Bosch GHT130 Professional Hammer Carts

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GHT130 photo

User Manual o256084v2 160992A919 GHT130 20230827.pdf PDF 9.0 MB

This is the main product document for model GHT130. Additionally, the document applies to other Bosch models: 1600A02JY8

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 11
Versión en español
Ver la página 20
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d’utilisation / de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
GHT130
160992A919 GHT130 202309.indd 1 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
2 SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Symbols
The definitions below describe the level of severity for each signal word.
Please read the manual and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
Do not exceed cart’s rated load capacity. Ex-
cessive loads may lead to loss of control and
accidents.
Do not store or operate cart on uneven surfac-
es. Instability may cause loss of control leading
to personal injury.
Keep hands and feet clear of moving parts dur-
ing cart operation. Body parts may be pinched
or injured.
Do not tamper with cart. Missing or improperly
assembled cart components may cause person-
al injury.
Read breaker hammer manual prior to using on
cart. Learning how to operate your breaker ham-
mer properly will help prevent accidents.
Turn breaker hammer off and unplug before
changing accessories or when transporting in
cart. Keeping the breaker hammer off during ac-
cessory changes and cart transportation helps
prevent injuries.
Clear all power cords and cables from chisel-
ing area. Power cords or cables may be acciden-
tally cut by the chisel.
To reduce risk of injury, keep both hands on
handle and feet firmly on the ground while op-
erating cart. Loss of control of cart may cause
personal injuries.
Remove all accessories when transporting
cart. Improperly secured accessories can result
in property damage and/or personal injury.
DO NOT attempt to carry, lift, or lower cart
with only one person. Attempting to do so may
cause personal injuries.
Remove any trip hazards BEFORE operating
cart. Keeping proper footing and balance at all
times to prevent accidents.
Safety Warnings for Floor Removal Cart
160992A919 GHT130 202309.indd 2 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
3
Model Number GHT130
Raised height (maximum) 43.3 in (1100 mm)
Lowered height (minimum) 25.2 in (640 mm)
Overall width 22.4 in (570 mm)
Overall length 39.4 in (1000 mm)
Weight (without breaker hammer) 59.5 lb (27 kg)
Specifications
Intended Use
Compatible Hammers
30-45 lb. Breaker Hammers Bosch Model 11335K
Use this Floor Removal Cart only as intended. Unintended use may result in
personal injury and property damage.
The floor removal cart is intended to be used in conjunction with compatible breaker hammers and
accessories to remove most types of ceramic tiles, hardwood, vinyl, and cork floors.
160992A919 GHT130 202309.indd 3 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
4
Getting to Know Your GHT130 Floor Removal Cart
Fig. 1
1 Handles
2 Handle Assembly
3 Handle Assembly Block
4 Power Cord Holder
5 Mounting Bar (shown in Fig. 2)
6 Height Adjustment Lever
7 Height Adjustment Lever Guard
8 Height Adjustment Lever
Cable
9 Lever Reach Adjustment Screw
(shown in Fig. 10)
10 Cable Adjustment Screw and
Nut (shown in Fig. 10)
11 Cart Frame
12 Top Clamping Block
(large opening) (2 qty.)
13 Bottom Clamping Block
(small opening) (2 qty.)
14 Clamping Block Rods (4 qty.)
15 Cover Plate
16 Hand Knob (4 qty.)
17 Flat Metal Washer (8 qty.)
18 Spring Washer (4 qty.)
19 Nut (4 qty.)
20 Wheel (2 qty.)
21 Nylon Washer (4 qty.)
22 Cotter Pin (2 qty.)
23 Axle Grease Fitting
1
11
6
12
7
20
14
15
16
1
2
4
8
13
17
18
19
21
22
23
3
160992A919 GHT130 202309.indd 4 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
5
Fig. 2
Assembly
Tools Required:
• Crescent Wrench up to 3/4” adjustment
• 2 mm Allen key
• Pliers
Unpacking: remove all items out of the box, then
remove zip ties from the Cart Frame 11.
Attach the Wheels
(Fig. 2)
The floor removal cart is pre-assembled with a
Cotter Pin 22, two Nylon Washers 21, and a card-
board spacer in place of a Wheel 20 on each side
of the axle.
1. Remove the cardboard spacer and discard.
2. Remove and save the pre-installed Cotter Pin
22 from the cart’s axle.
3. Remove and save the outside Nylon Washer
21.
4. Ensure that the inside Nylon Washer 21 is in
place, then install the Wheel 20 onto the axle.
5. Re-install the outside Nylon Washer 21 and
then Cotter Pin 22.
6. Properly bend the Cotter Pin 22 to hold the
Wheel 20 in place.
7. Repeat steps 1-6 for the other Wheel 20.
Attach the Handle Assembly
(Fig. 3)
1. Unscrew, do not remove, the two bolts from
the top of the Handle Assembly 2 and sepa-
rate just the Mounting Bar 5 from the assem-
bly.
2. Stand the Cart Frame 11 upright. The instal-
lation of the Handle Assembly 2 will take
place at the back of the cart (as shown).
3. Ensure that the Height Adjustment Lever
Guard 7 and the Handle Assembly Block 3
are still in place, align the bolts to the holes
and place the Handle Assembly 2 onto the
top of the Cart Frame 11.
4. Insert the Mounting Bar 5 inside the Cart
Frame 11 and properly tighten the bolts to
secure the Handle Assembly 2 to the Cart
Frame 11.
21
22
20
Fig. 3
5
3
7
11
2
3
160992A919 GHT130 202309.indd 5 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
6
Fig. 4
Assembly
Adjust the Floor Removal Cart
to Install the Block Clamps and
Breaker Hammer
(Fig. 4)
1. Adjust the Floor Removal Cart to the lowest
position by squeezing the Height Adjustment
Lever 6 then pushing the handle downward.
Release the Height Adjustment Lever 6 once
the locking pin is in the last hole.
2. Rest the end of the Cart Frame 11 onto an
object suitable to hold its weight, so that
the frame is close to level as possible.
Attach the Clamping Blocks
(Fig. 5)
1. Install two Clamping Block Rods 14 into a
Top Clamping Block 12 and install it onto
the Cart Frame 11.
2. Install two Clamping Block Rods 14 into a
Bottom Clamping Block 13 and install it onto
Cart Frame 11 with the image indicated in
Fig. 5 facing towards the top (towards the
handle).
3. Secure the clamping blocks to the Cart
Frame 11 by installing a Metal Washer 17,
followed by a Nut 19 onto each Clamping
Block Rod 14, then tighten the nut firmly in
place.
6
11
17
14
Fig. 5
12
13
19
11
160992A919 GHT130 202309.indd 6 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
7
Fig. 6
Assembly
Install the Breaker Hammer
Breaker Hammer must be
switched off and unplugged
before assembly, adjustments, troubleshoot-
ing, or changing of accessories. Such preventa-
tive safety measures reduce the risk of starting
the tool accidentally, which may result in per-
sonal injury.
1. Carefully lay the breaker hammer onto the
Clamping Blocks as seen in (Fig. 6). Note: the
springs on the breaker hammer will align with
openings in the Bottom Clamping Block 13.
2. Install the corresponding Top and Bottom
Clamping blocks through the Clamping Block
Rods 14 and onto the breaker hammer. For
the Bottom Clamping Block 13, ensure the
side with the image indicated in Fig. 7 is fac-
ing towards the top (towards the handle).
Note: make sure that the blocks are resting
flat and even with no spaces between the
curvatures of the breaker hammer and the
blocks. (Fig. 7)
3. Install the Cover Plate 15 through the Clamp-
ing Block Rods 14 and onto the clamping
blocks. (Fig. 7)
4. Install a Flat Metal Washer 17, followed by a
Spring Washer 18 on to each Clamping Block
Rod 14. (Fig. 7)
5. Screw a Hand Knob 16 onto each Clamping
Block Rod 14 until they make contact with
the Cover Plate 15, then evenly tighten them,
in a criss-cross pattern, until the breaker
hammer is secured in place. (Fig. 7)
6. Follow the breaker hammer’s manual to
properly install the accessory.
7. Using the cart handle, back the floor cart
from surface it was suspended on and care-
fully lower it to the ground. (Fig. 8)
8. Guide the breaker hammer’s power cord
through the Power Cord Holder 4 on the cart
Handle 1. (Fig. 8)
13
15
Fig. 7
13
13
12
14
18
17
16
Fig. 8
4
160992A919 GHT130 202309.indd 7 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
8
Height Adjustment Lever Cable
(Fig. 9)
1. Carefully inspect the length of the Height
Adjustment Lever Cable 8 to ensure that
there are no kinks.
2. The Cable Adjustment Screw and Nut 10
can be used to adjust the tension of the ca-
ble 8: some slack in the Height Adjustment
Cable 8 is normal.
3. The distance between the handle and the
Height Adjustment Lever 6 can be adjust-
ed by turning the Lever Reach Adjustment
Screw 9 using a 2 mm Allen key.
Assembly
10
9
Fig. 9
6
160992A919 GHT130 202309.indd 8 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
9
Operation
Always observe the following safety precautions in addition to the safety in-
structions on pages 2. Failure to do so may result in equipment damage, prop-
erty damage, or personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing pro-
tection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Adjusting the Height/Angle
(Fig. 10)
The height and angle of the floor removal cart
can be adjusted to five different settings. To ad-
just the height/angle of the floor removal cart:
1. Squeeze the Height Adjustment Lever 6 and
push down or pull up until the floor removal
cart reaches the desired height/angle.
2. Release the Height Adjustment Lever 6 to re-
engage the locking mechanism.
Using the Floor Removal Cart
(Fig. 1,10)
Breaker Hammer must be
switched off and unplugged
before assembly, adjustments, troubleshoot-
ing, or changing of accessories. Such preventa-
tive safety measures reduce the risk of starting
the tool accidentally, which may result in per-
sonal injury.
Refer to the Breaker Ham-
mer Instruction Manual for
details on operation. Understanding how to op-
erate the breaker hammer safely will help pre-
vent injuries.
1. Ensure breaker hammer is switched off, un-
plugged, and secured in clamping blocks.
2. Firmly grip floor removal cart Handles 1 and
adjust to desired height/angle.
3. Once floor removal cart is locked into de-
sired height/angle, plug in breaker hammer.
4. Route breaker hammer power cord through
Power Cord Holder 4 to avoid damage to
power cord.
5. Hold floor removal cart by Handles 1, then
turn on breaker hammer.
Note: the height/angle of the floor removal cart
and the type of accessory used may vary based
on the type of floor being removed and how it
has been adhered to the sub floor.
Fig. 10
6
4
160992A919 GHT130 202309.indd 9 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
10
Maintenance
General Maintenance
Keep your floor removal cart in good working or-
der by adopting a regular maintenance program:
follow the instruction manual provided with the
breaker hammer for specific maintenance. In-
spect your floor removal cart for issues such as
undue noise, misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts, or any other condition
that may affect the floor removal cart’s operation.
Service
NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. Maintenance
performed by un au thorized personnel may re-
sult in misplacing of internal wires and compo-
nents which could cause serious hazard. We
recom mend that all tool service be performed
by a Bosch Factory Service Center or Authorized
Bosch Service location.
Cleaning
Certain cleaning agents and
solvents damage plastic
parts. Some of these are: gasoline, carbon tetra-
chloride, chlorinated cleaning solvents, ammo-
nia and household detergents that contain am-
monia.
Remove dust and debris from all surfaces using
a soft brush. Keep the floor removal cart clean,
dry and free of oil or grease. Use only mild soap
and a damp cloth to clean the housing, since
certain cleaning agents and solvents are harmful
to plastics and other insulated parts. Some of
these include gasoline, turpentine, lacquer thin-
ner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents containing
ammonia. Never use flammable or combustible
solvents around tools.
To avoid accidents, always remove breaker hammer from the tool before clean-
ing or performing any maintenance.
Breaker Hammer must be switched off and unplugged before assembly, adjust-
ments, troubleshooting, or changing of accessories. Such preventative safety
measures reduce the risk of starting the tool accidentally, which may result in personal injury.
Lubrication
To prolong the life of the floor removal cart
and for smooth adjustment, lubricate the axle
and Height Adjustment Lever Cable every
three months. Lubricate the axle using the Axle
Grease Fitting with high performance all-pur-
pose grease. Lubricate the Height Adjustment
Lever Cable using lightweight oil.
Check Fasteners
Periodically check that all fasteners are attached
and adjusted according to the assembly instruc-
tions included in this manual.
Height Adjustment Lever Cable
Periodically check that the Height Adjustment
Lever Cable does not have excessive slack; see
section “Height Adjustment Lever Cable“.
Storage
Store the floor removal cart in a dry, flat, indoor
location, and away from children.
Repairs
For repairs, return the floor removal cart to the
nearest Bosch service center, or Authorized
Bosch Service location.
160992A919 GHT130 202309.indd 10 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
11
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.
Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence
possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la
mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer la mort d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer une blessure légère ou modérée.
Avertissements de sécurité pour le chariot d’enlèvement de sols
Il ne faut pas dépasser la capacité de charge nominale du
chariot. Des charges excessives peuvent entraîner une perte
de contrôle et des accidents.
Il ne faut pas ranger ou utiliser le chariot sur des surfaces
irrégulières. L’instabilité peut entraîner une perte de contrôle
et causer des blessures.
Gardez les mains et les pieds suffisamment éloignés des
pièces mobiles pendant l’utilisation du chariot. Des parties
du corps pourraient être pincées ou blessées.
Ne trafiquez pas le chariot. L’utilisation d’un chariot avec des
composants manquants ou mal assemblés pourrait provoquer
des blessures.
Lisez le mode d’emploi du marteau démolisseur avant
de l’utiliser sur le chariot. Apprenez comment utiliser cor-
rectement votre marteau démolisseur pour réduire le risque
d’accidents.
Éteignez le marteau démolisseur et débranchez-le avant
de changer d’accessoire ou de le transporter dans un
chariot. Le fait de ne pas utiliser le marteau démolisseur pen-
dant les changements d’accessoires et le transport du chariot
contribue à éviter les blessures.
Retirez tous les câbles et cordons d’alimentation élec-
trique de la zone où vous allez ciseler. Les câbles ou cor-
dons d’alimentation électrique peuvent être accidentellement
coupés par le ciseau.
Pour réduire les risques de blessures, gardez les deux
mains sur la poignée et les pieds fermement posés sur le
sol lorsque vous utilisez le chariot. Une perte de contrôle du
chariot risquerait de causer des blessures.
Retirez tous les accessoires lors du transport du chariot.
L’utilisation d’accessoires mal sécurisés pourrait entraîner
des dommages matériels et/ou causer des blessures.
N’essayez PAS de porter, de soulever ou d’abaisser le
chariot sans l’aide d’une autre personne. Si vous ne re-
spectez pas cette consigne de sécurité, vous risqueriez de
subir des blessures graves.
Éliminez tout risque de trébuchement AVANT d’utiliser le
chariot. Veillez à toujours garder un bon équilibre et un appui
stable pour empêcher des accidents.
160992A919 GHT130 202309.indd 11 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
12
Numéro de modèle GHT130
Hauteur surélevée (maximum) 43.3 in (1100 mm)
Hauteur réduite (minimum) 25.2 in (640 mm)
Largeur totale 22.4 in (570 mm)
Longueur totale 39.4 in (1000 mm)
Poids (sans le marteau démolisseur) 59.5 lb (27 kg)
Spécifications
Utilisation prévue
Marteaux compatibles
Marteaux démolisseurs de 30-45 lb Bosch Model 11335K
Utilisez ce chariot conçu pour l’enlèvement de sols uniquement comme prévu. Une
utilisation inappropriée pourrait causer des blessures et des dommages matériels.
Le chariot d’enlèvement de sols est destiné à être utilisé avec les marteaux démolisseurs et accessoires compatibles pour en-
lever la plupart des types de carreaux de céramique et des sols en bois dur, en vinyle et en liège.
160992A919 GHT130 202309.indd 12 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
13
Familiarisez-vous avec votre chariot d’enlèvement de sols GHT130
Fig. 1
1 Poignées
2 Ensemble de poignée
3 Bloc d’ensemble de poignée
4 Porte-cordon d’alimentation
5 Barre de montage (voir Fig. 2)
6 Levier de réglage de la
hauteur
7 Dispositif de protection du
levier de réglage de la hauteur
8 Câble du levier de réglage de
la hauteur
9 Vis de réglage de la portée du
levier (voir Fig. 10)
10 Vis et écrou de réglage du
câble (voir Fig. 10)
11 Châssis du chariot
12 Bloc de fixation du haut
(grande ouverture) (qté : 2)
13 Bloc de fixation du bas (petite
ouverture) (qté : 2)
14 Tiges des blocs de fixation
(qté : 4)
15 Plaque de recouvrement
16 Poignée (qté : 4)
17 Rondelle métallique plate
(qté : 8)
18 Rondelle à ressort (qté : 4)
19 Écrou (qté : 4)
20 Roue (qté : 2)
21 Rondelle en nylon (qté : 4)
22 Goupille fendue (qté : 2)
23 Raccord de graissage des
essieux
1
11
6
12
7
20
14
15
16
1
2
4
8
13
17
18
19
21
22
23
3
160992A919 GHT130 202309.indd 13 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
14
Fig. 2
Assemblage
Outils nécessaires :
• Clé à molette jusqu’à 3/4 po d’ajustement
• Clé hexagonale de 2 mm
• Pince
Déballage : retirez tous les articles de la boîte, puis retirez les
attaches à glissière du châssis du chariot 11.
Attachez les roues
(Fig. 2)
Le chariot d’enlèvement de sols est pré-assemblé avec une
goupille fendue 22, deux rondelles en nylon 21 et une en-
tretoise en carton à la place d’une roue 20 de chaque côté de
l’essieu.
1. Retirez l’entretoise en carton et mettez-la au rebut.
2. Retirez la goupille fendue 22 préinstallée de l’essieu du
chariot, et mettez-la de côté.
3. Retirez la rondelle extérieure en nylon 21, et mettez-la de
côté.
4. Assurez-vous que la rondelle intérieure en nylon 21 est en
place, puis installez la roue 20 sur l’essieu.
5. Remettez en place la rondelle extérieure en nylon 21,
puis la goupille fendue 22.
6. Pliez correctement la goupille fendue 22 pour maintenir
la roue 20 en place.
7. Répétez les étapes 1 à 6 pour l’autre roue 20.
Attachez l’ensemble de poignée
(Fig. 3)
1. Dévissez, sans les enlever, les deux boulons situés sur le
dessus de l’ensemble de poignée 2,et séparez unique-
ment la barre de montage 5 de l’ensemble.
2. Placez le châssis du chariot 11 à la verticale. L’installation
de l’ensemble de poignée 2 se fait à l’arrière du chariot
(comme illustré).
3. Assurez-vous que le dispositif de protection du levier de
réglage de la hauteur 7 et le bloc de l’ensemble de poi-
gnée 3 sont toujours en place, alignez les boulons sur les
trous et placez l’ensemble de poignée 2 sur le dessus du
châssis du chariot 11.
4. Insérez la barre de montage 5 à l’intérieur du châssis du
chariot 11 et serrez correctement les boulons pour at-
tacher l’ensemble de poignée 2 au châssis du chariot 11.
21
22
20
Fig. 3
5
3
7
11
2
3
160992A919 GHT130 202309.indd 14 9/27/23 3:48 PM
background
15
Assemblage
Fig. 4
Ajustez le chariot d’enlèvement de sols pour
installer les pinces de fixation des blocs et le
marteau démolisseur.
(Fig. 4)
1. Réglez le chariot d’enlèvement de sols dans la position la
plus basse possible en appuyant sur le levier de réglage
de la hauteur 6, puis en poussant la poignée vers le bas.
Relâchez le levier de réglage de la hauteur 6 une fois que
la goupille de verrouillage est dans le dernier trou.
2. Posez l’extrémité du châssis du chariot 11 sur un objet
capable de supporter son poids, de manière à ce que le
châssis soit le plus possible de niveau.
Sécurisez les blocs de fixation
(Fig. 5)
1. Installez deux tiges de blocs de fixation 14 dans un bloc
de fixation du haut 12 et installez-le sur le châssis du
chariot 11.
2. Installez deux tiges de blocs de fixation 14 dans un bloc
de fixation du bas 13 et installez-le sur le châssis du char-
iot 11 avec l’image indiquée à la Fig. 5 orientée vers le
haut (vers la poignée).
3. Attachez les blocs de fixation au châssis du chariot 11 en
installant une rondelle métallique 17, puis un écrou 19
sur chaque tige de bloc de fixation 14, puis serrez l’écrou
fermement en place.
6
11
17
14
Fig. 5
12
13
19
11
160992A919 GHT130 202309.indd 15 9/27/23 3:48 PM
background
16
Assemblage
Fig. 6
Installez le marteau démolisseur
Le marteau démolis-
seur doit être éteint
et débranché avant tout assemblage, réglage, dépannage
ou changement d’accessoires. De telles mesures de sécuri-
té préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil, qui pourrait causer des blessures.
1. Posez soigneusement le marteau démolisseur sur les
blocs de fixation comme illustré à la Figure 6. Remarque
: les ressorts du marteau démolisseur s’alignent sur les
ouvertures du bloc de fixation du bas 13.
2. Installez les blocs de fixation du haut et du bas correspon-
dants à travers les tiges de blocs de fixation 14 et sur le
marteau démolisseur. Pour le bloc de fixation du bas 13,
assurez-vous que le côté avec l’image indiquée dans la
Fig. 7 est orienté vers le haut (vers la poignée). Remarque
: veillez à ce que les blocs reposent sur une surface plane
et régulière, sans espace entre les courbes du marteau
démolisseur et les blocs. (Fig. 7)
3. Installez la plaque de recouvrement 15 à travers les tiges
des blocs de fixation 14 et sur les blocs de fixation. (Fig.
7)
4. Installez une rondelle métallique plate 17, suivie d’une
rondelle à ressort 18 sur chaque tige de bloc de fixation
14. (Fig. 7)
5. Vissez un bouton à main 16 sur chaque tige de bloc de
fixation 14 jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la plaque
de recouvrement 15, puis serrez uniformément, de
manière croisée, jusqu’à ce que le marteau démolisseur
soit fixé en place. (Fig. 7)
6. Suivez le mode d’emploi du marteau démolisseur pour
installer correctement l’accessoire.
7. À l’aide de la poignée du chariot, reculez le chariot de la
surface sur laquelle il était suspendu et abaissez-le avec
précaution jusqu’au sol. (Fig. 8)
8. Faites passer le cordon d’alimentation du marteau dé-
molisseur à travers le support de cordon d’alimentation
4 sur la poignée du chariot 1. (Fig. 8)
13
15
Fig. 7
13
13
12
14
18
17
16
Fig. 8
4
160992A919 GHT130 202309.indd 16 9/27/23 3:48 PM
background
17
Assemblage
Câble du levier de réglage de la hauteur
(Fig. 9)
1. Inspectez soigneusement la longueur du câble du levier
de réglage de la hauteur 8 pour vous assurer qu’il n’est
pas tortillé.
2. La vis et l’écrou de réglage du câble 10 peuvent être
utilisés pour ajuster la tension du câble 8 : il est normal
qu’il y ait un peu de mou dans le câble de réglage de la
hauteur 8.
3. La distance entre la poignée et le levier de réglage de la
hauteur 6 peut être ajustée en tournant la vis de réglage
de la portée du levier 9 à l’aide d’une clé Allen de 2 mm.
10
9
Fig. 9
6
160992A919 GHT130 202309.indd 17 9/27/23 3:48 PM
background
18
Consignes de fonctionnement
Prenez toujours les précautions de sécurité suivantes et conformez-vous également
aux consignes de sécurité figurant aux pages 2 et suivantes. Sinon, vous risqueriez de
causer des dommages aux biens ou aux équipements, ou des blessures.
Utilisez des équipements de protection personnelle. Portez toujours des équipe-
ments de protection des yeux. Des équipements de protection tels qu’un masque de
protection contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l’ouïe
utilisés en fonction des conditions réduiront le nombre des blessures.
Réglage de la hauteur /de l’angle
(Fig. 10)
La hauteur et l’angle du chariot d’enlèvement de sols peuvent
être réglés sur cinq niveaux différents. Pour régler la hauteur
et l’angle du chariot d’enlèvement de sols :
1. Appuyez sur le levier de réglage de la hauteur 6 et poussez
vers le bas ou tirez vers le haut jusqu’à ce que le chariot
d’enlèvement de sols atteigne la hauteur/l’angle désiré.
2. Relâchez le levier de réglage de la hauteur 6 pour réen-
gager le mécanisme de verrouillage.
Utilisation du chariot d’enlèvement de sols
(Fig. 1,10)
Le marteau démolis-
seur doit être éteint
et débranché avant tout assemblage, réglage, dépannage
ou changement d’accessoires. De telles mesures de sécuri-
té préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil, qui pourrait causer des blessures.
Reportez-vous au
mode d’emploi du
marteau démolisseur pour plus de détails sur le fonc-
tionnement. Le fait de comprendre comment utiliser le mar-
teau démolisseur en toute sécurité réduit le risque de bles-
sures.
1. Assurez-vous que le marteau démolisseur est éteint, dé-
branché et sécurisé dans les blocs de fixation.
2. Saisissez fermement les poignées 1 du chariot
d’enlèvement de sols et réglez-les à la hauteur/l’angle
désiré.
3. Une fois que le chariot d’enlèvement de sols est verrouillé
à la hauteur et à l’angle souhaités, branchez le marteau
démolisseur.
4. Faites passer le cordon d’alimentation du marteau dé-
molisseur à travers le support de cordon d’alimentation
4 pour ne pas risquer d’endommager le cordon
d’alimentation.
Fig. 10
6
4
5. Tenez le chariot d’enlèvement de sols par les poignées 1,
puis mettez en marche le marteau démolisseur.
Remarque : la hauteur/l’angle du chariot d’enlèvement de
sols et le type d’accessoire utilisé peuvent varier en fonction
du type de sol à enlever et de la façon dont il a été collé au
sous-plancher.
160992A919 GHT130 202309.indd 18 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
19
Entretien
Maintenance générale
Maintenez votre chariot d’enlèvement de sols en bon état de
fonctionnement en adoptant un programme d’entretien régulier
: suivez le mode d’emploi fourni avec le marteau démolisseur
pour les opérations d’entretien spécifiques. Inspectez votre
chariot d’enlèvement de sols pour vous assurer qu’il ne fait
pas un bruit excessif, que les pièces en mouvement sont bien
alignées et qu’elles ne se coincent pas, qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou qu’il n’existe aucune situation pouvant affecter le
fonctionnement du chariot d’enlèvement de sols.
Service
IL N’Y A AUCUN COM-
POSANT POUVANT
ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. Une
maintenance effectuée par une personne non autorisée
pourrait entraîner un placement incorrect de fils et de
composants internes, ce qui pourrait être très dangereux.
Nous recommandons que toutes les réparations de cet outil
soient effectuées par un centre de service après-vente usine
de Bosch ou par un poste de service agréé par Bosch.
Cleaning
Certains agents de nettoy-
ages et certains dis-
solvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se
trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dis-
solvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les
détergents domestiques qui en contiennent.
Enlevez la poussière et les débris de toutes les surfaces à
l’aide d’une brosse douce. Gardez le chariot d’enlèvement de
sols propre, sec et exempt d’huile ou de graisse. N’utilisez que
du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le boîtier,
car certains agents de nettoyage et solvants sont nocifs pour
les plastiques et autres pièces isolées. Il s’agit notamment de
l’essence, de la térébenthine, des diluants pour laque, des
diluants pour peinture, des solvants de nettoyage chlorés,
de l’ammoniac et des détergents ménagers contenant de
l’ammoniac. N’utilisez jamais de solvants inflammables ou
combustibles à proximité des outils.
Pour éviter tout risque d’accident, débranchez toujours le marteau démolisseur du
chariot d’enlèvement de sols avant de le nettoyer ou d’effectuer une quelconque
opération de maintenance.
Le marteau démolisseur doit être éteint et débranché avant tout assemblage, ré-
glage, dépannage ou changement d’accessoires. De telles mesures de sécurité préven-
tives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil, qui pourrait causer des blessures.
Nettoyage
Pour prolonger la durée de vie du chariot d’enlèvement de sols
et assurer un réglage en douceur, lubrifiez l’essieu et le câble
du levier de réglage de la hauteur tous les trois mois. Lubrifiez
l’essieu à l’aide du raccord de graissage de l’essieu avec de la
graisse universelle haute performance. Lubrifiez le câble du
levier de réglage de la hauteur à l’aide d’une huile légère.
Vérifiez les fixations
Vérifiez périodiquement que tous les éléments de fixation
sont sécurisés et ajustés en fonction des instructions de mon-
tage incluses dans ce mode d’emploi.
Câble du levier de réglage de la hauteur
Vérifiez périodiquement que le câble du levier de réglage de
la hauteur n’est pas trop détendu ; voir la section intitulée «
Câble du levier de réglage de la hauteur ».
Rangement
Rangez le chariot d’enlèvement de sols dans un endroit sec et
plat, à l’intérieur et hors de portée des enfants.
Réparations
Pour toute réparation, rapportez le chariot d’enlèvement de
sols au centre de service après-vente Bosch le plus proche, ou
à un poste de service Bosch agréé.
160992A919 GHT130 202309.indd 19 9/27/23 3:48 PM
background
20
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad.
Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles
peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a
este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones
leves o moderadas.
No exceda la capacidad de carga nominal del carrito. Es
posible que las cargas excesivas causen pérdida de control y
accidentes.
No almacene ni utilice el carrito sobre superficies
desiguales. Es posible que la inestabilidad cause una pérdida
de control que provoque lesiones corporales.
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas mó-
viles durante la utilización del carrito. Es posible que las
partes del cuerpo sufran pellizcos o lesiones.
No manipule indebidamente el carrito. Si al carrito le faltan
componentes o si tiene componentes ensamblados incor-
rectamente, es posible que se causen lesiones corporales.
Lea el manual del martillo rompedor antes de utilizarlo
en el carrito. Al aprender a utilizar correctamente el martillo
rompedor se ayudará a prevenir accidentes.
Apague el martillo rompedor y desenchúfelo antes de
cambiar accesorios o cuando lo transporte en el carrito. Al
mantener el martillo rompedor apagado durante los cambios
de accesorios y el transporte del carrito, se ayuda a prevenir
lesiones.
Retire todos los cables de alimentación y otros cables del
área de cincelado. Es posible que los cables de alimentación
u otros cables sean cortados accidentalmente por el cincel.
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las dos ma-
nos en la empuñadura y los pies firmemente en el piso
mientras utiliza el carrito. Es posible que una pérdida de
control del carrito cause lesiones corporales.
Retire todos los accesorios cuando transporte el carrito.
Los accesorios que estén sujetos incorrectamente pueden
causar daños materiales y/o lesiones corporales.
NO intente transportar, levantar o bajar el carrito con solo
una persona. Si intenta hacerlo así, es posible que se causen
lesiones corporales.
Retire todos los peligros de tropiezo ANTES de utilizar el
carrito. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio correc-
tos en todo momento para prevenir accidentes.
Advertencias de seguridad del carrito de demolición de pisos
160992A919 GHT130 202309.indd 20 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
21
Número de modelo GHT130
Altura subido (máxima) 43.3 in (1100 mm)
Altura bajado (mínima) 25.2 in (640 mm)
Anchura total 22.4 in (570 mm)
Longitud total 39.4 in (1000 mm)
Peso (sin martillo rompedor) 59.5 lb (27 kg)
Especificaciones
Uso previsto
Martillos compatibles
Martillos rompedores de 30-45 lb Bosch modelo 11335K
Utilice este carrito de demolición de pisos solo tal como está previsto. Es posible que un
uso no previsto cause lesiones corporales y daños materiales.
El carrito de demolición de pisos está diseñado para utilizarse en combinación con martillos rompedores y accesorios com-
patibles para retirar la mayoría de los tipos de pisos de baldosa de cerámica, madera dura, vinilo y corcho.
160992A919 GHT130 202309.indd 21 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
22
Familiarización con su carrito de demolición de pisos GHT130
Fig. 1
1 Empuñaduras
2 Ensamblaje de las empuñaduras
3 Bloque del ensamblaje de las
empuñaduras
4 Soporte para el cable de
alimentación
5 Barra de montaje (mostrada en
la Fig. 2)
6 Palanca de ajuste de la altura
7 Protector de la palanca de ajuste
de la altura
8 Cable de la palanca de ajuste de
la altura
9 Tornillo de ajuste del alcance
de la palanca (mostrado en la
Fig. 10)
10 Tornillo y tuerca de ajuste del
cable (mostrados en la Fig. 10)
11 Armazón del carrito
12 Bloque de fijación superior
(abertura grande) (cant. 2)
13 Bloque de fijación inferior
(abertura pequeña) (cant. 2)
14 Varillas para bloque de fijación
(cant. 4)
15 Placa de cubierta
16 Perilla de mano (cant. 4)
17 Arandela metálica plana
(cant. 8)
18 Arandela elástica (cant. 4)
19 Tuerca (cant. 4)
20 Rueda (cant. 2)
21 Arandela de nylon (cant. 4)
22 Pasador de chaveta (cant. 2)
23 Engrasador del eje
1
11
6
12
7
20
14
15
16
1
2
4
8
13
17
18
19
21
22
23
3
160992A919 GHT130 202309.indd 22 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
23
Fig. 2
Ensamblaje
Herramientas necesarias:
• Llave inglesa, ajuste hasta 3/4 de pulgada
• Llave Allen de 2 mm
• Alicates
Desempaque: saque todos los artículos de la caja y luego re-
tire las bridas del armazón del carrito 11.
Instale las ruedas
(Fig. 2)
El carrito de demolición de pisos está preensamblado con un
pasador de chaveta 22, dos arandelas de nylon 21 y un espa-
ciador de cartón en lugar de una rueda 20 a cada lado del eje.
1. Retire el espaciador de cartón y deséchelo.
2. Retire y guarde el pasador de chaveta preinstalado 22
ubicado en el eje del carrito.
3. Retire y guarde la arandela de nylon externa 21.
4. Asegúrese de que la arandela de nylon interna 21 esté
colocada en la posición correcta y luego instale la rueda
20 en el eje.
5. Reinstale la arandela de nylon externa 21 y luego el pasa-
dor de chaveta 22.
6. Doble adecuadamente el pasador de chaveta 22 para su-
jetar la rueda 20 en la posición correcta.
7. Repita los pasos 1-6 para la otra rueda 20.
Instale el ensamblaje de las empuñaduras
(Fig. 3)
1. Desenrosque, pero no retire, los dos pernos de la parte
superior del ensamblaje de las empuñaduras 2 y separe
solo la barra de montaje 5 del ensamblaje.
2. Coloque el armazón del carrito 11 en posición vertical. La
instalación del ensamblaje de las empuñaduras 2 tendrá
lugar en la parte trasera del carrito (de la manera que se
muestra en la ilustración).
3. Asegúrese de que el protector de la palanca de ajuste de
la altura 7 y el bloque del ensamblaje de las empuñaduras
3 sigan estando instalados en la posición correcta, alinee
los pernos con los agujeros y coloque el ensamblaje de
las empuñaduras 2 sobre la parte superior del ensamb-
laje del carrito 11.
4. Inserte la barra de montaje 5 dentro de armazón del carrito
11 y apriete adecuadamente los pernos para fijar el ens-
amblaje de las empuñaduras 2 al armazón del carrito 11.
21
22
20
Fig. 3
5
3
7
11
2
3
160992A919 GHT130 202309.indd 23 9/27/23 3:48 PM
background
24
Ensamblaje
Fig. 4
Ajuste el carrito de demolición de pisos
para instalar las abrazaderas de bloque y
el martillo rompedor
(Fig. 4)
1. Ajuste el carrito de demolición de pisos en la posición
más baja comprimiendo la palanca de ajuste de la altura
6 y empujando luego la empuñadura hacia abajo. Suelte
la palanca de ajuste de la altura 6 una vez que el pasador
de fijación esté en el último agujero.
2. Apoye el extremo del armazón del carrito 11 sobre un
objeto adecuado para sostener su peso, de manera que
el armazón esté lo más cerca posible de la posición nive-
lada.
Instale los bloques de fijación
(Fig. 5)
1. Instale dos varillas para bloque de fijación 14 dentro de
un bloque de fijación superior 12 e instale el bloque so-
bre el armazón del carrito 11.
2. Instale dos varillas para bloque de fijación 14 dentro de
un bloque de fijación inferior 13 e instale el bloque sobre
el armazón del carrito 11 con la imagen indicada en la
Fig. 5 orientada hacia la parte superior (hacia la empu-
ñadura).
3. Fije los bloques de fijación al armazón del carrito 11
instalando una arandela metálica 17, seguida por una
tuerca 19, en cada varilla para bloque de fijación 14, y lu-
ego apriete la tuerca firmemente en la posición correcta.
6
11
17
14
Fig. 5
12
13
19
11
160992A919 GHT130 202309.indd 24 9/27/23 3:48 PM
background
25
Ensamblaje
Fig. 6
Instale el martillo rompedor
El martillo rompedor se
debe apagar y desenchufar
antes de realizar ensamblaje, ajustes o resolución de
problemas, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventi-
vas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidental-
mente la herramienta, lo cual es posible que cause lesiones
corporales.
1. Acueste cuidadosamente el martillo rompedor sobre los
bloques de fijación tal como se ve en la ilustración (Fig.
6). Nota: los resortes ubicados en el martillo rompedor
se alinearán con las aberturas ubicadas en el bloque de
fijación inferior 13.
2. Instale los bloques de fijación superior e inferior cor-
respondientes a través de las varillas para bloque de
fijación 14 y sobre el martillo rompedor. Para el bloque
de sujeción inferior 13, asegúrese de que el lado con la
imagen que se indica en la Fig. 7 esté orientado hacia la
parte superior (hacia la empuñadura). Nota: asegúrese
de que los bloques estén descansando en posición plana
e igualada, sin espacios entre las curvaturas del martillo
rompedor y los bloques (Fig. 7).
3. Instale la placa de cubierta 15 a través de las varillas
para bloque de fijación 14 y sobre los bloques de fijación
(Fig. 7).
4. Instale una arandela metálica plana 17, seguida por una
arandela elástica 18, en cada varilla para bloque de fi-
jación 14 (Fig. 7).
5. Enrosque una perilla de mano 16 en cada varilla para
bloque de fijación 14 hasta que haga contacto con la
placa de cubierta 15 y luego apriete las perillas uniforme-
mente, en un patrón entrecruzado, hasta que el martillo
rompedor esté firmemente sujeto en la posición correcta
(Fig. 7).
6. Siga el manual del martillo rompedor para instalar cor-
rectamente el accesorio.
7. Utilizando la empuñadura del carrito, haga retroceder el
carrito de demolición de pisos respecto a la superficie
sobre la que estaba suspendido y bájelo cuidadosamente
hasta el piso (Fig. 8).
8. Guíe el cable de alimentación del martillo rompedor a
través del soporte para el cable de alimentación 4 ubica-
do en la empuñadura del carrito 1 (Fig. 8).
13
15
Fig. 7
13
13
12
14
18
17
16
Fig. 8
4
160992A919 GHT130 202309.indd 25 9/27/23 3:48 PM
background
26
Ensamblaje
Cable de la palanca de ajuste de la altura
(Fig. 9)
1. Inspeccione minuciosamente el cable de la palanca de
ajuste de la altura 8 en toda su longitud para asegurarse
de que no haya enredos.
2. El tornillo y la tuerca de ajuste del cable 10 se pueden
utilizar para ajustar la tensión del cable 8: un poco de hol-
gura en el cable de ajuste de la altura 8 es normal.
3. La distancia entre la empuñadura y la palanca de ajuste
de la altura 6 se puede ajustar girando el tornillo de ajuste
del alcance de la palanca 9 utilizando una llave Allen de
2 mm.
10
9
Fig. 9
6
160992A919 GHT130 202309.indd 26 9/27/23 3:48 PM
background
27
Operación
Haga caso siempre de las siguientes precauciones de seguridad, además de las instruc-
ciones de seguridad incluidas en la página 2. Si no se hace así, es posible que el resultado
sea daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El equipo de protección,
tal como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de
la audición, utilizado según sea adecuado para las condiciones, reducirá las lesiones corporales.
Ajuste de la altura/el ángulo
(Fig. 10)
La altura y el ángulo del carrito de demolición de pisos se pu-
eden ajustar en cinco posiciones diferentes. Para ajustar la
altura/el ángulo del carrito de demolición de pisos:
1. Comprima la palanca de ajuste de la altura 6 y empújela
hacia abajo o jálela hacia arriba hasta que el carrito de de-
molición de pisos alcance la altura/el ángulo deseados.
2. Suelte la palanca de ajuste de la altura 6 para reactivar el
mecanismo de fijación.
Utilización del carrito de demolición de pisos
(Fig. 1,10)
El martillo rompedor se
debe apagar y desenchufar
antes de realizar ensamblaje, ajustes o resolución de
problemas, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventi-
vas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidental-
mente la herramienta, lo cual es posible que cause lesiones
corporales.
Consulte el manual de in-
strucciones del martillo
rompedor para obtener detalles de utilización. Al entender
cómo utilizar de manera segura el martillo rompedor, se
ayudará a prevenir lesiones.
1. Asegúrese de que el martillo rompedor esté apagado,
desenchufado y firmemente sujeto en los bloques de fi-
jación.
2. Agarre firmemente las empuñaduras del carrito de de-
molición de pisos 1 y ajuste el carrito a la altura/el ángulo
deseados.
3. Una vez que el carrito de demolición de pisos esté blo-
queado en la altura/el ángulo deseados, enchufe el mar-
tillo rompedor.
4. Encamine el cable de alimentación del martillo rompedor
a través del soporte para el cable de alimentación 4 con
el fin de evitar dañar dicho cable.
Fig. 10
6
4
5. Agarre el carrito de demolición de pisos por las empuña-
duras 1 y luego encienda el martillo rompedor.
Nota: la altura/el ángulo del carrito de demolición de pisos y
el tipo de accesorio utilizado podrán variar dependiendo del
tipo de piso que se esté retirando y cómo dicho piso haya sido
adherido al subpiso.
160992A919 GHT130 202309.indd 27 9/27/23 3:48 PM
background
28
Mantenimiento
Mantenimiento general
Mantenga el carrito de demolición de pisos en buenas condi-
ciones de funcionamiento, adoptando un programa de manten-
imiento regular: siga el manual de instrucciones suministrado
con el martillo rompedor para realizar mantenimiento espe-
cifico. Inspeccione el carrito de demolición de pisos para deter-
minar si hay problemas como ruido indebido, desalineación o
atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas o cualquier
otra situación que pueda afectar al funcionamiento del carrito
de demolición de pisos.
Servicio
NO HAY PIEZAS EN EL IN-
TERIOR QUE PUEDAN SER
AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El manten-
imiento preventivo realizado por personal no autorizado
pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y com-
ponentes internos que podría constituir un peligro serio.
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea
realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una
Estación de servicio Bosch autorizada.
Limpieza
Ciertos agentes de limpieza y
disolventes dañan las piezas
de plástico. Algunos de es tos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpie za clorados, amoníaco y deter-
gentes domésticos que contienen amoníaco.
Elimine el polvo y los residuos de todas las superficies utili-
zando un cepillo blando. Mantenga el carrito de demolición
de pisos limpio, seco y libre de aceite o grasa. Use solo un
jabón suave y un paño húmedo para limpiar la carcasa, ya
que ciertos agentes de limpieza y solventes son dañinos para
los plásticos y otras piezas con aislamiento. Algunos de estos
incluyen gasolina, trementina, diluyente de laca, diluyente de
pintura, solventes de limpieza clorados, amoníaco y deter-
gentes domésticos que contienen amoníaco. No utilice nunca
solventes inflamables o combustibles cerca de herramientas.
Para evitar accidentes, retire siempre el martillo rompedor del carrito de demolición de
pisos antes de realizar limpieza o efectuar cualquier mantenimiento.
El martillo rompedor se debe apagar y desenchufar antes de realizar ensamblaje, ajustes
o resolución de problemas, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta, lo cual es posible que cause lesiones corporales.
Lubricación
Para prolongar la vida útil del carrito de demolición de pisos y
para poder realizar ajustes suaves, lubrique el eje y el cable de
la palanca de ajuste de la altura cada tres meses. Lubrique el
eje utilizando el engrasador del eje con grasa multiuso de alto
rendimiento. Lubrique el cable de la palanca de ajuste de la
altura utilizando un aceite ligero.
Compruebe los sujetadores
Compruebe periódicamente que todos los sujetadores estén
instalados y ajustados de acuerdo con las instrucciones de
ensamblaje incluidas en este manual.
Cable de la palanca de ajuste de la altura
Compruebe periódicamente que el cable de la palanca de
ajuste de la altura no tenga una holgura excesiva; consulte la
sección “Cable de la palanca de ajuste de la altura”.
Almacenamiento
Almacene el carrito de demolición de pisos en un lugar inte-
rior, seco y plano, y fuera del alcance de los niños.
Reparaciones
Para hacer reparaciones, devuelva el carrito de demolición
de pisos al centro de servicio Bosch más cercano o a una ubi-
cación de Servicio Bosch Autorizada.
160992A919 GHT130 202309.indd 28 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
29
Notes / Remarques / Notas
This page was intentionally left blank
Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
160992A919 GHT130 202309.indd 29 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
30
Notes / Remarques / Notas
This page was intentionally left blank
Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
160992A919 GHT130 202309.indd 30 9/27/23 3:48 PM
background
page heading
31
Notes / Remarques / Notas
This page was intentionally left blank
Cette page a été laissée vierge intentionnellement.
Esta página se dejó intencionalmente en blanco
160992A919 GHT130 202309.indd 31 9/27/23 3:48 PM
background
LIMITED WARRANTY
For details on the terms of the limited warranty for this product, go to
https://rb-pt.io/PowerToolWarranty or call 1-877-BOSCH99.
GARANTIE LIMITÉE
Pour tous détails sur les conditions de la garantie limitée pour ce produit, allez sur le site
https://rb-pt.io/PowerToolWarranty ou téléphonez au 1-877-BOSCH99
GARANTÍA LIMITADA
Para obtener detalles sobre los términos de la garantía limitada de este producto,
visite https://rb-pt.io/PowerToolWarranty o llame al 1-877-BOSCH99
!160992A919!
160992A919 09/2023
© Robert Bosch Tool Corporation
1800 W. Central Road
Mt. Prospect, IL 60056-2230
160992A919 GHT130 202309.indd 32 9/27/23 3:48 PM

Specifications

Bosch GHT130 Questions and Answers