
www.silverstonetek.com
Crown 04
A Timeless Centerpiece for Your Living Room

Component restrictions
/ Komponentenbeschränkungen
Restricciones de componentes / Restrictions relatives aux composants
/LPLWD]LRQLDLFRPSRQHQWLɈɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࡢไ⣙
부품 제약 / еѨчлѦдѤчеѠкѝҕњьюіѣдѠэKờ昷∝Kờ昷∝
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation
*XtDGHLQVWDODFLyQ*XLGDDOOLQVWDOOD]LRQHɊɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ࣥࢫࢺ࣮ࣝ࢞ࢻ / 설치 가이드 / зѬҕєѪѠдѥішѧчшѤҖк⭰壄媑㗵⭰墬寛㗵
Warranty terms & conditions / Garantiebedingungen
Términos y condiciones de la garantía /Termes et conditions de la garantie /
7HUPLQLH&RQGL]LRQLGHOODJDUDQ]LDɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢಖド᮲௳보증 조건
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь有限責任保固說明 ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄

ACCESSORIES CONTENT
Mounting for PSU
SCREW-HW-6-32*6-BK
Montage für Netzteil Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
΄Ά昪獞
дѥіѕѩч368
ѳъѕ
Montaje para FA
擨⛡䔜㹷
Supporto per PSU
PSUのインストール用
捽⛡曢㹷
Fixation pour bloc d’alimentation électrique
Lüfter-Daisy-Chain-Kabel ɤɚɛɟɥɶɝɢɪɥɹɧɞɧɨɣɰɟɩɢɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
砲塶決滆熺汾理決挚
ѝѥѕѱоҕѯчоѨҕеѠкёѤчјє
ѳъѕ
Cable de conexión en cadena del ventilador
梵㈮ḙ㎌亦
Cavo a margherita della ventola
ファンデイジーチェーンケーブル
梏㈮ḙ㎌䷁
Câble de connexion en guirlande du ventilateur
1-to-3 4pin PWM
splitter cable
Kabelbinder Ʉɚɛɟɥɶɧɵɟɫɬɹɠɤɢ
理決挚痆決
ѯзѯэѧҖјѳъіҙ
ѳъѕ
Bridas para cables
㝆亦⸍
Fascette per cavi
ケーブルタイ
㝆䷁⸝
Attaches de cable
1
Motherboard-Abstandhalter ɋɬɨɣɤɚɞɥɹɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɵ
廎塚懺姢枪痦姢欪稊
ьѶѠшўдѯўјѨҕѕєѕѩчѯєьѯэѠіҙч
ѳъѕ
Soporte de placa base
㔖㑸Ḣ㝦
Distanziatore della scheda madre
マザーボードスタンドオフ
㔖㑷Ḣ㩆㝦
Entretoise pour carte mère
Motherboard standoff
Velcro straps

ACCESSORIES CONTENT
Montage für 2,5”-Zoll-Festplatte, motherboard Ʉɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ”+''ɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɵ
2.5”΄΄͵昪獞廎塚懺姢昪獞
дѥіѕѩч66'´дѥіѕѩчѯєьэѠіҙч
ѳъѕ
Montaje para HDD 2,5” ,placa base
擨´䡓䚿Ḣ㝦
Supporto per HDD da 2,5” , scheda madre
2.5“SSD,マザーボードのインストール用
捽´䡓䢆Ḣ㩆㝦
Fixation pour disque dur 2,5” , carte mère
Mounting for 2.5" SSD,
motherboard
Montage für 3,5"-Zoll-Festplatte Ʉɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ+''
͵͵昪獞
дѥіѕѩч+''
ѳъѕ
Montaje para HDD 3,5"
擨⛡䡓䚿
Supporto per HDD da 3,5"
3.5"HDDインストール用
捽⛡䡓䢆
Fixation pour disque dur 3,5"
Mounting for 3.5" HDD
SCREW-FLATHEAD-632*6-BK
SCREW-PW-M3*5-BK
Abstandhalter installieren ɍɫɬɚɧɨɜɨɱɧɵɟɫɬɨɣɤɢ
枪痦姢欪稊昪獞
ѧчшѤҖкьѶѠшўдѯўјѨҕѕє
ѳъѕ
Soporte de instalación
㖲撕垡㟘
Installare il distanziatore
スタンドオフ取り付け用
㖲䳷垡㟘
Installer l’entretoise
Install standoffs
Standoff Socket Wrench

INSTALLATION GUIDE
1
Oberblende und Seitenblende entfernen
Enlevez le panneau supérieur et les panneaux latéraux
Retire el panel superior y los paneles laterales
Rimuovere il pannello superiore e i pannelli laterali
Remove the top panel and side panels ɋɧɢɦɢɬɟɜɟɪɯɧɸɸɩɚɧɟɥɶɢɛɨɤɨɜɵɟɩɚɧɟɥɢ
旇埮砮嘖刂猧彺砮嘖洢其
ㆄ攢厉僅ἲ㘽
䲚рⴌфםᶵ
トップパネルと側面パネルを外します
ѰдѣѰякэьѰјѣѰякчҖѥьеҖѥкѠѠд
ѳъѕ
1
2
3
4

INSTALLATION GUIDE
2
Entfernen Sie die obere Lüfter-/Radiatorhalterung und den
GPU-Halter.
Retirez le support du ventilateur/radiateur supérieur et le
support du GPU.
Retire el soporte del ventilador/radiador superior y el
soporte de la GPU.
Rimuovere il supporto per il ventilatore/radiatore superiore
e il supporto per la GPU.
Remove top fan/radiator bracket and GPU holder. ɍɞɚɥɢɬɟɜɟɪɯɧɸɸɦɨɧɬɚɠɧɭɸɩɥɚɧɤɭɞɥɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɪɚɞ
ɢɚɬɨɪɚɢɞɟɪɠɚɬɟɥɶ*38
旇埮砲岂娚櫖決瘶挒岞疽刂Ά筆塚庂洢其穞显殚
ㆄ攢㫲⁵㉐㙴僅➑∟㙴
䲚р߭ᧈфুগ
上部ファン/ラジエーターのブラケットとGPUホルダーを取り
外します。
щѠчѠѫюдіцҙѕѩчёѤчјєўєҖѠьҖѦчҖѥьэьѰјѣъѨҕѕѩчдѥіҙчлѠ
ѳъѕ

INSTALLATION GUIDE
3
Entfernen Sie die 3,5"-Festplattenhalterung und die
2,5"-Montageplatten
Retirez le support de disque 3,5" et les plaques de
montage 2,5"
Retire el soporte de disco de 3,5" y las placas de montaje
de 2,5"
Rimuovere il supporto per disco da 3,5" e le piastre di
montaggio da 2,5"
Remove the 3.5" drive cage and 2.5" mounting plates ɋɧɢɦɢɬɟɤɪɟɩɥɟɧɢɟɞɥɹɞɢɫɤɨɜɢɦɨɧɬɚɠɧɵɟ
ɩɥɚɫɬɢɧɵ
姢岂決挒挒岞疽刂沫焯稒崎決瞾庂洢其穞柳柢欪
ㆄ攢" 䜪䝝㙴僅" 䜪䝝ㄖ䖢
䲚" ⺢ⴎф" ⺢ⴎᢎⴎ
3.5"インチドライブブラケットと2.5"インチマウントプレート
を取り外します
щѠчѰякѕѩчѡѥіҙчѳчіђҙеьѥчѰјѣѰяҕьѕѩчеьѥчѠѠд
ѳъѕ
1
2
3

INSTALLATION GUIDE
4
Netzteil installieren
Installez le bloc d’alimentation
Instale la FA
Installare la PSU
Install PSU ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹ
΄Ά昪獞
⩇垛方㵎
ᆿ㻻⭫Ⓠ
PSUをインストールします
шѧчшѤҖк368
ѳъѕ
1
2

INSTALLATION GUIDE
5
Um das Mini Redundant PSU zu installieren, entfernen
Sie zunächst die Rückplatte, die an der PSU-Halterung
befestigt ist.
Pour installer le Mini Redundant PSU, commencez par
retirer la plaque arrière fixée au support du PSU.
Para instalar el Mini Redundant PSU, primero retire la
placa trasera fijada al soporte del PSU.
Per installare il Mini Redundant PSU, rimuovere prima la
piastra posteriore fissata al supporto del PSU.
To install Mini Redundant PSU, first remove the back plate 、
attached to the PSU mount.
ɑɬɨɛɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ0LQL5HGXQGDQW368ɫɧɚɱɚɥɚɫɧɢɦɢɬɟ
ɡɚɞɧɸɸɩɚɧɟɥɶɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɧɭɸɤɤɪɨɧɲɬɟɣɧɭ368
;ΚΟΚΖΕΦΟΕΒΟΥ΄Ά庂昪獞穞崪彺彂洆΄Ά沫焯堆櫖抆焯夢
妽彺砮嘖汊洢其穞显殚
⩇垛0LQL5HGXQGDQWὗ㊲方㵎ṙょ┦ℋ濕妉 䢹攢方㵎侊㘽
ᆿ㼓0LQL5HGXQGDQWߍ֏⭫Ⓠבᓊಞࢃθ䈭ݾ〱䲚⭫Ⓠ㜂ᶵ
Mini冗長電源をインストールするには、まずPSUマウントに
取り付けられたバックプレートを取り外してください。
ѲьдѥішѧчшѤҖк0LQL5HGXQGDQW368ѲўҖщѠчѰяҕьўјѤкъѨҕѕѩчѠѕѬҕдѤэ
ъѨҕѕѩч368дҕѠь
ѳъѕ

INSTALLATION GUIDE
6
Mini-Redundanz-Netzteil installieren
Installez le bloc d’alimentation redondant mini
Instale la FA redundante mini
Installare la PSU ridondante mini
Install Mini Redundant PSU ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɦɢɧɢɪɟɡɟɪɜɧɵɣɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹ
惾城決渗筚΄Ά昪獞
⩇垛0LQL5HGXQGDQWὗ㊲方㵎ṙょ┦
ᆿ㻻0LQL5HGXQGDQWߍ֏⭫Ⓠבᓊಞ
ミニ冗長PSUをインストールします
шѧчшѤҖкєѧьѧёѥњѯњѠіҙоѤёёјѥѕѰээѝѦіѠк
ѳъѕ
1
2

INSTALLATION GUIDE
7
Mainboard installieren
1. I/O-Abschirmung installieren
2. Mainboard installieren und mit Schrauben befestigen
Installer la carte mère
1. Installer le bouclier I/O
2. Installer la carte mère et la fixer avec des vis
Instalar la placa base
1. Instalar la placa I/O
2. Instalar la placa base y fijarla con tornillos
Installare la scheda madre
1. Installare il pannello I/O
2. Installare la scheda madre e fissarla con viti
Install motherboard
1. Install the I/O shield
2. Install the motherboard and secure it with screws
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɦɚɬɟɪɢɧɫɤɭɸɩɥɚɬɭ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɡɚɳɢɬɭ,2
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɦɚɬɟɪɢɧɫɤɭɸɩɥɚɬɭɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɺɜɢɧɬɚɦɢ
彚汾懺姢庂昪獞穯城埪
ͺ柪姢昪獞
彚汾懺姢庂昪獞穞処喞斲庂斲殯穞櫲処洛穯城埪
⩇垛᳹㤝㘽
⩇垛,2⸆䄅
⩇垛᳹㤝㘽᳤䏦噸䰰扔▸
ᆿ㻻ѱᵰᶵ
ᆿ㻻,2ᕯ⡽
ᆿ㻻ѱᶵᒬ⭞㷰ѓ䬷ര
マザーボードをインストールします
1. I/Oシールドを取り付けます
2. マザーボードを取り付け、ネジで固定します
шѧчшѤҖкѯєьэѠіҙч
шѧчшѤҖкѰяҕьѱјўѣ,2
шѧчшѤҖкѯєьэѠіҙчѰјѣѕѩччҖњѕѝдіѬ
ѳъѕ

INSTALLATION GUIDE
8
3,5"-Zoll-Geräte installieren
Installer les périphériques 3,5"
Instalar dispositivos 3,5"
Installare dispositivi da 3,5"
Install 3.5" devices ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
3.5"汾獞沫獞昪獞
⩇垛" 䜪䝝
ᆿ㼓" ⺢ⴎ
3.5"デバイスのインストール
шѧчшѤҖкѠѫюдіцҙеьѥч"ьѧҖњ
ѳъѕ
1
2

INSTALLATION GUIDE
9
2,5"-Zoll-Geräte installieren
Installer les périphériques 2,5"
Instalar dispositivos 2,5"
Installare dispositivi da 2,5"
Install 2.5" devices ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
2.5"汾獞沫獞昪獞
⩇垛"䜪䝝
ᆿ㼓"⺢ⴎ
2.5"デバイスのインストール
шѧчшѤҖкѠѫюдіцҙеьѥч"ьѧҖњ
ѳъѕ
1 2

INSTALLATION GUIDE
10
Den 3,5"-Festplattenkäfig wieder in das Gehäuse einsetzen
und mit Schrauben sichern.
Réinstaller la cage de disque dur 3,5" dans le châssis et la
fixer avec des vis.
Reinstalar la jaula del disco duro de 3,5" en el chasis y
asegurarlo con tornillos.
Reinstallare il supporto del disco rigido da 3,5" nel telaio
e fissarlo con viti.
Reinstall the 3.5” hard drive cage into the chassis and
secure it with screws.
ɉɟɪɟɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɤɨɪɡɢɧɭɞɥɹɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚɜɤɨɪɩɭɫ
ɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɺɜɢɧɬɚɦɢ
3.5"汾獞穞姢姢岂決挒理決滆庂昆柢櫖埪柢昪獞穞処喞斲庂
浶櫲処洛穯城埪
3.5" 䜪䝝㙴㏼▜㤝嵩᳤扔噸䰰
ሼ" ⺢ⴎ㻻ഔᵰ䓡ᒬ䬷р㷰ѓ
3.5"インチハードドライブケージをシャーシに再取り付けし、
ネジで固定してください。
шѧчшѤҖкдікѡѥіҙччѧѝдҙеьѥч"ьѧҖњдјѤэѯеҖѥѳюѲьшѤњѯзіѪҕѠкѰјѣѕѩч
чҖњѕѝдіѬ
ѳъѕ

INSTALLATION GUIDE
11
Den 2,5"-Träger wieder in das Gehäuse einsetzen und mit
Schrauben sichern.
Réinstaller le plateau 2,5" dans le châssis et le fixer avec
des vis.
Reinstalar la bandeja de 2,5" en el chasis y asegurarlo
con tornillos.
Reinstallare il vassoio da 2,5" nel telaio e fissarlo con viti.
Reinstall the 2.5" hard drive tray into the chassis and secure
it with screws.
ɉɟɪɟɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɥɨɬɨɤɞɥɹɜɤɨɪɩɭɫɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɝɨ
ɜɢɧɬɚɦɢ
2.5"
汾獞瞾崎決庂昆柢櫖埪柢昪獞穞処喞斲庂浶櫲処洛穯城埪
2.5" ㄖ䖢㏼▜㤝嵩᳤扔噸䰰
ሼ" ᢎⴎ㻻ഔᵰ䓡ᒬ䬷р㷰ѓ
2.5"インチトレイをシャーシに再取り付けし、ネジで固定してく
ださい。
шѧчшѤҖкщѥчеьѥч"ьѧҖњдјѤэѯеҖѥѳюѲьшѤњѯзіѪҕѠкѰјѣѕѩччҖњѕѝдіѬ
ѳъѕ

INSTALLATION GUIDE
12
Den Radiator an der Seitenwand installieren und mit
Schrauben sichern.
Installer le radiateur sur le panneau latéral, puis le fixer avec
des vis.
Instalar el radiador en el panel lateral y asegurarlo con
tornillos.
Installare il radiatore sul pannello laterale e fissarlo con viti.
Installing radiator on the side panel ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɪɚɞɢɚɬɨɪɧɚɛɨɤɨɜɭɸɩɚɧɟɥɶɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɝɨ
ɜɢɧɬɚɦɢ
岂娚櫖決瘶庂斲決姢砮嘖櫖昪獞穢篊喞斲嵢処洛穯城埪
⩇垛ἲ彈㫲㉐᳤扔噸䰰
ᆿ㻻ם䗯≪ᧈᒬ䬷р㷰ѓ
ラジエーターをサイドパネルに取り付け、その後ネジで固定し
てください。
шѧчшѤҖкўєҖѠьҖѦъѨҕѰякчҖѥьеҖѥкѰјҖњеѤьѝдіѬѕѩчѲўҖѰьҕь
ѳъѕ
360mm radiator
280mm radiator
or

INSTALLATION GUIDE
13
1. PCI-Steckplatzabdeckung entfernen
2. Grafikkarte einbauen
1. Retirez les couvercles des emplacements PCI
2. Installer la carte graphique
1. Retire las cubiertas de los zócalos PCI
2. Instalar tarjeta gráfica
1. Togliere le chiusure degli slot PCI
2. Installa la scheda grafica
1. Remove the PCI slot covers
2. Install graphics card
ɋɧɢɦɢɬɟɤɪɵɲɤɢɫɥɨɬɨɜ3&,
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɶɜɢɞɟɨɤɚɪɬɭ
ʹͺ枲嵵珪憊庂洢其穞显殚
勾岞穃獺姢昪獞
䢹攢∟㘟
⩇垛札∟
〱䲚গồ
ᆿ㻻ᱴগ
1. PCIスロットカバーを取り外します。
2. グラフィックカードを取り付ける
щѠчѐѥзіѠэѝјѶѠш3&,ѠѠд
шѧчшѤҖкдѥіҙчлѠ
ѳъѕ
1
2

INSTALLATION GUIDE
14
Montieren Sie den 360-mm-Radiator an der oberen
Lüfter-/Radiatorhalterung.
Montez le radiateur de 360 mm sur le support supérieur pour
ventilateur/radiateur.
Monte el radiador de 360 mm en el soporte superior para
ventilador/radiador.
Monta il radiatore da 360 mm sul supporto superiore per
ventola/radiatore.
Mount the 360mm radiator onto the top fan/radiator bracket. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɪɚɞɢɚɬɨɪɪɚɡɦɟɪɨɦɦɦɧɚɜɟɪɯɧɢɣ
ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɞɥɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɪɚɞɢɚɬɨɪɚ
ΞΞ岂娚櫖決瘶庂旇埮砲岂娚櫖決瘶挒岞疽櫖沫焯穞显殚
⫅PP㫲⁵㉐⩇垛曀徦䕂㫲⁵㉐㏭㙴
ሼPP≪߭ᧈᆿ㻻ࡦ京䜞Ⲻ≪߭ᧈ᭥р
360mmラジエーターを上部のファン/ラジエーターブラケット
に取り付けてください。
шѧчшѤҖкўєҖѠьҖѦеьѥчєєэьеѥѕѩчёѤчјєўєҖѠьҖѦчҖѥьэь
ѳъѕ

INSTALLATION GUIDE
15
Installieren Sie das Radiatormodul im Gehäuse und
befestigen Sie es mit Schrauben auf beiden Seiten.
Installez le module de radiateur dans le châssis, puis fixez-le
avec des vis des deux côtés.
Instale el módulo del radiador en el chasis y fíjelo con tornillos
en ambos lados.
Installa il modulo radiatore nel telaio e fissalo con viti su
entrambi i lati.
Install the radiator module into the chassis and secure it
with screws on both sides.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɦɨɞɭɥɶɪɚɞɢɚɬɨɪɚɜɤɨɪɩɭɫɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɝɨ
ɜɢɧɬɚɦɢɫɨɛɟɢɯɫɬɨɪɨɧ
岂娚櫖決瘶微姎汊昆柢櫖昪獞穢篊檗濃櫖喞斲嵢処洛穞显殚
⫅㫲㉐⩇垛㤝㩺‥濕㿴⹊䏦噸䰰▸⩘‧ἲƲ
ሼ≪ᧈᆿ㻻ࡦᵰθ❬⭞㷰ѓരᇐњםȾ
ラジエーターモジュールをシャーシに取り付け、両側をネジで
固定してください。
шѧчшѤҖкѱєчѬјўєҖѠьҖѦѯеҖѥдѤэшѤњѯзѝлѥдьѤҖьѕѩччҖњѕѝдіѬъѤҖкѝѠкчҖѥь
ѳъѕ

COMPONENT RESTRICTIONS
16
or
Installieren und justieren Sie die GPU-Halterung, um die
GPU sicher zu stabilisieren. Die GPU-Halterung kann in zwei
Richtungen installiert werden, um GPUs mit einzigartigen
Abmessungen ordnungsgemäß zu stabilisieren.
Installez et ajustez le support GPU pour stabiliser la carte
graphique en toute sécurité. Le support GPU peut être installé
dans deux directions, assurant une stabilisation adaptée aux
cartes graphiques aux dimensions uniques.
Instale y ajuste el soporte de la GPU para estabilizar la tarjeta
gráfica de manera segura. El soporte de la GPU se puede
instalar en dos direcciones, garantizando una estabilización
adecuada para tarjetas gráficas con dimensiones únicas.
Installa e regola il supporto GPU per stabilizzare la scheda
grafica in modo sicuro. Il supporto GPU può essere installato
in due direzioni, garantendo una stabilizzazione adeguata per
schede grafiche con dimensioni uniche.
Install and adjust the GPU holder to securely stabilize the GPU.
The GPU holder can be installed in two directions, ensuring
proper stabilization for GPUs with unique dimensions.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɢɨɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɞɟɪɠɚɬɟɥɶ*38ɞɥɹɧɚɞɟɠɧɨɣ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢɜɢɞɟɨɤɚɪɬɵȾɟɪɠɚɬɟɥɶ*38ɦɨɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
ɜɞɜɭɯɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹɯɱɬɨɛɵɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶɧɚɞɥɟɠɚɳɭɸ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɸɜɢɞɟɨɤɚɪɬɫɭɧɢɤɚɥɶɧɵɦɢɪɚɡɦɟɪɚɦɢ
Ά筆塚庂昪獞穞処浶洛穞櫲Ά庂橎洛洇求嵢処洛穞显殚
Ά筆塚垚壋瞿穢畲匶汞Ά庂洇洎粎橎洛筚穦朞沎壊嵣
奖儆滆愯窫求嵢昪獞穦朞沎枻城埪
⩇垛➑∟㙴濕➑∟㙴⊭㨡⊋‧⋏⩇垛
ᆿ㻻ুগθুগ↙њᆿ㻻
GPUホルダーを取り付けて調整し、GPUを確実に安定させます。
GPUホルダーは、独自の寸法を持つGPUを適切に安定させるた
めに、2つの方向に取り付けることができます。
шѧчшѤҖкѰјѣюіѤэъѨҕѕѩч*38ѯёѪҕѠѕѩчдѥіҙчдіѥђѧдѲўҖєѤҕьзкъѨҕѕѩч*38
ѝѥєѥіщшѧчшѤҖкѳчҖѲьъѧћъѥкѯёѪҕѠіѠкіѤэдѥіҙчдіѥђѧдъѨҕєѨеьѥчёѧѯ
ћќѳчҖѠѕҕѥкѯўєѥѣѝє
ѳъѕ

INSTALLATION GUIDE
17
GPU-Halterung: Position 1 und Position 2.
Montage du support GPU: Position 1 et Position 2.
Montaje del soporte GPU: Posición 1 y Posición 2.
Montaggio del supporto GPU: Posizione 1 e Posizione 2.
GPU holder mounting: Position 1 and Position 2. Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟɞɟɪɠɚɬɟɥɹ*38ɉɨɡɢɰɢɹɢɉɨɡɢɰɢɹ
Ά筆塚沫焯氊獞氊獞刂氊獞
➑∟㙴⩇垛ḋ丬濣ḋ丬僅ḋ丬
ুগᆿ㻻փ㖤φփ㖤фփ㖤
GPUホルダー取り付け位置:位置1と位置2。
шѦѰўьҕкдѥішѧчшѤҖкъѨҕѕѩч*38шѦѰўьҕкѰјѣшѦѰўьҕк
ѳъѕ
Position 1 Position 2

INSTALLATION GUIDE
18
Bringen Sie die Seitenwand und die obere Abdeckung
wieder an, um die Installation abzuschließen.
Réinstallez le panneau latéral et le couvercle supérieur
pour terminer l'installation.
Vuelva a colocar el panel lateral y la cubierta superior
para completar la instalación.
Rimontare il pannello laterale e il coperchio superiore
per completare l'installazione.
Reattach the side panel and top cover to complete the
installation.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɛɨɤɨɜɭɸɩɚɧɟɥɶɢɜɟɪɯɧɸɸɤɪɵɲɤɭɱɬɨɛɵ
ɡɚɜɟɪɲɢɬɶɭɫɬɚɧɨɜɤɭ
猧彺砮嘖刂旇埮珪憊庂埪柢沫焯穞櫲昪獞庂歊巒穞显殚
垛▜ἲ㘽⍊厉濕ᶣ⩊ノ⩇垛。
㻻ഔםᶵૂрⴌθԛᇂᡆᆿ㻻。
側面パネルと上部カバーを取り付けて、インストールを完
了します。
шѧчшѤҖкѰякчҖѥьеҖѥкѰјѣѐѥзіѠэчҖѥьэьдјѤэѯеҖѥѳюѯёѪҕѠѯѝіѶлѝѧҖ
ьдѥішѧчшѤҖк
ѳъѕ
1
2

INSTALLATION GUIDE
19
Installieren Sie die Griffstange (separat erhältlich).
Installez la barre de poignée (vendue séparément).
Instale la barra de agarre (se vende por separado).
Installa la barra di maniglia (venduta separatamente).
Install the handlebar (sold separately). ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɪɭɱɤɭɩɪɨɞɚɟɬɫɹɨɬɞɟɥɶɧɨ
穾姪愚庂昪獞穞显殚懊壊砖廪
⩇垛ㅈㄉ弶怋
ᆿ㻻ᣀᢁ䘿䞃
ハンドルバーを取り付けます(別売り)。
шѧчшѤҖкѰѡьчҙлѤэлѦўьҕѥѕѰѕдшҕѥкўѥд
ѳъѕ

COMPONENT RESTRICTIONS
20
Höhenbeschränkung des CPU-Kühlers:
180 mm (mit installiertem oberen Lüfter-/Radiatorhalter)
192 mm (ohne installierten oberen Lüfter-/Radiatorhalter)
Limitation de hauteur du refroidisseur CPU:
180 mm (avec support pour ventilateur/radiateur supérieur installé)
192 mm (sans support pour ventilateur/radiateur supérieur installé)
CPU cooler height limitation:
1. 180mm (with top fan/radiator bracket installed)
2. 192mm (without top fan/radiator bracket installed)
180mm192mm

COMPONENT RESTRICTIONS
Limitazione dell'altezza del dissipatore CPU:
180 mm (con supporto per ventilatore/radiatore superiore installato)
192 mm (senza supporto per ventilatore/radiatore superiore installato)
Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɢɟɩɨɜɵɫɨɬɟɞɥɹɨɯɥɚɞɢɬɟɥɹ&38
ɦɦɫɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɜɟɪɯɧɢɦɤɪɨɧɲɬɟɣɧɨɦɞɥɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɪɚɞɢɚɬɨɪɚ
ɦɦɛɟɡɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨɜɟɪɯɧɟɝɨɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚɞɥɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɪɚɞɢɚɬɨɪɚ
ʹΆ瓮峲嚘決洢穢
ΞΞ旇埮砲岂娚櫖決瘶挒岞疽昪獞柢
ΞΞ旇埮砲岂娚櫖決瘶挒岞疽惾昪獞柢
&38㐡䁯┦榖ⵤ攎濣
PP濑㑷⩇垛杦ㄅ㫲⁵㉐㏭㙴㔀濒
PP濑㑷㗨⩇垛杦ㄅ㫲⁵㉐㏭㙴㔀濒
&38ᮙ✣ಞ儎ᓜ䲆φ
PPδрᯯᆿ㻻伄≪߭ᧈ᭥ᰬε
PPδрᯯᵠᆿ㻻伄≪߭ᧈ᭥ᰬε
CPUクーラーの高さ制限:
180mm(上部ファン/ラジエーターブラケットが取り付けられている場合)
192mm(上部ファン/ラジエーターブラケットが取り付けられていない場合)
еҖѠлѦдѤчзњѥєѝѬкеѠкнѫчіѣэѥѕзњѥєіҖѠь&38
єєѯєѪҕѠєѨдѥішѧчшѤҖкеѥѕѩчёѤчјєўєҖѠьҖѦчҖѥьэь
єєѯєѪҕѠѳєҕєѨдѥішѧчшѤҖкеѥѕѩчёѤчјєўєҖѠьҖѦчҖѥьэь
ѳъѕ
Limitación de altura del enfriador de CPU:
180 mm (con soporte de ventilador/radiador superior instalado)
192 mm (sin soporte de ventilador/radiador superior instalado)

COMPONENT RESTRICTIONS
21
Der CPU-Kühler darf bis zu 10 mm über den Rand des
Motherboards hinausragen, um keine anderen
Komponenten zu behindern.
Le refroidisseur CPU peut dépasser jusqu'à 10 mm au-delà
du bord de la carte mère pour éviter d'interférer avec les
autres composants.
Se permite que el enfriador de CPU sobresalga hasta
10 mm por encima del borde de la placa base para evitar
interferir con otros componentes.
Il dissipatore CPU può sporgere fino a 10 mm oltre il bordo
della scheda madre per evitare interferenze con altri
componenti.
The CPU cooler is allowed to protrude up to 10mm over
the edge of the motherboard to avoid interference with
other components.
Ɉɯɥɚɞɢɬɟɥɶ&38ɦɨɠɟɬɜɵɫɬɭɩɚɬɶɞɨɦɦɡɚɤɪɚɣ
ɦɚɬɟɪɢɧɫɤɨɣɩɥɚɬɵɱɬɨɛɵɧɟɦɟɲɚɬɶɞɪɭɝɢɦɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦ
ʹΆ瓮峲垚埪幾抆禎櫖愯空儆夞滆橐壊嵣廎塚懺姢儆沫
沖庲櫖昢牢堆ΞΞ卒滆壒犢夦朞沎枻城埪
&38㐡䁯┦⟔䲡壯屃₸᳹㤝㘽彈䐊PPƲ
&38ᮙ✣ಞཌ㕎ݷ䇮䎻࠰ѱᵰᶵр䗯⮂PPȾ
CPUクーラーは、他のコンポーネントと干渉しないように、
マザーボードの端から最大10mmまで突き出すことが許可さ
れています。
нѫчіѣэѥѕзњѥєіҖѠь&38ѝѥєѥіщѕѪҕьѠѠдєѥѳчҖѝѬкѝѫчєєлѥ
деѠэеѠкѯєьэѠіҙчѯёѪҕѠўјѨдѯјѨҕѕкдѥііэдњьдѤэѝҕњьюіѣдѠэѠѪҕьѵ
ѳъѕ
10

COMPONENT RESTRICTIONS
22
Die Montageposition des Netzteils zum vorderen Laufwerkkäfig
hat einen Abstand von 208 mm. Es wird empfohlen, ein Netzteil
PLWHLQHU/lQJHYRQPP]XLQVWDOOLHUHQ
La position de montage du bloc d'alimentation par rapport à la
cage de disque avant a une distance de 208 mm. Il est
UHFRPPDQGpGLQVWDOOHUXQHDOLPHQWDWLRQGHORQJXHXUPP
La posición de montaje de la fuente de alimentación en
relación con la jaula de discos frontal tiene una distancia
de 208 mm. Se recomienda instalar una fuente de
DOLPHQWDFLyQFRQXQDORQJLWXGGHPP
La posizione di montaggio dell'alimentatore rispetto alla gabbia
del disco anteriore ha una distanza di 208 mm. Si consiglia di
LQVWDOODUHXQDOLPHQWDWRUHFRQXQDOXQJKH]]DPP
The power supply mounting position to the front drive cage
has a distance of 208mm. It is recommended to install a
368ZLWKDOHQJWKRIPP
ɉɨɡɢɰɢɹɤɪɟɩɥɟɧɢɹɛɥɨɤɚɩɢɬɚɧɢɹɞɨɩɟɪɟɞɧɟɣɤɨɪɡɢɧɵ
ɞɥɹɞɢɫɤɨɜɢɦɟɟɬɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦɦɊɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɛɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹɞɥɢɧɨɣɦɦ
砒毒昢稒岂決儆洊愯姢岂決挒理決滆櫖沫焯夞垚氊獞垚
ΞΞ沋城埪匾決儆ΞΞ汾΄Ά庂昪獞穞垚冉決
涑枻城埪
方㵎ℋ㑷䜪䝝㙴岛斠PPⶸ娮⩇垛搵ⵤ≤PP䕂方㵎Ʋ
⭫Ⓠࡦࢃᯯⴎ䐓⿱PPᔰ䇤ᆿ㻻䮵ᓜŏPPⲺ⭫ⓆȾ
電源の取り付け位置から前面ドライブケージまでの距離は
208mmです。長さが≤208mmのPSUの取り付けをお勧め
します。
шѦѰўьҕкдѥішѧчшѤҖкѰўјҕклҕѥѕѳђѳюѕѤкшѣдіҖѥчѧѝдҙчҖѥьўьҖѥєѨіѣѕѣўҕ
ѥкєєѰьѣьѦѲўҖшѧчшѤҖк368ъѨҕєѨзњѥєѕѥњєє
ѳъѕ
208mm

COMPONENT RESTRICTIONS
23
Kompatibel mit Grafikkarten bis zu 400 mm Länge.
Breite mit installiertem GPU-Halter: 159 mm.
Breite ohne installierten GPU-Halter: 198 mm.
Compatible avec des cartes graphiques allant jusqu'à 400 mm
de longueur.
Largeur avec le support GPU installé : 159 mm.
Largeur sans le support GPU installé : 198 mm.
Compatible con tarjetas gráficas de hasta 400 mm de longitud.
Ancho con el soporte GPU instalado: 159 mm.
Ancho sin el soporte GPU instalado: 198 mm.
Compatibile con schede grafiche fino a 400 mm di lunghezza.
Larghezza con supporto GPU installato: 159 mm.
Larghezza senza supporto GPU installato: 198 mm.
Compatible with graphics cards up to 400mm in length.
Width with GPU holder installed: 159mm.
Width without GPU holder installed: 198mm.
ɋɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɜɢɞɟɨɤɚɪɬɚɦɢɞɥɢɧɨɣɞɨɦɦ
ɒɢɪɢɧɚɫɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɞɟɪɠɚɬɟɥɟɦ*38ɦɦ
ɒɢɪɢɧɚɛɟɡɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɝɨɞɟɪɠɚɬɟɥɹ*38ɦɦ
牢堆ΞΞ匾決汞勾岞穃獺姢歆笾筞夯城埪
Ά筆塚昪獞柢磳ΞΞ
Ά筆塚惾昪獞柢磳ΞΞ
⊭䖶⩷㑺㖾⟥搵ⵤPP䕂札䟸∟
⩇垛➑∟㙴⪪ⵤ㽸PP
㗨⩇垛➑∟㙴⪪ⵤ㽸PP
ᇯӄᴶཝ䮵ᓜPPⲺᱴ⽰গ
ᆿ㻻ুগᇳᓜѰPP
ᵠᆿ㻻ুগᇳᓜѰPP
最大400mmの長さのグラフィックカードと互換性があります。
GPUホルダー取り付け時の幅:159mm。
GPUホルダー未取り付け時の幅:198mm。
іѠкіѤэдѥіҙчдіѥђѧдѝѬкѝѫчєє
зњѥєдњҖѥкѯєѪҕѠєѨдѥішѧчшѤҖкъѨҕѕѩч*38єє
зњѥєдњҖѥкѯєѪҕѠѳєҕєѨдѥішѧчшѤҖкъѨҕѕѩч*38єє
ѳъѕ
400mm
159mm
198mm

COMPONENT RESTRICTIONS
24
Der Abstand vom ersten PCI-Erweiterungsslot zur linken
Lüfterhalterung beträgt 161 mm.
Wenn die Erweiterungskarte nicht im ersten Slot installiert ist,
beträgt der Abstand zwischen den nachfolgenden Slots 20,32mm.
La distance du premier slot d'extension PCI à la fixation
du ventilateur gauche est de 161 mm.
Si la carte d'extension n'est pas installée dans le premier
slot, l'écart entre chaque slot suivant est de 20,32 mm.
La distancia desde el primer slot de expansión PCI hasta
el soporte del ventilador izquierdo es de 161 mm.
Si la tarjeta de expansión no se instala en el primer slot,
la distancia entre cada slot posterior es de 20,32 mm.
La distanza dal primo slot di espansione PCI al supporto
del ventilatore sinistro è di 161 mm.
Se la scheda di espansione non è installata nel primo slot,
la distanza tra ogni slot successivo è di 20,32 mm.
The distance from the first PCI expansion slot to the left
fan mount is 161mm.
If the expansion card is not installed in the first slot, the
gap between each subsequent slot is 20.32mm.
Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟɨɬɩɟɪɜɨɝɨɫɥɨɬɚɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹ3&,ɞɨɤɪɟɩɥɟɧɢɹɥɟɜɨɝɨ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ȿɫɥɢɤɚɪɬɚɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹɧɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚɜɩɟɪɜɵɣɫɥɨɬɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ
ɦɟɠɞɭɤɚɠɞɵɦɫɥɟɞɭɸɳɢɦɫɥɨɬɨɦɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
熱憎滾ʹͺ筛沫枲嵵櫖昢殂濃砲沫焯氊獞卒滆汞其庲垚
ΞΞ沋城埪
筛沫獺姢儆熱憎滾枲嵵櫖昪獞夞滆橐汆凃殶儇篊暓枲
嵵斲決汞儊冯汆ΞΞ沋城埪
䧪Ჾ㢻ᶉ映∟Ⲥ杦ㄅ⩇垛映岛斠㽸PP
⡀㙚ᶉ映∟㗨⩇垛◦䧪Ჾ㢻濕⹊映㪍ỉ㢻ḋᴉ摑䕂摑岛㽸PP
ㅢж″ԁ䶘গࡦᐜ伄ᆿ㻻䶘䐓⿱ѰPP
ྸԁ䶘গᵠᆿ㻻൞ㅢж″θ䶘∅Ѡ″փҁ䰪Ⲻ䰪䐓ѰPP
最初のPCI拡張スロットから左側のファンマウントまでの距離は
161mmです。
拡張カードが最初のスロットにインストールされていない場合、
各後続スロット間の間隔は20.32mmです。
іѣѕѣлѥднҕѠкеѕѥѕ3&,ѰідщѩкдѥішѧчшѤҖкёѤчјєчҖѥьоҖѥѕзѪѠєє
ўѥддѥіҙчеѕѥѕѳєҕѳчҖшѧчшѤҖкѲьнҕѠкѰідіѣѕѣўҕѥкіѣўњҕѥкнҕѠкщѤчѳюѰш
ҕјѣнҕѠкзѪѠєє
ѳъѕ
161mm

COMPONENT RESTRICTIONS
25
Der Abstand vom ersten PCI-Erweiterungsslot zum linken Lüfter
beträgt 136 mm.
Wenn die Erweiterungskarte nicht im ersten Slot installiert ist,
beträgt der Abstand zwischen den nachfolgenden Slots 20,32 mm.
La distance du premier slot d'extension PCI au ventilateur
gauche est de 136 mm.
Si la carte d'extension n'est pas installée dans le premier
slot, l'écart entre chaque slot suivant est de 20,32 mm.
La distancia desde el primer slot de expansión PCI hasta
el ventilador izquierdo es de 136 mm.
Si la tarjeta de expansión no se instala en el primer slot,
la distancia entre cada slot posterior es de 20,32 mm.
La distanza dal primo slot di espansione PCI alla ventola
sinistra è di 136 mm.
Se la scheda di espansione non è installata nel primo slot,
la distanza tra ogni slot successivo è di 20,32 mm.
The distance from the first PCI expansion slot to the left
fan is 136mm.
If the expansion card is not installed in the first slot, the
gap between each subsequent slot is 20.32mm.
Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟɨɬɩɟɪɜɨɝɨɫɥɨɬɚɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹ3&,ɞɨɥɟɜɨɝɨ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
ȿɫɥɢɤɚɪɬɚɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹɧɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚɜɩɟɪɜɵɣɫɥɨɬɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ
ɦɟɠɞɭɤɚɠɞɵɦɫɥɟɞɭɸɳɢɦɫɥɨɬɨɦɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɦɦ
熱憎滾ʹͺ筛沫枲嵵櫖昢殂濃砲卒滆汞其庲垚ΞΞ沋城埪
筛沫獺姢儆熱憎滾枲嵵櫖昪獞夞滆橐汆凃殶儇篊暓枲嵵
斲決汞儊冯汆ΞΞ沋城埪
䧪Ჾ㢻ᶉ映∟Ⲥ杦ㄅ岛斠PP
⡀㙚ᶉ映∟㗨⩇垛◦䧪Ჾ㢻濕⹊映㪍ỉ㢻ḋᴉ摑䕂摑岛㽸PP
ㅢж″ԁ䶘গࡦᐜ伄䐓⿱PP
ྸԁ䶘গᵠᆿ㻻൞ㅢж″θ䶘∅Ѡ″փҁ䰪Ⲻ䰪䐓ѰPP
最初のPCI拡
張スロットから左側のファンまでの距離は136mmです。
拡張カードが最初のスロットにインストールされていない場合、
各後続スロット間の間隔は20.32mmです。
іѣѕѣлѥднҕѠкеѕѥѕ3&,ѰідщѩкёѤчјєчҖѥьоҖѥѕзѪѠєє
ўѥддѥіҙчеѕѥѕѳєҕѳчҖшѧчшѤҖкѲьнҕѠкѰідіѣѕѣўҕѥкіѣўњҕѥкнҕѠкщѤчѳюѰшҕ
јѣнҕѠкзѪѠєє
ѳъѕ
136mm

MAINTENANCE & UPGRADES
26
An beiden Seiten des Gehäuses befinden sich Filter in den
Seitenpanelen, die zur Reinigung abnehmbar sind.
Les deux côtés du boîtier sont équipés de filtres à l'intérieur
des panneaux latéraux, amovibles pour le nettoyage.
Ambos lados del chasis tienen filtros dentro de los paneles
laterales, que se pueden quitar para limpiar.
Entrambi i lati del case hanno filtri all'interno dei pannelli
laterali, che sono rimovibili per la pulizia.
Both sides of the chassis have filters inside the side
panels, which are removable for cleaning.
ɇɚɨɛɟɢɯɫɬɨɪɨɧɚɯɤɨɪɩɭɫɚɢɦɟɸɬɫɹɮɢɥɶɬɪɵɜɧɭɬɪɢ
ɛɨɤɨɜɵɯɩɚɧɟɥɟɣɤɨɬɨɪɵɟɦɨɠɧɨɫɧɹɬɶɞɥɹɨɱɢɫɬɤɢ
理決枪檗濃櫖垚猧彺砮嘖喺抆櫖穊瘶儆沎求彶熳暒庂
氊空把庲儆垫穯城埪
㤝䩯‧ἲ䕄㗇㺼䱰◦ἲ㘽‥濕⊭ㆄ∶㳃㯕
ᵰњם䜳ᴿ┚㖇൞םᶵθম⍍
ケースの両側にはサイドパネル内にフィルターがあり、
取り外して清掃できます。
ъѤҖкѝѠкчҖѥьеѠкѯзѝєѨђѧјѯшѠіҙѓѥѕѲьѰякеҖѥкъѨҕѝѥєѥіщщѠчѠ
ѠдѯёѪҕѠъѦзњѥєѝѣѠѥчѳчҖ
ѳъѕ

MAINTENANCE & UPGRADES
27
Ein Schalter unter der vorderen Schiebetür passt die
Helligkeit der LED-Anzeigen für die Stromversorgung
und den Festplattenstatus an.
Un interrupteur sous la porte coulissante avant ajuste la
luminosité des voyants LED pour l'alimentation et l'état
du disque dur.
Un interruptor debajo de la puerta deslizante frontal ajusta
el brillo de los indicadores LED de alimentación y estado
del disco duro.
Un interruttore sotto la porta scorrevole anteriore regola
la luminosità degli indicatori LED di alimentazione e stato
del disco rigido.
A switch beneath the front sliding door adjusts the LED
indicators' brightness for power and hard drive status.
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɩɨɞɩɟɪɟɞɧɟɣɪɚɡɞɜɢɠɧɨɣɞɜɟɪɶɸ
ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɬɹɪɤɨɫɬɶɫɜɟɬɨɞɢɨɞɨɜɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɜɩɢɬɚɧɢɹ
ɢɫɨɫɬɨɹɧɢɹɠɟɫɬɤɨɝɨɞɢɫɤɚ
洊彺枲岂決娯壊檺橊岞汞枪氊獞嵢洊毖愕穞姢姢岂決挒
旇痢祢柢匶汞愣匶庂浶洛穯城埪
ℋ映㘽㑷㗇ỉ㶏↓摉撚濕
⊭好㐲方㵎㇅䟸䂆⍊䜪䝝䅾〉䂆䕂ᵬⵤƲ
ࢃ䶘ᶵсᯯᴿѠ┇ࣞᔶީθ
ԛ䈹㢸⭫Ⓠ⽰⚥ૂ⺢ⴎ⣬ᘷ⚥ⲺӤᓜȾ
フロントスライディングドアの下にあるスイッチで、電源およ
びハードドライブの状
態インジケーターの明るさを調整できます。
ѝњѧшнҙѲшҖюіѣшѬѯјѪҕѠьчҖѥьўьҖѥюіѤэзњѥєѝњҕѥкеѠкѳђ/('Ѱѝчк
ѝщѥьѣёјѤккѥьѰјѣѡѥіҙччѧѝдҙ
ѳъѕ

Warranty terms & conditions
Warranty terms & conditions
1. Product component defects or damages resulted from defective production is covered under warranty. Defects or damages
with the following conditions will be fixed or replaced under SilverStone Technology’s jurisdiction.
a. Usage in accordance with instructions provided in the manual, with no misuse, overuse, or other inappropriate actions*.
b. Damage not caused by natural disaster (thunder, fire, earthquake, flood, salt, wind, insect, animals, etc…)
c. Product is not modified or components replaced resulting in out of spec. operation.
d. Loss or damages resulted from conditions other than ones listed above are not covered under warranty.
2. Under warranty, SilverStone Technology’s maximum liability is limited to the current market value for the product
(depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). SilverStone Technology is not responsible for other
damages or loss associated with the use of product.
3. Under warranty, SilverStone Technology is obligated to repair or replace its defective products. Under no circumstances
will SilverStone Technology be liable for damages in connection with the sale, purchase, or use including but not limited to
loss of data, loss of business, loss of profits, loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or
not foreseeable and whether or not based on breach of warranty, contract or negligence, even if SilverStone Technology
has been advised of the possibility of such damages.
4. Warranty covers only the original purchaser through authorized SilverStone distributors and resellers and is not transferable
to a second hand purchaser
5. You must provide sales receipt or invoice with clear indication of purchase date to determine warranty eligibility.
6. If a problem develops during the warranty period, please contact your retailer/reseller/SilverStone authorized distributors
or SilverStone http://www.silverstonetek.com.
Please note that: (i) You must provide proof of original purchase of the product by a dated itemized receipt; (ii) You shall
bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product to SilverStone authorized distributors. SilverStone authorized
distributors will bear the cost of shipping (or otherwise transporting) the product back to you after completing the warranty
service; (iii) Before you send the product, you must be issued a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number from
SilverStone. Updated warranty information will be posted on SilverStone’s official website. Please visit
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Additional info & contacts
For North America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in North America may repair or replace defective product with refurbished product that is not new
but has been functionally tested. Replacement product will be warranted for remainder of the warranty period or thirty days,
whichever is longer. All power supplies should be sent back to the place of purchase if it is within 30 days of purchase,
after 30 days, customers need to initiate RMA procedure with SilverStone Technology in USA by first downloading the
“USA RMA form for end-users” form from the below link and follow its instructions. http://silverstonetek.com/contactus.php
For Australia only support(at)silverstonetek.com
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure. Please refer to above “Warranty terms & conditions” for further warranty details. SilverStone
Technology Co., Ltd. 12F No. 168 Jiankang Rd., Zhonghe Dist., New Taipei City 235 Taiwan R.O.C. +886-2-8228-1238
(standard international call charges apply)
For Europe support.eu(at)silverstonetek.de
For China support(at)silverstonetek.com.cn
For Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
For all other regions support(at)silverstonetek.com

Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. In Folge fehlerhafter Produktion verursachte defekte oder beschädigte Produktkomponenten sind durch die Garantie
abgedeckt. Defekte oder Schäden werden unter folgenden Umständen gemäß der Gerichtsbarkeit von SilverStone Technology
behoben oder ersetzt.
a. Einsatz entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen Anweisungen; kein Missbrauch, übermäßiger Gebrauch
oder andere unangemessene Handlungen*.
b. Schäden wurden nicht durch Naturkatastrophen (Blitzschlag, Brand, Erdbeben, Überschwemmung, Salz, Wind, Insekten,
Tiere etc.) verursacht.
c. Produkt wurde nicht demontiert, modifiziert oder repariert. Komponenten wurden nicht demontiert oder ersetzt.
d. Garantiekennzeichnung/Aufkleber wurden nicht entfernt oder beschädigt. Verluste oder Schäden in Folge von
Bedingungen, die nicht oben aufgelistet sind, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
2. Im Rahmen der Garantie ist die Haftbarkeit von SilverStone Technology auf den aktuellen Marktwert des Produktes
beschränkt (abgeschriebener Wert, ausschließlich Versands-, Handhabungs- und anderer Gebühren). SilverStone Technology
übernimmt keine Verantwortung für andere Schäden oder Verluste, die mit der Nutzung des Produktes in Verbindung stehen.
3. Im Rahmen der Garantie ist SilverStone Technology verpflichtet, seine defekten Produkte zu reparieren oder zu ersetzen.
Unter keinen Umständen haftet SilverStone Technology für Schäden in Verbindung mit Verkauf, Kauf oder Nutzung, u. a.
inklusive Datenverlusten, Geschäftsausfällen, Einnahmenverlusten, Nutzungsausfällen des Produktes oder beiläufigen bzw.
Folgeschäden, egal ob vorhersehbar oder auf Garantie- bzw. Vertragsverletzung oder Fährlässigkeit basierend, selbst wenn
SilverStone Technology über die Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde.
4. Die Garantie gilt nur für den Originalkäufer, der das Produkt bei autorisierten SilverStone-Vertriebshändlern und -
Wiederverkäufern erworben hat, und ist nicht auf Nachkäufer übertragbar.
5. Sie müssen einen Kaufbeleg oder eine Rechnung mit klarer Angabe des Kaufdatums zur Bestimmung der
Garantiegültigkeit vorlegen.
6. Falls während der Garantiedauer ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler / Wiederverkäufer /
autorisierten SilverStone-Vertriebshändler oder an SilverStone. http://www.silverstonetek.com.
Bitte beachten Sie, dass: (i) Sie den Originalkaufbeleg des Produktes in Form eines mit Datum versehenen, aufgeschlüsselten
Belegs vorlegen müssen; (ii) Sie die Versandkosten (bzw. sonstige Transportkosten) des Produktes an die autorisierten
SilverStone-Vertriebspartner tragen. Die autorisierten SilverStone-Vertriebspartner übernehmen nach Abschluss des
Garantieservice die Versandkosten (bzw. Transportkosten), die beim Rückversand des Produktes an Sie anfallen; (iii) Sie
vor Versenden des Produktes eine RMA-Nummer (Return Merchandise Authorization) von SilverStone anfordern.
Aktualisierte Garantieinformationen werden auf der offiziellen SilverStone-Webseite veröffentlicht. Die aktuellste Fassung
finden Sie unter http://www.silverstonetek.com. para las últimas actualizaciones.
Zusätzliche Informationen & Kontakte
Nordamerika usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nordamerika repariert oder ersetzt ein defektes Produkt durch ein generalüberholtes Produkt,
das nicht neu ist, jedoch auf seine Funktionstüchtigkeit hin getestet wurde. Die Garantiedauer des Ersatzproduktes
entspricht der restlichen Garantiedauer, mindestens jedoch dreißig Tagen. Alle Netzteile sollten an die Verkaufsstelle
zurückgesendet werden, wenn der Kauf maximal 30 Tage zurückliegt; nach 30 Tagen muss der Kunde ein RMA-Verfahren
mit SilverStone Technology in den USA veranlassen, indem er das „USA RMA form for end-users“-Formular unter
nachstehendem Link herunterlädt und die Anweisungen befolgt. http://silverstonetek.com/contactus.php
Nur Australiensupport(at)silverstonetek.com
Unsere Produkte kommen mit Garantien, die unter dem australischen Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden
können. Bei einem schwerwiegenden Fehler sind Sie zu einem Ersatz oder einer Erstattung berechtigt; bei jeglichen
angemessenen vorhersehbaren Verlusten oder Schäden haben Sie Anspruch auf eine Entschädigung.Außerdem steht
Ihnen zu, dass Produkte repariert oder ersetzt werden, falls sie keine akzeptable Qualität erzielen und der Defekt keinem
schwerwiegenden Fehler gleichkommt. Weitere Einzelheiten zur Garantie finden Sie in den obigen „Garantiebedingungen“.
Europa support.eu(at)silverstonetek.de
China support(at)silverstonetek.com.cn
Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Alle anderen Regionen support(at)silverstonetek.com

Términos y condiciones de la garantía
Términos y condiciones de la garantía
1. Los defectos y daños a los componentes del producto provocados por una producción defectuosa están cubiertos por
la garantía. Defectos y daños con las siguientes condiciones serán reparados ó reemplazados bajo la competencia de
SilverStone.
a. Uso acorde a las instrucciones proporcionados por este manual, sin mal uso, exceso de uso u otra acción inapropiada*.
b. Daño no causado por desastres naturales (trueno, fuego, terremoto, inundación, sal, viento, insectos, animales, etc.)
c. El producto no está desembalado, modificado ó reparado. Los componentes no están desmontados ó reemplazados.
d. La marca/pegatina de garantía no ha sido retirada ó rota. La pérdida ó daño provocado por condiciones distintas a
las enumeradas no están cubiertas por la garantía.
2. Conforme a la garantía, la responsabilidad máxima de SilverStone Technology se limita al valor de mercado actual del
producto (valor depreciado, excluyendo transporte, manejo y otras tasas). SilverStone Technology no es responsable de
otros daños ó perdidas asociadas con el uso del producto.
3. Conforme a la garantía, SilverStone Technology está obligada a reemplazar ó reparar sus productos defectuosos. Bajo
ninguna circunstancia SilverStone Techonology será responsable de daños relacionados con la venta, compra ó uso
incluyendo pero no limitándose a pérdida de datos, pérdida de ventas, pérdida de beneficios, cese de uso del producto ó
daño accidental ó consecuente fuera ó no basado en un fallo de la garantía, contrato ó negligencia, incluso si SilverStone
Technology fuera avisada de la posibilidad de tales daños.
4. La garantía cubre sólo al comprador original a través de distribuidores y vendedores autorizados por SilverStone y no
es transferible a un comprador de segunda mano.
5. Deberá proporcionar comprobantes de compra ó factura con una indicación clara de la fecha de compra para determinar
la idoneidad de la garantía.
6. Si se produce un problema durante el periodo de garantía, por favor contacte con su distribuidor/vendedor autorizado
de SilverStone ó con SilverStone directamente. http://www.silverstonetek.com.
Por favor tenga en cuenta: (i) Debe proporcionar pruebas de la compra original mediante un recibo en el que aparezca la
fecha; (ii) Usted asumirá el coste del transporte del producto hasta el distribuidor autorizado de SilverStone. Los
distribuidores autorizados de SilverStone asumirán el coste de retorno del transporte del producto tras finalizar la garantía;
(iii) Antes de enviar el producto deberá conseguir un número RMA (Return Merchandise Authorization) de SilverStone.
La información actualizada de la garantía se publicará en la página oficial de SilverStone. Por favor visite
http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Información adicional y contactos
Para Norteamérica usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology en Norteamérica podría reparar ó reemplazar un producto defectuoso con un producto reparado
pero que haya sido probado. El producto de reemplazo estará cubierto por la garantía durante el resto del periodo de
garantía ó treinta días, lo que sea mayor. Todas las fuentes de alimentación se enviarán de vuelta al lugar de la compra
del producto si es dentro de los 30 días de la compra. Tras 30 días los clientes deberán iniciar el procedimiento RMA con
SilverStone Technology en USA descargando primero el formulario “formulario RMA USA para usuarios finales” desde el
enlace que tenemos a continuación y seguir las instrucciones. http://silverstonetek.com/contactus.php
Para Australia solo support(at)silverstonetek.com
Nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser ignoradas bajo la Australian Consumer Law. Tiene garantizado
un reemplazo ó reembolso debido a un fallo de primer orden y por compensación por cualquier otra pérdida ó daño
razonablemente previsible. También tiene garantizado que los productos serán reparados ó reemplazados si los productos
no son de una calidad aceptable y el problema no representa un fallo de primer orden. Por favor consulte la parte previa
de “Términos y condiciones de la garantía” para más detalles de la garantía.
Para Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Para China support(at)silverstonetek.com.cn
Para Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Para las demás regiones support(at)silverstonetek.com

Términos y condiciones de la garantía
Termes et conditions de la garantie
1. Les défauts des composants du produit ainsi que les dommages résultant d'une fabrication défectueuse sont couverts
par cette garantie. Les défauts ou dommages associés aux conditions suivantes seront réparés ou remplacés sous l’autorité
de SilverStone Technology.
a. Utilisation conforme aux instructions fournies dans le manuel, sans mauvais usage, usage excessif ou toute autre
forme d'utilisation inappropriée*.
b. Dommages ne résultant pas d’une catastrophe naturelle (orage, incendie, tremblement de terre, inondations, sel, air,
insectes, animaux, etc.)
c. Produit non démonté, modifié ou réparé. Composants non démontés ou réparés.
d. Etiquette/autocollants de garantie non retirés ou rompus. Les pertes ou dommages résultant de conditions autres que
celles listées ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.
2. Dans le cadre de sa garantie, la responsabilité maximale de SilverStone Technology se limite à la valeur effective du
produit (valeur dépréciée, hors frais de transport, de manutention et autres). SilverStone Technology n’est en aucun cas
responsable des autres dommages ou pertes associés à l’utilisation du produit.
3. Dans le cadre de sa garantie, SilverStone Technology s’oblige à réparer ou à remplacer ses produits défectueux. En
aucun cas SilverStone Technology ne pourra être tenu pour responsable des dommages liés à la vente, à l'achat ou à l
'utilisation, y compris mais sans s'y limiter, toute perte de données, perte d’affaires, perte de profit, perte d'utilisation du
produit, ou tout dommage direct ou indirect, prévisible ou non, basé ou non sur une violation de la garantie, du contrat ou
d’une négligence, et ce même si SilverStone Technology avait été informé de la possibilité de tels dommages.
4. La garantie couvre exclusivement l’acquéreur d’origine pour l’achat effectué auprès de l’un des distributeurs et revendeurs
SilverStone agréés ; la garantie n’est pas transférable en cas de revente d’occasion.
5. Vous devez fournir la preuve d’achat ou la facture du produit en indiquant clairement la date d’achat afin de nous
permettre de déterminer vos droits à la garantie.
6. Si un problème venait à survenir en cours de la période de garantie, veuillez contacter votre marchand/revendeur/distributeur
SilverStone agréé, ou SilverStone. https://www.silverstonetek.com.
Veuillez noter que : (i) Vous devez fournir la preuve d’achat d’origine du produit grâce à un reçu détaillé et daté ; (ii) Les
frais d’expédition (ou tout frais de transport) du produit aux distributeurs agréés de SilverStone seront à votre charge. Les
frais de retour (ou tout frais de transport) du produit à votre adresse seront à la charge des distributeurs agréés de
SilverStone après la réparation du produit ; (iii) Avant de nous envoyer le produit, vous devez obtenir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) de la part de SilverStone. Les informations sur la mise à jour des termes et
conditions de la garantie seront publiées sur le site officiel de SilverStone. Veuillez visiter le site
https://www.silverstonetek.com.pour les informations les plus récentes.
Informations additionnels et contacts
Pour l’Amérique du Nord usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology Amérique du Nord peut réparer ou remplacer un produit défectueux par un produit réusiné qui n’est
pas neuf mais dont le bon fonctionnement a été testé. Le produit de remplacement sera couvert par la période de garantie
restante, ou 30 jours, la période la plus longue étant retenue. Tous les dispositifs d’alimentation doivent être retournés au
lieu d’achat si le retour se fait dans les 30 jours suivant l’achat ; passé ce délai, le client devra requérir un numéro
d’autorisation de retour d’article (RMA) auprès de SilverStone Technology aux Etats-Unis en téléchargeant le formulaire
« USA RMA for end-users » (RMA USA pour les utilisateurs finaux) via le lien ci-dessous et en suivant les instructions.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Pour l’Australie uniquementsupport(at)silverstonetek.com
Nos biens sont dotés de garanties ne pouvant être exclues par les lois australiennes sur la consommation. Vous avez droit
à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillance majeure, ou à une compensation pour tout autre dommage
ou perte raisonnablement prévisible. Vous avez également droit à la réparation ou au remplacement du produit si celui-ci
se révèle d'une qualité non acceptable ou si la défaillance ne se révèle pas majeure. Veuillez vous reporter aux « Termes
et conditions de la garantie » ci-dessus pour plus de détails sur la garantie.
Pour l’Europe support.eu(at)silverstonetek.de
Pour la Chine support(at)silverstonetek.com.cn
Pour la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Pour toutes les autres régions support(at)silverstonetek.com

Termini e Condizioni della garanzia
Termini e Condizioni della garanzia
1. I difetti dei componenti del prodotto, o i danni causati da difetti di produzione sono coperti da garanzia. I difetti o i danni,
risultato delle condizioni che seguono, saranno riparati o sostituiti sotto la potestà giudiziale di SilverStone Technology.
a. Uso in conformità alle istruzioni fornite in questo manuale, senza uso improprio, uso eccessivo, o altre azioni scorrette*.
b. Danni non provocati da calamità naturali (fulmini, incendi, terremoti, inondazioni, sale, vento, insetti, animali, eccetera)
c. Il prodotto non è stato smontato, modificato o riparato. I componenti non sono stati smontati o sostituiti.
d. Il marchio/etichetta della garanzia non è stato rimossi o rotto. Perdita o danni provocati da condizioni diverse da quelle
di cui sopra non sono coperti dalla garanzia.
2. Sotto la garanzia, la responsabilità massima di SilverStone Technology è limitata al valore corrente di mercato per il
prodotto (valore deprezzato, escluso il trasporto, la manipolazione ed altre tasse). SilverStone Technology non è responsabile
di altri danni o perdite associate all'uso del prodotto.
3. Sotto la garanzia, SilverStone Technology ha l'obbligo di riparare o sostituire i prodotti difettosi. In nessun caso SilverStone
Technology può essere ritenuta responsabile per danni in relazione alla vendita, acquisto, o uso inclusa – senza limitazione
–la perdita di dati, perdita di lavoro, perdita di profitti, perdita dell’uso del prodotto o danni incidentali o conseguenti, prevedibili
o meno, e se basati o meno sulla violazione di garanzia, contratto o negligenza, anche se SilverStone Technology è stata
avvisata della possibilità di tali danni.
4. La garanzia copre solo l'acquirente originale tramite i distributori ed i rivenditori autorizzati SilverStone e non è trasferibile
agli acquirenti di seconda mano.
5. È necessario fornire lo scontrino fiscale o la fattura con chiara indicazione della data di acquisto per determinare l'idoneità
della garanzia.
6. Se si riscontra un problema durante il periodo di garanzia, contattare il proprio rivenditore / rivenditore / distributore
autorizzato SilverStone o Silverstone http://www.silverstonetek.com.
Si prega di notare che: (i) È necessario fornire la prova di acquisto originale del prodotto a mezzo di una ricevuta datata e
dettagliata; (ii) L’utente si assume gli oneri di spedizione (o diversamente di trasporto) del prodotto ai distributori autorizzati
SilverStone. I distributori autorizzati SilverStone si faranno carico dei costi di spedizione (o diversamente di trasporto) del
prodotto all’utente dopo aver completato il servizio di garanzia; (iii) Prima di inviare il prodotto, è necessario che SilverStone
assegni un numero di “RMA” (Return Merchandise Authorization). Informazioni aggiornate sulla garanzia saranno pubblicate
sul sito ufficiale SilverStone. Visitare il sito http://www.silverstonetek.com. for the latest updates.
Altre informazioni e contatti
Per il Nord America usasupport(at)silverstonetek.com
SilverStone Technology in Nord America può riparare o sostituire il prodotto difettoso con un prodotto rinnovato che non è
nuovo, ma è stato testato a livello funzionale. I prodotti in sostituzione saranno garantiti per il restante periodo della garanzia
oppure per trenta giorni, qualunque sia il più lungo. Tutti gli alimentatori devono essere inviati al luogo di acquisto, se entro
30 giorni dalla data di acquisto, dopo i 30 giorni, i clienti devono avviare la procedura RMA con SilverStone Technology
negli USA per prima scaricando il "Modulo RMA USA per gli utenti finali" dal link che segue, e seguire le istruzioni.
http://silverstonetek.com/contactus.php
Per l'Australiasupport(at)silverstonetek.com
I nostri prodotti sono dotati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Legge australiana di Tutela dei
Consumatori. L'utente ha diritto ad una sostituzione o al rimborso per danni gravi ed al risarcimento per qualsiasi altra
perdita o danno ragionevolmente prevedibile. L’utente ha anche il diritto alla riparazione o sostituzione della merce, se
questa non è di qualità accettabile e se il guasto non costituisce un danno grave. Fare riferimento ai "Termini e Condizioni
della garanzia" di cui sopra per altri dettagli sulla garanzia.
Per l'Europa support.eu(at)silverstonetek.de
Per la Cina support(at)silverstonetek.com.cn
Per la Japan support_jp(at)silverstonetek.co.jp
Per tutte le altre zone support(at)silverstonetek.com

ಖド᮲௳
ಖド᮲௳
〇㐀ၥ㢟ࡀ࠶ࡗ࡚⏕ࡌࡓ〇ရࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࡢḞ㝗ࡲࡓࡣᦆയࡣࠊಖドࡢᑐ㇟࡞ࡾࡲࡍࠋ௨ୗࡢ≧ἣࡼࡿḞ㝗
ࡲࡓࡣᦆയࡣࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡢุ᩿ࡢࡶ࡛ಟ⌮ࡲࡓࡣࡉࢀࡲࡍࠋ
Dㄗ⏝ࠊ℃⏝ࡲࡓࡣࡢ㐺ᙜ࡞⾜ືࡢ࡞࠸ࠊࡇࡢ࣐ࢽࣗࣝ♧ࡉࢀࡿᣦ♧ᚑࡗࡓ⏝ࠋ
Eኳ⅏㸦ⴠ㞾ࠊⅆ⅏ࠊᆅ㟈ࠊὥỈࠊሷᐖࠊ㢼ᐖࠊࠊື≀࡞㸧㉳ᅉࡋ࡞࠸ᦆയࠋ
Fศゎࠊᨵ㐀ࠊಟ⌮ࡉࢀ࡚࠸࡞࠸〇ရࠋศゎࡸࡉࢀ࡚࠸࡞࠸ࢥ࣏࣮ࣥࢿࣥࢺࠋ
Gಖド࣐࣮ࢡࣛ࣋ࣝࡀࡀࡉࢀࡓࡾࠊᦆയࡋࡓࡾࡋ࡚࠸࡞࠸ࡇࠋୖグࡢ௨እࡢᦆኻࡲࡓࡣᦆയࡣࠊಖドᮇ㛫୰࡛
ࡶಖドᑐ㇟࡞ࡾࡲࡏࢇࠋ
ಖドᮇ㛫୰࠾ࡅࡿ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡢ᭱ಖド⠊ᅖࡣࠊ〇ရࡢ⌧ᅾࡢᕷሙ౯᱁㸦㍺㏦ࠊྲྀᢅ࠸ࡢᩱ㔠ࢆ
㝖࠸ࡓࠊぢ✚ࡶࡾ౯್㸧㝈ࡽࢀࡲࡍࠋ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊ〇ရࡢ⏝㛵㐃ࡋࡓࡑࡢࡢᦆᐖࡲࡓࡣᦆኻࡢ㈐
௵ࡣ㈇࠸ࡡࡲࡍࠋ
ಖドᮇ㛫୰ࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊၥ㢟ࡢ࠶ࡿᙜ♫〇ရࢆಟ⌮࣭ࡍࡿ⩏ົࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋணぢ࡛ࡁࡿྰ
ࢆၥࢃࡎࠊࢇ࡞ࡇࡀ࠶ࡗ࡚ࡶ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࢹ࣮ࢱࡢᦆኻࠊࣅࢪࢿࢫࡢᦆኻࠊ┈ࡢᦆኻࠊ〇ရࡲࡓࡣ
㝶ⓗ࣭ὴ⏕ⓗᦆᐖࡢ⏝ࡢᦆኻࢆྵࡳࠊࡘࡇࢀ㝈ࡽࡎࠊ㈍ࠊ㉎ධࡲࡓࡣ⏝㛵㐃ࡋ࡚ᦆᐖ㈺ൾࡢᨭᡶ࠸ࡢ⩏
ົࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇࠊࡑࡋ࡚ࠊࡇࢀࡣಖドࠊዎ⣙ࡲࡓࡣᛰ៏ࡢ㐪ᇶ࡙ࡃྰࢆၥࢃࡎࠊ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡀ
ࡿᦆᐖࡢྍ⬟ᛶࡘ࠸࡚▱ࡽࡉࢀ࡚࠸ࡓሙྜ࡛ࡶྠᵝ࡛ࡍࠋ
ಖドࡣチྍࡉࢀࡓ6LOYHU6WRQH༺ᴗ⪅㈍ᴗ⪅ࢆ㏻ࡋ࡚ࡢ᭱ึࡢ㉎ධ⪅ࡢࡳ㐺⏝ࡉࢀࠊ୰ྂရ㉎ධ⪅ㆡΏࡣ
࡛ࡁࡲࡏࢇࠋ
࣮ࣘࢨ࣮ࡣࠊಖドࡢ㐺᱁ᛶࢆ↷ࡍࡃࠊ㉎ධ᪥ࡢグ㍕ࡉࢀࡓࡾୖࡆࣞࢩ࣮ࢺࡲࡓࡣㄳồ᭩ࢆᥦ౪ࡍࡿᚲせࡀ࠶
ࡾࡲࡍࠋ
ၥ㢟ࡀಖドᮇ㛫ࡢ㛫⏕ࡌࡓሙྜࠊࣜࢸ࣮࣮ࣛࣜࢭ࣮ࣛ6LOYHU6WRQHㄆྍࡢ༺ᴗ⪅ࡲࡓࡣ6LOYHU6WRQHࡈ㐃⤡
ࡃࡔࡉ࠸ࠋKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
௨ୗࡈὀពࡃࡔࡉ࠸ࠋL࠾㈙࠸ୖࡆ᪥ࡢ࠸ࡓࣞࢩ࣮ࢺࡼࡗ࡚〇ရࡢึᅇ㉎ධࡢドࢆᥦ౪ࡍࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
LL6LOYHU6WRQHㄆྍࡢ༺ᴗ⪅〇ရࢆฟⲴ㸦ࡲࡓࡣ㐠ᦙ㸧ࡍࡿࡓࡵࡢ㈝⏝ࡣ㈇ᢸࡋ࡚࠸ࡓࡔࡃࡇࠋ6LOYHU6WRQHㄆ
ᐃࡢ༺ᴗ⪅ࡣࠊಖドࢧ࣮ࣅࢫࡋࡓᚋ〇ရࢆฟⲴ㸦ࡲࡓࡣ㐠ᦙ㸧ࡍࡿࡓࡵࡢ㈝⏝ࢆ㈇ᢸࡋࡲࡍࠋ㸦LLL㸧〇ရࢆ㏦
ࡿ๓ࠊ6LOYHU6WRQHࡽࡢ㏉ရ〇ရㄆド㸦ࠕ50$ࠖ㸧␒ྕࡀᨭ⤥ࡉࢀࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ᭦᪂ࡉࢀࡓಖドሗࡣࠊ
6LOYHU6WRQHࡢබᘧ࢙࢘ࣈࢧࢺᥖ♧ࡉࢀࡲࡍࠋ᭱᪂ࡢሗࡣࠊKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRPࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ヲ⣽ሗ࠾ࡼࡧ㐃⤡ඛ
⡿ᑐ㇟XVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
⡿ࡢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ࡣࠊ᪂ရ࡛ࡣ࡞ࡃࠊᶵ⬟㠃࡛ࢸࢫࢺࡉࢀࡓ୍᪂ࡉࢀࡓ〇ရࡼࡗ࡚ࠊၥ㢟ࡢ࠶ࡿ〇ရࢆ
ಟ⌮࣭ࡍࡿ࡛ࡋࡻ࠺ࠋ〇ရࡣࠊಖドᮇ㛫ࡢṧࡾࡲࡓࡣ᪥ࡢ࠸ࡎࢀ㛗࠸᪉ࡢᮇ㛫ࠊಖドᑐ㇟࡞ࡾࡲࡍࠋ
࡚ࡢ㟁※ࡣࠊ㉎ධࡽ᪥㛫௨ෆ࡛࠶ࡿ࡞ࡽࡤ㉎ධඛ㏉㏦ࡉࢀࡿࡁ࡛ࠊ᪥㛫௨㝆ࡣඛࡎࠕ࢚ࣥࢻ࣮ࣘࢨ࣮⏝
86$50$⏦ㄳ᭩ࠖࢆୗグࡢࣜࣥࢡࡽࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻࡋ࡚ࡑࡢᣦ♧ᚑ࠺ࡇ࡛ࠊ㢳ᐈࡢⓙᵝࡣ⡿ᅜ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
ࡢ50$ᡭ⥆ࡁࢆጞࡵࡿᚲせࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
࣮࢜ࢫࢺࣛࣜࡢࡳᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ᙜ♫ၟရࡣࠊ࣮࢜ࢫࢺࣛࣜࡢᾘ㈝⪅ἲᚊࡢࡶ㝖እࡉࢀ࡞࠸ಖドࡀࡘ࠸࡚࠸ࡲࡍࠋ࣮ࣘࢨ࣮ࡣ㔜࡞ᨾ㞀ࢆᑐ㇟
ࡋࡓࡲࡓࡣᡶ࠸ᡠࡋࠊࡉࡽࡑࡢࡢ⌮㐺ࡗࡓ⠊ᅖ࡛ࡢணぢྍ⬟࡞ᦆኻ࣭ᦆᐖࡢ㈺ൾࢆᚓࡿ㈨᱁ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ࡲࡓࠊၟရࡀチᐜ࡛ࡁࡿရ㉁࡛ࡣ࡞ࡃࠊ㔜࡞ᨾ㞀࡛࡞࠸࡞ࡽࡤࠊၟရࡢಟ⌮࣭ࢆཷࡅࡿᶒࡶ࠶ࡾࡲࡍࠋಖド
ࡢヲ⣽ࡘ࠸࡚ࡣࠊୖグࡢࠕಖド᮲௳ࠖࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣮ࣚࣟࢵࣃࢆᑐ㇟VXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
୰ᅜࢆᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
᪥ᮏࢆᑐ㇟VXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ࡑࡢ࡚ࡢᆅ᪉ࢆᑐ㇟VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP

보증 조건
보증 조건
1. 제작상 문제로 발생한 제품의 결함 또는 손상은 보증에 의거하여 보상됩니다. 다음 조건을 갖춘 결함 또는 손상은
SilverStone Technology 의 관할권 하에서 수리 또는 교체해 드립니다.
a. 이 설명서에 나온 지침에 따라 오용, 남용 또는 기타 부적절한 조치 없이 사용한 경우*.
b. 자연 재해(낙뢰, 화재, 지진, 홍수, 소금, 바람, 곤충, 동물 등)에 의해 발생하지 않은 손상
c. 제품을 분해, 개조 또는 수리하지 않은 경우. 구성품을 분해 또는 교체하지 않은 경우.
d. 보증 마크/스티커가 떨어지고나 훼손되지 않은 경우. 상기 조건과 다른 조건으로 발생한 손실 또는 손상은 보증에
의거하여 보상되지 않습니다.
2. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 가 감당하는 최대 책임은 제품의 현재 시장 가격(운송, 처리 및 기타 비용을
제외한 감각상각 가치)으로 제한됩니다. SilverStone Technology 는 제품 사용과 관련된 기타 손상 또는 손실에 대해
책임지지 않습니다.
3. 보증에 의거하여 SilverStone Technology 는 결함이 있는 제품을 수리 또는 교체해 드립니다. 어떠한 경우에도
SilverStone Technology 는 예측 가능 여부나 보증 및 계약의 위반 또는 과실에의 근거 여부와 관계없이, 그리고 SilverStone
Technology 가 하기 손해의 가능성을 통지 받았다 할지라고 데이터의 손실, 영업의 손실, 이익의 손실, 제품 사용의 손실
또는 부수적 손해나 결과적 손해를 포함하나 이에 국한되지 않는 판매, 구매 또는 사용과 관련된 손해에 대해 책임지지
않습니다.
4. 보증은 공인 SilverStone 대리점 또는 재판매업체를 통해 제품을 구입한 원구매자에게만 적용되며 중고 구매자에게
양도할 수 없습니다.
5. 보증을 받을 수 있는 자격을 인정 받으려면 구매일이 확실히 기재된 영수증 또는 청구서를 제시해야 합니다.
6. 보증 기간 동안 문제가 발생하면 제품을 구입한 소매점/재판매업체/SilverStone공인 대리점 또는 SilverStone으로
연락하십시오. http://www.silverstonetek.com.
다음 사항에 유의하십시오. (i) 항목별로 날짜가 기재된 영수증으로 제품의 원구매를 증명해야 합니다. (ii) SilverStone
공인 대리점으로 제품을 선적(또는 운송)하는 비용을 부담해야 합니다. 보증 서비스를 완료한 후 제품을 고객에게 선적
(또는 운송)하는 비용은 SilverStone 공인 대리점에서 부담합니다. (iii) 제품을 보내기 전에 SilverStone으로부터 물품
반송 인증(“RMA”) 번호를 발급 받아야 합니다. 업데이트된 보증 정보는 SilverStone의 공식 웹사이트에 게시합니다. 최신
업데이트는 http://www.silverstonetek.com. 을 참조하십시오.
추가 정보 및 연락처
북아메리카의 경우 usasupport(at)silverstonetek.com
북아메리카의 SilverStone Technology 에서는 결함이 있는 제품을 수리 또는 신제품은 아니나 개량하여 기능상 테스트를
거친 제품으로 교체할 수 있습니다. 교체 제품은 잔여 보증 기간 또는 30 일 중 더 긴 기간 동안 보증을 받습니다. 모든
전원 공급장치는 구입 후 30 일이 지나지 않은 경우 구매처로 반송해야 합니다. 구입 후 30 일이 지난 경우 고객은 먼저
아래의 링크에서 “최종 사용자용 USA RMA 양식”을 다운로드하여 미국의 SilverStone Technolog
y 와 RMA 절차를 개시하고
지침을 따라야 합니다. http://silverstonetek.com/contactus.php
오스트레일리아에만 해당support(at)silverstonetek.com
당사의 상품은 오스트레일리아 소비자법에 의거하여 배제할 수 없는 보증을 제공합니다. 소비자는 주요 고장에 대해 교체
또는 환불을 요청하거나 기타 합리적으로 예측 가능한 손실 또는 손상에 대한 보상을 요청할 수 있습니다. 또한 소비자는
상품의 품질이 허용 가능하지 않고 고장이 주요 고장에 해당하지 않는다 하더라도 상품의 수리 또는 교체를 요청할 수
있습니다. 자세한 보증 내용은 상기 “보증 조건”을 참조하십시오.
유럽의 경우 support.eu(at)silverstonetek.de
중국 support(at)silverstonetek.com.cn
일본 support_jp(at)silverstonetek.co.jp
타 모든 지역의 경우 support(at)silverstonetek.com

ɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
1ɉɨɞɭɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢɩɨɞɩɚɞɚɸɬɞɟɮɟɤɬɵɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɵɡɜɚɧɧɵɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɦɛɪɚɤɨɦȾɟɮɟɤɬɧɵɟ
ɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɨɝɨɛɪɚɤɚɩɨɜɢɧɟɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɞɟɬɚɥɢ
ɪɟɦɨɧɬɢɪɭɸɬɫɹɢɥɢɡɚɦɟɧɹɸɬɫɹɩɪɢɫɥɟɞɭɸɳɢɯɭɫɥɨɜɢɹɯ
Dɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɩɪɨɢɡɜɨɞɢɥɚɫɶɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢɞɚɧɧɨɝɨɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦɨɛɪɚɡɨɦɛɟɡ
ɞɨɩɭɫɤɚɩɟɪɟɝɪɭɡɨɤɢɞɪɭɝɨɝɨɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
Eɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɧɟɜɵɡɜɚɧɨɫɬɢɯɢɣɧɵɦɛɟɞɫɬɜɢɟɦɝɪɨɡɚɩɨɠɚɪɡɟɦɥɟɬɪɹɫɟɧɢɟɧɚɜɨɞɧɟɧɢɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɫɨɥɢ
ɜɟɬɪɚɧɚɫɟɤɨɦɵɯɠɢɜɨɬɧɵɯɢɬɩ
FɂɡɞɟɥɢɟɧɟɪɚɡɛɢɪɚɥɨɫɶɧɟɦɨɞɢɮɢɰɢɪɨɜɚɥɨɫɶɧɟɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɥɨɫɶɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɄɨɦɩɨɧɟɧɬɵɧɟ
ɪɚɡɛɢɪɚɥɢɫɶɢɧɟɡɚɦɟɧɹɥɢɫɶ
GȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɤɥɟɣɦɚɢɥɢɫɬɢɤɟɪɵɧɟɭɞɚɥɟɧɵɢɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵɍɳɟɪɛɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɜɵɡɜɚɧɧɵɟɞɪɭɝɢɦɢ
ɩɪɢɱɢɧɚɦɢɤɪɨɦɟɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯɜɵɲɟɧɟɩɨɞɩɚɞɚɸɬɩɨɞɞɟɣɫɬɜɢɟɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢ
ɉɨɭɫɥɨɜɢɹɦɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ
ɬɟɤɭɳɟɣɪɵɧɨɱɧɨɣɫɬɨɢɦɨɫɬɶɸɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹɫɬɨɢɦɨɫɬɶɢɫɤɥɸɱɚɹɫɬɨɢɦɨɫɬɶɡɚɞɨɫɬɚɜɤɭɨɛɪɚɛɨɬɤɭ
ɢɞɪɭɝɢɟɡɚɬɪɚɬɵɄɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɞɪɭɝɢɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɢɥɢɭɳɟɪɛ
ɫɜɹɡɚɧɧɵɣɫɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚ
ɉɨɭɫɥɨɜɢɹɦɞɚɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢɤɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɨɛɹɡɭɟɬɫɹɜɵɩɨɥɧɹɬɶɪɟɦɨɧɬɢɥɢɡɚɦɟɧɹɬɶɫɜɨɢ
ɞɟɮɟɤɬɧɵɟɩɪɨɞɭɤɬɵɇɢɩɪɢɤɚɤɢɯɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚɯɤɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɩɪɢɩɪɨɞɚɠɟɩɨɤɭɩɤɟɢɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɜɬɨɦɱɢɫɥɟɡɚɩɨɬɟɪɸɞɚɧɧɵɯɩɨɬɟɪɸɛɢɡɧɟɫɚɩɨɬɟɪɸ
ɩɪɢɛɵɥɢɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɨɞɭɤɬɚɢɥɢɩɨɛɨɱɧɵɣɢɥɢɤɨɫɜɟɧɧɵɣɭɳɟɪɛɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨɨɬɬɨɝɨɛɵɥ
ɨɧɩɪɟɞɫɤɚɡɭɟɦɢɥɢɧɟɬɢɛɵɥɢɢɥɢɧɟɛɵɥɢɧɚɪɭɲɟɧɵɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɭɫɥɨɜɢɹɤɨɧɬɪɚɤɬɚɢɥɢɩɨ
ɯɚɥɚɬɧɨɫɬɢɞɚɠɟɟɫɥɢɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɛɵɥɨɢɡɜɟɫɬɧɨɨɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹɩɨɞɨɛɧɨɝɨ
ɭɳɟɪɛɚ
Ƚɚɪɚɧɬɢɹɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɬɨɥɶɤɨɧɚɩɟɪɜɨɧɚɱɚɥɶɧɨɝɨɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɤɭɩɢɜɲɟɝɨɩɪɨɞɭɤɬɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɝɨ
ɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɚɢɥɢɬɨɪɝɨɜɨɝɨɩɨɫɪɟɞɧɢɤɚɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɛɟɡɩɪɚɜɚɩɟɪɟɞɚɱɢɢɥɢɩɟɪɟɩɪɨɞɚɠɢɞɪɭɝɨɦɭ
ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɸ
Ⱦɥɹɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹɩɪɚɜɧɚɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɜɵɞɨɥɠɧɵɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɢɥɢɫɱɟɬɮɚɤɬɭɪɭ
ɫɱɟɬɤɨɭɤɚɡɚɧɧɨɣɞɚɬɨɣɩɪɨɞɚɠɢ
ɉɪɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢɩɪɨɛɥɟɦɜɩɟɪɢɨɞɞɟɣɫɬɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɤɩɪɨɞɚɜɰɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɭ
ɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɢɥɢɜɤɨɦɩɚɧɢɸ6LOYHU6WRQHKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
ɈɛɪɚɬɢɬɟɜɧɢɦɚɧɢɟɱɬɨLɞɨɤɚɡɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣɩɨɤɭɩɤɢɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɵɣ
ɜɚɦɢɞɟɬɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɣɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɫɭɤɚɡɚɧɢɟɦɞɚɬɵLLɜɵɧɟɫɟɬɟɜɫɟɪɚɫɯɨɞɵɩɨɨɬɩɪɚɜɤɟɢɥɢɞɪɭɝɨɦɭ
ɫɩɨɫɨɛɭɞɨɫɬɚɜɤɢɩɪɨɞɭɤɬɚɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɭɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɭɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɈɮɢɰɢɚɥɶɧɵɣɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪɤ
ɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɨɩɥɚɱɢɜɚɟɬɪɚɫɯɨɞɵɧɚɨɬɩɪɚɜɤɭɢɥɢɞɨɫɬɚɜɤɭɞɪɭɝɢɦɫɩɨɫɨɛɨɦɜɚɦɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɩɨɫɥɟ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹɜɫɟɯɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɯɪɚɛɨɬɩɨɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɭɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸLLLɩɟɪɟɞɨɬɩɪɚɜɤɨɣɩɪɨɞɭɤɬɚɜɵɞɨɥɠɧɵ
ɩɨɥɭɱɢɬɶɭɱɟɬɧɵɣɧɨɦɟɪɜɨɡɜɪɚɬɚɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɧɨɦɟɪ50$ɜɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɈɛɧɨɜɥɟɧɧɚɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɪɚɡɦɟɳɚɟɬɫɹɧɚɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɦɜɟɛɫɚɣɬɟɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQHɇɚɜɟɛɫɚɣɬɟ
KWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRPɜɵɧɚɣɞɟɬɟɩɨɫɥɟɞɧɢɟɨɛɧɨɜɥɟɧɢɹ
Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɤɨɧɬɚɤɬɵ
ȾɥɹɋɟɜɟɪɧɨɣȺɦɟɪɢɤɢXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
Ʉɨɦɩɚɧɢɹ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɜɋɟɜɟɪɧɨɣȺɦɟɪɢɤɟɦɨɠɟɬɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶɢɥɢɡɚɦɟɧɢɬɶɞɟɮɟɤɬɧɵɣɩɪɨɞɭɤɬ
ɜɨɫɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɩɪɨɞɭɤɬɨɦɤɨɬɨɪɵɣɧɟɹɜɥɹɟɬɫɹɧɨɜɵɦɧɨɩɪɨɜɟɪɟɧɧɚɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶɇɚɡɚɦɟɳɚɸɳɢɣ
ɩɪɨɞɭɤɬɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɚɨɫɬɚɸɳɢɣɫɹɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɩɟɪɢɨɞɢɥɢɞɧɟɣɱɬɨɞɨɥɶɲɟȼɫɟɛɥɨɤɢ
ɩɢɬɚɧɢɹɫɥɟɞɭɟɬɨɬɩɪɚɜɥɹɬɶɩɨɦɟɫɬɭɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹɜɬɟɱɟɧɢɟɞɧɟɣɫɨɞɧɹɩɨɤɭɩɤɢɟɫɥɢɫɪɨɤɩɪɟɜɵɲɚɟɬ
ɞɧɟɣɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹɦɧɭɠɧɨɩɨɥɭɱɢɬɶɧɨɦɟɪ50$ɜɤɨɦɩɚɧɢɢ6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ɜɋɒȺɡɚɝɪɭɡɢɜɮɨɪɦɚ86$
50$IRUPIRUHQGXVHUVɫɜɟɛɫɚɣɬɚɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɧɢɠɟɢɡɚɩɨɥɧɢɬɶɟɟɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ
KWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
ɌɨɥɶɤɨɞɥɹȺɜɫɬɪɚɥɢɢVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ɇɚɲɢɩɪɨɞɭɤɬɵɩɨɫɬɚɜɥɹɸɬɫɹɫɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɢɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚɦɢɤɨɬɨɪɵɟɧɟɦɨɝɭɬɢɫɤɥɸɱɚɬɶɫɹɚɜɫɬɪɚɥɢɣɫɤɢɦ
ɡɚɤɨɧɨɦɨɡɚɳɢɬɟɩɪɚɜɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɣȼɵɢɦɟɟɬɟɩɪɚɜɨɧɚɡɚɦɟɧɭɢɥɢɜɨɡɦɟɳɟɧɢɟɭɳɟɪɛɚɩɪɢɫɟɪɶɟɡɧɵɯ
ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɹɯɢɧɚɤɨɦɩɟɧɫɚɰɢɸɥɸɛɨɝɨɞɪɭɝɨɝɨɩɪɟɞɜɢɞɢɦɨɝɨɭɳɟɪɛɵɢɥɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹȼɵɬɚɤɠɟɨɛɥɚɞɚɟɬɟ
ɩɪɚɜɨɦɧɚɪɟɦɨɧɬɢɥɢɡɚɦɟɧɭɩɪɨɞɭɤɬɚɜɫɥɭɱɚɟɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɤɚɱɟɫɬɜɚɩɪɨɞɭɤɬɚɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɧɟɧɨɫɢɬ
ɫɟɪɶɟɡɧɵɣɯɚɪɚɤɬɟɪɉɨɞɪɨɛɧɨɟɨɩɢɫɚɧɢɟɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɯɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɫɦɜɵɲɟɜɪɚɡɞɟɥɟɍɫɥɨɜɢɹɝɚɪɚɧɬɢɢ
ȾɥɹȿɜɪɨɩɵVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ȾɥɹɄɢɬɚɣVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ȾɥɹəɩɨɧɢɹVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ȾɥɹɨɫɬɚɥɶɧɵɯɪɟɝɢɨɧɨɜVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP

еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь
еҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤь
зњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчлѥдзњѥєэдёіҕѠкеѠкнѧҖьѝҕњьюіѣдѠэўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчлѥдзњѥєяѧчёјѥчѲьдѥіяјѧш
єѤьлѣѳчҖіѤэзњѥєзѫҖєзіѠкѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьѝѦўіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕўіѪѠзњѥєэдёіҕѠкшѥєъѨҕѳчҖіѣэѫѳњҖъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
лѣѯюѶьяѬҖёѧлѥіцѥѯѠкњҕѥлѣєѨдѥіоҕѠєўіѪѠѯюјѨҕѕьѲўҖѲўєҕ
DдѥіѲнҖкѥьоѩҕкѯюѶьѳюшѥєъѨҕѳчҖєѨдѥііѣэѫѳњҖѲьзѬҕєѪѠдѥіѲнҖкѥьѳєҕєѨдѥіѲнҖкѥьяѧчјѤдќцѣѲнҖкѥьъѨҕўьѤдўьҕњкяѧчњѧѝѤѕ
ўіѪѠдѥідіѣъѦъѨҕѳєҕѯўєѥѣѝєѠѪҕьѵ
EзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьєѧѳчҖѯдѧчлѥдѓѤѕыіієнѥшѧђҖѥяҕѥѳђѳўєҖѰяҕьчѧьѳўњьҖѦъҕњєеѨҖѯдјѪѠлѥдъѣѯјёѥѕѫѰєјкѝѤшњҙѰјѣѠѪҕьѵ
FшѤњяјѧшѓѤцфҙлѣшҖѠкѳєҕѳчҖіѤэдѥііѪҖѠщѠчѰдҖѳеюіѤэѰшҕкўіѪѠоҕѠєѰоєѲчѵѰјѣшѤњѠѫюдіцҙлѣшҖѠкѳєҕєѨдѥіщѬдщѠчнѧҖьѝҕњьѠѠдўіѪѠѳ
чҖіѤэдѥіѯюјѨҕѕь
GрјѤдќцҙеѠкдѥііѤэюіѣдѤьўіѪѠѝшѧҗдѯдѠіҙлѣшҖѠкѠѕѬҕѲьѝѓѥёѝєэѬіцҙѳєҕѝѬрўѥѕмѨдеѥчўіѪѠмѨдѠѠдўіѪѠчҖњѕѯўшѫяјѲчѵ
ьѠдѯўьѪѠлѥдъѨҕѳчҖдјҕѥњѳюєѤьлѣѳєҕѳчҖіѤэдѥізѫҖєзіѠкѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳееѠкдѥііѤэюіѣдѤь
ѝѧьзҖѥѓѥѕѲшҖдѥііѤэюіѣдѤьеѠк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣъѦдѥііѤэяѧчнѠэоѩҕклѦдѤчѝѬкѝѫчшѥєєѬјзҕѥюѤллѫэѤьеѠкшѤњѝѧьзҖѥ
ьѤэіњєщѩкзҕѥѯѝѪҕѠєіѥзѥеѠкяјѧшѓѤцҙѰшҕлѣѳєҕіњєщѩкзҕѥлѤчѝҕкѰјѣзҕѥыіієѯьѨѕєѠѪҕьѵъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣѳєҕіѤэяѧчнѠэшҕѠ
зњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѪҕьѵъѨҕєѨзњѥєѯдѨҕѕњеҖѠкдѤэдѥіѲнҖкѥьлѥдшѤњяјѧшѓѤцфҙ
ѓѥѕѲшҖдѥііѤэюіѣдѤьеѠк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\єѨўьҖѥъѨҕіѤэяѧчнѠэшҕѠдѥіоҕѠєѰоєўіѪѠѯюјѨҕѕьѠѫюдіцҙяјѧшѓѤцфҙъѨҕєѨзњѥєэдёіҕѠ
кеѠкшьѯѠкѱчѕъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\лѣѳєҕєѨдѥііѤэяѧчнѠэшҕѠдѥіѯнѪҕѠєѱѕкѝѬҕѝщѥьдѥіцҙѠѪҕьѵѠѥъѧзњѥєѯѝѨѕўѥѕшҕѠдѥіоѪҖѠ
еѥѕдѥіѲнҖкѥьѰјѣѳєҕіњєщѩкдѥіѝѬрўѥѕеѠкеҖѠєѬјдѥіѝѬрѯѝѨѕъѥкыѫідѧлдѥіѝѬрѯѝѨѕоѩҕкяјдѦѳідѥіѝѬрѯѝѨѕѱѠдѥѝѲьдѥіѲнҖкѥьяјѧшѓѤ
цфҙѠѪҕьѵўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьѯдѧчеѩҖьѱчѕѝѪэѯьѪҕѠкєѥлѥдзњѥєэѤкѯѠѧръѨҕѳєҕѝѥєѥіщзѥчѯчѥѳчҖјҕњкўьҖѥъѤҖкзњѥєѯѝѨѕўѥѕъѨҕѠѕѬҕѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠ
ьѳеўіѪѠѳєҕѳчҖѠѕѬҕѓѥѕѲшҖѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьѠѤьѯдѧчлѥддѥіъѦяѧчѯкѪҕѠьѳеюіѣєѥъѯјѧьѯјҕѠѰєҖьњҕѥъѥк6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\
лѣіѤэъіѥэщѩкзњѥєѯюѶьѳюѳчҖшҕѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕчѤкдјҕѥњдѶшѥє
дѥііѤэюіѣдѤьлѣзіѠэзјѫєѯмёѥѣяѬҖъѨҕъѦдѥіоѪҖѠяјѧшѓѤцфҙлѥдъѥкшѤњѰъьлѦўьҕѥѕѰјѣяѬҖзҖѥюјѨдѠѕҕѥкѯюѶьъѥкдѥіеѠкъѥк6LOYHU6WRQH
7HFKQRORJ\ѯъҕѥьѤҖьлѣѳєҕіњєщѩкдѥіѝҕкяҕѥьѳюѕѤкяѬҖъѨҕоѪҖѠѝѧьзҖѥєѪѠѝѠк
яѬҖоѪҖѠлѣшҖѠкєѨдѥілѤчѯшіѨѕєўјѤдуѥьдѥіоѪҖѠѲўҖнѤчѯльѠѥъѧѲэѯѝіѶлѲэѰлҖкўьѨҖоѩҕкєѨдѥііѣэѫњѤьѯњјѥъѨҕоѪҖѠѯёѪҕѠѲнҖѲьдѥішіњлѝѠэѝѧъыѧҙѲьд
ѥііѤэюіѣдѤь
ўѥдѯдѧчюѤрўѥѓѥѕѲшҖіѣѕѣѯњјѥдѥііѤэюіѣдѤьдіѫцѥшѧчшҕѠшѤњѰъьлѦўьҕѥѕіҖѥьзҖѥюјѨдяѬҖѰъьлѦўьҕѥѕяѬҖлѤчлѦўьҕѥѕяѬҖьѦѯеҖѥъѨҕѳчҖіѤ
эдѥіѰшҕкшѤҖклѥдъѥк6LOYHU6WRQHўіѪѠшѧчшҕѠ6LOYHU6WRQHяҕѥьKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
еҖѠзњіъіѥэLзѫцлѣшҖѠкѰѝчкўјѤдуѥьѯёѪҕѠѕѪьѕѤьњѤьѯњјѥѲьдѥіоѪҖѠшѥєъѨҕѳчҖіѣэѫѳњҖэьѲэѯѝіѶліѤэѯкѧьLLзѫцлѣшҖѠкѯюѶьяѬҖѰэдіѤэзҕѥѲ
нҖлҕѥѕѲьдѥілѤчѝҕкўіѪѠзҕѥеьѝҕкшѤњяјѧшѓѤцфҙѳюѕѤкіҖѥьзҖѥюјѨдўіѪѠшѤњѰъьлѦўьҕѥѕѠѕҕѥкѯюѶьъѥкдѥіеѠк6LOYHU6WRQHѝѦўіѤэзҕѥлѤчѝҕк
ўіѪѠзҕѥеьѝҕкѲьдѥіѝҕкяјѧшѓѤцфҙдјѤэѳюѕѤкзѫцъѥкшѤњѰъьлѦўьҕѥѕ6LOYHU6WRQHлѣѯюѶьяѬҖѰэдіѤэѓѥіѣчѤкдјҕѥњўјѤклѥдѯѝіѶлѝѧҖьдѥіэі
ѧдѥіѲьдѥііѤэюіѣдѤьLLLдҕѠьъѨҕзѫцлѣъѦдѥілѤчѝҕкшѤњяјѧшѓѤцфҙзѫцлѣшҖѠкѳчҖіѤэѠьѫєѤшѧіўѤѝѕѪьѕѤь50$ѲьдѥізѪьѝѧьзҖѥлѥд6LOYHU6WRQH
ѯѝѨѕдҕѠьѝѦўіѤэіѥѕјѣѯѠѨѕчдѥіюіѤэюіѫкѯдѨҕѕњдѤэдѥііѤэюіѣдѤьлѣєѨдѥіѱёѝѰлҖкэьѯњѶэѳошҙѠѕҕѥкѯюѶьъѥкеѠк6LOYHU6WRQHѝѦўіѤэеҖѠєѬј
јҕѥѝѫчдіѫцѥѯѕѨҕѕєнєѳчҖлѥдKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP
еҖѠєѬјѯёѧҕєѯшѧєѰјѣдѥішѧчшҕѠ
ѝѦўіѤэѠѯєіѧдѥѯўьѪѠXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\ѲьѠѯєіѧдѥѯўьѪѠлѣєѨдѥіоҕѠєўіѪѠѯюјѨҕѕьяјѧшѓѤцфҙъѨҕнѦіѫччҖњѕѝѧьзҖѥъѨҕѳчҖіѤэдѥіюіѤэѰшҕкѰдҖѳеѱчѕлѣѳєҕѲнҕѝѧ
ьзҖѥѲўєҕѰшҕєѤьѳчҖіѤэдѥіъчѝѠэдѥіъѦкѥьѯюѶьъѨҕѯіѨѕэіҖѠѕѰјҖњѝѦўіѤэѝѧьзҖѥъѨҕѳчҖіѤэдѥіѯюјѨҕѕьъчѰъьлѣєѨѠѥѕѫдѥііѤэюіѣдѤьшѥєъѨҕѯўјѪѠ
ѠѕѬҕўіѪѠњѤьеѩҖьдѤэњҕѥіѣѕѣѯњјѥѲчлѣѯўјѪѠѠѕѬҕєѥдьҖѠѕдњҕѥдѤьѝѦўіѤэёѥњѯњѠіҙоѤёёјѥѕъѤҖкўєчзњілѣъѦдѥіѝҕкзѪьѳюѕѤкіҖѥьзҖѥъѨҕѳчҖъ
ѦдѥілѤчоѪҖѠѝѦўіѤэѝѧьзҖѥъѨҕоѪҖѠѲьнҕњкіѣѕѣѯњјѥѳєҕѯдѧьњѤьдіцѨѯдѧьдњҕѥњѤьјѬдзҖѥлѣшҖѠкчѦѯьѧьдіѣэњьдѥі50$яҕѥь6LOYHU6WRQH
7HFKQRORJ\ѲьѠѯєіѧдѥѯўьѪѠеѤҖьѰідѲўҖъѦдѥічѥњьҙѱўјчѰээђѠіҙє³86$50$IRUPIRUHQGXVHUV´лѥдјѧкдҙчҖѥьјҕѥкѰјѣѲўҖчѦѯьѧь
дѥішѥєеѤҖьшѠьKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
ѝѦўіѤэюіѣѯъћѠѠѝѯшіѯјѨѕѯъҕѥьѤҖьVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
яјѧшѓѤцфҙеѠкѯіѥєѥёіҖѠєдѤэдѥііѤэюіѣдѤьоѩҕкѯюѶьѳюшѥєдтўєѥѕзѫҖєзіѠкяѬҖэіѧѱѓзеѠкѠѠѝѯшіѯјѨѕѱчѕзѫцлѣѝѥєѥіщеѠѯюјѨҕѕьѝѧь
зҖѥўіѪѠеѠзѪьѯкѧьѝѦўіѤэзњѥєѯѝѨѕўѥѕъѨҕѯдѧчеѩҖьѲьлѫчѝѦзѤрѰјѣѕѤкіњєщѩкзҕѥнчѯнѕѠѪҕьѵшѥєѯўшѫѝєзњіѠѤьюіѣѯєѧьѳчҖлѥддѥіѝѬрѯѝѨ
ѕўіѪѠзњѥєѯѝѨѕўѥѕьѠдлѥдьѨҖзѫцѕѤклѣѳчҖіѤэѝѧъыѧѲьдѥіоҕѠєѰоєўіѪѠѯюјѨҕѕьѲўєҕўѥдшѤњѝѧьзҖѥѳєҕѠѕѬҕѓѥѕѲшҖзѫцѓѥёоѩҕкѕѠєіѤэѳчҖѰј
ѣіњєъѤҖкзњѥєѯѝѨѕўѥѕѠѤьєѧѳчҖѯдѧчеѩҖьлѥдлѫчѝѦзѤрѱюічѠҖѥкѠѧклѥдеҖѠдѦўьчѰјѣѯкѪҕѠьѳедѥііѤэюіѣдѤьчҖѥьэьѝѦўіѤэіѥѕјѣѯѠѨѕ
чѲьдѥііѤэюіѣдѤь6LOYHU6WRQH7HFKQRORJ\&R/WG)1R-LDQNDQJ5G=KRQJKH'LVW1HZ7DLSHL&LW\7DLZDQ
52&лҕѥѕзҕѥѱъііѣўњҕѥкюіѣѯъћшѥєєѥшіуѥьдѥіѲўҖэіѧдѥі
ѝѦўіѤэѕѫѱіюVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ѝѦўіѤэюіѣѯъћлѨьVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ѝѦўіѤэюіѣѯъћрѨҕюѫҕьVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ѝѦўіѤэѓѬєѧѓѥзѠѪҕьѵVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ѳъѕ

㛰昷岓Ợῄ⛡媑㗵
㛰昷岓Ợῄ⛡媑㗵
㜓䔉⒨Ⱈ⛇壤怇怵䧲㈧䔉䔆䐼䖜俳䔉䔆曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ḳ䊧㲨Ə㎷ᾂῄ⛡˛✏⇾ガ㲨䙣䔆曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ə⯮䔘执
㬊䦸㉧怙堳㪉㟌凮∋㖞⽳Ə怙堳⾐ㇽ㛛㏂剖⒨˛
Dᾄ䔉⒨ὦ䔏媑㗵㛟䙫㖠㭊⸟ὦ䔏䔉⒨Ə䄈䕝ὦ䔏˚怵⺍ὦ䔏ㇽ⅝ẽ⏯䏭䙫ὦ䔏㖠Ƌὲ⥩Ɲ⯮㜓䔉⒨䔏㖣䔉⒨㸓婍ƌ˛
E杅⛇⤐䄝䁤⮚怇ㇷ䙫㏴⣅Ƌὲ⥩Ɲ曞㒱˚䁒䁤˚✗曮˚㰛䁤˚曑䁤˚條梏˚埙⮚˚⊼䉐奙㒱䬰ƌ˛
F䔉⒨㜑凑堳㊭姊˚㔠ㇽ䏭˛曝䴫ờ㜑凑堳㊭姊ㇽ㛛㏂˛
G䔉⒨ῄ⛡㨀䱋ㇽ岣䴀㜑墒䧢晋ㇽ䠛⣅˛⇾ガ㲨Ọ⣽㈧䙣䔆䙫ỢἼ曝ờ䕗⸟ㇽ㏴⣅Ə⯮✏ῄ⛡䮫⛴ⅎ˛
✏ῄ⛡㜆ⅎƏ执㬊䦸㉧㛧⤎䙫⇭㒻岓Ợ昷⮁㖣㜓䔉⒨㖣䛕∴ⷩ⠛䙫‣Ƌ䔉⒨䛕∴䙫㭿‣Ə⋬␒怲岢˚㈲乳岢⎱⅝ẽ
岢䔏ƌ˛执㬊䦸㉧⯴㖣⛇ὦ䔏㜓䔉⒨㈧怇ㇷ䙫⅝ẽ㏴⤘Ə岇峇℆岓Ợ˛
✏ῄ⛡㜆ⅎƏ执㬊䦸㉧⯴㖣⅞䐼䖜䙫䔉⒨Ə㛰䏭ㇽ㛛㏂䙫侐⋀˛ἭƏ䄈媽✏Ἴ䨕ガ㲨Ə执㬊䦸㉧⯴㖣択┕˚峣岞ㇽ
ὦ䔏㜓䔉⒨㈧怇ㇷ䙫ỢἼ㏴⤘Ƌ⋬␒Ἥ昷㖣岮㖀㏴㮧˚㥔⋀㏴⤘˚∐㽋㏴⤘˚ὦ䔏㜓䔉⒨昫⸝ㇽ敺㎌䔉䔆䙫㏴⤘˚䄈媽
㘖␍䂡⏖柷奲ㇽ执㬊䦸㉧ⷙṲℯ䟌⏖僤㛪䙣䔆㭋桅䙫㏴⮚Əὦ䔏俬⍢ᾄ䄝怼⎴ῄ⛡㢄㬥˚⏯䳫Ḳ䕝ὦ䔏堳䂡⎱⛇ὦ
䔏俬凑堳䕶㈧怇ㇷ䙫㏴⤘ƌƏ䙭岇ỢἼ峇℆岓Ợ˛
ῄ⛡㢄㬥€恐䔏㖣忶怵执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭ㇽỊ䏭┭峣岞䔉⒨䙫⎆⦲岞⮝Ə㜓ῄ⛡䄈㲼恐䔏㖣峣岞Ḕ⏋┭⒨䙫岞⮝˛
䂡ῄ暃わ䙫㫱䚱Ə媲ῄ䕀ḍ㎷ᾂ峣岞䔉⒨Ḳㅸ嬰Ƌ㔝㓁ㇽ䙣䥏ƌƏㅸ嬰柯㷬㥁㨀䤡峣岞㗌㜆Ọ∋⮁ῄ⛡㜆˛
⥩㞃㖣ῄ⛡㜆敺䙣䔆ỢἼ┶栳Ə媲わ凮⎆峣岞Ḳ执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭ㇽ䛛㎌凮ㇸῸ偖乒˛执㬊䦸㉧䙫䶙✧䂡
http://www.silverstonetek.com.
媲わ⹒⿀愴⏯ƝLわ⾬柯㎷ᾂ⅞峣岞㗌㜆˚峣岞柬䛕Ḳ峣岞ㅸ嬰ƞLLわ⾬柯岇㒻忨䔉⒨凚执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭
怀㮜Ḳ怲岢Ƌ␒弰怲岢ƌƏ执㬊䦸㉧㍯㫱䵺択┭˚Ị䏭┭∮㛪岇㒻⭳䔉⒨⮫恫䵍わ怀㮜Ḳ岢䔏Ƌ␒弰怲岢ƌ˛LLL✏わ⯮
┭⒨⮫⇡Ḳ∴Əわ⾬柯Ṳℯ⑳执㬊䦸㉧偖乒ḍ⎽⽾˥50$˦噆䢣˛⥩㛰⅝ẽ㜑䛈Ṳ⮃ㇽ㛛㖗Ḳῄ⛡㢄㬥⯮Ḣ⊼⅓ⷪ㖣执㬊
䦸㉧⭿㖠䶙䫀Ə媲∗KWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP䍙⎽㛛⤁姱ざ˛
栴⣽岮姱凮偖䵈䩾⏊
⋾併㴙桎⮉偖䵈䩾⏊XVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
执㬊䦸㉧㖣⋾併㴙✗⌧㎷ᾂ䐼䖜䔉⒨Ḳ䶔ㇽ㛛㏂㕛㖗⒨Ƌ⭳⅏㘖㖗⒨ƏἭ䵺怵⭳㕛⊆僤㸓婍䄈䐼䖜Ḳ䔉⒨ƌ㛴⋀˛㛛
㏂怵䙫䔉⒨⯮㛪⻝乳⎆䔉⒨≐棿Ḳῄ⛡ㇽẒ㛰⤐ῄ⛡ƏỌⓑ䨕ῄ⛡廪敞㒮姯䭾˛㈧㛰䙫曢㹷ᾂㆰ♏䔉⒨Ə⥩㞃㖣峣岞
嵞䭾⤐ⅎ㛰┶栳Ə媲凮⎆峣岞态巖怊乒ƞ⥩峣岞嵞⤐⽳㛰┶栳Ə媲わℯ∗执㬊䦸㉧⭿㖠䶙䫀廰併⛲ὦ䔏俬忨䔚
媲塏▕Ą86$50$IRUPIRUHQGXVHUVąḍᾄ塏▕怙堳⽳乳忨Ṳ⮃˛䶙✧㘖KWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
㾚㴙桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
㠠㓁㾚㴙㵯ῄ㲼ƏㇸῸ䙫䔉⒨㎷ᾂῄ⛡˛⥩㞃䔉⒨㛰憴⤎䐼䖜Əわ㛰奨㰩㛛㏂ㇽ忧㬥Ḳ㫱∐Əㇽ媲㰩⅝ẽ⏯䏭䙫㏴⤘壃℆˛
⥩㞃䔉⒨䙫䐼䖜✏わ⏖㎌⎾䙫䮫⛴Əわ㛰奨㰩⯮䔉⒨⾐ㇽ㕛㖗Ḳ㫱∐˛媲わ⎪斘Ą:DUUDQW\WHUPVFRQGLWLRQVąῄ嬰
⍈Ə㛰㛛婚䴗䙫ῄ⛡㢄ὲ˛
㬷㴙桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
Ḕ⛲桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
㗌㜓桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
⅝ẽ✗⌧桎⮉偖䵈䩾⏊VXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP

ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
ᴿ䲆䍙Աؓര䈪᱄
ᵢӝቧഖ䙖䗽ぁᡶӝ⭕⪋⯫㙂ӝ⭕䴬Ԭᔸᑮᡌᦕඅҁ⣬߫θᨆבؓരȾ൞сࡍ߫с⭕䴬Ԭᔸᑮᡌᦕඅθሼ⭧䬬
⅙〇ᢶ䘑㺂Ỷḛф࡚ᯣθ䘑㺂ؤགྷᡌᴪᦘ㢥Ⱦ
Dדӝֵ⭞䈪᱄ҜⲺᯯᕅ↙ᑮֵ⭞ӝθᰖуᖉֵ⭞Ƚ䗽ᓜֵ⭞ᡌެᆹу⨼Ⲻֵ⭞ᯯᕅȾδׁྸφሼᵢӝ⭞ӄ
ӝ⎁䈋ε
E䶔ഖཟ❬⚴ᇩ䙖ᡆⲺᦕඅδׁྸφ䴭࠱Ƚ⚡⚴Ƚ൦䴽Ƚ≪⚴Ƚ䴠⚴Ƚ伉伄Ƚ㲡ᇩȽࣞ⢟㻣࠱ㅿεȾ
Fӝᵠ㠠㺂䀙Ƚؤ᭯ᡌؤ⨼Ⱦ䴬㓺Ԭᵠ㠠㺂䀙ᡌᴪᦘȾ
G⭘ؓര⁏㊚ᡌ䋲㍏ᵠ㻡〱䲚ᡌ༔Ⱦрࡍ⋷ԛཌᡶⲲ⭕ⲺԱ䴬Ԭ⮦ᑮᡌᩃ༔θሽу൞ؓരㇺൃޝȾ
൞ؓരᵕθ䬬⅙〇ᢶᴶཝⲺ࠼䍙Ա䲆ᇐӄᵢӝӄⴤࢃᐸ൰ⲺԭٲδӝⴤࢃⲺ⇁ٲθу䘆䍯Ƚᢁ㔣䍯ެᆹ
䍯⭞εȾ䬬⅙〇ᢶሯӄഖֵ⭞ᵢӝᡶ䙖ᡆⲺެᆹᦕཧθу䍕䎊ڵ䍙ԱȾ
൞ؓരᵕθ䬬⅙〇ᢶሯӄޭ⪋⯫Ⲻӝθᴿؤ⨼ᡌᴪᦘⲺѿࣗȾռθᰖ䇰൞〃߫сθ䬬⅙〇ᢶሯӄ䬶Ƚ䍣Ҧᡌ
ֵ⭞ᵢӝᡶ䙖ᡆⲺԱᦕཧδռу䲆ӄᮦᦤᦕ⇷ȽѐࣗᦕཧȽ⏜ᦕཧȽֵ⭞ᵢӝ䱺ᑜᡌ䰪ӝ⭕ⲺᦕཧȽᰖ䇰ᱥ
Ѱ人㿷ᡌ䬬⅙〇ᢶᐨӁݾ⸛㜳Ր⭕↚㊱Ⲻᦕᇩθֵ⭞㘻পד❬䘓ؓരᶗⅴȽ㓜ҁуᖉֵ⭞㺂Ѱഖֵ⭞㘻㠠
㺂⯅ᘳᡶ䙖ᡆⲺᦕཧεθⲼу䍕Ա䎊ڵ䍙ԱȾ
ؓരᶗⅴӻ䘸⭞ӄ䙅䗽䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶ᡌԙ⨼䍣ҦӝⲺခҦᇬθᵢؓരᰖ⌋䘸⭞ӄ䍣ҦѣⲺҦᇬȾ
Ѱؓ䳒ᛞⲺᵹⴀθ䈭ؓ⮏ᒬᨆב䍣Ҧӝҁࠣ䇷δ᭬ᦤᡌ⾞εθࠣ䇷亱ᾐḽ⽰䍣Ҧᰛᵕԛ࡚ᇐؓരᵕȾ
ྸӄؓരᵕ䰪⭕Ա䰤从θ䈭ᛞф䍣Ҧҁ䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶Ƚԙ⨼ᡌфᡇԢ㚊㌱Ⱦ䬬⅙〇ᢶⲺ㖇൶Ѱ
http://www.silverstonetek.com.
䈭ᛞᑤᘏ䞃φLᛞᗻ亱ᨆבޭ䍣ҦᰛᵕȽ䍣Ҧ亯ⴤҁ䍣Ҧࠣ䇷χLLᛞᗻ亱䍕䘷ؤӝ㠩䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶Ƚԙ⨼
䘏⇫ҁ䘆䍯δ䖢䘆䍯εθ䬬⅙〇ᢶᦾᵹ㔅䬶Ƚԙ⨼ࡏՐ䍕ᇂؤӝᇺ䘎㔏ᛞ䘏⇫ҁ䍯⭞δ䖢䘆䍯εȾLLL൞
ᛞሼᇺ࠰ҁࢃθᛞᗻ亱Ӂݾૂ䬬⅙〇ᢶ㚊㌱ᒬᗍɇ50$Ɉ⸷ȾྸᴿެᆹᵠታӁᇒᡌᴪ᯦ҁؓരᶗⅴሼѱࣞޢᐹӄ䬬
⅙〇ᢶᇎᯯ㖇ㄏθ䈭ࡦKWWSZZZVLOYHUVWRQHWHNFRP㧭ᴪཐ䇥ᚥȾ
仓ཌؗᚥф㚊㔒ネ
㗄⍨亴ᇘ㚊㔒ネXVDVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
䬬⅙〇ᢶӄ㗄⍨൦ᨆב⪋⯫ӝҁ㔪ؤᡌᴪᦘ᯦᮪δуᇂޞᱥ᯦θռ㔅䗽ᇂ᮪ࣕ㜳⎁䈋ᰖ⪋⯫ҁӝεᵃࣗȾᴪ
ᦘ䗽ⲺӝሼՐᔬ㔣ӝ࢟֏ҁؓരᡌӡᴿཟؓരθԛଠ〃ؓര䖹䮵ж䇗㇍ȾᡶᴿⲺ⭫Ⓠבᓊಞӝθྸӄ䍣Ҧ
䎭㇍ཟᴿ䰤从θ䈭ф䍣Ҧ䙐䐥䘔㌱χྸ䍣Ҧ䎭ཟᴿ䰤从θ䈭ᛞݾࡦ䬬⅙〇ᢶᇎᯯ㖇ㄏс䖳㗄ളֵ⭞㘻䘷ؤ⭩䈭
㺞ঋć86$50$IRUPIRUHQGXVHUVĈᒬדネ։䘑㺂㔣䘷ؤӁᇒȾ㖇൶ᱥKWWSVLOYHUVWRQHWHNFRPFRQWDFWXVSKS
◩⍨亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
ṯᦤ◩⍨⎾ؓ⌋θᡇԢⲺӝᨆבؓരȾྸӝᴿ䠃ཝ⪋⯫θᛞᴿ㾷≸ᴪᦘᡌ䘶ⅴҁᵹθᡌ䈭≸ެᆹ⨼Ⲻᦕཧ㺛ڵȾ
ྸӝⲺ⪋⯫൞ᛞⲺ㤹പθᛞᴿ㾷≸ሼӝؤགྷᡌ᯦᮪ҁᵹȾ䈭ᛞ৸䰻ć:DUUDQW\WHUPVFRQGLWLRQVĈؓ䇷
গθᴿᴪ䈜㓼ⲺؓരᶗׁȾ
⅝⍨亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWHXDWVLOYHUVWRQHWHNGH
ѣള亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRPFQ
ᰛᵢ亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWBMSDWVLOYHUVWRQHWHNFRMS
ެᆹ൦亴ᇘ㚊㔒ネVXSSRUWDWVLOYHUVWRQHWHNFRP
Please refer to SilverStone website for latest specifications updates.
ᴿ∈ᴿᇩ⢟䍞ݹ㍖ެᆜ䠅㺞
䜞Ԭ〦
দ⭫䐥ᶵ㓺Ԭ
㓵㔼䘔ಞ
䠇ኔ㔉ᶺԬ
ງᯏ㔉ᶺԬ
伄
ެᆹ
㻻ᶆᯏ
䖻ࣟᶆ
⊔
(Hg)
䭿
(Cd)
ޣԭ䬢
(Cr(VI))
ཐ⓪㚊㤥
(PBB)
ཐ⓪ӂ㤥䟐
(PBDE)
䫻
(Pb)
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
—
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ
Ȗ

