det fall där mottagaren har en RCA-utgång.
Scenario 1: Lågnivåingångsledningar
- 12 -
sladd).
och installationer under sätet kräver en 6-12 fot RCA-kabel. Använd alltid en hög
kvalitetskabel.
OBS: Om källenheten inte har denna utgång tillgänglig,
rekommenderad lösning är att koppla en mekanisk strömbrytare i linje med en 12 volt
källa för att aktivera förstärkaren.
OBS: Anslut inte BÅDE högnivå- och lågnivåingångarna från din
mottagaren till din förstärkare samtidigt.
4.1) Förbered fjärrstartkabeln (blå) för anslutning till förstärkaren genom att
Fig 5.1
ta bort 1/2" av isoleringen från änden av tråden.
4.2) Sätt in den blottade ledningen i REM-uttaget strömkontakten och
dra åt ställskruven för att säkra vajern plats. Anslut den andra änden av
Lågnivå (RCA) ingångskablar är att föredra för bästa ljudprestanda. De flesta stammen eller
Fjärrkabel till en omkopplad 12 volt positiv källa (vanligtvis bilens ACC-ström
Halvkombiinstallationer kommer att kräva en 15-20 fot RCA-kabel, medan pickup-truckar
5. Signalingångsanslutning
4. Kabeldragning för fjärrförstärkarens strömbrytare
Machine Translated by Google
background
Vit & Svart
Blå
Röd
Grå & Svart
Svart
Grå
RCA
När din mottagare inte har RCA-utgång, använd först omvandlaren för hög signal
till låg signal för att konvertera signalen.
Fig 5.2.1
Vit
Scenario 2: Kabeldragning hög nivå till
låg nivå I fallet med mottagare utan RCA-utgång.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Om RCA-utgångarna inte finns, anslut högtalarutgångarna från mottagaren
Högnivåingången bör endast användas när din mottagare saknar RCA-utgångar.
I fallet med mottagare utan RCA-utgång och direkt
med en hög nivå
till högnivåingången förstärkaren. Var noga med att observera polariteten till
Scenario 3: Kabeldragning hög nivå
input.
Fig 5.2.2
Det övergripande kopplingsschemat är som följer
undvika ljudfasproblem.
OBS: Anslut inte BÅDE högnivå- och lågnivåingångarna från din
mottagaren till din förstärkare samtidigt.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
Fig 5.3
Machine Translated by Google
background
8. Fjärrnivå
1. Strömkabel*1
1
9. Tappskruv*4
16. Manual
15. subwoofer
3. Jordkabel*1
9
10. Korsförsänkt
4. RCA-kabel*1
2
3
kallpressad
terminal*2
runda skruvar*8
Kontroll*1
5
12
14. Isolerhylsa
kallpressad terminal*2
15
14
7. ACC-kabel*1
11
8
5. hög signal till låg signal
omvandlare*1
12. Gaffel
10
2. Säkring*1
17. Snabbguide
13
7
6. Högnivåingångskabel*1
11. Fast stöd*4
13. Rund
4
6
PAKETETS INNEHÅLL
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Kontrollera att alla säkringar är OK.
ledningar och återställ förstärkaren. Om skyddslampan fortfarande lyser
Kontrollera att fjärringången (Turn-On) har minst 5VDC.
Kontrollera att RCA-ljudkablarna är anslutna till rätt
Skydds-LED
Förstärkaren kommer
Kontrollera alla högtalarledningar.
slå
problem, läs följande felsökningstips som kan hjälpa till att eliminera
Kontrollera alla säkringar, byt ut vid behov.
Återställ nivåkontrollen. Kontrollera inställningarna för Crossover Control.
Ingen utgång
Kontrollera att enheten är ordentligt jordad.
Kontrollera om det finns skodda kretsar högtalarkablarna. Sänk volymen
Kontrollera att du har en bra jordanslutning.
kontroll huvudenheten för att förhindra överkörning av fjärrhögtalaren
Kontrollera att fjärringången (slå på) har minst 5VDC.
Om du upplever funktions- eller prestandaproblem med denna produkt, jämför
inte slå på.
kommer när
ingångar.
Kontrollera att det finns batteriström (+) polen.
på, är förstärkaren defekt och behöver service.
Kontrollera att det finns minst 12V.
din installation med det elektriska kopplingsschemat föregående sidor. Om
förstärkare är
Låg effekt
Se till att skyddslampan inte lyser. Om den lyser, stäng av förstärkaren en
kort stund och slå sedan den igen.
problemen.
Symtom Möjlig lösning
Felsökning
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
ljud.
Förvrängd
Skarlande ljud
Kontrollera om det finns felaktigt jordade RCA-anslutningar. är närvarande.
Kontrollera att den lägsta högtalarimpedansen för förstärkarmodellen är korrekt.
Kontrollera att det finns en bra cirkulation runt förstärkaren I vissa applikationer
kan det vara nödvändigt att lägga till en extra kylfläkt. Detta orsakas vanligtvis
av RCA-kablar av dålig
kvalitet, vilket kan ta upp utstrålat brus. Använd endast kablar av bästa kvalitet
och dra bort dem från strömkablar.
Högt sus i ljudet
Kontrollera att ingångsnivåkontrollen är inställd för att matcha signalnivån för
huvudenheten. Försök alltid att ställa in ingångsnivån låg som möjligt.
Kontrollera att alla delningsfrekvenser är korrekt inställda. Kontrollera om
det finns kortslutningar högtalarkabeln
Försök att ställa in huvudenheten högt som möjligt (utan distorsion) och
förstärkarens ingångsnivå lågt som möjligt
Koppla bort alla RCA-ingångar till strömsubens kontrollpanel. Om väsandet
försvinner, anslut sedan komponenten som driver förstärkaren och koppla
ur dess ingångar. Om väsandet försvinner vid denna tidpunkt, fortsätt tills
den felaktiga brusiga komponenten hittas. Det är bäst att ställa in förstärkarens
ingångsnivåkontroll lågt som möjligt. Det bästa subjektiva signal-
brusförhållandet uppnås detta sätt.
Motorljud
(generatorns
gnäll)
Motorljud
(statisk typ)
chassi.
Kontrollera att huvudenheten är ordentligt jordad.
Förstärkaren blir
väldigt varm.
Kontrollera att RCA-jordarna inte är kortslutna till fordonet
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor YL-106Z Questions and Answers