
Note: If the power-supply cord is damaged, it should be replaced
by qualified personnel.
How to use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Inserttheslideoutcrumbtrayintothebackoftheunitat
the bottom.
• Placetoasteronaat,levelsurface,wherethetopoftheunit
hasenoughspacefortheheattoowwithoutdamagingthe
cabinets or walls.
• Removetiefromcordandunwind.
• Plugunitintoastandardelectricaloutlet.
TOAST FUNCTION
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting
(1 through 6).
Note: Whenusingforthersttime,selectsetting4.Readjustthe
settingtosuityourpersonalpreferenceonsuccessivetoasting
operations.
Hint: When toasting thin sliced breads, use a lighter setting than
you would normally select.
2. Placeslicedbreadorotherfoodsintotheslotsandpressthe
toastcontrolleverdownuntilitlocksintoplace.Thebread
guides will automatically adjust to hold the food in place.
Note: TheCANCELbuttonilluminatesautomaticallywheneverthe
toastcontrolleverispressedandremainslituntilthetoastingcycle
isnishedortheCANCELbuttonispressed.
3. When selecting BAGEL,FROZEN or REHEAT function, you must
pressthetoastcontrolleverbeforeselectingoneofthese
settings.
4. Whentoastingiscomplete,thetoastcontrollevergoesupand
the unit shuts off.
BAGEL FUNCTION
This function toasts bagels crispy on the cut side and warm on the
outside.
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting
(1 through 6).
2. Insert the bagel into the slot with the cut side towards the inside
of the toaster.
3. Pressthetoastcontrolleverdownuntilitlocksintoplace;then
press the BAGEL button. The bread guides will automatically
adjust to hold the bagel slices in place.
Note: The BAGEL button and the CANCEL button illuminate until the
toast cycle is complete or until the CANCEL button is pressed.
Important: If the wrong button is selected, press the CANCEL
button and re-select the desired cycle.
4. Whentoastingiscomplete,thetoastcontrollevergoesupand
the unit shuts off.
FROZEN FUNCTION
Usetothawandtoastfrozenbread,bagels,wafesandpastries.
1. Adjust the toast shade selector to the desired setting
(1 through 6).
2. Insert the food to be toasted into the slot or slots.
3. Pressthetoastcontrolleverdownuntilitlocksintoplace.
4. PressFROZEN(forbreadandwafes)orFROZENandBAGEL
button. The button illuminates (including the CANCEL button)
until the defrosting and toasting are complete or until the
CANCEL button is pressed.
Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and
re-select the desired cycle.
5. Whentoastingiscomplete,thetoastcontrollevergoesupand
the unit shuts off.
REHEAT FUNCTION
Usetowarmfoodsthathavebeentoastedandhavecooled.
1. Insertpreviouslytoastedfoodintoslot.
Note: Do not reheat foods with butter or any other toppings.
2. There is no need to adjust the toast shade selector.
3. Pressthetoastcontrolleverdownuntilitlocksintoplace.
4. PresstheREHEATbutton.
Note: If the wrong button is selected, press the CANCEL button and
re-select the desired cycle.
5. Whenreheatingiscomplete,thetoastcontrollevergoesupand
the unit shuts off.
Care and Cleaning
Thisproductcontainsnouserserviceableparts.Referserviceto
qualiedservicepersonnel.
CLEANING
Always unplug the cord from the electrical outlet and allow the
toaster to cool before cleaning. Do not immerse the toaster in
water.
CRUMB TRAY
1. Graspthehandleatthebackofthetoasterandslide-outthe
crumb tray.
2. Dispose of crumbs and wash the tray in warm, sudsy water.
Note: Thetrayisnotdishwasher-safe.Youcanremovestubborn
spots with a nylon mesh pad.
3. Besuretodrythoroughlybeforeslippingthetraybackinto
the toaster.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely
before cleaning.
• Wipetheexteriorwithadampclothorspongeanddrywitha
paper towel.
• Donotusestrongcleanersorabrasivesthatmayscratch
surfaces,andneverspraycleanersdirectlyontothetoaster.
Product may vary slightly from what is illustrated.
2-SLICE TOASTER
1. Wide slots with self-
adjusting guides
2. Toast control lever
3. FROZEN button
4. REHEAT button
5. Toast shade selector
6. Removable slide-out
crumb tray
7. BAGEL button
8. CANCEL button
MODELS ❍TR9198S ❍TR9260RM ❍ TR9262W
NEED HELP?
Forservice,repairoranyquestions
regarding your appliance, call
theappropriate800numberon
thecoverofthisbook.DO NOT
return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail
productbacktothemanufacturer,
norbringittoaservicecenter.
You may also want to consult the
websitelistedonthecoverofthis
manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States
and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialor
workmanshipprovided;however,
Applica’sliabilitywillnotexceed
the purchase price of the product.
For how long?
• Threeyear(s)fromthedateof
original purchase with proof of
such purchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonably
similar replacement product
that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdate
of sale.
• Checkouron-lineservicesiteat
www.prodprotect.com/applica,
or call our toll-free number,
1-800-231-9786,forgeneral
warrantyservice.
• Ifyouneedpartsoraccessories,
pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not
cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseor
neglect
• Productsthathavebeenmodified
in any way
• Productsusedorservicedoutside
the country of purchase
• Glasspartsandotheraccessory
itemsthatarepackedwiththe
unit
• Shippingandhandlingcosts
associated with the replacement
of the unit
• Consequentialorincidental
damages(Pleasenote,however,
that some states do not allow
theexclusionorlimitationof
consequential or incidental
damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law relate to this
warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecific
legal rights, and you may also
haveotherrightsthatvaryfrom
statetostateorprovinceto
province.
2011/7-27-107E/S
©2011ApplicaConsumerProducts,Inc.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
❍ Readallinstructions.
❍ Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
❍ Toprotectagainstelectricalshockdonotimmerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
❍ Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceis
used by or near children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before
cleaning.Allowtocoolbeforeputtingonortaking
off parts, and before cleaning the appliance.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug, or after the appliance malfunctions or has
beendamagedinanymanner.Returnappliance
tothenearestauthorizedservicefacilityfor
examination,repairoradjustment.Or,callthe
appropriatetoll-freenumberonthecoverofthis
manual.
❍ The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,
or touch hot surfaces.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner,
orinaheatedoven.
❍ Always attach plug to appliance first, then plug cord
into the wall outlet. To disconnect, turn any control
toOFF,thenremoveplugfromwalloutlet.
❍ Do not use appliance for other than intended use.
❍ Oversizedfoods,metalfoilpackagesorutensilsmust
notbeinsertedinatoasterastheymayinvolvea
riskoffireorelectricshock.
❍ Afiremayoccuriftoastersarecoveredortouching
flammable material, including curtains, draperies,
wallsandthelike,wheninoperation.
❍ Do not attempt to dislodge food when toaster is
plugged in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugisintendedto
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
intotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contacta
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord)
istobeprovidedtoreducetheriskresultingfrombecoming
entangledinortrippingoveralongercord.
b)Longerdetachablepower-supplycordsorextensioncordsare
availableandmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.
c) Ifalongdetachablepower-supplycordorextensioncord
is used,
1) Themarkedelectricalratingofthedetachablepower-supply
cordorextensioncordshouldbeatleastasgreatasthe
electrical rating of the appliance,
2) Iftheapplianceisofthegroundedtype,theextensioncord
should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape
overthecountertoportabletopwhereitcanbepulledon
bychildrenortrippedover.
MadeandPrintedin
People’sRepublicofChina.
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica

CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno
desmontable) para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar
con un cable largo.
b)Seencuentrandisponiblescablesdesmontablesodeextensión
más largos, que es posible utilizar si se emplea el cuidado
debido.
c) Siseutilizauncabledesmontableodeextensión,
1) Elvoltajeeléctricodelcabledesmontableodelcablede
extensióndebeser,comomínimo,igualaldelvoltajedel
aparato,
2) Sielaparatoesdeltipoquevaconnectadoatierra,el
cabledeextensióndeberáseruncabledetresalambres
connnectado a tierra.
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no
cuelguedelmostradorodelamesa,paraevitarqueunniño
tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatina
debesustituirseporpersonalcalificadooporelcentrodeservicio
autorizado.
Como usar
Estaunidadhasidodiseñadaúnicamenteparausodoméstico.
COMO EMPEZAR
• Introduzcalabandejadeslizanteparalasmigasenlapartetrasera
inferior de la unidad.
• Coloquelaunidadsobreunasuperficieplana,demaneraquela
parte superior de la unidad tenga suficiente espacio para que el
calorfluyasindañararmariosoparedes.
• Retireellazodelcableydesenrolleelcable.
• Enchúfeloauntomacorrienteestándar.
FUNCIÓN DE TOSTADORA
1. Ajusteelselectorparagradodetostadoalniveldeseado(del1al6).
Nota: Laprimeravezqueutilicelatostadora,elijaelajuste4.Enusos
posteriores, reajuste la tostadora a sus preferencias.
Consejo:Situestatostadasnas,elijaunajustedenivelmásbajode
lo normal.
2. Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje
hacia abajo la palanca de control hasta que quede encajada en
laparteinferiordelaunidad.Lasguíasparaelpanseajustarán
automáticamente para sujetar el alimento.
Nota: Elbotóndecancelación(CANCEL)seiluminaautomáticamente
si se pulsa la palanca de control y permanecerá encendido hasta que
naliceelprocesodetostadoosepulseelbotóndecancelación
(CANCEL).
3. SieligelasfuncionesdeBAGEL(BAGEL),ALIMENTOCONGELADO
(FROZEN)ORECALENTAMIENTO(REHEAT), debe presionar la palanca
de control de tostado antes de elegir uno de estos ajustes.
4. Cuandonaliceelprocesodetostado,lapalancadecontrolde
tostadoseelevaráylaunidadseapagará.
FUNCIÓN DE BAGEL
Estafuncióntuestalosbagelscrujientespordentroysuavesporfuera.
1. Ajusteelselectorparagradodetostadoalniveldeseado(del1al6).
2. Introduzca el bagel en la ranura con el lado de corte mirando al
interior de la tostadora.
3. Empuje la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que quede
encajadapulseelbotóndefuncióndeBAGEL.Lasguíasparaelpan
se ajustarán automáticamente para sujetar las rebanadas de bagel.
Nota: Elbotóndebagel(BAGEL)yelbotóndecancelación(CANCEL)
permaneceniluminadoshastaquenalizaelprocesodetostadoohasta
quesepulsaelbotóndecancelación(CANCEL).
Importante: Si presiona el botón equivocado, presione el botón de
cancelación (CANCEL) y seleccione la opción deseada.
4. Cuandonaliceelprocesodetostado,lapalancadecontrolde
tostadoseelevaráylaunidadseapagará.
FUNCIÓN DE ALIMENTO CONGELADO (FROZEN)
Estafunciónsirveparadescongelarytostarpan,bagelsypastelitos
congelados.
1. Ajusteelselectordegradodeltostadoalniveldeseado(del1al6).
2. Introduzca el alimento en la ranura o ranuras.
3. Empuje la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que quede
encajada.
4. Presioneelbotóndecongelado(FROZEN)(parapanes)olosbotones
congelado(FROZEN)ybagel(BAGEL).Losbotonespermanecerán
iluminados(incluidoelbotóndecancelación(CANCEL)hastaque
nalicenlosprocesosdedescongelaciónytostadoohastaquese
presioneelbotóndecancelación(CANCEL).
Nota: Sipresionaelbotónequivocado,pulseelbotóndecancelación
(CANCEL)yseleccionelaopcióndeseada.
5. Cuandonaliceelprocesodetostado,lapalancadecontrolde
tostadoseelevaráylaunidadseapagará.
FUNCIÓN DE RECALENTAMIENTO (REHEAT)
Sirveparacalentaralimentosquesehantostadoanteriormenteyse
han enfriado.
1. Introduzcaenlaranuraelalimentopreviamentetostado.
Nota: Norecalientealimentosquellevanmantequillaocualquier
otro ingrediente.
2. No es necesario que ajuste el selector para grado de tostado.
3. Empuje la palanca de control de tostado hacia abajo hasta que
quede encajada.
4. Pulseelbotónderecalentamiento(REHEAT).
Nota: Sipresionaelbotónequivocado,presioneelbotóndecancelación
(CANCEL)yseleccionelaopcióndeseada.
5. Cuandonaliceelprocesoderecalentamiento,lapalancadecontrol
detostadoseelevaráylaunidadseapagará.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por
elusuario.Encasoderequerirunareparaciónomantenimiento,
póngaseencontactoconpersonalcualicadoparaello.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la
tostadoraseenfríeantesdelimpiarla.Nosumerjalatostadoraen
agua.
BANDEJA PARA LAS MIGAS
1. Agarre el asa que hay en la parte posterior de la tostadora y tire
hacia afuera la bandeja para las migas.
2. Limpielabandejaparalasmigasylávelaconaguacalientey
jabónosa.Nointroduzcalabandejaenellavavajillas.Puede
limpiarlasmanchasprofundasconunpañodenylon.
3. Sequebienlabandejaantesdeintroducirlaenlatostadora.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
Importante: La unidad se calienta bastante. Deje que se enfríe
por completo antes de limpiarla.
• Limpieelexteriorconunaesponjaopañohúmedoyséquelocon
papel toalla.
• Noutilicelimpiadoresoabrasivosfuertesquepuedanrayarlas
supercies,ynuncarocíelimpiadoresdirectamentesobrela
tostadora.
TOSTADORA DE 2 REBANADAS
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben
respetar las siguientes medidas basicas de seguridad:
❍ Porfavorleatodaslasinstrucciones.
❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o
las perillas.
❍ A fin de protegerse contra un choque electrico y
lesiones a las personas, no sumerja el cable, los
enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro
liquido.
❍ Todo aparato electrico usado en la presencia de
losninosoporellosmismosrequierelasupervision
de un adulto.
❍ Desconecte el aparato de la toma de corriente
cuando no este en uso y antes de limpiarlo. Espere
que el aparato se enfrie antes de instalarle o
retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍ No use ningun aparato electrico que tenga el cable
oelenchufeaveriado,quepresenteunproblema
de funcionamiento o que este danado. Acuda
auncentrodeservicioautorizadoparaquelo
examinen,reparenoajusten.
❍ El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque electrico o lesiones a las personas.
❍ No use este aparato a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las
hornillas de gas o electricas ni adentro de un horno
caliente.
❍ Siempreconecteprimeroelcablealaparato
ydespues,enchufeloaeltomacorriente.Para
desconectar, ajuste todo control a la posicion de
apagado(OFF)ydespues,retireelenchufedel
tomacorriente.
❍ Este aparato se debe usar unicamente con el fin
previsto.
❍ Afindeevitarelriesgodeincendioochoque
electrico, nunca introduzca en el aparato
alimentos demasiado grandes, utensilios ni
envolturasdemetal.
❍ Existeelriesgodeincendiosieltostador
permanece cubierto o en contacto con materiales
inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria,
paredes y demas superficies semejantes mientras
esta en funcionamiento.
❍ No trate de destrabar los alimentos cuando el
tostador este enchufado.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
anchoqueelotro).Afindereducirelriesgodeunchoqueeléctrico,
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo
sentido.Sielenchufenoentraeneltomacorriente,inviértaloysi
aunasínoencaja,consulteconunelectricista.Porfavornotrate
de alterar esta medida de seguridad.
¿NECESITA AYUDA?
Paraservicio,reparacionesopreguntas
relacionadasalproducto,porfavorllame
alnúmerodelcentrodeservicioquese
indicaparaelpaísdondeustedcomprósu
producto.
NOdevuélvaelproductoalfabricante.
Llameolleveelproductoauncentrode
servicioautorizado.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos
y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefecto
de materiales o de mano de obra
que no haya sido generado por el uso
incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafecha
original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomo
comprobante de la fecha de compra,
comuníqueseconelcentrodeservicio
desupaísyhagaefectivasugarantía
si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentro
deservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losproductosquehansidoutilizados
en condiciones distintas a las
normales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,
el abuso o negligencia.
• Losproductosquehansidoalterados
de alguna manera.
• Losdañosocasionadosporeluso
comercial del producto.
• Losproductosutilizadosoreparados
fueradelpaísoriginaldecompra.
• Laspiezasdevidrioydemás
accesorios empacados con el aparato.
• Losgastosdetramitaciónyembarque
asociados al reemplazo del producto.
• Losdañosyperjuiciosindirectoso
incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con
esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechos
legalesespecícosyelconsumidor
podríatenerotrosderechosque
varíandeunaregiónaotra.
1. Ranuras anchas con guías
auto-ajustables
2. Palanca de control
de tostado
3. Botón para alimento
congelado (FROZEN)
4. Botón para recalentamiento
5. Selector para el grado del
tostado
6. Bandeja para migas
removible
7. Botón para bagel (BAGEL)
8. Botón de cancelación
(CANCEL)
FabricadoeImpresoenlaRepúblicaPopulardeChina.
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
MODELOS ❍TR9198S ❍TR9260RM ❍ TR9262W
