Klarstein 10030244 Versailles Fire Pit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10030244 photo

User manual

This is the main product document for model 10030244.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Versailles
Feuerschale
Fire Bowl
Brasero
Braséro
Braciere
10030244
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Einzelteile 6
Zusammenbau 7
Benutzung 9
Reinigung und Pege 10
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im
Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder
anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es
können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen.
Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
Die Feuerschale darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Kinder
und Haustiere müssen einen sicheren Abstand einhalten.
Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Brennspiritus,
Feuerzeugbenzin oder Alkohol.
Benutzen Sie die Feuerschale nicht, bevor sie nicht vollständig
zusammengebaut wurde und alle Teile fest sitzen.
Verwenden Sie die Feuerschale nicht auf Untergründen aus Holz oder
anderen brennbaren Materialien.
Leeren Sie die Feuerschale nach jeder Verwendung. Lassen Sie eine dünne
Ascheschicht darin, um den Boden zu schützen. Nehmen Sie die Asche erst
heraus, wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist.
Fassen Sie die Feuerschale erst an, wenn sie komplett abgekühlt ist.
Tragen Sie während des Betriebs hitzebeständige Handschuhe.
Verstauen Sie die Feuerschale erst, wenn sie komplett abgekühlt ist und
die Asche entsorgt wurde.
Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe,
wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder die Feuerschale bewegen.
Lassen Sie die Feuerschale während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerschale fallen.
Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst
dann neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist.
Halten Sie den Brennstoff von der Wand der Feuerschale fern, da die
Wand durch hohe Temperaturen beschädigt werden kann.
Atmen Sie den Rauch nicht ein und lassen Sie ihn nicht in die Augen kommen.
Untersuchen Sie die Feuerschale vor der Benutzung auf Beschädigungen.
Durch die Benutzung kann sich die Metallober äche leicht verfärben.
background
5
DE
VORSICHT!
VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL
ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER
WIEDERANZÜNDEN!
Besondere Hinweise zu Grillgeräten
Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht
bedeckt ist!
Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt
werden.
Benutzen Sie da Gerät nicht in geschlossenen Räumen.
Verwenden Sie zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder
Benzin. Verwenden Sie nur Anzündhilfen entsprechend EN1860-3.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
background
6
DE
EINZELTEILE
Nr. Menge Bezeichnung Abbildung
A 1 Feuerschale
B 3 Standbeine
C 2 Griffe
D 1 Griff für das Abdeckgitter
E 1 Abdeckgitter
G 1 Greifer
S1 10 Schrauben
S2 5
Sechskantmuttern mit
integrierter Unterlebscheibe
S3 3 Hülsen
background
7
DE
ZUSAMMENBAU
Benötigtes Werkzeug
• Schraubenschlüssel
• Schraubendreher
1. Die Beine (B) ansetzen und mit den Schrauben (S1) an der Feuerschale (A)
befestigen.
2. Griffe (C) ansetzen und die Schrauben (S1) und Überwurfmuttern (S2) von
beiden Seiten festziehen.
3. Hülsen (S3) innen einschrauben.
4. Griff des Abdeckgitters (D) mit der Überwurfmutter (S2) von unten am
Abdeckgitter (E) befestigen.
background
8
DE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie zum Abnehmen
Abdeckgitters immer den Greifer (G). Brühren Sie das
Abdeckgitter niemals mit bloßen Händen.
background
9
DE
BENUTZUNG
Feuer entzünden
1 Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, achen,
ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren
Gegenständen, aufgestellt ist.
2 Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des
Feuerschalenbodens.
Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale, sondern
immer auf das Papier bzw. das Brennholz.
3 Zünden Sie das Papier oder Brennholz an.
Hinweis: Entfachen Sie erst ein kleines Feuer und lassen Sie es dann langsam
größer werden. Wenn sich die Hitze zu schnell und zu stark entwickelt, kann
es zu Rissen in der Konstruktion kommen.
Das Feuer schüren
Geben Sie weiteres Brennmaterial hinzu, um die Hitze langsam zu
steigern. Überladen Sie die Feuerschale nicht mit Brennmaterial. Drei
kleine Scheite sind ausreichend.
Verwenden Sie beim Umschichten der Scheite das Schürwerkzeug.
Löschen
Um die Feuerschale zu löschen, geben Sie kein Brennmaterial mehr hinzu oder
ersticken Sie das Feuer mit Sand. Löschen Sie das Feuer auf keinen Fall mit
Wasser!
background
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig
abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen.
Die Feuerschale auf Schäden untersuchen
Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die
Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten.
1 Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
2 Prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigungen.
3 Wenn Sie Schäden an einer Komponente feststellen, lassen Sie die
Feuerschale reparieren, bevor Sie sie weiter benutzen.
Reinigung
Versichern Sie sich, dass das Feuer vollständig gelöscht ist, wenn Sie die
Feuerschale nicht mehr verwenden.
Stellen Sie sicher, dass das Feuer vollständig gelöscht ist und die
Feuerschale abgekühlt ist, bevor Sie die Asche entfernen.
Verwenden Sie ein feuchtes Baumwolltuch, um Ruß zu entfernen.
Reinigen Sie die Feuerschale regelmäßig, um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten.
Hinweis: Nach mehrmaligem Gebrauch kann sich die Ober äche verfärben.
Verwenden Sie keinen Ofenreiniger oder Scheuermittel, da diese das
Produkt beschädigen können.
Reinigen Sie die Außenseite mit Wasser und einem milden
Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken einen Reiniger auf Zitrusbasis
und eine Nylon-Bürste.
background
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 12
Individual parts 14
Assembly 15
Operation 17
Cleaning and Care 18
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of suffocation! This  re bowl is for outdoor use only and
shall not be used in a building, garage or any other enclosed area.
Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause
asphyxiation.
This  re bowl is not for commercial use.
This  re bowl should only be used by adults and all children and pets
should be kept at a safe distance.
Do not use petrol, white spirit, lighter  uid, alcohol or other similar
chemicals to light a  re as a rapid increase in temperature could damage
the  re bowl. This  re bowl is only suitable for use with charcoal,
untreated wood or dry logs. Do not use coal.
Do not use this  re bowl until it is completely assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
Do not use the  re bowl on decking or any other  ammable surfaces such
as dry grass, wood chips, leaves.
Always empty this  re bowl after use. Leave a thin layer of ash to protect
the bottom. Do not remove ashes or charcoal until they are completely
and fully extinguished.
Do not touch the  re bowl until it is completely cooled unless you are
wearing heat resistant gloves as it is hot when in use.
Do not handle or move the  re bowl when in use as it is hot.
Do not attempt to store the  re bowl until all ashes and charcoals are
completely extinguished.
Always use a safety tool and heat resistant gloves when adding or moving fuel.
Do not leave a burning  re unattended.
Fire hazard-Hot embers may emit while in use.
Do not overload the  re bowl with fuel. Do not add additional fuel until
the  re burns down. If an portion of the  re bowl is growing red, it is
overloaded.
Do not burn fuel directly on the  re bowl base.
Do keep the fuel away from the wall of the  re bowl as the high
temperature may damage it.
Avoid breathing smoke from the  re and avoid getting it into your eyes.
Always thoroughly inspect the  re bowl before use.
A slight discolouration of  nish may occur after use.
background
13
EN
CAUTION!
DO NOT USE SPIRIT OR PETROL
FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
background
14
EN
INDIVIDUAL PARTS
No. Quantity Description Picture
A 1 Fire bowl
B 3 Support legs
C 2 Handles
D 1 Handle for cover grill
E 1 Cover grille
G 1 Gripper
S1 10 Screws
S2 5
Hexagon nuts with integrated
washer
S3 3 Sleeves
background
15
EN
ASSEMBLY
Required tools
• Wrench
• Screwdriver
1. Attach the legs (B) and fasten them to the re bowl (A) using the screws
(S1).
2. Attach handles (C) and tighten bolts (S1) and nuts (S2) from both sides.
3. Screw in sleeves (S3) on the inside.
4. Fasten the cover grille handle (D) to the cover grille (E) from below using
the union nut (S2).
background
16
EN
CAUTION
Danger of burns! Always use the gripper (G) to remove the cover grille.
Never touch the cover grille with bare hands.
background
17
EN
OPERATION
Ignite Fire
1 Make sure that the re bowl is placed on a rm, at, level and heat-
resistant surface away from ammable objects.
2 Place paper or dry rewood in the middle of the re tray base.
Note: Do not place fuel directly in the re bowl but always on the paper or
the rewood.
3 Light the paper or rewood.
Note: Light a small re rst and then let it slowly grow. If the heat develops
too quickly and too strongly, cracks may occur in the construction.
Stoke the Fire
Add more fuel to slowly increase the heat. Do not overload the re bowl
with fuel. Three small logs are sufcient.
Use the scraping tool when rearranging the logs.
Extinguish Fire
To extinguish the re bowl, do not add fuel or suffocate the re with sand. Do
not extinguish the re with water!
background
18
EN
CLEANING AND CARE
CAUTION
Danger of burns! Allow the  re bowl to cool completely before
inspecting or cleaning it for damage.
Inspect the fi re bowl for damage
Check the  re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer
service life.
1 Check all parts to make sure they are tight.
2 Check the components for damage.
3 If you  nd damage to a component, have the  re bowl repaired before
continuing to use it.
Cleaning
Make sure that the  re is completely extinguished when you no longer use
the  re bowl.
Make sure the  re is completely extinguished and the  re bowl has cooled
down before removing the ashes.
Use a damp cotton cloth to remove soot. Clean the  re bowl regularly to
ensure a long service life.
Note: The surface may discolour after repeated use.
Do not use oven cleaner or scouring agents, as these can damage the
product.
Clean the outside with water and a mild dishwashing liquid.
For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon brush.
background
19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 20
Partes individuales 22
Montaje 23
Uso 25
Limpieza y cuidado 26
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
20
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡Peligro de as xia! El cuenco de fuego está destinado a ser usado
sólo en el exterior. No debe ser usado en edi cios, garajes u otras
áreas cerradas. Pueden formarse vapores tóxicos que pueden
causar as xia.
El cuenco de fuego no es adecuado para  nes comerciales.
El cuenco de fuego sólo puede ser usado por adultos. Los niños y las
mascotas deben mantener una distancia segura.
No use gasolina, alcohol metilado, combustible para encendedores o
alcohol para encender el fuego.
No utilice el cuenco de fuego hasta que esté completamente ensamblado y
todas las partes estén  rmemente asentadas.
No use el cuenco de fuego en madera u otras super cies in amables.
Vacía el cuenco de fuego después de cada uso. Deje una  na capa de ceniza
en el interior para proteger el suelo. No retire las cenizas hasta que el
carbón se haya quemado completamente y las cenizas se hayan enfriado.
No toque el cuenco del fuego hasta que se haya enfriado completamente.
Use guantes resistentes al calor durante la operación.
No guardes el cuenco de fuego hasta que se haya enfriado completamente
y las cenizas fueron eliminadas.
Utilice siempre herramientas y guantes resistentes al calor cuando añada
combustible o mueva el recipiente del fuego.
No deje el cuenco de fuego desatendido durante su uso.
Las brasas calientes pueden caer del cuenco de fuego durante su uso.
No sobrecargue el cuenco de fuego con combustible. No añada nuevo
combustible hasta que el fuego se haya consumido.
Mantén el combustible lejos de la pared del cuenco de fuego, ya que la
pared puede ser dañada por las altas temperaturas.
No inhale el humo y no deje que le entre en los ojos.
Inspeccione el cuenco de fuego para ver si está dañado antes de usarlo.
La super cie metálica puede descolorarse ligeramente durante su uso.
background
21
ES
¡Atención!
¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA
ENCEDER LA CHIMENEA!
background
22
ES
PARTES INDIVIDUALES
No. Uds. Descripción Imagen
A 1 Cuenco de fuego
B 3 Patas de apoyo
C 2 Asa
D 1 Asa para la tapa de la parrilla
E 1 Rejilla de protección
G 1 Pinza
S1 10 Tornillos
S2 5
Tuercas hexagonales con
arandela integrada
S3 3 Espigas
background
23
ES
MONTAJE
Herramientas necesarias
Llave inglesa
• Destornillador
1. Coloque las patas (B) y fíjelas al cuenco de fuego (A) con los tornillos (S1).
2. Coloque las asas (C) y apriete los tornillos (S1) y las tuercas de unión (S2)
por ambos lados.
3. Atornille las espigas (S3) en el interior.
4. Fije el asa de la rejilla de protección (D) con la tuerca de unión (S2) desde
abajo a la rejilla de protección (E).
background
24
ES
PRECAUCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Utilice siempre la pinza (G) para retirar
la rejilla de la cubierta. No toque nunca la rejilla de la cubierta
con las manos desnudas.
background
25
ES
USO
Encender el fuego
1 Asegúrese de que el cuenco de fuego se coloca sobre una supercie rme,
plana, uniforme y resistente al calor, lejos de objetos inamables.
2 Coloque papel o leña seca en el centro de la base del cuenco de fuego.
Nota: No coloque el combustible directamente en el cuenco de fuego, sino
siempre sobre el papel o la leña.
3 Encienda el papel o la leña.
Nota: Encienda un pequeño fuego primero y luego déjelo crecer lentamente.
Si el calor se desarrolla demasiado rápido y con demasiada fuerza, pueden
producirse grietas en la estructura.
Tizonear
Añada más combustible para aumentar lentamente el calor. No
sobrecargue el cuenco de fuego con combustible. Tres pequeños troncos
son sucientes.
Use herramientas de asador cuando vuelva a apilar los leños.
Extinguir el fuego
Para extinguir el cuenco de fuego, no añada más combustible ni ahogue el
fuego con arena. ¡Nunca extinga el fuego con agua!
background
26
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
ATENCIÓN
¡Peligro de quemaduras! Deje que el cuenco de fuego se enfríe
completamente antes de inspeccionarlo o limpiarlo para ver si
está dañado.
Revise el cuenco de fuego para ver si está dañado
Revise el cuenco de fuego regularmente para asegurar la seguridad del
producto y una vida útil más larga.
1 Revise todas las partes para asegurarse de que están bien ajustadas.
2 Revise los componentes para ver si hay daños.
3 Si encuentra algún daño en algún componente, envíe a reparar el cuenco
de fuego antes de seguir usándolo.
Limpieza
Asegúrese de que el fuego se extingue completamente cuando ya no use el
cuenco de fuego.
Asegúrese de que el fuego se ha extinguido completamente y que el
cuenco de fuego se ha enfriado antes de retirar las cenizas.
Use un paño de algodón húmedo para quitar el hollín. Limpie el cuenco de
fuego regularmente para asegurar una larga vida.
Nota: Después de un uso repetido, la super cie puede descolorarse.
No utilice limpiadores de horno o agentes abravisos ya que pueden dañar
el producto.
Limpie el exterior con agua y un detergente para lavavajillas suave.
Para manchas difíciles, use un limpiador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
background
27
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que
d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 28
Pièces détachées 30
Assemblage 31
Utilisation 33
Nettoyage et entretien 34
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
Risque d'étouffement ! Le braséro est uniquement destiné à une
utilisation en
extérieur. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage
ou d'autres espaces clos. Des fumées toxiques peuvent se former
et provoquer un étouffement.
Le braséro n'est pas adapté à une utilisation commerciale.
Le braséro ne peut être utilisé que par des adultes. Les enfants et les
animaux doivent rester à distance de sécurité.
N'utilisez pas d'essence, d'alcool dénaturé, d'essence à briquet ou d'alcool
pour allumer le feu.
N'utilisez pas le braséro avant qu'il ne soit complètement assemblé et que
toutes les pièces ne soient bien en place.
N'utilisez pas le braséro sur des surfaces en bois ou d'autres matériaux
in ammables.
Videz le braséro après chaque utilisation. Laissez-y une  ne couche de
cendres pour protéger le fond. Ne retirez pas les cendres tant que le
charbon n'a pas complètement brûlé et que les cendres n'ont pas refroidi.
Ne touchez pas le braséro tant qu'il n'a pas complètement refroidi. Portez
des gants résistants à la chaleur pendant le fonctionnement.
Ne rangez pas le braséro tant qu'il n'a pas complètement refroidi et que les
cendres n'ont pas été retirées.
Utilisez toujours des outils et des gants résistants à la chaleur lorsque vous
ajoutez du combustible ou déplacez le braséro.
Ne laissez jamais le braséro sans surveillance pendant son
fonctionnement.
Pendant l'utilisation, des braises chaudes peuvent tomber du braséro.
Ne surchargez pas le braséro avec du combustible. N'ajoutez pas de
nouveau combustible tant que le feu n'a pas tout brûlé.
Éloignez le combustible de la paroi du brasier car elle peut être
endommagée par des températures élevées.
N'inhalez pas la fumée et ne la laissez pas pénétrer dans vos yeux.
Examinez le braséro et assurez-vous qu'il est en bon état avant utilisation.
La surface métallique peut se décolorer légèrement à l'usage.
background
29
FR
ATTENTION !
N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL OU D'ESSENCE
POUR ALLUMER OU RALLUMER LE FEU !
Consignes particulières concernant les barbecues
Ne placez pas les grillades tant que le combustible n'est pas recouvert
d'une couche de cendres !
L'appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le
fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce fermée.
N'utilisez pas d'alcool ou d'essence pour allumer ou rallumer le feu. Utiliser
uniquement des aides à l'allumage conformes à la norme EN 1860-3.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à distance de l'appareil.
background
30
FR
PIÈCES DÉTACHÉES
Quantité Description Figure
A 1 Braséro
L 3 Pieds
C 2 Poignées
D 1
Poignée pour la grille de
protection
E 1 grille de protection
G 1 pince
S1 10 Vis
2 5 Écrous avec rondelle intégrée
S3 3 Manchons
background
31
FR
ASSEMBLAGE
Outillage nécessaire
Clé plate
• Tournevis
1. Mettez les pieds (B) et xez-les au braséro (A) avec les vis (S1).
2. Fixez les poignées (C) et serrez les vis (S1) et les écrous-raccords (S2) des
deux côtés.
3. Visser les manchons (S3) à l'intérieur.
4. Fixez la poignée de la grille de protection (D) à la grille de protection (E)
par le bas à l'aide de l'écrou-borgne (S2).
background
32
FR
ATTENTION
Risque de brûlure ! Utilisez toujours la pince (G) pour retirer la
grille de protection. Ne touchez jamais la grille à mains nues.
background
33
FR
UTILISATION
Pour allumer le feu
1 Vériez que le braséro est sur une surface ferme, plane, de niveau et
résistante à la chaleur, loin des objets inammables.
2 Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du brasier.
Remarque : Ne mettez pas de combustible directement dans le braséro, mais
toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
3 Allumez le papier ou le bois de chauffage.
Remarque : Allumez un petit feu et laissez-le lentement grandir. Si la chaleur
se développe trop vite et trop fort, la structure peut se ssurer.
Attiser le feu
Ajoutez du combustible pour augmenter lentement la chaleur. Ne
surchargez pas le foyer avec du combustible. Trois petites bûches sufsent.
Utilisez le tisonnier pour déplacer les bûches.
Pour éteindre le feu
Pour éteindre le braséro, n'ajoutez plus de combustible ou étouffez le feu avec
du sable. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau !
background
34
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Risque de brûlure ! Laisser le braséro refroidir complètement
avant de l'examiner pour déceler tout dommage, ou de le
nettoyer.
Contrôle de l'état du braséro
Véri ez régulièrement que le braséro n'est pas endommagé pour garantir la
sécurité du produit et une durée de vie plus longue.
1 Véri ez toutes les pièces pour vous assurer qu'elles sont bien en place.
2 Véri ez tous les composants et assurez-vous qu'aucun n'est endommagé.
3 Si vous constatez des dommages sur un composant, faites réparer le
braséro avant de continuer à l'utiliser.
Nettoyage
Assurez-vous que le feu est complètement éteint lorsque vous n'utilisez
plus le braséro.
Assurez-vous que le feu est complètement éteint et quele braséro a
refroidi avant de retirer les cendres.
Utilisez un chiffon en coton humide pour éliminer la suie. Nettoyez
régulièrement le braséro pour assurer une longue durée de vie.
Remarque : la surface peut se décolorer après plusieurs utilisations.
N'utilisez pas de nettoyant pour four ou de nettoyants abrasifs car ils
peuvent endommager le produit.
Nettoyez l'extérieur avec de l'eau et un produit vaisselle doux.
Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant à base d'agrumes et une
brosse en nylon.
background
35
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e
di seguirle per evitare possibili danni. Für Schäden, die
durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scansionare il codice QR seguente per accedere al
manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36
Singole parti 38
Montaggio 39
Utilizzo 41
Pulizia e manutenzione 42
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO
Pericolo di soffocamento! Il braciere è concepito per l'uso
all'aperto e non può essere utilizzato in edi ci, garage o altri
ambienti al chiuso. Possono formarsi vapori tossici, che
provocano il soffocamento.
Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali.
Il braciere può essere utilizzato solo da persone adulte. Tenere bambini e
animali domestici a distanza di sicurezza.
Non utilizzare benzina, spirito, liquido per accendini o alcol per accendere
il braciere.
Non usare il braciere prima di averlo montato completamente e prima che
tutti i pezzi siano saldamente assemblati.
Non usare il braciere su super ci di legno o altri materiali in ammabili.
Svuotare il braciere dopo ogni utilizzo. Lasciarvi dentro un sottile strato
di cenere per proteggere il fondo. Togliere la cenere solo quando si è
raffreddata e la carbonella è completamente bruciata.
Toccare il braciere solo quando si è raffreddato completamente. Indossare
guanti termoresistenti durante l'uso.
Riporre il braciere solo quando si è raffreddato completamente e la cenere
è stata smaltita.
Utilizzare sempre attrezzi e guanti termoresistenti quando si aggiunge del
combustibile o si sposta il braciere.
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
Durante l'uso può capitare che della brace cada fuori dal braciere.
Non sovraccaricarlo con il combustibile. Aggiungerne dell'altro solo
quando il fuoco è debole.
Tenere il combustibile lontano dalla parete del braciere, dato che può
danneggiarsi a causa delle alte temperature.
Non inspirare il fumo e non farlo arrivare negli occhi.
Prima dell'uso veri care che il braciere non sia danneggiato.
L'utilizzo può causare un cambiamento di colore delle super ci metalliche.
background
37
IT
ATTENZIONE!
NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER
ACCENDERE O RIATTIVARE IL FUOCO!
Note particolari sui dispositivi per grigliare
Inserire il cibo da grigliare solo quando il combustibile è coperto da uno
strato di cenere!
Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante l'uso.
Non utilizzare il dispositivo in locali chiusi.
Non utilizzare alcool o benzina per accendere o riattivare il fuoco.
Utilizzare solo accendifuoco conformi a EN 1860-3.
Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo.
background
38
IT
SINGOLE PARTI
N. Quantità Denominazione Figura
A 1 Braciere
B 3 Piedi d'appoggio
C 2 Impugnature
D 1
Impugnatura per coperchio
grigliato
E 1 Coperchio grigliato
G 1 Pinze
S1 10 Viti
S2 5
Dadi esagonali con rondella
incorporata
S3 3 Manicotti
background
39
IT
MONTAGGIO
Utensili necessari
Chiave inglese
• Cacciavite
1. Applicare le gambe (B) e ssarle con le viti (S1) al braciere (A).
2. Applicare le impugnature (C) e stringere le viti (S1) e i dadi girevoli (S2) su
entrambi i lati.
3. Avvitare internamente i manicotti (S3).
4. Fissare l'impugnatura del coperchio grigliato (D) con il dado girevole (S2)
dal lato posteriore del coperchio (E).
background
40
IT
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Utilizzare sempre le pinze (G) per rimuovere
il coperchio. Non toccare mai il coperchio a mani nude.
background
41
IT
UTILIZZO
Accendere il fuoco
1 Assicurarsi che il braciere sia posizionato su una supercie stabile, liscia,
resistente al calore e in piano e lontano da oggetti inammabili.
2 Collocare carta o legna da ardere al centro del fondo del braciere.
Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma sulla carta o
sulla legna da ardere.
3 Accendere la carta o la legna da ardere.
Nota: cominciare da un fuoco piccolo e lasciarlo crescere lentamente. Se il
calore si propaga troppo in fretta e intensamente, si possono vericare delle
crepe nella struttura.
Ravvivare il fuoco
Aggiungere altro combustibile per aumentare lentamente il calore. Non
sovraccaricare il braciere con il combustibile. Tre piccoli ceppi sono più che
sufcienti.
Utilizzare un attizzatoio per riposizionare i ceppi.
Estinguere il fuoco
Per estinguere il fuoco smettere di aggiungere materiale combustibile o
spegnere il fuoco con della sabbia. Non utilizzare mai acqua per spegnere il
fuoco!
background
42
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi
completamente prima di veri care che sia integro o di pulirlo.
Controllare che il braciere non sia danneggiato
Controllare regolarmente se il braciere è danneggiato, in modo da garantire
sicurezza e una lunga vita utile.
1 Controllare che tutti i pezzi siano  ssati saldamente.
2 Controllare se i componenti sono danneggiati.
3 Se si nota un componente danneggiato, far riparare il braciere prima di
utilizzarlo.
Pulizia
Assicurarsi che il fuoco sia spento completamente quando non si usa più il
braciere.
Assicurarsi che il fuoco si sia spento completamente e che il braciere si sia
raffreddato prima di rimuovere la cenere.
Utilizzare un panno umido di cotone per rimuovere la fuliggine. Per
garantire una lunga durata del braciere pulirlo regolarmente.
Nota: l'utilizzo frequente può far scolorire la super cie.
Non usare detergenti per forni o abrasivi, dato che possono danneggiare il
prodotto.
Pulire il lato esterno con acqua e un detersivo per piatti delicato.
In caso di macchie ostinate utilizzare un detergente a base di agrumi e una
spazzola di nylon.
background
background

Specifications

Indexed Terms: Fire Pit

Klarstein 10030244 Questions and Answers

Questions and Answers