
Quick Start Guide
EURORACK GO BRACKET
Bracket Kit for EURORACK GO Cases
V 0.0

2 3Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/accessories
specied by the manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the
manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
11. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a
collection center licensed for the
recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The
mishandling of this type of waste could
have a possible negative impact on the
environment and human health due to
potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At
the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of
natural resources. For more
information about where you can take
your waste equipment for recycling,
please contact your local city oce, or
your household waste
collection service.
12. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por el
fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Al transportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de ello
deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos / electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de
aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
12. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
13. No coloque objetos con llama,
como una vela encendida, sobre
este aparato.
(FR) Consignes de sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via
ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant
l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des
pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles. Pour
plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist darauf
hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2012/19/EU) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, die generell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen
Entsorgung dieses Produkts die
eektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Für weitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9.
Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelo fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este símbolo
indica que o produto
não deve ser eliminado
juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a
legislação nacional. Este produto
deverá ser levado para um centro de
recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode
ter um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas
que estão geralmente associadas aos
EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta
deste produto irá contribuir para a
utilização eciente dos recursos
naturais. Para mais informação acerca

4 5Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é
favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de resíduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de chama, tais
como velas acesas, sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di sicurezza
importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in
acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die warmte
afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief,
de driepoot, de
beugel of tafel die door de producent is
aangegeven, of die in combinatie met
het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte afvoer
van dit product: dit
symbool geeft aan dat u
dit product op grond
van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die in
elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen, kan
een onjuiste afvoer van afval van het
onderhavige type een negatieve
invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Een juiste afvoer
van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de
gezondheid, maar draagt tevens bij aan
een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de plaatselijke
reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera
enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av
tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med apparaten.
Om du använder en vagn, var försiktig,
när du föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall
genom snubbling.
11. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą
instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki, piece
lub urządzenia produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
10. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów i stołów. W
przypadku posługiwania się wózkiem
należy zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu, aby
uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia
się i zranienia.
11. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.

6 7Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
(JP)
安全指示
1. これらの指示をお読みく
ださい。
2. これ らの 指 示を 守 ってく
ださい。
3. すべ ての 警 告に 注 意して
ください。
4. すべ ての 指 示 に 従ってく
ださい。
5. この 装 置を 水 の 近くで 使
用しないでください。
6. 乾 いた布 で の み 拭 いてく
ださい。
7. 換気口をふさがないでく
だ さ い 。製 造 元 の 指 示 に 従 っ
てインストールしてください 。
8. ラ ジ エ ー タ ー 、ヒ ー ト レ ジ
ス タ ー 、ス ト ー ブ 、ま た は 熱 を
発生するその他の装置 (アン
プを含む) などの熱源の近く
に設 置しないでください 。
9. 製 造 元 が 指定したアタッ
チメント/ アクセサリのみを使
用してください 。
10. 製造元
が指定した、
または装置と
一緒に販売さ
れたカート、
スタンド、三
脚 、ブ ラ ケ ッ ト 、ま た は テ ー ブ
ルでのみ使 用してください。
カ ー ト を 使 用 す る 場 合 は 、カ
ートと装置の 組み合わせを移
動 す る と き に 、転 倒 に よ る 怪
我を防ぐように注意してくだ
さい。
11. この製品の正
しい廃棄: この記
号は、
WEEE
指令
(2012/19 / EU)
および
国 内 法 に 従って、
この製品を家 庭ご
みと一緒に廃棄してはならな
い こ と を 示 し て い ま す 。こ の 製
品は、廃電気電子機器
(EEE)
の
リサイクル を 許 可 さ れ た 収 集
センターに持ち込む必要があ
り ま す 。こ の 種 の 廃 棄 物 の 取
り 扱 い を 誤 る と 、一 般 に
EEE
に
関連する潜在的に危険な物質
が 原 因 で 、環 境 と 人 間 の 健 康
に悪影響を与える可能性があ
り ま す 。 同 時 に 、こ の 製 品 の 正
しい 廃 棄 にご 協 力 い た だくこ
とで、天然資源の効率的な利
用に貢献します。廃棄物をリ
サイクルする 場 所 の 詳 細 につ
い て は 、最 寄 り の 市 役 所 ま た
は家庭ごみ収集サービスにお
問い合わせください。
12. 本棚などの狭い場所には
設置しないでください。
13. 火のともったろうそくな
どの裸 火源を装置の上に置か
ないでください。
(CN)
安全须知
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本产
品时请遵照厂家的说明, 通风
孔不要覆盖诸如报纸、桌布和
窗帘等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热源
附近, 如暖气片, 炉子或其它产
生热量的设备 (包括功放器)
。 产品上不要放置裸露的火焰
源, 如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定的附属
设备和配 件。
10. 请只使用
厂家指定的或
随货销售的手
推车, 架子,
三 角架, 支架
和桌子。 若使
用手推车来搬运设备, 请注意
安全放置设备, 以 避免手推车
和设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物落
入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏
等, 设备受损需进行维修时,
所有维修均须由合格的维修
人员进行维修。

8 9Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
The Go Bracket is designed to join two Behringer Eurorack Go cases together to form a single, four row
560 hp case.
In the package you get two brackets, one for the left and one for the right, twelve screws, and two stick-on
rubber pads for the feet.
It is recommended that installation takes place while the cases are unpopulated.
Please note that the screws which are removed also hold the rack rails in place, so care should be taken while
removing and replacing them. If the rails move then they should be carefully re-aligned with the relevant screw
hole during installation.
Installation
1. Peel the backing o the rubber pads, and carefully attach them to the feet of the brackets.
2. Note that they use a strong adhesive, so may not be easily removed.
3. Place the two Go cases on their ends, on a at level surface. For illustrative purposes the right hand bracket
is being tted here.
4. Remove the three identied screws from each case, taking care not to dislodge the rack rails.
Bottom case left Bottom case right
Top case left Top case right
5. Identify the correct bracket for the side in question.
6. Using the screws supplied with the bracket carefully attach the bracket to the cases. Tighten them up once
all screws and holes are aligned.
Right hand bracket tted
7. Carefully turn the cases over.
8. Repeat steps 4 – 6 on the other side of the case.
Your double Go case is now ready for use.

10 11Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
El Go Bracket ha sido diseñado para unir dos módulos Behringer Go Eurorack para forma un único módulo de
cuatro las y 560 hp.
En el embalaje encontrará dos abrazaderas, uno para el lado izquierdo y otra para el derecho, doce tornillos y
dos parches adhesivos de goma para las patas.
Le recomendamos que realice la instalación mientras los módulos estén vacíos.
Tenga en cuenta que los tornillos que debe retirar también mantienen los rieles del rack en su sitio, así
que tenga cuidado a la hora de retirarlos y volver a colocarlos. Si los rieles se mueven, vuelva a alinearlos
cuidadosamente con los agujeros para tornillos adecuados durante la instalación.
Instalación
1. Separe el plástico de los parches adhesivos de goma y colóquelos cuidadosamente en las patas de
las abrazaderas.
2. Tenga en cuenta que usamos un potente adhesivo en estos parches, por lo que si los coloca mal será
complicado quitarlos.
3. Coloque los dos módulos Go sobre sus extremos, en una supercie plana y nivelada. A efectos ilustrativos,
aquí le mostramos la abrazadera derecha
4. Retire los tres tornillos identicados de cada módulo, poniendo cuidado de que no se descoyunten los rieles
del rack.
Módulo inferior izquierdo Módulo inferior derecho
Módulo superior izquierdo Módulo superior derecho
5. Localice la abrazadera correcta para el lateral en el que vaya a trabajar
6. Usando los tornillos que vienen con la abrazadera, sujete con cuidado la abrazadera a los módulos.
Apriételos una vez que haya alineado todos los tornillos con sus respectivos agujeros.
Abrazadera del lado derecho colocada
7. Dele la vuelva con cuidado a los módulos.
8. Repita los pasos 4 – 6 en el otro lado del módulo.
Su doble módulo Go ya estará listo para ser usado.

12 13Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
Le système Go Bracket a été conçu pour assembler 2 boitiers Behringer Go Eurorack en un seul boitier de 560 hp
à 4 compartiments.
Le colis contient 2 supports d’assemblage, un se plaçant à gauche et l’autre à droite, 12 vis et 2 patins adhésifs
en caoutchouc à placer sous les pieds.
Il est recommandé de mettre les supports en place lorsque les boitiers sont vides.
Notez bien que les vis que vous retirerez servent également à maintenir les rails des boitiers ; faites preuve de
vigilance lorsque vous les retirez et les remettez en place. Si les rails sont déplacés, ils doivent être réalignés avec
les trous de vissage correspondants lors de l’installation.
Installation
1. Retirez la pellicule adhésive des patins en caoutchouc et placez-les délicatement sur le dessous des pieds
des supports. .
2. Gardez à l’esprit que l’adhésif est puissant, les patins ne pourront pas être retirés facilement.
3. Placez les deux boitiers Go sur leur anc, sur une surface plane. Les photos ci-dessous illustrent la mise en
place du support du côté droit.
4. Retirez les trois vis indiquées dans l’illustration sur chaque boitier. Prenez garde à ne pas décrocher les rails
des boitiers.
Boîtier inférieur gauche Boîtier inférieur droit
Boîtier supérieur gauche Boîtier supérieur droit
5. Identiez le support qui doit venir se placer du côté droit.
6. Utilisez les vis fournies pour xer le support aux boitiers. Allignez les vis et les trous puis serrez bien les vis.
Support de droite mis en place
7. Retournez délicatement les boitiers.
8. Répétez les étapes 4 à 6 pour l’autre côté des boitiers.
Votre double boitier Go est prêt à l’emploi !

14 15Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
Das Go Bracket wurde entwickelt, um zwei Behringer Go Eurorack-Gehäuse zu einem einzigen, vierreihigen 560
TE-Gehäuse zu verbinden.
Im Paket enthalten sind zwei Halterungen, eine für die linke und eine für die rechte Seite, zwölf Schrauben und
zwei aufklebbare Gummipolster für die Füße.
Es wird empfohlen, die Installation bei leerem Gehäuse vorzunehmen.
Bitte beachten Sie, dass die zu entfernenden Schrauben auch die Rackschienen halten, so dass beim Entfernen
und Wiedereinsetzen Vorsicht geboten ist. Wenn sich die Schienen verschieben, sollten sie bei der Installation
wieder sorgfältig auf das entsprechende Schraubenloch ausgerichtet werden.
Installation
1. Ziehen Sie die Schutzfolie von den Gummipolstern ab und befestigen Sie sie vorsichtig an den Füßen
der Halterungen.
2. Beachten Sie, dass die Polster einen starken Klebsto verwenden und die Schutzfolie eventuell nicht so
leicht entfernt werden kann.
3. Stellen Sie die beiden Go-Gehäuse mit den Enden nach oben auf eine ebene Fläche. Zur Veranschaulichung
wird hier die rechte Halterung montiert
4. Entfernen Sie die drei gekennzeichneten Schrauben an jedem Gehäuse und achten Sie darauf, dass sich die
Rackschienen nicht verschieben..
Unteres gehäuse links Unteres gehäuse rechts
Oberes gehäuse links Oberes gehäuse rechts
5. Finden Sie die richtige Halterung für die betreende Seite.
6. Befestigen Sie die Halterung vorsichtig mit den mitgelieferten Schrauben an den Gehäusen. Ziehen Sie sie
an, sobald alle Schrauben und Löcher ausgerichtet sind.
Fertig montierte rechte halterung
7. Drehen Sie die Gehäuse vorsichtig um.
8. Wiederholen Sie die Schritte 4 - 6 auf der anderen Seite des Gehäuses
Ihr doppeltes Go Case ist jetzt einsatzbereit.

16 17Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
O Go Bracket é projetado para unir dois estojos Behringer Go Eurorack e formar um estojo único de quatro leiras
com 560 subunidades.
O pacote tem duas braçadeiras, uma à esquerda e outra à direita, doze parafusos e dois calços de borracha para
os pés.
Recomenda-se realizar a instalação com os estojos vazios.
Por favor, lembre-se que os parafusos que são removidos também mantêm o rack no lugar, então deve-se ter
cuidado ao removê-los e deslocá-los. Caso o trilho seja deslocado, ele deve ser cuidadosamente realinhado ao
orifício do respectivo parafuso durante a instalação.
Installation
1. Remova a cobertura adesiva dos calços de borracha e prenda-os cuidadosamente à base das braçadeiras.
2. Observação: eles usam um adesivo forte que pode ser de difícil remoção.
3. Posicione ambos os estojos Go nas suas extremidades, em uma superfície plana e nivelada. A ilustração
demonstra que a braçadeira do lado direito ca encaixada aqui.
4. Remova os três parafusos identicados de cada estojo, tendo cuidado para não deslocar os trilhos do rack.
Caixa inferior esquerda Caixa inferior direita
Caixa superior esquerda Caixa superior direita
5. Identique a braçadeira correta para o lado em questão.
6. Usando os parafusos fornecidos com a braçadeira, prenda cuidadosamente a braçadeira aos estojos.
Quando todos os parafusos e orifícios estiverem alinhados, parafuse-os.
Braçadeira do lado direito encaixada
7. Cuidadosamente vire os estojos.
8. Repita as etapas 4 a 6 no outro lado do estojo.
Seu estojo duplo Go está pronto para ser usado.

18 19Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
Go Bracket è progettato per unire insieme due case Behringer Go Eurorack per formare un unico case con
quattro le 560 HP.
Nella confezione trovate due stae, una di sinistra e una di destra, dodici viti e due gommini adesivi per i piedini.
Si consiglia di eseguire l'installazione con i case vuoti.
Notate che le viti rimosse tengono in posizione anche le guide del rack, quindi è necessario fare attenzione
durante la rimozione e la sostituzione. Se le guide si spostano, durante il montaggio devono essere riallineate
accuratamente con il relativo foro della vite.
Installazione
1. Staccate il supporto posteriore dei cuscinetti in gomma e ssateli con cura ai piedini delle stae.
2. Notate che hanno un adesivo forte, pertanto la rimozione potrebbe essere dicile
3. Posizionate due case Go alle estremità su una supercie piana. Per scopo illustrativo mostriamo il
montaggio della staa di destra.
4. Rimuovete da ogni case le tre viti evidenziate, facendo attenzione a non spostare le guide del rack.
Cassa inferiore sinistra Cassa inferiore destra
Cassa superiore sinistra Cassa superiore destra
5. Individuate la staa corretta per il lato interessato.
6. Tramite le viti fornite con la staa, ssate con cura la staa ai case. Stringeteli quando tutte le viti e i fori
sono allineati.
Staa di destra montata
7. Capovolgete con cura i case.
8. Ripetete i passaggi 4–6 per l'altro lato del case.
Ora il vostro case Double Go è pronto per l'uso.

20 21Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
De Go Bracket is ontworpen om twee Behringer Go Eurorack-cases samen te voegen tot één behuizing van
560 hp met vier rijen.
Het pakket bevat twee beugels, een voor links en een voor rechts, twaalf schroeven en twee opplakbare
rubberen pads voor de voeten.
Geadviseerd wordt de installatie uit te voeren met lege cases.
Houd er rekening mee dat de schroeven die worden verwijderd ook de rekrails op hun plaats houden, dus wees
voorzichtig bij het verwijderen en vervangen ervan. Als de rails bewegen, moeten ze tijdens de installatie
zorgvuldig opnieuw worden uitgelijnd met het betreende schroefgat.
Installatie
1. Trek de rug van de rubberen pads en bevestig ze voorzichtig aan de voeten van de beugels.
2. Houd er rekening mee dat ze sterke lijm gebruiken, dus mogelijk niet gemakkelijk kunnen
worden verwijderd.
3. Plaats de twee Go-cases op hun zijkanten, op een vlakke ondergrond. Ter illustratie wordt hier de rechter
beugel gemonteerd.
4. Verwijder de drie betreende schroeven van elke case en zorg dat de rails niet loskomen.
Onderkast links Onderkant rechts
Topkoer links Topkoer rechts
5. Stel vast voor welke kant elke beugel is.
6. Bevestig de beugel voorzichtig aan de cases met behulp van de bij de beugel geleverde schroeven. Draai ze
vast zodra alle schroeven en gaten zijn uitgelijnd.
Rechter beugel gemonteerd
7. Draai de cases voorzichtig om.
8. Herhaal stap 4 – 6 aan de andere kant van de case.
De dubbele Go-case is nu klaar voor gebruik.

22 23Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
Go-fästet är konstruerat för att sammanfoga två Behringer Go Eurorack-höljen för att bilda ett enda, fyraradigt
560 hp-hölje.
I förpackningen nns två fästen, ett för vänster och ett för höger sida, tolv skruvar och två gummikuddar
för fötterna.
Det rekommenderas att installationen sker medan höljena är tomma.
Observera att de skruvar som tas bort också håller rackskenorna på plats, så var försiktig när du tar bort och
sätter tillbaka dem. Om skenorna rör sig ska de noggrant riktas in igen mot det relevanta skruvhålet under
installationen.
Installation
1. Dra av baksidesmaterialet från gummikuddarna och fäst dem försiktigt på fästenas fötter.
2. Observera att de har ett starkt klister och därför inte är lätta att ta bort.
3. Placera de två Go-höljena på sina ändar på en plan och jämn yta. För illustrativa ändamål monteras det
högra fästet här.
4. Ta bort de tre identierade skruvarna från varje hölje, och var försiktig så att rackskenorna inte lossnar.
Nedre locket vänster Nedre locket höger
Övre kåpa vänster Övre omslag höger
5. Identiera det korrekta fästet för den aktuella sidan.
6. Använd de skruvar som medföljer fästet för att försiktigt fästa fästet på höljena. Dra åt dem när alla skruvar
och hål är i linje.
Höger fäste monterat
7. Vänd försiktigt på höljena.
8. Upprepa steg 4–6 på andra sidan av höljet.
Ditt dubbla Go-hölje är nu redo att användas.

24 25Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
Klamra Go została zaprojektowana, aby połączyć razem dwie obudowy Behringer Go Eurorack w celu
stworzenia pojedynczej, czterorzędowej obudowy o przestrzeni montażowej 560 HP.
W opakowaniu znajdują się dwie klamry – dla lewej i prawej strony, dwanaście śrub oraz dwie przyklejane
gumowe podkładki służące jako stopy.
Zalecana jest instalacja klamer, gdy obudowy są puste.
Prosimy pamiętać, że śruby, które należy odkręcić utrzymują również szyny obudowy w miejscu, więc należy
zachować ostrożność podczas ich odkręcania i wymieniania. Jeśli szyny przesuną się, należy je ostrożnie
wyrównać z powrotem przy pomocy odpowiedniego otworu na śrubę podczas instalacji.
Instalacja
1. Zdejmij pokrycie gumowych stóp i ostrożnie przyklej je do stóp obu klamr.
2. Używają one mocnego kleju, więc ich zdjęcie może nie być łatwe.
3. Postaw obie obudowy Go na jednym z brzegów, na płaskiej powierzchni. W celu ilustracji montowana jest
tutaj prawa klamra.
4. Odkręć trzy wskazane poniżej śruby z obu obudów, uważając aby nie przemieścić szyn obudowy.
Dolna obudowa lewa Dolna obudowa prawa
Górna obudowa lewa Górna obudowa prawa
5. Wybierz odpowiednią klamrę dla danej strony.
6. Używając śrub dołączonych w zestawie z klamrą, ostrożnie przymocuj klamrę do obudów. Dokręć je
do końca, gdy już wszystkie śruby oraz otwory będą dobrze dopasowane.
Przymocowana prawa klamra
7. Ostrożnie obróć obudowy na drugą stronę.
8. Powtórz kroki 4 – 6 na drugiej stronie obudowy.
Twoja podwójna obudowa Go jest teraz gotowa do użytku.

26 27Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
Go Bracket は、Behringer Go Eurorack ケース 2 つをつなぎ合わせ、560 hp 4列の ケースにするため
設 計 されています。
パッケージには、左右 1 つずつ合計 2 つ の ブ ラ ケ ッ ト 、ネ ジ 12 個 、そ し て 貼 り 付 け 式 の ラ バ
ーパッド 2 枚 が 同 梱されています。
本製品の設置作業は、ケースに機器を実装していない状態でおこなうことが推奨です。
取り外すネジは、ラックレールも固定しているため、取り外しおよび取り付けの際にはご注
意ください。 レールががたつく場合は、取り付けの際、対応するネジ穴に再度きちんと揃
える 必 要 が あります。
設置
1. ラバーパッドの 剥 離 紙を 剥 がし、注 意しな が らブラケットの足 に貼り付 け ま す。
2. ラバーパッドの接着面には強力な接着剤が使用されているため、一度貼り付けると、非
常 に 剥 が れ に くく な って い ま す 。
3. 2 つの Go case の両端を、平らな面に置きます。図の例は右側ブラケットです。
4. ラックレールを外さないように注 意しながら、各ケースの、図で印のついている 3 ヶ所
のネジ を取り外します。
ボトムケース 左
ボトムケース右
トップケース 左
トップケース 右
5. 左 右 のブラケットを 確 認し、取り付 け 場 所 に 適したブラケットを 選 択しま す。
6. ブラ ケット付 属 の ネジ を 使 用して、注 意しな がらケースにブラ ケ ットを 取り付 け ま す。
すべてのネジと穴を合わせたら、ネジをしっかりと締めます。
右側ブラケットを取り付けた状態
7. 注意しながら、ケースを反対側に回します。
8. 反 対 側 に も 、手 順 4 – 6 を繰り返してブラケットを取り付けます。
こ れ で 、ダ ブ ル Go case のご使 用の準備ができました。

28 29Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
Go 支架设计用于将两个 Behringer Go Eurorack 机架连接在一起,形成一个四排 560 hp 机柜。
包装中由两个支架,一个用于左侧,一个用于右侧,十二个螺钉和两个用于柜脚的粘附橡胶垫。
建议在机柜未填充时进行安装。
请注意,卸下的螺钉也将机架导轨固定到位,因此在拆卸和更换它们时应小心。 如果导轨移
动,则应在安装过程中小心地将它们与相关的螺丝孔重新对齐。
安装
1. 从橡胶垫上撕下背衬,然后小心地将它们固定在支架的支脚上。
2. 请注意,它们使用强力粘合剂,因此可能不容易拆下。
3. 将两个 Go 机柜放在两端,放在平坦的水平表面上。 为了便于说明,这里安装的是右
侧支架。
4. 从每个机柜中卸下三个找到的螺钉,注意不要使机架导轨脱落。
左地柜 右底柜
左上柜 右上柜
5. 找到相关侧的正确支架。
6. 使用支架随附的螺钉将支架小心地固定到机柜上。 一旦所有螺钉和孔对齐,即可拧紧。
安装右侧支架
7. 小心地将机柜翻过来。
8. 在机柜的另一侧重复步骤 4 – 6。
您的双 Go 机柜现在可以使用了。

30 31Quick Start GuideEURORACK GO BRACKET
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive 2014/30/EU,
LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom

We Hear You
