
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
BOAT FENDER
MODEL: 80E01B 80E01C 80E01D
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: 80E01B 80E01C 80E01D
80E01B 80E01C 80E01D
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Boat Fender

- 2 -
PARAMETER LIST
Model
80E01B
80E01C
80E01D
Product Size (mm)
510*150*150mm
585*186*186 mm
686*245*245 mm
Quantity (pcs)
4
4
4
Product Weight (kg/pcs)
0.83
0.95
1.8
PART LIST
Model
Picture
Specification
Quantity
80E01B
80E01C
80E01D
Fender
4
4
4
Ropes
Size:Φ
9.5mm*1.6m
4
4
4
Air Pump
Size:
550*300*300mm
1
1
1
Needle
4
4
4
Storage Bag
1
1
1

- 3 -
SECURITY & WARNINGS
1. The use of the fender is voluntary and done at your own risk.
2. VEVOR makes no claims regarding the protective qualities of the fender
for your specific docking application.
3. Never use the fender in extreme weather conditions.
4. Supervise its use until you understand how it works and performs for
your particular docking application.
5. For daytime use only.
6. Never use the fender for long-term mooring or boat storage
7. VEVOR is not responsible for any damage to your boat or other
property resulting from your use of the fender.
8. Remove the fender from your dock or boat after each use.
9. Updates on our product.
OPERATION
1. Insert the needle into pump 2.Inflate via pump 3.Take out of the
needle

- 4 -
Pump the fender to the right size
4. If the product leaks, please inflate it in time
5. Use rope to fix the fender on each boat side
5.1 Let the rope go through fender top eyelets and rope loop

- 5 -
5.2 Attach the fender line on the boat cleat; tie a knot, ensuring it doesn’t fall
STORAGE
Please take off the fender when you are not using it. And store it in a dark place.
Rinse with clean water and dry with a dry towel.
Avoid high temperatures, exposure to chemicals, and contact with sharp objects.
Saving in dark place is more conducive to prolonging product life
Before use, please check the fender surface for any damage. If it is damaged,
please replace it with a new fender in time to avoid damage to your hull.
Please use the fender correctly; please be careful during the suspension
process to avoid the fender falling into the sea.
APPLICATION
Place one fender at every 10ft of waterline, with at least 3 fenders along one side.
Boat Length
Minimum Fender at One Side
15-20FT
3
20-30FT
3
30-40FT
4
40-50FT
5
50-60FT
6

- 6 -
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China

DÉFENSEDEBATEAU
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:80E01B80E01C80E01D
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
80E01B 80E01D80E01C
MODÈLE:80E01B80E01C80E01D
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Défensedebateau
Machine Translated by Google

2
LISTEDESPIÈCES
LISTEDESPARAMÈTRES
Spécification
0,83
80E01C
Aile
4
Cordes
4
550*300*300mm
4
1.8
80E01D
Sacderangement
1
Quantité(pcs)
Quantité
Taille:F
1
4
4
Modèle
4
80E01B80E01C80E01D
Image
1
4
4
80E01B
0,95
Taille:
4 4
1
4
Tailleduproduit(mm)510*150*150mm585*186*186mm686*245*245mm
Pompeàair
1
Modèle
Poidsduproduit(kg/pièce)
9,5mmx1,6m
4
1
Aiguille
Machine Translated by Google

3
OPÉRATION
SÉCURITÉETAVERTISSEMENTS
4.Supervisezsonutilisationjusqu'àcequevouscompreniezsonfonctionnementetsesperformances.
votreapplicationd'accueilparticulière.
5.Pouruneutilisationdejouruniquement.
6.N'utilisezjamaisleparebattagepourl'amarrageàlongtermeoulestockagedubateau.
pourvotreapplicationd'accueilspécifique.
3.N’utilisezjamaislegardebouedansdesconditionsmétéorologiquesextrêmes.
2.VEVORnefaitaucunedéclarationconcernantlesqualitésprotectricesdugardeboue
1.L'utilisationdugardeboueestvolontaireeteffectuéeàvospropresrisques.
7.VEVORn'estpasresponsabledesdommagescausésàvotrebateauouàd'autres
propriétérésultantdevotreutilisationdugardeboue.
8.Retirezleparechocsdevotrequaioudevotrebateauaprèschaqueutilisation.
1.Insérezl'aiguilledanslapompe2.Gonflezvialapompe3.Retirezla
9.Misesàjoursurnotreproduit.
aiguille
Machine Translated by Google

4
4.Sileproduitfuit,veuillezlegonfleràtemps
Gonflezlegardeboueàlabonnetaille
5.Utilisezunecordepourfixerleparechocsdechaquecôtédubateau
5.1Laissezpasserlacordeàtraverslesœilletssupérieursdugardeboueetlaboucledecorde
Machine Translated by Google

5
1520pieds
procédépouréviterqueleparechocsnetombedanslamer.
Longueurdubateau
3
4050pieds
3040pieds
5.2Attachezlalignededéfensesurletaquetdubateau;faitesunnœudenveillantàcequ'ellenetombepas
Gardeboueminimumd'uncôté
Placezunparechocstousles10piedsdelignedeflottaison,avecaumoins3parechocslelongd'uncôté.
2030pieds
Rinceràl'eauclaireetsécheravecuneserviettesèche.Évitezles
températuresélevées,l'expositionauxproduitschimiquesetlecontactavecdesobjetstranchants.Lestockage
dansunendroitsombreestpluspropiceàprolongerladuréedevieduproduit
4
3
Veuillezretirerlegardebouelorsquevousnel'utilisezpas.Etrangezledansunendroitsombre.
5060pieds
Veuillezleremplacerparunnouveauparebattageàtempspouréviterd'endommagervotrecoque.
Veuillezutiliserleparebattagecorrectement;soyezprudentpendantlasuspension
6
5
Avantutilisation,veuillezvérifierquelasurfacedugardeboueneprésenteaucundommage.S'ilestendommagé,
APPLICATION
STOCKAGE
Machine Translated by Google

Preston,RoyaumeUni
FabriquéenChine
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
GroupePooledasLtd
Römeräcker9Z2021,76351
SHUNSHUNGmbH
LinkenheimHochstetten,Allemagne
6
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Australie
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéen
Australie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

MODELL: 80E01B 80E01C 80E01D
BOOTSFENDER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
80E01C
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
80E01B
MODELL: 80E01B 80E01C 80E01D
80E01D
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Bootsfender
- 1 -
Machine Translated by Google

Produktgröße (mm) 510*150*150mm 585*186*186 mm 686*245*245 mm
1
1
Menge (Stück)
Menge
Größe: F
4
Bild
4
80E01B 80E01C 80E01D
Modell
4
80E01C
0,83
Fender
Seile
1
4
1.8
4
550 x 300 x 300 mm
80E01D
Aufbewahrungstasche
1
Produktgewicht (kg/Stück)
Modell
9,5 mm x 1,6 m
4
1
Spezifikation
4
Nadel
4
4
80E01B
0,95
4
Größe:
4
4
Luftpumpe
1
TEILELISTE
PARAMETERLISTE
- 2 -
Machine Translated by Google

5. Nur zur Verwendung tagsüber.
3. Verwenden Sie den Kotflügel niemals bei extremen Wetterbedingungen.
Ihre spezielle Dockinganwendung.
6. Verwenden Sie den Fender niemals zum langfristigen Anlegen oder zur Lagerung des Bootes
für Ihre spezifische Dockinganwendung.
4. Beaufsichtigen Sie den Gebrauch, bis Sie verstanden haben, wie es funktioniert und
2. VEVOR übernimmt keine Gewähr für die Schutzeigenschaften des Kotflügels
1. Die Nutzung des Schutzbleches ist freiwillig und erfolgt auf eigene Gefahr.
7. VEVOR ist nicht verantwortlich für Schäden an Ihrem Boot oder anderen
Eigentum, das durch Ihre Verwendung des Kotflügels entsteht.
1. Nadel in Pumpe einführen 2. Mit Pumpe aufpumpen 3. Aus der
8. Entfernen Sie den Fender nach jedem Gebrauch von Ihrem Dock oder Boot.
Nadel
9. Aktualisierungen zu unserem Produkt.
BETRIEB
SICHERHEIT UND WARNHINWEISE
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
4. Wenn das Produkt ausläuft, pumpen Sie es bitte rechtzeitig auf
Den Kotflügel auf die richtige Größe pumpen
5. Befestigen Sie den Fender mit einem Seil an jeder Bootsseite
5.1 Das Seil durch die Ösen am oberen Fender und die Seilschlaufe laufen lassen
Machine Translated by Google

ANWENDUNG
LAGERUNG
ÿ Bitte nehmen Sie den Kotflügel ab, wenn Sie ihn nicht verwenden. Und bewahren Sie ihn an einem dunklen Ort auf.
3
40-50 Fuß
50-60FT
Mit klarem Wasser abspülen und mit einem trockenen Handtuch
abtrocknen. ÿ Vermeiden Sie hohe Temperaturen, Kontakt mit Chemikalien und scharfe Gegenstände. ÿ Die
Aufbewahrung an einem dunklen Ort verlängert die Produktlebensdauer.
4
5
ÿ Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Oberfläche des Kotflügels auf Beschädigungen. Wenn sie beschädigt ist,
Bitte ersetzen Sie ihn rechtzeitig durch einen neuen Kotflügel, um Schäden am Rumpf zu vermeiden.
ÿ Bitte verwenden Sie den Kotflügel richtig. Bitte seien Sie während der Aufhängung vorsichtig
6
Vorgang, um zu verhindern, dass der Fender ins Meer fällt.
Bootslänge
15–20 Fuß
Minimaler Kotflügel auf einer Seite
Platzieren Sie alle 10 Fuß der Wasserlinie einen Fender, mit mindestens 3 Fendern auf einer Seite.
5.2 Befestigen Sie die Fenderleine an der Bootsklampe; machen Sie einen Knoten, damit sie nicht herunterfällt
20-30 Fuß
3
30-40 Fuß
- 5 -
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
Preston, Vereinigtes Königreich
SHUNSHUN GmbH
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Wo ist Linkenheim-Hochstetten, Deutschland
In China hergestellt
Australien
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert
nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 6 -
Machine Translated by Google

PARABORDO PER BARCA
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO: 80E01B 80E01C 80E01D
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

80E01C 80E01D80E01B
MODELLO: 80E01B 80E01C 80E01D
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo
di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
- 1 -
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Parabordo per barca
Machine Translated by Google

Modello
Peso del prodotto (kg/pz)
9,5 mm*1,6 m
1
1
4
Ago
Specificazione
4 4
4
4
0,95
80E01B
Misurare:
4
Dimensioni del prodotto (mm) 510*150*150mm 585*186*186 mm 686*245*245 mm
1
4
Quantità (pz)
Quantità
Taglia: F
Pompa ad aria
1
1
4
4
Immagine
1
Modello
4
80E01B 80E01C 80E01D
0,83
80E01C
Parafango
Corde
4
80E01D
550*300*300mm
4
1.8
Borsa portaoggetti
ELENCO DEI PEZZI
ELENCO PARAMETRI
- 2 -
Machine Translated by Google

4. Supervisionarne l'uso finché non hai capito come funziona e come si comporta
la tua specifica applicazione di docking.
5. Solo per uso diurno.
6. Non utilizzare mai il parabordo per l'ormeggio a lungo termine o per lo stoccaggio della barca
per la tua specifica applicazione di attracco.
3. Non utilizzare mai il parafango in condizioni meteorologiche estreme.
2. VEVOR non rilascia alcuna dichiarazione in merito alle qualità protettive del parafango
1. L'uso del parafango è volontario e avviene a proprio rischio e pericolo.
7. VEVOR non è responsabile per eventuali danni alla tua barca o ad altri
proprietà risultanti dall'uso del parafango.
1. Inserire l'ago nella pompa 2. Gonfiare tramite la pompa 3. Estrarre dall'
9. Aggiornamenti sul nostro prodotto.
ago
8. Dopo ogni utilizzo, rimuovere il parabordo dal molo o dalla barca.
OPERAZIONE
SICUREZZA E AVVERTENZE
- 3 -
Machine Translated by Google

5.1 Lasciare passare la corda attraverso gli occhielli superiori del parafango e l'anello della corda
5. Utilizzare una corda per fissare il parabordo su ciascun lato della barca
Gonfiare il parafango fino alla giusta dimensione
4. Se il prodotto perde, gonfiarlo in tempo
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
15-20 piedi
procedimento per evitare che il parabordo cada in mare.
Lunghezza della barca
3
40-50 PIEDI
30-40 PIEDI
Parafango minimo su un lato
5.2 Fissare la cima del parabordo al bitta della barca; fare un nodo, assicurandosi che non cada
Posizionare un parabordo ogni 10 piedi dalla linea di galleggiamento, con almeno 3 parabordi lungo un lato.
20-30 PIEDI
Risciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno asciutto. ÿ
Evitare alte temperature, esposizione a sostanze chimiche e contatto con oggetti taglienti. ÿ Conservare in un
luogo buio è più utile per prolungare la durata del prodotto.
4
3
ÿ Si prega di togliere il parafango quando non lo si utilizza. E conservarlo in un luogo buio.
50-60 piedi
si prega di sostituirlo con un nuovo parabordo in tempo per evitare danni allo scafo. ÿ Si prega di
utilizzare il parabordo correttamente; si prega di fare attenzione durante la sospensione
6
5
ÿ Prima dell'uso, controllare la superficie del parafango per eventuali danni. Se è danneggiato,
APPLICAZIONE
MAGAZZINAGGIO
Machine Translated by Google

Preston, Regno Unito
Made in China
Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni
Gruppo Pooledas Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Azienda
Linkenheim-Hochstetten, Germania
- 6 -
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Australia
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

MODELO:80E01B80E01C80E01D
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
DEFENSADEBARCO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
1
80E01B 80E01D80E01C
MODELO:80E01B80E01C80E01D
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Defensadebarco
Machine Translated by Google

80E01C
0,83
Defensa
Cuerdas
4
80E01D
4
1.8
550*300*300mm
Bolsadealmacenamiento
Cantidad(uds)
Cantidad
Tamaño:F
1
1
4
Imagen
4
1
4
Modelo
80E01B80E01C80E01D
4
4
80E01B
0,95
4
Tamaño:
4
Tamañodelproducto(mm)510*150*150mm585*186*186mm686*245*245mm
4
Bombadeaire
1
Pesodelproducto(kg/uds)
Modelo
9,5mmx1,6m
1
1
4
Especificación
4
Aguja
LISTADEPARÁMETROS
LISTADEPIEZAS
2
Machine Translated by Google

4.Supervisesuusohastaquecomprendacómofuncionayfunciona.
suaplicacióndeacoplamientoparticular.
5.Sóloparausodiurno.
propiedadresultantedesuusodelguardabarros.
2.VEVORnohaceningunaafirmaciónsobrelascualidadesprotectorasdelguardabarros.
3.Nuncautiliceelguardabarrosencondicionesclimáticasextremas.
parasuaplicacióndeacoplamientoespecífica.
1.Elusodelguardabarrosesvoluntarioyserealizabajosupropioriesgo.
6.Nuncautiliceladefensaparaamarraroalmacenarlaembarcaciónduranteunperíodoprolongado.
8.Retireelguardabarrosdelmuelleodelbarcodespuésdecadauso.
9.Actualizacionesdenuestroproducto.
7.VEVORnoesresponsabledeningúndañoasuembarcaciónuotros
aguja
1.Insertelaagujaenlabomba.2.Inflemediantelabomba.3.Saquela
SEGURIDADYADVERTENCIAS
OPERACIÓN
3
Machine Translated by Google

4
4.Sielproductotienefugas,ínfleloatiempo.
Inflarelguardabarroshastaeltamañocorrecto
5.Utiliceunacuerdaparafijarladefensaencadaladodelbarco.
5.1Paselacuerdaporlosojalessuperioresdelguardabarrosyellazodecuerda.
Machine Translated by Google

ALMACENAMIENTO
SOLICITUD
1520pies
Procesoparaevitarqueladefensacaigaalmar.
Longituddelbarco
3040pies
3
Coloqueunadefensacada10piesdelíneadeflotación,conalmenos3defensasalolargodeunlado.
2030pies
4050pies
Guardabarrosmínimoenunlado
5.2Coloquelalíneadedefensaenlacornamusadelbarco;hagaunnudo,asegurándosedequenosecaiga.
Enjuagarconagualimpiaysecarconunatoallaseca.Evitar
altastemperaturas,exposiciónaproductosquímicosycontactoconobjetosafilados.Guardarenunlugar
oscuroesmáspropicioparaprolongarlavidaútildelproducto.
4
Quitaelguardabarroscuandonolousesyguárdaloenunlugaroscuro.
3
5060pies
Porfavor,reempláceloconunnuevoguardabarrosatiempoparaevitardañarelcasco.Utiliceel
guardabarroscorrectamente;tengacuidadodurantelasuspensión.
6
Antesdeusar,verifiquequelasuperficiedelguardabarrosnotengadaños.Siestádañada,
5
5
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
6
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
Römeräcker9Z2021,76351
Preston,ReinoUnido
GrupoPooledasLtd.
Hechoenchina
LinkenheimHochstetten,Alemania
SHUNSHUNGmbH
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
Australia
Machine Translated by Google

MODEL: 80E01B 80E01C 80E01D
ODBOJNIK ŁODZI
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

80E01B
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji
obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym
produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
80E01C
MODEL: 80E01B 80E01C 80E01D
80E01D
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Odbojnik do łodzi
- 1 -
Machine Translated by Google

Rozmiar produktu (mm) 510*150*150mm 585*186*186 mm 686*245*245 mm
1
1
Ilość (szt.)
Ilość
Rozmiar: F
4
Zdjęcie
4
80E01B 80E01C 80E01D
Model
4
80E01C
0,83
Błotnik
Liny
1
4
1.8
4
550*300*300mm
80E01D
Torba do przechowywania
1
Waga produktu (kg/szt.)
Model
9,5 mm*1,6 m
4
1
Specyfikacja
4
Igła
4
4
80E01B
0,95
4
Rozmiar:
4
4
Pompa powietrza
1
LISTA CZĘŚCI
LISTA PARAMETRÓW
- 2 -
Machine Translated by Google

5. Tylko do stosowania w ciągu dnia.
3. Nigdy nie używaj błotnika w ekstremalnych warunkach pogodowych.
Twojej konkretnej aplikacji dokującej.
6. Nigdy nie używaj odbojnika do długotrwałego cumowania lub przechowywania łodzi.
2. VEVOR nie składa żadnych oświadczeń dotyczących właściwości ochronnych błotnika.
4. Nadzoruj jego użytkowanie, aż zrozumiesz, jak działa i jak działa.
dla Twojego konkretnego zastosowania dokowania.
1. Korzystanie z błotnika jest dobrowolne i odbywa się na własne ryzyko.
7. VEVOR nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia łodzi lub innych
mienia powstałego w wyniku użytkowania błotnika.
8. Po każdym użyciu zdejmij odbijacz z pomostu lub łodzi.
9. Aktualizacje naszego produktu.
1. Włóż igłę do pompki. 2. Napompuj za pomocą pompki. 3. Wyjmij z
igła
BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA
DZIAŁANIE
- 3 -
Machine Translated by Google

5.1 Przeciągnij linę przez górne oczka błotnika i pętlę liny
5. Za pomocą liny zamocuj odbijacz po obu stronach łodzi
Napompuj błotnik do odpowiedniego rozmiaru
4. Jeśli produkt przecieka, należy go napompować w odpowiednim czasie
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Proszę zdjąć błotnik, gdy go nie używasz. I przechowywać go w ciemnym miejscu.
3
40-50 stóp
50-60FT
Spłukać czystą wodą i osuszyć suchym ręcznikiem. Unikać
wysokich temperatur, narażenia na działanie chemikaliów i kontaktu z ostrymi przedmiotami.
Przechowywanie w ciemnym miejscu sprzyja przedłużeniu żywotności produktu .
4
5
Przed użyciem sprawdź powierzchnię błotnika pod kątem uszkodzeń. Jeśli jest uszkodzona,
Proszę wymienić go na nowy na czas, aby uniknąć uszkodzenia kadłuba. Proszę używać
błotnika prawidłowo; proszę zachować ostrożność podczas zawieszenia
6
proces zapobiegający wpadnięciu odbijacza do morza.
Długość łodzi
15-20 stóp
Minimalny błotnik po jednej stronie
Umieść jeden odbijacz co 10 stóp linii wodnej, a co najmniej 3 odbijacze wzdłuż jednej strony.
5.2 Przymocuj linkę odbijającą do knagi łodzi; zawiąż węzeł, upewniając się, że nie spadnie
20-30 stóp
3
30-40 stóp
APLIKACJA
SKŁADOWANIE
Machine Translated by Google

Preston, Wielka Brytania
SHUNSHUN GmbH
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony
Grupa Pooledas Ltd.
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Wyprodukowano w Chinach
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
- 6 -
Machine Translated by Google

MODEL: 80E01B 80E01C 80E01D
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
BOOT stootrand
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
80E01C 80E01D80E01B
MODEL: 80E01B 80E01C 80E01D
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet
opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Boot spatbord
Machine Translated by Google

80E01C
0,83
Spatbord
Touwen
4
80E01D
4
1.8
550*300*300mm
Opbergzak
Hoeveelheid (st)
Hoeveelheid
Maat: F
1
1
4
Afbeelding
4
1
Model
4
80E01B 80E01C 80E01D
4
4
80E01B
0,95
4
Maat:
4
Productgrootte (mm) 510*150*150mm 585*186*186 mm 686*245*245 mm
4
Luchtpomp
1
Productgewicht (kg/st)
Model
9,5 mm*1,6 m
1
1
4
Specificatie
4
Naald
ONDERDELENLIJST
PARAMETERLIJST
- 2 -
Machine Translated by Google

4. Houd toezicht op het gebruik ervan totdat u begrijpt hoe het werkt en presteert voor
uw specifieke dockingtoepassing.
5. Alleen voor gebruik overdag.
6. Gebruik de fender nooit voor langdurige afmeer- of bootopslag
voor uw specifieke dockingtoepassing.
3. Gebruik het spatbord nooit bij extreme weersomstandigheden.
2. VEVOR doet geen uitspraken over de beschermende kwaliteiten van de spatborden
1. Het gebruik van de spatbord is vrijwillig en gebeurt op eigen risico.
7. VEVOR is niet aansprakelijk voor schade aan uw boot of andere eigendommen.
eigendommen die voortvloeien uit uw gebruik van het spatbord.
9. Updates over ons product.
1. Steek de naald in de pomp. 2. Blaas op via de pomp. 3. Haal hem uit de
naald
8. Verwijder de stootwillen na elk gebruik van uw steiger of boot.
WERKING
VEILIGHEID & WAARSCHUWINGEN
- 3 -
Machine Translated by Google

5.1 Laat het touw door de bovenste ogen van de fender en de touwlus gaan
4. Als het product lekt, blaas het dan op tijd op
Pomp de spatbord op tot de juiste maat
5. Gebruik touw om de fender aan elke kant van de boot vast te maken
- 4 -
Machine Translated by Google

SOLLICITATIE
OPSLAG
15-20FT
proces om te voorkomen dat de fender in zee valt.
Lengte van de boot
30-40FT
3
Plaats één fender op elke 10 voet van de waterlijn, met minimaal 3 fenders langs één kant.
20-30FT
40-50FT
5.2 Bevestig de fenderlijn aan de klamp van de boot; maak een knoop, zodat deze niet los kan raken
Minimale spatbord aan één zijde
4
Spoel af met schoon water en droog af met een droge
handdoek. ÿ Vermijd hoge temperaturen, blootstelling aan chemicaliën en contact met scherpe
voorwerpen. ÿ Bewaren op een donkere plaats verlengt de levensduur van het product.
ÿ Haal de spatbord eraf als u hem niet gebruikt. En bewaar hem op een donkere plek.
3
50-60FT
Vervang deze tijdig door een nieuwe fender om schade aan uw romp te voorkomen. ÿ
Gebruik de fender correct; wees voorzichtig tijdens het ophangen
6
ÿ Controleer voor gebruik het spatbordoppervlak op eventuele schade. Als het beschadigd is,
5
- 5 -
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
- 6 -
Preston, Verenigd Koninkrijk
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens
Pooledas Groep Ltd
Gemaakt in China
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
SHUNSHUN GmbH
Australië
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

BÅTSFENDER
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: 80E01B 80E01C 80E01D
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

80E01C 80E01D80E01B
MODELL: 80E01B 80E01C 80E01D
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Båtskärm
Machine Translated by Google

- 2 -
DELLISTA
PARAMETERLISTA
Modell
Produktvikt (kg/st)
9,5 mm*1,6 m
1
1
4
Nål
Specifikation
4 4
4
4
0,95
80E01B
Storlek:
4
Produktstorlek (mm) 510*150*150mm 585*186*186 mm 686*245*245 mm
1
4
Kvantitet (st)
Kvantitet
Storlek: F
Luftpump
1
1
4
4
Bild
1
Modell
4
80E01B 80E01C 80E01D
0,83
80E01C
Fender
Tågvirke
4
80E01D
550*300*300mm
4
1.8
Förvaringsväska
Machine Translated by Google

- 3 -
DRIFT
SÄKERHET OCH VARNINGAR
4. Övervaka användningen tills du förstår hur den fungerar och fungerar för
din speciella dockningsapplikation.
5. Endast för dagtid.
6. Använd aldrig fendern för långtidsförtöjning eller båtförvaring
för din specifika dockningsapplikation.
3. Använd aldrig stänkskärmen i extrema väderförhållanden.
2. VEVOR gör inga anspråk beträffande fenderns skyddande egenskaper
1. Användningen av fendern är frivillig och sker på egen risk.
7. VEVOR ansvarar inte för skador på din båt eller annat
egendom som härrör från din användning av fendern.
8. Ta bort fendern från din brygga eller båt efter varje användning.
9. Uppdateringar om vår produkt.
1. Sätt in nålen i pumpen 2. Blås upp via pumpen 3. Ta ut ur
nål
Machine Translated by Google

- 4 -
5. Använd rep för att fixera fendern på varje båtsida
Pumpa stänkskärmen till rätt storlek
4. Om produkten läcker, vänligen blås upp den i tid
5.1 Låt repet gå genom skärmöglor och repögla
Machine Translated by Google

- 5 -
15-20FT
process för att undvika att fendern faller i havet.
Båtens längd
3
40-50FT
30-40FT
5.2 Fäst fenderlinan på båtens kloss; knyt en knut och se till att den inte faller
Minsta stänkskärm på ena sidan
Placera en fender vid varje 10 fot av vattenlinjen, med minst 3 fender längs ena sidan.
20-30FT
4
Skölj med rent vatten och torka med en torr handduk.
ÿ Undvik höga temperaturer, exponering för kemikalier och kontakt med vassa
föremål. ÿ Att spara på mörka ställen bidrar till att förlänga produktens livslängd
3
ÿ Ta av stänkskärmen när du inte använder den. Och förvara den på ett mörkt ställe.
50-60FT
vänligen byt ut den mot en ny fender i tid för att undvika skador på ditt skrov.
ÿ Använd fendern på rätt sätt; var försiktig under avstängningen
6
5
ÿ Kontrollera skärmytan för eventuella skador före användning. Om den är skadad,
ANSÖKAN
LAGRING
Machine Translated by Google

Preston, Storbritannien
Tillverkad i Kina
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021, 76351
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
- 6 -
UK REP
EC REP
Australien
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad
till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google








