Klarstein 10008633 Belle Epoque 1908 Retro Stereo System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model 10008633.

The file format is pdf, 152 pages, you can download this manual here .

background
www.auna-multimedia.com
Belle Epoque 1908
Stereoanlage
Stereo System
Equipo estéreo
Chaîne stéréo
Impianto stereo
10008633 10021696 10029995 10030660 10031957
background
background
3
DE
English 29
Español 53
Français 77
Italiano 101
Svenska 125
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 5
Erste Inbetriebnahme (alle Modelle) 6
Übersicht (Modell 10008633, 10031957, 10021696) 7
Fernbedienung (Modell 10008633, 10031957, 10021696) 8
Übersicht (Modell 10029995, 10030660) 9
Frontansicht (Modell 10029995, 10030660) 10
Fernbedienung (Modell 10029995, 10030660) 11
Rückansicht und Plattenspieler (Alle Modelle) 12
Bedienung (alle Modelle) 13
USB-Funktionen (Modell 10008633, 10031957, 10021696) 16
USB-funktionen (Modell 10029995, 10030660) 18
DAB-Funktionen (Modell 10029995, 10030660) 21
Radio-Funktionen (Modell 10029995, 10030660, 10008633 10021696
10031957) 22
Spezielle Funktionen (Modell 10021696, 10030660) 23
Zeit / Timer / Alarm (Modell 10030660, 10029995) 24
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 26
Hinweise zur Entsorgung 28
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10008633, 10021696, 10029995,
10030660, 10031957
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Radio
MW: 530-1600 kHz
UKW: 87.5-108 MHz
Schallplattengeschwindigkeit
33/45/78 UPM Schallplatten
abspielbar
CDs CD/CD-R/CD-RW/MP3
USB-Anschluss
Zum Abspielen von MP3-Dateien
von USB-Datenträgern
Kassettendeck C60 - C90
Ausgangsleistung 2 x 2,5 W
Stromverbrauch 19 W max.
Maße / Gewicht 50 x 22 x 33 cm, 8 kg
Lieferumfang Gerät, Bedienungsanleitung
Modell 10021696, 10030660
BT-Frequenz 2402-2480 MHz
BT-Sendeleistung (max.) 2 dBm
background
5
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise
dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung
daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf
Defekt bei sachgemäßem Gebrauch.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen
Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu
Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Önen Sie das Produkt
niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge
oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten
Fachhandel empfohlenes Zubehör.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.):
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial,
Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen
Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes:
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz
beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der
Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche:
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu
starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden.
Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit
dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
background
6
DE
ERSTE INBETRIEBNAHME (ALLE MODELLE)
Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
Wickeln Sie das Netzkabel auf gesamter Länge ab.
Wickeln Sie die FM-Antenne auf gesamter Länge ab / ziehen Sie die
Teleskopantenne aus.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Oberäche so auf,
dass Sie leicht an eine Steck dose gelangen und das Gerät nicht in
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen, Staub, Nässe,
Feuchtigkeit oder starken Magnetfeldern steht.
Heben Sie die Schutzhaube des Schallplattenspielers an. Dieser ist
mit einer Transportsicherungsschraube versehen. Drehen Sie diese,
um den Plattenspieler gangbar zu machen, mit einer Münze oder
Schraubendreher im Uhrzeigersinn.
1
Tonarm-Verschluss
2
Nadelabdeckung
Entfernen Sie die Nadelabdeckung aus Kunststo, in dem Sie diese in
Richtung des Pfeils schieben.
Entfernen Sie den gedrehten Draht der für den Transport am Tonarm
angebracht wurde.
Lösen Sie den Verschlusshebel des Arms.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
background
7
DE
ÜBERSICHT (MODELL 10008633, 10031957,
10021696)
1
Deckel
17
AM-Taste (MW)
2
Deckel-Haltestange
18
FM-Taste (UKW)
3
Lautsprecher
19
Taste CD/USB
4
USB
20
Kassetten-Taste
5
AUX-IN
21
Taste PHONO/AUX-IN
6
REC/DEL-Taste
22
CD-Fach
7
FUNCTION-Taste (Funktionswahl)
23
Tuning-Regler
8
Lautstärkeregler
24
Taste PLAY/PAUSE
9
Tuner-Beleuchtung
25
STOP-Taste
10
Display
26
Taste DN/F.R (Runter/Zurückspulen)
11
Fernbedienungssensor
27
Taste UP/F.F (Hoch/Vorspulen)
12
Betriebsanzeige
28
Taste PLAY MODE
13
Anzeige FM ST./REC
29
Taste OP/CL (Önen/Schließen)
14
FM-Skala
30
Taste EJ/F.F (Kassette auswerfen/
Vorspulen)
15
AM-Skala
31
Kassetten-Fach
16
Radio-Tuner
32
Kopfhörer-Anschluss
background
8
DE
FERNBEDIENUNG (MODELL 10008633, 10031957,
10021696)
1 POWER-Taste (Gerät an/aus)
2 CD-Fach önen/schließen
3 REC-Taste (Aufnahme)
4 DEL-Taste (Löschen)
5
MODE-Taste. Mehrfach drücken um
einen der Modi auszuwählen: FM /
AM / CD / USB / AUX / PHONO /
TAPE
6 STOP-Taste
7 REP-Taste (Wiederholen)
8 PROG-Taste (Programmieren)
9 Taste PLAY/PAUSE
10 Zurückspulen
11 Ordner-
12 Titel-
13 Titel+
14 Nummerntasten
15 +10 Titel
16 Lautstärke+
17 Lautstärke-
18 Schnell vorspulen
19 Ordner+
20 Equalizer
Die Tasten der Fernbedienung haben die selben Funktionen, wie die
Tasten am Bedienfeld. Die Fernbedienung wird für die Modi CD/MP3/
USB genutzt.
Halte Sie die Tasten PLAY/PAUSE lange gedrückt, um zwischen CD und
USB zu wechseln.
Drücken Sie die Taste DELETE 2 Mal, um eine Datei im USB-Modus zu
löschen.
background
9
DE
ÜBERSICHT (MODELL 10029995, 10030660)
1
Deckel
4
Lautsprecher
2
Deckel-Haltestange
5
Kasette stoppen/auswerfen
3
Plattenteller
6
Kassettendeck
background
10
DE
FRONTANSICHT (MODELL 10029995, 10030660)
7
USB
18
CD-Fach önen/schließen
8
AUX-IN
19
Lautstärkeregler / POWER-
Taste / STANDBY-Taste
9
Kopfhörer-Anschluss
20
Betriebsanzeige
10
FUNCTION-Taste. Mehrfach
drücken, um einen der Modi
auszuwählen: DAB / FM / CD
/ USB / PHONO / TAPE / AUX
21
DAB-Menü
11
Fernbedienungssensor
22
DAB-Info
12
CD-Fach
23
DAB-Suche
13
Taste PLAY/PAUSE
24
Voreingestellte DAB-Sender
14
STOP-Taste
25
DAB-Eingabetaste
15
Taste DN/F.R (Runter/
Zurückspulen)
26
Display
16
Taste UP/F.F (Hoch/
Vorspulen)
27
Radio-Tuner / REPEAT-Taste
(Wiederholungsfunktion)
17
REC/DEL-Taste
background
11
DE
FERNBEDIENUNG (MODELL 10029995,
10030660)
1 POWER-Taste (Gerät an/aus)
2 CD-Fach önen/schließen
3 REC-Taste (Aufnahme)
4 DEL-Taste (Löschen)
5
MODE-Taste. Mehrfach drücken um
einen der Modi auszuwählen: FM /
AM / CD / USB / AUX / PHONO /
TAPE
6 STOP-Taste
7
REP-Taste (Wiederholen) / VOL+
(Lautstärke erhöhen)
8
PROG-Taste (Programmieren) / VOL-
(Lautstärke verringern)
9 Taste PLAY/PAUSE
10
DAB-Suche
11 INFO-Taste
12 Titel- / Schnell zurückspulen
13 Titel+ / Schnell vorspulen
14 Nummerntasten
15 +10 Titel
16 ENTER-Taste (Eingabetaste)
17 MENU-Taste
18 Equalizer
19 PRESET-Taste
20 TIMER-Taste
background
12
DE
RÜCKANSICHT UND PLATTENSPIELER (ALLE
MODELLE)
27 Kassettendeck
28 FM-Antenne
29 Netzkabel
30 Ein/Aus-Schalter
31 Adapter
32 Pausenschalter
33 Tonarmauage
34 Auto-Stop an/aus
35 Geschwindigkeitsregler 33/45/78 RPM (Umdrehungen pro Minute)
36 Tonnadel
37 Plattenteller
38 Line-Out-Anschluss
Die AM-Antenne bendet sich im Inneren des Gehäuses. Wenn der AM-
Empfang nicht zufriedenstellend ist, versuchen Sie, das Gehäuse etwas
anders zu positionieren, bis die interne Antenne das stärkste Signal
empfängt.
Das FM-Kabel bendet sich auf der Rückseite des Gehäuses. Passen Sie
gegebenenfalls die Position und Richtung dieser Antenne an, bis Sie die
Position nden, die den besten Empfang bietet.
background
13
DE
BEDIENUNG (ALLE MODELLE)
Gerät einschalten/ausschalten
1. Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die
Betriebsanzeige leuchtet auf.
2. Drücken Sie die MODE oder FUNCTION-Taste, um die gewünschte
Funktion zu wählen (AM / FM / CD / USB / TAPE / PHONO / AUX IN)
3. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler ein.
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie erneut auf die POWER-Taste, um das
Gerät auszuschalten.
Hinweis: Das Gerät schaltet in den Standby-Modus, wenn nach 15
Minuten keine Bedienung erfolgt. Bitte drücken Sie die POWER-Taste 2
Mal, wenn Sie das Gerät wieder einschalten möchten.
Radiofunktionen
1. Drücken Sie POWER, um das System einzuschalten.
2. Vergewissern Sie sich, dass Sie das UKW-Antennenkabel an der
Rückseite des Geräts angeschlossen haben.
3. Drücken Sie die MW-Taste für AM oder UKW-Taste für FM-Radio oder
drücken Siie die FUNCTION-Taste, um den Radiomodus auszuwählen.
4. Drehen Sie den TUNING-Regler, um den gewünschten Radiosender
einzustellen. Die Anzeige FM ST/REC leuchtet auf.
CD-Funktionen
1. Drücken Sie die Taste CD/USB oder die FUNCTION-Taste, um den
CD-Modus aufzurufen. Das Symbol [---] und DISC wird auf dem Display
angezeigt. Das Gerät kann CD, CD-R und CD-RW abspielen.
2. Drücken Sie die Taste zum Önen/Schließen des CD-Fachs, um die CD-
Schublade zu önen. Legen Sie Ihre CD mit der beschrifteten Seite nach
oben in die CD-Schublade.
3. Drücken Sie die die Taste zum Önen/Schließen des CD-Fachs
erneut, um die CD-Schublade zu schließen. Die Wiedergabe beginnt
automatisch mit dem ersten Titel. Das MP3-Symbol wird angezeigt,
wenn eine MP3-Datei auf der CD erkannt wird.
background
14
DE
Kassettenfunktionen
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der Kassette in das
Abspielgerät, dass die Kassette fest aufgewickelt ist, damit das Band
den Mechanismus nicht blockiert.
1. Drücken Sie POWER, um das System einzuschalten.
2. Drücken Sie die TAPE-Taste oder die FUNCTION-Taste, um den TAPE-
Modus aufzurufen.
3. Schieben Sie die Kassette in den Schlitz auf der rechten Seite des
Gehäuses ein. Die Seite, die Sie abspielen möchten sollte nach oben
und das oene Ende nach hinten zeigen.
4. Die Kassettenwiedergabe beginnt, sobald die Kassette eingelegt ist.
Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler auf die gewünschte Lautstärke ein.
5. Drücken Sie erneut auf POWER, um das System auszuschalten.
Kassette vorspulen oder auswerfen
Um das Band schnell vorzuspulen, drücken Sie die
Taste etwa bis zur Hälfte herunter. Das Band läuft
so lange schnell vorwärts, wie die Taste gedrückt
ist. Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt,
wenn die Taste losgelassen wird.
Wenn das Band zu Ende ist, stoppt der Player
automatisch. Drücken Sie die ganz herunter, um
die Kassette aus dem Abspielgerät zu entnehmen.
Sie können jederzeit die Taste drücken, um die
Wiedergabe der Kassette zu beenden.
Kassette
Oenes Ende
zeigt nach hinten
background
15
DE
Abspielen einer Schallplatte
1. Drücken Sie POWER, um das System einzuschalten.
2. Drücken Sie die PHONO-Taste, die MODE-Taste oder die FUNCTION-
Taste, um den PHONO-Modus aufzurufen.
3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Nadelabdeckung von der Nadel
abgenommen und die Tonarmverriegelung gelöst haben, mit der der
Tonarm an der Tonarmauage befestigt ist.
4. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler des Plattenspielers auf die
entsprechende Geschwindigkeit 33, 45 oder 78 RPM ein. Wenn Sie
Singles mit 45 RPM abspielen, setzen Sie den Adapter für 45 RPM auf
die mittlere Spindel.
5. Legen Sie die Schallplatte auf die mittlere Spindel.
6. Drücken Sie den Hilfshebel an Ende des Tonarms nach oben, um den
Tonarm aus seiner Halterung zu heben. Bewegen Sie den Tonarm
an den Rand der Schallplatte. Der Plattenteller startet automatisch.
Setzen Sie den Tonarm vorsichtig auf die Schallplatte ab, indem Sie den
Hilfshebel am Ende des Tonarms nach unten drücken.
7. Stellen Sie den Lautstärkeregler auf den gewünschten Pegel ein.
8. Wenn der Tonarm das Ende der Schallplatte erreicht, hält er
automatisch an.
9. Drücken Sie POWER, um das System auszuschalten. Die
Betriebsanzeige geht aus.
Hinweis: Drehen oder stoppen Sie den Plattenteller nicht manuell.
Wenn Sie den Plattenteller bewegen oder erschüttern, ohne die
Tonarmklemme zu sichern, kann der Tonarm beschädigt werden.
AUX-IN-Funktion
Verbinden Sie das Audiosystem über die AUX-IN-Buchse auf der Rückseite
mit einem externen Gerät und drücken Sie die Taste PHONO/AUX IN oder
die FUNCTION-Taste, um den AUX-Modus aufzurufen. Starten Sie dann die
Wiedergabe auf dem externen Gerät.
background
16
DE
USB-FUNKTIONEN (MODELL 10008633,
10031957, 10021696)
1. Drücken Sie zuerst die Taste CD/USB und dann die FUNCTION-Taste,
um den USB-Modus zu starten. Es werden die Symbole [---] und USB
angezeigt.
2. Stecken Sie einen USB-Datenträger in die USB-Buchse.
3. Die Funktionen PLAY/PAUSE, DN/UP und STOP sind genau die gleichen,
wie bei der CD-Wiedergabe.
Hinweis: Drücken Sie die Taste FUNCTION auf dem Bedienfeld oder
halten Sie die Taste PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung 2 Sekunden
lang gedrückt, um zwischen Wiedergabe von CD und USB umzuschalten.
Eine MP3 im Modus CD/USB abspielen
1. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe des
ausgewählten Titels zu starten oder anzuhalten.
2. Während der Wiedergabe des Titels werden der Titelnummer und die
Ordnernummer des gewählten Titels im Display angezeigt.
3. Sie können die Wiedergabe jederzeit durch Drücken der STOP-Taste
anhalten.
Überspringen eines Titels / Suche innerhalb eines Titels
Während ein Titel im CD/USB-Modus läuft:
Drücken Sie kurz auf die Taste UP/F.F (
) oder DN/F.B ( ), um zum
nächsten oder vorherigen Titel zu wechseln.
Halten Sie die Taste UP/F.F ( ) oder DN/F.B ( ) gedrückt, um eine
bestimmte Stelle innerhalb eines Titels zu durchsuchen.
Drücken Sie die Taste 10+ oder 10-, um 10 Titel vor- oder
zurückzuspringen.
background
17
DE
Eine CD auf USB aufnehmen
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie dann die
Taste CD/USB. Legen Sie die CD in das CD-Fach und spielen Sie den Titel
ab, der aufgenommen werden soll. Drücken Sie einmal die RECORD-Taste.
Auf dem Display wird [REC-ONE] angezeigt. Drücken Sie die RECORD-Taste
erneut, um die Aufnahme des Titels zu starten.
Um alle Titel aufzunehmen, drücken Sie einmal die Taste RECORD und dann
die Taste NEXT, woraufhin im Display [REC-ALL] angezeigt wird. Drücken
Sie dann die RECORD-Taste, um die Aufnahme zu starten.
Hinweis: Die Aufnahme schlägt fehl, wenn Sie während der Aufnahme
die STOP-Taste drücken.
Eine MP3-CD auf USB aufnehmen
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie dann die
Taste CD/USB. Legen Sie die CD mit den MP3-Dateien in das CD-Fach und
spielen Sie den MP3-Titel ab, der aufgenommen werden soll. Drücken Sie
zweimal die RECORD-Taste, um die Aufnahme zu starten. Wenn Sie alle
MP3-Dateien abspielen, werden alle Titel aufgezeichnet.
Hinweis: Die Aufnahme schlägt fehl, wenn Sie während der Aufnahme
die STOP-Taste drücken.
Eine Kassette auf USB aufnehmen
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie dann
die Taste TAPE. Legen Sie die Kassette in die Buchse ein. Spielen Sie die
Kassette ab. Drücken Sie zweimal die RECORD-Taste, um die Aufnahme zu
starten. Drücken Sie die STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
Eine Schallplatte auf USB aufnehmen
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie dann
die Taste PHONO/AUX IN. Spielen Sie die Schallplatte ab und drücken Sie
zweimal die RECORD-Taste, um die Aufnahme zu starten. Drücken Sie die
STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden.
background
18
DE
Titel über den AUX-IN-Anschluss aufnehmen
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Schließen Sie das
externe Audiogerät an die AUX-IN-Buchse auf der Rückseite des Geräts
an. Drücken Sie dann die Taste PHONO/AUX IN, um den Ton des externen
Geräts wiederzugeben und drücken Sie zweimal die Taste RECORD, um die
Aufnahme zu starten.
Titel vom USB-Datenträger löschen
Drücken Sie die Taste CD/USB, um den USB-Modus auszuwählen. Wählen
Sie den zu löschenden Titel aus und drücken Sie 2 Sekunden lang auf DEL-
Taste damit der Titel gelöscht wird.
USB-FUNKTIONEN (MODELL 10029995,
10030660)
Aufnahme einer CD
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie während
der CD-Wiedergabe einmal die REC-Taste. Auf dem Display wird [REC-1]
angezeigt. Drücken Sie die REC-Taste ein zweites Mal, um den abgespielten
Titel aufzunehmen oder drücken Sie einmal die Taste UP/F.F am Gerät, um
die gesamte CD aufzunehmen. Auf dem Display wird [REC-A] angezeigt.
Aufnahme einer MP3-CD
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie während
der MP3-Wiedergabe einmal auf die REC-Taste. [REC-1] erscheint auf dem
Display.
Option 1: Drücken Sie dann die REC-Taste ein zweites Mal zur
Bestätigung. [REC] blinkt und die Aufnahme beginnt nach 5 Sekunden.
Option 2: Drücken Sie einmal die Taste UP/F.F am Gerät, um alle
Dateien im abgespielten Ordner aufzunehmen. [REC-F] wird auf dem
Display angezeigt.
Option 3: Drücken Sie zweimal die Taste UP/F.F am Gerät, um alle
Dateien auf der gesamten MP3-Disc aufzunehmen. [REC-A] wird auf
dem Display angezeigt.
background
19
DE
Aufnahme einer Kassette
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie während
des Kassetten-Wiedergabe einmal auf die REC-Taste. [USB] wird auf dem
Display angezeigt. Drücken Sie zur Bestätigung ein zweites Mal auf die REC-
Taste. [USB] blinkt im Display und nach 5 Sekunden beginnt die Aufnahme.
Drücken Sie einmal auf die PLAY/PAUSE-Taste, um die Aufnahme zu
stoppen und [USB] blinkt nicht mehr. Drücken Sie erneut auf die PLAY/
PAUSE-Taste, um die Aufnahme fortzusetzen und [USB] blinkt wieder.
Aufnahme einer Schallplatte
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie im Modus
PHONO einmal auf die REC-Taste. [USB] wird auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung ein zweites Mal auf die REC-Taste. [USB] blinkt
im Display und nach 5 Sekunden beginnt die Aufnahme. Drücken Sie einmal
auf die PLAY/PAUSE-Taste, um die Aufnahme zu stoppen und [USB] blinkt
nicht mehr. Drücken Sie erneut auf die PLAY/PAUSE-Taste, um die Aufnahme
fortzusetzen und [USB] blinkt wieder.
Aufnahme auf USB via BT-Verbindung
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie während
des BT-Modus einmal die REC-Taste. [USB] wird auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung ein zweites Mal auf die REC-Taste. [USB] blinkt
im Display und nach 5 Sekunden beginnt die Aufnahme. Drücken Sie einmal
auf die PLAY/PAUSE-Taste, um die Aufnahme zu stoppen und [USB] blinkt
nicht mehr. Drücken Sie erneut auf die PLAY/PAUSE-Taste, um die Aufnahme
fortzusetzen und [USB] blinkt wieder. Drücken Sie die STOP-Taste, um die
Aufnahme zu beenden.
Aufnahme über den AUX-IN-Anschluss
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse. Drücken Sie im
AUX-Modus einmal die REC-Taste. [USB] wird auf dem Display angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung ein zweites Mal auf die REC-Taste. [USB] blinkt
im Display und nach 5 Sekunden beginnt die Aufnahme. Drücken Sie einmal
auf die PLAY/PAUSE-Taste, um die Aufnahme zu stoppen und [USB] blinkt
nicht mehr. Drücken Sie erneut auf die PLAY/PAUSE-Taste, um die Aufnahme
fortzusetzen und [USB] blinkt wieder.
background
20
DE
Aufnahme aus einer beliebigen Modus
Während Sie im Modus PHONO / TAPE / BT / AUX-IN / DAB Musik hören,
drücken Sie REC-Taste. Auf dem Display wird [REC] angezeigt. Die REC-
Anzeige leuchtet auf. Die Aufnahme wird jetzt durchgeführt.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Aufnahmegeschwindigkeit 1:1 beträgt.
Drücken Sie die STOP-Taste, um die Aufnahme zu beenden. Das Gerät
erstellt einen Ordner auf dem USB-Datenträger, der alle aufgenommenen
Titel enthält.
Wiedergabe vom USB-Datenträger
1. Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse
2. Drücken Sie wiederholt die FUNCTION-Taste, um den USB-Modus
auszuwählen.
3. Das Gerät beginnt automatisch die Dateien auf dem USB-Datenträger
einzulesen.
4. Gehen Sie wie beim Abspielen von CDs vor, um Titel von ihrem USB-
Datenträger zu hören.
Titel vom USB-Datenträger löschen
1. Halten Sie während der Wiedergabe die REC-Taste gedrückt. Auf dem
Display wird [DEL] angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste
oder wiederholt, um zwischen ONE
(einen Titel löschen) / FOLDER (Ordner löschen) / ALL (Alle Dateien
löschen) auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung erneut auf die REC-Taste.
background
21
DE
DAB-FUNKTIONEN (MODELL 10029995,
10030660)
DAB-Modus
Drücken Sie auf die FUNCTION-Taste am Gerät oder die MODE-Taste auf
der Fernbedienung, um den DAB-Modus auszuwählen. Drücken Sie dann
auf die Taste oder , um nach Sendern zu suchen.
DAB-Menü
Drücken Sie auf die MENU-Taste, um Zugang zu den folgenden Optionen zu
erhalten:
Vollständiger Scan: Wählen Sie diese Option, um einen vollständige
Suche nach verfügbaren DAB-Sendern durchzuführen. Sie können auch
SCAN (23) drücken, um die gleiche Aktion durchzuführen.
Manuelle Suche: Wählen Sie diese Option, um die DAB-Frequenz
manuell auszuwählen.
DRC: Wählen Sie diese Option, um zwischen DRC niedrig, DRC hoch
und DRC aus zu wählen. Die Dynamic Range Control kann in lauten
Umgebungen und bei leisen Radiobeiträgen nützlich sein.
Prune: Wenn sie diese Option einschalten, werden alle Sender mit
schlechten Empfangssignal übersprungen.
DAB-Sender speichern
Sie können bis zu 20 DAB-Sender zum schnellen Aufrufen speichern.
1. Halten Sie die PRESET-Taste gedrückt. Auf dem Display erscheint
[PRESET STORE].
2. Drücken Sie dann auf die Taste oder , um die Speichernummer
auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die ENTER-Taste.
4. Drücken Sie PRESET-Taste, um durch die gespeicherten Sender zu
navigieren.
DAB-Info
Drücken Sie mehrfach auf die INFO-Taste, um sich die folgenden
Informationen anzeigen zu lassen: Sendername, Übertragunsrate, Datum,
Uhrzeit.
background
22
DE
RADIO-FUNKTIONEN (MODELL 10029995,
10030660, 10008633 10021696 10031957)
FM-Modus
Drücken Sie auf die FUNCTION-Taste am Gerät oder die MODE-Taste auf
der Fernbedienung, um den FM-Modus auszuwählen. Drehen Sie dann am
Radio-Tuner, um manuell nach Sendern zu suchen.
FM-Menü
Drücken Sie auf die MENU-Taste, um Zugang zu den folgenden Optionen zu
erhalten:
Scan-Einstellung: Wählen Sie diese Option, um auszuwählen, ob nach
allen Sendern gesucht werden soll oder nur nach Sendern mit starkem
Empfangssignal.
Audioeinstellung: Wählen Sie diese Option, um Mono-Ton oder
Stereo-Ton auszuwählen.
FM-Sender speichern
Sie können bis zu 20 Sender zum schnellen Aufrufen speichern.
1. Halten Sie die PRESET-Taste gedrückt. Auf dem Display erscheint
[PRESET STORE].
2. Drücken Sie dann auf die Taste oder , um die Speichernummer
auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die ENTER-Taste.
4. Drücken Sie PRESET-Taste, um durch die gespeicherten Sender zu
navigieren.
FM-Info
Drücken Sie mehrfach auf die INFO-Taste, um sich die folgenden
Informationen anzeigen zu lassen: Programmart, Sendefrequenz,
Audioeinstellung, Datum, Uhrzeit.
background
23
DE
SPEZIELLE FUNKTIONEN (MODELL 10021696,
10030660)
Wiederholfunktion
Drücken Sie während Musik läuft auf die REPEAT-Taste am Gerät, um eine
der folgenden Wiederholungsfunktion auszuwählen:
Repeat 1: Der aktuelle Titel wird wiederholt abgespielt.
Repeat Folder: Der aktuelle Ordner wird wiederholt abgespielt.
Alle All: Alle Titel werden wiederholt abgespielt.
Random: Eine zufällige Auswahl von Titeln wird abgespielt.
Eine CD-Playlist programmieren
Mit dieser Funktion können sie eine Liste mit bis zu 99 Titeln
programmieren.
1. Legen Sie eine CD ein und drücken Sie die STOP-Taste, sobald die
Wiedergabe beginnt.
2. Drücken Sie die PROG-Taste auf der Fernbedienung. Auf dem Display
wird [P01] angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste oder , um den gewünschten Titel
auszuwählen. Drücken Sie dann erneut auf die PROG-Taste auf der
Fernbedienung, um den Titel im Programmspeicher zu speichern.
4. Auf dem Display wird [P02] angezeigt. Wiederholen Sie Schritt 3, um
alle gewünschten Titel nacheinander auszuwählen und zu speichern.
5. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Programmwiedergabe zu
starten.
6. Drücken Sie einmal auf die STOP-Taste, um die Programmwiedergabe
zu stoppen. Drücken Sie zweimal auf die STOP-Taste, um das Programm
zu löschen.
BT-Funktionen
1. Drücken Sie die FUNCTION-Taste, um die BT-Funktion auszuwählen. Auf
dem Display wird [BT] angezeigt.
2. Wählen Sie auf ihrem tragbaren Gerät (Smartphone, Tablet) die Belle
Epoque Stereoanlage aus und bestätigen Sie die Verbindung.
3. Wenn das Koppeln erfolgreich ist, hört die LED auf zu blinken.
4. Jetzt können Sie die Musik von ihrem tragbaren Gerät über die
Stereoanlage hören.
Hinweis: Im BT-Modus erfolgt die Steuerung der Musik ausschließlich
über das mobile Gerät.
background
24
DE
ZEIT / TIMER / ALARM (MODELL 10030660,
10029995)
Modell 10030660 verfügt über zwei Betriebsarten:
Standby-Modus: Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit an und die
Lautsprecher und die Hintergrundbeleuchtung sind ausgeschaltet.
Wiedergabe-Modus: Die blaue Hintergrundbeleuchtung ist
eingeschaltet und Sie können Musik hören.
Wenn kein Ton erzeugt wird, schaltet das Gerät nach 15 Minuten
automatisch in den Standby-Modus. Um zwischen Wiedergabe- und
Standby-Modus umzuschalten, drücken Sie den Lautstärkeregler.
Die aktuelle Uhrzeit einstellen
Hinweis: Das Gerät muss sich hierfür im Standby-Modus benden.
1. Halten Sie die STOP-Taste gedrückt. Die Ziern [12/24] blinken auf
dem Display. Drücken Sie wiederholt die Taste
oder , um das
gewünschte Zeitformat einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung erneut
auf die STOP-Taste.
2. Die Stundenziern blinken auf dem Display. Drücken Sie wiederholt die
Taste oder , um die aktuelle Stundenzahl einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung auf die STOP-Taste.
3. Die Minutenziern blinken auf dem Display. Drücken Sie wiederholt die
Taste oder , um die aktuelle Minutenzahl einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung auf die STOP-Taste.
4. Die Jahresziern blinken auf dem Display. Drücken Sie wiederholt die
Taste oder , um das aktuelle Jahreszahl einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung auf die STOP-Taste.
5. Die Monatsziern blinken auf dem Display. Drücken Sie wiederholt die
Taste oder , um die aktuelle Monatszahl einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung auf die STOP-Taste.
6. Die Tagesziern blinken auf dem Display. Drücken Sie wiederholt die
Taste oder , um die aktuelle Tageszahl einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung auf die STOP-Taste.
background
25
DE
Einen Alarm einstellen
Hinweis: Das Gerät muss sich hierfür im Standby-Modus benden.
1. Halten Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung gedrückt. Die
Stundenziern blinken auf dem Display. Drücken Sie wiederholt die
Taste
oder , um die Stunde für den Alarm einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung erneut auf die TIMER-Taste.
2. Die Minutenziern blinken auf dem Display. Drücken Sie wiederholt die
Taste oder , um die Minute für den Alarm einzustellen. Drücken
Sie zur Bestätigung die TIMER-Taste.
3. Drücken Sie wiederholt die Taste oder , um den Alarmmodus
zu wählen: DAB / FM / CD / USB / TAPE. Drücken Sie zur Bestätigung
die TIMER-Taste.
So aktivieren/deaktivieren Sie den Alarm:
4. Drücken Sie die TIMER-Taste, um den Alarm zu aktivieren. Das
Alarmsymbol erscheint auf dem Display. Sobald die Weckzeit erreicht
ist, beginnt das Gerät mit der Wiedergabe im gewählten Modus.
5. Drücken Sie die TIMER-Taste im Standby-Modus, um den Alarm zu
deaktivieren. Das Alarmsymbol verschwindet aus dem Display.
Sleeptimer einstellen
Diese Funktion ermöglicht es ihnen zum Einschlafen Radio zu hören.
Drücken Sie, während das Gerät eingeschaltet ist, mehrfach auf die
TIMER-Taste auf der Fernbedienung, um den gewünschte Zeit (in Minuten)
einzustellen: Aus / 15 / 30 / 45 / 60 / 90. Das Radio geht an und wird,
nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, automatisch ausgeschaltet.
background
26
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
27
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
28
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Belle Epoque 1908 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10029995
background
29
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device.
Please read the following instructions carefully and
follow them to prevent potential damage. We accept
no liability for damage caused by disregarding the
instructions or improper use. Please scan the QR code
to access the latest operating instructions and for
further information about the product.
CONTENTS
TechnicalData 30
Safety Instructions 31
First commissioning (all models) 32
Overview (Model 10008633, 10031957, 10021696) 33
Remote control (Model 10008633, 10031957, 10021696) 34
Overview (Model 10029995, 10030660) 35
Front view (Model 10029995, 10030660) 36
Model 10029995, 10030660 37
Rear view and turntable (all models) 38
Operation (all models) 39
USB Functions (Model 10008633, 10031957, 10021696) 42
USB Functions (Model 10029995, 10030660) 44
DAB Functions (Model 10029995, 10030660) 47
Radio Functions (Model 10029995, 10030660, 10008633 10021696
10031957) 48
Special Functions (Model 10021696, 10030660) 49
Time / Timer / Alarm (Model 10030660, 10029995) 50
Disposal Considerations 52
Declaration of Conformity 52
background
30
EN
TECHNICALDATA
Item number
10008633, 10021696, 10029995,
10030660, 10031957
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Radio
AM: 530-1600 kHz
FM: 87.5–108 MHz
Record speed 33/45/78 RPM records playable
CDs CD/CD-R/CD-RW/MP3
USB connection
For playing MP3 les from USB
data carriers
Cassette deck C60 - C90
Output power 2 x 2.5 W
Power consumption 19 W max.
Dimensions / Weight 50 x 22 x 33 cm, 8 kg
Package contents Device, operating instructions
Model 10021696, 10030660
BT frequency 2402-2480 MHz
BT transmission power (max.) 2 dBm
background
31
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
These operating instructions are intended to familiarise you with the
operation of this product. Therefore, always keep these instructions in a
safe place so that you can access them at any time.
When you purchase this product, you receive a two-year warranty
against defects when used properly.
Please use the product only in its intended manner. Any other use may
lead to damage to the product or in the vicinity of the product.
Modifying or changing the product will compromise product safety.
Attention risk of injury! Never open the unit without authorisation and
never carry out repairs yourself!
Handle the product carefully. It can be damaged by bumps, blows or
falls from a small height.
Keep the product away from moisture and extreme heat.
Do not drop metal objects into this device.
Do not place any heavy objects on the device.
Only clean the device with a dry cloth.
Do not block the ventilation openings.
Only use accessories recommended by the manufacturer or a qualied
service professional.
The warranty is void if the unit is tampered with by third parties.
Small objects/packaging parts (plastic bags, cardboard, etc.):
Keep small objects and packaging parts (e.g. screws and other mounting
material, memory cards) out of the reach of children so that they cannot be
swallowed by them. Do not let small children play with plastic lm. There is
a danger of suocation!
Transporting the device:
Please keep the original packaging. To achieve suicient protection when
transporting the unit, pack the unit in the original packaging.
Cleaning the outer surface:
Do not use volatile liquids such as bug sprays. Excessive pressure when
wiping the surface can cause damage. Rubber or plastic parts should not be
in contact with the appliance for a long period of time. Use a dry cloth.
background
32
EN
FIRST COMMISSIONING (ALL MODELS)
Carefully remove the unit from the box and remove all packing material.
Unwind the mains cable along its entire length.
Unwind the FM antenna along its entire length / extend the telescopic
antenna.
Place the unit on a stable, level surface so that you can easily reach a
plug socket and the unit is not in direct sunlight or near sources of heat,
dust, moisture, humidity or strong magnetic elds.
Lift the protective cover of the record player. This is provided with a
transport safety screw. To make the turntable operable, turn them
clockwise with a coin or screwdriver.
1
Tone arm lock
2
Needle cover
Remove the plastic needle cover by sliding it in the direction of the
arrow.
Remove the twisted wire that was attached to the tone arm for
transport.
Release the locking lever of the arm.
Plug the power plug into the mains socket.
background
33
EN
OVERVIEW (MODEL 10008633, 10031957,
10021696)
1
Cover
17
AM button
2
Lid holding bar
18
FM button
3
Speaker
19
CD/USB button
4
USB
20
Cassette button
5
AUX-IN
21
PHONO/AUX-IN button
6
REC/DEL button
22
CD compartment
7
FUNCTION button (function
selection)
23
Tuning control
8
Volume control
24
PLAY/PAUSE button
9
Tuner lighting
25
STOP button
10
Display
26
DN/F.R button (down/rewind)
11
Remote control sensor
27
UP/F.F button (up/fast forward)
12
Operating display
28
PLAY MODE button
13
Display FM ST./REC
29
OP/CL button (open/close)
14
FM scale
30
EJ/F.F button (eject/fast-forward
cassette)
15
AM scale
31
Cassette compartment
16
Radio tuner
32
Headphone socket
background
34
EN
REMOTE CONTROL (MODEL 10008633, 10031957,
10021696)
1 POWER button (device on/o)
2 Open/close CD compartment
3 REC button (recording)
4 DEL button (delete)
5
MODE button. Press repeatedly to
select one of the modes: FM / AM /
CD / USB / AUX / PHONO / TAPE
6 STOP button
7 REP button (Repeat)
8 PROG button (programming)
9 PLAY/PAUSE button
10 Rewind
11 Folder-
12 Title-
13 Title+
14 Number buttons
15 +10 titles
16 Volume+
17 Volume-
18 Fast fast forward
19 Folder+
20 Equaliser
The buttons on the remote control have the same functions as the
buttons on the control panel. The remote control is used for CD/MP3/
USB modes.
Press and hold the PLAY/PAUSE buttons to switch between CD and
USB.
Press the DELETE button 2 times to delete a le in USB mode.
background
35
EN
OVERVIEW (MODEL 10029995, 10030660)
1
Cover
4
Speaker
2
Lid holding bar
5
Stop / eject cassette
3
Turntable
6
Cassette deck
background
36
EN
FRONT VIEW (MODEL 10029995, 10030660)
7
USB
18
Open/close CD
compartment
8
AUX-IN
19
Volume control / POWER
button / STANDBY button
9
Headphone connection
20
Operating display
10
FUNCTION button. Press
repeatedly to select one of
the modes: DAB / FM / CD /
USB / PHONO / TAPE / AUX
21
DAB menu
11
Remote control sensor
22
DAB Info
12
CD compartment
23
DAB search
13
PLAY/PAUSE button
24
Preset DAB stations
14
STOP button
25
DAB input button
15
DN/F.R button (down/
rewind)
26
Display
16
UP/F.F button (up/fast
forward)
27
Radio tuner / REPEAT button
(repeat function)
17
REC/DEL button
background
37
EN
MODEL 10029995, 10030660
1 POWER button (device on/o)
2 Open/close CD compartment
3 REC button (recording)
4 DEL button (delete)
5
MODE button. Press repeatedly to
select one of the modes: FM / AM /
CD / USB / AUX / PHONO / TAPE
6 STOP button
7
REP button (repeat) / VOL+ (increase
volume)
8
PROG button (programming) / VOL-
(decrease volume)
9 PLAY/PAUSE button
10
DAB search
11 INFO button
12 Title- / fast rewind
13 Title+ / fast forward
14 Number buttons
15 +10 titles
16 ENTER button (enter button)
17 MENU button
18 Equaliser
19 PRESET button
20 TIMER button
background
38
EN
REAR VIEW AND TURNTABLE (ALL MODELS)
27 Cassette deck
28 FM antenna
29 Power cable
30 On/O switch
31 Adapter
32 Pause switch
33 Tone arm support
34 Auto-Stop on/o
35 Speed control 33/45/78 RPM (revolutions per minute)
36 Stylus
37 Turntable
38 Line-out connection
The AM antenna is located inside the housing. If AM reception is not
satisfactory, try repositioning the housing slightly until the internal
antenna receives the strongest signal.
The FM cable is located on the back of the housing. If necessary, adjust
the position and direction of this antenna until you nd the position that
provides the best reception.
background
39
EN
OPERATION (ALL MODELS)
Switch on/o the unit
1. To turn the appliance on, press the POWER button. The operating lamp
lights up.
2. Press the MODE or FUNCTION button to select the desired function (AM
/ FM / CD / USB / TAPE / PHONO / AUX IN)
3. Adjust the volume with the volume control.
4. When you have nished, press the POWER button again to switch o
the unit.
Note: The unit switches to standby mode if there is no operation after 15
minutes. Please press the POWER button 2 times if you want to switch
the unit on again.
Radio functions
1. To turn the system on, press the POWER button.
2. Make sure you have connected the FM antenna cable to the back of the
unit.
3. Press the AM button for AM or FM button for FM radio or press the
FUNCTION button to select the radio mode.
4. Turn the TUNING control to tune to the desired radio station. The FM
ST/REC display will ash.
CD functions
1. Press the CD/USB button or the FUNCTION button to enter CD mode.
The symbol [---] and DISC appear on the display. The unit can play CD,
CD-R and CD-RW.
2. Press the CD tray open/close button to open the CD drawer. Place your
CD in the CD drawer with the labelled side facing up.
3. Press the CD tray open/close button of the CD compartment again to
close the CD drawer. Playback starts automatically with the rst track.
The MP3 symbol is displayed when an MP3 le is detected on the CD.
background
40
EN
Cassette functions
Note: Before inserting the cassette into the player, make sure that the
cassette is wound tightly so that the tape does not block the mechanism.
1. To turn the system on, press the POWER button.
2. Press the TAPE button or the FUNCTION button to enter TAPE mode.
3. Insert the cassette into the slot on the right-hand side of the housing.
The side you want to play should be facing up and the open end facing
back.
4. Cassette playback starts as soon as the cassette is inserted. Adjust the
volume with the volume control to the desired loudness.
5. Press POWER again to turn o the system.
Fast forward or eject the cassette
To fast forward the tape, press the button down
about halfway. The belt will run forward quickly as
long as the button is pressed. Normal playback
resumes when the button is released.
When the tape is over, the player stops
automatically. Press all the way down to remove
the cassette from the player. You can press the
button at any time to stop playing the cassette.
Cassette
Open end points
to the back
background
41
EN
Playing a record
1. To turn the system on, press the POWER button.
2. Press the PHONO button or the FUNCTION button to enter PHONO
mode.
3. Make sure you have removed the needle cover from the needle and
loosened the tone arm latch that secures the tone arm to the tone arm
rest.
4. Set the turntable speed control to the appropriate speed 33, 45 or 78
RPM. If you are playing 45 RPM singles, place the 45 RPM adapter on
the centre spindle.
5. Place the record on the centre spindle.
6. Push the auxiliary lever at the end of the tone arm upwards to lift the
tone arm out of its holder. Move the tone arm to the edge of the record.
The turntable starts automatically. Carefully lower the tone arm onto
the record by pushing down the auxiliary lever at the end of the tone
arm.
7. Adjust the volume control to the desired level.
8. When the tone arm reaches the end of the record, it will stop
automatically.
9. To turn the system o, press the POWER button. The power indicator
goes o.
Note: Do not stop or turn the turntable manually. If you move or shake
the turntable without securing the tone arm clamp, the tone arm may be
damaged.
AUX-IN function
Connect the audio system to an external device via the AUX IN socket on
the rear panel and press the PHONO/AUX IN button or the FUNCTION
button to enter AUX mode. Then start playback on the external device.
background
42
EN
USB FUNCTIONS (MODEL 10008633, 10031957,
10021696)
1. First press the CD/USB button and then the FUNCTION button to start
the USB mode. The symbols [---] and USB are displayed.
2. Insert a USB data carrier into the USB socket.
3. The PLAY/PAUSE, DN/UP and STOP functions are exactly the same as
for CD playback.
Note: Press the FUNCTION button on the control panel or press and
hold the PLAY/PAUSE button on the remote control for 2 seconds to
switch between CD and USB playback.
Playing an MP3 in CD/USB mode
1. Press the PLAY/PAUSE button to start or pause playback of the selected
track.
2. During the playback of the title, the title number and the folder number
of the selected title are shown in the display.
3. You can stop playback at any time by pressing the STOP button.
Skip a title / search within a title
While a track is playing in CD/USB mode:
Briey press the UP/F.F (
) or DN/F.B ( ) button to move to the
next or previous track.
Press and hold UP/F.F ( ) or DN/F.B ( ) to search a specic
location within a title.
Press the 10+ or 10- button to skip forward or back 10 tracks.
background
43
EN
Recording a CD to USB
Insert the USB data carrier into the USB socket. Then press the CD/USB
button. Place the CD in the CD compartment and play the track to be
recorded. Press the RECORD button once. The display shows [REC-ONE].
Press the RECORD button again to start recording the track.
To record all the tracks, press the RECORD button once and then the NEXT
button and the display will show [REC-ALL]. Then press the RECORD button
to start the recording.
Note: Recording will fail if you press the STOP button during recording.
Recording an MP3-CD to USB
Insert the USB data carrier into the USB socket. Then press the CD/USB
button. Place the CD with the MP3 les in the CD compartment and play the
MP3 track to be recorded. Then press the RECORD button twice to start the
recording. If you play all MP3 les, all tracks are recorded.
Note: Recording will fail if you press the STOP button during recording.
Recording a cassette to USB
Insert the USB data carrier into the USB socket. Then press the TAPE button.
Insert the cassette into the deck. Play the cassette. Then press the RECORD
button twice to start the recording. Then press the STOP button to stop the
recording.
Recording a vinyl record to USB
Insert the USB data carrier into the USB socket. Then press the PHONO/
AUX IN button. Play the record and press the RECORD button twice to start
recording. Then press the STOP button to stop the recording.
background
44
EN
Recording tracks via the AUX-IN connection
Insert the USB data carrier into the USB socket. Connect the external
audio device to the AUX-IN socket on the back of the unit. Then press the
PHONO/AUX IN button to play the sound from the external device and
press the RECORD button twice to start recording.
Delete title from USB data carrier
Press the CD/USB button to select USB mode. Select the track you want to
delete and press the DEL button for 2 seconds to delete the track.
USB FUNCTIONS (MODEL 10029995, 10030660)
Recording a CD
Insert the USB data carrier into the USB socket. Press the REC button once
during CD playback. The display shows [REC-1]. Press the REC button a
second time to record the track being played or press the UP/F.F button once
on the unit to record the entire CD. The display shows [REC-A].
Recording an MP3-CD
Insert the USB data carrier into the USB socket. Press the REC button once
during MP3-CD playback. [REC-1] appears on the display.
Option 1: Then press the REC button a second time to conrm. [REC]
ashes and recording starts after 5 seconds.
Option 2: Press the UP/F.F button on theunit once to record all les in
the folder being played. The display shows [REC-F].
Option 3: Press the UP/F.Fbutton twice on the unit to record all les on
the MP3-CD being played. The display shows [REC-A].
background
45
EN
Recording a cassette
Insert the USB data carrier into the USB socket. During cassette playback,
press the REC button once. The display shows [USB]. Press the REC button
a second time to conrm. [USB] ashes in the display and recording starts
after 5 seconds. Press the PLAY/PAUSE button once to stop recording
and [USB] stops ashing. Press the PLAY/PAUSE button again to continue
recording and [USB] will start ashing again.
Recording a vinyl ecord
Insert the USB data carrier into the USB socket. In PHONO mode, press the
REC button once. The display shows [USB]. Press the REC button a second
time to conrm. [USB] ashes in the display and recording starts after 5
seconds. Press the PLAY/PAUSE button once to stop recording and [USB]
stops ashing. Press the PLAY/PAUSE button again to continue recording
and [USB] will start ashing again.
Recording to USB via BT connection
Insert the USB data carrier into the USB socket. Press the REC button once
during BT mode. The display shows [USB]. Press the REC button a second
time to conrm. [USB] ashes in the display and recording starts after 5
seconds. Press the PLAY/PAUSE button once to stop recording and [USB]
stops ashing. Press the PLAY/PAUSE button again to continue recording
and [USB] will start ashing again. Then press the STOP button to stop the
recording.
Recording via the AUX-IN connection
Insert the USB data carrier into the USB socket. In AUX mode, press the REC
button once. The display shows [USB]. Press the REC button a second time
to conrm. [USB] ashes in the display and recording starts after 5 seconds.
Press the PLAY/PAUSE button once to stop recording and [USB] stops
ashing. Press the PLAY/PAUSE button again to continue recording and
[USB] will start ashing again.
background
46
EN
Recording from any mode
While listening to music in PHONO / TAPE / BT / AUX-IN / DAB mode,
press REC button. The display shows [REC]. The REC display is ashing. The
recording is now being carried out.
Attention: Note that the recording speed is 1:1.
Press the STOP button to stop the recording. The unit creates a folder on
the USB data carrier that contains all recorded tracks.
Playback from USB data carrier
1. Insert the USB data carrier into the USB socket.
2. Press the FUNCTION button repeatedly to select the USB mode.
3. The unit automatically starts reading the les on the USB data carrier.
4. Proceed as for playing CDs to listen to tracks from your USB data carrier.
Delete title from USB data carrier
1. Press and hold the REC button during playback. The display shows
[DEL].
2. Press the button
or repeatedly to select between ONE (delete
one track) / FOLDER (delete folder) / ALL (delete all les).
3. Press the REC button again to conrm.
background
47
EN
DAB FUNCTIONS (MODEL 10029995, 10030660)
DAB mode
Press the FUNCTION button on the unit or the MODE button on the remote
control to select DAB mode. Then press the button or to search for
channels.
DAB menu
Press the MENU button to access the following options:
Full scan: Select this option to perform a full scan for available DAB
stations. You can also press SCAN (23) to perform the same action.
Manual search: Select this option to manually select the DAB
frequency.
DRC: Select this option to choose between DRC low, DRC high and DRC
o. Dynamic Range Control can be useful in noisy environments and for
quiet radio broadcasts.
Prune: If you switch on this option, all stations with a poor reception
signal are skipped.
Save DAB stations
You can store up to 20 DAB stations for quick recall.
1. Press and hold the PRESET button. [PRESET STORE] appears on the
display.
2. Then press the button or to select the memory number.
3. Press the ENTER button to conrm.
4. Press PRESET button to navigate through the stored stations.
DAB Info
Press the INFO button several times to display the following information:
station name, transmission rate, date, time.
background
48
EN
RADIO FUNCTIONS (MODEL 10029995,
10030660, 10008633 10021696 10031957)
FM mode
Press the FUNCTION button on the unit or the MODE button on the remote
control to select FM mode. Then turn the radio tuner to search for stations
manually.
FM menu
Press the MENU button to access the following options:
Scan setting: Select this option to choose whether to scan for all
channels or only for channels with a strong reception signal.
Audio setting: Select this option to choose mono sound or stereo
sound.
Save FM stations
You can store up to 20 stations for quick recall.
1. Press and hold the PRESET button. [PRESET STORE] appears on the
display.
2. Then press the button or to select the memory number.
3. Press the ENTER button to conrm.
4. Press PRESET button to navigate through the stored stations.
FM Info
Press the INFO button several times to display the following information:
programme type, broadcast frequency, audio setting, date, time.
background
49
EN
SPECIAL FUNCTIONS (MODEL 10021696,
10030660)
Repeat function
While music is playing, press the REPEAT button on the unit to select one of
the following repeat functions:
Repeat 1: The current title is played repeatedly.
Repeat folder: The current folder is played repeatedly.
All: All titles are played repeatedly.
Random: A random selection of titles is played.
Programming a CD Playlist
This function allows you to program a list of up to 99 titles.
1. Insert a CD and press the STOP button as soon as playback starts.
2. Press the PROG button on the remote control. The display shows [P01].
3. Press the button or to select the desired title. Then press
the PROG button on the remote control again to save the track in the
programme memory.
4. The display shows [P02]. Repeat step 3 to select and save all desired
titles one after the other.
5. Press the PLAY/PAUSE button to start programme playback.
6. Press the STOP button once to stop programme playback. Press the
STOP button twice to delete the programme.
BT functions
1. Press the FUNCTION button to select the BT function. The display shows
[BT].
2. Select the Belle Epoque stereo system on your portable device
(smartphone, tablet) and conrm the connection.
3. When pairing is successful, the LED stops ashing.
4. Now you can listen to the music from your portable device through the
stereo system.
Note: In BT mode, music is controlled exclusively via the mobile device.
background
50
EN
TIME / TIMER / ALARM (MODEL 10030660,
10029995)
Model 10030660 has two operating modes:
Standby mode: The display shows the current time and the speakers
and backlight are switched o.
Playback mode: The blue backlight is on and you can listen to music.
If no sound is produced, the unit automatically switches to standby mode
after 15 minutes. To switch between playback and standby mode, press the
volume control.
Set the current time
Note: The unit must be in standby mode for this.
1. Press and hold the STOP button. The digits [12/24] ash on the display.
Press the button
or repeatedly to set the desired time format.
Press the STOP button again to conrm.
2. The hour digits ash on the display. Press the or button
repeatedly to set the current number of hours. Press the STOP button to
conrm.
3. The minute digits ash on the display. Press the or button
repeatedly to set the current number of minutes. Press the STOP button
to conrm.
4. The year digits ash on the display. Press the or button
repeatedly to set the current year. Press the STOP button to conrm.
5. The month digits ash on the display. Press the or button
repeatedly to set the current month. Press the STOP button to conrm.
6. The day digits ash on the display. Press the or button
repeatedly to set the current day. Press the STOP button to conrm.
background
51
EN
Set an alarm
Note: The unit must be in standby mode for this.
1. Press and hold the TIMER button on the remote control. The hour digits
ash on the display. Press the
or button repeatedly to set the
hours for the alarm. Press the TIMER button again to conrm.
2. The minute digits ash on the display. Press the or button
repeatedly to set the minutes for the alarm. Press the TIMER button to
conrm.
3. Press the or button repeatedly to select the alarm mode: DAB
/ FM / CD / USB / TAPE. Press the TIMER button to conrm.
To activate/deactivate the alarm:
4. Press the TIMER button to activate the timer. The alarm symbol appears
on the display. As soon as the alarm time is reached, the unit starts
playing in the selected mode.
5. Press the TIMER button in standby mode to deactivate the timer. The
alarm symbol disappears from the display.
Setting the sleep timer
This function allows you to listen to the radio to fall asleep.
While the unit is on, press the TIMER button on the remote control several
times to set the desired time (in minutes): O / 15 / 30 / 45 / 60 / 90. The
radio will turn on and, after the set time has elapsed, will automatically turn
o.
background
52
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type [Bezeichnung] is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/[Artikelnummer]
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type [Bezeichnung] is in compliance
with the relevant statutory requirements. The full text of
the declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/[Artikelnummer]
background
53
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones
de seguridad. Escanee el siguiente código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y
otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 54
Indicaciones de seguridad 55
Primera puesta en funcionamiento (todos los modelos) 56
Resumen (Modelo 10008633, 10031957, 10021696) 57
Mando a distancia (Modelo 10008633, 10031957, 10021696) 58
Vista general (Modelo 10029995, 10030660) 59
Vista general (Modelo 10029995, 10030660) 60
Mando a distancia (Modelo 10029995, 10030660) 61
Vista trasera y tocadiscos (Todos los modelos) 62
Funcionamiento (todos los modelos) 63
Funciones USB (Modelo 10008633, 10031957, 10021696) 66
Funciones USB (Modelo 10029995, 10030660) 68
Funciones DAB (modelo 10029995, 10030660) 71
Funciones de radio (modelo 10029995, 10030660, 10008633 10021696
10031957) 72
Funciones especiales (modelo 10021696, 10030660) 73
Hora / Temporizador / Alarma (Modelo 10030660, 10029995) 74
Indicaciones sobre la retirada del aparato 76
Declaración de conformidad 76
background
54
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10008633, 10021696, 10029995,
10030660, 10031957
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Radio
530-1600 kHz
FM: 87.5-108 MHz
Velocidad del plato
Discos reproducibles a 33/45/78
RPM
CD CD/CD-R/CD-RW/MP3
Toma USB
Para reproducir archivos MP3 desde
dispositivos de almacenamiento
USB
Unidad de casete C60 - C90
Potencia de salida 2 x 2,5 W
Consumo eléctrico 19 W máx.
Dimensiones / Peso 50 x 22 x 33 cm, 8 kg
Contenido del envío Unidad, instrucciones de uso
Modelo 10021696, 10030660
Frecuencia BT 2402-2480 MHz
Potencia de transmisión BT (máx.) 2 dBm
background
55
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones está destinado a que se familiarice con
el funcionamiento de este producto. Por lo tanto, guarde siempre estas
instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en cualquier
momento.
Al comprar este producto, obtiene una garantía de dos años en caso de
que aparezcan defectos aunque se utilice correctamente.
Por favor, utilice el producto sólo de la manera prevista. Cualquier otro
uso puede provocar daños en el producto o en la zona que lo rodea.
La reconstrucción o modicación del producto perjudica la seguridad
del mismo. Precaución ¡Riesgo de lesiones! Nunca abra el producto sin
autorización y nunca realice reparaciones usted mismo
Manipule el producto con cuidado. Puede resultar dañado por golpes,
impactos o caídas, incluso de poca altura.
Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo.
No deje que ningún objeto metálico caiga sobre el aparato.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
Limpie el aparato únicamente con un paño húmedo.
No bloquee los oricios de ventilación.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o
por un comercio especializado.
La garantía queda anulada si el aparato es manipulada por terceras
personas.
Objetos pequeños/piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.):
conserve las piezas pequeñas (p. ej., tornillos y otro material de montaje,
tarjetas de memoria) y las piezas del embalaje fuera del alcance de los
niños para evitar que se asxien. No permita que los niños jueguen con los
plásticos. ¡Existe peligro de asxia!
Transporte del aparato:
Conserve el embalaje original. Para ofrecer suciente protección durante el
transporte, embale el aparato en su embalaje original.
Limpieza de la supercie exterior
No utilice líquidos volátiles, como sprays para insectos. Si se ejerce una
presión elevada al frotar se podrían dañar las supercies. Las piezas de
goma y plástico no deben estar en contacto con el aparato durante un
periodo de tiempo prolongado. Utilice un paño seco.
background
56
ES
PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
(TODOS LOS MODELOS)
Saque el aparato de la caja cuidadosamente y retire todos los
materiales de embalaje.
Desenrolle el cable de alimentación en toda su longitud.
Desenrolle la antena FM en toda su longitud / extienda la antena
telescópica.
Coloque la unidad en una supercie estable y nivelada, de modo que
pueda alcanzar fácilmente una toma de corriente y que la unidad no
esté expuesta a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor, polvo,
humedad o campos magnéticos fuertes.
Levante la cubierta protectora del tocadiscos. Cuenta con un tornillo
de seguridad para el transporte. Para hacer que el tocadiscos pueda
funcionar, gírelos en el sentido de las agujas del reloj con una moneda o
un destornillador.
1
Bloqueo del brazo
2
Protección de la aguja
Retire la tapa de plástico de la aguja deslizándola en la dirección de la
echa.
Retire el cable trenzado unido al brazo del tocadiscos previsto para el
transporte.
Suelte la palanca de bloqueo del brazo.
Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.
background
57
ES
RESUMEN (MODELO 10008633, 10031957,
10021696)
1
Tapa
17
Botón AM (MW)
2
Barra de soporte de la tapa
18
Botón FM (FM)
3
Altavoz
19
Botón CD/USB
4
USB
20
Botón de casette
5
Entrada AUX
21
Botón PHONO/AUX-IN
6
Botón REC/DEL
22
Compartimento de CD
7
Botón FUNCIÓN (selección de
funciones)
23
Sintonizador
8
Regulador de volumen
24
Botón PLAY/PAUSE
9
Iluminación del sintonizador
25
Botón STOP
10
Pantalla
26
Tecla DN/F.R (abajo/rebobinado)
11
Sensor del mando a distancia
27
Tecla UP/F.F (arriba/avance rápido)
12
Indicador de funcionamiento
28
Botón PLAY MODE
13
Mostrar FM ST./REC
29
Botón OP/CL (abrir/cerrar)
14
Escala FM
30
Botón EJ/F.F (expulsión/avance
rápido del casete)
15
Escala AM
31
Compartimento del casete
16
Sintonizador de radio
32
Conexión de auriculares
background
58
ES
MANDO A DISTANCIA (MODELO 10008633,
10031957, 10021696)
1
Botón POWER (encender/apagar
aparato
2 Abrir/cerrar el compartimento del CD
3 Botón REC (grabación)
4 Tecla DEL (borrar)
5
Botón MODE. Pulse varias veces para
seleccionar uno de los modos: FM
/ AM / CD / USB / AUX / PHONO /
TAPE
6 Botón STOP
7 Botón REP (repetir)
8 Botón PROG (programación)
9 Botón PLAY/PAUSE
10 Retroceder
11 Carpeta-
12 Pista-
13 Pista+
14 Teclas numéricas
15 +10 pistas
16 Volumen +
17 Volumen -
18 Avance rápido
19 Carpeta+
20 Ecualizador
Todas las teclas del mando a distancia tienen las mismas funciones que
las teclas del panel de control. El mando a distancia se utiliza para los
modos CD/MP3/USB.
Mantenga pulsados los botones PLAY/PAUSE para cambiar entre CD y
USB.
Pulse el botón DELETE 2 veces para borrar un archivo en el modo USB.
background
59
ES
VISTA GENERAL (MODELO 10029995, 10030660)
1
Tapa
4
Altavoz
2
Barra de soporte de la tapa
5
Detener/expulsar casete
3
Tocadiscos
6
Unidad de casete
background
60
ES
VISTA GENERAL (MODELO 10029995, 10030660)
7
USB
18
Abrir/cerrar el
compartimento del CD
8
Entrada AUX
19
Regulador de volumen
/ botón POWER / botón
STANDBY
9
Conexión de auriculares
20
Indicador de funcionamiento
10
Botón de FUNCIONAMIENTO.
Pulse varias veces para
seleccionar uno de los
modos: DAB / FM / CD / USB
/ PHONO / TAPE / AUX
21
Menú DAB
11
Sensor del mando a
distancia
22
Información DAB
12
Compartimento de CD
23
Búsqueda DAB
13
Botón PLAY/PAUSE
24
Emisoras DAB predenidas
14
Botón STOP
25
Botón de introducción DAB
15
Botón DN/F.R (abajo/
rebobinado)
26
Pantalla
16
Botón UP/F.F (arriba/avance
rápido)
27
Sintonizador de radio /
botón REPEAT (función de
repetición)
17
Botón REC/DEL
background
61
ES
MANDO A DISTANCIA (MODELO 10029995,
10030660)
1
Botón POWER (encender/apagar
aparato)
2 Abrir/cerrar el compartimento del CD
3 Botón REC (grabación)
4 Botón DEL (borrar)
5
Botón MODE. Pulse varias veces para
seleccionar uno de los modos: FM
/ AM / CD / USB / AUX / PHONO /
TAPE
6 Botón STOP
7
Botón REP (repetir) / VOL+ (aumentar
el volumen)
8
Botón PROG (programación) / VOL-
(bajar el volumen)
9 Botón PLAY/PAUSE
10
Búsqueda DAB
11 Botón INFO
12 Pista- / retroceso rápido
13 Pista+ / avance rápido
14 Teclas numéricas
15 +10 pistas
16 Botón ENTER (tecla de introducción)
17 Botón MENÚ
18 Ecualizador
19 Botón PRESET-
20 Botón TIMER
background
62
ES
VISTA TRASERA Y TOCADISCOS (TODOS LOS
MODELOS)
27 Unidad de casete
28 Antena FM
29 Cable de alimentación
30 Interruptor encender/apagar
31 Adaptador
32 Interruptor de pausa
33 Soporte del brazo
34 Parada automática activada/desactivada
35 Control de velocidad 33/45/78 RPM (revoluciones por minuto)
36 Aguja
37 Plato del tocadiscos
38 Toma de salida de línea
La antena AM se encuentra en el interior de la carcasa. Si la recepción
AM no es satisfactoria, pruebe a cambiar ligeramente la posición de la
carcasa hasta que la antena interna reciba una señal más potente.
El cable FM se encuentra en la parte posterior de la carcasa. Si es
necesario, ajuste la posición y la dirección de esta antena hasta
encontrar la posición que proporcione la mejor recepción.
background
63
ES
FUNCIONAMIENTO (TODOS LOS MODELOS)
Encender/apagar el aparato
1. Pulse el botón POWER para encender el aparato. El indicador de
funcionamiento se ilumina.
2. Pulse el botón MODE o FUNCTION para seleccionar la función deseada
(AM / FM / CD / USB / TAPE / PHONO / AUX IN)
3. Ajuste el volumen deseado con el regulador de volumen.
4. Cuando haya terminado, pulse el botón POWER para apagar el aparato.
Nota: el aparato pasa al modo de espera si no se realiza ninguna acción
después de 15 minutos. Pulse el botón POWER 2 veces si quiere volver a
encender el aparato.
Funciones de la radio
1. Pulse el botón POWER para encender el aparato.
2. Asegúrese de que ha conectado el cable de la antena FM a la parte
trasera del aparato.
3. Pulse el botón FM para la radio AM o el botón FM para la radio FM, o
bien el botón FUNCTION para seleccionar el modo de radio.
4. Gire el regulador TUNING para sintonizar la emisora de radio deseada.
El indicador FM ST/REC se ilumina.
Funciones del CD
1. Pulse el botón CD/USB o el botón FUNCTION para acceder al modo
CD. El símbolo [---] y DISC dejará de aparecer en la pantalla. El aparato
puede reproducir CD, CD-R y CD-RW.
2. Pulse el botón de apertura/cierre del compartimento de CD para abrir
la bandeja de CD. Introduzca un CD con la cara estampada hacia arriba
dentro del compartimento.
3. Pulse el botón de apertura/cierre del compartimento de CD d nuevo
para abrir la bandeja de CD. La reproducción se inicia automáticamente
con la primera pista. El símbolo MP3 aparece cuando se detecta un
archivo MP3 en el CD.
background
64
ES
Funciones del casete
Nota: antes de introducir el casete en el reproductor, asegúrese de que
esté bien enrollado para que la cinta no bloquee el mecanismo.
1. Pulse el botón POWER para encender el aparato.
2. Pulse el botón TAPE o el botón FUNCTION para acceder al modo TAPE.
3. Introduzca el casete en la ranura situada en el lado derecho de la
carcasa. El lado que desea reproducir debe estar hacia arriba y el
extremo abierto, hacia atrás.
4. La reproducción del casete se inicia en cuanto se inserta el casete.
Ajuste el volumen deseado con el regulador de volumen.
5. Pulse el botón POWER para apagar el aparato.
Avance rápido o expulsión del casete
Para hacer avanzar en la cinta, pulse el botón
hasta la mitad. La cinta avanza rápidamente
mientras el botón esté pulsado. La reproducción
normal se reanuda cuando se suelta el botón.
Cuando la cinta termina, el reproductor se detiene
automáticamente. Presione el botón hasta el
fondo para extraer el casete del reproductor.
Puede pulsar el botón en cualquier momento para
detener la reproducción del casete.
Casete
El extremo
abierto apunta
hacia atrás
background
65
ES
Reproducir un disco
1. Pulse el botón POWER para encender el aparato.
2. Pulse el botón PHONO, el botón MODO o el botón FUNCTION para
acceder al modo PHONO.
3. Asegúrese de haber retirado la cubierta de la aguja y de haber aojado
el cierre del brazo que lo ja al soporte del brazo.
4. Ajuste el control de velocidad del tocadiscos a la velocidad adecuada
de 33, 45 o 78 RPM. Si está reproduciendo singles a 45 RPM, coloque el
adaptador de 45 RPM en el eje central.
5. Coloque el disco en el eje central.
6. Empuje la palanca auxiliar situada en el extremo del brazo hacia arriba
para levantar el brazo de su soporte. Mueva el brazo hacia el borde
del disco. El plato giratorio se pone en marcha automáticamente. Baje
con cuidado el brazo sobre el disco empujando hacia abajo la palanca
auxiliar situada en el extremo del brazo.
7. Ajuste regulador el volumen al nivel deseado.
8. Cuando el brazo llega al nal de la grabación, se detiene
automáticamente.
9. Pulse el botón POWER para aparato el aparato. El indicador de
encendido se apaga.
Nota: no detenga ni gire el plato con las manos. Si mueve o agita el
plato del tocadiscos sin asegurar la sujeción del brazo, éste puede
resultar dañado.
Función AUX-IN
Conecte el sistema de audio a un dispositivo externo a través de la
toma AUX IN de la parte trasera y pulse el botón PHONO/AUX IN o el
botón FUNCTION para acceder al modo AUX. A continuación, inicie la
reproducción en su dispositivo externo.
background
66
ES
FUNCIONES USB (MODELO 10008633, 10031957,
10021696)
1. Primero pulse el botón CD/USB y luego el botón FUNCTION para iniciar
el modo USB. Aparecen los símbolos [---] y USB.
2. Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB.
3. Las funciones PLAY/PAUSE, DN/UP y STOP son exactamente las
mismas que para la reproducción de CD.
Nota: pulse el botón FUNCTION del panel de control o mantenga
pulsado el botón PLAY/PAUSE del mando a distancia durante 2
segundos para pasar de la reproducción de CD y la de USB.
Reproducir un MP3 en modo CD/USB
1. Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar o pausar la reproducción de la
pista seleccionada.
2. Durante la reproducción de la pista, el número de la pista y el número
de la carpeta de la pista seleccionada se muestran en la pantalla.
3. Puede pulsar la tecla STOP en cualquier momento para detener la
reproducción.
Saltar una pista / buscar en una pista
Mientras se reproduce una pista en modo CD/USB:
Pulse brevemente el botón UP/F.F (
) o DN/F.B ( ) para pasar a la
pista siguiente o anterior.
Mantenga pulsado el botón UP/F.F ( ) o DN/F.B ( ) para buscar un
momento especíco dentro de una pista.
Pulse el botón 10+ o 10- para avanzar o retroceder 10 pistas.
background
67
ES
Grabar un CD en un USB
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. A continuación,
pulse el botón CD/USB. Coloque el CD en el compartimento para CD y
reproduzca la pista que desea grabar. Pulse una vez el botón RECORD. En la
pantalla aparece [REC-ONE]. Vuelva a pulsar el botón RECORD para iniciar
la grabación.
Para grabar todas las pistas, pulse el botón RECORD una vez y luego
el botón NEXT, momento en que la pantalla mostrará [REC-ALL].
Posteriormente, pulse RECORD para iniciar la grabación.
Nota: la grabación dará error si se pulsa el botón STOP durante la
misma.
Grabar MP3 en un USB
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. A continuación, pulse
el botón CD/USB. Coloque el CD con archivos MP3 en el compartimento
para CD y reproduzca la pista MP3 que desea grabar. Posteriormente,
pulse RECORD dos veces para iniciar la grabación. Si reproduce todos los
archivos MP3, se grabarán todas las pistas.
Nota: la grabación dará error si se pulsa el botón STOP durante la
misma.
Grabar un casete en un USB
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. A continuación, pulse
el botón TAPE. Inserte el casete en su compartimento. Reproduzca el
casete. Posteriormente, pulse RECORD dos veces para iniciar la grabación.
Pulse el botón STOP para detener la grabación.
Grabar un disco en un USB
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. A continuación, pulse
el botón PHONO/AUX IN. Reproduzca el disco y, posteriormente, pulse
RECORD dos veces para iniciar la grabación. Pulse el botón STOP para
detener la grabación.
background
68
ES
Grabación de pistas a través de la conexión AUX-IN
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. Conecte el dispositivo
de audio externo a la toma AUX-IN de la parte posterior del aparato. A
continuación, pulse el botón PHONO/AUX IN para reproducir el sonido
del dispositivo externo y pulse dos veces el botón RECORD para iniciar la
grabación.
Borrar pistas del dispositivo de datos USB
Pulse el botón CD/USB repetidamente para seleccionar el modo USB.
Seleccione la pista que desea eliminar y pulse el botón DEL durante 2
segundos para eliminarla.
FUNCIONES USB (MODELO 10029995,
10030660)
Grabar un CD
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. Pulse el botón REC una
vez durante la reproducción del CD. En la pantalla aparece [REC-1]. Pulse el
botón REC una segunda vez para grabar la pista que se está reproduciendo o
bien pulse el botón UP/F.F del aparato una vez para grabar todo el CD. En la
pantalla aparece [REC-A].
Grabar un CD-MP3
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. Pulse el botón REC una
vez durante la reproducción del CD-MP3. En la pantalla aparece [REC-1].
Opción 1: a continuación, pulse el botón REC por segunda vez para
conrmar. [REC] parpadea y la grabación comienza a los 5 segundos.
Opción 2: pulse el botón UP/F.F del aparato una vez para grabar todos
los archivos de la carpeta que se está reproduciendo. En la pantalla
aparece [REC-F].
Opción 3: pulse dos veces el botón UP/F.F del aparato para grabar
todos los archivos de todo el CD-MP3 que se está reproduciendo. En la
pantalla aparece [REC-A].
background
69
ES
Grabación de un casete
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. Pulse el botón REC una
vez durante la reproducción del casete. En la pantalla aparece [USB]. Pulse
el botón REC por segunda vez para conrmar. [USB] parpadea en pantalla
y la grabación comienza a los 5 segundos. Pulse el botón PLAY/PAUSE
una vez para detener la grabación y [USB] dejará de parpadear. Pulse el
botón PLAY/PAUSE de nuevo para reanudar la grabación y [USB] volverá a
parpadear.
Grabación de un disco
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. En el modo PHONO,
pulse el botón REC una vez. En la pantalla aparece [USB]. Pulse el botón
REC por segunda vez para conrmar. [USB] parpadea en pantalla y la
grabación comienza a los 5 segundos. Pulse el botón PLAY/PAUSE una
vez para detener la grabación y [USB] dejará de parpadear. Pulse el botón
PLAY/PAUSE de nuevo para reanudar la grabación y [USB] volverá a
parpadear.
Grabación en USB vía conexión BT
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. Pulse el botón REC en
modo BT. En la pantalla aparece [USB]. Pulse el botón REC por segunda vez
para conrmar. [USB] parpadea en pantalla y la grabación comienza a los
5 segundos. Pulse el botón PLAY/PAUSE una vez para detener la grabación
y [USB] dejará de parpadear. Pulse el botón PLAY/PAUSE de nuevo para
reanudar la grabación y [USB] volverá a parpadear. Pulse el botón STOP
para detener la grabación.
Grabación a través de AUX-IN
Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB. En el modo AUX, pulse
el botón REC una vez. En la pantalla aparece [USB]. Pulse el botón REC
por segunda vez para conrmar. [USB] parpadea en pantalla y la grabación
comienza a los 5 segundos. Pulse el botón PLAY/PAUSE una vez para
detener la grabación y [USB] dejará de parpadear. Pulse el botón PLAY/
PAUSE de nuevo para reanudar la grabación y [USB] volverá a parpadear.
background
70
ES
Grabación desde cualquier modo
Mientras escucha música en el modo PHONO / TAPE / BT / AUX-IN / DAB,
pulse el botón REC. En la pantalla aparece [REC]. El indicador REC se
enciende. Se está realizando la grabación.
Nota: tenga en cuenta que la velocidad de grabación es de 1:1.
Pulse el botón STOP para detener la grabación. El aparato crea una carpeta
en el dispositivo USB que contiene todas las pistas grabadas.
Reproducción desde un dispositivo USB
1. Inserte un dispositivo de datos USB en la toma USB.
2. Pulse el botón FUNCTION repetidamente para seleccionar el modo
USB.
3. El aparto empieza a leer automáticamente los archivos del dispositivo
de datos USB.
4. Proceda como en el caso de la reproducción de CD para escuchar las
pistas de su dispositivo de datos USB.
Borrar pistas del dispositivo de datos USB
1. Mantenga pulsado el botón REC durante la reproducción. En la pantalla
aparece [DEL].
2. Pulse el botón
o varias veces para elegir entre ONE (borrar
una pista) / FOLDER (borrar carpeta) / ALL (borrar todos los archivos).
3. Pulse el botón REC por segunda vez para conrmar.
background
71
ES
FUNCIONES DAB (MODELO 10029995,
10030660)
Modo DAB
Pulse el botón FUNCTION del aparato o del mando a distancia para
seleccionar el modo DAB. A continuación, pulse el botón o para
buscar emisoras.
Menú DAB
Pulse el botón MENÚ para acceder a las siguientes opciones:
Búsqueda completa: seleccione esta opción para realizar una
búsqueda completa de las emisoras DAB disponibles. También puede
pulsar SCAN (23) para realizar la misma acción.
Búsqueda manual: seleccione esta opción para seleccionar
manualmente la frecuencia DAB.
DRC: seleccione esta opción para elegir entre DRC bajo, DRC alto
y DRC desactivado. El control de rango dinámico puede ser útil en
entornos ruidosos y para emisiones tranquilas.
Prune: si activa esta opción, se omiten todas las emisoras con mala
señal de recepción.
Memorizar emisoras DAB
Puede almacenar hasta 20 emisoras DAB para acceder a ellas rápidamente.
1. Mantenga pulsado el botón PRESET. En pantalla aparece [PRESET
STORE].
2. A continuación, pulse el botón o para seleccionar el número
de memoria.
3. Pulse el botón ENTER para conrmar.
4. Pulse la tecla PRESET para navegar por las emisoras almacenadas.
Información DAB
Pulse varias veces la tecla INFO para mostrar la siguiente información:
nombre de la emisora, velocidad de transmisión, fecha y hora.
background
72
ES
FUNCIONES DE RADIO (MODELO 10029995,
10030660, 10008633 10021696 10031957)
Modo FM
Pulse el botón FUNCTION del aparato o el botón MODE del mando a
distancia para seleccionar el modo FM. A continuación, gire el sintonizador
de radio para buscar las emisoras manualmente.
Menú FM
Pulse el botón MENÚ para acceder a las siguientes opciones:
Conguración de la búsqueda: seleccione esta opción para elegir si
desea buscar todos los canales o sólo los canales con una señal de
recepción fuerte.
Conguración de audio: seleccione esta opción para elegir entre
sonido mono o sonido estéreo.
Memorizar emisoras FM
Puede almacenar hasta 20 emisoras para acceder a ellas rápidamente.
1. Mantenga pulsado el botón PRESET. En pantalla aparece [PRESET
STORE].
2. A continuación, pulse el botón o para seleccionar el número
de espacio de memoria.
3. Pulse el botón ENTER para conrmar.
4. Pulse la tecla PRESET para navegar por las emisoras almacenadas.
Información FM
Pulse varias veces la tecla INFO para mostrar la siguiente información: tipo
de programa, frecuencia de emisión, conguración de audio, fecha y hora.
background
73
ES
FUNCIONES ESPECIALES (MODELO 10021696,
10030660)
Función de repetición
Mientras se reproduce la música, pulse el botón REPEAT del aparato para
seleccionar una de las siguientes funciones de repetición:
Repetir 1: la pista actual se reproduce continuamente.
Repetir 1: la carpeta actual se reproduce continuamente.
Todos: todas las pistas se reproducen continuamente.
Aleatorio: se reproduce una selección aleatoria de pistas.
Programación de una lista de reproducción de CD
Esta función permite programar una lista de hasta 99 pistas.
1. Introduzca un CD y pulse el botón STOP en cuanto se inicie la
reproducción.
2. Pulse el botón PROG en el mando a distancia. En la pantalla aparece
[P01].
3. Pulse el botón o para seleccionar la pista deseada. A
continuación, pulse de nuevo el botón PROG del mando a distancia
para guardar la pista en la memoria de programación.
4. En la pantalla aparece [P02]. Repita el paso 3 para seleccionar y
guardar todas las pistas deseadas una tras otra.
5. Pulse el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción de la lista
programada.
6. Pulse el botón STOP una vez para detener la reproducción de la lista
programada. Pulse dos veces la tecla STOP para borrar el programa.
Funciones BT
1. Pulse el botón FUNCTION para seleccionar la función BT. En la pantalla
aparece [BT].
2. Seleccione el equipo estéreo Belle Epoque en su dispositivo portátil
(smartphone, tablet) y conrme la conexión.
3. Cuando ambos dispositivos se hayan sincronizado, el LED deja de
parpadear.
4. Ahora puede escuchar la música de su dispositivo portátil a través del
equipo estéreo.
Nota: en el modo BT, la música se controla exclusivamente a través del
dispositivo móvil.
background
74
ES
HORA / TEMPORIZADOR / ALARMA (MODELO
10030660, 10029995)
El modelo 10030660 tiene dos modos de funcionamiento:
Modo de espera: la pantalla muestra la hora actual y los altavoces y la
luz de fondo se apagan.
Modo de reproducción: la luz de fondo azul está encendida y puede
escuchar música.
Si no hay ningún sonido, el aparato pasa automáticamente al modo de
espera después de 15 minutos. Para pasar del modo de reproducción al de
espera, pulse el regulador de volumen.
Congurar la hora actual
Nota: el aparato debe estar en modo de espera para ello.
1. Mantenga pulsado el botón STOP. Los dígitos [12/24] parpadean en
la pantalla. Pulse el botón
o repetidamente para ajustar
el formato de hora deseado. Pulse el botón STOP una vez más para
conrmar.
2. Los dígitos de la hora parpadean en la pantalla. Pulse el botón
o varias veces para ajustar la hora. Pulse el botón STOP para
conrmar.
3. Los dígitos de los minutos parpadean en la pantalla. Pulse el botón
o varias veces para ajustar los minutos. Pulse el botón STOP
para conrmar.
4. Los dígitos del año parpadean en la pantalla. Pulse el botón o
varias veces para ajustar el año actual. Pulse el botón STOP para
conrmar.
5. Los dígitos de los meses parpadean en la pantalla. Pulse el botón
o varias veces para ajustar el mes actual. Pulse el botón STOP para
conrmar.
6. Los dígitos del mes parpadean en la pantalla. Pulse el botón o
varias veces para ajustar el día actual. Pulse el botón STOP para
conrmar.
background
75
ES
Congurar una alarma
Nota: el aparato debe estar en modo de espera para ello.
1. Mantenga pulsado el botón TIMER del mando a distancia. Los dígitos
de la hora parpadean en la pantalla. Pulse el botón
o varias
veces para ajustar la hora de la alarma. Pulse el botón TIMER por
segunda vez para conrmar.
2. Los dígitos de los minutos parpadean en la pantalla. Pulse el botón
o varias veces para ajustar los minutos de la alarma. Pulse el
botón TIMER para conrmar.
3. Pulse el botón o repetidamente para seleccionar el modo
de alarma: DAB / FM / CD / USB / TAPE. Pulse el botón TIMER para
conrmar.
Para activar/desactivar la alarma:
4. Pulse brevemente el botón TIMER para activar la alarma. El símbolo
de la alarma aparece en la pantalla. En cuanto se alcanza la hora de la
alarma, el aparato comienza a reproducir el modo seleccionado.
5. Pulse brevemente el botón TIMER en modo de espera para desactivar la
alarma. El símbolo de la alarma desaparece de la pantalla.
Ajustar el temporizador de apagado
Esta función le permite escuchar la radio mientras se queda dormido/a.
Con el aparato encendido, pulse varias veces el botón TIMER del mando a
distancia para ajustar el tiempo deseado (en minutos): desactivado / 15 /
30 / 45 / 60 / 90. La radio se encenderá y, una vez transcurrido el tiempo
establecido, se apagará automáticamente.
background
76
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el
tipo de equipo radioeléctrico [Bezeichnung] es
conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: use.
berlin/[Artikelnummer]
background
77
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le produit :
SOMMAIRE
Fiche technique 78
Consignes de sécurité 79
Première mise en marche (tous modèles) 80
Vue d‘ensemble (Modèle 10008633, 10031957, 10021696) 81
Télécommande (Modèle 10008633, 10031957, 10021696) 82
Vue d‘ensemble (Modèle 10029995, 10030660) 83
Vue de face (Modèle 10029995, 10030660) 84
Télécommande (Modèle 10029995, 10030660) 85
Vue arrière et platine (Tous modèles) 86
Fonctionnement (tous les modèles) 87
Fonctions USB (Modèle 10008633, 10031957, 10021696) 90
Fonctions USB Modèle 10029995, 10030660 92
Fonctions DAB (Modèle 10029995, 10030660) 95
Fonctions Radio (Modèle 10029995, 10030660, 10008633 10021696
10031957) 96
Fonctions spéciales (Modèle 10021696, 10030660) 97
Heure / Minuterie / Alarme (Modèle 10030660, 10029995) 98
Informations sur le recyclage 100
Déclaration de conformité 100
background
78
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10008633, 10021696, 10029995,
10030660, 10031957
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Radio
MW : 530-1600 kHz
FM : 87,5 – 108 MHz
Vitesse de rotation des disques Lecture de disques 33/45/78 T/MN
CD CD/CD-R/CD-RW/MP3
Port USB
Pour lire des chiers MP3 à partir
de supports de données USB
Lecteur de cassettes C60 - C90
Puissance de sortie 2 x 2,5 W
Consommation électrique 19 W max.
Dimensions / Poids 50 x 22 x 33 cm, 8 kg
Contenu de l'emballage Appareil, mode d'emploi
Modèle 10021696, 10030660
Fréquence de BT 2402-2480 MHz
Puissance d'émission BT (max) 2 dBm
background
79
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce mode d'emploi a pour but de vous familiariser avec le
fonctionnement de ce produit. Par conséquent, conservez toujours ces
instructions dans un endroit sûr an de pouvoir les consulter à tout
moment.
Lorsque vous achetez ce produit, vous bénéciez d'une garantie de deux
ans contre les défauts lorsqu'il est utilisé correctement.
Veuillez utiliser le produit uniquement de la manière prévue. Toute
autre utilisation peut entraîner des dommages au produit ou à son
environnement.
Toute modication ou démontage de l'appareil aecte la sécurité du
produit. Attention risque de blessure ! N'ouvrez jamais l'appareil vous-
même et n'eectuez jamais de réparations vous-même !
Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, coups ou chutes même
de faible hauteur peuvent l'endommager.
Gardez le produit à l'abri de l'humidité et de la chaleur extrême.
Ne faites tomber aucun objet en métal dans cet appareil.
Ne posez aucun objet lourd sur cet appareil.
Nettoyez le radiateur avec un chion sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant ou
les revendeurs spécialisés qualiés.
La garantie est annulée en cas d'intervention sur l'appareil par des tiers.
Petits objets/éléments d'emballage (sacs en plastique, carton, etc.) :
Petits objets/éléments d'emballage (sacs en plastique, boîtes en carton,
etc.) : conservez les petits objets (par ex. vis et autre matériel de montage,
cartes mémoire) et les pièces d'emballage hors de portée des enfants an
qu'ils ne puissent pas les avaler. Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec
les plastiques d'emballage. Il y a risque d'étouement !
Transport de l'appareil
Transport de l'appareil : veuillez conserver l'emballage d'origine. An de
fournir une protection adéquate lors du transport de l'appareil, remettez-le
dans son emballage d'origine.
Nettoyage de la surface extérieure
N'utilisez pas de liquides volatils tels que des sprays insecticides. Une
pression excessive lors de l'essuyage peut endommager les surfaces. Les
pièces en caoutchouc ou en plastique ne doivent pas être en contact avec
l'appareil pendant une longue période. Utilisez un chion sec.
background
80
FR
PREMIÈRE MISE EN MARCHE (TOUS MODÈLES)
Sortez l'appareil de l'emballage avec précaution et retirez tous les
matériaux d'emballage.
Déroulez le cordon d'alimentation sur toute sa longueur.
Déroulez l'antenne FM sur toute sa longueur / déployez l'antenne
télescopique.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane de façon à pouvoir
atteindre facilement une prise de courant et à ce que l'appareil ne soit
pas exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de
chaleur, de poussière, d'humidité ou de champs magnétiques puissants.
Soulevez le couvercle de protection de la platine disque. Celle-ci est
munie d'une vis de sécurité pour le transport. Pour rendre la platine
opérationnelle, tournez-les dans le sens des aiguilles d'une montre avec
une pièce de monnaie ou un tournevis.
1
Verrouillage du bras de
lecture
2
Couvercle de l'aiguille
Retirez le couvercle en plastique de l'aiguille en le faisant glisser dans le
sens de la èche.
Retirez le l torsadé attaché au bras de lecture pour le transport.
Libérez le levier de verrouillage du bras.
Branchez la che dans la prise.
background
81
FR
VUE D'ENSEMBLE (MODÈLE 10008633, 10031957,
10021696)
1
Couvercle
17
Touche AM (MW)
2
Barre de retenue du couvercle
18
Touche FM (FM)
3
Enceinte
19
Touche CD/USB
4
USB
20
Touche pour les cassettes
5
AUX-IN
21
Touche PHONO/AUX-IN
6
Touche REC/DEL
22
Compartiment CD
7
Touche FUNCTION (sélection des
fonctions)
23
Tuner
8
Réglage du volume
24
Touche PLAY/PAUSE
9
Éclairage du tuner
25
Touche STOP
10
Écran
26
Touche DN/F.R (bas/retour)
11
Capteur de télécommande
27
Touche UP/F.F (haut/avance rapide)
12
Voyants de fonctionnement
28
Touche PLAY MODE
13
Voyant FM ST./REC
29
Touche OP/CL (ouverture/fermeture)
14
Échelle FM
30
Touche EJ/F.F (éjection/avance rapide
de la cassette)
15
échelle AM
31
Platine cassette
16
Turner radio
32
Prise casque
background
82
FR
TÉLÉCOMMANDE (MODÈLE 10008633, 10031957,
10021696)
1
Touche POWER (mise en marche/
arrêt de l'appareil)
2 Ouvrir / fermer le tiroir CD
3 Touche REC (enregistrement)
4 Touche DEL (supprimer)
5
Touche MODE Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner l'un des modes :
FM / AM / CD / USB / AUX / PHONO
/ TAPE
6 Touche STOP
7 Touche REP (répétition)
8 Touche PROG (programmation)
9 Touche PLAY/PAUSE
10 rembobiner
11 Dossier-
12 Titre-
13 Titre +
14 Touches numériques
15 +10 titres
16 Volume +
17 Volume -
18 Avance rapide
19 Dossier +
20 Égaliseur
Toutes les touches de la télécommande ont les mêmes fonctions que
celles du panneau de commande. La télécommande est utilisée pour les
modes CD/MP3/USB.
Maintenez les touches PLAY/PAUSE pour passer du CD à l'USB.
Appuyez 2 fois sur la touche DELETE pour supprimer un chier en mode
USB.
background
83
FR
VUE D'ENSEMBLE (MODÈLE 10029995,
10030660)
1
Couvercle
4
Enceinte
2
Barre de retenue du
couvercle
5
Arrêt / Ejection de la
cassette
3
Platine
6
Lecteur de cassettes
background
84
FR
VUE DE FACE (MODÈLE 10029995, 10030660)
7
USB
18
Ouvrir / fermer le tiroir CD
8
AUX-IN
19
Contrôle du volume / touche
POWER / touche STANDBY
9
Prise casque
20
Voyants de fonctionnement
10
Touche FUNCTION.
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner l'un des modes
: DAB / FM / CD / USB /
PHONO / TAPE / AUX
21
Menu DAB
11
Capteur de télécommande
22
DAB Info
12
Compartiment CD
23
Recherche DAB
13
Touche PLAY/PAUSE
24
Stations DAB pré réglées
14
Touche STOP
25
Touche d'entrée DAB
15
Touche DN/F.R (bas/retour)
26
Écran
16
Touche UP/F.F (haut/avance
rapide)
27
Tuner radio / Touche REPEAT
(fonction de répétition)
17
Touche REC/DEL
background
85
FR
TÉLÉCOMMANDE (MODÈLE 10029995,
10030660)
1
Touche POWER (mise en marche/
arrêt de l'appareil)
2 Ouvrir / fermer le tiroir CD
3 Touche REC (enregistrement)
4 Touche DEL (supprimer)
5
Touche MODE Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner l'un des modes :
FM / AM / CD / USB / AUX / PHONO
/ TAPE
6 Touche STOP
7
Touche REP (répétition) / VOL+
(augmenter le volume)
8
Touche PROG (programmation) /
VOL- (diminution du volume)
9 Touche PLAY/PAUSE
10
Recherche DAB
11 Touche INFO
12 Titre - / Retour rapide
13 Titre + / Avance rapide
14 Touches numériques
15 +10 titres
16 Touche ENTER ( entrée)
17 Touche MENU
18 Égaliseur
19 Touche PRESET
20 Touche TIMER
background
86
FR
VUE ARRIÈRE ET PLATINE (TOUS MODÈLES)
27 Lecteur de cassettes
28 Antenne FM
29 Câble secteur
30 Interrupteur de marche/arrêt
31 Adaptateur
32 Interrupteur de pause
33 Support du bras de lecture
34 Auto-Stop on/o
35 Réglage de la vitesse 33/45/78 RPM (tours par minute)
36 Aiguille de lecture
37 Platine
38 Prise Line-Out
L'antenne AM est située à l'intérieur du boîtier. Si la réception AM n'est
pas satisfaisante, essayez de repositionner légèrement le boîtier jusqu'à
ce que l'antenne interne reçoive le signal le plus fort.
Le câble FM se trouve à l'arrière du boîtier. Si nécessaire, ajustez la
position et la direction de cette antenne jusqu'à ce que vous trouviez la
position qui ore la meilleure réception.
background
87
FR
FONCTIONNEMENT (TOUS LES MODÈLES)
Allumer/éteindre l'appareil
1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil. Le témoin de
marche s'allume.
2. Appuyez sur la touche MODE ou FUNCTION pour sélectionner la
fonction souhaitée (AM / FM / CD / USB / TAPE / PHONO / AUX IN)
3. Réglez le volume souhaité avec la commande de volume.
4. Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'appareil, appuyez sur la touche
d'alimentation pour l'éteindre.
Remarque : L'appareil passe en mode veille si aucune opération n'est
eectuée après 15 minutes. Appuyez 2 fois sur la touche POWER si vous
voulez remettre l'appareil en marche.
Fonctions radio
1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
2. Assurez-vous que vous avez connecté le câble de l'antenne FM à
l'arrière de l'appareil.
3. Appuyez sur la touche AM ou FM pour la radio FM ou appuyez sur la
touche FUNCTION pour sélectionner le mode radio.
4. Tournez la commande TUNING pour syntoniser la station de radio
souhaitée. Le voyant FM ST/REC s'allume.
Fonctions CD
1. Appuyez sur la touche CD/USB ou sur la touche FUNCTION pour passer
en mode CD. Le symbole [---] et DISC apparaissent à l'écran. L'appareil
peut lire les CD, CD-R et CD-RW.
2. Appuyez sur la touche d'ouverture/fermeture du tiroir à CD pour ouvrir
le tiroir à CD. Placez le CD avec la face imprimée vers le haut dans le
tiroir à CD.
3. Appuyez à nouveau sur la touche d'ouverture/fermeture du tiroir à CD
pour fermer le tiroir à CD. La lecture commence automatiquement par
la première piste. Le symbole MP3 s'aiche lorsqu'un chier MP3 est
détecté sur le CD.
background
88
FR
Fonctions de la cassette
Remarque : Avant d'insérer la cassette dans le lecteur, assurez-vous
qu'elle est bien enroulée an que la bande ne bloque pas le mécanisme.
1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur la touche TAPE ou sur la touche FUNCTION pour passer en
mode TAPE.
3. Insérez la cassette dans la fente située sur le côté droit du boîtier. Le
côté que vous voulez jouer doit être tourné vers le haut et l'extrémité
ouverte vers l'arrière.
4. La lecture de la cassette commence dès que la cassette est insérée.
Réglez le volume souhaité avec la commande de volume.
5. Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour éteindre l'appareil.
Avance rapide ou éjection de la cassette
Pour faire avancer rapidement la bande, appuyez
sur la touche jusqu'à mi-course environ. La
bande avance rapidement tant que la touche est
enfoncée. La lecture normale reprend lorsque la
touche est relâchée.
Lorsque la bande est terminée, le lecteur s'arrête
automatiquement. Appuyez à fond sur la touche
pour retirer la cassette du lecteur. Vous pouvez
appuyer sur la touche à tout moment pour arrêter
la lecture de la cassette.
Cassettes
L'extrémité
ouverte pointe
vers l'arrière
background
89
FR
Lecture d'un disque
1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur la touche PHONO, sur la touche MODE ou sur la touche
FUNCTION pour passer en mode PHONO.
3. Assurez-vous que vous avez retiré le couvercle de l'aiguille et que vous
avez desserré le loquet du bras de lecture qui le xe sur son support.
4. Réglez la commande de vitesse de la platine sur la vitesse appropriée
33, 45 ou 78 RPM. Si vous jouez des singles 45 tours, placez l'adaptateur
45 tours sur la broche centrale.
5. Placez le disque sur la broche centrale.
6. Poussez le levier à l'extrémité du bras de lecture vers le haut pour
soulever le bras de lecture de son support. Déplacez le bras de lecture
vers le bord du disque. La platine démarre automatiquement. Abaissez
délicatement le bras de lecture sur le disque en poussant vers le levier
situé à l'extrémité du bras de lecture.
7. Réglez les commandes de volume au niveau souhaité.
8. Lorsque le bras de lecture atteint la n du disque, il s'arrête
automatiquement.
9. Appuyez sur la touche POWER pour éteindre l'appareil. Le voyant
d'alimentation s'éteint.
Remarque : N'arrêtez pas ou ne tournez pas la platine manuellement.
Si vous déplacez ou secouez la platine sans xer la pince du bras de
lecture, ce dernier peut être endommagé.
Fonction AUX-IN
Connectez le système audio à un appareil externe par la prise AUX IN sur le
panneau arrière et appuyez sur la touche PHONO/AUX IN ou sur la touche
FUNCTION pour passer en mode AUX. Lancez la lecture sur votre appareil
externe.
background
90
FR
FONCTIONS USB (MODÈLE 10008633, 10031957,
10021696)
1. Appuyez d'abord sur la touche CD/USB, puis sur la touche FUNCTION
pour lancer le mode USB. Les symboles [---] et USB s'aichent.
2. Insérez un support de données USB dans le port USB.
3. Les fonctions PLAY/PAUSE, DN/UP et STOP sont exactement les
mêmes que pour la lecture d'un CD.
Remarque : Appuyez sur la touche FUNCTION du panneau de
commande ou sur la touche PLAY/PAUSE de la télécommande et
maintenez-la 2 secondes pour passer de la lecture d'un CD à celle d'un
USB.
Lecture d'un MP3 en mode CD/USB
1. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer ou interrompre la
lecture de la piste sélectionnée.
2. Pendant la lecture du titre, le numéro du titre et le numéro du dossier
du titre sélectionné sont aichés à l'écran.
3. Appuyez à tout moment sur PLAY pour mettre en pause la lecture.
Sauter un titre / rechercher dans un titre
Pendant la lecture d'une piste en mode CD/USB :
Appuyez brièvement sur la touche UP/F.F (
) ou DN/F.B ( ) pour
passer à la piste suivante ou précédente.
Appuyez et maintenez la touche UP/F.F ( ) ou DN/F.B ( ) pour
rechercher un endroit spécique dans un titre.
Appuyez sur la touche 10+ ou 10- pour avancer ou reculer de 10 pistes.
background
91
FR
Enregistrement d'un CD vers USB
Insérez un support de données USB dans le port USB. Appuyez sur la
touche CD/USB. Placez le CD dans le compartiment CD et lisez la piste
à enregistrer. Appuyez une fois sur la touche RECORD. L'écran aiche
[REC-ONE] Appuyez à nouveau sur la touche RECORD pour démarrer
l'enregistrement de la piste.
Pour enregistrer toutes les pistes, appuyez une fois sur la touche RECORD
et ensuite sur NEXT et l'écran aichera [REC-ALL]. Appuyez alors sur
RECORD pour démarrer l'enregistrement.
Remarque : L'enregistrement échouera si vous appuyez sur la touche
STOP pendant l'enregistrement.
Enregistrement d'un CD MP3 vers USB
Insérez un support de données USB dans le port USB. Appuyez sur la touche
CD/USB. Placez le CD avec les chiers MP3 dans le compartiment CD et
lisez la piste MP3 à enregistrer. Appuyez deux fois sur la touche RECORD
pour démarrer l'enregistrement. Si vous lisez tous les chiers MP3, toutes
les pistes seront enregistrées.
Remarque : L'enregistrement échouera si vous appuyez sur la touche
STOP pendant l'enregistrement.
Enregistrement d'une cassette vers USB
Insérez un support de données USB dans le port USB. Appuyez sur la touche
TAPE. Insérez la cassette dans le lecteur. Lisez la cassette. Appuyez deux
fois sur la touche RECORD pour démarrer l'enregistrement. Appuyez sur la
touche STOP pour terminer l'enregistrement.
Enregistrement d'un disque vinyle vers USB
Insérez un support de données USB dans le port USB. Appuyez sur la touche
PHONO/AUX IN. Lisez un disque vinyle et appuyez deux fois sur la touche
RECORD pour démarrer l'enregistrement. Appuyez sur la touche STOP pour
terminer l'enregistrement.
background
92
FR
Enregistrement de pistes par la prise AUX-IN
Insérez un support de données USB dans le port USB. Connectez
l'appareil audio externe à la prise AUX-IN située à l'arrière de l'appareil.
Appuyez ensuite sur la touche PHONO/AUX IN pour lire le son provenant
de l'appareil externe et appuyez deux fois sur la touche RECORD pour
commencer l'enregistrement.
Supprimer un titre sur le support de données USB
Appuyez sur la touche CD/USB pour sélectionner le mode USB.
Sélectionnez la piste que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche
DEL pendant 2 secondes pour la supprimer.
FONCTIONS USB MODÈLE 10029995, 10030660
Enregistrement d'un CD
Insérez un support de données USB dans le port USB. Appuyez sur la touche
REC pendant la lecture du CD. L'écran aiche [REC-1] Appuyez sur la touche
REC une seconde fois pour enregistrer la piste en cours de lecture ou appuyez
une fois sur la touche UP/F.F de l'appareil pour enregistrer l'ensemble du CD.
L'écran aiche [REC-A].
Enregistrement d'un CD MP3
Insérez un support de données USB dans le port USB. Appuyez une fois sur
la touche REC pendant la lecture des MP3. L'écran aiche [REC-1].
Option 1 : Appuyez ensuite une seconde fois sur la touche REC pour
conrmer. [REC] clignote et l'enregistrement commence après 5
secondes.
Option 2: Appuyez une fois sur la touche UP/F.F de l'appareil pour
enregistrer tous les chiers du dossier en cours de lecture. L'écran
aiche [REC-F].
Option 3: Appuyez deux fois sur la touche UP/F.F de l'appareil pour
enregistrer tous les chiers du disque MP3. L'écran aiche [REC-A].
background
93
FR
Enregistrement d'une cassette
Insérez un support de données USB dans le port USB. Appuyez une fois
sur la touche REC pendant la lecture de la cassette. L'écran aiche [USB].
Appuyez une seconde fois sur la touche REC pour conrmer. [USB] clignote
à l'écran et l'enregistrement commence après 5 secondes. Appuyez une fois
sur la touche PLAY/PAUSE pour arrêter l'enregistrement et [USB] cesse de
clignoter. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY / PAUSE pour reprendre
l'enregistrement et [USB] clignotera à nouveau.
Enregistrement d'un disque vinyle
Insérez un support de données USB dans le port USB. En mode PHONO,
appuyez une fois sur la touche REC. L'écran aiche [USB]. Appuyez une
seconde fois sur la touche REC pour conrmer. [USB] clignote à l'écran
et l'enregistrement commence après 5 secondes. Appuyez une fois sur
la touche PLAY/PAUSE pour arrêter l'enregistrement et [USB] cesse de
clignoter. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY / PAUSE pour reprendre
l'enregistrement et [USB] clignotera à nouveau.
Enregistrement sur USB par connexion BT
Insérez un support de données USB dans le port USB. Appuyez une fois sur
la touche REC pendant le mode BT. L'écran aiche [USB]. Appuyez une
seconde fois sur la touche REC pour conrmer. [USB] clignote à l'écran
et l'enregistrement commence après 5 secondes. Appuyez une fois sur
la touche PLAY/PAUSE pour arrêter l'enregistrement et [USB] cesse de
clignoter. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY / PAUSE pour reprendre
l'enregistrement et [USB] clignotera à nouveau. Appuyez sur la touche STOP
pour terminer l'enregistrement.
Enregistrement par la connexion AUX-IN
Insérez un support de données USB dans le port USB. En mode AUX,
appuyez une fois sur la touche REC. L'écran aiche [USB]. Appuyez une
seconde fois sur la touche REC pour conrmer. [USB] clignote à l'écran
et l'enregistrement commence après 5 secondes. Appuyez une fois sur
la touche PLAY/PAUSE pour arrêter l'enregistrement et [USB] cesse de
clignoter. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY / PAUSE pour reprendre
l'enregistrement et [USB] clignotera à nouveau.
background
94
FR
Enregistrement à partir de n'importe quel mode
Pendant que vous écoutez de la musique en mode PHONO / TAPE / BT /
AUX-IN / DAB, appuyez sur la touche REC. L'écran aiche [REC]. Le voyant
REC s'allume. L'enregistrement est en cours.
Note : Notez que la vitesse d'enregistrement est de 1:1.
Appuyez sur la touche STOP pour terminer l'enregistrement. L'appareil crée
un dossier sur le support de données USB qui contient toutes les pistes
enregistrées.
Lecture à partir d'un support de données USB
1. Insérez un support de données USB dans le port USB.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION pour sélectionner le
mode USB.
3. L'appareil commence automatiquement la lecture des chiers sur le
support de données USB.
4. Procédez comme pour la lecture de CD pour écouter les titres de votre
support de données USB.
Supprimer un titre sur le support de données USB
1. Appuyez sur la touche REC et maintenez-la pendant la lecture. L'écran
aiche [DEL].
2. Appuyez sur la touche
ou de manière répétée pour choisir
entre ONE (supprimer une piste) / FOLDER (supprimer un dossier) / ALL
(supprimer tous les chiers).
3. Appuyez une seconde fois sur la touche REC pour conrmer.
background
95
FR
FONCTIONS DAB (MODÈLE 10029995,
10030660)
Mode DAB
Appuyez sur la touche FUNCTION de l'appareil ou MODE de la
télécommande pour sélectionner le mode DAB. Appuyez ensuite sur la
touche ou pour rechercher des stations.
Menu DAB
Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux options suivantes :
Scan complet : Sélectionnez cette option pour eectuer un scan
complet des stations DAB disponibles. Vous pouvez également appuyer
sur SCAN (23) pour eectuer la même action.
Recherche manuelle: Sélectionnez cette option pour sélectionner
manuellement la fréquence DAB.
DRC: Sélectionnez cette option pour choisir entre DRC faible, DRC
élevé et DRC désactivé. Le contrôle de la plage dynamique peut être
utile dans les environnements bruyants et pour les émissions radio à
faible volume.
Élagage : si vous activez cette option, toutes les stations dont le signal
de réception est faible sont ignorées.
Pour mémoriser une station DAB
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations DAB pour un accès rapide.
1. Maintenez la touche PRESET. L'écran aiche [PRESET STORE].
2. Appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner le numéro
de mémoire.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer.
4. Appuyez sur la touche PRESET pour naviguer parmi les stations
mémorisées.
DAB Info
Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO pour aicher les informations
suivantes : nom de la station, taux de transmission, date, heure.
background
96
FR
FONCTIONS RADIO (MODÈLE 10029995,
10030660, 10008633 10021696 10031957)
Mode FM
Appuyez sur la touche FUNCTION de l'appareil ou MODE de la
télécommande pour sélectionner le mode FM. Ensuite, tournez le tuner
radio pour rechercher les stations manuellement.
Menu FM
Appuyez sur la touche MENU pour accéder aux options suivantes :
Réglage du scan : Sélectionnez cette option pour choisir de scanner
toutes les stations ou seulement les stations avec un signal de
réception fort.
Réglage audio : sélectionnez cette option pour choisir le son mono ou
le son stéréo.
Pour mémoriser une station FM
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations pour un accès rapide.
1. Maintenez la touche PRESET. L'écran aiche [PRESET STORE].
2. Appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner le numéro
de mémoire.
3. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer.
4. Appuyez sur la touche PRESET pour naviguer parmi les stations
mémorisées.
Info FM
Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO pour aicher les informations
suivantes : nom de la station, fréquence d'émission, date, heure.
background
97
FR
FONCTIONS SPÉCIALES (MODÈLE 10021696,
10030660)
Fonction de répétition
Pendant la lecture de la musique, appuyez sur la touche REPEAT de
l'appareil pour sélectionner l'une des fonctions de répétition suivantes :
Repeat 1 : le titre en cours est répété.
Repeat Folder : le dossier en cours est répété.
All : Tous les titres sont répétés.
Aléatoire : Une sélection aléatoire de titres est jouée.
Programmation d'une liste de lecture de CD
Cette fonction vous permet de programmer une liste de 99 titres au
maximum.
1. Insérez un CD et appuyez sur la touche STOP dès que la lecture
commence.
2. Appuyez sur la touche PROG de la télécommande L'écran aiche [P01].
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la piste souhaitée.
Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche PROG de la télécommande
pour enregistrer la piste dans la mémoire de programme.
4. L'écran aiche [P02]. Répétez l'étape 3 pour sélectionner et enregistrer
tous les titres souhaités les uns après les autres.
5. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture.
6. Appuyez une fois sur la touche STOP pour arrêter la lecture du
programme. Appuyez deux fois sur le bouton STOP pour supprimer le
programme.
Fonctions BT
1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour choisir la fonction BT. L'écran
aiche [BT].
2. Sélectionnez la chaîne stéréo Belle Epoque sur votre appareil portable
(smartphone, tablette) et conrmez la connexion.
3. Lorsque le jumelage est réussi, la LED cesse de clignoter.
4. Vous pouvez désormais écouter la musique de votre appareil portable
sur la chaîne stéréo.
Remarque : en mode BT, la musique est contrôlée exclusivement par
l'appareil mobile.
background
98
FR
HEURE / MINUTERIE / ALARME (MODÈLE
10030660, 10029995)
Le modèle 10030660 a deux modes de fonctionnement :
Mode veille : l'écran aiche l'heure actuelle et les enceintes et le
rétroéclairage sont éteints.
Mode lecture : le rétroéclairage bleu est allumé et vous pouvez écouter
de la musique.
Si aucun son n'est produit, l'appareil passe automatiquement en mode
veille après 15 minutes. Pour passer du mode lecture au mode veille,
appuyez sur la commande de volume.
Régler l'heure actuelle
Remarque : l'appareil doit être en mode veille pour cela.
1. Maintenez la touche STOP. Les chires [12/24] clignotent à l'écran.
Appuyez sur la touche
ou à plusieurs reprises pour régler le
format d'heure souhaité. Appuyez une seconde fois sur la touche STOP
pour conrmer.
2. Les chires des heures clignotent à l'écran. Appuyez sur la touche
ou à plusieurs reprises pour régler les heures. Appuyez sur la
touche STOP pour conrmer.
3. Les chires des minutes clignotent à l'écran. Appuyez sur la touche
ou à plusieurs reprises pour régler les minutes. Appuyez sur la
touche STOP pour conrmer.
4. Les chires de l'année clignotent à l'écran. Appuyez sur la touche
ou à plusieurs reprises pour régler l'année en cours. Appuyez sur la
touche STOP pour conrmer.
5. Les chires du mois clignotent à l'écran. Appuyez sur la touche
ou à plusieurs reprises pour régler le mois. Appuyez sur la touche
STOP pour conrmer.
6. Les chires du jour clignotent à l'écran. Appuyez sur la touche ou
à plusieurs reprises pour régler le jour. Appuyez sur la touche STOP
pour conrmer.
background
99
FR
Pour régler une alarme
Remarque : l'appareil doit être en mode veille pour cela.
1. Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande et maintenez-la. Les
chires des heures clignotent à l'écran. Appuyez sur la touche
ou
à plusieurs reprises pour régler l'heure. Appuyez une seconde fois
sur la touche TIMER pour conrmer.
2. Les chires des minutes clignotent à l'écran. Appuyez sur la touche
ou à plusieurs reprises pour régler les minutes. Appuyez sur la
touche TIMER pour conrmer.
3. Appuyez sur la touche ou à plusieurs reprises pour
sélectionner le mode d'alarme : DAB / FM / CD / USB / CASSETTE.
Appuyez sur la touche TIMER pour conrmer.
Pour activer/désactiver l'alarme :
4. Appuyez sur la touche TIMER pour activer l'alarme. Le symbole de
l'alarme apparaît sur l'écran. Dès que l'heure de l'alarme est atteinte,
l'appareil s'allume dans le mode sélectionné.
5. Appuyez sur la touche TIMER en mode veille pour désactiver l'alarme.
Le symbole de l'alarme disparaît de l'écran.
Réglage de la minuterie d'arrêt
Cette fonction leur permet d'écouter la radio pour s'endormir.
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER de
la télécommande pour régler la durée souhaitée (en minutes) : Arrêt / 15 /
30 / 45 / 60 / 90. La radio s'allume et s'éteint automatiquement au bout du
temps programmé.
background
100
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Belle Epoque
1908 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante : use.
berlin/10029995
background
101
IT
Gentile cliente,
la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
danni scaturiti da una mancata osservanza delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per
accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 102
Avvertenze di sicurezza 103
Primo utilizzo (tutti i modelli) 104
Panoramica (modelli 10008633, 10031957, 10021696) 105
Telecomando (modelli 10008633, 10031957, 10021696) 106
Panoramica (modelli 10029995, 10030660) 107
Lato anteriore (modelli 10029995, 10030660) 108
Telecomando (modelli 10029995, 10030660) 109
Lato posteriore e giradischi (tutti i modelli) 110
Utilizzo (tutti i modelli) 111
Funzioni USB (modelli 10008633, 10031957, 10021696) 114
Funzioni USB (modelli 10029995, 10030660) 116
Funzioni DAB (modelli 10029995, 10030660) 119
Funzioni radio (modelli 10029995, 10030660, 10008633 10021696
10031957) 120
Funzioni speciali (modelli 10021696, 10030660) 121
Tempo/Timer/Allarme (modello 10030660, 10029995) 122
Avviso di smaltimento 124
Dichiarazione di conformità 124
background
102
IT
DATI TECNICI
Numero articolo
10008633, 10021696, 10029995,
10030660, 10031957
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Radio
AM: 530-1600 kHz
FM: 87,5-108 MHz
Velocità di riproduzione vinili
Possibilità di riprodurre dischi a
33/45/78 giri
CD CD/CD-R/CD-RW/MP3
Connessione USB
Per la riproduzione di le MP3 da
supporti USB
Mangiacassette C60-C90
Potenza di uscita 2 x 2,5 W
Consumo energetico 19 W max.
Dimensioni/Peso 50 x 22 x 33 cm, 8 kg
Volume di consegna Dispositivo, manuale d'uso
Modelli 10021696, 10030660
Frequenza BT 2402-2480 MHz
Potenza di trasmissione BT (max.) 2 dBm
background
103
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Il manuale serve a prendere condenza con il funzionamento del
prodotto. Conservare accuratamente il manuale per poterlo consultare
in ogni momento.
Con l'acquisto di questo prodotto si ricevono due anni di garanzia per
guasti scaturiti in un contesto di utilizzo proprio.
Utilizzare il prodotto solo secondo le modalità appropriate. Qualsiasi
altro uso può causare danni al prodotto o all'ambiente circostante.
Smontare o modicare il dispositivo ne pregiudica la sicurezza.
Attenzione: pericolo di lesione! Non aprire il prodotto e non eseguire
riparazioni autonomamente!
Maneggiare con cura il prodotto. Urti, colpi o cadute anche da
un'altezza minima possono danneggiarlo.
Tenere il prodotto lontano da umidità e da calore estremo.
Non far cadere oggetti metallici in questo dispositivo.
Non poggiare oggetti pesanti sopra al dispositivo.
Pulire il dispositivo solo con un panno umido.
Non bloccare le aperture di ventilazione.
Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore o da un
rivenditore qualicato.
Nel caso di interventi esterni sul dispositivo, la garanzia perde validità.
Piccoli oggetti/parti di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, ecc.):
Conservare i piccoli oggetti (ad es. viti e altro materiale di montaggio,
schede di memoria) e i componenti d'imballaggio fuori dalla portata
dei bambini, in modo che non li ingeriscano. Non lasciare che i bambini
giochino con la pellicola. Pericolo di soocamento!
Trasporto del dispositivo:
Si prega di conservare l'imballaggio originale. Per assicurare una protezione
suiciente durante il trasporto, mettere il dispositivo nell'imballaggio
originale.
Pulizia della supercie esterna:
Non utilizzare liquidi volatili, come spray per insetti. Se si esercita
forza eccessiva durante la pulizia, è possibile che si rovini la supercie.
Componenti di plastica o gomma non devono restare in contatto con il
dispositivo per lunghi periodi di tempo. Usare un panno asciutto.
background
104
IT
PRIMO UTILIZZO (TUTTI I MODELLI)
Togliere il dispositivo dalla scatola e rimuovere tutto il materiale
d’imballaggio.
Srotolare completamente il cavo di alimentazione.
Srotolare completamente l'antenna FM/estendere l'antenna
telescopica.
Posizionare il dispositivo su una supercie stabile e piana, vicino a una
presa elettrica facilmente raggiungibile, al riparo dalla luce del sole
diretta e lontano da fonti di calore, polvere, bagnato, umidità e forti
campi magnetici.
Sollevare la copertura protettiva del giradischi. Questo è dotato di una
vite di bloccaggio per il trasporto. Per rendere il giradischi utilizzabile,
girarla in senso orario con una moneta o un cacciavite.
1
Blocco del braccio del pick-
up
2
Copertura della puntina
Rimuovere la copertura in plastica della puntina facendola scorrere
nella direzione della freccia.
Rimuovere il lo attorcigliato sul braccio del pick-up per il trasporto.
Rilasciare la leva di bloccaggio del braccio.
Inserire la spina nella presa elettrica.
background
105
IT
PANORAMICA (MODELLI 10008633, 10031957,
10021696)
1
Coperchio
17
Tasto AM (onde medie)
2
Barra di ssaggio del coperchio
18
Tasto FM (onde ultracorte)
3
Altoparlanti
19
Tasto CD/USB
4
USB
20
Tasto per le cassette
5
AUX-IN
21
Tasto PHONO/AUX-IN
6
Tasto REC/DEL
22
Vano CD
7
Tasto FUNCTION (selezione della
funzione)
23
Regolazione della sintonizzazione
8
Regolazione del volume
24
Tasto PLAY/PAUSE
9
Illuminazione del sintonizzatore
25
Tasto STOP
10
Display
26
Tasto DN/F.R (in basso/indietro
velocemente)
11
Sensore del telecomando
27
Tasto UP/F.F (in alto/avanti velocemente)
12
Indicazione di funzionamento
28
Tasto PLAY MODE
13
Indicazione FM ST./REC
29
Tasto OP/CL (aprire/chiudere)
14
Scala FM
30
Tasto EJ/F.F (espulsione della cassetta/
avanti velocemente)
15
Scala AM
31
Mangiacassette
16
Sintonizzatore radio
32
Connessione cuie
background
106
IT
TELECOMANDO (MODELLI 10008633, 10031957,
10021696)
1 Tasto POWER (dispositivo on/o)
2 Aprire/chiudere il vano CD
3 Tasto REC (registrazione)
4 Tasto DEL (cancellare)
5
Tasto MODE. Premere ripetutamente
per selezionare una delle modalità:
FM/AM/CD/USB/AUX/PHONO/TAPE
6 Tasto STOP
7 Tasto REP (ripetere)
8 Tasto PROG (programmare)
9 Tasto PLAY/PAUSE
10 Indietro velocemente
11 Cartella
12 Titolo
13 Titolo+
14 Tasti numerici
15 +10 titoli
16 Volume+
17 Volume-
18 Avanti velocemente
19 Cartella+
20 Equalizzatore
I tasti del telecomando hanno le stesse funzioni di quelli sul pannello di
controllo. Il telecomando viene usato per le modalità CD/MP3/USB.
Tenere premuti a lungo i tasti PLAY/PAUSE per passare da CD a USB.
Premere il tasto DELETE due volte per cancellare un le in modalità
USB.
background
107
IT
PANORAMICA (MODELLI 10029995, 10030660)
1
Coperchio
4
Altoparlanti
2
Barra di ssaggio del
coperchio
5
Arrestare/Espellere la
cassetta
3
Piatto del giradischi
6
Mangiacassette
background
108
IT
LATO ANTERIORE (MODELLI 10029995,
10030660)
7
USB
18
Aprire/chiudere il vano CD
8
AUX-IN
19
Regolazione del volume/
Tasto POWER/Tasto
STANDBY
9
Connessione cuie
20
Indicazione di
funzionamento
10
Tasto FUNCTION. Premere
ripetutamente per selezionare
una delle modalità: DAB/FM/
CD/USB/PHONO/TAPE/AUX
21
Menu DAB
11
Sensore del telecomando
22
Informazioni DAB
12
Vano CD
23
Ricerca DAB
13
Tasto PLAY/PAUSE
24
Emittenti DAB predenite
14
Tasto STOP
25
Tasto di inserimento DAB
15
Tasto DN/F.R (in basso/
indietro velocemente)
26
Display
16
Tasto UP/F.F (in alto/avanti
velocemente)
27
Sintonizzatore radio/
Tasto REPEAT (funzione di
ripetizione)
17
Tasto REC/DEL
background
109
IT
TELECOMANDO (MODELLI 10029995, 10030660)
1 Tasto POWER (dispositivo on/o)
2 Aprire/chiudere il vano CD
3 Tasto REC (registrazione)
4 Tasto DEL (cancellare)
5
Tasto MODE. Premere ripetutamente
per selezionare una delle modalità:
FM/AM/CD/USB/AUX/PHONO/TAPE
6 Tasto STOP
7
Tasto REP (ripetere)/VOL+ (alzare il
volume)
8
Tasto PROG (programmare)/VOL-
(abbassare il volume)
9 Tasto PLAY/PAUSE
10
Ricerca DAB
11 Tasto INFO
12 Titolo-/Indietro velocemente
13 Titolo+/Avanti velocemente
14 Tasti numerici
15 +10 titoli
16 Tasto ENTER (tasto di inserimento)
17 Pulsante MENU
18 Equalizzatore
19 Tasto PRESET
20 Tasto TIMER
background
110
IT
LATO POSTERIORE E GIRADISCHI (TUTTI I
MODELLI)
27 Mangiacassette
28 Antenna FM
29 Cavo di alimentazione
30 Interruttore on/o
31 Adattatore
32 Interruttore di pausa
33 Supporto per il braccio del pick-up
ù34 Auto-Stop on/o (funzione di arresto automatico)
35 Controllo della velocità 33/45/78 RPM (giri al minuto)
36 Puntina
37 Piatto del giradischi
38 Connessione Line-Out
L'antenna AM si trova all'interno dell'alloggiamento. Se la ricezione
AM non è soddisfacente, provare a riposizionare leggermente
l'alloggiamento nché l'antenna interna riceve il segnale più intenso.
Il cavo FM si trova sul retro dell'alloggiamento. Se necessario, regolare
la posizione e la direzione di questa antenna no a trovare la posizione
che fornisce la migliore ricezione.
background
111
IT
UTILIZZO (TUTTI I MODELLI)
Accendere/spegnere il dispositivo
1. Premere il tasto POWER per accendere il dispositivo. L'indicazione di
funzionamento si illumina.
2. Premere MODE o FUNCTION per selezionare la funzione desiderata
(AM/FM/CD/USB/TAPE/PHONO/AUX IN)
3. Impostare il volume desiderato con l'apposita manopola.
4. Terminato l'uso, premere di nuovo POWER per spegnere il dispositivo.
Nota: il dispositivo passa alla modalità standby se non viene utilizzato
per 15 minuti. Si prega di premere il pulsante POWER 2 volte se si
desidera riaccendere il dispositivo.
Funzioni radio
1. Premere il tasto POWER per accendere il dispositivo.
2. Assicurarsi di aver collegato il cavo dell'antenna FM al retro del
dispositivo.
3. Premere il tasto MW per la radio AM o il tasto FM per la radio FM o
premere il FUNCTION per selezionare la modalità radio.
4. Girare la manopola TUNING per sintonizzarsi sull'emittente radio
desiderata. L'indicazione FM ST/REC si accende.
Funzioni CD
1. Premere il tasto CD/USB o il tasto FUNCTION per entrare in modalità
CD. Sul display compaiono il simbolo [---] e DISC. Il dispositivo può
riprodurre CD, CD-R e CD-RW.
2. Premere il tasto di apertura/chiusura del vano dei CD per aprirlo.
Inserire il CD nel vano con il lato stampato verso l'alto.
3. Premere nuovamente il tasto di apertura/chiusura del vano dei CD per
chiuderlo. La riproduzione inizia automaticamente dalla prima traccia. Il
simbolo MP3 viene mostrato quando viene rilevato un le MP3 sul CD.
background
112
IT
Funzioni delle cassette
Nota: prima di inserire la cassetta nel lettore, assicurarsi che la cassetta
sia avvolta bene, in modo che il nastro non blocchi il meccanismo.
1. Premere il tasto POWER per accendere il dispositivo.
2. Premere il tasto CD/USB o il tasto FUNCTION per entrare in modalità
TAPE.
3. Inserire la cassetta nella fessura sul lato destro dell'alloggiamento.
Il lato che si vuole ascoltare dovrebbe essere rivolto verso l'alto e
l'estremità aperta verso il retro.
4. La riproduzione inizia non appena la cassetta viene inserita. Impostare il
volume desiderato con l'apposita manopola.
5. Premere di nuovo il tasto POWER per spegnere il dispositivo.
Avanzamento veloce o espulsione della cassetta
Per far avanzare velocemente il nastro, premere
il tasto verso il basso per circa metà. Il nastro
avanza rapidamente nché il tasto rimane premuto.
La riproduzione normale riprende quando il tasto
viene rilasciato.
Quando il nastro è nito, il lettore si ferma
automaticamente. Premere il tasto no in fondo
per togliere la cassetta dal lettore. Si può premere
il tasto in qualsiasi momento per interrompere la
riproduzione della cassetta.
Cassetta
L'estremità
aperta è rivolata
verso la parte
posteriore
background
113
IT
Riproduzione di un disco
1. Premere il tasto POWER per accendere il dispositivo.
2. Premere il tasto PHONO, il tasto MODE o il tasto FUNCTION per entrare
in modalità PHONO.
3. Assicurarsi di aver rimosso la copertura della puntina e di aver
sganciato il blocco del braccio del pick-up.
4. Impostare il controllo della velocità del giradischi su 33, 45 o 78 RPM in
base alle necessità. Se vengono riprodotti singoli a 45 giri, posizionare
l'apposito adattatore sul perno centrale.
5. Posizionare il disco sul perno centrale.
6. Spingere la leva ausiliaria all'estremità del braccio del pick-up verso
l'alto per sollevarlo dal suo supporto. Spostare il braccio del pick-
up verso il bordo del disco. Il giradischi si avvia automaticamente.
Abbassare con cura il braccio del pick-up sul disco spingendo verso il
basso la leva ausiliaria all'estremità del braccio stesso.
7. Impostare il volume desiderato.
8. Quando il braccio del pick-up raggiunge la ne della registrazione, si
ferma automaticamente.
9. Premere il tasto POWER per spegnere il dispositivo. L'indicazione di
funzionamento si spegne.
Nota: non fermare o girare manualmente il piatto del giradischi. Se si
sposta o scuote il giradischi senza aver ssato il morsetto del braccio del
pick-up, possono risultare danni.
Funzione AUX-IN
Collegare l'impianto audio a un dispositivo esterno tramite la presa AUX IN
sul lato posteriore e premere il tasto PHONO/AUX IN o il tasto FUNCTION
per entrare in modalità AUX. Avviare la riproduzione sul dispositivo esterno.
background
114
IT
FUNZIONI USB (MODELLI 10008633, 10031957,
10021696)
1. Premere prima il tasto CD/USB e poi il tasto FUNCTION per avviare la
modalità USB. Compaiono i simboli [---] e USB.
2. Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso.
3. Le funzioni PLAY/PAUSE, DN/UP e STOP sono esattamente le stesse
della riproduzione del CD.
Nota: premere il tasto FUNCTION sul pannello di controllo o tenere
premuto il tasto PLAY/PAUSE sul telecomando per 2 secondi per passare
dalla riproduzione CD a quella USB.
Riproduzione di un MP3 in modalità CD/USB
1. Premere il pulsante PLAY/PAUSE per avviare o mettere in pausa la
riproduzione della traccia selezionata.
2. Durante la riproduzione del titolo, il numero del titolo e il numero della
cartella del titolo selezionato vengono mostrati sul display.
3. Premere STOP in qualunque momento per fermare la riproduzione.
Saltare un titolo/Cercare all'interno di un titolo
Durante la riproduzione di un brano in modalità CD/USB:
Premere brevemente il tasto UP/F.F (
) o DN/F.B ( ) per passare
alla traccia successiva o precedente.
Tenere premuto UP/F.F ( ) o DN/F.B ( ) per cercare una posizione
specica all'interno di un titolo.
Premere il pulsante 10+ o 10- per saltare avanti o indietro di 10 tracce.
background
115
IT
Registrare un CD su USB
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Premere poi il tasto
CD/USB. Posizionare il CD nell'apposito vano e riprodurre la traccia da
registrare. Premere una volta il tasto RECORD. Sul display compare [REC-
ONE]. Premere di nuovo RECORD per avviare la registrazione del titolo.
Per registrare tutte le tracce, premere una volta RECORD e poi NEXT. Sul
display comparirà [REC-ALL]. Premere ora il tasto RECORD per iniziare la
registrazione.
Nota: la registrazione fallisce se si preme STOP a registrazione in corso.
Registrare un CD MP3 su USB
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Premere poi il tasto
CD/USB. Posizionare il CD con i le MP3 nell'apposito vano e riprodurre
la traccia MP3 da registrare. Premere due volte RECORD per iniziare la
registrazione. Se si riproducono tutti i le MP3, vengono registrate tutte le
tracce.
Nota: la registrazione fallisce se si preme STOP a registrazione in corso.
Registrare una cassetta su USB
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Premere poi il tasto
TAPE. Inserire la cassetta nell'apposito vano. Avviare la riproduzione della
cassetta. Premere due volte RECORD per iniziare la registrazione. Premere
STOP per terminare la registrazione.
Registrare un disco su USB
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Premere poi il tasto
PHONO/AUX IN. Avviare la riproduzione del disco e premere due volte
RECORD per iniziare la registrazione. Premere STOP per terminare la
registrazione.
background
116
IT
Registrazione di tracce tramite la connessione AUX-IN
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Collegare il dispositivo
audio esterno alla presa AUX-IN sul retro dell'impianto. Premere poi il tasto
PHONO/AUX IN per riprodurre l'audio dal dispositivo esterno e premere
due volte RECORD per iniziare la registrazione.
Cancellare tracce dal supporto USB
Premere CD/USB per selezionare la modalità USB. Selezionare la traccia da
cancellare e premere il tasto DEL per 2 secondi per cancellarla.
FUNZIONI USB (MODELLI 10029995, 10030660)
Registrazione di un CD
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Premere una volta il tasto
REC durante la riproduzione del CD. Sul display compare [REC-1]. Premere
REC una seconda volta per registrare la traccia in riproduzione o premere
una volta il tasto UP/F.F sul dispositivo per registrare l'intero CD. Sul display
compare [REC-A].
Registrazione di un CD MP3
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Premere una volta il tasto
REC durante la riproduzione MP3. Sul display compare [REC-1].
Opzione 1: premere il tasto REC una seconda volta per confermare.
[REC] lampeggia e la registrazione inizia dopo 5 secondi.
Opzione 2: premere una volta il tasto UP/F.F sul dispositivo per
registrare tutti i le nella cartella in riproduzione. Sul display compare
[REC-F].
Opzione 3: premere due volte il tasto UP/F.F sul dispositivo per
registrare tutti i le sul CD MP3. Sul display compare [REC-A].
background
117
IT
Registrare una cassetta
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Premere una volta il
tasto REC durante la riproduzione della cassetta. Sul display compare
[USB]. Premere il tasto REC una seconda volta per confermare. [USB]
lampeggia sul display e la registrazione inizia dopo 5 secondi. Premere il
tasto PLAY/PAUSE una volta per fermare la registrazione e [USB] smette
di lampeggiare. Premere di nuovo il tasto PLAY/PAUSE per riprendere la
registrazione e [USB] riprende a lampeggiare.
Registrare un disco
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. In modalità PHONO,
premere una volta il tasto REC. Sul display compare [USB]. Premere il tasto
REC una seconda volta per confermare. [USB] lampeggia sul display e la
registrazione inizia dopo 5 secondi. Premere il tasto PLAY/PAUSE una volta
per fermare la registrazione e [USB] smette di lampeggiare. Premere di
nuovo il tasto PLAY/PAUSE per riprendere la registrazione e [USB] riprende
a lampeggiare.
Registrazione su USB tramite connessione BT
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. Premere una volta il
tasto REC in modalità BT. Sul display compare [USB]. Premere il tasto
REC una seconda volta per confermare. [USB] lampeggia sul display e la
registrazione inizia dopo 5 secondi. Premere il tasto PLAY/PAUSE una volta
per fermare la registrazione e [USB] smette di lampeggiare. Premere di
nuovo il tasto PLAY/PAUSE per riprendere la registrazione e [USB] riprende
a lampeggiare. Premere STOP per terminare la registrazione.
Registrazione tramite la connessione AUX-IN
Inserire un supporto USB nell'apposito ingresso. In modalità AUX, premere
una volta il tasto REC. Sul display compare [USB]. Premere il tasto REC
una seconda volta per confermare. [USB] lampeggia sul display e la
registrazione inizia dopo 5 secondi. Premere il tasto PLAY/PAUSE una volta
per fermare la registrazione e [USB] smette di lampeggiare. Premere di
nuovo il tasto PLAY/PAUSE per riprendere la registrazione e [USB] riprende
a lampeggiare.
background
118
IT
Registrazione da qualsiasi modalità
Mentre si ascolta la musica in modalità PHONO/TAPE/BT/AUX-IN/DAB,
premere il pulsante REC. Sul display compare [REC]. L'indicazione REC si
accende. La registrazione è in corso.
Nota: tenere presente che la velocità di registrazione è 1:1.
Premere STOP per terminare la registrazione. Il dispositivo crea una cartella
sul supporto USB che contiene tutte le tracce registrate.
Riproduzione dal supporto USB
1. Inserire il supporto USB nell'apposito ingresso.
2. Premere più volte FUNCTION per selezionare la modalità USB.
3. Il dispositivo inizia automaticamente a leggere i le sul supporto USB.
4. Per ascoltare i brani dal supporto USB, procedere come per la
riproduzione di CD.
Cancellare tracce dal supporto USB
1. Tenere premuto REC durante la riproduzione. Sul display compare
[DEL].
2. Premere il tasto
o ripetutamente per selezionare tra ONE
(cancellare una traccia)/FOLDER (cancellare la cartella)/ALL (cancellare
tutti i le).
3. Premere di nuovo REC per confermare.
background
119
IT
FUNZIONI DAB (MODELLI 10029995, 10030660)
Modalità DAB
Premere FUNCTION sul dispositivo o MODE sul telecomando per
selezionare la modalità DAB. Poi premere il tasto o per cercare le
emittenti.
Menu DAB
Premere il tasto MENU per accedere alle seguenti opzioni:
Scansione completa: selezionare questa opzione per eseguire una
scansione completa delle emittenti DAB disponibili. Per eseguire la
stessa azione, è possibile anche premere SCAN (23).
Ricerca manuale: selezionare questa opzione per selezionare
manualmente la frequenza DAB.
DRC: selezionare questa opzione per scegliere tra DRC basso, DRC
alto e DRC spento. Il controllo della gamma dinamica (Dynamic Range
Control) può essere utile in ambienti rumorosi e per trasmissioni radio a
basso volume.
Prune: attivando questa opzione, tutte le emittenti con un segnale di
ricezione scadente vengono saltate.
Memorizzare le emittenti DAB
È possibile salvare no a 20 emittenti DAB per l'accesso rapido.
1. Tenere premuto PRESET. Sul display compare [PRESET STORE].
2. Premere poi il tasto o per selezionare il numero della posizione
di salvataggio.
3. Premere ENTER per confermare.
4. Premere il tasto PRESET per navigare tra le emittenti salvate.
Informazioni DAB
Premere più volte il tasto INFO per visualizzare le seguenti informazioni:
nome dell'emittente, velocità di trasmissione, data, ora.
background
120
IT
FUNZIONI RADIO (MODELLI 10029995,
10030660, 10008633 10021696 10031957)
Modalità FM
Premere FUNCTION sul dispositivo o MODE sul telecomando per
selezionare la modalità FM. Ruotare poi il sintonizzatore radio per cercare
manualmente le emittenti.
Menu FM
Premere il tasto MENU per accedere alle seguenti opzioni:
Impostazione della scansione: selezionare questa opzione per
scegliere se eettuare la scansione di tutte le emittenti o solo delle
emittenti con segnale di ricezione intenso.
Impostazione audio: selezionare questa opzione per scegliere tra audio
mono o stereo.
Salvare le emittenti FM
È possibile salvare no a 20 emittenti per l'accesso rapido.
1. Tenere premuto PRESET. Sul display compare [PRESET STORE].
2. Premere poi il tasto o per selezionare il numero della posizione
di salvataggio.
3. Premere ENTER per confermare.
4. Premere il tasto PRESET per navigare tra le emittenti salvate.
Informazioni FM
Premere più volte il tasto INFO per visualizzare le seguenti informazioni:
tipo di programma, frequenza dell'emittente, impostazione audio, data, ora.
background
121
IT
FUNZIONI SPECIALI (MODELLI 10021696,
10030660)
Funzione di ripetizione
Durante la riproduzione, premere il tasto REPEAT sul dispositivo per
selezionare una delle seguenti funzioni di ripetizione:
Repeat 1: ripetizione del titolo corrente.
Repeat Folder: ripetizione della cartella corrente.
All: ripetizione di tutti i titoli.
Random: riproduzione dei titoli in ordine casuale.
Programmare una playlist da CD
Questa funzione permette di programmare una lista con un massimo di 99
titoli.
1. Inserire un CD e premere STOP non appena inizia la riproduzione.
2. Premere PROG sul telecomando. Sul display compare [P01].
3. Premere il tasto o per scegliere il titolo desiderato. Premere di
nuovo PROG sul telecomando per salvare il brano nella playlist.
4. Sul display compare [P02]. Ripetere il passaggio 3 per selezionare e
salvare tutti i titoli desiderati uno dopo l'altro.
5. Premere PLAY per avviare la riproduzione della playlist.
6. Premere una volta STOP per fermare la riproduzione della playlist.
Premere due volte STOP per cancellare la playlist.
Funzioni BT
1. Premere FUNCTION per selezionare la funzione BT. Sul display compare
[BT].
2. Selezionare l'impianto stereo Belle Epoque sul dispositivo portatile
(smartphone, tablet) e confermare il collegamento.
3. Quando l'accoppiamento ha successo, il LED smette di lampeggiare.
4. Ora è possibile ascoltare la musica dal dispositivo portatile attraverso
l'impianto stereo.
Nota: in modalità BT, la musica viene controllata esclusivamente dal
dispositivo portatile.
background
122
IT
TEMPO/TIMER/ALLARME (MODELLO 10030660,
10029995)
Il modello 10030660 ha due modalità di funzionamento:
Modalità standby: il display mostra l'ora corrente e gli altoparlanti e la
retroilluminazione sono spenti.
Modalità di riproduzione: la retroilluminazione blu è accesa e si può
ascoltare la musica.
Se non viene emesso alcun suono, il dispositivo passa automaticamente
alla modalità standby dopo 15 minuti. Per passare dalla modalità di
riproduzione a quella di standby, premere la regolazione del volume.
Impostare l'ora corrente
Nota: a tal ne il dispositivo deve essere in modalità standby.
1. Tenere premuto STOP. Le cifre [12/24] lampeggiano sul display. Premere
ripetutamente il tasto
o per impostare il formato orario
desiderato. Premere di nuovo STOP per confermare.
2. Le cifre dell'ora lampeggiano sul display. Premere ripetutamente il tasto
o per impostare l'ora corrente. Premere STOP per confermare.
3. Le cifre dei minuti lampeggiano sul display. Premere ripetutamente il
tasto o per impostare i minuti. Premere STOP per confermare.
4. Le cifre dell'anno lampeggiano sul display. Premere ripetutamente il
tasto o per impostare l'anno corrente. Premere STOP per
confermare.
5. Le cifre del mese lampeggiano sul display. Premere ripetutamente il
tasto o per impostare il mese corrente. Premere STOP per
confermare.
6. Le cifre del giorno lampeggiano sul display. Premere ripetutamente il
tasto o per impostare il giorno corrente. Premere STOP per
confermare.
background
123
IT
Impostare un allarme
Nota: a tal ne il dispositivo deve essere in modalità standby.
1. Tenere premuto il tasto TIMER sul telecomando. Le cifre dell'ora
lampeggiano sul display. Premere ripetutamente il tasto
o per
impostare l'ora per l'allarme. Premere di nuovo TIMER per confermare.
2. Le cifre dei minuti lampeggiano sul display. Premere ripetutamente il
tasto o per impostare i minuti per l'allarme. Premere TIMER
per confermare.
3. Premere ripetutamente il tasto o per selezionare la modalità
di allarme: DAB/FM/CD/USB/TAPE. Premere TIMER per confermare.
Per attivare/disattivare l'allarme:
4. Premere TIMER per attivare l'allarme. Il simbolo dell'allarme compare
sul display. Non appena viene raggiunta l'ora impostata per l'allarme, il
dispositivo inizia la riproduzione nella modalità selezionata.
5. Premere TIMER in modalità standby per disattivare l'allarme. Il simbolo
dell'allarme scompare dallo schermo.
Impostare il timer di autospegnimento
Questa funzione permette di ascoltare la radio per addormentarsi.
A dispositivo acceso, premere più volte il tasto TIMER sul telecomando per
impostare il tempo desiderato (in minuti): O/15/30/45/60/90. La radio si
accende e, trascorso il tempo impostato, si spegne automaticamente.
background
124
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Belle Epoque 1908 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10029995
background
125
SE
Bästa kund,
grattis till köpet av denna produkt. Läs igenom följande
anvisningar noggrant och följ dem för att undvika
skador. Vi ansvarar inte för skador som uppstått till
följd av otillbörlig användning eller underlåtenhet
att följa anvisningarna. Skanna följande QR-kod för
att få tillgång till den senaste bruksanvisningen samt
ytterligare information om produkten:
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Tekniska data 126
Säkerhetshänvisningar 127
Första användningen (alla modeller) 128
Översikt (modell 10008633, 10031957, 10021696) 129
Fjärrkontroll (modell 10008633, 10031957, 10021696) 130
Översikt (modell 10029995, 10030660) 131
Främre vy (modell 10029995, 10030660) 132
Fjärrkontroll (modell 10029995, 10030660) 133
Bakre vy och skivspelare (Alla modeller) 134
Användning (alla modeller) 135
USB-funktioner (modell 10008633, 10031957, 10021696) 138
USB-funktioner (modell 10029995, 10030660) 140
DAB-funktioner (modell 10029995, 10030660) 143
Radiofunktioner (modell 10029995, 10030660, 10008633 10021696
10031957) 144
Speciella funktioner (modell 10021696, 10030660) 145
Tid / timer / alarm (modell 10030660, 10029995) 146
Hänvisning om avfallshantering 148
Försäkran om överensstämmelse 148
background
126
SE
TEKNISKA DATA
Artikelnummer
10008633, 10021696, 10029995,
10030660, 10031957
Strömförsörjning 220-240 V ~ 50/60 Hz
Radio
MW: 530-1600 kHz
VHF: 87,5-108 MHz
Uppspelninghastighet
Skivor med 33/45/78 varv/min kan
spelas upp
CD-skivor CD/CD-R/CD-RW/MP3
USB-anslutning
För uppspelning av MP3-ler från
USB-minnen
Kassettdäck C60 - C90
Utgångseekt 2 x 2,5 W
Energiförbrukning 19 W max.
Mått / vikt 50 x 22 x 33 cm, 8 kg
I leveransen Enhet, bruksanvisning
Modell 10021696 , 10030660
BT-frekvens 2402-2480 MHz
BT-överföringseekt (max.) 2 dBm
background
127
SE
SÄKERHETSHÄNVISNINGAR
Denna bruksanvisning är avsedd att ge dig information om denna
produkts funktioner. Förvara därför bruksanvisningen på en säker plats
så att du alltid har den nära till hands.
Vid köp av denna produkt erhåller du två års garanti om defekter vid
tillbörlig användning skulle upptäckas.
Produkten bör endast användas på tillbörligt sätt. Otillbörlig
användning kan leda till skador på produkten eller på dess omgivning.
Om produkten byggs om eller modieras försämras produktsäkerheten.
Iaktta försiktighet för att undvika skaderisk! Öppna aldrig produkten på
eget bevåg och utför aldrig reparationer själv!
Hantera produkten med försiktighet. Den kan skadas av stötar, slag
eller fall, även från låg höjd.
Håll produkten borta från fukt och extrem värme.
Släpp inte ner några metallföremål i enheten.
Placera inte tunga föremål på enheten.
Rengör endast enheten med en torr trasa.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Använd endast tillbehör som rekommenderats av tillverkaren eller av
en kvalicerad fackhandel.
Garantin är ogiltig om enheten modierats av tredje part.
Små föremål/förpackningsdelar (plastpåsar, kartong etc.):
Förvara små föremål (t.ex. skruvar och andra monteringsmaterial,
minneskort) och förpackningsdelar utom räckhåll för barn för att förhindra
kvävningsrisk. Låt inte små barn leka med folien. Detta kan innebära
kvävningsrisk!
Transport av enheten:
Behåll originalförpackningen. För att enheten ska skyddas tillräckligt vid
transport, packa ned enheten i originalförpackningen.
Rengöring av utsidans yta:
Använd inte yktiga vätskor som insektsspray. Ytorna kan skadas av för
starkt tryck vid rengöring. Gummi- eller plastdelar får inte vara i kontakt
med enheten under längre tid. Använd en torr trasa.
background
128
SE
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN (ALLA MODELLER)
Ta försiktigt ut enheten ur lådan och avlägsna allt förpackningsmaterial.
Vira ut hela strömkabeln.
Vira ut hela FM-antennen / dra ut teleskopantennen.
Placera enheten på en stabil och jämn yta så att du enkelt kan nå ett
eluttag och se till att enheten inte står i direkt solljus eller i närheten av
värmekällor, damm, väta, fukt eller starka magnetfält.
Lyft upp skivspelarens skyddskåpa. Denna är försedd med en
transportsäkerhetsskruv. Vrid skruven medurs med hjälp av ett mynt
ellen en skruvmejsel för att kunna börja använda skivspelaren.
1
Tonarmslås
2
Nålskydd
Ta bort nålskyddet av plast genom att skjuta det i pilens riktning.
Ta bort den tvinnade tråden som xerats vid tonarmen för transporten.
Lossa på armens låsspak.
Sätt in nätkontakten i eluttaget.
background
129
SE
ÖVERSIKT (MODELL 10008633, 10031957,
10021696)
1
Lock
17
AM-knapp (MW)
2
Lockhållare
18
FM-knapp (FM)
3
Högtalare
19
CD/USB-knapp
4
USB
20
Kassettknapp
5
AUX-IN
21
PHONO/AUX-IN-knapp
6
REC/DEL-knapp
22
CD-fack
7
FUNCTION-knapp (val av funktion)
23
Tuning-reglage
8
Volymreglage
24
PLAY/PAUSE-knapp
9
Tunerbelysning
25
STOP-knapp
10
Display
26
DN/F.R-knapp (ned/spola tillbaks)
11
Fjärrkontrollssensor
27
UP/F.F-knapp (upp/snabbspolning)
12
Driftsindikator
28
PLAY MODE-knapp
13
Indikator FM ST./REC
29
OP/CL-knapp (öppna/stäng)
14
FM-skala
30
EJ/F.F-knappen (mata ut/snabbspola
kassett)
15
AM-skala
31
Kassettfack
16
Radiotuner
32
Hörlursanslutning
background
130
SE
FJÄRRKONTROLL (MODELL 10008633, 10031957,
10021696)
1 POWER-knapp (enhet på/av)
2 Öppna/stäng CD-fack
3 REC-knapp (inspelning)
4 DEL-knapp (radera)
5
MODE-knapp. Tryck era gånger för
att välja ett av lägena: FM / AM / CD /
USB / AUX / PHONO / TAPE
6 STOP-knapp
7 REP-knapp (upprepning)
8 PROG-knapp (programmering)
9 PLAY/PAUSE-knapp
10 Spola tillbaka
11 Mapp-
12 Titel-
13 Titel+
14 Nummerknappar
15 +10 titel
16 Volym+
17 Volym-
18 Snabbspola framåt
19 Mapp+
20 Equalizer
Fjärrkontrollens knappar har samma funktioner som kontrollpanelens
knappar. Fjärrkontrollen används för lägena CD/MP3/USB.
Håll in knapparna PLAY/PAUSE för att växla mellan CD och USB.
Tryck på DELETE-knappen 2 gånger för att radera en l i USB-läget.
background
131
SE
ÖVERSIKT (MODELL 10029995, 10030660)
1
Lock
4
Högtalare
2
Lockhållare
5
Stoppa/mata ut kassett
3
Skivtallrik
6
Kassettdäck
background
132
SE
FRÄMRE VY (MODELL 10029995, 10030660)
7
USB
18
Öppna/stäng CD-fack
8
AUX-IN
19
Volymreglage / POWER-
knapp / STANDBY-knapp
9
Hörlursanslutning
20
Driftsindikator
10
FUNKTION-knapp. Tryck era
gånger för att välja ett av
lägena: DAB / FM / CD / USB
/ PHONO / TAPE / AUX
21
DAB-meny
11
Fjärrkontrollssensor
22
DAB-info
12
CD-fack
23
DAB-sökning
13
PLAY/PAUSE-knapp
24
Förinställda DAB-stationer
14
STOP-knapp
25
DAB-inmatingsknapp
15
DN/F.R-knapp (nedåt/spola
tillbaks)
26
Display
16
UP/F.F-knapp (upp/
snabbspola)
27
Radiotuner / REPEAT-knapp
(upprepningsfunktion)
17
REC/DEL-knapp
background
133
SE
FJÄRRKONTROLL (MODELL 10029995,
10030660)
1 POWER-knapp (enhet på/av)
2 Öppna/stäng CD-fack
3 REC-knapp (spela in)
4 DEL-knapp (radera)
5
MODE-knapp. Tryck era gånger för
att välja ett av lägena: FM / AM / CD /
USB / AUX / PHONO / TAPE
6 STOP-knapp
7
REP-knapp (upprepa) / VOL+ (höj
volymen)
8
PROG-knappen (programmera) / VOL-
(sänk volymen)
9 PLAY/PAUSE-knapp
10
DAB-sökning
11 INFO-knapp
12 Titel- / snabbspola bakåt
13 Titel+ / snabbspola framåt
14 Nummerknappar
15 +10 titel
16 ENTER-knapp (inmatningsknapp)
17 MENU-knapp
18 Equalizer
19 PRESET-knapp
20 TIMER-knapp
background
134
SE
BAKRE VY OCH SKIVSPELARE (ALLA MODELLER)
27 Kassettdäck
28 FM-antenn
29 Strömkabel
30 Strömbrytare
31 Adapter
32 Pausknapp
33 Tonarmsstöd
34 Auto-Stop av/på
35 Hastighetsreglage 33/45/78 RPM (varv per minut)
36 Nål
37 Skivtallrik
38 Linjeutgångsanslutning
AM-antennen benner sig på kåpans insida. Om AM-mottagningen inte
är tillräcklig, försök då ytta kåpan tills att den interna antennen tar
emot den starkaste signalen.
FM-kabeln benner sig på kåpans baksida. Vid behov kan du justera
antennens riktning och position tills att du hittar den positon som ger
den bästa mottagningen.
background
135
SE
ANVÄNDNING (ALLA MODELLER)
Aktivera/stäng av enheten
1. Tryck på POWER-knappen för att aktivera enheten. Driftsindikatorn
börjar lysa.
2. Tryck på knappen MODE eller FUNCTION för att välja önskad funktion
(AM / FM / CD / USB / TAPE / PHONO / AUX IN)
3. Justera volymen med volymreglaget.
4. När du är klar, tryck på POWER-knappen igen för att stänga av enheten.
Hänvisning: Enheten övergår till standby-läge om den inte använts på 15
minuter. Tryck på POWER-knappen 2 gånger om du vill aktivera enheten
igen.
Radiofunktioner
1. Tryck på POWER för att aktivera systemet.
2. Kontrollera att du har anslutit VHF-antennkabeln till enhetens baksida.
3. Tryck på MW-knappen för AM eller VHF-knappen för FM-radio eller
tryck på FUNCTION-knappen för att välja radioläge.
4. Vrid på TUNING-reglaget för att välja önskad radiostation. Indikatorn
för FM ST/REC börjar lysa.
CD-funktioner
1. Tryck på CD/USB-knappen eller FUNCTION-knappen för att komma
till CD-läget. Symbolen [---] och DISC visas på displayen. Enheten kan
spela upp CD, CD-R och CD-RW.
2. Tryck på knappen för öppning/stängning av CD-facket för att öppna
CD-lådan. Placera CD-skivan i CD-lådan med den märkta sidan uppåt.
3. Tryck återigen på knappen för öppning/stängning av CD-facket för att
stänga CD-lådan. Uppspelningen startar automatiskt med det första
spåret. MP3-symbolen visas när en MP3-l upptäcks på CD-skivan.
background
136
SE
Kassettfunktioner
Hänvisning: Innan du matar in kassetten i enheten, se till att kassetten
är hårt upprullad så att bandet inte blockerar mekanismen.
1. Tryck på POWER för att aktivera systemet.
2. Tryck på TAPE-knappen eller FUNCTION-knappen för att komma till
TAPE-läget.
3. Skjut in kassetten i springan på höljets högra sida. Den sida du vill spela
upp bör vara vänd uppåt och den öppna änden bör vara vänd bakåt.
4. Uppspelningen av kassettbandet startar så snart det matats in. Justera
önskad volym med volymreglaget.
5. Tryck återigen på POWER för att stänga av systemet.
Spola framåt eller mata ut kassetten
För att snabbspola bandet framåt snabbt, tryck
ned knappen ungefär halvvägs. Bandet spolas
framåt så länge knappen är nedtryckt. Normal
uppspelning återupptas när knappen släpps.
När bandet är slut stannar spelaren automatiskt.
Tryck ned hela vägen för att ta bort kassetten från
spelaren. Du kan när som helst trycka på knappen
för att avbryta uppspelningen av kassetten.
Kassett
Den öppna
änden är vänd
bakåt
background
137
SE
Spela upp en skiva
1. Tryck på POWER för att aktivera systemet.
2. Tryck på PHONO-knappen, MODE-knappen eller FUNCTION-knappen
för att komma till PHONO.läget.
3. Se till att du har tagit bort skyddet från nålen och lossat tonarmslåset
som håller samman tonarmen med tonarmsstödet.
4. Justera skivspelarens hastighetsreglage till en lämplig hastighet på 33,
45 eller 78 varv per minut. Om du spelar singlar med 45 varv per minut,
placera 45 RPM-adaptern på spindeln i mitten.
5. Placera skivan på spindeln i mitten.
6. Tryck upp hjälpspaken vid tonarmens ände för att avlägnsa tonarmen
från sitt fäste. Flytta tonarmen till kanten av skivan. Skivspelaren startar
automatiskt. Sänk försiktigt ner tonarmen på skivan genom att trycka
ner hjälpspaken vid tonarmens ände.
7. Justera volymreglaget till önskad nivå.
8. När tonarmen når slutet av skivan stannar den automatiskt.
9. Tryck på POWER för att stänga av systemet. Driftsindikatorn slocknar.
Hänvisning: Vrid eller stoppa inte skivspelaren manuellt. Om du yttar
eller skakar skivspelaren utan att fästa tonarmen på klämman kan
tonarmen skadas.
AUX-IN-funktion
Anslut ljudsystemet till en extern enhet via AUX IN-uttaget på baksidan och
tryck på PHONO/AUX IN-knappen eller FUNCTION-knappen för att komma
till AUX-läget. Starta sedan uppspelningen på den externa enheten.
background
138
SE
USB-FUNKTIONER (MODELL 10008633,
10031957, 10021696)
1. Tryck först på CD/USB-knappen och sedan på FUNCTION-knappen för
att starta USB-läget. Symbolerna [---] och USB visas.
2. Mata in ett USB-minne i USB-porten.
3. Funktionerna PLAY/PAUSE, DN/UP och STOP är samma som för CD-
uppspelning.
Hänvisning: Tryck på FUNCTION-knappen på kontrollpanelen eller håll
in PLAY/PAUSE-knappen på fjärrkontrollen i 2 sekunder för att växla
mellan CD- och USB-uppspelning.
Spela upp MP3 i CD/USB-läge
1. Tryck på PLAY/PAUSE-knappen för att starta eller pausa uppspelningen
av valt spår.
2. När spåret spelas upp visas spårnummer och mappnummer för valt
spår på displayen.
3. Du kan när som helst pausa uppspelningen genom att trycka på STOP-
knappen.
Hoppa över ett spår / söka inom ett spår
Medan ett spår spelas upp i CD/USB-läge:
Tryck kort på knappen UP/F.F (
) eller DN/F.B ( ) för att komma
till nästa eller föregående spår.
Håll ned knappen UP/F.F ( ) eller DN/F.B ( ) för att söka efter en
specik plats i ett spår.
Tryck på knappen 10+ eller 10- för att hoppa 10 spår framåt eller bakåt.
background
139
SE
Spela in en CD-skiva på USB
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck sedan på CD/USB-knappen.
Placera CD-skivan i CD-facket och spela upp det spår som ska spelas in.
Tryck på RECORD-knappen en gång. [REC-ONE] visas på displayen. Tryck
på RECORD-knappen igen för att starta inspelningen av spåret.
Om du vill spela in alla spår, tryck en gång på RECORD-knappen och sedan
på NEXT-knappen, så visas [REC-ALL] på displayen. Tryc sedan på RECORD-
knappen för att starta inspelningen.
Hänvisning: Inspelningen misslyckas om du samtidigt trycker på STOP-
knappen.
Spela in en MP3-CD-skiva på USB
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck sedan på CD/USB-knappen. Lägg
CD-skivan med MP3-lerna i CD-facket och spela upp MP3-spåret som ska
spelas in. Tryck på RECORD-knappen två gånger för att starta inspelningen.
Om du spelar upp alla MP3-ler spelas alla spår in.
Hänvisning: Inspelningen misslyckas om du samtidigt trycker på STOP-
knappen.
Spela in en kassett på USB
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck sedan på TAPE-knappen. Mata in
kassetten i uttaget. Spela upp kassetten. Tryck på RECORD-knappen två
gånger för att starta inspelningen. Tryck på STOP-knappen för att avsluta
inspelningen.
Spela in en vinylskiva på USB
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck sedan på knappen PHONO/AUX
IN. Spela upp vinylskivan och tryck på RECORD-knappen två gånger för att
starta inspelning. Tryck på STOP-knappen för att avsluta inspelningen.
background
140
SE
Spela in spår via AUX-IN-anslutningen
Mata in USB-minnet i USB-porten. Anslut den externa ljudenheten till AUX-
IN-uttaget på enhetens baksida. Tryck sedan på PHONO/AUX IN-knappen
för att spela upp ljudet från den externa enheten och tryck två gånger på
RECORD-knappen för att starta inspelningen.
Radera spår från USB-minne
Tryck på CD/USB-knappen för att välja USB-läget. Välj det spår som ska
raderas och håll in DEL-knappen i 2 sekunder för att radera spåret.
USB-FUNKTIONER (MODELL 10029995,
10030660)
Inspelning av en CD-skiva
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck en gång på REC-knappen under CD-
uppspelningen. [REC-1] visas på displayen. Tryck på REC-knappen en gång till
för att spela in spåret som spelas upp eller tryck en gång UP/F.F-knappen
på enheten för att spela in hela CD-skivan. [REC-A] visas på displayen.
Inspelning av en MP3-CD-skiva
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck en gång på REC-knappen under
MP3-uppspelningen. [REC-1] visas på displayen.
Alternativ 1: Tryck sedan en andra gång på REC-knappen för att
bekräfta. [REC] blinkar och inspelningen börjar efter 5 sekunder.
Alternativ 2: Tryck en gång på UP/F.F-knappen på enheten för att spela
in alla ler i den mapp som spelas upp. [REC-F] visas på displayen.
Alternativ 3: Tryck två gånger på UP/F.F-knappen på enheten för att
spela in alla ler på hela MP3-skivan. [REC-A] visas på displayen.
background
141
SE
Inspelning av en kassett
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck en gång på REC-knappen under
kassettuppspelningen. [USB] visas på displayen. Tryck en till gång på
REC-knappen för att bekräfta. [USB] blinkar på displayen och inspelningen
börjar efter 5 sekunder. Tryck en gång på PLAY/PAUSE-knappen för att
avbryta inspelningen, så slutar [USB] att blinka. Tryck ännu en gång på
PLAY/PAUSE-knappen för att återuppta inspelningen, så börjar [USB] blinka
igen.
Inspelning av en vinylskiva
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck en gång på REC-knappen i
PHONO-läget. [USB] visas på displayen. Tryck en till gång på REC-knappen
för att bekräfta. [USB] blinkar på displayen och inspelningen börjar
efter 5 sekunder. Tryck en gång på PLAY/PAUSE-knappen för att avbryta
inspelningen, så slutar [USB] att blinka. Tryck ännu en gång på PLAY/
PAUSE-knappen för att återuppta inspelningen, så börjar [USB] blinka igen.
Inspelning på USB via BT-anslutning
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck en gång på REC-knappen i
BT-läget. [USB] visas på displayen. Tryck en till gång på REC-knappen
för att bekräfta. [USB] blinkar på displayen och inspelningen börjar
efter 5 sekunder. Tryck en gång på PLAY/PAUSE-knappen för att avbryta
inspelningen, så slutar [USB] att blinka. Tryck ännu en gång på PLAY/
PAUSE-knappen för att återuppta inspelningen, så börjar [USB] blinka igen.
Tryck på STOP-knappen för att avsluta inspelningen.
Inspelning via AUX-IN-anslutningen
Mata in USB-minnet i USB-porten. Tryck en gång på REC-knappen i
AUX-läget. [USB] visas på displayen. Tryck en till gång på REC-knappen
för att bekräfta. [USB] blinkar på displayen och inspelningen börjar
efter 5 sekunder. Tryck en gång på PLAY/PAUSE-knappen för att avbryta
inspelningen, så slutar [USB] att blinka. Tryck ännu en gång på PLAY/
PAUSE-knappen för att återuppta inspelningen, så börjar [USB] blinka igen.
background
142
SE
Inspelning från valfritt läge
Medan du lyssnar på musik i PHONO / TAPE / BT / AUX-IN / DAB-läge,
tryck på REC-knappen. [REC] visas på displayen. REC-indikatorn börjar lysa.
Nu genomförs inspelningen.
Hänvisning: Observera att inspelningshastigheten är 1:1.
Tryck på STOP-knappen för att avsluta inspelningen. Enheten skapar en
mapp på USB-minnet som innehåller alla inspelade spår.
Uppspelning från USB-minne
1. Mata in USB-minnet i USB-porten
2. Tryck upprepade gånger på FUNCTION-knappen för att välja USB-läget.
3. Enheten börjar automatiskt läsa av lerna på USB-minnet.
4. Gå tillväga precis som vid uppspelning av CD-skivor för att lyssna på
spår från USB-minnet.
Radera spår från USB-minne
1. Håll in REC-knappen under uppspelningen. [DEL] visas på displayen.
2. Tryck på knappen
eller upprepade gånger för att välja mellan
ONE (radera ett spår) / FOLDER (raderaa mapp) / ALL (radera alla ler).
3. Tryck återigen på REC-knappen för att bekräfta.
background
143
SE
DAB-FUNKTIONER (MODELL 10029995,
10030660)
DAB-läge
Tryck på FUNCTION-knappen på enheten eller på MODE-knappen på
fjärrkontrollen för att välja DAB-läget. Tryck sedan på knappen eller
för att söka efter kanaler.
DAB-meny
Tryck på MENU-knappen för att få följande alternativ:
Fullständig avsökning: Välj det här alternativet för att genomföra en
fullständig avsökning av tillgängliga DAB-stationer. Du kan också trycka
på SCAN (23) för att genomföra samma åtgärd.
Manuell sökning: Välj det här alternativet för att manuellt välja DAB-
frekvens.
DRC: Välj det här alternativet för att välja mellan DRC låg, DRC hög och
DRC av. Dynamic Range Control är användbart i högljudda miljöer och
för tysta radiosändningar.
Prune: Om du aktiverar det här alternativet utelämnas alla stationer
med dålig mottagningssignal.
Spara DAB-stationer
Du kan lagra upp till 20 DAB-stationer för snabb åtkomst.
1. Håll in PRESET-knappen. [PRESET STORE] visas på displayen.
2. Tryck sedan på knappen eller för att välja lagringsnummer.
3. Tryck på ENTER-knappen för att bekräfta.
4. Tryck på PRESET-knappen för att navigera genom de sparade
stationerna.
DAB-info
Tryck på INFO-tangenten era gånger för att visa följande information:
stationsnamn, överföringshastighet, datum, tid.
background
144
SE
RADIOFUNKTIONER (MODELL 10029995,
10030660, 10008633 10021696 10031957)
FM-läge
Tryck på FUNCTION-knappen på enheten eller på MODE-knappen på
fjärrkontrollen för att välja FM-läget. Vrid sedan radiotunern för att manuellt
söka efter stationer.
FM-meny
Tryck på MENU-knappen för att få följande alternativ:
Avsökningsinställning: Välj det här alternativet för att välja om du vill
söka av alla kanaler eller endast kanaler med stark mottagningssignal.
Ljudinställning: Välj det här alternativet för att välja mellan monoljud
eller stereoljud.
Spara FM-stationer
Du kan lagra upp till 20 FM-stationer för snabb åtkomst.
1. Tryck och håll in PRESET-knappen. På displayen visas [PRESET STORE].
2. Tryck sedan på knappen eller för att välja lagringsnummer.
3. Tryck på ENTER-knappen för att bekräfta.
4. Tryck på PRESET-knappen för att navigera genom de sparade
stationerna.
FM-information
Tryck på INFO-tangenten era gånger för att visa följande information:
programtyp, sändningsfrekvens, ljudinställning, datum, tid.
background
145
SE
SPECIELLA FUNKTIONER (MODELL 10021696,
10030660)
Upprepningsfunktion
Tryck på REPEAT-knappen på enheten med musiken spelas för att välja en
av följande upprepningsfunktioner:
Repeat 1: Aktuellt spår upprepas.
Repeat Folder: Aktuell mapp upprepas.
Alla All: Alla spår upprepas.
Random: Spår spelas upp slumpmässigt.
Programmera en CD-spellista
Med den här funktionen kan du programmera en lista med upp till 99 spår.
1. Mata in en CD-skiva och tryck på STOP-knappen så snart uppspelningen
börjar.
2. Tryck på PROG-knappen på fjärrkontrollen. [P01] visas på displayen.
3. Tryck på knappen eller för att välja önskad titel. Tryck sedan
återigen på PROG-knappen på fjärrkontrollen för att spara spåret i
programlagringen.
4. [P02] visas på displayen. Upprepa steg 3 för att välja och spara alla
önskade titlar efter varandra.
5. Tryck på PLAY/PAUSE-knappen för att starta programuppspelningen.
6. Tryck på STOP-knappen en gång för att stoppa programuppspelningen.
Tryck två gånger på STOP-knappen för att radera programmet.
BT-funktioner
1. Tryck på FUNCTION-knappen för att välja BT-funktionen. [BT] visas på
displayen.
2. Välj stereoanläggningen Belle Epoque på din bärbara enhet
(smartphone, surfplatta) och bekräfta anslutningen.
3. När anslutningen genomförts slutar LED-lampan att blinka.
4. Nu kan du lyssna på musik från din bärbara enhet via
stereoanläggningen.
Hänvisning: I BT-läget styrs musiken uteslutande från den mobila
enheten.
background
146
SE
TID / TIMER / ALARM (MODELL 10030660,
10029995)
Modell 10030660 har två olika driftslägen:
Standby-läge: Displayen visar aktuell tid och högtalarna och
bakgrundsbelysningen är avstängda.
Uppspelningsläge: Den blå bakgrundsbelysningen är aktiverad och du
kan lyssna på musik.
Om inget ljud avges övergår enheten automatiskt till standby-läge efter
15 minuter. Tryck på volymreglaget för att växla mellan uppspelnings- och
standby-läge.
Ställ in aktuell tid
Hänvisning: För detta måste enheten måste vara i standby-läge.
1. Håll in STOP-knappen. Sirorna [12/24] blinkar på displayen. Tryck
upprepade gånger på knappen
eller för att ställa in önskat
tidsformat. Tryck på STOP-knappen för att bekräfta.
2. Sirorna för timmar blinkar på displayen Tryck upprepade gånger på
knappen eller för att ställa in aktuell timma. Tryck på STOP-
knappen för att bekräfta.
3. Sirorna för minuter blinkar på displayen Tryck upprepade gånger på
knappen eller för att ställa in aktuell minut. Tryck på STOP-
knappen för att bekräfta.
4. Sirorna för år blinkar på displayen Tryck upprepade gånger på
knappen eller för att ställa in aktuellt år. Tryck på STOP-
knappen för att bekräfta.
5. Sirorna för månader blinkar på displayen Tryck upprepade gånger på
knappen eller för att ställa in aktuell månad. Tryck på STOP-
knappen för att bekräfta.
6. Sirorna för dagar blinkar på displayen Tryck upprepade gånger på
knappen eller för att ställa in aktuell dag. Tryck på STOP-
knappen för att bekräfta.
background
147
SE
Ställ in ett alarm
Hänvisning: För detta måste enheten måste vara i standby-läge.
1. Håll in TIMER-knappen på fjärrkontrollen. Sirorna för timma blinkar
på displayen. Tryck upprepade gånger på knappen
eller för
att ställa in timma för alarmet. Tryck återigen på TIMER-knappen för att
bekräfta.
2. Sirorna för minuter blinkar på displayen Tryck upprepade gånger på
knappen eller för att ställa in minut för alarmet. Tryck på
TIMER-knappen för att bekräfta.
3. Tryck upprepade gånger på knappen eller för att välja
alarmläge: DAB / FM / CD / USB / TAPE. Tryck på TIMER-knappen för
att bekräfta.
För att aktivera/deaktivera alarmet:
4. Tryck på TIMER-knappen för att aktivera larmet. Alarmsymbolen
visas på displayen. Så snart alarmtiden är uppnådd startar enheten
uppspelningen i det valda läget.
5. Tryck på TIMER-knappen i Standby-läget för att deaktivera alarmet.
Alarmsymbolen försvinner från displayen.
Ställ in sleeptimer
Denna funktion gör att du kan lyssna på radio när du somnar.
När enheten är aktiverad, tryck era gånger på TIMER-knappen på
fjärrkontrollen för att ställa in önskad tid (i minuter): Av / 15 / 30 / 45 / 60
/ 90. Radion slås på och stängs automatiskt av efter att inställd tid passerat.
background
148
SE
HÄNVISNING OM AVFALLSHANTERING
Om det nns en lagstadgad förordning om hantering
av elektriska och elektroniska enheter i ditt land,
visar denna symbol på produkten eller förpackningen
att produkten inte får slängas tillsammans med
hushållsavfall. Istället måste den föras till en
återvinningscentral för elektriska och elektroniska
enheter. En avfallshantering i enlighet med
bentliga förordningar gör att miljön såväl som dina
medmänniskor skyddas från negativa konsekvenser.
För information om återvinning och avfallshantering
av den här produkten, kontakta din kommun eller
lokala avfallshantering.
Denna produkt innehåller batterier. Om det nns en
lagstadgad förordning för hantering av batterier i ditt
land får batterierna inte slängas tillsammans med
hushållsavfall. Informera dig om lokala förordningar
gällande hantering av batterier. En avfallshantering
i enlighet med bentliga förordningar gör att miljön
såväl som dina medmänniskor skyddas från negativa
konsekvenser.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Tillverkare:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Tyskland.
Importör för Storbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Härmed försäkrar Chal-Tec GmbH att denna typ av
radioutrustning Belle Epoque 1908 överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
webbadress: use.berlin/10029995
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 10008633 Questions and Answers