
V-13
Stereoanlage
Stereo System
Equipo estéreo
Chaîne stéréo
Impianto stereo
10027560 10027561
10027562 10027563


3
DE
English 19
Français 33
Italiano 47
Español 61
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Bedienelemente 6
Allgemeine Funktionen 9
Radio 9
CD-Player 10
USB 11
Audio IN 12
Uhrzeit einstellen (nur per Fernbedienung) 12
Timer einstellen (nur per Fernbedienung) 13
Sleep Timer (nur per Fernbedienung) 13
BT (nur 10027562 & 10027563) 14
Wandmontage 15
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 16
Hinweise zur Entsorgung 18
Konformitätserklärung 18
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10027560, 10027561, 10027562,
10027563
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
BT-Frequenz 2400-2480 MHz
BT-Sendeleistung (max.) 4 dBm

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Hören Sie nicht mit übermäßig hoher
Lautstärke Musik, da dies zu Hörschäden führen kann.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
• Legen Sie nur CDs in das CD-Fach.
• Öffnen Sie niemals die Geräteabdeckung und versuchen Sie keinesfalls,
selbst Reparaturen am Gerät vorzunehmen.
• Wenden Sie sich für Reparaturen an hierfür quali ziertes Personal. Das
Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile.
• Eine unsachgemäße Handhabung kann zu Schäden am Gerät und zum
Erlöschen des Garantieanspruchs führen.
Stromanschluss
• Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Die Verwendung eines anderen Netzteils kann zum Erlöschen der
Garantie und/oder irreparablen Schäden am Gerät führen.
• Ziehen Sie während Gewittern den Stecker des Geräts aus der Steckdose.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie den
Netzstecker ziehen.
• Wenn Sie eine Mehrfachsteckdose oder den Stecker als Trennvorrichtung
verwenden, sollten Sie darauf achten, dass diese immer leicht zugänglich
und betriebsbereit sind.
• Werfen Sie Batterien niemals in offenes Feuer und versuchen Sie
keinesfalls, deren Außenhülle zu öffnen.
• Batterien sind, wenn sie verschluckt werden, gesundheitsgefährdend und
sollten deshalb außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern gelagert
werden.

5
DE
Belüftung
• Blockieren oder bedecken Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen,
Löcher oder Öffnungen des Geräts, mit Gegenständen wie Teppichen,
Tüchern und ähnlichem, da andernfalls die Funktionalität und/oder die
Belüftung für eine sicherer Verwendung nicht gewährleistet werden
können.
• Die Unterseite des Geräts kann warm werden, wenn das Gerät über
einen längeren Zeitraum verwendet wird. Dies ist normal.
Standort
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer achen und stabilen
Ober äche steht.
• Stellen Sie das Gerät maximal 1,4 Meter von der nächsten Steckdose
entfernt auf. Vergewissern Sie sich, dass das Netzstromkabel und die
Lautsprecherkabel nicht zu einer Stolperfalle werden können.
• Platzieren Sie das Gerät mindestens einen Meter von anderen
elektrischen Geräten entfernt, um Störgeräusche zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es sich innerhalb der Reichweite
von externen BT-Geräten (beispielsweise iPod/ iPhone/iPad/
Androidgeräte/ Computer etc.) be ndet. Die Reichweite beträgt (ohne
Hindernisse) maximal 10 Meter (33 Fuß).
• Achten Sie darauf, dass das Gerät genug Platz nach oben hat, so dass
die Antenne richtig ausgerichtet werden kann.
• Stellen Sie das Gerät niemals direkt auf antike oder polierte
Ober ächen.
Hinweise zum Laser
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Berühren Sie niemals die optische Linse
im CD-Fach und schauen sie auch nicht in diese hinein.
• Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laserprodukt der Klasse 1
• Die Verwendung von nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Steuerungen oder eine nicht autorisierte Modi kation des Geräts,
kann zu einer schädlichen Freisetzung von Laserstrahlung führen.

6
DE
BEDIENELEMENTE
1
CD-Fach (öffnen/schließen)
5
Display
2
Lautsprecher
6
Lautsprecher
3
Standfuß
21
FM-Antenne
4
IR-Sensor
22
Netzkabel

7
DE
7
USB-Anschluss
13
Kopfhörer-Anschluss
8
AUX-IN
14
Memory
9
Standby
15
VOL+
10
Source
16
VOL-
11
17
Stop
12
20
Play / Pause / FM Scan

8
DE
1
Gerät ein / aus
11
Uhrzeit
2
Mehrfach drücken zum
Einstellen des Sleeptimers
12
Wiederholungs- /
Zufallsmodus
3
Mehrfach drücken zur
Auswahl des Equalizers
13
Nächster Titel/Sender
4
Play / Pause / FM Scan
14
Senderspeicher / aufrufen
5
Voriger Titel/Sender
15
Ordner-Modus bei MP3
6
X-Bass ein / aus
16
Stop
7
Zurück / Nach oben
17
Nach rechts / Nach unten
8
Stummschaltung ein / aus
18
Lautstärke -
9
Musikquelle auswählen
19
Lautstärke +
10
Auswahl Mono / Stereo

9
DE
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
MUTE
Nutzen Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung zum stummschalten der
Anlage. Mit wiederholtem Druck auf MUTE beenden Sie die Stummschaltung
wieder.
X-BASS
Für eine zusätzliche Steigerung der tiefen Frequenzen drücken Sie X-BASS auf
der Fernbedienung. Wiederholter Druck schaltet die Bass-Anhebung wieder
ab.
EQ
Die Stereoanlage stellt einige werksseitig voreingestellte Klangformungen
(Equalizer) zur Verfügung. Drücken Sie wiederholt auf EQ auf der
Fernbedienung, um zwischen den Optionen CLASSIC, POP, JAZZ und ROCK
bzw. EQ OFF (keine Klangbeeinussung) zu wählen.
RADIO
Hinweis: Bei der Sendersuche und beim Hören von Radiosendern wird auf
dem Display keine Frequenz angezeigt.
Automatische Sendersuche (FM Scan)
Sie können die Funktion FM SCAN verwenden, um automatisch nach neuen
digitalen Radiosendern zu suchen und inaktive Sender zu entfernen.
Halten Sie die Taste PLAY / PAUSE / FM SCAN an der Stereoanlage oder auf
der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, um [Scan] auszuwählen. Die
Anzahl der gefundenen Sender wird während der automatischen Sendersuche
angezeigt. Wenn die automatische Sendersuche beendet ist, wird der zuletzt
gehörte Sender eingestellt. Wenn der zuletzt gehörte Sender nicht mehr
verfügbar ist, wird der erste Sender in der alphabetischen Liste eingestellt.
Um einen bestimmten Radiosender manuell einzustellen, tippen Sie
wiederholt auf die Taste
/ an der Stereoanlage oder auf der
Fernbedienung.

10
DE
Gespeicherte Sender aufrufen
Wenn Sie sich im Radiomodus benden, können Sie die gespeicherten
Radiosender durch wiederholtes Drücken der Taste PRESET an der
Stereoanlage oder auf der Fernbedienung aufrufen. Wenn Sie die
gespeicherten Sender zum ersten Mal aufrufen, blinkt [P01] im Display.
Hinweis: Die Uhr und die Radiosender müssen bei einer
Stromunterbrechung oder einem Stromausfall neu eingestellt werden.
Wenn Sie das Radio nach einem Stromausfall wieder einschalten, blinkt
[12:00] auf dem Display, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Uhr neu
eingestellt werden muss. Nachdem Sie die Uhr neu eingestellt haben,
starten Sie erneut eine automatische Sendersuche.
CD-PLAYER
• Schalten Sie das Gerät ein und mit SOURCE bzw. FUNCTION in den CD-
Modus.
• Öffnen Sie das CD-Fach mit Druck auf die obere linke Ecke („Open/Close“)
und legen Sie eine CD mit der Oberseite zu Ihnen zeigend ein.
• Die CD wird abgespielt, sobald das Gerät den Inhalt ausgelesen hat. Dies
kann ein paar Sekunden in Anspruch nehmen.
• Navigieren Sie mit / / .
Wiederholungs- und Zufallsmodus
• Drücken Sie PLAY MODE auf der Fernbedienung, um die Modi REPEAT1
(spielt den aktuellen Titel in Schleife), REPEAT ALL (spielt die gesamte
CD in Schleife) oder RANDOM (spielt die enthaltenen Titel in zufälliger
Reihenfolge ab) zu wählen. Ein entsprechendes Logo wird jeweils in der
rechten oberen Ecke des Displays angezeigt.
• Ein weiterer Druck auf PLAY MODE führt zurück in den normalen
Abspielmodus.

11
DE
Programmierte Wiedergabe (Playlist)
Sie können bis zu 32 Titel auswählen, diese Titel können Sie in der
gewünschten Reihenfolge abspielen. Achtung: die Programmierung kann nur
im STOP Modus durchgeführt werden.
• Drücken Sie im STOP Modus die Taste MEMORY auf der Fernbedienung
um die Programmierung zu beginnen.
• Drücken Sie / , um den gewünschten Titel auszuwählen.
• Drücken Sie die MEMORY Taste um die Titelnummer zu speichern.
• Wiederholen Sie Schritt 2-3 für die nächsten Titel. Sie können bis zu 32
Titel programmieren. Um die Programmierung zu überprüfen drücken Sie
die MEMORY Taste abermals.
• Drücken Sie , um die Wiedergabe zu starten.
USB
Hinweis: Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Dateien der Typen MTP
sowie AAC. MP3-Dateien können von einem USB-Massenspeicher
ausgelesen und abgespielt werden.
Folder-Modus aus
• Schalten Sie in den USB-Modus und schalten Sie mit der FOLDER-Taste
auf der Fernbedienung den FOLDER-Modus ein.
• Wählen Sie per SOURCE am Gerät bzw. FUNCTION auf der
Fernbedienung den USB-Modus.
• Schließen Sie ein USB-Massenspeicher an (USB-Stick, MP3-Player),
welches MP3-Dateien enthält.
• Navigieren Sie mit
/ / .
Folder-Modus ein
• Schalten Sie in den USB-Modus und schalten Sie mit der FOLDER-Taste
auf der Fernbedienung den FOLDER-Modus ein.
• Wählen Sie per SOURCE am Gerät bzw. FUNCTION auf der
Fernbedienung den USB-Modus.
• Schließen Sie ein USB-Massenspeicher an (USB-Stick, MP3-Player),
welches MP3-Dateien enthält.
• Nutzen Sie die Pfeiltasten links/rechts auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Ordner zu wählen.
• Navigieren Sie mit / / .

12
DE
AUDIO IN
Der AUX Anschluss ermöglicht es Ihnen externe Geräte (z.B. MP3 Player,
Kassettenspieler) über dieses Gerät wieder zu geben.
• Drücken Sie die ON/STANDBY Taste um das Gerät einzuschalten.
• Drücken Sie die SOURCE Taste mehrfach um den AUDIO-IN-Modus zu
wählen.
• Starten Sie nun die Wiedergabe an Ihrem externen Gerät. Sie müssen
die Wiedergabe über Ihr externes Gerät steuern. Um Beschädigungen
zu vermeiden, stellen Sie die Laut- stärke des externen Gerätes nicht auf
Maximum.
UHRZEIT EINSTELLEN (NUR PER
FERNBEDIENUNG)
• Drücken Sie die ON/STAND-BY Taste um das Gerät auszuschalten.
• Drücken Sie die CLOCK/TIMER Taste für 2 Sekunden um den Tag
einzustellen.
• Drücken Sie die Tasten / , um 12 oder 24 Stundenanzeige
auszuwählen und dann drücken Sie die CLOCK/TIMER Taste.
24-Stunden Display (0:00 - 23:59)
12-Stunden Display (AM 12:00 - PM 11:59)
• Um die Stunden einzustellen drücken Sie
/ und dann die Taste
CLOCK/TIMER.
• Um die Minuten einzustellen drücken Sie / und dann die Taste
CLOCK/TIMER.

13
DE
TIMER EINSTELLEN (NUR PER FERNBEDIENUNG)
• Drücken Sie die CLOCK/TIMER Taste einmal um die TIMER Funktion
einzuschalten. Die TIMER Anzeige (Uhr-Symbol) ist im DISPLAY zu sehen.
• Drücken Sie die CLOCK/TIMER Taste für 2 Sekunden, ON erscheint im
DISPLAY.
• Drücken Sie / , um die Einschaltzeit einzustellen. Dann drücken Sie
die CLOCK/ TIMER Taste.
• Drücken Sie / , um die Abschaltzeit einzustellen. Dann wieder
CLOCK/TIMER.
• Nun wählen Sie die Wiedergabequelle für die TIMER Wiedergabe (TU, CD,
USB). Drücken Sie / zum Einstellen. Dann drücken Sie die CLOCK/
TIMER Taste.
• Wählen Sie Die Lautstärke, benutzen Sie dazu die VOLUME (+ oder -) am
Hauptgerät oder VOL +/- auf der Fernbedienung. Drücken Sie dann die
CLOCK/TIMER Taste.
• Die Timer-Anzeige leuchtet im DISPLAY und das Gerät ist bereit zur
TIMER-Wiedergabe.
SLEEP TIMER (NUR PER FERNBEDIENUNG)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, dass das Gerät nach einer von Ihnen
festgelegten Zeitspanne automatisch ausschaltet. Sie können den Sleep Timer
einstellen wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• Um die Funktion zu aktivieren halten Sie die SLEEP Taste auf der
Fernbedienung gedrückt, das Display zeigt “Sleep Timer-OFF, 90, 80, 70,
60, 50, 40, 30, 20, 10” und blinkt.
• Wenn das Display die gewünschte Zeit anzeigt lassen Sie die Taste los. Der
Sleep Timer ist nun aktiviert. Das Display zeigt “SL10” wenn “10 Minuten”
SLEEP TIME erreicht sind und so weiter. Wenn die SLEEP TIME auf „0“ ist
schaltet das Gerät aus.
• Um den Sleep Timer abzubrechen drücken Sie die SLEEP Taste auf der
Fernbedienung.

14
DE
BT (NUR 10027562 & 10027563)
BT ist eine Technologie, die Ihnen ermöglicht, innerhalb einer kurzen Distanz
(bis etwa 10 m) Daten, wie auch Audio-Inhalte, von einem BT-fähigen Gerät
(Smartphone, Computer, Tablet) kabellos auf ihrer Anlage zu hören.
Pairing
• Schalten Sie mittels der SOURCE / FUNCTION Taste in den BT-Modus. Ein
PAIRING-Schriftzug wird auf dem Display erscheinen und blinken.
• Aktivieren Sie die BT Funktion auf Ihrem BT-Gerät.
• Wählen Sie „OneConcept-V13” auf Ihrem BT-Gerät für die Koppelung aus.
Hinweise
• Der Abstand zwischen den zu koppelnden Geräten sollte 1 bis 3 Meter
betragen
• Einige BT Gerät benötigen zur Kopplung ein Passwort, bitte geben Sie in
diesen Fall „0000“ ein.
• Sind die Geräte erfolgreich per BT verbunden hört der PAIRING-
Schriftzug im Display auf zu blinken und es erscheint CONN im Display.

15
DE
WANDMONTAGE
Nutzen Sie die mitgelieferte Bohrschablone, um das Gerät an einer Wand zu
montieren. Bitte beachten Sie, dass das Gerät circa 2,5 kg wiegt und somit eine
stabile Wand Voraussetzung ist. Gasbeton- oder Rigips-Wände eignen sich
nicht. Konsultieren Sie einen qualizierten Techniker oder Handwerker, wenn
Sie sich nicht sicher sind.
Schrauben werden nicht mitgeliefert. Nutzen Sie Schrauben, die mindestens
den abgebildeten entsprechen:
• Zeichnen Sie Bohrlöcher mittels der mitgelieferten Schablone an die
Wand.
• Bohren Sie, entsprechend der Schrauben, die sie benutzen.
• Führen Sie einen passenden Dübel in das Bohrloch. Helfen Sie ein
wenig mit einem Hammer nach, damit der Dübel bündig mit der Wand
abschließt.
• Schrauben Sie die Schrauben hinein, so dass sie ca. 4 mm weit aus der
Wand stehen. Hängen Sie die Anlage an die Schrauben:

16
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

17
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Linort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

18
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp V-13 der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10027560

19
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 20
Controls 22
Global Functions 25
Radio 25
CD Player 26
USB 27
Audio IN 28
Setting the Clock (Remote Control only) 28
Timer Operation (Remote Control only) 29
Sleep Operation (Remote Control only) 29
BT (only 10027562 & 10027563) 30
Wall Mounting 31
Disposal Considerations 32
Declaration of Conformity 32
TECHNICAL DATA
Item number
10027560, 10027561, 10027562,
10027563
Power supply
220-240 V ~ 50 Hz
BT frequency 2400-2480 MHz
BT radio-frequency power (max.) 4 dBm

20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety instructions
CAUTION
Risk of injury. Do not listen to music at excessive volume as this
may result in a loss of hearing.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and/ or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
• Only put CDs in the CD compartment.
• Never open the device cover. Do not attempt to repair the device by
yourself.
• Consult quali ed personnel for repairs. The device does not contain user-
serviceable device components.
• Improper handling may damage the device and therefore void the
warranty.
Power Connection
• Use only the supplied power adapter. Use of any other adapter will void
the warranty and / or cause irreparable damage to the device.
• Unplug the device from the main power supply during thunderstorms.
• Be sure to turn off the power before unplugging the power cord.
• If you are using a multiple socket power strip or the plug as a splitting
device, ensure that the plugs are always accessible and ready for use.
• Never throw batteries into an open re and do not attempt to open their
outer shells.
• Batteries are harmful if swallowed and should therefore be stored out of
the reach of small children.

21
EN
Ventilation
• Do not block or cover the ventilation holes, vents, or openings of the
unit with anything, such as carpet, cloth, or similar, as otherwise the
openings may not be able to ensure functionality and / or ventilation
for safe use.
• The bottom of the unit may become warm if the unit is used for an
extended period of time. This is normal.
Location
• Make sure the unit is standing on a at and stable surface.
• Do not place the device more than 4.5 feet (1.4 meters) away from the
nearest outlet. Make sure that the power cord and speaker cords do
not create a tripping hazard.
• Place the device at least 3.25 feet (1 meter) away from other electrical
devices in order to avoid noise interference.
• Place the device within the range of external BT devices (for example,
iPod / iPhone / iPad / Android devices / computers, etc.). The range is
(without obstacles) a maximum of 33 feet (10 meters).
• Make sure the device has enough room for the antenna to be properly
aligned.
• Never place the unit directly on antique or polished surfaces.
Notes on the laser
CAUTION
Risk of injury. Never touch the optical lens in the CD
compartment or look directly into it.
• This device is a Class 1 laser product
• The use of controls not listed in the operating instructions or
unauthorized modi cation of the unit may result in the harmful
release of laser radiation.

22
EN
CONTROLS
1
CD tray (open/close)
5
Display
2
Speaker
6
Speaker
3
Stand
21
Antenna
4
RC sensor
22
Mains cable

23
EN
7
USB socket
13
Headphones jack
8
AUX-IN jack
14
Memory
9
Standby
15
VOL+
10
Source
16
VOL-
11
17
Stop
12
20
Play / Pause / FM Scan

24
EN
1
Power on /off
11
Clock / Time
2
Sleep (press repeatedly to
adjust)
12
Play Mode (repeat & random
modes)
3
EQ (press repeatedly for
preset)
13
Next track / station
4
Play / Pause / FM Scan
14
Memory (station presets)
5
Previous track / station
15
Folder (toggle folder mode
MP3)
6
X-Bass on/off
16
Stop
7
Back / up
17
Right / down
8
Mute (toggle mute on/off)
18
VOL-
9
Source (press repeatedly for
selection)
19
VOL+
10
Mono/St. (FM)

25
EN
GLOBAL FUNCTIONS
MUTE
The Volume is muted temporarily when pressing the MUTE button on the
remote control. Press
again to restore the volume.
X-BASS
When the power is rst turned on, the unit will enter the extra bass mode
which emphasizes the bass frequencies, and “X-BASS” indicator will appear. To
cancel the extra bass mode, press the X-BASS button on the remote control.
EQ
When the EQ button on the remote control, the current mode setting will
be displayed. To change to a different mode, press the EQ MODE button
repeatedly until the desired sound mode appears (“CLASSIC, POPS, JAZZ,
ROCK”).
RADIO
Note: When searching for stations or listening to radio stations, no
frequency is shown on the display.
Automatic station search (FM Scan)
You can use the FM Scan function to automatically scan for new digital radio
stations and remove inactive stations.
Press and hold the PLAY / PAUSE / FM SCAN button on the stereo system or
on the remote control for 2 seconds to select [Scan]. The number of stations
found will be displayed during the automatic station scan. When the automatic
station scan is nished, the last station listened to will be tuned in. If the last
listened station is not available, the rst station in the alphabetical list is tuned
in.
To manually tune in a specic radio station, tap the
/ button on the
stereo or remote control repeatedly.

26
EN
Calling up saved stations
If you are in radio mode, you can call up the stored radio stations by repeatedly
pressing the PRESET key on the stereo system or on the remote control. When
you access the preset stations for the rst time, [P01] blinks on the display.
Note: The clock and the radio stations must be reset if there is a power
interruption or power failure. When you turn on the radio again after a
power failure, [12:00] blinks on the display to remind you that the clock
must be reset. After you have reset the clock, start an automatic station
search again.
CD PLAYER
• Switch the unit on and switch it to CD mode with SOURCE or FUNCTION.
• Open the CD tray by pressing the upper left corner („Open/Close“) and
insert a CD with the top facing you.
• The CD will play as soon as the device has read the contents. This may take
a few seconds.
• Navigate with / / .
Repeat and random mode
• Press PLAY MODE on the remote control to select REPEAT1 (plays the
current track in a loop), REPEAT ALL (plays the entire CD in a loop) or
RANDOM (plays the tracks on the CD in random order). A logo is displayed
in the top right corner of the display.
• Press PLAY MODE again to return to normal play mode.

27
EN
Programmed play (Playlist)
You can choose up to 32 selections for playback in the order you like. NOTE:
Program can only be set in STOP mode.
• While in stop mode, press MEMORY on the remote control to enter the
programming mode.
• Press / on the remote control to select the desired track.
• Press MEMORY to save the track number.
• Repeat for other tracks. Up to 32 tracks can be programmed. If you want
to check the programmed tracks, press the MEMORY button repeatedly.
• Press the button to start playback.
USB
Note: This product is not compatible with MTP and AAC le systems from
USB mass storage device or MP3 player.
Folder mode off
• Switch to USB mode and use the FOLDER button on the remote control to
switch to FOLDER mode.
• Select USB mode using SOURCE on the unit or FUNCTION on the remote
control.
• Connect a USB mass storage device (USB stick, MP3 player) that contains
MP3 les.
• Navigate with
/ / .
Folder mode on
• Switch to USB mode and use the FOLDER button on the remote control to
switch to FOLDER mode.
• Select USB mode using SOURCE on the unit or FUNCTION on the remote
control.
• Connect a USB mass storage device (USB stick, MP3 player) that contains
MP3 les.
• Use the left/right arrow keys on the remote control to select the desired
folder.
• Navigate with / / .

28
EN
AUDIO IN
• Use a connection lead to connect the portable audio player etc. to the
AUDIO IN socket. When using video equipment, connect the audio output
to this unit and the video output to a television.
• Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
• Press the SOURCE button on the remote control or SOURCE button
repeatedly on main unit to select AUDIO IN function.
• Play the connected equipment. If volume level of the connected device
is too high, sound distortion may occur. Should this happen, lower the
volume of the connected device. If volume level is too low, increase the
volume of the connected device.
Note: To prevent noise interference, place the unit away from the
television.
SETTING THE CLOCK (REMOTE CONTROL ONLY)
• Press the ON/STAND-BY button to turn the power off.
• Press the CLOCK/TIMER button 2 seconds, to adjust the day.
• Press / to choose 12h / 24h display format and conrm with
CLOCK/TIMER.
24-hour display: (0:00 - 23:59)
12-hour display (AM 00:00 - PM 11:59)
• To set the hour, use
/ , then press CLOCK/TIMER.
• Repeat, to set the minutes.

29
EN
TIMER OPERATION (REMOTE CONTROL ONLY)
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
• Press the CLOCK/TIMER Button once to turn the TIME function on. The
TIME indicator will appear in the DISPLAY.
• Press the CLOCK/TIMER button 2 seconds, Operation again CLOCK/
TIMER button until ”ON” Appears.
• Press / to select Timer set and press the CLOCK/TIMER button.
• Press / to select “OFF”, and press the CLOCK/TIMER button.
• Set the time to nish as in steps 3 and 4 above.
• To select the timer playback source (TU, CD, USB), press the or button.
Press the CLOCK/ TIMER button.
• Adjust the volume using the VOLUME (+ or -) on the main unit or VOL +/-
on the remote control, and then press the CLOCK/TIMER button. Do not
turn the volume up too high.
• The indicator lights up and the unit is ready for timer playback.
SLEEP OPERATION (REMOTE CONTROL ONLY)
This function allows you to program the system to switch off itself after a set
period of time. You can set your sleep time in power on mode:
• To activate the sleep function, press the SLEEP button on the remote, the
display will show “Sleep Timer-OFF, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10” and
ash.
• When the display shows your desired sleep time, release the button, the
sleep timer is now activated. The display will show “SL10” is to indicate
“10 minutes” sleep time and so on. When the sleep time counts to zero, the
unit will go off.
• To cancel sleep, press the SLEEP button once again, the sleep function will
turn off.

30
EN
BT (ONLY 10027562 & 10027563)
BT wireless technology is a short-range radio technology that enables wireless
communication between various types of digital devices, such as mobile phone
or computer. It operates within a range of about 10 meters.
Pairing with BT devices:
• Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
• Press the SOURCE button (remote control) to select BT function.
(PAIRING indicator ashes).
• Perform pairing procedure on the source device to detect this unit.
“oneConcept-V13” will appear in the detected devices list (if available) in
the source device. (Refer the source device operating manual for details).
Notes
• Place the devices to be paired within 1 meter (3 feet) of each other when
pairing.
• Select “oneConcept-V13” from the source list. If Passcode* is required,
enter “0000”.* Passcode may be called PIN Code, Passkey, PIN number or
Password.
• Pairing indicator (blue) will stop blinking once the unit is successfully
paired with the source device.(Pairing information is now memorized
in the unit.) Some audio source de- vices may connect with the unit
automatically after pairing is completed, otherwise follow the instructions
in the source device operating manual to start connection

31
EN
WALL MOUNTING
Use the supplied pattern, to mount the device to a wall. Please note, the device
weights about 2.5 kgs. Make sure the wall is stable enough to hold the weigth.
Ask a qualied person for aide, when in doubt.
Screws are not supplied. Use screws that have about the depicted dimensions:
• Fix the pattern paper to the wall in horizontal position.
• Drill according to the screw point marks on the pattern paper.
• Fix a wall mount plug into the hole using a hammer, until it is ush with the
wall surface
• Fasten the screws to the wall, so that there is a 4 mm gap between the
screw heads and the wall surface.
• Hang the unit onto the screws:

32
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries
must not be disposed of with household waste. Find out
about local regulations for disposing of batteries. By
disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type V-13 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: use.berlin/10027560
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type V-13 is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10027560

33
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 34
Eléments de commande 36
Fonctions générales 39
Radio 39
Lecteur CD 40
USB 41
Audio IN 42
Réglage de l’heure (seulement depuis la télécommande) 42
Réglage du minuteur (seulement depuis la télécommande) 43
Mise en veille programmée (seulement depuis la télécommande) 43
BT (uniquement 10027562 & 10027563) 44
Montage mural 45
Conseils pour le recyclage 46
Déclaration de conformité 46
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10027560, 10027561, 10027562,
10027563
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz
Fréquence BT 2400-2480 MHz
Puissance radiofréquence BT (max.) 4 dBm

34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes générales de sécurité
ATTENTION
Risque de blessures ! n‘écoutez pas de musique à trop fort
volume, car cela peut endommager votre audition.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été
instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et
d‘en comprendre les risques associés.
• Ne mettez que des CD dans le lecteur CD.
• N‘ouvrez jamais le capot de l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer vous-
même.
• Consultez un personnel quali é pour les réparations. L‘appareil ne contient
aucun élément réparable par l‘utilisateur.
• Une mauvaise manipulation peut endommager l‘appareil et annuler la
garantie.
Branchement
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L‘utilisation de tout
autre adaptateur peut annuler la garantie et / ou causer des dommages
irréparables à l‘appareil.
• Pendant les orages, débranchez l‘appareil de la prise de courant.
• Veillez à éteindre l‘appareil avant de débrancher le cordon d‘alimentation.
• Si vous avez une prise multiple ou utilisez la che pour débrancher
l‘appareil, veillez à ce qu‘elles soient toujours facilement accessibles et
prêtes à fonctionner.
• Ne jetez jamais les piles au feu et n‘essayez pas de les ouvrir.
• Une pile avalée est dangereuse la santé. Les piles doivent donc être
rangées hors de la portée des jeunes enfants.

35
FR
Ventilation
• Ne pas obstruer ni couvrir les ouvertures de ventilation, les trous ou
les ouvertures de l‘appareil avec des objets tels que des tapis, tissus et
similaires, car la fonctionnalité et/ou la ventilation en toute sécurité ne
pourraient pas être garanties.
• Le bas de l‘appareil peut chauffer s‘il est utilisé pendant une période
prolongée. Cela est normal.
Emplacement
• Assurez-vous que l‘appareil repose sur une surface plane et stable.
• Ne placez pas l’appareil à plus de 1,4 mètre de la prise la plus proche.
Assurez-vous que le cordon d‘alimentation et les câbles d‘enceintes ne
présentent aucun risque de chute.
• Placez l’appareil à au moins un mètre de tout autre équipement électrique
pour éviter les parasites.
• Con gurez l’appareil pour qu’il se trouve à portée des appareils BT
externes (tels qu‘un iPod / iPhone / iPad / appareils Android / ordinateurs,
etc.). La portée (sans obstacles) est de 10 mètres (33 pieds) au maximum.
• Assurez-vous que le périphérique dispose de suf samment d‘espace vers
le haut pour pouvoir diriger correctement l‘antenne.
• Ne placez jamais l‘appareil directement sur des surfaces anciennes ou
cirées.
Remarques concernant le laser
ATTENTION
Risque de blessure ! Ne jamais toucher ou regarder dans
l‘objectif optique du compartiment CD.
• Cet appareil est un produit laser de classe 1
• L‘utilisation de commandes autres que celles mentionnées dans le
mode d‘emploi ou toute modi cation non autorisée de l‘appareil peut
entraîner la libération dangereuse de rayons laser.

36
FR
ELÉMENTS DE COMMANDE
1
Compartiment CD
5
Ecran
2
Haut-parleur
6
Haut-parleur
3
Socle
21
Antenne souple
4
Capteur IR
22
Câble d'alimentation

37
FR
7
Entrée USB
13
Entrée casque
8
Entrée AUX
14
Mémoire
9
Standby
15
Ecran
10
Source
16
Haut-parleur
11
17
Stop
12
20
Play / Pause / FM Scan

38
FR
1
Power on / off
11
Horloge
2
Sleep
12
Mode de lecture
3
EQ
13
4
Play / Pause / FM Scan
14
Sauvegarder et rappeler une
station de radio
5
15
Fichier MP3
6
X-Bass on / off
16
Stop
7
Retour / haut
17
Naviguer vers la droite / le bas
8
Mode silencieux
18
VOL-
9
Choix de fonction
19
VOL+
10
Choisir entre mono et stéréo

39
FR
FONCTIONS GÉNÉRALES
MUTE
Utiliser la touche MUTE de la télécommande pour couper le son de la chaîne
stéréo. Une nou- velle pression de la touche rétablit le son.
X-BASS
Pour augmenter la présence sonore des basses fréquences, utiliser la touche
X-BASS de la té- lécommande, appuyer à nouveau sur cette touche pour
arrêter cette fonction.
EQ
La micro chaîne stéréo possède quelques égalisations réglées en usine.
Appuyer plusieurs fois sur la touche EQ de la télécommande pour choisir entre
les égalisations CLASSIC, POP, JAZZ et ROCK ou encore EQ OFF pour stopper
cette fonction.
RADIO
Note : Lors de la recherche de stations ou de l‘écoute de stations de radio,
aucune fréquence n‘est afchée à l‘écran.
Recherche automatique de stations (FM Scan)
Vous pouvez utiliser la fonction de balayage FM pour rechercher
automatiquement de nouvelles stations de radio numériques et supprimer les
stations inactives.
Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE / FM Scan de la chaîne stéréo ou
de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour
sélectionner [Scan]. Le nombre de stations trouvées est afché lors de la
recherche automatique de stations. Lorsque le balayage automatique des
stations est terminé, la dernière station que vous avez écoutée est syntonisée.
Si la dernière station écoutée n‘est plus disponible, la première station de la
liste alphabétique est syntonisée.
Pour syntoniser manuellement une station de radio spécique, appuyez
plusieurs fois sur le bouton
/ de la chaîne stéréo ou de la
télécommande.

40
FR
Rappel des stations stockées
En mode radio, vous pouvez accéder aux stations de radio préréglées en
appuyant plusieurs fois sur la touche PRESET de la chaîne stéréo ou de
la télécommande. Lorsque vous accédez aux stations préréglées pour la
première fois, [P01] clignote sur l‘écran.
Note : L‘horloge et les stations de radio doivent être réinitialisées en cas
de coupure de courant ou de panne de courant. Lorsque vous allumez
à nouveau la radio après une coupure de courant, [12:00] clignote sur
l‘écran pour vous rappeler que l‘horloge doit être réinitialisée. Après avoir
réinitialisé l‘horloge, recommencez une recherche automatique de station.
LECTEUR CD
• Allumer l‘appareil et choisir le mode CD avec la touche SOURCE ou
FUNCTION.
• Ouvrir le compartiment CD en appuyant sur le coin supérieur gauche
(„Open/Close“) et déposer un CD avec la face imprimée vers le haut.
• Le CD est joué dès que la chaîne l‘a lu, ce qui peut durer quelques
secondes.
• Naviguer avec les èches / / . .
Mode Répétition et Lecture aléatoire
• Appuyer sur la touche PLAY MODE de la télécommande pour choisir entre
les modes de lecture : REPEAT 1 (joue le titre actuel en boucle), REPEAT
ALL (joue tout le Cd en boucle) ou RANDOM pour lire les titres du CD
dans un ordre aléatoire. Un logo correspondant au différent mode de
lecture s‘afche sur le coin en haut à droite de l‘écran.
• Appuyer à nou- veau sur la touche PLAY MODE pour retourner au mode
de lecture ordinaire.

41
FR
Lecture programmée (liste de lecture)
Il est possible de sélectionner jusqu’à 32 titres, diffusables dans l’ordre
souhaité. Attention : la programmation d’une liste de lecture ne peut
s’effectuer qu’en mode STOP.
• En mode STOP, appuyer sur la touche MEMORY de la télécommande pour
commencer la programmation.
• Appuyer sur / pour sélectionner les titres souhaités.
• Appuyer sur la touche MEMORY pour sauvegarder le numéro du titre.
• Répéter les étapes 2-3 pour les titres suivants. Il est possible de
programmer jusqu’à 32 titres. Pour vérier la programmation, appuyer de
nouveau sur MEMORY.
• Appuyer sur pour démarrer la lecture
USB
Avertissement: L‘appareil n‘est pas compatible avec des chiers de type
MTP ou AAC. En re- vanche les chiers MP3 peuvent être lus et joués.
Mode Dossier OFF
• Sélectionner le mode USB et choisir le mode FOLDER sur la
télécommande.
• Choisir le mode USB avec SOURCE sur l‘appareil ou FUNCTION sur la
télécommande.
• Connecter un périphérique de stockage USB (clé USB ou lecteur MP3 ou
autre...) conte- nant des chiers MP3.
• Naviguer avec les èches
/ / .
Mode Dossier ON
• Sélectionner le mode USB et choisir le mode FOLDER sur la
télécommande.
• Choisir le mode USB avec SOURCE sur l‘appareil ou FUNCTION sur la
télécommande.
• Connecter un périphérique de stockage USB (clé USB ou lecteur MP3 ou
autre...) conte- nant des chiers MP3.
• Utiliser les èches ( et de la télécommande), pour choisir un dossier de
chiers.
• Naviguer avec les èches / / .

42
FR
AUDIO IN
La prise AUX permet de brancher un périphérique (ex. : lecteur MP3, lecteur
de cassette, etc.) à cet appareil.
• Appuyer sur la touche ON/STANDBY pour allumer l’appareil.
• Appuyer plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode
AUDIO-IN.
• Démarrer à présent la lecture au niveau du périphérique. Il faut
commander la lecture depuis l’appareil périphérique. Pour éviter tout
endommagement, ne pas régler le volume du périphérique au maximum.
RÉGLAGE DE L’HEURE (SEULEMENT DEPUIS LA
TÉLÉCOMMANDE)
• Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de l’appareil pour l’éteindre.
• Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pendant 2 secondes pour
sélectionner un jour.
• Appuyer sur les touches / pour sélectionner le format d’afchage
de l’heure 12 h ou 24 h puis appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
Afchage 24 heures (0:00 - 23:59)
Afchage 24 heures (AM 12:00 - PM 11:59)
• Pour régler les heures, appuyer sur
/ puis sur la touche CLOCK/
TIMER.
• Pour régler les minutes, appuyer sur / puis sur la touche CLOCK/
TIMER.

43
FR
RÉGLAGE DU MINUTEUR (SEULEMENT DEPUIS
LA TÉLÉCOMMANDE)
• Appuyer une fois sur la touche CLOCK/TIMER pour activer la fonction
TIMER. Le symbole du TIMER (symbole d’une horloge) s’afche à l’écran.
• Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER pendant 2 secondes, ON s’afche à
l’écran.
• Appuyer sur / pour régler l’heure du démarrage. Puis appuyer sur
la touche CLOCK/TIMER.
• Appuyer sur / pour régler l’heure d’éteinte. Puis appuyer sur la
touche CLOCK/ TIMER.
• Sélectionner à présent la source de lecture pour la diffusion avec le TIMER
(TU, CD, USB). Appuyer sur / pour effectuer les réglages. Puis
appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
• Régler le volume en utilisant les touches de VOLUME (+ ou -) de l’appareil
principal ou VOL +/- de la télécommande. Puis appuyer sur la touche
CLOCK/TIMER.
• Le témoin du minuteur s’allume sur l’afchage et l’appareil est prêt à
fonctionner avec le minuteur.
MISE EN VEILLE PROGRAMMÉE (SEULEMENT
DEPUIS LA TÉLÉCOMMANDE)
Cette fonction permet d’éteindre automatiquement l’appareil après une durée
prédénie. Il est possible de régler le minuteur d’endormissement lorsque
l’appareil est allumé.
• Pour activer la fonction, rester appuyer sur la touche SLEEP de la
télécommande ; l’écran afche « Sleep Timer-OFF, 90, 80, 70, 60, 50, 40,
30, 20, 10 » et clignote.
• Lorsque l’afchage indique le temps souhaité, relâcher la touche. Le
minuteur Sleep est maintenant activé. L’afchage indique « SL10 » lorsque
le temps restant avant l’éteinte est de « 10 minutes » et ainsi de suite.
Lorsque SLEEP TIME atteint « 0 », l’appareil s’éteint.
• Pour arrêter le minuteur d’endormissement, appuyer sur la touche SLEEP
de la télécom- mande.

44
FR
BT (UNIQUEMENT 10027562 & 10027563)
BT est une technologie qui permet de connecter sans l, dans une portée
de faible distance (jusqu’à environ 10 mètres) un appareil BT (smartphone,
ordinateur, tablette etc.) à une chaîne stéréo, et d’écouter des chiers et des
contenus audio.
Couplage
• Basculer en mode BT avec la touche SOURCE/FUNCTION. Un symbole de
couplage s’afche à l’écran et clignote.
• Activer la fonction BT sur l’appareil BT.
• Sélectionner « oneConcept-V13 » sur l’appareil BT pour effectuer le
couplage.
Remarques
• La distance entre les appareils couplés doit être comprise entre 1 et 3
mètres.
• Plusieurs appareils BT nécessitent un mot de passe pour le couplage, dans
ce cas entrer « 0000 »
• Lorsque les appareils sont connectés par BT, le symbole de couplage
s’arrête de clignoter et CONN s’afche à l’écran.

45
FR
MONTAGE MURAL
Utiliser le patron avec les trous pour monter l‘appareil sur le mur. Noter que
l‘appareil pèse environ 2,5 kg et nécessite donc un mur solide pour la xation.
Le béton léger ou le placo ne sont pas adaptés. Consulter un maçon ou un
technicien en cas de doute.
Les vis ne sont pas incluses dans la livraison, utiliser des vis correspondant à
celles représen- tées sur l‘image:
• Marquer au crayon les trous de perçage au mur en se servant du patron
fourni.
• Percer le mur en fonction des vis utilisées.
• Introduire les chevilles adaptées dans les trous. S’aider d’un marteau pour
que la cheville ne dépasse pas du mur.
• Y visser les vis, de sorte à ce qu’elles dépassent de 4 mm du mur. Accrocher
la chaîne à ces vis.

46
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions locales relatives à la collecte des piles
usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement
radioélectrique du type V-13 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
use.berlin/10027560

47
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 48
Componenti 50
Funzioni generali 53
Radio 53
Lettore CD 54
USB 55
Audio IN 56
Impostazione dei Minuti (solo dal telecomando) 57
Spegnimento programmato (solo dal telecomando) 57
BT (solo 10027562 & 10027563) 58
Montaggio a parete 59
Smaltimento 60
Dichiarazione di conformità 60
DATI TECNICI
Articolo numero
10027560, 10027561, 10027562,
10027563
Alimentazione
220-240 V ~ 50 Hz
BT frequenza 2400-2480 MHz
BT potenza a radiofrequenza (max.) 4 dBm

48
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze di sicurezza generiche
ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Non ascoltare la musica a volume
eccessivamente altro, in quanto può provocare danni all’udito.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
• Inserire solo CD nel vano per CD.
• Non aprire mai le coperture del dispositivo e non cercare di eseguire
riparazioni in modo autonomo.
• Per eventuali riparazioni, rivolgersi a personale quali cato. Il dispositivo
non contiene componenti che necessitano di manutenzione da parte
dell’utente.
• Una gestione impropria può causare danni al dispositivo e la perdita di
validità della garanzia.
Collegamento alla rete elettrica
• Utilizzare esclusivamente il trasformatore incluso in consegna. L’utilizzo di
un altro trasformatore può causare la perdita di validità della garanzia e/o
provocare danni irreparabili al dispositivo.
• Staccare la spina dalla presa elettrica durante temporali.
• Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di staccare la spina.
• Se si utilizza una presa elettrica multipla o se si utilizza la spina come
separatore, è necessario assicurarsi che queste siano sempre facilmente
accessibili e pronte all’uso.
• Non gettare mai batterie nel fuoco e non cercare assolutamente di aprire il
rivestimento esterno.
• Le batterie possono nuocere alla salute se vengono ingerite e devono
quindi essere conservate fuori dalla portata dei bambini.

49
IT
Ventilazione
• Non bloccare in nessun caso le fessure di ventilazione, i fori o le
aperture del dispositivo con oggetti, come tappeti, teli e similari,
altrimenti non possono essere garantite funzionalità e/o ventilazione
per un utilizzo sicuro.
• Il lato inferiore del dispositivo può diventare caldo dopo utilizzi
prolungati. Questo è del tutto normale.
Luogo di posizionamento
• Assicurarsi che il dispositivo si trovi su una super cie piana e stabile.
• Posizionare il dispositivo a un massimo di 1,4 metri dalla presa
elettrica più vicina. Assicurarsi che non si corra il rischio di inciampare
nel cavo di alimentazione e negli altoparlanti.
• Posizionare il dispositivo ad almeno un metro da altri elettrodomestici,
per evitare rumori di disturbo.
• Posizionare il dispositivo in modo che si trovi entro portata per
dispositivi BT esterni (ad es. iPod/iPhone/iPad/dispositivi Android/
computer/ecc.). La portata (senza ostacoli) è di massimo 10 metri (33
piedi).
• Assicurarsi che il dispositivo abbia suf ciente spazio a disposizione
verso l’alto per poter estrarre correttamente l’antenna.
• Non posizionare il dispositivo direttamente su super ci antiche o
lucidate.
Avvertenze sul laser
ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Non toccare mai la lente ottica nel vano
dei CD e non guardare direttamente al suo interno.
• Questo dispositivo è un prodotto laser di classe 1.
• Un utilizzo diverso da quelli descritti nel manuale d’uso o una modi ca
al dispositivo non autorizzata possono causare l’emissione di raggi
laser dannosi.

50
IT
COMPONENTI
1
CD cassetto (open/close)
5
Display
2
Altoparlante
6
Altoparlante
3
Supporto
21
Antenna
4
RC sensore
22
Cavo di alimentazione

51
IT
7
Presa USB
13
Presa per cufe
8
AUX–IN
14
Memoria
9
Standby
15
VOL +
10
Source
16
VOL -
11
17
Stop
12
20
Play / Pause / FM Scan

52
IT
1
Power on/off
11
Clock/Time
2
Sleep
12
Play Mode
3
EQ
13
4
Play / Pause / FM Scan
14
Memory
5
15
Folder
6
X-Bass on/off
16
Stop
7
Indietro / Su
17
A destra / Giù
8
Mute
18
VOL-
9
Source
19
VOL+
10
Mono/St.

53
IT
FUNZIONI GENERALI
MUTE
Il volume viene silenziato temporaneamente quando si preme il pulsante
MUTE sul teleco- mando. Premere nuovamente per ripristinare il volume.
X-BASS
Quando si accende la prima volta, il dispositivo viene sintonizzato sulla
modalità toni bassi in basso, che sottolinea le frequenze basse, e viene
visualizzato l’indicatore “X – BASS”. Per annullare la modalità extra bassi,
premere il pulsante X – BASS sul telecomando.
EQ
Con il bottone EQ sul telecomando viene visualizzata la corrente impostazione
di controllo. Per passare a una modalità differente, premere ripetutamente il
pulsante EQ MODE no a visualizzare la modalità audio desiderata (“CLASSIC,
POP, JAZZ, ROCK”).
RADIO
Nota: Durante la ricerca di stazioni o l‘ascolto di stazioni radio, sul display
non viene visualizzata alcuna frequenza.
Ricerca automatica delle stazioni (FM Scan)
Con la funzione FM Scan è possibile effettuare la scansione automatica delle
nuove stazioni radio digitali e rimuovere le stazioni inattive.
Tenere premuto il tasto PLAY / PAUSE / FM Scan sullo stereo o sul
telecomando per 2 secondi per selezionare [Scan]. Il numero di stazioni
trovate viene visualizzato durante la ricerca automatica delle stazioni. Al
termine della scansione automatica della stazione, l‘ultima stazione ascoltata
viene sintonizzata. Se l‘ultima stazione ascoltata non è più disponibile, viene
sintonizzata la prima stazione dell‘elenco alfabetico.
Per sintonizzare manualmente una stazione radio specica, toccare
ripetutamente il tasto
/ dell‘impianto stereo o del telecomando.

54
IT
Richiamo delle stazioni memorizzate
In modalità radio, è possibile accedere alle stazioni radio preimpostate
premendo ripetutamente il tasto PRESET dell‘impianto stereo o del
telecomando. Quando si accede alle stazioni preimpostate per la prima volta,
sul display lampeggia [P01].
Nota: L‘orologio e le stazioni radio devono essere resettati in caso di
interruzione dell‘alimentazione o di mancanza di corrente. Quando si
riaccende la radio dopo un‘interruzione di corrente, sul display lampeggia
[12:00] per ricordare che l‘orologio deve essere azzerato. Dopo aver
resettato l‘orologio, avviare nuovamente una ricerca automatica delle
stazioni.
LETTORE CD
• Accendere l’apparecchio premendo il tasto STAND- BY.
• Premere il tasto SOURCE per scegliere la modalità CD.
• Aprire la porta del CD pigiando il tasto “OPEN/CLOSE” posizionato sulla
porta CD, caricare un CD con il lato etichetta rivolto verso l’alto e chiudere
lo sportello del CD.
• La riproduzione partirà dalla traccia 1, e può avere una durata di alcuni
secondi.
• Navigare con le frecce / / .
Modalità di riproduzione
• Premere il pulsante PLAY MODE del telecomando per selezionare le
modalità di ripetizione e riproduzione causale nella sequenza : REPEAT
1 (ripetizione della traccia corrente) – RE- PEAT ALL (tutte le tracce
contenute verranno ripetute) – RDM (le tracce contenute verranno
riprodotte in ordine casuale).
• Premere nuovamente per disattivare e ritornare alla modalità di
riproduzione normale.

55
IT
Riproduzione programmata (Playlist)
È possibile scegliere sino a 32 tracce, sulla base dell’ordine desiderato.
Attenzione : la programmazione di una playlist non viene eseguita in modalità
STOP.
• Premere / per selezionare il titolo desiderato..
• Premere MEMORY per salvare il numero della traccia. È possibile
programmare sino a 32 tracce. Se si desidera controllare le tracce
programmate, premere ripetutamente il tasto MEMORY.
• Premere il pulsante per avviare la riproduzione.
USB
Note : Questo prodotto non è compatibile con i le system MTP e AAC
come appa- recchio USB o MP3.
Modalità dossier OFF
• Premere ripetutamente il pulsante SOURCE sul telecomando o SOURCE
sul dispositivo prin- cipale per selezionare la funzione USB. Collegare
la memoria USB che ha i le in formato MP3 sul dispositivo. Quando la
memoria USB è connessa all’unità principale, saranno visua- lizzate le
informazioni sul dispositivo.
• Utilizzare i pulsanti freccia (e il tasto RC) per selezionare la cartella
desiderata
• Navigare con le frecce
/ / .
Modalità dossier ON
• Selezionare la modalità USB e scegliere la modalità FOLDER sul
telecomando.
• Scegliere la modalità USB con SOURCE sul dispositivo o FUNZIONE sul
telecomando.
• Collegare la periferica audio USB all’MP3 e la periferica video alla
televisione.
• Premere il pulsante ON/STAND – BY per accendere l’apparecchio.
• Premere ripetutamente il pulsante SOURCE sul telecomando o SOURCE
sull’unità principale per selezionare la funzione.
• Navigare con le frecce / / .

56
IT
AUDIO IN
La presa AUX consente di collegare una periferica (es. : lettore MP3, audio
cassette, etc..) a questo apparecchio.
• Premere il tasto ON/STAND- BY per accendere il dispositivo.
• Premere diverse volte il tasto SOURCE per selezionare la modalità
AUDIO– IN.
• Avvia la riproduzione del dispositivo. La riproduzione deve essere
controllata dal dispositivo periferico. Per evitare danni, non regolare il
volume della periferica al massimo.
Impostazioni delle Ore (solo dal telecomando)
• Premere il pulsante ON/STAND – BY sull’apparecchio per spegnerlo.
• Premere il pulsante CLOCK- TIMER per secondi per selezionare un giorno.
• Con i tasti / selezionare la visualizzazione a 12 o 24 ore, quindi
premere il tasto CLOCK/TIMER.
Display 24 ore (0:00 – 23 : 59)
Display 24 ore (AM 12: 00 – PM 11 : 59)
• Per impostare le ore, premere
/ poi il pulsante CLOCK/TIMER.
• Per impostare i minuti, premere / poi il pulsante CLOCK / TIMER.

57
IT
IMPOSTAZIONE DEI MINUTI (SOLO DAL
TELECOMANDO)
• Premere una volta il tasto CLOCK /TIMER per attivare la funzione TIMER.
Sul display verrà visualizzato il simbolo TIMER (simbolo dell’orologio).
• Premere il pulsante CLOCK / TIMER per due secondi, sullo schermo verrà
visualizzato ON.
• Premere / per impostare l’ora di inizio. Quindi premere il pulsante
CLOCK / TIMER.
• Premere / per impostare l’ora di spegnimento. Quindi premere il
pulsante CLOCK / TIMER.
• Selezionare la fonte di riproduzione per la riproduzione con il TIMER (TU,
CD, USB). Premere / per eseguire le regolazioni. Quindi premere
il pulsante CLOCK / TIMER.
• Regolare il volume utilizzando i tasti VOLUME (+ o -) sull’unità principale o
VOL +/- sul telecomando. Dopo premere il pulsante CLOCK / TIMER.
• La spia del TIMER si accende sul display e il dispositivo è pronto per
funzionare con il timer.
SPEGNIMENTO PROGRAMMATO (SOLO DAL
TELECOMANDO)
Questa funzione spegne automaticamente il dispositivo dopo un tempo
prestabilito. Il timer di spegnimento può essere regolato quando l’apparecchio
è acceso.
• Per attivare la funzione, tenere premuto il tasto SLEEP sul telecomando;
sul display appare “Sleep Timer OFF, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10” e
lampeggia.
• Quando il display visualizza l’ora desiderata, rilasciare il pulsante. Il timer
di riposo è attivo. Il display utilizza “SL10” quando il tempo rimanente
prima dell’alimentazione è di “10 mi- nuti” e così via. Quando SLEEP TIME
raggiunge “0”, l’unità di spegne.
• Per interrompere il Timer, premere il tasto “SLEEP” sul telecomando.

58
IT
BT (SOLO 10027562 & 10027563)
È una tecnologia che consente di collegare in modalità wireless un dispositivo
BT (smar- tphone, computer, tablet, ecc.) ad un impianto stereo in breve tempo
(no a circa 10 metri) e ascoltare le e contenuto audio.
Afancamento alla funzione BT
• Passare dalla modalità LV con il pulsante SOURCE / FUNCTION. Sul
display compare un simbolo di accoppiamento che lampeggia.
• Attivare la funzione BT sul dispositivo LV.
• Selezionare “oneConcept – V13” sul dispositivo BT per eseguire
l’accoppiamento.
Osservazioni
• La distanza tra i dispositivi accoppiati deve essere compresa tra 1 e 3
metri,
• Alcuni dispositivi LV richiedono una password per l’accoppiamento, in
questo caso immette- re “0000”.
• Quando i dispositivi sono collegati da BT, il simbolo di accoppiamento
smette di lampeggiare e CONN viene visualizzato sullo schermo.

59
IT
MONTAGGIO A PARETE
Utilizzare il modello con i fori per montare il dispositivo sulla parete. Si prega
di notare come l’apparecchio pesi circa 2, 5 kg e pertanto richieda una parete
solida per il ssaggio. Il calce- struzzo leggero o il placo non sono adatti.
Consultare un muratore o un tecnico nel caso in cui si presentino dei dubbi.
Le viti non sono incluse nella consegna, utilizzare viti corrispondenti a quelle
presenti nell’immagine :
• Misurare i fori da fare nel muro sulla base del modello fornito.
• Perforare la parete in funzione delle viti utilizzate.
• Inserire i tappi appropriati nei fori. Utilizzare un martello in modo che ..non
sporga dalla parete.
• Fissare le viti alla parete in modo da avere uno spazio di 4 mm tra la testa
della vite e la supercie della parete.
• Appendere l’apparecchio sulle viti.

60
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i ri uti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
ri uti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle
batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone
da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio V-13 è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: use.berlin/10027560

61
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el
código QR para obtener acceso al manual de usuario más
reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 62
Elementos de control 64
Funciones generales 67
Radio 67
CD-Player 68
USB 69
Entrada de audio 70
Congurar la hora (solo vía mando a distancia) 70
Congurar el temporizador (solo vía mando a distancia) 71
Congurar el temporizador de apagado (solo vía mando a distancia) 71
BT (solo 10027562 & 10027563) 72
Montaje en pared 73
Retirada del aparato 74
Declaración de conformidad 74
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10027560, 10027561, 10027562,
10027563
Fuente de alimentación
220-240 V ~ 50 Hz
BT frecuencia 2400-2480 MHz
BT potencia de radiofrecuencia
(max.)
4 dBm

62
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Advertencias generales de seguridad
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. No escuche la música a un volumen
demasiado alto, pues podría provocar daños auditivos.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas
con discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos
sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Introduzca solo CD en el compartimento.
• Nunca abra la tapa del aparato ni intente realizar usted mismo
reparaciones en el mismo.
• Contacte con personal cuali cado en caso de reparaciones. El aparato no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
• Un uso inadecuado puede provocar daños en el aparato y conllevaría a la
cancelación de la garantía.
Toma para suministro eléctrico
• Utilice exclusivamente la fuente de alimentación contenida en el envío. El
uso de otra fuente de alimentación puede provocar la cancelación de la
garantía y/o daños irreparables en el aparato.
• En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de desconectar el
enchufe.
• Si utiliza una base múltiple o el enchufe como dispositivo de desconexión,
debe tener en cuenta que siempre deba estar accesible y listo para
funcionar.
• Nunca tire las pilas al fuego ni intente abrir la carcasa protectora.
• Las pilas son nocivas si se ingieren y deben guardarse fuera del alcance de
los niños.

63
ES
Ventilación
• Nunca bloquee ni tape los ori cios de ventilación, agujeros o aperturas
del aparato con objetos como alfombras, paños o similares, pues podrían
poner en riesgo su funcionalidad y/o ventilación en cuanto a un uso seguro.
• La parte inferior del aparato puede calentarse si se utiliza durante un
periodo de tiempo prolongado. Se trata de un fenómeno normal.
Lugar de instalación
• Asegúrese de que el aparato se sitúe sobre una super cie estable y plana.
• Coloque el aparato a un máximo de 1,4 metros de la toma de corriente más
cercana. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable del altavoz
no provoquen tropiezos.
• Coloque el aparato al menos a un metro de otros dispositivos eléctricos
para evitar interferencias.
• Coloque el aparato de tal manera que se encuentre dentro del alcance de
los dispositivos BT (por ejemplo iPod/iPhone/iPad/dispositivos Android/
ordenador, etc.). El alcance (sin obstáculos) es de un máximo de 10 metros
(33 pies).
• Asegúrese de que el aparato tenga su ciente espacio hacia arriba para que
la antena se pueda orientar correctamente.
• Nunca coloque el aparato sobre super cies antiguas o enceradas.
Indicaciones sobre el láser
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Nunca toque la lente óptica del
compartimento del CD y no la mire directamente.
• Este aparato es un producto láser de clase 1.
• El uso de mandos no incluidos en el manual de instrucciones o la
ejecución de modi caciones no autorizadas del aparato puede
provocar la liberación de radiación láser.

64
ES
ELEMENTOS DE CONTROL
1
Abrir/Cerrar la unidad lectora
de CD
5
Display
2
Altavoz
6
Altavoz
3
Pie de apoyo
21
Antena FM
4
Sensor IR
22
Cable de alimentación

65
ES
7
Conexión USB
13
Conexión para auriculares
8
Entrada AUX
14
Memoria
9
Standby
15
VOL+
10
Fuente
16
VOL-
11
17
Detener
12
20
Play / Pause / FM Scan

66
ES
1
ON/OFF
11
Hora
2
Sleep (Temporizador de
apagado)
12
Modo repetición/aleatorio
3
EQ (Ecualizador)
13
Próximo título/estación
4
Play / Pause / FM Scan
14
Acceder a las emisoras
guardadas
5
Pista/Emisora anterior
15
Modo Carpeta en MP3
6
X-Bass ON/OFF
16
Detener
7
Atrás/hacia arriba
17
A la derecha/hacia abajo
8
Mute (Función Silencio ON/
OFF)
18
VOL-
9
Fuente
19
VOL+
10
Mono/Estéreo

67
ES
FUNCIONES GENERALES
MUTE
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para silenciar el sonido de la
cadena estéreo. Vuelva a pulsar el botón MUTE para reestablecer el sonido.
X-BASS
Si desea enfatizar las frecuencias bajas, pulse el botón X-BASS en el mando a
distancia. Vuelva a pulsar el mismo botón para apagar el modo X-BASS.
EQ
La microcadena dispone de varias conguraciones de sonido (ecualizador)
preestablecidas. Pulse varias veces el botón EQ en el mando a distancia
para elegir entre una de las opciones: CLASSIC, POP, JAZZ, ROCK o EQ OFF
(apagar la función EQ).
RADIO
Nota: Cuando se buscan emisoras o se escuchan emisoras de radio, no se
muestra ninguna frecuencia en la pantalla.
Búsqueda automática de emisoras (FM Scan)
Puede utilizar la función de exploración de FM para buscar automáticamente
nuevas emisoras de radio digitales y eliminar las emisoras inactivas.
Mantenga pulsado el botón PLAY / PAUSE / FM Scan del estéreo o del mando a
distancia durante 2 segundos para seleccionar [Scan]. El número de estaciones
encontradas se muestra durante la búsqueda automática de estaciones.
Cuando el escaneo automático de la estación termine, la última estación que
escuchó se sintonizará. Si la última emisora escuchada ya no está disponible, se
sintoniza la primera emisora de la lista alfabética.
Para sintonizar manualmente una emisora de radio especíca, pulse el botón
/ del equipo de sonido o del mando a distancia repetidamente.

68
ES
Recuperar las estaciones almacenadas
En el modo de radio, puede acceder a las emisoras de radio preseleccionadas
pulsando repetidamente el botón PRESET del equipo de sonido o del mando a
distancia. Cuando se accede a las emisoras preseleccionadas por primera vez,
[P01] parpadea en la pantalla.
Nota: El reloj y las estaciones de radio deben ser reseteados en caso de una
interrupción de la energía o de un fallo en la alimentación. Cuando encienda
la radio de nuevo después de un corte de energía, [12:00] parpadea en
la pantalla para recordarle que el reloj debe ser reajustado. Después de
reiniciar el reloj, inicie una búsqueda automática de la estación de nuevo.
CD-PLAYER
• Encienda el aparato y pulse el botón SOURCE o FUNCTION para elegir el
modo CD.
• Abra la unidad lectora de CD pulsando la esquina superior izquierda
(Open/Close) y colo- que un CD con el lado de la etiqueta mirando hacia
arriba.
• El CD se reproducirá tan pronto como el aparato haya leído su contenido.
Este proceso puede tomar unos segundos.
• Navegue con / / .
Modo Repetición y Reproducción aleatoria
• Pulse PLAY MODE en el mando a distancia para elegir entre los modos de
reproducción: REPEAT 1 (reproduce en bucle la pista actual), REPEAT ALL
(reproduce en bucle todo el CD) o RANDOM (reproduce las pistas del CD
en orden aleatorio). Un logo correspondiente a cada modo aparecerá en la
esquina superior derecha del display.
• Pulse otra vez PLAY MODE para volver al modo de reproducción habitual.

69
ES
Reproducción programada (Lista de reproducción)
Puede elegir hasta 32 pistas que se reproducirán en el orden que usted desea.
Atención: solo se puede crear la lista en modo STOP.
• En modo STOP, pulse el botón MEMORY en el mando a distancia para
crear la lista de re- producción.
• Pulse / para elegir la pista deseada.
• Pulse MEMORY para almacenar el número de pista.
• Repita los pasos 2 y 3 para añadir más pistas. Puede añadir hasta 32 pistas.
Para ver la lista, vuelva a pulsar MEMORY.
• Pulse para iniciar la reproducción.
USB
Tenga en cuenta: este aparato no es compatible con los formatos MTP o AAC.
Los archivos MP3 pueden leerse y reproducirse desde lápices de memoria
USB.
Modo Carpeta apagado
• Seleccione el modo USB y pulse el botón FOLDER en el mando a distancia.
• Elija el modo USB pulsando el botón SOURCE en el aparato o el botón
FUNCTION en el mando a distancia.
• Conecte un dispositivo de memoria USB (lápiz USB, reproductor MP3,
etc.) que
• contenga archivos MP3.
• Navegue con / / .
Modo Carpeta encendido
• Seleccione el modo USB y pulse el botón FOLDER en el mando a distancia.
• Elija el modo USB pulsando el botón SOURCE en el aparato o el botón
FUNCTION en el mando a distancia.
• Conecte un dispositivo de memoria USB (lápiz USB, reproductor MP3,
etc.) que contenga archivos MP3.
• Utilice los botones de echa izquierda/derecha del mando a distancia para
seleccionar la carpeta deseada.
• Navegue con / / .

70
ES
ENTRADA DE AUDIO
La conexión AUX permite reproducir dispositivos externos (p. ej.: reproductor
MP3, casetera, etc.) a través de la cadena estéreo.
• Pulse el botón ON/STANDBY para encender el aparato.
• Pulse varias veces el botón SOURCE para elegir el modo AUDIO IN.
• Ahora puede iniciar la reproducción en su dispositivo externo. La
reproducción se controla a través de su dispositivo externo. Para proteger
el aparato de los posibles daños, no con- gure el volumen del dispositivo
externo al máximo.
CONFIGURAR LA HORA (SOLO VÍA MANDO A
DISTANCIA)
• Pulse el botón ON/STAND-BY para apagar el aparato.
• Mantenga pulsado el botón CLOCK/TIMER durante 2 segundos para
congurar el día.
• Pulse el botón / para elegir el formato de hora (12 h o 24 h) y, a
continuación, pulse CLOCK/TIMER.
Formato 24 horas (0:00 - 23:59)
Formato 12 horas (AM 12:00 - PM 11:59)
• Para congurar la hora, pulse
/ y luego el botón CLOCK/TIMER.
• Para congurar los minutos, pulse / y luego el botón CLOCK/
TIMER.

71
ES
CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR (SOLO VÍA
MANDO A DISTANCIA)
• Pulse el botón CLOCK/TIMER una vez para activar la función TIMER. El
símbolo TIMER (sím- bolo de reloj) aparecerá en el display.
• Mantenga pulsado el botón CLOCK/TIMER durante 2 segundos, en el
display aparecerá ON.
• Pulse / para congurar la hora de inicio. A continuación, pulse
CLOCK/TIMER.
• Pulse / para congurar la hora de nalización. A continuación,
pulse CLOCK/TIMER.
• Ahora, seleccione la fuente de reproducción para TIMER (TU, CD, USB).
Elija la fuente con / . A continuación, pulse CLOCK/TIMER.
• Elija el volumen utilizando el botón VOLUME (+ o -) en el aparato o VOL
+/- en el mando a distancia. A continuación, pulse CLOCK/TIMER.
• El símbolo TIMER aparecerá en el display y el aparato estará listo para
funcionar con el temporizador.
CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR DE
APAGADO (SOLO VÍA MANDO A DISTANCIA)
Esta función permite apagar el aparato después de un intervalo de tiempo
determinado. Puede congurar el temporizador de apagado cuando el aparato
está encendido.
• Para activar la función, mantenga pulsado el botón SLEEP en el mando a
distancia; el dis- play indicará «Sleep Timer-OFF, 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30,
20, 10» y parpadeará.
• Suelte el botón cuando en el display aparezca el tiempo deseado. El
temporizador de apa- gado está ahora activado. El display indicará
«SL10» si ha seleccionado el temporizador de apagado de «10 minutos»
y así sucesivamente. Cuando el temporizador de apagado llegue a «0», el
aparato se apagará.
• Para cancelar el temporizador de apagado, pulse el botón SLEEP en el
mando a distancia.

72
ES
BT (SOLO 10027562 & 10027563)
BT es una tecnología que permite conectar de forma inalámbrica la cadena
estéreo a un dis- positivo BT (smartphone, ordenador, tableta, etc.), dentro de
una distancia corta (hasta 10 metros).
Emparejar
• Pulse el botón SOURCE/FUNCTION para entrar en modo BT. En el display
aparecerá parpa- deando la palabra PAIRING.
• Active la función BT en su dispositivo BT.
• Seleccione «oneConcept-V13» en su dispositivo BT para iniciar el
emparejamiento.
Observaciones
• La distancia entre los dispositivos que desea acoplar debe ser de 1 a 3
metros.
• En algunos casos, los dispositivos le piden que introduzca una contraseña.
Si es así, escriba «0000».
• Cuando los dispositivos se hayan acoplado con éxito, la palabra PAIRING
desaparecerá y aparecerá en el display CONN.

73
ES
MONTAJE EN PARED
Utilice la plantilla de oricios suministrada para montar el aparato en la
pared. Tenga en cuenta que la cadena estéreo pesa aprox. 2,5 kg y, por ello,
es necesario montarla en una pared sólida. No se recomienda jar el aparato
en una pared de hormigón esponjoso o de yeso. Póngase en contacto con un
técnico cualicado o un obrero en caso de dudas.
Los tornillos no están incluidos. Utilice los tornillos que correspondan, como
mínimo, a los in- dicados en la ilustración:
• Con la ayuda de la plantilla suministrada, marque los oricios en la pared.
• Perfore la pared en función de los tornillos utilizados.
• Introduzca un taco adecuado en el oricio. Con la ayuda de un martillo,
golpee el taco para que esté al ras con la supercie de la pared.
• Apriete los tornillos en la pared de modo que quede una distancia de 4 mm
entre la pared y la cabeza de tornillo. Cuelgue el aparato encima de los
tornillos:

74
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico V-13 es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: use.berlin/10027560


