
ENQuick Guide
1
THANK YOU FOR BUYING AN INDESIT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please register
your appliance on: www.indesit.com/register
FILLING THE SALT RESERVOIR
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the dishes and on
the machine’s functional components.
• It is mandatory that THE SALT RESERVOIR NEVER BE EMPTY.
• It is important to set the water hardness.
The salt reservoir is located in the lower part of the dishwasher
(see PRODUCT DESCRIPTION) and must be lled when the green oat on the
cap of the salt reservoir is no longer visible.
1. Remove the lower rack and unscrew the
reservoir cap (anticlockwise).
2. Only the rst time you do this: ll the salt reservoir
with water.
3. Position the funnel (see gure) and ll the salt reservo-
ir right up to its edge (approximately 1 kg); it is not
unusual for a little water to leak out.
4. Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening.
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can get into
the container during the wash program (this could damage the water so-
ftener beyond repair).
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete the
procedure before the beginning of the washing cycle to avoid corrosion.
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
To open the detergent dispenser use the opening device D. Introduce the
detergent into the dry dispenser E only. Place the amount of detergent for
pre-washing directly inside the tub.
Usage of detergent not designed for dishwashers may cause malfunc-
tion or damage to the appliance.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse
aid dispenser A should be lled when when
the dark optical indicator on the dispenser
door C becomes transparent.
NEVER pour the rinse aid directly into the
appliance tub.
WATER SOFTENING SYSTEM
Water softener automatically reduces water hardness, consequently
pre-
venting scale buildup on heater, contributing also to better cleaning
eciency.
This system regenerates itself with salt, therefore it is required to rell
salt container when empty.
Frequency of regeneration depends on water hardness level setting - regen-
eration takes place once per 5 Eco cycles with water hardness level set to 3.
Regeneration process starts in nal rinse and nishes in drying phase, be-
fore cycle ends.
• Single regeneration consumes: ~3.5L of water;
• Takes up to 5 additional minutes for the cycle;
• Consumes below 0.005kWh of energy.
D
E
A
C
CONTROL PANEL
FIRST TIME USE
Before using the appliance carefully read Safety Instructions
guide.
ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020.
Note for Test Laboratories:
For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address:
dw_test_support@whirlpool.com
Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
*) Values given for programmes other than the eco programme are indicative only. The actual time may vary depending on many factors such as temperature
and pressure of the incoming water, room temperature, amount of detergent, quantity and type of load, load balancing, additional selected options and sensor
calibration. The sensor calibration can increase program duration up to 20 min.
PROGRAMS TABLE
1. On-O/Reset button with indicator light
2. Program selection knob
3. Start/Pause button with indicator light / Drain out
PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR
APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE
DETAILED INFORMATION
Program Programs description
Drying
phase
Duration of
wash program
(h:min)
*)
Water
consumption
(litres/cycle)
Energy
consumption
(kWh/cycle)
1.
Eco 50°- Eco program is suitable to clean normally soiled tableware, that
for this use, it is the most ecient program in terms of its combined energy
and water consumption, and that it is used to assess compliance with the
EU Ecodesign legislation.
4:00 11.5 0.84
2.
Intensive 65° - Program recommended for heavily soiled crockery, espe-
cially suitable for pans and saucepans.
2:30 15.0 1.50
3.
Mixed 55° - Mixed soil. For normally soiled dishes with dried food residues. 2:25 15.0 1.35
4.
Rapid 40’
50° - Program to be used for half load of lightly-soiled dishes with
no dried food residues Does not have drying phase.
-
0:40 8.0 0.90
5.
Half Load 50° - Ideal for washing a half load of lightly or normally soiled
crockery.
1:15 11.0 0.90
6.
Pre-Wash - Use to refresh crockery planned to be washed later. No deter-
gent to be used with this program.
-
0:10 4.0 0.01
1
3
2
DRAIN OUT - To stop and cancel the active cycle, the Drain Out function can be used. A long press of START/PAUSE button, will activate the
DRAIN OUT function. The active program will be stopped and the water in the dishwasher will be drained out.

2
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
The dishwasher does
not ll the water.
All LEDs are
blinking rapidly
No water in the water supply or the tap is
closed.
Make sure there is water in the water supply or the tap running.
The inlet hose is bent.
Make sure the inlet hose is not bent (see INSTALLATION) reprogram the dishwa-
sher and reboot.
The sieve in the water inlet hose is clogged;
it is necessary to clean it
After having carried out the verication and cleaning, turn o and turn on the
dishwasher and restart a new program.
Dishwasher nishes
the cycle prematurely.
Drain hose positioned too low or siphoning
into home sewage system.
Check if end of drain hose is placed at correct height (see INSTALLATION).Check
for siphoning into home sewage system, install air admittance valve if necessary.
Air in water supply. Check water supply for leaks or other issues letting air inside.
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by:
• Using QR code on your product.
• Visiting our website docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com
• Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-
sales Service, please state the codes provided on your product‘s identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model
identier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
TROUBLESHOOTING
Please scan the QR code on your product in order to have more detailed information.
400011693680
08/2023 dk -
Xerox Fabr
iano
UPPER RACK
(loading example for the
upper rack)
Load delicate and light dishes:
glasses, cups, saucers, low sa-
lad bowls.
LOWER RACK
(loading example for the
lower rack)
For pots, lids, plates, salad
bowls, cutlery etc.. Lar-
ge plates and lids should
ideally be placed at the si-
des to avoid interferences
with the spray arm.
FOLDABLE
FLAPS
WITH AD-
JUSTABLE
POSITION
CUTLERY BASKET
The basket is equipped with top
grilles for improved cutlery arrangement.
The cutlery basket should be positioned only at the front of the lower rack.
Knives and other utensils with sharp edges must be placed in the
cutlery basket with the points facing downwards or they must be po-
sitioned horizontally in the tip-up compartments on the upper rack.
LOADING THE RACKS
CAPACITY: 10 standard place-settings
More information in the Daily Reference Guide on website.
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS
1
A
2
A
B
3
C
4
In case you nd foreign objects (such as broken glass, porcelain, bones, fruit seeds
etc.) please remove them carefully.
NEVER REMOVE the wash-cycle pump protection (black detail) (Fig 4).
To remove the upper spray arm,
turn the plastic locking ring in a
clockwise direction.
The lower spray arm may
be removed by pulling it
upwards.

AR
عيرسلا ليلدلا
3
ةنايصلاو فيظنتلا
.ينورتكلا عقوملا ىلع يمويلا يعجرملا ليلدلا يف تامولعملا نم ديزم
IEC 436
:
شرلا عرذأ فيظنت رتلفلا ةعومجم فيظنت
يلفسلا شرلا عارذ علخ نكمي
.ىلعأ ىلإ هبذجب
تيبثتلا ةقلح ردأ ،يولعلا شرلا عارذ ةلاز
.ةعاسلا براقع هاجتا يف ةيكيتسبلا
4
3
C
2
A
B
1
A
.صرحب مهتلازإ ىجر
ُ
ي ).خلإ ةكاوف روذب ،ماظع ،نيلسروب ،روسكم جاجز لثم( ةبيرغ ماسجأ دوجو ةلاح يف
.)4 لكشلا( )دوسا ءزجلا( ليسغلا ةرود ةخضم ةيقاو علخب ادبأ مقت
:لخ نم ةيفاضا جتنملا تامولعمو ةيسايقلا تادنتسملاو ةسايسلا تادنتسم ىلع روثعلا نكمي
.كجتنم ىلع ةعيرسلا ةباجتسا زمر مادختسا
parts-selfservice.whirlpool.com و docs.indesit.eu ينورتكلا انعقوم ةرايز
.)نامضلا بيتك يف نوفيلتلا مقر عجار( انيدل عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا كنكمي ،ليدبكو
.جتنملا زييمت ةحول ىلع ةروكذملا داوكا ركذ عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا دنع ىجري
ىلع عطل همادختسا نكمي جذومن فرعم اضيأ قصلملا نمضتي .ةقاطلا تانايب قصلم ىلع دوجوملا QR-Code دوكلا حسم لخ نم جتنملا تامولعم ىلع لوصحلا نكمي
.https://eprel.ec.europa.eu يلاتلا طبارلا ىلع ليجستلا عقوم
لولحلا ةلمتحملا بابسا تكشملا
.ءاملا روبنص حتف نم وأ دادما ردصم يف ءام دوجو نم دكأت .قلغم روبنصلا وأ ءاملاب دادما ردصم يف ءام دجوي
.ةفيظن تسيل قابطا
ةعرسب ضماو حيباصملا عيمج
.اهليغشت دعأو قابطا ةلاسغ ةجمرب دعأ )بيكرتلا رظنا( بحسلا موطرخ ينث مدع نم دكأت .اهفيظنت مزلي ،ءاملا بحس موطرخ ةافصم دادسنا
.ديدج جمانرب طبض دعأو اهليغشتب مث قابطا ةلاسغ فاقيإب مق فيظنتلاو صحفلا دعب .حلم دجوي
ناك اذإ امم ققحتو .)بيكرتلا رظنا( حيحصلا عافترا يف فيرصتلا موطرخ ناك اذإ امم ققحت
مزل اذإ ءاوهلا لوخد مامص بيكرتب مق ،يلزنملا فيرصتلا ةكبش لخاد بكر
ُ
م فيرصتلا موطرخ
.رما
ةكبش لخاد بكر
ُ
م وأ ةياغلل ضفخنم فيرصتلا موطرخ
.يلزنملا فيرصتلا
.ا
ً
ركبم ةرودلا قابطا ةلاسغ يهنت
.لخادلل ءاوهلا لوخدب حمست ىرخأ لكاشم وأ تابرست دوجو نع ا
ً
ثحب ءاملا دادمإ نم ققحت
.ءاملاب دادما يف ءاوهلا
لاطعا يرحت ليلد
ةيليصفتلا تامولعملا نم ديزم ىلع لوصحلل كزاهج ىلع ا
ً
يئوض ةعيرسلا ةباجتسا زمر حسم ىجر
ُ
ي
ففرا ىلع قابطا عضو
ةيسايقلا ناكملا تادادعإ 10 :ةعسلا
ةبقلا ةيطغ
طبضلل ةلباقلا
يلفسلا فرلا
)يلفسلا فرلا ءلم ةيفيكل لاثم(
قابطأو قابطاو ةيطغاو يناول
لضفا نم .هفخو ةدئاملا تاودأو ةطلسلا
ىلع ةريبكلا ةيطغاو قابطا عضو
.شرلا عرذأب اهمادطصا بنجتل بانجا
عنمل تاماعد يلفسلا فرلا يف دجوت
اهمادختسا نكمي ثيحب بقنا
وأ قابطا بيترت دنع يسأر لكشب
لاخد )ضفخنم( يقفأ عضو يف
.لهسأ لكشب ةطلسلا قابطأو يناوا
يولعلا فرلا
)يولعلا فرلا ءلم ةيفيكل لاثم(
:ةفيفخلاو ةساسحلا قابطا عض
نيجانفلاو ةيجاجزلا باوكا
ةطلسلا قابطأو نيجانفلا نوحصو
.قمعلا ةليلق
عنمل تاماعد يولعلا فرلا يف دجوت
اهمادختسا نكمي ثيحب بقنا
نوحص بيترت دنع يسأر لكشب
تايولحلا قابطأ/ياشلا نيجانف
لاخد ضفخنم عضو يف وأ
.ماعطلا ظفح بلعو تايناطلسلا
ةدئاملا تاودأ ةلس
.لضفأ ةروصب ةدئاملا تاودأ بيترتل ةيولع تاكبشب ةزهجم ةلسلا
.يلفسلا فرلا ةمدقم يف طقف اهعضو بجي
نوكت ثيحب ،ةدئاملا تاودأ ةلس يف ةداحلا فاوحلا تاذ يناواو نيكاكسلا عضو بجي
يف بقنا عنم عضاومب يقفأ لكشب اهعضو بجي وأ لفسأ ىلإ ةهجتم ةداحلا طاقنلا
يولعلا فرلا
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

4
مكحتلا ةحول
ةرم لو مادختسا
جماربلا لودج
حلملا نازخ ءلم
ةيفيظولا تانوكملا ىلعو قابطا ىلع ةيريجلا تابسرتلا نوكت عنم ىلع حلملا مادختسا لمعي
.ةلاسغلل
.اغراف حلملا نازخ نوكي أ مراص لكشب مزلي
.ءاملا رسع ةجرد طبض مهملا نم
حبصت ىتح هئلم بجيو )جتنملا حرش رظنا( قابطا ةلاسغ نم يلفسلا ءزجلا يف حلملا نازخ عقي
.نا دعب ةيئرم ريغ حلملا نازخ ءاطغ ىلع ةدوجوملا ءارضخلا ةماوعلا
.)ةعاسلا براقع هاجتا سكع( نازخلا ءاطغ كفب مقو يلفسلا فرلا جرخأ .1
.ءاملاب حلملا نازخ ما :يلاتلاب مق ةرم لو زاهجلا ليغشت دنع طقف .2
،)مجك 1 يلاوح( هتفاح ىتح ءلملا نازخ ماو )لكشلا رظنا( عمقلا عض .3
.ايداع ارمأ ءاملا نم طيسب ردق برست ربتعي
.ةحتفلا نم حلملل اياقب ةيأ حسماو عمقلا جرخأ .4
ءانثأ نازخلا ىلإ لسغلا ةدام لصت ثيحب ،ماكحإب طوبرم ءاطغلا نأ دكأت
ءاملا رسع ليزمب رارضأ قاحلإ يف اذھ ببستي دق( ليسغلا جمانرب لمع
.)اهحصإ نكمي
.أدص ثودح بنجتل ليسغلا ةرود ءدب لبق كلذ مامتإ مزلي ،حلملا ةفاضإ ديرت امتقو
فطشلا دعاسم ةريجح ءلم
عض .طقف E ةفاجلا ةريجحلا يف لسغلا ةدام عض . D حتفلا ةادأ مدختسا لسغلا ةدام ةريجح حتفل
.ةرشابم ضوحلا يف يلوا ليسغلاب ةصاخلا لسغلا ةدام ةيمك
طبضب موقي هن ليسغلا صرق رز مادختساب حصنن دحاو يف لكلا لسغ ةدام مادختسا ةلاح يف
.فيفجتلاو لسغلل جئاتن لضفأ ىلع امئاد لوصحلا متي ثيحب جمانربلا
.زاهجلاب فلتلا وأ لطعلا قاحلإ قابطا تاسغل ةممصم ريغ لسغ ةدام مادختسا ببسي دق
فطشلا دعاسم ةريجح ءلم
ةريجح ءلم بجي .قابطا فيفجت ليهست ىلع فطشلا دعاسم لمعي
جردلا باب ىلع قماغلا يرصبلا نيبملا حبصي ىتح A فطشلا دعاسم
.افافش C
.ضوحلا يف ةرشابم فطشلا دعاسم بصب ادبأ مقت
ءاملا رسع ليلقت ماظن
،نيخستلا رصنعب ةيسلكلا ةرشقلا مكارت عنمي يلاتلابو ،ءاملا رسع ةجرد ا
ً
يكيتاموتوأ ءاملا رسع ليزم للقي
.فيظنتلا ةيلمع ةءافك نيسحت يف ا
ً
ضيأ مھاسي امم
.هغارف دنع حلملا ءاعو ءلم ةداعإ مزلي اذهلو ،حلملا قيرط نع هسفن ماظنلا اذه ددجي
ليسغلا تارود نم 5 لك ةرم ديدجتلا متي - ءاملا رس
ُ
ع ةجرد ىوتسم طبض ىلع ديدجتلا راركت دمتعي
.3 ىلع ءاملا رسع ةجرد ىوتسم طبض عم Eco
.ةرودلا ءاهتنا لبق ،فيفجتلا ةلحرم يف يهتنتو يئاهنلا فطشلا ةلحرم يف ديدجتلا ةيلمع أدبت
،ءاملا نم رتل 3.5 ~ :يدرفلا ديدجتلا كلهتسي
،ةرودلل ةيفاضإ قئاقد 5 نم برقي ام قرغتسي ثيح
.ةقاطلا نم تاووليك 0.005 نم لقأ كلهتسيو
لوصحلل كزاهج ىلع ا
ً
يئوض ةعيرسلا ةباجتسا زمر حسم ىجر
ُ
ي
ةيليصفتلا تامولعملا نم ديزم ىلع
.زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب ةمسلا تاميلعت عيمج أرقا
)On/O( نايب ةبمل عم طبضلا ةداعإ/فاقياو ليغشتلا رز .1
جمانربلا رايتخا حاتفم .2
)START/Pausa( فيرصتلا / نايب ةبمل عم تقؤملا فاقيا/ليغشتلا رز .3
ةقاطلا كهتسا
)ةرود/ةعاس طاووليك(
ءاملا كهتسا
)ةرود/رتل(
لسغلا جمانرب ةدم
)*
)ةقيقد:س(
فيفجت
ةلحرملا
جماربلا فصو
جمانربلا
0,84 11,5 4:00
ربتعي ،ضرغلا اذهلو ،ةيداع ةجردب ةخستملا ةدئاملا تاودأ فيظنتل بسانم Eco جمانرب - °50 - يداصتقا
قيدصلا ميمصتلا عم قفاوتلا مييقتل مدختسي ثيح ،ءاملاو ةقاطلا كهتس ةبسنلاب جماربلا مھأ نم جمانربلا اذھ
.يبوروا داحتا حئاول نم ةئيبلل
1.
1,50 15,0 2:30 . صاخ لكشب يناواو يلاقملل بسانم وھو خاستا ةديدش يناوا لسغ دنع هب ىصوم جمانرب ب - °65 - فثكم
2.
1,35 15,0 2:25 .ةقصتلملا ةمعطا اياقب عم ةيداع ةجردب ةخستملا قابطل .ةعونتم تاخاستا °55 - طلتخم
3.
0,90 8,0 0:40
-
نودب ةفيفخ ةجردب ةخستملا يناوا نم قابطا ةلاسغ ةلومح فصن فيظنتل مدختسي °50 - ’40 عيرس
.فيفجت ةلحرم اهب سيل .ةمعطل ةفاج اياقب دوجو
4.
0,90 11,0 1:15 .نيجانفلاو ةيجاجزلا باوكا لثم ةيلاعلا ةرارحلا تاجردل ةساسحلا يناول جمانرب°50 - ةيمكلا فصن
5.
0,01 4,0 0:10
-
.جمانربلا اذھ عم لسغ ةدام مادختسا متي .ا
ً
قح اهلسغ ررقملا يناوا طيشنتل مدختسي - يلوأ لسغ
6.
.INDESIT ةكرش تاجتنم دحأ كئارش ىلع كركش
:ىلع كزاهج ليجست ىجري ،ةلماكلا ةدعاسملا ىلع لوصحلل
www.indesit.com/register
1
3
2
.EN 60436:2020 ةيبوروا ةفصاوملل اقفو ربتخملا فورظ يف ةساقم يداصتقا جمانربلا تانايب
dw_te[email protected]:يلاتلا ناونعلا ىلإ ينورتكلإ ديرب لاسرإ ءاجرلا ،EN ةمءملا تارابتخا طورشب ةقلعتملا تامولعملل :صوحفلا تاربتخمل ةظحم
.جمانرب يأ لبق ةيرورض ريغ قابطل ةيلوا ةجلاعملا
هطغضو لخادلا ءاملا ةرارح ةجرد لثم لماوعلا نم ديدعلل اعبت ةيقيقحلا ةدملا فلتخت دق .طقف ةيداشرتسا ميق يھ Eco جمانرب ريغ جماربلل ةحضوملا ميقلا )*
.ةقيقد 20 ىلإ لصي امب جمانربلا ةدم ةدايز يف رعشتسملا ةرياعم ببستت دق .رعشتسملا ةرياعمو ةراتخملا ةيفاضا ةيرايتخا فئاظولاو اهنزاوتو يناوا ةيمكو لسغلا ةدام ةيمكو ةفرغلا ةرارح ةجردو
.فيرصتلا ةفيظو مادختسا نكمي اهئاغلإ وأ ةلاعف ةرود فاقي - فيرصتلا
قابطا ةلاسغ نم ءاملا فيرصت متيو لاعفلا جمانربلا فاقيإ متي .فيرصتلا ةفيظو ليعفت متي تقؤملا ليغشت فاقيإ/ليغشت رز ىلع ةليوط ةرتفل طغضلا دنع
D
E
A
C

CSStručný Návod
5
NAPLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU SOLI
Použití soli vede k předcházení usazování VODNÍHO KAMENE na nádobí a
funkčních součástech myčky.
• ZÁSOBNÍK NA SŮL NESMÍ NIKDY ZŮSTAT PRÁZDNÝ.
• Nastavení tvrdosti vody je důležité.
Zásobník na sůl je umístěn ve spodní části myčky (viz POPIS SPOTŘEBIČE) a je
nutné jej naplnit doplněn pokaždé, kdy přestane být vidět zelený plovák na
uzávěru zásobníku soli.
1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte víčko
zásobníku (proti směru hodinových ručiček).
2. Následující kroky provádějte pouze při prvním
použití: Naplňte zásobník soli vodou.
3. Umístěte trychtýř (viz obrázek) a naplňte zásobník
solí až po okraj (přibližně 1 kg); odtékání určitého
množství vody je přitom normální.
4. Vyjměte trychtýř a otřete z otvoru přebytečnou sůl.
Ujistěte se, že je víčko pevně dotaženo, aby se do zásobníku nedostal při
mytí žádný mycí prostředek (to by mohlo vést k neopravitelnému poško-
zení změkčovače vody).
Pokud potřebujete doplnit sůl, je nutné tento proces dokončit před
začátkem mycího cyklu aby se předešlo korozi.
DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE MYCÍHO PROSTŘEDKU
K otevření zásobníku mycího prostředku použijte otevírací prvek D. Dávkuj-
te mycí prostředek výhradně do suchého zásobníku E. Prostředek pro před-
mytí dávkujte přímo do prostoru myčky.
Použití čisticího prostředku, který není určený pro myčky nádobí,
může způsobit nesprávný chod nebo poškození spotřebiče.
DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA
Díky leštidlu nádobí lépe schne. Dávkovač
leštidla A byste měli doplnit v případě, kdy
tmavý optický indikátor na dvířkách zásobníku
C zprůhlední.
NIKDY nelijte leštidlo přímo do myčky.
SYSTÉM PRO ZMĚKČOVÁNÍ VODY
Změkčovač vody automaticky snižuje tvrdost vody, a zabraňuje tak
nahromadění vodního kamene na ohřívači apřispívá kvyšší účinnosti mytí.
Tento systém k regeneraci využívá sůl, proto je nutné doplňovat
zásobník na sůl, když se vyprázdní.
Četnost regenerace záleží na nastavení úrovně tvrdosti vody – s úrovní
tvrdosti nastavené na 3 probíhá regenerace jednou za 5 Eco cyklů.
Regenerační proces se spustí po závěrečném oplachu adokončí se během
sušení před skončením cyklu.
• Spotřeba během jedné regenerace: ~ 3,5l vody;
• Prodloužení cyklu až o5minut;
• Spotřeba méně než 0,005kWh energie.
D
E
A
C
OVLÁDACÍ PANEL
PRVNÍ POUŽITÍ
Před použití spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
Údaje pro „Úsporný program“ jsou měřeny v laboratorních podmínkách podle pokynů evropské normy EN 60436:2020.
Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu:
dw_test_support@whirlpool.com
Žádný z programů nevyžaduje jakékoli předchozí ošetření nádobí.
*) Hodnoty uvedené pro ostatní programy kromě Eko jsou pouze přibližné. Skutečná doba se může lišit v závislosti na mnoha vlivech, jako je např. teplota, tlak
vstupní vody, teplota okolí, množství mycího prostředku, množství a typ nádobí, vyvážení nádobí, zvolené doplňkové možnosti a kalibrace snímačů. Kalibrace
snímačů může program prodloužit až o 20min.
Program Popis programů
Fáze
sušení
Délka mycího
programu
(h:min)
*)
Spotřeba
vody
(litrů/cyklus)
Spotřeba
energie
(kWh/cyklus)
1.
Úsporný program 50°- Program Eko je vhodný kmytí běžně zašpiněného nádobí, který
je pro tento účel nejvýhodnějším programem sohledem na spotřebu energie avody
akterý se využívá kvyhodnocení shody spotřebiče spředpisy Ecodesign EU.
4:00 11,5 0,84
2. Intenzivní 65° - Program doporučený pro velmi špinavé nádobí, hlavně hrnce apánve.
2:30 15,0 1,50
3.
Smíšené 55° - Mix nádobí srůznou náročností odstranění znečištění. Pro běžně zašpině-
né nádobí se zaschlými nečistotami.
2:25 15,0 1,35
4.
Rychlý 40’
50° -
Program určený pro poloviční naplnění lehce zašpiněným nádobím bez za-
schlých zbytků.
Nezahrnuje fázi sušení.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Poloviční náplň 50° - Ideální při polovičním naplnění lehce nebo běžně zašpiněným
nádobím.
1:15 11,0 0,90
6.
Předmytí - Používejte pro opláchnutí nádobí, které plánujete mýt později. Vtomto pro-
gramu se nepoužívá žádný mycí prostředek.
-
0:10 4,0 0,01
TABULKA PROGRAMŮ
PRO ZÍSKÁNÍ PODROBNĚJŠÍCH IN-
FORMACÍ NASKENUJTE PROSÍM QR
KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI.
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY INDESIT.
Pro získání komplexnější asistence zaregistrujte prosím svůj
spotřebič na: www.indesit.com/register
1. Tlačítko „Zapnout-Vypnout/Vynulovat“ s kontrolkou
2. Tlačítko volby programu s kontrolkou
3. Tlačítko „Spustit/Pozastavit“ (Start/Pause) s kontrolkou / „Vypouštění“
1
3
2
VYPOUŠTĚNÍ - Zastavení a zrušení aktivního cyklu je možné pomocí funkce „Vypouštění“. Dlouhým stiskem tlačítka tlačítko „SPUSTIT/POZASTAVIT“
aktivujete funkci „VYPOUŠTĚNÍ“. Aktivní program se zastaví a voda z myčky se vypustí.

6
PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Myčka nenapouští vodu.
Všechny LED diody rychle
blikají
Vpotrubí není voda nebo je uzavřený přívodní
ventil.
Zkontrolujte, zda je vpotrubí voda azda je otevřený přívodní ventil.
Přívodní hadice je ohnutá.
Zajistěte, aby přívodní hadice nebyla ohnutá (viz INSTALACE), nastavte nový program
aspusťte myčku znovu.
Sítko vpřívodní hadici je ucpané; je třeba jej
vyčistit.
Po kontrole avyčištění vypněte aopět zapněte myčku aspusťte nový program.
Myčka nádobí ukončila
cyklus předčasně.
Vypouštěcí hadice je umístěna příliš nízko či do-
chází kvypouštění do domácího kanalizačního
systému.
Zkontrolujte, je-li vypouštěcí hadice umístěna ve správné výšce (viz INSTALACE). Zkontro-
lujte, zda nedochází kvypouštění do domácího kanalizačního systému avpřípadě potřeby
nainstalujte vzduchovou klapku.
Vzduch vpřívodní hadici.
Zkontrolujte, zda zpřívodní hadice neuniká voda nebo jestli nevykazuje jiné narušení,
které by mohlo způsobovat vnikání vzduchu.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Firemní zásady, standardní dokumentaci, objednávky náhradních dílů a další informace o výrobku získáte:
• Použití QR kódu na produktu.
• Návštěvou našeho webu docs.indesit.eu a parts-selfservice.whirlpool.com
• Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním listě).
Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identikačním štítku produktu.
Informace omodelu získáte přes QR kód na energetickém štítku. Na štítku rovněž najdete identikační číslo modelu, které
můžete použít kvyhledávání vrejstříku na portálu https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
Pro získání podrobnějších informací naskenujte prosím QR kód na vašem spotřebiči.
Více informací naleznete vPříručce Pro Každodenní Použití na našem webu.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
ČIŠTĚNÍ SESTAVY FILTRU ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
1
A
2
A
B
3
C
4
Pokud naleznete cizí předměty (např. úlomky skla, porcelánu, kostí, semínka zovoce),
opatrně je odstraňte.
NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranu čerpadla mycího cyklu (detail v černé barvě) (obr. 4).
Horní ostřikovací rameno
sejmete pootočením plastového
upevňovacího kroužku ve směru
pohybu hodinových ručiček.
Spodní ostřikovací rame-
no lze vyjmout zatažením
směrem nahoru.
HORNÍ KOŠ
(příklad naplnění horního
koše)
Sem vkládejte jemné
a lehké nádobí: sklenice,
hrnky, tácky a mělké
salátové mísy.
DOLNÍ KOŠ
(příklad plnění dolního
koše)
Je určen na hrnce, tácy,
talíře, salátové mísy,
příbory atp. Velké talíře
a poklice by měly být
umístěny po stranách,
aby se předešlo jejich
kontaktu s ostřikovací-
mi rameny.
SKLOPNÉ
OPĚRKY S
NASTAVITELNOU
POLOHOU
KOŠÍK NA PŘÍBORY
Je vybaven horními otvory umožňujícími lepší uspořádání příborů.Musí být
umístěn v přední části dolního koše.
Nože a další ostré nástroje musí být umístěny svisle v koši na příbory
ostřím směrem dolů nebo vodorovně na sklopných opěrkách horního
koše.
PLNĚNÍ KOŠŮ
KAPACITA: 10 standardních jídelních souprav
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

ELΓρήγορος οδηγός
7
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ
INDESIT. Για να έχετε πιο ολοκληρωμένη τεχνική υποστήριξη,
καταχωρήστε τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα:
www.indesit.com/register
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
1. Κουμπί On/O με ενδεικτική λυχνία
2. Κουμπί επιλογής προγράμματος
3. Κουμπί “Έναρξη/Παύση” με ενδεικτική λυχνία / Εκροής νερού
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Διαβάστε τις Οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ QR ΣΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΠΙΟ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΛΑΤΙΟΥ
Η χρήση αλατιού αποτρέπει το σχηματισμό ΑΛΑΤΩΝ στα πιάτα και στα
λειτουργικά μέρη της συσκευής.
• Είναι υποχρεωτικό το ΔΟΧΕΙΟ ΑΛΑΤΙΟΥ ΝΑ ΜΗΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΤΕ ΑΔΕΙΟ.
• Είναι σημαντικό να ρυθμιστεί η σκληρότητα του νερού.
Το δοχείο αλατιού βρίσκεται στην κάτω πλευρά του πλυντηρίου πιάτων (βλ.
Περιγραφή προϊόντος) και πρέπει να το γεμίζετε όταν το πράσινο φλοτέρ στο
καπάκι του δοχείου αλατιού δεν θα είναι πλέον ορατό.
1. Αφαιρέστε το κάτω καλάθι και ξεβιδώστε το πώμα του
δοχείου (αριστερόστροφα).
2. Μόνο την πρώτη φορά που το κάνετε αυτό: γεμίστε το
δοχείο αλατιού με νερό.
3. Τοποθετήστε το χωνί (βλ. εικόνα) και γεμίστε το δοχείο
αλατιού μέχρι το άνω χείλος (περίπου 1 kg). Δεν είναι
ασυνήθιστο φαινόμενο να διαρρεύσει λίγο νερό.
4. Αφαιρέστε το χωνί και καθαρίστε τυχόν υπολείμματα αλατιού από το
άνοιγμα.
Βεβαιωθείτε ότι το πώμα είναι καλά βιδωμένο, ώστε να μην εισέρχεται
απορρυπαντικό στο δοχείο κατά τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης
(αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον αποσκληρυντή και να φτάσει έως
την ανάγκη επισκευής).
Κάθε φορά που χρειάζεται να προσθέσετε αλάτι, είναι υποχρεωτικό
η διαδικασία να ολοκληρώνεται πριν από την έναρξη του κύκλου
πλύσης για να αποφευχθεί η διάβρωση.
ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
Για να ανοίξετε το δοχείο απορρυπαντικού χρησιμοποιήστε τη διάταξη
ανοίγματος D. Προσθέστε το απορρυπαντικό μόνο στο στεγνό δοχείο E.
Τοποθετήστε την ποσότητα απορρυπαντικού για πρόπλυση απευθείας μέσα
στον κάδο.
Η χρήση απορρυπαντικού που δεν προορίζεται για πλυντήρια πιάτων
μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή ζημιά στη συσκευή.
ΠΛΗΡΩΣΗ ΘΗΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ
Το λαμπρυντικό διευκολύνει το ΣΤΕΓΝΩΜΑ. Το δοχείο
λαμπρυντικού A πρέπει να γεμίζεται όταν ο μαύρος
οπτικός δείκτης στην πόρτα του δοχείου C γίνει
διαφανής.
ΠΟΤΕ μην ρίχνετε λαμπρυντικό απευθείας στον
κάδο.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΣ ΝΕΡΟΥ
Το αποσκληρυντικό νερού μειώνει αυτόματα τη σκληρότητα του
νερού, εμποδίζοντας έτσι τη συσσώρευση αλάτων στον θερμαντήρα,
συμβάλλοντας επίσης στην καλύτερη απόδοση καθαρισμού.
Αυτό το σύστημα αναζωογονείται με αλάτι, επομένως απαιτείται να
ξαναγεμίσετε το δοχείο αλατιού όταν είναι άδειο.
Η συχνότητα αναγέννησης εξαρτάται από ρυθμισμένο επίπεδο
σκληρότητας του νερού - η αναγέννηση πραγματοποιείται μία φορά ανά
5 κύκλους Eco με το επίπεδο σκληρότητας νερού να έχει ρυθμιστεί στο 3.
Η διαδικασία αναζωογόνησης ξεκινάει στο τελικό ξέπλυμα και τελειώνει
στη φάση στέγνωσης, πριν τελειώσει ο κύκλος.
• Η απλή αναζωογόνηση καταναλώνει: ~3,5 λίτρα νερό,
• Διαρκεί έως και 5 επιπλέον λεπτά για τον κύκλο;
• Κατανάλωση ενέργειας κάτω από 0,005 kWh.
Τα δεδομένα του προγράμματος ECO μετρώνται υπό εργαστηριακές συνθήκες σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 60436:2020.
Σημείωση για τα Εργαστήρια Δοκιμών: για πληροφορίες για τις συνθήκες της συγκριτικής δοκιμής EN, απευθυνθείτε στη διεύθυνση:
dw_test_support@whirlpool.com
Δεν απαιτείται προεπεξεργασία των σκευών για κανένα πρόγραμμα.
*) Οι τιμές που παρέχονται για τα προγράμματα, εκτός του προγράμματος Eco, είναι ενδεικτικές. Ο πραγματικός χρόνος μπορεί να διαφέρει σε συνάρτηση με
πολλούς παράγοντες όπως η θερμοκρασία και η πίεση του εισερχόμενου νερού, η θερμοκρασία του χώρου, η ποσότητα απορρυπαντικού, η ποσότητα και ο τύπος
φορτίου, η ισορροπία του φορτίου, οι πρόσθετες επιλογές και η βαθμονόμηση του αισθητήρα. Η βαθμονόμηση του αισθητήρα μπορεί να αυξήσει τη διάρκεια
του προγράμματος έως και 20 λεπτά.
Πρόγραμμα Περιγραφη προγραμματων
Φάση
στεγνώματος
Διάρκεια
προγράμματος
πλυσίματος
(h:min)
**)
Κατανάλωση
νερού
(λίτρα/κύκλο)
Κατανάλωση
ρεύματος
(kWh/κύκλο)
1.
Eco 50°- Το οικονομικό πρόγραμμα Eco είναι κατάλληλο για τον καθαρισμό
κανονικά λερωμένων σκευών, το οποίο είναι για το σκοπό αυτό το πιο
αποτελεσματικό πρόγραμμα ως προς τη συνδυασμένη κατανάλωση
ενέργειας και νερού και χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της
συμμόρφωσης με τη νομοθεσία της ΕΕ για τον οικολογικό σχεδιασμό.
4:00 11,5 0,84
2.
Έντονο 65° - Συνιστώμενο πρόγραμμα για πολύ λερωμένα οικιακά σκεύη, ιδιαί-
τερα κατάλληλο για τηγάνια και κατσαρόλες (δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
ευαίσθητα σκεύη).
2:30 15,0 1,50
3.
Μικτά 55° - Μεικτή βρωμιά. Για κανονικά λερωμένα πιάτα με ξεραμένα υπο-
λείμματα τροφών.
2:25 15,0 1,35
4.
Γρήγορο 40’ 50° - Πρόγραμμα που χρησιμοποιείται για ελαφρώς λερωμένα
πιάτα χωρίς ξεραμένα υπολείμματα τροφών. Δεν έχει φάση στέγνωσης.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Μισό φορτίο 50° - Ιδανικό για την πλύση μισού φορτίου από ελαφρώς έως
κανονικά λερωμένα σκεύη.
1:15 11,0 0,90
6.
Πρόπλυση - Σκεύη που πρόκειται να πλυθούν αργότερα. Δεν χρησιμοποιείται
απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα.
-
0:10 4,0 0,01
D
E
A
C
ΑΠΑΝΤΛΗΣΗ - Για να σταματήσετε και να ακυρώσετε τον τρέχοντα κύκλο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία «Απάντληση».
Μια παρατεταμένη πίεση του κουμπιού ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ ενεργοποιεί τη λειτουργία ΑΠΑΝΤΛΗΣΗ. Το ενεργό πρόγραμμα διακόπτεται και γίνεται
απάντληση του νερού στο πλυντήριο πιάτων.
1
3
2

8
Περισσότερες πληροφορίες στον Καθημερινό Οδηγό Αναφοράς στον ιστότοπο.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΗΡΩΝ
1
A
2
A
B
3
C
4
Σε περίπτωση ξένων αντικειμένων (όπως σπασμένο γυαλί, πορσελάνη, οστά, σπόροι
καρπών κλπ.), θα πρέπει να τα αφαιρέσετε προσεκτικά.
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ το προστατευτικό της αντλίας του κύκλου πλύσης (μαύρη
λεπτομέρεια) (Εικ. 4)
Για να αφαιρέσετε τον επάνω
εκτοξευτήρα, περιστρέψτε τον
πλαστικό δακτύλιο ασφάλισης
δεξιόστροφα.
Ο κάτω εκτοξευτήρας
μπορεί να αφαιρεθεί
τραβώντας προς τα
επάνω.
Μπορείτε να βρείτε πολιτικές, τυπική τεκμηρίωση, παραγγελία ανταλλακτικών και πρόσθετες πληροφορίες προϊόντος:
• Χρήση κωδικού QR στο προϊόν σας.
• Επισκεφθείτε τον ιστότοπο docs.indesit.eu και parts-selfservice.whirlpool.com
• Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Βλ. τηλεφωνικό αριθμό στο βιβλιαράκι
εγγύησης). Όταν επικοινωνείτε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών, αναφέρατε τους κωδικούς που αναγράφονται στην ετικέτα
αναγνώρισης προϊόντος.
Οι πληροφορίες μοντέλου μπορούν να ανακτηθούν χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR που αναγράφεται στην ετικέτα ενέργειας. Η
ετικέτα περιλαμβάνει επίσης το αναγνωριστικό μοντέλου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προσπέλαση στην πύλη του μητρώου
στη διεύθυνση https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙ
(παράδειγμα γεμίσματος
επάνω καλαθιού)
Τοποθετήστε ευαίσθητα
και ελαφριά σκεύη: ποτή-
ρια, φλυτζάνια, πιατάκια,
μικρά μπολ σαλάτας.
ΚΑΤΩ ΚΑΛΑΘΙ
(παράδειγμα γεμίσματος
του κάτω καλαθιού)
Για κατσαρόλες, καπάκια,
πιάτα, πιατέλες σαλάτας,
μαχαιροπίρουνα, κ.τ.λ.
Η ιδανική θέση για
τα μεγάλα πιάτα και
τα καπάκια είναι τα
πλαϊνά όπου δεν θα
παρεμβάλλονται με τον
εκτοξευτήρα.
ΑΝΑΔΙΠΛΟΥΜΕΝΑ
ΠΤΕΡΥΓΙΑ ΜΕ
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ
ΘΕΣΗ
ΚΑΛΑΘΙ ΓΙΑ ΜΑΧΑΙΡΟΠΙΡΟΥΝΑ
Το ρυθμιζόμενο καλάθι εξοπλίζεται με γρίλιες επάνω για να τακτοποιούνται
καλύτερα τα μαχαιροπίρουνα. Το καλάθι για μαχαιροπίρουνα πρέπει να
τοποθετείται μόνο στη μπροστινή πλευρά του κάτω καλαθιού.
Τα μαχαίρια και άλλα εργαλεία κουζίνας με μυτερά άκρα πρέπει να
τοποθετούνται στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα με το μυτερό άκρο
προς τα κάτω ή πρέπει να τοποθετούνται οριζόντια στα αναδιπλούμενα
ράφια του επάνω καλαθιού.
ΓΕΜΙΣΜΑ ΚΑΛΑΘΙΩΝ
ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ: 10 τυπικά σερβίτσια
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ
Το πλυντήριο δεν φορτώνει
νερό.
Όλες οι λυχνίες LED
αναβοσβήνουν γρήγορα.
Δεν υπάρχει νερό στην παροχή ή η βρύση είναι
κλειστή.
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει νερό στην παροχή ή ότι η βρύση είναι ανοιχτή.
Ο εύκαμπτος σωλήνας εισόδου είναι
τσακισμένος.
Βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας εισόδου δεν είναι τσακισμένος (βλ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ)
επαναπρογραμματίστε ξανά το πλυντήριο πιάτων και επανεκκινήστε το.
Το κόσκινο του σωλήνα παροχής νερού είναι
φραγμένο, πρέπει να το καθαρίσετε.
Αφού κάνετε έλεγχο και το καθαρίσετε, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το
πλυντήριο πιάτων και ξεκινήστε ένα νέο πρόγραμμα.
Το πλυντήριο πιάτων
ολοκληρώνει το πλύσιμο
πρόωρα.
Ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης είναι
τοποθετημένος πολύ χαμηλά ή δημιουργείται
σιφόνιο στο σύστημα αποχέτευσης.
Ελέγξτε ότι ο το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα είναι τοποθετημένο στο σωστό ύψος
(βλ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ).Ελέγξτε αν δημιουργείται σιφόνιο στο σύστημα αποχέτευσης,
εγκαταστήστε βαλβίδα εισαγωγής αέρα εάν είναι απαραίτητο.
Αέρας στην παροχή νερού.
Ελέγξτε το σύστημα παροχής νερού για διαρροές ή άλλα πρόβλημα που επιτρέπουν
την είσοδο αέρα.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σαρωστε τον κωδικο QR στη συσκευη σας για πιο λεπτομερεις πληροφοριες.
400011693680
08/2023 dk -
Xerox Fabr
iano

ESGuía Rápida
9
PANEL DE CONTROL
Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instruc-
ciones de seguridad.
ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU APA-
RATO PARA OBTENER INFORMACIÓN
MÁS DETALLADA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO INDESIT.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato
en: www.indesit.com/register
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en
los componentes funcionales de la máquina.
• Es obligatorio que EL DEPÓSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
• Es importante ajustar la dureza del agu
El depósito de sal está situado en la parte inferior del lavavajillas (consulte
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el otador verde
del tapón del depósito de sal deja de ser visible.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el tapón
del depósito (en sentido antihorario).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene el de-
pósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la gura) y llene el depósi-
to de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); pu-
ede derramarse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal
del oricio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el detergente no pu-
eda entrar en el depósito durante el programa de lavado (esto podría estropear
irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar el
procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado para evitar la
corrosión.
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilice el mecanismo de apertura
D. Introduzca el detergente solo en el dispensador E seco. Eche la cantidad
de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba.
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar
fallos de funcionamiento o daños en el aparato.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la va-
jilla. El dispensador de abrillantador A debe
llenarse cuando el indicador visual oscuro de
la puerta del dispensador C se vuelve transpa-
rente.
NUNCA eche el abrillantador directamente
en la cuba.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua,
evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador
y permitiendo también una mayor eciencia del lavado.
Este sistema se regenera con sal, por lo que es necesario rellenar
el depósito de sal cuando está vacío.
La frecuencia de la regeneración depende del ajuste del nivel de dureza del
agua. La regeneración se produce una vez cada 5 ciclos Eco con la dureza
del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el aclarado nal y termina
en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
• Una regeneración consume: ~3,5l de agua;
• Añade hasta 5 minutos adicionales al ciclo;
• Consume menos de 0,005kWh de energía.
D
E
A
C
PANEL DE CONTROL
PRIMER USO
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección:
dw_test_support@
whirlpool.com
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) Los valores indicados para los programas distintos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión
del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la cali-
bración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
Programma Descripción de programas
Fase
de secado
Duración del
programa de la-
vado
(h:min)
*)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
1.
Eco 50°- E programa Eco es adecuado para lavar utensilios con suciedad nor-
mal, para este uso es el programa más eciente en términos de consumo com-
binado de energía y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento con la legi-
slación de Ecodiseño de la UE.
4:00 11,5 0,84
2.
Intensivo 65° - Programa recomendado para vajilla muy sucia, en especial
para ollas o sartenes.
2:30 15,0 1,50
3.
Mixto 55° - Suciedad mixta. Para vajilla con suciedad normal con residuos
de comida secos.
2:25 15,0 1,35
4.
Rápido 40’
50° -
Programa recomendado para media carga de vajilla poco
sucia sin restos de comida secos. No tiene fase de secado.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Media carga 50° - Ideal para lavado a media carga de vajilla poco sucia
o con suciedad normal.
1:15 11,0 0,90
6.
Prelavado - Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con
este programa no se debe utilizar detergente.
-
0:10 4,0 0,01
TABLA DE PROGRAMAS
1. Botón de Encender-Apagar / Restablecer con indicador luminoso
2. Selector de programas
3. Botón de Inicio/Pausa con indicador luminoso / Vaciado
1
3
2
VACIADO - Para detener y cancelar el ciclo activo, se puede utilizar la función de Vaciado.
Una pulsación larga del botón de INICIO/PAUSA, activará la función de VACIADO. El programa activo se detendrá y el lavavajillas se vaciará.

10
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las
siguientes formas:
• Utilizar el código QR en su producto.
• Visitando nuestra página web docs.indesit.eu y parts-selfservice.whirlpool.com
• También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto
de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que guran
en la placa de características de su producto.
La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética. La etiqueta también contiene
el identicador del modelo que puede usarse para consultar
el portal del registro en https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas no se llena
de agua.
Todos los LED son
parpadeando rápida-
mente
No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.
La manguera de entrada está doblada.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada (consulte INSTALACIÓN) vuelva
a programar el lavavajillas y reinicie.
El tamiz de la manguera de entrada está obstrui-
do; hay que limpiarlo.
Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reinicie un nuevo
programa.
El lavavajillas naliza
el ciclo de forma prema-
tura.
El tubo de desagüe está demasiado bajo o bloqu-
ea el sistema de desagüe de la casa.
Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la altura correcta (consulte
INSTALACIÓN).Compruebe si está obstruyendo el sistema de desagüe de la casa e instale
una válvula de entrada de aire si es necesario.
Aire en el suministro de agua. Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Escanee el código QR de su aparato para obtener información más detallada.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CAPACIDAD: 10 ajustes de servicios estándar
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Obtenga más información en la Guía De Referencia Diaria del sitio web.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
1
A
2
A
B
3
C
4
Si encuentra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos, semillas, etc.)
retírelos con cuidado.
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado (detalle negro) (Fig 4).
Para extraer el brazo aspersor
superior, gire el anillo de cierre
de plástico hacia la derecha.
El brazo aspersor inferior
se puede desmontar
ejerciendo presión hacia arriba.
CESTO SUPERIOR
(ejemplo de carga para
la bandeja superior)
Cargue la vajilla delicada
y ligera: vasos, tazas, pla-
tos, ensaladeras bajas.
CESTO INFERIOR
(ejemplo de carga para la ban-
deja inferior)
Para ollas, tapas, platos, ensa-
laderas, cubertería, etc. Se re-
comienda colocar las bandejas
y tapas grandes en los latera-
les para evitar interferencias
con el brazo aspersor.
SUJECIONES
PLEGABLES
CON
POSICIÓN
AJUSTABLE
CESTO DE CUBIERTOS
Está equipado con rejillas superiores para una mejor colocación de la
cuchillería.
Solo se tiene que colocar en la parte delantera de la bandeja inferior.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes alados se tienen que co-
locar en el cesto de cubiertos con las puntas hacia abajo o se deben
colocar horizontalmente en los compartimentos desplegables de la
bandeja superior.

ETKiirjuhend
11
TÄNAME, ET OSTSITE INDESIT TOOTE.
Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma
seade aadressil: www.indesit.com/register
ESMAKASUTUS
PROGRAMMIDE TABEL
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi Ohutusjuhised.
LISATEABE SAAMISEKS SKANNIGE
SEADMEL OLEV QR-KOOD
SOOLANÕU TÄITMINE
Soola kasutamine aitab vältida KATLAKIVI kogunemist nõudele ja masina
funktsionaalsetele osadele.
• SOOLANÕU ei tohi KUNAGI TÜHI OLLA.
• Vee kareduse määramine on tähtis.
Soolapaak asub nõudepesumasina madalaimas osas (vt TOOTE KIRJELDUST)
ja seda tuleb täita, kui roheline ujuk soolapaagi korgil pole enam nähtaval.
1. Eemaldage alumine rest ja keerake soolanõu kork lahti
(vastupäeva).
2. Ainult esimene kord, kui seda teete: täitke soolanõu veega.
3. Paigaldage lehter (vt joonis) ja täitke soolanõu servani
(umbes 1 kg); seejuures võib nõust väljuda vett.
4. Eemaldage lehter ja pühkige avalt soolajäägid.
Keerake kork kõvasti kinni, nii et pesuprogrammide ajal ei pääseks
soolanõusse pesuvahendit (see võib veepehmendajat tõsiselt kahjustada).
Kui on vaja soola lisada, tuleb seda roostetamise ärahoidmiseks teha
enne pesutsükli alustamist.
PESUVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE
Pesuvahendi dosaatori avamiseks kasutage avamisseadet D.
Pange pesuvahend ainult kuiva dosaatorisse E. Eelpesu jaoks mõeldud pe-
suvahend pange otse pesukambrisse.
Muu pesuaine peale nõudepesumasina oma kasutamine võib kaasa
tuua seadme rikke.
LOPUTUSVAHENDI DOSAATORI TÄITMINE
Loputusvahend muudab nõude KUIVATAMISE lihtsa-
maks. Loputusvahendi paaki A tuleks täita, kui tume
optiline indikaator paagi luugil C muutub läbipa-
istvaks.
ÄRGE valage loputusvahendit otse pesukambrisse.
VEEPEHMENDUSSÜSTEEM
Veepehmendaja vähendab automaatselt vee karedust, hoides seeläbi ära
katlakivi tekke kütteelemendile ja tõhustades pesu.
See süsteem taastab ennast soola abil, seega tuleb soolanõu tühjene-
mise korral uuesti soolaga täita.
Taastesagedus oleneb vee karedusastmes seadest: regeneratsioon leiab
aset üks kord 5 ökotsükli kohta, kui vee karedusastmeks on määratud 3.
Taastusprotsess algab viimase loputuse ajal ja lõppeb kuivatuse ajal enne
tsükli lõppu.
• Üks taastamine: ~ kulutab 3,5 l vett;
• lisab tsükli kestusele 5 minutit;
• kulutab vähem kui 0,005 kWh energiat.
D
E
A
C
JUHTPANEEL
Programm Programmide kirjeldus
Kuiva-
tamine
faas
Pesu
programmi
kestus
(t:min)
**)
Veekulu
(liitrit/tsükli
kohta)
Elektrikulu
(kWh/tsükkel)
1.
Säästurežiim (Öko) 50°- Säästuprogramm sobib tavaliselt määrdunud nõude
pesemiseks, see programm kasutab selleks otstarbeks kõige optimaalsemalt
energiat ja vett ning seda programmi kasutatakse Euroopa Liidu ökodisaini nõu-
etega vastavuses olemise hindamiseks.
4:00 11,5 0,84
2.
Intensiivrežiim 65°- Soovitatav tugevasti määrdunud sööginõude pesemiseks.
Eriti sobiv pannide ja pottide pesemiseks.
2:30 15,0 1,50
3.
Sega 55° - Erinev määrdumine. Keskmiselt määrdunud nõud, millel on kuivanud
toidujääke.
2:25 15,0 1,35
4.
Kiire 40’ 50° - Programm poole masinatäie kergelt määrdunud kuivanud toidujääkideta
nõude pesemiseks. Ilma kuivatusfaasita.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Pool kogust 50° - Suurepärane poole koguse kergelt või normaalselt määrdunud
nõude pesemiseks.
1:15 11,0 0,90
6.
Eelpesu - Kasutatakse lauanõude värskendamiseks, et neid hiljem pesta.
Selle programmiga pesuvahendit ei kasutata.
-
0:10 4,0 0,01
1. Sisse-/väljalülituse ja taaslähtestuse nupp koos indikaatortulega
2. Programmivaliku nupp
3. Stardi/pausi nupp koos indikaatortulega / Vee väljalase
1
3
2
Säästuprogrammi andmed on mõõdetud laboratoorsetes tingimustes vastavalt Euroopa standardile EN 60436:2020.
Märkus katselaboritele: teavet võrdlevate EN-katsetingimuste kohta saate meiliaadressil: dw_test_suppor[email protected]
Nõude eeltöötlus ei ole ühegi programmi kasutamise eelselt vajalik.
*) Programmide väärtused (v.a Säästurežiim (Öko) on ainult näitlikud. Tegelik aeg võib varieeruda olenevalt paljudest teguritest, nagu näiteks sissevõetava vee
temperatuur ja rõhk, toatemperatuur, pesuvahendi kogus, pestavate nõude hulk ja tüüp, nõude paigutus, lisavalikud ja anduri kalibreering. Anduri kalibreering
võib pikendada programmi kestust kuni 20 minuti võrra.
VEE VÄLJALASEO - Aktiivse tsükli saab peatada ja tühistada funktsiooni Vee väljalase abil. VEE VÄLJALASKE funktsioon käivitub, kui
pikalt all hoida STARDI/PAUSI nuppu. Aktiivne programm seiskub ja nõudepesumasinas olev vesi lastakse välja.

12
RESTIDE TÄITMINE
MAHT: 10 standardset kohta – sätted
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Lugege lisateavet Igapäevase Kasutamise juhendist veebisaidil.
FILTRI PUHASTAMINE PIHUSTIHOOBADE PUHASTAMINE
1
A
2
A
B
3
C
4
Kui leiate võõrkehasid (purunenud klaas, portselan, kondid, seemned vms), eemalda-
ge need ettevaatlikult.
ÄRGE KUNAGI EEMALDAGE pesutsükli pumba kaitset (must detail) (joonis 4).
Ülemise pihustihoova eemal-
damiseks keerake plastist
lukustusrõngast päripäeva.
Alumise pihustihoova saab
eemaldada, tõmmates seda
üles
Poliitikad, standardite dokumentatsioon ja toote lisateave on saadaval järgmiselt:
• Kasutage tootel olevat QR-koodi.
• Külastades veebisaite docs.indesit.eu ja parts-selfservice.whirlpool.com
• Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega
(vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil
olevad koodid.
Mudeliteavet on võimalik näha QR-koodi kasutades, mille leiate energiasildilt. Sildil on lisaks mudeli identikaator, mida saab
kasutada registriportaalil aadressil https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
PROBLEEMID VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED
Nõudepesumasinasse ei tule vett.
Kõik LED-id vilgu-vad kiiresti.
Torustikus ei ole vett või on kraan kinni. Veenduge, et torustikust tuleb vett ja kraan on lahti.
Sissevõtuvoolik on kokku surutud.
Veenduge, et sissevõtuvoolik poleks kokku surutud (vt PAIGALDUS), programme-
erige masin uuesti ja käivitage.
Vee sissevõtuvooliku sõel on umbes; see vajab
puhastamist.
Kui olete sõela kontrollinud ja puhastanud, lülitage nõudepesumasin välja ja
uuesti sisse ning käivitage uus programm.
Nõudepesumasin lõpetab tsükli
enneaegselt.
Äravooluvoolik on liiga madalal või äravooluava
juurest vaakumisse tõmmanud.
Veenduge, et äravooluvooliku ots oleks õigel kõrgusel (vt PAIGALDUS). Kontrollige
ühendust äravooluavaga ja vajaduse korral paigaldage õhuklapp.
Õhk veevarustuses. Kontrollige, kas veevarustuses on lekkeid või muid probleeme.
VEAOTSING
Lisateabe saamiseks skannige seadmel olev QR-kood.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano
ÜLEMINE REST
(ülemise resti
laadimisnäidis)
Siia paigutage õrnemad
ja kergemad nõud: kla-
asid, tassid, alustassid,
madalad salatikausid.
ALUMINE REST
(alumise resti laadimisnäidis)
Pottidele, pannidele, taldri-
kutele, salatikaussidele, söö-
giriistadele jne. Ideaaljuhul
tuleks taldrikud paigutada
külgedele, et need ei puutuks
kokku pihustihoovaga.
REGULEERI-
TAVA PA-
IGUTUSEGA
KOKKUKÄI-
VAD LABAD
SÖÖGIRIISTADE KORV
Söögiriistade optimaalseks paigutamiseks on see varustatud katterestide-
ga. Söögiriistade korvi tohib paigutada ainult alumise resti eesmisse ossa.
Noad ja muud teravad esemed tuleb söögiriistakorvi paigutada tera-
dega allapoole või asetada need horisontaalselt ülemise resti ülestõs-
tetavate tugede vahele.

HRKratki Vodič
13
ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA INDESIT.
Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte
svoj uređaj na adresi: www.indesit.com/register
PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL
Upotreba soli sprječava stvaranje kamenca na posuđu i na funkcionalnim
sastavnim dijelovima stroja.
• Nužno je pridržavati se toga da SPREMNIK SOLI NIKADA NIJE PRAZAN.
• Tvrdoća vode mora se postaviti.
Spremnik za sol nalazi se u donjem dijelu perilice posuđa (pogledajte Opis
proizvoda) i mora se napuniti kada zeleni plovak na poklopcu spremnika za
sol više nije vidljiv.
1. Skinite donju košaru i odvijte čep spremnika (u smjeru su-
protnom od smjera kazaljke na satu).
2. Samo kod prve uporabe: napunite spremnik za sol
vodom.
3. Postavite lijevak (pogledajte sliku) i spremnik soli na-
punite do samog ruba (približno 1 kg); Curenje male
količine vode nije neobično.
4. Uklonite lijevak i obrišite ostatke soli s otvora.
Provjerite je li poklopac čvrsto zategnut tako da deterdžent ne može ući u
spremnik tijekom programa pranja (to bi moglo nepovratni oštetiti omekši-
vač vode).
Svaki put kada trebate dodati sol obavezno treba završiti cijeli
postupak prije početka ciklusa pranja da bi se izbjegla pojava korozije.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA DETERDŽENT
Za otvaranje spremnika za deterdžent upotrijebite uređaj za otvaranje D. De-
terdžent stavite samo u suhi spremnik E. Količinu deterdženta za pretpranje
stavite izravno u kadu.
Upotreba deterdženta koji nije namijenjen perilicama posuđa može
prouzročiti nepravilnosti ili oštećenje uređaja.
PUNJENJE DOZATORA SREDSTVA ZA ISPIRANJE
Sredstvo za ispiranje olakšava SUŠENJE posuđa.
Spremnik sredstva za ispiranje A treba napuniti kada
tamni optički indikator na vratima spremnika C po-
stane proziran.
Sredstvo za ispiranje NIKADA ne ulijevajte
izravno u kadicu.
SUSTAV OMEKŠAVANJA VODE
Omekšivač vode automatski smanjuje tvrdoću vode čime se posljedično sman-
juje nakupljanje kamenca na grijaču i pridonosi većoj učinkovitosti pranja.
Ovaj se sustav sam obnavlja pomoću soli pa zato spremnik soli treba
napuniti kada je prazan.
Učestalost obnavljanja ovisi o postavci razine tvrdoće vode – obnavljanje
se odvija jednom na svakih 5 Eko ciklusa s razinom tvrdoće vode postavl-
jenom na 3.
Postupak obnavljanja započinje u fazi završnog ispiranja i završava u fazi
sušenja, prije završetka ciklusa.
• Potrošnja jednog ciklusa obnavljanja: ~3,5 l vode;
• Ciklus traje 5 minuta dulje;
• Troši manje od 0,005 kWh struje.
UPRAVLJAČKA PLOČA
PRVA UPOTREBA
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte
Sigurnosne upute
.
Podaci EKO programa izmjereni su u laboratorijskim uvjetima u skladu s europskom normom EN 60436:2020.
Napomena za pokusne laboratorije: podrobne informacije o uvjetima za komparativni pokus EN zatražite na adresi:
Prije primjene bilo kojeg programa nije potrebno obraditi posuđe.
*) Vrijednosti navedene za programe, osim programa Eko, služe isključivo kao informacija.
Stvarno vrijeme može se razlikovati ovisno o brojnim čimbenicima kao što su temperatura i tlak ulazne vode, sobna temperatura, količina deterdženta, količina i vrsta punjenja,
ravnoteža punjenja, dodatne odabrane opcije i baždarenje senzora. Baždarenje senzora može povećati trajanje programa do 20 min.
TABLICA PROGRAMA
SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM
UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE
INFORMACIJA.
Program Opis programa
Faza
sušenja
Trajanje pro-
grama pranja
(h:min)
*)
Potrošnja
vode
(litara po ciklusu)
Potrošnja
energije
(kWh po ciklusu)
1.
Eko 50°- Program Eko prikladan je za uobičajeno prljavo posuđe i pri takvoj je
upotrebi to najučinkovitiji program po pitanju ukupne potrošnje vode i ener-
gije i upotrebljava se za procjenu usklađenosti s propisima EU o ekološkom
načinu izrade.
4:00 11,5 0,84
2.
Intenzivno 65° - Preporučeni program za jako prljavo posuđe, posebno
pogodan za tave i tave za umake.
2:30 15,0 1,50
3.
Mješovito 55° - Mješovito zaprljanje. Za uobičajeno prljavo posuđe s ostacima
sasušene hrane.
2:25 15,0 1,35
4.
Brzo 40’ 50° - Program koji se treba upotrebljavati pola punjenja malo zaprlja-
nog posuđa bez osušenih ostataka hrane. Nema faze sušenja.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Pola punjenja 50° -
Idealno za pranje pola punjenja malo ili uobičajeno prlja-
vog posuđa.
1:15 11,0 0,90
6.
Pretpranje -
Upotrebljava se za osvježavanje posuđa koje će se prati kasnije. S
ovim programom ne upotrebljava se deterdžent.
-
0:10 4,0 0,01
D
E
A
C
1. Gumb za uklj/isklj/ponovno postavljanje sa svjetlom indikatora
2. Gumb za odabir programa
3. Gumb Start/Pauza sa svjetlom indikatora / Ispuštanje vode
1
3
2
SPUŠTANJE VODE - Za zaustavljanje ili poništavanje aktivnog ciklusa možete upotrijebiti funkciju ISPUŠTANJE VODE.
Dugo pritisnite gumb START/PAUZA, uključit će se funkcija ISPUŠTANJE VODE. Aktivni program će se zaustaviti i ispustit će se voda iz perilice suđa.

14
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA
Perilica posuđa ne
puni se vodom.
Svi LED-i brzo trepere
Nema vode u dovodu vode ili je slavina
zatvorena.
Provjerite ima li vode u dovodu vode ili radi li slavina.
Dovodno crijevo je savijeno.
Provjerite da dovodno crijevo nije savijeno (pogledajte poglavlje INSTALACIJA),
ponovno programirajte perilicu posuđa i ponovno pokrenite.
Sito na dovodnom crijevu vode je začepl-
jeno; treba ga očistiti.
Nakon provjere i čišćenja isključite i uključite perilicu posuđa i pokrenite novi
program.
Perilica posuđa prera-
no završava ciklus.
Odvodno je crijevo prenisko postavljeno ili
se izljeva u kanalizaciju.
Provjerite je li kraj odvodnog crijeva na ispravnoj visini (pogledajte poglavlje
INSTALACIJA).Provjerite izljev u kanalizaciju, ugradite, prema potrebi, ventil za
ulaz zraka.
Zrak u dovodu vode.
Provjerite da na dovodu vode nema propuštanja ili drugih problema koji omo-
gućuju ulaz zraka.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Pravila, standardne dokumente, naručivanje rezervnih dijelova i dodatne informacije o proizvodu možete pronaći tako:
• Upotreba QR koda na proizvodu.
• Posjetite naše web.mjesto docs.indesit.eu i parts-selfservice.whirlpool.com
• Možete i kontaktirati naš postprodajni servis (broj telefona potražite u knjižici jamstva). Kada se obraćate našem
postprodajnom servisnu navedite kodove navedene na identikacijskoj pločici proizvoda.
Informacije o modelu mogu se dobiti pomoću QR koda koji se nalazi na oznaci energetske učinkovitosti. Na oznaci se nalazi
i identikacijska oznaka modela koji se može upotrijebiti za pregledavanje portala registra na https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
Skenirajte QR kod na svom uređaju da biste dobili više informacija.
GORNJA KOŠARA
(primjer punjenja za gornju
košaru)
Punite je osjetljivim, laga-
nim suđem: čašama, šalica-
ma, posudama za umake i
laganim zdjelama za salatu.
DONJA KOŠARA
(primjer punjenja za
donju košaru)
Za lonce, tave, tanjure,
zdjele za salatu, pribor za
jelo itd. Velike tanjure i
poklopce idealno bi bilo
postaviti sa strane kako
bi se izbjeglo da ometaju
nosače mlaznica.
POMIČNI
PREKLOPI S
PODESIVIM
POLOŽAJEM
KOŠARA ZA PRIBOR ZA JELO
Opremljena je gornjom rešetkom za bolje slagane pribora za jelo. Mora se posta-
viti isključivo na prednji dio donje košare.
Noževe i ostali pribor s oštrim vrhom treba postaviti u košaru pribora za jelo
s vrhom okrenutim prema dolje ili se moraju staviti vodoravno u spremnike
s potpornjem u gornjoj košari.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Više informacija nalazi se na web-mjestu u Vodiču Za Svakodnevnu Upotrebu.
PUNJENJE KOŠARA
KAPACITET: 10 uobičajenih kompleta posuđa.
ČIŠĆENJE SKLOPA FILTRA ČIŠĆENJE NOSAČA MLAZNICA
1
A
2
A
B
3
C
4
Ako pronađete strane predmete (npr. razbijeno staklo, porculan, kosti, sjemenke voća
itd.), pažljivo ih uklonite.
NIKADA NE SKIDAJTE štitnik pumpe ciklusa pranja (crni detalj) (sl. 4).
Gornji krak mlaznice skinite tako
da okrenete plastični prsten za
zabravljivanje u smjeru kazaljke
na satu.
Donji krak mlaznice može
se skinuti tako da se
povuče prema gore.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

HURövid Útmutató
15
A SÓTARTÁLY FELTÖLTÉSE
Só használatával elkerülhető, hogy VÍZKŐ képződjön az edényeken és
a gép funkcionális alkatrészein.
• Feltétlenül szükséges, hogy a SÓTARTÁLY SOHA NE LEGYEN ÜRES.
• Fontos, hogy a vízkeménység be legyen állítva.
A sótartály a mosogatógép alján található (lásd: TERMÉK BEMUTATÁSA).
Ha a
tartály kupakján lévő zöld jelzés nem látható, a sótartályt fel kell tölteni
.
1. Vegye ki az alsó kosarat, és csavarja ki a tartály ku-
pakját (az óramutató járásával ellentétes irányba).
2. Csak a legelső használatkor: töltse fel vízzel a
sótartályt!
3. Helyezze be a tölcsért (lásd az ábrát), és töltse fel
teljesen a sótartályt (ehhez kb. 1 kg só szükséges).
Előfordulhat, hogy egy kevés víz kifolyik a rek-
eszből.
4. Vegye ki a tölcsért, és törölje le az esetlegesen kiszóródott sót a nyílás
környékéről.
Zárja vissza szorosan a kupakot úgy, hogy a mosogatási program során ne
kerülhessen mosogatószer a tartályba (ellenkező esetben a vízlágyító hely-
rehozhatatlanul károsodhat).
Ha esedékes a só hozzáadása, mindenképpen el kell végezni az eljárást
a mosogatási ciklus megkezdése előtt a korrózió elkerülése
érdekében.
A MOSOGATÓSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE
A mosogatószer-adagoló nyitásához használja az D eszközt. A mosogatószer
kizárólag a száraz E adagolóba önthető. Az előmosogatáshoz használt
mosogatószert közvetlenül a mosogatótérbe helyezze.
A nem mosogatógéphez készült mosogatószer használata a készülék
hibás működését vagy sérülését okozhatja.
AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE
Az öblítőszerrel könnyebben SZÁRADNAK az edé-
nyek. Az A öblítőszer-adagolót akkor kell feltölteni,
ha az adagoló fedelén C lévő nyílás nem sötét színű,
hanem átlátszó.
SOHA ne öntse az öblítőszert közvetlenül a mo-
sogatótérbe.
VÍZLÁGYÍTÓ RENDSZER
A vízlágyító rendszer automatikusan csökkenti a víz keménységét, így
megelőzve a vízkő felhalmozódását a fűtőszálon, így jobb mosogatási
hatékonyságot biztosítva.
A rendszer sóval regenerálja magát, ezért a sótárolót kiürülés esetén
fel kell tölteni.
A regenerálás gyakorisága a vízkeménység szintjének beállításától függ - a
regenerálás 5 Eco ciklusként történik meg 3-ra állított vízkeménység szinttel.
A regenerálás a végső öblítés közben kezdődik, és a szárítási fázisban, a
program vége előtt fejeződik be.
• Egyetlen regenerálás során a készülék: ~3,5 l vizet használ fel;
• A program 5 perccel tovább tart;
• Kevesebb, mint 0,005 kWh energiát használ fel.
D
E
A
C
KEZELŐPANEL
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Biztonsági
útmutatót.
Az ÖKO program adatainak mérése laboratóriumi körülmények között, az EN 60436:2020 európai szabvány előírásainak megfelelően történt.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos információkért írjon a következő címre:
Az edények előkezelése egyik programnál sem szükséges.
*) Az energiatakarékos programtól eltérő programokhoz megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. A tényleges időtartam számos tényezőtől függ, mint például a belépő víz
hőmérsékletétől és nyomásától, a helyiség hőmérsékletétől, a mosogatószer mennyiségétől, az edények mennyiségétől és típusától, a súlyelosztástól, a kiválasztott kiegészítő funk-
cióktól és az érzékelő kalibrációjától. Az érzékelő kalibrációja akár 20 perccel is növelheti a program hosszát.
Program A programok bemutatása
Szárítási
fázis
A mosogatási
program
időtartama
(óra:perc)
*)
Víz
fogyasztás
(liter/ciklus)
Energia-
fogyasztás
(kWh/ciklus)
1.
Öko 50°- Az energiatakarékos programmal átlagosan szennyezett edényeket
tisztíthat, amely a kombinált energia- és vízfogyasztása miatt a leghatékonyabb
program, és a segítségével kiértékelhető, hogy a készülék megfelel-e az EU ener-
giatakarékos kivitelre vonatkozó jogszabályának.
4:00 11,5 0,84
2.
Intenzív 65° - Erősen szennyezett edényekhez ajánlott program, amely különösen
serpenyőkhöz és sütőedényekhez ideális.
2:30 15,0 1,50
3.
Vegyes 55° - Különféle szennyeződésekhez. Normál szennyezettségű edényekhez,
melyeken rászáradt ételmaradék található.
2:25 15,0 1,35
4.
Gyors 40’
50° - Program fél töltet enyhén szennyezett edényhez, amelyen nincs
rászáradt
ételmaradék. Nem rendelkezik szárítási szakasszal.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Féltöltet 50° - Ideális fél töltet enyhén vagy mérsékelten szennyezett edények
mosogatására.
1:15 11,0 0,90
6.
Előmosogatás - Az edények frissítéséhez, amennyiben azokat később szeretné
elmosogatni. Ehhez a programhoz nem kell mosogatószert használni.
-
0:10 4,0 0,01
PROGRAMTÁBLÁZAT
A RÉSZLETESEBB INFORMÁCIÓKÉRT
KÉRJÜK, SZKENNELJE BE A
KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR KÓDOT
KÖSZÖNJÜK, HOGY A INDESIT TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA!
Teljes körű támogatásért kérjük, regisztrálja termékét
honlapunkon: www.indesit.com/register
1. Be/Ki/Újraindítás gomb és jelzőfény
2. Programválasztó gomb
3. Start/Szünet gomb és jelzőfény / Leeresztés
1
3
2
LEERESZTÉS - A folyamatban lévő ciklus leállításához és törléséhez használja a Leeresztés funkciót.
Nyomja meg hosszan a START/SZÜNET gombot, ekkor bekapcsol a LEERESZTÉS funkció. A folyamatban lévő program leáll, és a rendszer leereszti
a mosogatógépben lévő vizet.

16
HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A készülék nem vesz fel
vizet.
Az összes LED
gyorsan villog.
Nem jön víz a vízvezetékből, vagy el van zárva a
vízcsap.
Ellenőrizze, hogy jön-e víz a vízvezetékből, és a vízcsap nyitva van-e.
Meghajlott a vízbevezető tömlő.
Ellenőrizze, hogy nincs-e megtörve a vízelvezető tömlő (lásd: ÜZEMBE HELYEZÉS), állítsa be
újra a mosogatógépet, majd indítsa újra.
Eltömődött a vízbevezető tömlőben lévő szűrő; ki
kell tisztítani.
Az ellenőrzés és a tisztítás után kapcsolja ki, majd be a mosogatógépet, és indítson el egy
új programot.
A mosogatógép idő előtt
befejezi a programot.
A leeresztőtömlő túl alacsonyra van pozicionálva,
vagy háztartási szennyvízelvezető rendszerbe
vezet le.
Ellenőrizze, hogy a leeresztőtömlő vége megfelelő magasságban van-e (lásd: ÜZEMBE HELY-
EZÉS). Ellenőrizze a levezetést a háztartási szennyvízelvezető rendszerbe, és ha szükséges,
szereljen be légbevezető szelepet.
Levegő van a vízrendszerben.
Ellenőrizze, hogy a vízrendszer nem szivárog-e, illetve más probléma miatt nem jut-e be
levegő.
A szabályzatok, a szabványos dokumentáció, a tartalékalkatrészek rendelése és a termékkel kapcsolatos
további információk az alábbi elérhetőségeken találhatók:
• A terméken lévő QR kód használata.
• Látogasson el a docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com weboldalram
• Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a
vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
A modell adataihoz olvassa be az energiafogyasztást jelölő címkén található QR-kódot. A címkén található modellazonosító
segítségével használható a regisztrációs portál https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
HIBAELHÁRÍTÁS
A részletesebb információkért kérjük, szkennelje be a készülékén található QR kódot.
Bővebb információért tekintse meg a weboldalon
található Mindennapi Használati Útmutatót.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A KOSARAK MEGTÖLTÉSE
KAPACITÁS: 10 standard étkészlet
A SZŰRŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA
1
A
2
A
B
3
C
4
Ha idegen tárgyat (például törött üveget, porcelánt, csontot, gyümölcsmagot stb.)
talál, óvatosan távolítsa el azt.
SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosogatóciklust végző pumpa védőfedelét (feketével
jelölve) (4. ábra)!
A felső szórókar leszereléséhez
forgassa el a műanyag rögzítő-
gyűrűt az óramutató járásával
megegyező irányba.
Az alsó szórókart felfelé
húzva lehet kivenni a
helyéről.
FELSŐ KOSÁR
(példa a megtöltött felső
kosárra)
Ide helyezhetők
a kényesebb és könnyű
edények, például
poharak, csészék, tálkák,
kis salátástálak.
ALSÓ KOSÁR
(példa a megtöltött alsó
kosárra)
Ide fazekak, fedők,
tányérok, salátástálak,
evőeszközök stb.
pakolhatók. A nagyobb
tányérokat és fedőket
lehetőség szerint a kosár
szélére helyezze, hogy
biztosan ne érjenek
a szórókarokhoz.
ÁLLÍTHATÓ
MAGASSÁGÚ
LEHAJTHATÓ
POLCOK
EVŐESZKÖZKOSÁR
Felső ráccsal rendelkezik, melynek segítségével jobban elrendezhetők az
evőeszközök. Kizárólag az alsó kosár elülső részére helyezhető.
A késeket és egyéb éles eszközöket hegyükkel lefelé rakja az
evőeszközkosárba, vagy helyezze azokat vízszintesen a felső kosár
lehajtható tartóelemeire.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

ITGuida Rapida
17
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO INDESIT.
Per ricevere assistenza in modo più completo, registrare il
proprio apparecchio sul sito: www.indesit.com/register
PANNELLO COMANDI
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istru-
zioni relative alla sicurezza.
SCANSIONARE IL CODICE QR
SULL’APPARECCHIO PER VISUALIZZA-
RE INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE
RIFORNIMENTO DEL SERBATOIO DEL SALE
L’uso di sale previene la formazione di CALCARE sulla supercie dei piatti e
sui componenti della macchina.
• È indispensabile che IL SERBATOIO DEL SALE SIA SEMPRE RIFORNITO.
• È essenziale quindi che il livello di durezza dell’acqua sia stato impostato.
Il serbatoio del sale si trova nella parte inferiore della lavastoviglie (vedere
la DESCRIZIONE DEL PRODOTTO) e deve essere obbligatoriamente rifornito
ogni volta il galleggiante verde sul tappo del serbatoio non è più visibile.
1. Togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del serba-
toio (ruotare in senso antiorario).
2. Solo la prima volta: riempire d’acqua il serbatoio
del sale.
3. Sistemare opportunamente l’imbuto (vedere gura) e
rifornire il serbatoio del sale no all’orlo (circa 1 kg);
Non è inconsueto che l’acqua trabocchi leggermente.
4. Togliere l’imbuto ed eliminare qualsiasi residuo di sale dall’areacirco-
stante l’apertura.
Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare l’ingresso
di detersivo all’interno della vaschetta durante il programma di lavaggio
(ciò potrebbe causare il danneggiamento del dispositivo addolcente senza
possibilità di riparazione).
Ogni volta che è necessario aggiungere sale, è obbligatorio eseguire
la procedura prima dell’inizio del ciclo di lavaggio per evitare rischi di
corrosione.
RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO
Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo di apertura D. Ver-
sare il detersivo esclusivamente nel distributore E asciutta. Mettere la dose
di detersivo per il prelavaggio direttamente all’interno del distributore.
L’uso di un detersivo non specico per lavastoviglie potrebbe causare
malfunzionamenti o danni all’apparecchio.
RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE
L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIU-
GATURA delle stoviglie. La vaschetta del brillantante
A dovrebbe essere riempita quando l’indicatore ottico
scuro posto sullo sportellino C diventa trasparente.
Non versare MAI il brillantante direttamente
all’interno della vaschetta.
SISTEMA DI ADDOLCIMENTO DELL’ACQUA
L’addolcitore riduce automaticamente la durezza dell’acqua, impedendo
la formazione di calcare sulla serpentina e contribuendo a migliorare l’ef-
cienza di lavaggio.
Questo sistema si rigenera con il sale, che deve essere perciò rabbocca-
to quando il serbatoio del sale è vuoto.
La frequenza di rigenerazione dipende dal livello di durezza impostato -
con la durezza dell’acqua impostata al livello 3, la rigenerazione avviene
ogni 5 cicli Eco.
Il processo di rigenerazione inizia durante il risciacquo nale e termina nella
fase di asciugatura, prima del termine del ciclo.
• Ogni rigenerazione comporta: un consumo di ~3,5 litri d’acqua;
• Un prolungamento di 5 minuti della normale durata del ciclo;
• Un consumo di energia minore di 0,005 kWh.
D
E
A
C
PRIMO UTILIZZO
La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020.
Nota per i laboratori di Prove:
per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN. farne richiesta all’indirizzo:
Questi programmi non richiedono un pre-trattamento delle stoviglie.
*)Ad eccezione del programma Eco, i valori riportati per gli altri programmi sono puramente indicativi.
La durata eettiva può dipendere da molti fattori. quali la temperatura e la pressione dell’acqua di alimentazione. la temperatura ambiente. la dose di detersivo utilizzata. la quantità
e il tipo di carico e il suo bilanciamento. la selezione di determinate opzioni e la taratura dei sensori. La taratura dei
sensori può prolungare la durata dei programmi anche di 20 minuti.
TABELLA DEI PROGRAMMI
Program-
ma
Descrizione dei programmi
Fase di
asciuga-
tura
Durata pro-
gramma di
lavaggio
(h:min)
*)
Consumo
d'acqua
(litri/ciclo)
Consumo
energetico
(kWh/ciclo)
1.
Eco 50°- Il programma Eco è indicato per le stoviglie mediamente sporche; è il pro-
gramma più eciente in termini di consumo combinato di acqua ed energia per que-
sto tipo di stoviglie e viene usato per valutare la conformità dell’apparecchio alla legi-
slazione UE in materia di progettazione ecocompatibile.
4:00 11,5 0,84
2. Intensivo 65° -
Stoviglie e pentole molto sporche (non usare per pezzi delicati).
2:30 15,0 1,50
3.
Misti 55° - Carichi misti. Per piatti con sporco normale e residui secchi di cibo.
2:25 15,0 1,35
4.
Rapido 40’
50° -
Programma indicato per un mezzo carico di stoviglie poco sporche e
prive di residui secchi. Non è prevista una fase di asciugatura.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Mezzo Carico 50° - Ideale per il lavaggio a mezzo carico di stoviglie poco o mediamen-
te sporche.
1:15 11,0 0,90
6.
Prelavaggio - Ideale per il lavaggio a mezzo carico di stoviglie poco o mediamente
sporche.
-
0:10 4,0 0,01
1. Tasto Accensione-Spegnimento/Ripristino e relativa spia
2. Manopola di selezione programmi
3. Tasto Avvio/Pausa e relativa spia / Scarico
1
3
2
SCARICO - Per interrompere e annullare il ciclo in funzione è possibile servirsi della funzione di SCARICO.
La pressione prolungata sul tasto AVVIO/PAUSA causa l’attivazione della funzione di SCARICO. Il programma in funzione si interrompe e viene scaricata
l’acqua presente nella lavastoviglie.

18
Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto
possono essere reperite:
• Utilizzo del codice QR sul prodotto.
• Visitando il nostro sito web docs.indesit.eu e parts-selfservice.whirlpool.com
• Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Quando si
contatta il Servizio Assistenza Tecnica, fornire i codici presenti sulla targhetta matricola del prodotto.
I dati del modello possono essere richiamati usando il codice QR riportato sull’etichetta energetica.
L’etichetta riporta anche il
codice identicativo del modello che può essere utilizzato per consultare
il portale di registrazione su https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
La lavastoviglie non ese-
gue il carico dell'acqua.
Tutti i LED lo sono lam-
peggiante rapidamente
Assenza di alimentazione idrica o rubinetto
chiuso.
Accertarsi che il tubo di alimentazione idrica contenga l’acqua necessaria o che il rubinet-
to sia aperto.
Il tubo di carico è piegato
Accertarsi che il tubo di carico non sia piegato (vedere INSTALLAZIONE) riprogrammare la
lavastoviglie e riavviarla.
L’elemento ltrante nel tubo di carico è ostruito;
è necessario pulirlo.
Dopo aver eseguito le operazioni di ispezione e pulizia, spegnere e accendere la lavastovi-
glie e avviare un programma nuovo.
La lavastoviglie termina
il ciclo di lavaggio troppo
presto.
Il tubo di scarico è posizionato troppo in basso
o crea un eetto sifone nell’impianto di scarico
domestico.
Controllare che l’estremità del tubo di scarico si trovi all’altezza corretta (vedere INSTALLA-
ZIONE). Vericare eventuali eetti sifone nell’impianto di scarico domestico; se necessario,
installare una valvola di ingresso aria.
Aria nel tubo di mandata dell'acqua.
Controllare che non vi siano perdite nell’impianto idraulico o altri problemi che causino
l’ingresso di aria.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Scansionare il codice QR sull’apparecchio per visualizzare informazioni più dettagliate.
CESTELLO SUPERIORE
(esempio di carico del
cestello superiore)
Riporvi i piatti poco
resistenti e le stoviglie de-
licate: vetri, tazze, piattini,
insalatiere dai bordi bassi.
CESTELLO INFERIORE
(esempio di carico nel
cestello inferiore)
Per pentole, coperchi, piat-
ti, insalatiere, stoviglie, ecc.
In teoria conviene disporre
piatti e coperchi di grandi
dimensioni ai lati, per
evitare interferenze con
l’elemento aspersore.
SPONDE
RIBALTABILI
CON
POSIZIONE
REGOLABILE
CESTELLO PER LE POSATE
Le griglie tuttavia consentono anche di ottimizzare la disposizione delle
posate al suo interno. Il cestello portaposate deve essere sistemato soltanto
nella parte anteriore del cestello inferiore.
I coltelli e le altre posate con bordi taglienti devono essere riposte
nel cestello portaposate con le punte rivolte verso il basso e
orizzontalmente nelle sponde ribaltabili del cestello superiore.
CARICAMENTO DEI CESTELLI
Maggiori informazioni nella Guida Rapida sul sito web.
PULIZIA E MANUTENZIONE
CAPIENZA: 10 coperti standard
PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI
1
A
2
A
B
3
C
4
Se si trovano oggetti estranei (frammenti di vetro, porcellana, ossa, semi di frutta,
ecc.), rimuoverli con attenzione.
NON TOGLIERE MAI l’elemento di protezione della pompa di lavaggio (dettaglio di
colore nero) (Fig 4).
Per smontare il braccio asperso-
re superiore, ruotare l’anello di
bloccaggio in plastica in senso
orario.
È possibile smontare
l’elemento aspersore del
cestello inferiore sollevan-
dolo verso l’alto.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

LTTrumpasis Vadovas
19
DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE INDESIT GAMINĮ.
Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite
savo prietaisą svetainėje: www.indesit.com/register.
NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ
PROGRAMŲ LENTELĖ
Prieš naudodamiesi įranga atidžiai perskaitykite Saugos Instrukcijas.
JEI REIKIA DAUGIAU IŠSAMIOS IN-
FORMACIJOS, NUSKAITYKITE ANT
PRIETAISO PATEIKTĄ QR KODĄ
DRUSKOS TALPYKLOS PAPILDYMAS
Naudojant druską ant indų ir prietaiso funkcinių dalių nesikaupia kalkių
nuosėdos.
• Būtina užtikrinti, kad DRUSKOS TALPYKLA NEBŪTŲ TUŠČIA.
• Labai svarbu, kad nustatytumėte vandens kietumą.
Druskos rezervuaras yra apatinėje indaplovės dalyje (žiūrėkite GAMINIO
APRAŠYMĄ) ir ją reikia užpildyti, kai nebesimato žalios plūdės druskos re-
zervuaro dangtelio viršuje.
1. Išimkite apatinę lentynėlę ir atsukite talpyklos dangtelį
(sukite prieš laikrodžio rodyklę).
2. Tik atliekant pirmą kartą: pripildykite druskos talpy-
klą su vandeniu.
3. Įstatykite piltuvėlį (žr. paveikslėlį) ir pripildykite druskos
talpyklą iki pat jos kraštų (apie 1 kg); gali būti, kad ištekės
šiek tiek vandens.
4. Išimkite piltuvėlį ir nušluostykite druskos likučius nuo angos.
Dangtelį būtinai gerai užsukite, kad veikiant plovimo programai į talpyklą ne-
patektų ploviklis (tai gali nepataisomai sugadinti vandens minkštinimo įtaisą).
Kiekvieną kartą, kai reikia pridėti druskos, procedūrą būtina atlikti prieš
pradedant plovimo ciklą, kad išvengtumėte korozijos.
PLOVIKLIO DOZATORIAUS PILDYMAS
Jei norite atidaryti ploviklio dozatorių, naudokite atidarymo įtaisą D.
Ploviklio
pilkite tik į sausą dozatorių E. Parengiamojo plovimo ploviklio kiekį įdėkite
tiesiai į indaplovę.
Naudojant ne indaplovėms skirtą skalbimo priemonę įrenginys gali
netinkamai veikti arba sugesti.
SKALAVIMO SKYSČIO DOZATORIAUS PILDYMAS
Skalavimo skystis padeda lengviau išdžiovinti
indus. Skalavimo priemonės dozuotuvas A turi
būti užpildytas, kai tamsus optinis indikatorius ant
dozatoriaus durelių C pasidaro skaidrus.
Skalavimo skysčio NIEKADA nepilkite tiesiai į
indaplovę.
VANENS MINKŠTINIMO SISTEMA
Vandens minkštinimo įranga automatiškai sumažina vandens kietumą, taip
išvengiama kalkių sankaupų ant kaitinimo elemento, pagerėja plovimo efe-
ktyvumas.
Ši sistema savaime atsinaujina naudodama druską, todėl ištuštėjus
druskos rezervuarui jį reikia papildyti.
Atsinaujinimo dažnis priklauso nuo vandens kietumo lygio nustatymo – at-
naujinimas vykdomas vieną kartą per 5 „Eco“ ciklų, kai nustatytas 3 van-
dens kietumo lygis.
Atnaujinimo procesas prasideda vykstant galutiniam skalavimui ir baigiasi
džiovinimo fazėje, prieš ciklo pabaigą.
• Vienam atnaujinimui sunaudojama: ~3,5 l vandens;
• Cilas užtrunka iki 5 minučių ilgiau;
• Sunaudojama mažiau nei 0,005 kWh energijos.
D
E
A
C
VALDYMO SKYDELIS
Programa
Programų aprašymas
Džiovinimo
etapas
Plovimo
programos
trukmė
(h:min)
**)
Vandens
sąnaudos
(litrai/ciklui)
Energijos
sąnaudos
(kWh/ciklui)
1.
Ekonominė 50°- Ekonomiška programa („Eco“) tinka įprastai užterštiems stalo indams
plauti iškart po naudojimo, tai efektyviausia programa pagal bendras energijos ir vandens
sąnaudas, ji naudojama, kad būtų tenkinamos ES ekologinio projektavimo nuostatos.
4:00 9,0 0,76
2.
Intensyvi 65°- Programą rekomenduojama naudoti labai nešvariems indams, ypač kep-
tuvėms ir prikaistuviams.
1:20 - 3:00 7,0 - 14,0 0,70 - 1,10
3.
Mišrus 55° - Įvairiai užteršta. Įprastai nešvariems indams, ant kurių yra pridžiuvusių mais-
to likučių.
2:40 17,0 1,30
4.
Spartus 40’ 50° - Programą rekomenduojama naudoti mažai užterštų indų, prie kurių nėra pri-
džiuvusių maisto likučių, pusinei įkrovai. Neturi džiovinimo fazės.
1:40 12,0 1,00
5.
Pusinė įkrova 50° - Idealiai tinka plauti nepilną indaplovę šiek tiek nešvarių indų.
-
0:30 9,0 0,50
6.
Parengiamasis plovimas - Naudokite indams, kurie bus plaunami vėliau, paruošti. Šiai
programai nenaudojama jokio ploviklio.
-
0:50 9,5 0,70
Ekonominės programos duomenys yra apskaičiuoti laboratorijos sąlygomis vadovaujantis Europos standarto EN 60436:2020 reikalavimais.
Pastaba bandymų laboratorijoms: dėl informacijos apie lyginamuosius Europos standartus rašykite adresu: [email protected]
Pirminis lėkščių apdorojimas nereikalingas prieš visas programas.
*)
Reikšmės, pateikiamos kitoms programoms nei („Eco“), yra tik rekomendacinio pobūdžio. Tikrasis laikas gali keistis dėl daugelio veiksnių, pvz., tiekiamo
vandens
temperatūros ir slėgio, patalpos temperatūros, ploviklio kiekio, įkrovos kiekio ir tipo, įkrovos paskirstymo, papildomai pasirinktų parinkčių ir jutiklio kalibravimo.
Dėl jutiklio kalibravimo programos trukmė gali pailgėti iki 20 min.
1. Įjungimo / išjungimo / nustatymo iš naujo mygtukas su indikatoriaus
lempute
2. Programų pasirinkimo rankenėlė
3. Paleidimo / pristabdymo mygtukas su indikatoriaus lempute / van-
dens išleidimas
1
3
2
VANDENS IŠLEIDIMAS - Jei norite sustabdyti ir atšaukti aktyvų ciklą, galite naudoti vandens išleidimo funkciją.
Paspaudus ir palaikius PALEIDIMO / PRISTABDYMO mygtuką bus suaktyvinta VANDENS IŠLEIDIMO funkcija. Aktyvi programa bus sustabdyta, o
vanduo iš indaplovės išleistas.

20
DĖJIMAS Į LENTYNĖLES
TALPA: 10 standartinių talpos nustatymų
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Daugiau informacijos pateikiama svetainėje, Kasdienio Naudojimo Vadove.
FILTRŲ BLOKO VALYMAS PURKŠTUKŲ ALKŪNIŲ VALYMAS
1
A
2
A
B
3
C
4
Jei radote pašalinių objektų (pavyzdžiui stiklo ar porceliano šukių, kaulų, vaisių sėklų ir
t. t.) kruopščiai juos pašalinkite.
NIEKADA NENUIMKITE plovimo ciklo siurblio apsaugos (juodos detalės) (4 pav.).
Jei norite nuimti viršutinę purškimo
rankeną, pasukite plastikinį ksavimo
žiedą laikrodžio rodyklės kryptimi.
Apatinę purkštukų
alkūnę galima nuimti
patraukiant aukštyn.
Informaciją apie įmonės politiką, standartinę dokumentaciją, informaciją apie atsarginių dalių užsakymą ir papildomą
informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus:
• Gaminio QR kodo naudojimas.
• Apsilankydami mūsų tinklalapyje docs.indesit.eu ir parts-selfservice.whirlpool.com
• Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis į techninės
priežiūros centrą būtina pateikti gaminio duomenų plokštelėje nurodytus kodus.
Modelio informaciją galima gauti pasinaudojus QR kodu, pateikiamu energijos klasės etiketėje. Etiketėje yra nurodytas ir mode-
lio identikatorius, kuriuo galima pasinaudoti registro portale https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI
Indaplovė neprisipildo
vandens.
Visi šviesos diodai
LED greitai mirksi.
Neprijungtas vandens tiekimas arba uždarytas
čiaupas.
Įsitikinkite, kad per vandens tiekimo žarną teka vanduo arba kad atidarytas čiaupas.
Užlenkta įleidimo žarna.
Patikrinkite, ar neužlenkta įleidimo žarna (žiūrėkite ĮRENGIMAS), dar kartą pasirinkite inda-
plovės programą ir paleiskite iš naujo.
Užsikišo vandens įleidimo žarnos sietelis; jį reikia
išvalyti.
Patikrinę ir išvalę indaplovę išjunkite ir vėl įjunkite, tada iš naujo paleiskite naują programą.
Indaplovės ciklas baigiasi
per anksti.
Išleidimo žarna įrengta per žemai arba susidaro
sifonas į namų kanalizacijos sistemą.
Patikrinkite, ar išleidimo žarnos galas yra tinkamame aukštyje (žiūrėkite ĮRENGIMAS).
Patikrinkite, ar nesusidaro sifonas į namų kanalizacijos sistemą, jei reikia, sumontuokite oro
įleidimo vožtuvą.
Oras vandens tiekimo sistemoje. Patikrinkite vandens tiekimo sandarumą ar kitas problemas, dėl kurių gali patekti oro.
TRIKČIŲ ŠALINIMAS
Jei reikia daugiau išsamios informacijos, nuskaitykite ant prietaiso pateiktą QR kodą
VIRŠUTINĖ
LENTYNĖLĖ
(indų dėjimo viršutinėje
lentynėlėje pavyzdys)
Sudėkite jautrius ir lengvus
indus: stiklines, puodelius,
lėkšteles, žemas salotines.
APATINĖ LENTYNĖLĖ
(indų dėjimo apatinėje len-
tynėlėje pavyzdys)
Puodams, dangčiams,
lėkštėms, salotinėms, įran-
kiams ir pan. Dideles lėkštes
ir dangčius geriausia dėti
kraštuose, kad jie netrukdytų
mentėms su purkštukais.
REGULIU-
OJAMOS
PADĖTIES
UŽLENKIAMI
SKYDELIAI
ĮRANKIŲ KREPŠYS
Kad įrankius būtų patogiau sudėti, modulinio krepšelio viršuje yra tinklelis.
Įrankių krepšelį būtinai statykite tik apatinės lentynėlės priekyje.
Peilius ir kitus aštrius įrankius reikia dėti į įrankių krepšį smaigaliu
žemyn arba dėti horizontaliai atlenkiamame skyriuje viršutinėje
lentynėlėje.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

LVĪsā pamācība
21
PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES INDESIT IZSTRĀDĀJUMU.
Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci
vietnē: www.indesit.com/register.
PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE
PROGRAMMU TABULA
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet Drošības instrukciju.
LAI SAŅEMTU SĪKĀKU INFORMĀCIJU,
LŪDZAM NOSKENĒT UZ JŪSU IERĪCES
ESOŠO QR
SĀLS TVERTNES UZPILDE
Sāls lietošana novērš KAĻĶAKMENS veidošanos uz traukiem un ierīces funk-
cionālajām daļām.
• SĀLS TVERTNE NEKAD NEDRĪKST būt tukša.
• Ir svarīgi iestatīt ūdens cietību.
Sāls nodalījums atrodas trauku mazgājamās mašīnas apakšdaļā (skatiet sa-
daļu IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS), un tā jāuzpilda, kad vairs nav redzams sāls
nodalījuma zaļais pludiņš.
1. Izņemiet zemāko statīvu un atskrūvējiet
tvertnes vāciņu (pretēji pulksteņa rādītāja virzienam).
2. Tikai pirmajā reizē rīkojieties šādi: sāls tvertni uz-
pildiet ar ūdeni.
3. Novietojiet piltuvi (skatiet attēlu) un piepi-
diet sāls tvertni līdz augšai (aptuveni 1 kg); no tā
nevajadzētu iztecēt ūdenim.
4. Izņemiet piltuvi un noslaukiet uz atveres palikušo sāli.
Pārliecinieties, ka vāciņš ir stingri pieskrūvēts, lai mazgāšanas programmas la-
ikā tvertnē neiekļūtu mazgāšanas līdzeklis (tas var sabojāt ūdens mīkstinātāju).
Ja nepieciešams pievienot sāli, obligāti jāveic nepieciešamās darbības
pirms mazgāšanas cikla ieslēgšanas, lai novērstu koroziju.
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA UZPILDE
Lai atvērtu mazgāšanas līdzekļa dozatoru, izmantojiet atvēršanas
instru-
mentu D. Ielejiet mazgāšanas līdzekli tikai sausajā dozatorā E.
Priekšmazgāša-
nai nepieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu ievietojiet tieši cilindrā.
Ja izmantosit mazgāšanas līdzekli, kas nav paredzēts trauku mazgājamām
mašīnām, var rasties ierīces darbības traucējumi vai bojājumi.
UZPILDIET SKALOŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORU
Skalošanas līdzeklis ļauj vieglāk NOŽĀVĒT traukus.
Skalošanas līdzekļa dozators A jāuzpilda tad, ja uz do-
zatora lūkas esošais tumšais optiskais rādītājs C kļūst
caurspīdīgs.
NEKAD nelejiet skalošanas līdzekli tieši cilindrā.
ŪDENS MĪKSTINĀŠANAS SISTĒMA
Ūdens mīkstinātājs automātiski samazina ūdens cietības līmeni, nepieļau-
jot kaļķakmens nogulšņu uzkrāšanos uz sildītāja un nodrošinot labāku
tīrīšanas efektivitāti.
Šī sistēma tiek automātiski reģenerēta ar sāli, tādēļ ir nepieciešams
papildināt sāls tvertni, ja tā ir tukša.
Reģenerācijas biežums ir atkarīgs no ūdens cietības līmeņa iestatījuma–
reģenerācija notiek vienu reizi katrā 5 Eco ciklā, ja ūdens cietības līmenis ir
iestatīts uz 3.
Reģenerācija sākas pēdējās skalošanas cikla laikā un beidzas žāvēšanas
fāzē, pirms cikla pabeigšanas.
• Viena reģenerācijas cikla laikā tiek patērēts: aptuveni 3,5l ūdens,
• Katra cikla izpildes laiks tiek pagarināts līdz 5minūtēm;
• Tiek patērēts mazāk par 0,005kWh enerģijas.
D
E
A
C
VADĪBAS PANELIS
Program-
ma
Programmu apraksts
Žāvēšanas
posms
Mazgāšanas
programmas
darbības
laiks
(h:min)
*)
Ūdens
patēriņš
(litri/cikli)
Enerģijas
patēriņš
(kWh/cikli)
1.
Eko 50°- Eko programma ir piemērota, lai notīrītu vidēji netīrus virtuves traukus, un tā ir
efektīvākā šāda veida mazgāšanas programma, jo mazina enerģijas un ūdens patēriņu at-
bilstoši ES ekodizaina normatīviem.
4:00 11,5 0,84
2.
Intensīvais 65°- IProgramma ieteicama ļoti netīriem traukiem, īpaši piemērota pannām un
kastroļiem.
2:30 15,0 1,50
3.
Jaukts 55° -
Dažādas netīrumu pakāpes. Izmantojiet vidēji netīriem traukiem ar piekaltušām
ēdiena paliekām
.
2:25 15,0 1,35
4.
Ātrais 40’ 50° -
Programma paredzēta mazliet netīriem traukiem bez piekaltušām ēdienu
atliekām ar daļēju ierīces noslodzi. Ierīcei nav žāvēšanas programmas.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Puse ielāde 50° -
Ideāli, lai mazgātu pusi kravas viegli vai parasti netīrus traukus.
1:15 11,0 0,90
6.
Priekšmazgāšana - Virtuves trauku vēlākai mazgāšanai. Šajā programmā nav paredzēts izman-
tot mazgāšanas līdzekli.
-
0:10 4,0 0,01
EKO programmas dati noteikti laboratoriskos apstākļos saskaņā ar Eiropas standartu EN 60436:2020.
Piezīme testa laboratorijām: informāciju par salīdzinošiem EN testēšanas apstākļiem, lūdzu, sūtiet e-pastu uz šo adresi: dw_test_support@whirlpool.com
Trauku priekšmazgāšana nav nepieciešama nevienā programmā.
*) Vērtības, kas norādītas citām programmām, nevis Eko ir tikai informatīvas. Reālais laiks var mainīties, ņemot vērā tādus faktorus kā pievadītā ūdens temper-
atūra un spiediens, istabas temperatūra, mazgāšanas līdzekļa daudzums, trauku daudzums un veids, trauku izkārtojums, papildu izvēlnes un sensoru kalibrēša-
na. Sensoru kalibrēšana var palielināt programmu darbības laiku par 20minūtēm.
1. Ieslēgšanas-izslēgšanas/atiestatīšanas poga ar indikatora gaismiņu
2. Programų pasirinkimo rankenėlė
3. Palaišanas / apturēšanas poga ar indikatora gaismiņu / ūdens no-
vadīšana
1
3
2
ŪDENS NOVADĪŠANA - Lai apturētu un atceltu aktīvo ciklu, iespējams izmantot ūdens novadīšanas funkciju. Nospiežot PALAIŠANAS/AP-
TURĒŠANAS pogu un turot to nospiestu, tiks aktivizēta ŪDENS NOVADĪŠANAS funkcija. Aktīvā programma tiek apturēta un trauku mazgājamā mašīnā
esošais ūdens tiek novadīts.

22
AUGŠĒJAIS STATĪVS
(piemērs augšējā statīva
piepildīšanai)
Ievietojiet trauslus un vie-
glus traukus: glāzes, krūzes,
apakštases, seklas salātu
bļodas.
APAKŠĒJAIS STATĪVS
(piemērs apakšējā statīva
piepildīšanai)
Katliem, vākiem, šķīvjiem,
salātu bļodām, galda pie-
derumiem utt. Lieli šķīvji
un vāki jānovieto sānos, lai
tie netraucētu smidzināša-
nas svirai.
Atlokāmie
plaukti ar
pielāgoja-
mu novie-
tojumu
PIEDERUMU GROZS
Modulārā groza augšpusē iestrādāts režģis, lai tādējādi ļautu vienkāršāk iz-
kārtot galda piederumus. Piederumu grozu atļauts novietot tikai apakšējā
statīva priekšpusē.
Naži un citi asi priekšmeti jāievieto galda piederumu grozā ar spi-
cajiem galiem vērstiem uz leju vai jānovieto horizontāli augšējā
statīva nodalījumos ar spicajiem galiem vērstiem uz augšu.
STATĪVU PIEPILDĪŠANA
IETILPĪBA: 10 standarta vietas iestatījumi
Vairāk informācijas saņemsiet Ikdienas Uzziņu Rokasgrāmatā, kas pieejama datortīkla vietnē.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
FILTRU KOMPLEKTA TĪRĪŠANA SMIDZINĀŠANAS SVIRU TĪRĪŠANA
1
A
2
A
B
3
C
4
Ja tiek konstatēti svešķermeņi (piemēram, saplīsuša stikla, porcelāna gabali, kauli,
augļu sēklas u.c.), uzmanīgi izņemiet tos.
NEKAD NENOŅEMIET mazgāšanas cikla sūkņa drošības elementu (melnā detaļa) (4. attēls).
Lai noņemtu augšējo izsmi-
dzināšanas roku, pagrieziet
plastmasas bloķēšanas gredze-
nu pulksteņrādītāja virzienā.
Apakšējo smidzināšanas
sviru iespējams noņemt,
paceļot to uz augšu.
Politikas, standarta dokumentāciju, rezerves daļu pasūtīšanu un produktu papildinformāciju var atrast:
• Izmantojot QR kodu uz jūsu ierīces.
• Apmeklējot mūsu tīmekļa vietni docs.indesits.eu un parts-selfservice.whirlpool.com
• Vai arī sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas servisu (tālruņa numurs ir norādīts garantijas grāmatiņā). Sazinoties ar mūsu
pēcpārdošanas servisu, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami izstrādājuma datu plāksnītē.
Modeļa informāciju var iegūt, izmantojot QR kodu, kas norādīts jaudas uzlīmē. Uzlīmē norādīts arī modeļa identikators, ko var
izmantot, lai skatītu informāciju reģistra portālā: https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
PROBLĒMAS IESPĒJAMIE CĒLOŅI RISINĀJUMI
Trauku mazgājamā
mašīnā neieplūst
ūdens.
Visi gaismas diodes
ātri mirgo.
Nenotiek ūdens pievade vai ūdens krāns ir
aizgriezts.
Pārliecinieties, ka ūdens tiek pievadīts un ūdens krāns ir atgriezts.
Saliekusies ieplūdes šļūtene.
Pārliecinieties, ka ieplūdes šļūtene nav saliekusies (skatiet sadaļu UZSTĀDĪŠANA),
pārprogrammējiet trauku mazgājamo mašīnu un atsāknējiet to.
Aizsērējis ūdens ieplūdes šļūtenes siets; Ja
nepieciešams, iztīriet to.
Pēc tam, kad veikta pārbaude un tīrīšana, izslēdziet un ieslēdziet trauku mazgāja-
mo mašīnu un palaidiet jaunu programmu.
Trauku mazgājamā
mašīna priekšlaikus
pabeidz mazgāšanas
ciklu.
Izplūdes šļūtene ir novietota pārāk zemu,
vai ūdens ieplūst mājas notekūdeņu
sistēmā.
Pārbaudiet, vai izplūdes šļūtenes gals atrodas pareizā augstumā (skatiet sadaļu
UZSTĀDĪŠANA). Pārbaudiet, vai ūdens neiekļūst mājas notekūdeņu sistēmā, un, ja
nepieciešams, uzstādiet gaisa pievades vārstu.
Gaiss ūdens pievades sistēmā.
Pārbaudiet, vai ūdens pievades sistēmā nav noplūdes vai citas problēmas, kādēļ
notiek gaisa ieplūde.
PROBLĒMU RISINĀŠANA
Lai saņemtu sīkāku informāciju, lūdzam noskenēt uz jūsu ierīces esošo QR.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

PLSkrócona Instrukcja Obsługi
23
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA SOLI
Zastosowanie soli zapobiega tworzeniu się KAMIENIA na naczyniach i funk-
cjonalnych podzespołach zmywarki.
• Konieczne jest, aby ZBIORNIK SOLI NIGDY NIE BYŁ PUSTY.
• Ważne też jest odpowiednie ustawienie twardości wody.
Zbiornik soli znajduje się w dolnej części zmywarki (zob. OPIS PRODUKTU).
Powinien zostać napełniony, gdy zielony pływak w pokrywie zbiornika soli
przestanie być widoczny.
1. Wyjąć dolny kosz i odkręcić korek zbiornika (w kierun-
ku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
2. Tylko podczas wykonywania czynności po raz
pierwszy: Napełnić zbiornik soli wodą.
3. Umieścić lejek (patrz rys.) i wsypać sól aż do krawędzi zbior-
nika (około 1 kg); niewielki wyciek wody jest tu normalny.
4. Wyjąć lejek i wytrzeć resztki soli wokół otworu.
Upewnić się, czy korek jest mocno dokręcony, aby detergent nie mógł
przedostać się do zbiornika podczas programu zmywania (mogłoby to spo-
wodować nienaprawialne uszkodzenie zmiękczacza wody).
Jeśli trzeba uzupełnić ilość soli w urządzeniu, należy wykonać tę
czynność przed rozpoczęciem cyklu zmywania aby uniknąć korozji.
NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA DETERGENTU
Aby otworzyć dozownik detergentu, użyć urządzenia do otwierania D.
Deter-
gent wsypywać/wlewać tylko do suchego zasobnika E. Detergent przezna-
czony do mycia wstępnego wsypywać/wlewać bezpośrednio do komory
zmywarki.
Zastosowanie detergentów nieprzeznaczonych do użytku w zmywarkach
może spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie urządzenia.
NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń.
Dozownik płynu nabłyszczającego A należy napełnić,
gdy ciemny wskaźnik optyczny na drzwiczkach
dozownika C stanie się przezroczysty.
NIGDY nie wlewać płynu nabłyszczającego
bezpośrednio do komory zmywarki.
SYSTEM ZMIĘKCZANIA WODY
Zmiękczacz wody automatycznie zmniejsza twardość wody, tym samym
zapobiegając nagromadzeniu osadu na grzałce co z kolei przyczynia się
do większej wydajności zmywania. System sam regeneruje się przy pomocy
soli, zatem zbiornik soli należy uzupełniać jak tylko będzie pusty.
Częstotliwość regeneracji zależy od ustawienia poziomu twardości wody -
regeneracja następuje raz na 5 cykli Eco, kiedy twardość wody ustawiona jest
na poziom 3. Proces regeneracji rozpoczyna się wraz z ostatnim płukaniem
i kończy podczas etapu suszenia przed końcem cyklu.
• Podczas jednej regeneracji: ~Zużycie 3.5 L wody;
• Dodatkowe 5 minut cyklu;
• Zużycie poniżej 0,005 kWh energii elektrycznej.
PANEL STEROWANIA
PIERWSZE UŻYCIE
Przed użyciem urządzenia przeczytać uważnie Instrukcje Bezpieczeństwa.
Dane Programu Eko uzyskano na podstawie pomiarów wykonanych w warunkach laboratoryjnych zgodnie z normą europejską EN 60436:2020.
Uwaga dla laboratoriów testowych: szczegółowe informacje dotyczące warunków testów porównawczych EN można uzyskać pod adresem:
dw_test_support@whirlpool.com.
Przed żadnym z tych programów nie ma potrzeby wstępnego przygotowania naczyń.
*) Wartości podane dla innych programów niż program Eko mają charakter referencyjny. Rzeczywisty czas może się zmieniać w zależności od wielu
czynników, takich jak temperatura i ciśnienie dopływającej wody, temperatura otoczenia, ilość detergentu, wielkość i typ załadunku oraz jego wyważenie,
a także od dodatkowo wybranych opcji i kalibracji czujnika. Kalibracja czujnika może wydłużyć czas trwania programu aż o 20 min.
TABELA PROGRAMÓW
ZESKANUJ KOD QR NA SWOIM URZĄ-
DZENIU, ABY UZYSKAĆ BARDZIEJ
SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU INDESIT.
Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować
urządzenie na stronie: www.indesit.com/register
Program Opis programu
Faza
suszenia
Czas trwania
programu
zmywania
(godz.:min)
*
Zużycie
wody
(litry/cykl)
Zużycie
energii
(kWh/cykl)
1.
Eko 50° - Program Eko jest przeznaczony do mycia naczyń o zwykłym stopniu zabrudzenia; dla
tego zastosowania jest to najbardziej wydajny program pod względem zużycia energii elektrycz-
nej i wody oraz w takim zastosowaniu program ten uzyskał certykat zgodności z dyrektywą unij-
ną Ecodesign.
4:00 11,5 0,84
2.
Intensywny 65° - Program do zmywania bardzo zabrudzonych naczyń, szczególnie zalecany do pa-
telni i garnków.
2:30 15,0 1,50
3.
Mieszane 55° - Rozmaite zabrudzenia. Do mycia normalnie zabrudzonych naczyń z za-
schniętymi resztkami potraw.
2:25 15,0 1,35
4.
Szybki 40’
50° -
Program należy stosować przy połowie załadunku lub lekko zabrudzonych naczy-
niach, na których nie zalegają resztki jedzenia. Nie ma fazy suszenia.
-
0:40 8,0 0,90
5. Połowa Załadunku
50° - Naczynia lekko lub normalnie zabrudzone, połowa zwykłego załadunku.
1:15 11,0 0,90
6.
Mycie wstępne - Opłukiwanie naczyń przeznaczonych do późniejszego mycia. W tym pro-
gramie nie używa się żadnego detergentu.
-
0:10 4,0 0,01
1. Przycisk i kontrolka Wł.-Wył./Reset
2. Pokrętło wyboru programu
3. Przycisk i kontrolka „Start/Pauza”/Odpompowanie wody
1
3
2
ODPOMPOWANIE WODY - W celu zatrzymania lub anulowania aktywnego cyklu, można skorzystać z funkcji „Odpompowanie wody”.
Długotrwałe naciśnięcie przycisku START/PAUZA spowoduje włączenie funkcji ODPOMPOWANIE WODY. Aktywny program zostanie wyłączony,
a woda ze zmywarki zostanie odpompowana.
D
E
A
C

24
ŁADOWANIE KOSZY
Więcej informacji w Przewodniku Użytkownika na stronie internetowej.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
POJEMNOŚĆ: 10 kompletów
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE
Zmywarka nie napełnia
się wodą.
Wszystkie diody LED
migają szybko.
Brak wody w sieci wodociągowej lub zawór jest
zamknięty.
Sprawdzić, czy woda dopływa z sieci wodociągowej lub czy zawór jest otwarty.
Wąż dopływowy jest zagięty.
Sprawdzić czy wąż dopływowy nie jest zagięty (zobacz INSTALACJA), następnie ponownie
zaprogramować i włączyć zmywarkę.
Sitko w wężu dopływowym wody jest zapchane;
niezbędne jest jego oczyszczenie.
Po wykonaniu sprawdzenia i oczyszczenia należy wyłączyć i włączyć zmywarkę, i rozpocząć
nowy program.
Zmywarka kończy cykl
przedwcześnie.
Wąż dopływowy ustawiony jest zbyt nisko lub
zasysa do kanalizacji domowej.
Sprawdzić czy końcówka węża dopływowego umieszczona jest na prawidłowej wysokości
(zobacz INSTALACJA). Należy sprawdzić pod kątem zasysania do kanalizacji domowej, w
razie potrzeby zainstalować zawór wpustowy.
Powietrze w dopływie wody.
Sprawdzić układ doprowadzania wody pod kątem wycieków lub innych problemów mogą-
cych wiązać się z przepuszczaniem powietrza.
Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz
dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć:
• Korzystając z kodu QR na swoim produkcie.
• Odwiedzając naszą stronę internetową docs.indesit.eu i parts-selfservice.whirlpool.com
• Ewentualnie można skontaktować się z naszą obsługą posprzedażową (patrz numer telefonu w książeczce
gwarancyjnej). Kontaktując się z naszą obsługą posprzedażową, należy podać kody zamieszczone na tabliczce
identykacyjnej produktu.
Informacje o modelu można uzyskać przy pomocy kodu QR podanego na etykiecie energetycznej. Etykieta zawiera również
identykator modelu, którego można użyć do znalezienia informacji na portalu rejestru pod adresem https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH
1
A
2
A
B
3
C
4
W przypadku odnalezienia ciał obcych (np. potłuczonego szkła, porcelany, kości,
pestek owoców itp.), należy je ostrożnie wyjąć.
NIGDY NIE NALEŻY
WYJMOWAĆ osłony pompy cyklu myjącego (czarny element) (Rys. 4)
.
Aby zdjąć górne ramię natrysko-
we należy przekręcić plastikowy
pierścień blokujący w kierunku
ruchu wskazówek zegara.
Dolne ramię natryskowe
można wyjmować pociąga-
jąc je w górę.
USUWANIE USTEREK
Zeskanuj kod QR na swoim produkcie, aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje.
GÓRNY KOSZ
(przykładowe załado-
wanie górnego kosza)
Tu należy wkładać
delikatne i lekkie
naczynia: szklanki,
liżanki, talerzyki, małe
miseczki do sałatek.
DOLNY KOSZ
(przykład sposobu załadowania dolne-
go kosza)
Do garnków, pokrywek, talerzy, misek
do sałatek, sztućców itp. Duże talerze
i pokrywki powinny być umieszczane
z boku, aby uniknąć stykania się z ra-
mieniem natryskowym.
SKŁADANE
PÓŁECZKI Z
REGULOWANYM
POŁOŻENIEM
KOSZYK NA SZTUĆCE
Jest on wyposażony w górne kratki, które pozwalają na lepsze
rozmieszczenie sztućców. Należy go umieszczać w przedniej
części dolnego kosza.
Noże i inne akcesoria o ostrych czubkach i krawędziach
należy wkładać do koszyka na sztućce ostrzami skierowanymi
w dół lub układać je poziomo na podnoszonych półeczkach,
w górnym koszu.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

PTGuia Rápido
25
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO INDESIT.
Para
beneficiar de uma assistência mais completa, registe
o seu
aparelho em: www.indesit.com/register
ENCHER O DEPÓSITO DO SAL
A utilização de sal evita a formação de calcário na loiça e nos componentes
funcionais da máquina.
• É obrigatório que O DEPÓSITO DE SAL NUNCA ESTEJA VAZIO.
• É importante denir a dureza da água.
O depósito do sal está localizado na parte inferior da máquina de lavar loiça
(ver DESCRIÇÃO DO PRODUTO), e tem ser enchido quando o utuador verde
na tampa do depósito do sal deixar de ser visível.
1. Retire o cesto inferior e desaperte a tampa do depósi-
to (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
2. Apenas na primeira vez em que o zer: encha o de-
pósito de sal com água.
3. Posicione o funil (ver a gura) e encha o depósito de
sal até ao rebordo (aprox. 1 kg); é normal que saia al-
guma água.
4. Retire o funil e limpe qualquer resíduo de sal da abertura.
Certique-se de que a tampa está bem apertada para que não entre deter-
gente no depósito durante o programa de lavagem (tal pode danicar o
amaciador de água de modo irreparável).
Se for necessário adicionar sal, é obrigatório executar o procedimento
antes do início do ciclo de lavagem para evitar corrosão.
ENCHER O DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
Para abrir o distribuidor de detergente, utilize o dispositivo
de abertura D. Coloque o detergente apenas no distribuidor seco E. Coloque a
quantidade de detergente para pré-lavagem diretamente na cuba
.
A utilização de detergentes inapropriados para máquinas de lavar loiça
poderá causar avarias ou danos no aparelho.
ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR
O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distri-
buidor de abrilhantador A deve ser enchido quando o
indicador ótico escuro na tampa do distribuidor C se
tornar transparente.
NUNCA deite o abrilhantador diretamente na
cuba da máquina.
SISTEMA DE DESENDURECIMENTO DA ÁGUA
O descalcicador de água reduz automaticamente a dureza da água evitan-
do, consequentemente, a acumulação de calcário no aquecedor, e contri-
buindo também para uma melhor eciência de limpeza.
Este sistema regenera-se com sal, portanto, é necessário reabastecer o
recipiente de sal sempre que este estiver vazio.
A frequência da regeneração depende da denição do nível de dureza da
água - a regeneração ocorre uma vez a cada 5 ciclos Eco com uma denição
de dureza da água de nível 3.
O processo de regeneração começa no ciclo de enxaguamento nal e ter-
mina na fase de secagem, antes do término do ciclo.
• Uma única regeneração consome: ~3,5 litros de água;
• Demora até 5 minutos adicionais para o ciclo;
• Consome menos de 0,005 kWh de energia.
D
E
A
C
PAINEL DE COMANDOS
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Leia as Instruções de Segurança com atenção antes de usar o
aparelho.
Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 60436:2020. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para
informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço:
dw_test_support@whirlpool.com
Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas.
*) Os valores apresentados para todos os programas, à exceção do programa Eco, são meramente indicativos. O tempo real poderá variar dependendo de
vários fatores, tais como a temperatura e a pressão da água de entrada, a temperatura ambiente, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga,
o equilíbrio da carga, as opções adicionais selecionadas e a calibragem do sensor. A calibragem do sensor pode aumentar a duração do programa até 20 min.
TABELA DE PROGRAMAS
EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR
NO SEU APARELHO PARA OBTER IN-
FORMAÇÕES MAIS DETALHADAS
Programa Descrição dos programas
Fase de
secagem
Duração do
programa de
lavagem
(h:min)
*)
Consumo
de água
(litros/ciclo)
Consumo
de energia
(kWh/ciclo)
1.
Eco 50°- O programa Eco é ideal para lavar loiça com um nível de sujidade nor-
mal, sendo o programa mais eciente para o efeito em termos da sua utilização
combinada de energia e de água e estando em conformidade com a legislação de
conceção ecológica da UE.
4:00 11,5 0,84
2.
Intensivo 65° -
Programa aconselhado para loiça muito suja, sendo particularmente indi-
cado para tachos e panelas
.
2:30 15,0 1,50
3.
Mista 55° -
Sujidade mista. Para loiça com um grau de sujidade normal, com restos de
comida secos.
2:25 15,0 1,35
4.
Rápido 40’
50° -
Programa a ser utilizado para meia carga de loiça com sujidade ligei-
ra, sem restos de comida secos. Não tem uma fase de secagem
.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Meia carga 50° - Ideal para lavar metade da carga de loiça pouco suja ou normal. 1:15 11,0 0,90
6.
Pré-lavagem - Utilizado para refrescar a loiça a ser lavada mais tarde. Neste progra-
ma não é utilizado detergente.
-
0:10 4,0 0,01
1. Botão Ligar-Desligar/Reinicie com indicador luminoso
2. Botão seletor dos programas
3. Botão Início/Pausa com indicador luminoso/escoamento
1
3
2
ESCOAMENTO - Para parar e cancelar o ciclo ativo, pode utilizar a função de escoamento.
Um longo premir do botão INÍCIO/PAUSA irá ativar a função ESCOAMENTO. O programa ativo será interrompido e a água da máquina de lavar
loiça será escoada.

26
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
A máquina de lavar loiça
não se enche de água.
Todos os LEDs estão
piscando rapidamente
Não há abastecimento de água ou a torneira
está fechada.
Certique-se de que há água ou que a torneira está aberta.
A mangueira da entrada está dobrada.
Certique-se de que a mangueira de entrada não está dobrada (ver INSTALAÇÃO), volte a
programar a máquina e reinicialize-a.
O ltro da mangueira de entrada de água está
obstruído; é necessário limpá-lo.
Depois de efetuar a vericação e a limpeza, desligue a máquina de lavar loiça, volte a
ligá-la e reinicie um novo programa.
A máquina de lavar loiça
termina o ciclo prematu-
ramente.
Drene a mangueira que está posicionada dema-
siado em baixo ou drene para o seu sistema de
esgoto doméstico.
Verique se a extremidade da mangueira de drenagem está colocada à altura correta
(consulte INSTALAÇÃO). Verique se existe um sifão no sistema de esgoto doméstico, insta-
le a válvula de admissão de ar, se necessário.
Existe ar no abastecimento de água. Verique se existem fugas de água ou outros problemas que causem a entrada de ar.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o
produto poderão ser consultadas em:
• Utilize o código QR no seu produto.
• Visitando a nossa página web docs.indesit.eu e parts-selfservice.whirlpool.com
• Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao
contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identicação do seu produto.
A informação relativa ao modelo pode ser obtida utilizando o código QR indicado na etiqueta energética. A etiqueta inclui
também o identicador do modelo, que pode ser utilizado para
consultar o portal de registo em https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
Efetue a leitura do código QR no seu aparelho para obter informações mais detalhadas.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Poderá encontrar mais informações no Guia De Referência existente no website.
LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES
1
A
2
A
B
3
C
4
Caso encontre quaisquer objetos estranhos (tais como vidros e porcelana partidos,
ossos de comida, sementes de frutos, etc.) remova-os cuidadosamente.
NUNCA RETIRE a proteção da bomba do ciclo de lavagem (elemento preto) (Fig. 4).
Para retirar o braço aspersor superior,
rode o anel de bloqueio de plástico
no sentido dos ponteiros do relógio.
É possível remover
o braço aspersor inferior
puxando-o para cima.
CARREGAR OS CESTOS
CAPACIDADE: 10 talheres padrão
CESTO SUPERIOR
(exemplo de carga no
cesto superior)
Carregue neste cesto
a loiça frágil e leve:
copos, chávenas, pires,
tigelas.
CESTO INFERIOR
(exemplo de carga para o cesto
inferior)
Para tachos, tampas, pratos, salade-
iras, talheres, etc.. Os pratos e as tam-
pas grandes devem ser colocados dos
lados, a m de evitar interferências
com o braço aspersor.
ABAS DO-
BRÁVEIS COM
POSIÇÃO
AJUSTÁVEL
CESTO PARA OS TALHERES
Está equipado com duas grelhas superiores para facilitar a
disposição dos talheres.
Só pode ser posicionado na parte dianteira do cesto inferior.
As facas e os outros utensílios aados têm de ser colocados no
cesto dos talheres, com as extremidades voltadas para baixo
ou horizontalmente nos compartimentos rebatíveis do cesto
superior.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

SKStručný Návod
27
PLNENIE ZÁSOBNÍKA SOLI
Používanie soli zabraňuje tvorbe vodného kameňa na riadoch a funkčných
komponentoch umývačky.
• Je nevyhnutné, aby ZÁSOBNÍK SOLI NEBOL NIKDY PRÁZDNY.
• Je dôležité nastaviť tvrdosť vody.
Zásobník soli sa nachádza vspodnej časti umývačky (pozri OPIS VÝROBKU)
a
musí byť naplnený, keď zelený plaváčik na veku zásobníka soli už nevidieť.
1. Vyberte spodný kôš a odskrutkujte uzáver zásob-
níka (proti smeru hodinových ručičiek).
2. Vykonáva sa len prvýkrát: zásobník soli na-
plňte vodou.
3. Nasaďte násypku (pozri obrázok) a naplňte zásob-
ník až po okraj (približne 1 kg); je bežné, že trochu
vody vytečie.
4. Vyberte násypku a zvyšky soli na otvore utrite.
Dbajte, aby bol uzáver pevne zatiahnutý, aby sa počas umývacieho progra-
mu nedostal do zásobníka umývací prostriedok (mohlo by to nenapraviteľ-
ne poškodiť zmäkčovač vody).
Aby sa zabránilo korózii, vždy keď potrebujete pridať soľ, musíte dokončiť
postup pred začiatkom umývacieho cyklu.
PLNENIE DÁVKOVAČA UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
Dávkovač umývacieho prostriedku otvorte pomocou otváracieho
zariadenia
D. Umývací prostriedok dávajte iba do suchého dávkovača E.
Umývací
prostriedok na predumývanie
dajte priamo do vaničky.
Ak používate čistiaci prostriedok, ktorý nie je určený na umývačky,
môžete tým spôsobiť poruchu alebo poškodenie spotrebiča.
PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA
Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Dávkovač leštidla A
by sa mal naplniť, keď tmavý optický ukazovateľ na
dvierkach dávkovača C začne byť priehľadný.
NIKDY nelejte leštidlo priamo do vaničky
umývačky.
SYSTÉM NA ZMÄKČOVANIE VODY
Zmäkčovač vody automaticky znižuje tvrdosť vody, čím zároveň zabraňuje
tvorbe vodného kameňa vohrievači aprispieva kvyššej efektivite
umývania.
Tento systém sa automaticky regeneruje pomocou soli, apreto je
nutné pravidelne dopĺňať zásobník soli, keď bude prázdny.
Intervaly vykonávania regenerácie závisia od nastavenia tvrdosti vody –
regenerácia sa vykonáva raz za 5 Eco cyklov, ak je tvrdosť vody nastavená
na 3.
Proces regenerácie sa začne počas záverečného oplachovania askončí sa
počas fázy sušenia ešte predtým, než sa skončí celý cyklus.
• Pri regenerácii sa spotrebuje: približne 3,5 litra vody;
• Pridá kcyklu dodatočných 5minút;
• Spotrebuje sa pri nej 0,005 kWh energie.
D
E
A
C
OVLÁDACÍ PANEL
PRVÉ POUŽITIE
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte Bezpečnostné Pokyny.
Údaje zprogramu EKO sú namerané v laboratórnych podmienkach podľa európskej normy EN 60436:2020.
Poznámka pre Skúšobné laboratóriá: O informácie o podmienkach vykonania komparatívnej skúšky EN môžete požiadať na adrese:
dw_test_support@whirlpool.com
Príprava riadu pred umývaním nie je potrebná pri nijakom program.
*) Hodnoty uvedené pri iných programoch ako Eco sú iba orientačné. Skutočný čas sa môže líšiť v závislosti od mnohých faktorov, ako sú teplota a tlak privádzanej
vody, teplota vmiestnosti, množstvo umývacieho prostriedku, množstvo a typ vloženého riadu, jeho rozloženie, ďalšie zvolené možnosti akalibrácia senzoru. Kali-
brácia senzoru môže predĺžiť trvanie programu až o20 minút.
Program Opis programov
Fáza
sušenia
Trvanie
umývacieho
programu
(h:min)
*)
Spotreba
vody
(litre/cyklus)
Spotreba
energie
(kWh/cyklus)
1.
Eko 50°- Program Eco je vhodný na umývanie bežne zašpineného kuchynského ria-
du, preto ide onajefektívnejší program na tento účel zhľadiska spotreby energie
avody, ktorý sa používa na stanovenie súladu slegislatívou Ecodesign vrámci EÚ.
4:00 11,5 0,84
2.
Intenzívny 65° - Tento program sa odporúča pri silne znečistenom riade, vhodný
je najmä na umývanie panvíc akastrólov (nepoužívajte ho na krehký riad)
.
2:30 15,0 1,50
3.
Zmiešané 55° - Rôzne špinavý riad. Na normálne znečistený riad so zaschnutými
zvyškami jedla.
2:25 15,0 1,35
4.
Rýchly 40’
50° -
Program, ktorý sa používa pri polovičnom naplnení mierne zašpine-
ným
riadom bez zaschnutých zvyškov jedla. Nemá fázu sušenia.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Polovičná náplň 50° - Mierne alebo normálne zašpinený riad, pri polovici bežnej
náplne.
1:15 11,0 0,90
6.
Predumývanie - Na odmočenie riadu, ktorý sa bude umývať neskôr. Pri tomto pro-
grame sa nepoužíva umývací prostriedok.
-
0:10 4,0 0,01
TABUĽKA PROGRAMOV
PRE ZÍSKANIE PODROBNEJŠÍCH IN-
FORMÁCIÍ NASKENUJTE, PROSÍM, QR
KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK INDESIT.
Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistruj-
te, prosím, svoj spotrebič na: www.indesit.com/register
1. Kontrolka vypínača Zap.–Vyp./ Resetovanie
2. Voliaci gombík programov
3. Tlačidlo Štart/Pauza s kontrolou / Vypúšťanie vody
1
3
2
VYPÚŠŤANIE VODY - Na zastavenie a zrušenie aktívneho cyklu možno použiť funkciu vypúšťania vody. Dlhým stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA sa
funkcia vypúšťania vody aktivuje. Aktívny program sa zastaví a z umývačky sa vypustí voda.

28
PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA
Umývačka sa neplní
vodou.
Všetky LED diódy rýchlo
blikajú.
Vprívode nie je voda alebo je uzavretý ventil. Presvedčte sa, či je vprívode voda ači tečie voda zkohútika.
Prívodná hadica je ohnutá.
Presvedčte sa, či prívodná hadica nie je ohnutá (pozri kapitolu INŠTALÁCIA), znovu umývačku
naprogramujte aspustite.
Sitko vprívodnej hadici na vodu je upchaté; je
potrebné ho vyčistiť.
Po overení avyčistení vypnite azapnite umývačku areštartujte nový program.
Umývačka riadu predča-
sne dokončí cyklus.
Odtoková hadica je umiestnená príliš nízko alebo
voda odteká do domáceho odpadového systému.
Skontrolujte, či je koniec odtokovej hadice umiestnený vsprávnej výške (pozri kapitolu
INŠTALÁCIA). Skontrolujte, či voda odteká do domáceho odpadového systému av prípade
potreby nainštalujte ventil na prívod vzduchu.
Vprívode vody je vzduch. Skontrolujte, či prívod vody neprepúšťa alebo či dovnútra nevniká vzduch ziných dôvodov.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Firemné zásady, štandardnú dokumentáciu, objednávanie náhradných dielov a ďalšie informácie o produkte nájdete na:
• Použitie QR kódu na produkte.
• Našej webovej stránke docs.indesit.eu a parts-selfservice.whirlpool.com.
• Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (Telefónne číslo nájdete vzáručnej knižke). Pri kontaktovaní nášho
popredajného servisu uveďte, prosím, kódy zvýrobného štítku vášho spotrebiča.
Informácie omodele získate cez QR kód na energetickom štítku. Na štítku tiež nájdete identikačné číslo modelu, ktoré môžete
použiť na vyhľadávanie vregistri na portáli https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
Pre získanie podrobnejších informácií naskenujte, prosím, QR kód na vašom spotrebiči.
Viac informácií nájdete vPríručke Pre Každodenné Použitie na našom webe.
ČISTENIE AÚDRŽBA
UKLADANIE RIADU DO KOŠOV
KAPACITA: 10 štandardných súprav
ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN
1
A
2
A
B
3
C
4
Vprípade, že nájdete cudzie telesá (napr. úlomky skla, porcelánu, kostí, ovocné se-
mená apod.), opatrne ich vyberte.
NIKDY NEVYBERAJTE ochranu čerpadla (čierny dielec) (obr. 4).
Horné ostrekovacie rameno od-
stránite pootočením plastového
upevňovacieho krúžku vsmere
pohybu hodinových ručičiek.
Spodné ostrekovacie rame-
no možno vybrať potiah-
nutím nahor.
VRCHNÝ KÔŠ
(príklad naplnenia
vrchného koša)
Ukladajte doň krehké
a ľahké nádoby:
poháre, šálky, tanieriky,
nízke šalátové misky.
SPODNÝ KÔŠ
(príklad naplnenia
spodného koša)
Na hrnce, pokrievky,
taniere, šalátové misy,
príbor a pod. Veľké
taniere a pokrievky
by mali byť uložené
po bokoch, aby na ne
ostrekovacie ramená
nenarážali.
SKLÁPACIE
KLAPKY
S NASTAVITEĽNOU
POLOHOU
KOŠÍK NA PRÍBOR
Je vybavený hornou mriežkou na lepšie rozloženie príboru. Musí byť
uložený iba v prednej časti spodného koša.
Nože a ostatné kusy príboru s ostrými hrotmi treba uložiť do košíka
na príbor hrotmi nadol, alebo musia byť uložené vodorovne v naklonených
priehradkách na vrchom koši.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

SRBrzi Vodič
29
HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE INDESIT.
Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete
Vaš uređaj na: www.indesit.com/register
PUNJENJE REZERVOARA ZA SO
Upotreba soli sprečava stvaranje KAMENCA na posuđu i na funkcionalnim
komponentama mašine.
• Obavezno je DA REZERVOAR ZA SO NIKADA NE BUDE PRAZAN.
• Važno je podesiti tvrdoću vode.
Rezervoar za so se nalazi u donjem delu mašine za sudove (vidite OPIS PRO-
IZVODA) i mora se puniti kada se zeleni plovak na zatvaraču rezervoara za
so više ne vidi.
1. Uklonite donju korpu i odvrnite poklopac rezervoara (u
smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu).
2. Samo prvi put kada ovo radite: napunite rezervoar
za so vodom.
3. Postavite levak (vidite sliku) i napunite rezervoar za so
do ivice (oko 1 kg); nije neuobičajeno da malo vode
iscuri.
4. Uklonite levak i obrišite ostatke soli sa otvora.
Vodite računa da poklopac bude čvrsto zavijen, tako da deterdžent ne
može da uđe u posudu tokom programa pranja (to može da ošteti omekši-
vač za vodu tako da se ne može popraviti).
Kad god je potrebno da dodate so, obavezno je da obavite proceduru
pre početka ciklusa pranja da bi se izbegla korozija.
PUNJENJE POSUDE ZA DETERDŽENT
Za otvaranje posude za deterdžent koristite uređaj za otvaranje D.
Deter-
džent sipajte samo u suvu posudu E. Deterdžent za pretpranje
sipajte direkt-
no u kadicu.
Korišćenje deterdžente koji nije namenjen za mašine za pranje sudova
može da izazove kvar ili oštećenje uređaja.
PUNJENJE POSUDA ZA SREDSTVO ZA ISPIRANJE
Sredstvo za ispiranje olakšava SUŠENJE posuđa. Re-
zervoar za sredstvo za ispiranje A treba da se napuni
kada tamni optički indikator na vratima rezervoara C
postane proziran.
NIKADA ne sipajte sredstvo za ispiranje direktno
u kadicu.
SISTEM ZA OMEKŠAVANJE VODE
Omekšivač vode automatski smanjuje tvrdoću vode i time sprečava naku-
pljanje kamenca na grejaču, čime takođe doprinosi ekasnijem čišćenju.
Ovaj sistem sam sebe regeneriše pomoću soli, te je stoga obavezno da
dopunite rezervoar za so kada je prazan.
Intervaly vykonávania regenerácie závisia od nastavenia tvrdosti vody – re-
generácia sa vykonáva raz za 5 Eco cyklov, ak je tvrdosť vody nastavená na 3.
Proces regeneracije počinje sa poslednjim ispiranjem i završava se u fazi
sušenja, pre završetka ciklusa.
• Jedna regeneracija troši: ~3,5 l vode;
• Produžava ciklus za još 5 minuta;
• Troši ispod 0,005 kWh energije.
D
E
A
C
KONTROLNA TABLA
PRVA UPOTREBA
Pre korišćenja uređaja pažljivo pročitajte Bezbednosna Uputstva.
Podaci programa EKO su mereni u laboratorijskim uslovima u skladu sa evropskim standardom
EN 60436:2020.
Napomena za laboratorije za testiranje: za informacije na uslove komparativnog ispitivanja EN, pogledajte adresa:
dw_test_support@whirlpool.com
Prethodno tretiranje posuđa nije potrebno ni za jedan program.
*) Vrednosti koje su date za programe koji nisu Eco program su samo pokazne. Stvarno vreme može da varira u zavisnosti od mnogih faktora kao što su tem-
peratura, količina deterdženta, količina i vrsta posuđa, balansiranje posuđa, dodatne izabrane opcije i kalibracija senzora. Kalibracija senzora može da poveća
trajanje programa do 20 min.
TABELA SA PROGRAMIMA
SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM
UREĐAJU DA BISTE DOBILI DETALJ-
NIJE INFORMACIJE
Program Opis programa
Faza
sušenja
Trajanje progra-
ma za pranje
(h:min)
*)
Potrošnja
vode
(litri/ciklus)
Potrošnja
energije
(kWh/ciklus)
1.
Eko 50°- Eco program je podesan za pranje umereno zaprljanog posuđa, i u tu
svrhu je ovo najekasniji program u pogledu kombinovane potrošnje energije
i vode i da se koristi za procenu usklađenosti sa propisima EU za ekološki dizajn.
4:00 11,5 0,84
2.
Intenzivan 65° -
Program preporučen za jako zaprljano posuđe, naročito za tigan-
je i šerpe
(ne koristiti za osetljivo posuđe).
2:30 15,0 1,50
3.
Mešano 55° - Različito uprljano posuđe. Za normalno zaprljano posuđe sa sasuše-
nim ostacima hrane.
2:25 15,0 1,35
4.
Brzi 40’
50° -
Program za korišćenje sa polupunom mašinom ili sa blago zaprljanim
posuđem bez sasušenih ostataka hrane. Nema faze sušenja.
-
0:40 8,0 0,90
5.
Polupuno 50° - Idealan za pranje polupune mašine sa blago ili normalno zaprl-
janim posuđem.
1:15 11,0 0,90
6.
Pretpranje - Koristi se za osvežavanje keramičkog posuđa koje će se kasnije
oprati. Za ovaj program se ne koristi deterdžent.
-
0:10 4,0 0,01
1. Dugme za uključivanje-isključivanje/ponovno podešavanje sa svetlos-
nim indikatorom
2. Dugme za biranje programa
3. Dugme za početak/pauzu sa svetlosnim indikatorom/oticanje vode
1
3
2
OTICANJE VODE - Za zaustavljanje i promenu aktivnog ciklusa može se koristiti funkcija Oticanje vode.
Dugi pritisak na dugme POČETAK/PAUZA aktivira funkciju OTICANJE VODE. Aktivni program se zaustavlja i voda iz mašine za pranje sudova otiče.

30
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA
Mašina za pranje
sudova ne prima
vodu.
Svi LED-i brzo trepere
Nema vode u sistemu za dovod vode ili je
slavina zatvorena.
Vodite računa da ima vode u sistemu za dovod vode ili da je slavina odvrnuta.
Crevo za dovod vode je savijeno.
Vodite računa da crevo za dovod ne bude savijeno (pogledajte odeljak Postavl-
janje), ponovo podesite program i pokrenite mašinu za pranje sudova.
Sito u crevu za dovod vode je zapušeno;
neophodno je očistiti ga.
Nakon što obavite proveru i čišćenje, isključite i uključite mašinu za pranje sudo-
va i ponovo pokrenite novi program.
Mašina za pranje
sudova prerano
završava ciklus.
Crevo za odvod je postavljeno prenisko ili
odvod sifona ide u sistem kućne kanaliza-
cije
Proverite da li je kraj creva za odvod postavljen na odgovarajućoj visini (po-
gledajte odeljak Postavljanje). Proverite da li odvod sifona ide u sistem kućne
kanalizacije, po potrebi ugradite ventil za dovod vazduha.
Vazduh u dovodu vode. Proverite da li dovod vode curi ili drugi problemi propuštaju vazduh unutra.
OTKLANJANJE PROBLEMA
Smernice, standardna dokumentacija, poručivanje rezervnih delova i dodatne informacije o proizvodu se mogu naći putem:
• Pomoću QR koda na vašem uređaju.
• Našeg veb-sajta docs.indesit.eu i parts-selfservice.whirlpool.com
• Takođe, možete kontaktirati naš postprodajni servis (broj se nalazi u garantnoj knjižici). Prilikom kontaktiranja našeg
postprodajnog servisa, navedite šifru koja se nalazi na pločici za identikaciju proizvoda.
Informacije o modelu se mogu preuzeti pomoću QR koda navedenog na energetskoj oznaci. Oznaka uključuje i identikator modela
koji može da se upotrebi za proveru registracije na portalu, na adresi https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
Skenirajte QR kod na svom uređaju da biste dobili detaljnije informacije.
GORNJA KORPA
(primer punjenja gornje
korpe)
Stavite osetljivo i lako po-
suđe: čaše, šolje, tacne,
plitke posude za salatu.
DONJA KORPA
(primer punjenja donje
korpe)
Za šerpe, poklopce, tan-
jire, posude za salatu,
pribor itd. Velike tanjire i
poklopce treba stavljati sa
strane, kako bi se izbeglo
dodirivanje prskalica.
SKLOPIVA
KRILCA SA
PODESIVIM
POLOŽAJEM
KORPA ZA PRIBOR
Ima rešetke pri vrhu za bolje postavljanje pribora. Mora se postaviti samo
u prednjem delu donje korpe.
Noževi i drugi pribor oštrih ivica se mora postaviti u korpu za pribor sa vrho-
vima okrenutim na dole ili se staviti u horizontalan položaj u odeljak koji se
pomera u gornjoj korpi.
Više informacija u Uputstvo Za Svakodnevnu Upotrebu na veb-sajtu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
PUNJENJE KORPI
KAPACITET: 10 standardnih kompleta posuđa
ČIŠĆENJE SKLOPA FILTERA ČIŠĆENJE PRSKALICA
1
A
2
A
B
3
C
4
Ukoliko pronađete strane predmete (kao što je slomljeno staklo, porcelan, kosti,
semenke voća itd.) pažljivo ih uklonite.
NIKADA NE UKLANJAJTE zaštitu pumpe za ciklus pranja (crni deo) (slika 4).
Da biste uklonili gornju prskali-
cu, okrenite plastični prsten za
zaključavanje u smeru kretanja
kazaljki na satu.
Donju prskalicu možete
ukloniti tako što ćete je
povući na gore.
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano

SRBrzi Vodič
31

32
400011693680
08/2023 dk - Xerox Fabr
iano
