
®
Side by Side Refrigerator
Use & Ca_'e Guide
Refrigerador de dos puertas
Manua_ de uoo y cu_dado
R6frig6rateur c6te & c6te
_sa_._o_et d°ent_etien
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
2220696 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

OF CONTENTS WARRANTY
WARRANTY .................................................................................... 2
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
REFRIGERATOR INSTALLATION ................................................. 4
Unpacking .................................................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Base Grille .................................................................................... 5
Door Removal ............................................................................... 5
Door Closing ................................................................................. 6
Water Supply Connection ............................................................ 6
Normal Sounds ............................................................................ 7
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 8
Using the Controls ....................................................................... 8
Ice Maker and Storage Bin/Bucket .............................................. 8
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 9
Refrigerator Shelves ..................................................................... 9
Flip-up Shelf ................................................................................. 9
Adjustable Flip-up Shelf ............................................................... 9
Deli Drawer ................................................................................. 10
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ........ 10
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ....... 10
Crisper Humidity Control ........................................................... 10
Wine or Can/Bottle Rack ........................................................... 11
Utility Bin .................................................................................... 11
FREEZER FEATURES .................................................................. 11
Freezer Shelf .............................................................................. 11
Freezer Basket or Bin ................................................................. 11
DOOR FEATURES ........................................................................ 11
Door Rails ................................................................................... 11
Can Racks and Door Bins .......................................................... 12
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 12
Cleaning ...................................................................................... 12
Changing the Light Bulbs ........................................................... 12
Power Interruptions .................................................................... 13
Vacation and Moving Care ......................................................... 14
TROUBLESHOOTING .................................................................. 14
SERVICE ........................................................................................ 16
In the U.S.A ................................................................................ 16
In Canada ................................................................................... 16
Accessories ................................................................................ 16
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free
of charge, if defective in material or workmanship.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION
SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to owner's instructions
attached to or furnished with the product, Sears will repair the
sealed system (consisting of refrigeration, connecting tubing, and
compressor), free of charge, if defective in materials or
workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which
are used for storage of food for private household purposes and
excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water
filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and
replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only,
against defects in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
This warranty applies only while this product is in use in the
United States or Canada. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears
Service Center for complete details.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Product Record
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your refrigerator.
Model number 106.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect power before servicing.
• Replace all panels before operating.
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use nonflammable cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install
refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker (on
ice maker kit ready models only).
• Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
3

INSTALLATION
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator,
Failure to do so can result in back or other injury,
Removing packaging materials
• Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
• Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the "Refrigerator Safety" section.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Cleaning before use
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions
in the "Refrigerator Care" section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
Looa Jen equ#s men%
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator,
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire,
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2in.
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2 in. (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
IL
//
/
,!
J
J
2" 15.08 cm)
4

E ec ica/R ui ss men %
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Base
To remove the base grille:
1. Open both refrigerator doors.
2. Place hands along the ends of the grille, with your thumbs
along the top. Push in with your thumbs and pull up on the
bottom.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille
after cleaning.
To replace the base grille:
1. Open the doors.
2. Line up the grille support tabs with the metal clips.
3. Push the grille firmly to snap it into place.
TOOLS NEEDED: 1/4in., 1/2in., and %6 in. hex-head socket
wrenches, a flat-head screwdriver and a Phillips screwdriver.
IMPORTANT:
• Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug
refrigerator or disconnect power. Remove food and any
adjustable door or utility bins from doors.
It may only be necessary to remove either the door handle or
the doors to get your product through the doorway of your
residence. Measure the door opening to determine whether
to remove the refrigerator handles or the doors.
Handle Removal (optional)
1.
2.
3.
Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide
top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim
pieces off shoulder screws (see Graphic 1).
Remove handle screws and handles.
Move refrigerator into place. Replace handles as shown (see
Graphic 1).
Door Removal
1.
2.
Unplug refrigerator or disconnect power.
Open both refrigerator doors. Remove the base grille by
pulling up on the bottom outside corners (see Graphic 2).
Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet.
3.
4. Remove top left hinge cover and screws as shown (see
Graphic 3). Do not remove screw 1.
5. Carefully lift freezer door straight up off bottom hinge (see
Graphic 4).
6. Remove top right hinge cover and screws as shown (see
Graphic 5). Do not remove screw 1.
7. Carefully lift refrigerator door straight up off bottom hinge (see
Graphic 4).
8. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.
• Disassemble the hinges as shown (see Graphic 6). Do not
remove screw 1.
Door and Hinge Replacement
1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws.
2. Replace the freezer door by carefully lifting the door onto the
bottom left hinge.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Align and replace the top left hinge as shown (see Graphic 3).
Tighten screws.
4. Replace left hinge cover.
5. Replace the refrigerator door by carefully lifting the door onto
the bottom right hinge.
6. Align and replace the top right hinge as shown (see
Graphic 5). Tighten screws.
7. Replace hinge cover.
8. Plug into a grounded 3 prong outlet.
5

Do®r C os ng
Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final position.
2. The two leveling screws are part of the front roller assemblies
which are at the base of the refrigerator on either side (see
Graphic 7).
3. Use a hex-head socket wrench to adjust the leveling screws.
Turn the leveling screw to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that
side. It may take several turns of the leveling screws to adjust
the tilt of the refrigerator (see Graphic 7).
NOTE- Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
4. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
5. Replace the base grille.
NOTE- Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
Door Removal
Top Left Hinge
1. Do Not Remove Screw
Base Grille
Handle Removal
(Optional)
Top Right Hinge
1. Do Not Remove Screw
Bottom Hinge
1. Do Not Remove Screw
Door Alignment
1. Leveling Screw
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
• If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
• All installations must meet local plumbing code requirements.
• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where temperatures will remain above freezing.
Tools required: Standard screwdriver, z,4ein. and _/2in. open-end
wrenches or two adjustable wrenches, % in. nut driver and drill
bit, hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a Y4in.
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ¾e in.
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
Cold water supply
Connect the ice maker to a cold water line with water pressure
between 30 and 120 psi. If you have questions about your water
pressure, call your utility company.

Connecting to Water Line
1=
2.
3=
Unplug refrigerator or disconnect power.
Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
Locate a 1/2in. to 11/4in. (1.25 cm to 3.18 cm) vertical COLD
water pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but drill on the top side of
the pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4in.
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a grounded drill, drill a 1/4in. hole in the cold water pipe
you have selected.
6
1. Cold WaterPipe 5. Compression Sleeve
2. Pipe Clamp 6. Shutoff Valve
3. Copper Tubing 7. Packing Nut
4. Compression Nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4in. drilled hole
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws
carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do
not overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
Connecting to Refrigerator
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten. Use the tube clamp on the back of the
refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.
This will help prevent damage to the tubing when the
refrigerator is pushed back against the wall.
2. Turn shutoff valve ON.
3. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
1. TubeClamp
2. Copper Tubing
_ _41 1
3. Compression Nut
4. ValveInlet
4. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install
it in the 1/4in. (6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
• If your product is equipped with an ice maker, you will hear a
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.
• Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
• You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed
may increase as you open the doors or add warm food.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
• Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
• Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
• You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
• You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
7

USE
Ensu ing P ope Air Ci su ski®n
In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to
flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the
freezer section and moves up. It then enters the refrigerator
section through the top vent. Air then returns to the freezer as
shown.
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,
bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and
the temperature controls will not function properly.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.
Using :he C©n tyss ;:
Rotary Controls (on some models)
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When installing your refrigerator, make sure that the
controls are still preset to the "mid-settings" as shown.
FREEZER REFRIGERATOR
o I
3 4
COLD COLDER COLD COLDER
IMPORTANT:
• Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control
is set to OFF.
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer
compartment temperature. Settings to the left of the mid-
setting make the temperature less cold. Settings to the right
of the mid-setting make the temperature colder.
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a
higher (colder) setting will not cool the compartments any
faster.
• The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
• If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
Adjusting Rotary Controls
If you need to adjust temperatures, adjust the refrigerator
temperature first.
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then re-
check the temperatures.
CONDITION/REASON:
REFRIGERATOR too cold
Not set correctly for your
conditions
REFRIGERATOR too warm
Door opened often, large amount of
food added or room temperature
very warm
FREEZER too cold
Not set correctly for your
conditions
FREEZER too warm/too little ice
Door opened often, or large amount
of food added or very cold room
temperature (can't cycle often
enough) or heavy ice usage
SETTING
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR
Control one setting
lower
REFRIGERATOR
Control one setting
higher
FREEZER Control one
setting lower
FREEZER Control one
setting higher
{sc}_s®_e m®de_s _,Acoess®si}
To turn the ice maker on/off:
The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located
on the side of the ice maker.
NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.
1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)
position.
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure
the ice maker will not continue to operate.

To increase ice production rate:
• Normal Ice Production: In normal ice production mode, the
ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of ice
in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn
the Freezer Control toward a higher (colder) number in half
number steps. (For example, if the control is at 3, move it to
between 3 and 4.) Wait 24 hours between each increase.
• Maximum Ice Production (on some models): In maximum ice
production, the ice maker should produce approximately 10
to 14 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator
has the maximum ice production feature, push the switch
to MAX.
REMEMBER:
• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
• The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the
ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating
properly and is well maintained.
• Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
Slide-out Shelves (on some models)
To remove and replace a shelf in a metal frame:
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
frame and pushing the shelf in past the stop.
Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that
the shelf is securely in position.
_0[_ eeAqi s
To raise or lower the shelf."
1. Raise the shelf by pulling forward on the lever located at the
bottom front of the shelf and lift until the shelf locks into the
vertical position.
2. Lower the shelf until it is latched securely in place.
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
u@ab/e F/@-up cs Be/f
_" _ e models}
To raise or lower the shelf."
1. Raise the shelf by first sliding it back and down to make it
half-width. (You can use the shelf in this position to allow
taller items to be stored on the shelf below.)
2. Lift the front of the shelf until it fits securely in place against
the back wall. Lower the shelf securely back into position.
9

3. Pull the front of the shelf forward until it fits into place.
J i"
some mode sll
The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small
items at normal refrigerator temperatures.
To remove and replace the dell drawer:.
1. Remove the deli drawer by sliding it straight out to the stop.
Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.
2. Replace the deli drawer by sliding it back past the stop.
Oen tib e ge :ab e/Meat D s,we %
O °ispe and ©ove} s
Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers
To remove and replace drawers:
1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the
front of drawer with one hand while supporting the bottom of
drawer with other hand and slide the drawer out the rest of
the way.
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully
past the drawer stop.
Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers
To remove and replace covers:
1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of
crisper glass insert until it rises above the plastic frame.
Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert
forward to remove.
2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove
the meat drawer cover.
3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or
slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the
front of the cover frame into place.
4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into
place. Repeat steps to replace the crisper cover.
(,envimt b e
The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to
properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is
cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats
at the National Livestock and Meat Board recommended storage
temperatures of 28 °- 32°F (-2 °- 0°C).
IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight,
moisture-proof materials before storing. Always store meat as
recommended.
Adjusting the control
The convertible control comes preset at the lowest meat setting.
To change a control setting: Move the control to the right
(colder) or to the left (less cold) as desired.
To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the
left) to store vegetables at their optimal storage temperatures
(which need to be warmer than those for meat).
IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left
(less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
Doing so gives the temperature of the food time to change.
Meat storage guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish .................. use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ......... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days
Cured meats ............................................................ 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
@°ispe HumidiIy Control
(On s_::_memode/s}
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
• Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
• Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or
plastic container and store in crisper.
10

Humidity control location:
• Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left)
• Humidity Control on crisper cover (Style 2 - on right)
_ High 5 4 3 2 I LOW
ne Osn e I£ack
{scs_ss®_e modeb ._,Accesse®9
To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle
rack (right):
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the
wall of the refrigerator.
@ @(o_ss®me meal _,,_,B_._,Access®®9
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container
or in their original carton on an interior shelf.
FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.
To remove and replace the shelf:
1. Lift the shelf off of the supports.
2. Slide it out of the shelf support holes.
3. Replace shelf in the reverse order.
Frozen food storage guide
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside
a sealed package are normal. This simply means that moisture in
the food and air inside the package have condensed, creating ice
crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot
[907-1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave
enough room for the door to close tightly.
For more information on preparing food for freezing, check a
freezer guide or reliable cookbook.
Fss e} Bas Bin
c bs on some mo Se/sll
The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen
fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.
To remove and replace the freezer basket or bin:
1. Remove basket or bin by sliding it out to the stop.
2. Lift the front of the basket or bin and slide it out the rest of the
way.
3.
Replace the basket or bin by positioning it on the side wall
guide rails. Lift the basket or bin front slightly while pushing it
past the guide rail stops and slide basket or bin in the rest of
the way.
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.
t£ai/s
The door rails may be removed for easier cleaning.
Snap-on Door Rails
To remove and replace the rails:
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these
steps for the other end of the rail.
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.
11

3=
Drop-in Door Rails
To remove and replace the rails:
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the
door and pushing the rail straight down until it stops.
and [}ee B ns
(o_ some mode/sll
NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some
models.
To remove and replace the racks/bins:
1. Remove the rack/bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the rack/bin by sliding it in above the desired
support and pushing it down until it stops.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
Cleaning your refrigerator
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
4=
5=
Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
• To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to .95 L] of water).
Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth. For additional protection against damage to painted
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner
& Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into
contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the
cleaner, see the "Accessories" section.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every two to
three months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
• Remove the base grille (see "Base Grille" or "Door
Removal" section).
• Use a vacuum with a soft brush to clean the grille, the
open areas behind the grille and the front surface area of
the condenser.
• Replace the base grille when finished.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Buttbs
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator, Be sure to
replace the bulb with one of the same size and shape, The
dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb, All other lights
require a 40-watt appliance bulb, Replacement bulbs are
available from your dealer,
1. Unplug refrigerator or disconnect power,
2. Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable as shown.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
12

Dispenser Light (on some models)
Reach through the dispenser area to remove and replace
light bulb.
1. Dispenser Light
Refrigerator Control Panel Light
Reach behind the refrigerator control panel to remove and
replace light bulb.
Refrigerator Crisper Light or Upper Freezer Light (on some
models)
• Remove light shield by grasping the top center of the shield
and pulling forward while turning it slightly to one side. If
necessary, remove top crisper drawer to access crisper light
shield.
Replace the light shield by inserting the tabs on one end into
the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then,
carefully bend the shield at the center to insert the tabs on
the other end.
Upper Freezer Light (on some models)
• Remove the light shield by grasping the sides and squeezing
in toward the center and while pulling forward the shield.
• Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted
holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into
place.
Lower Freezer Light Beneath Ice Bin (on some models)
• Remove the light shield by grasping the sides and squeezing
in toward the center. Once the side hooks of shield are free
from the freezer lining, pull down the shield.
• Replace the light shield by squeezing the sides toward the
center and inserting the side hooks into the slotted holes.
Once the side hooks are in place, snap the front tab into the
slotted hole.
Lower Freezer Light Behind Top Freezer Basket (on some
models)
• Depending on your model, remove the top freezer basket or
top freezer basket shelf. Remove light shield by removing the
Phillips screw on the top of the shield. Carefully, rotate the
shield until the left tab can be gently pulled from the freezer
wall.
• Replace the light shield by inserting the left tab into the
freezer wall. Align top tab with screw hole and replace screw.
P n s u ions
If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator
doors closed to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
• Place 2 Ibs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for
two to four days.
• If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
13

and M®ving
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
• Shut off water supply to the ice maker.
3. Empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFE See the "Setting or Using the
Control(s)" section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
• Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFE See the "Setting or Using the
Controls" section.
5. Unplug the refrigerator.
6. Empty water from the defrost pan.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See the "Door Closing" or "Leveling Your
Refrigerator" section.
10. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Refrigerator Installation" section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
• Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker.
Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF
position? See the "Setting or Using the Controls" section.
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
The lights do not work
• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the
"Changing the Light Bulb(s)" section.
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
The motor seems to run too much
• Is the room temperature hotter than normal? The motor
will run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, it will run even more.
• Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the
refrigerator back down.
• Are the doors opened often? The motor will run longer
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at
one time, keeping food organized, and closing the door as
soon as possible.
• Are the controls not set correctly for the surrounding
conditions? Refer to the "Setting or Using the Controls"
section.
Are the doors not closed completely? Close the doors
firmly. If they do not close completely, see "The doors will not
close completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils.
Refer to the "Cleaning" section.
Are the door gaskets not sealed all the way around?
Contact a technician or other qualified person.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one
due to its high-efficiency motor.
14

Therefrigeratorseemsto maketoomuchnoise
• The sounds may be normal for your refrigerator. See the
"Normal Sounds" section.
The ice maker is not producing ice or not enough ice
• Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the
ice maker should produce 70 to 120 cubes every 24 hours.
• Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (wire shutoff
arm up) position (on some models)? Lower wire shutoff arm
to the ON (wire shutoff arm down) position. See the "Ice
Maker and Storage Bin/Bucket" section.
• Is the water line shutoff valve to the refrigerator not
turned on? Turn on the water valve. See the "Water Supply
Connection" section.
• Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.
See the "Ice Maker and Storage Bin/Bucket" section.
• Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced? Make sure your refrigerator has been
connected to a water supply and the supply shutoff valve is
turned on. See the "Water Supply Connection" section.
• Has a large amount of ice just been removed? Allow 24
hours for ice maker to produce more ice.
• Are the controls set correctly? See the "Setting or Using
the Controls" section.
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
Off-taste, odor or gray color in the ice
Are the plumbing connections new, causing discolored or
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice
away and make a new supply.
Does the freezer and ice bin or bucket need to be
cleaned? See the "Cleaning" or "Ice Maker and Storage Bin/
Bucket" section.
• Has food in the freezer or refrigerator been wrapped
properly? Use airtight, moisture-proof packaging to help
prevent odor transfer to stored food.
• Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
may need to be installed to remove the minerals.
The divider between the two compartments is warm
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control. If still concerned, call for
service.
Temperature is too warm
Are the air vents blocked in either compartment? This
prevents the movement of cold air from the freezer to the
refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.
See the "Ensuring Proper Air Circulation" section for the
location of air vents.
• Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all
items out at one time, keeping food organized, and closing
the door as soon as possible.
• Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer?. Adding a large amount of food
warms the refrigerator. It can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
• Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See the "Setting or Using the Controls" section.
There is interior moisture buildup
• Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See the "Ensuring
Proper Air Circulation" section for the location of air vents.
• Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
• Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
• Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
• Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See the "Setting or Using the Controls" section.
• Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.
The doors will not close completely
Z
• Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
• Is the ice bin or ice bucket out of position? Push the ice
bin in all the way. If the ice bin does not go in all the way, it
may not be put in straight. Pull it out and try again. See the
"Ice Maker and Storage Bin/Bucket" section.
• Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position?
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets
back into their correct positions. See the "Crisper and Crisper
Covers" section for more information.
Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to the
directions in the "Cleaning" section.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See the "Door Closing" or "Leveling Refrigerator"
section, depending on your model.
Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? Remove and replace the doors
according to the "Door Removal" section on some models, or
call a qualified service technician.
The doors are difficult to open
• Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to
the directions in the "Cleaning" section.
15

the
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore®appliance is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new appliance. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if more than three product failures occur within twelve
months
i! Product replacement if your covered product can't be fixed
i! Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
i! Fast help by phone- non-technical and instructional
assistance on products repaired in your home, plus convenient
repair scheduling
i! Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
i! Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears guaranteed professional installation of home
appliances and items like garage door openers and water
heaters, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
Oa ads
Your purchase has added value because you can depend on
Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service
Technicians and access to over 900,000 parts and accessories,
we have the tools, parts, knowledge and skills to back our
pledge: We Service What We Sell.
Sears Maintenance Agreements
Your Kenmore ®appliance is designed, manufactured and tested
to provide years of dependable operation. Yet any major
appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service
program, affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
• Guarantees tomorrow's service at today's price.
• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.
• Covers non-technical and instructional service calls.
• Provides an annual Preventive Maintenance Check, at your
request, to ensure that your appliance is in proper running
condition.
Some limitations apply. For information concerning Sears
Home Central ® Maintenance Agreements, call
1-800-361-6665.
Replacement Parts
To order stainless steel cleaner, please reference the service
numbers located on the back page of this manual and ask for the
appropriate part number listed below or contact your authorized
Kenmore dealer.
Stainless Steel Cleaner & Polish:
Order Part #D22 M40083 R
16

|NDICE
GARANT|A .................................................................................... 17
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 19
Desempaque .............................................................................. 19
Requisitos de Iocalizacion ......................................................... 19
Requisitos el6ctricos .................................................................. 20
Rejilla de la base ........................................................................ 20
Como quitar la puerta ................................................................ 20
Como cerrar la puerta ................................................................ 22
Conexion del suministro de agua .............................................. 22
Sonidos normales ...................................................................... 24
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 24
C6mo asegurar la debida circulacion del aire ........................... 24
Uso de los controles .................................................................. 24
F_.brica de hielo y deposito/balde de hielo ............................... 25
CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 26
Estantes del refrigerador ............................................................ 26
Estante abatible ......................................................................... 26
Estante ajustable abatible .......................................................... 26
Cajon para carnes frfas .............................................................. 26
Cajon convertible para verduras/carne, cajon para
verduras y tapas ........................................................................ 27
Control de temperatura para el cajon convertible de
verduras/cames ......................................................................... 27
Control de humedad del cajon para verduras ........................... 27
Portavinos o portabotellas/latas ................................................ 28
Compartimiento para alimentos ................................................ 28
CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................. 28
Estante del congelador .............................................................. 28
Canastilla del congelador .......................................................... 28
CARACTER|STICAS DE LA PUERTA ......................................... 28
Rieles de la puerta ..................................................................... 29
Portalatas y recipientes de la puerta ......................................... 29
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 29
Limpieza ..................................................................................... 29
Como cambiar los focos ............................................................ 30
Cortes de corriente .................................................................... 31
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 31
LOCALIZACI()N Y REPARACI()N DE AVER|AS ........................ 31
SERVICIO ...................................................................................... 33
En los EE.UU .............................................................................. 33
En Canada .................................................................................. 34
Accesorios ................................................................................. 34
f
GARANTIA
GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
Por un afio desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears reparar_, este
refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de
mano de obra.
GARANT|A TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA
SELLADO DE REFRIGERACION
Por cinco afios desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el
propietario adheridas al producto o provistas con el mismo,
Sears reparar_, el sistema sellado (que consiste en la
refrigeracion, tuberfa de conexion, y compresor) libre de cargo, si
hay defectos de material o de mano de obra.
La cobertura de la garantfa mencionada anteriormente se aplica
s61o a los refrigeradores que se usan con el proposito de
conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de
filtracion Kenmore Filtered Ice & Water (si estuviesen equipados
con el sistema de filtracion). Los cartuchos originales y de
reemplazo estan garantizados solamente por 30 dfas contra
defectos de fabricacion o de mano de obra de sus componentes.
LA GARANT|A DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA.
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en
los Estados Unidos o en Canadd. Esta garantia le da
derechos legales especificos y Ud. tambi_n puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de provincia
a provincia.
Los t6rminos de la garantfa pueden variar en Canad& Contacte a
su Centro de Servicio Sears para detalles completos.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Registro del producto
En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y
serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informacion en la etiqueta del nQmero de modelo y de serie que
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su refrigerador.
Nt_merode modelo 106.
Ndmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
17

SEGURIDAD DEL
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad ir&n a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave,
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones basicas:
• No quite la terminal de conexi6n a tierra.
• No use un cable electrico de extensi6n.
• Desconecte el suministro de energia antes de
darle servicio.
• Vuelva a colocar todos los paneles antes de
ponerlo a funcionar.
• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
• Use un limpiador no inflamable.
• No use un adaptador.
• Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
• Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
• Desconecte el suministro de energia antes de instalar
la f&brica de hielo (en aquellos modelos que incluyen
el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo).
• Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del despachador (en algunos modelos).
• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cbmo deshacerse de su refrigerador
viejo
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte o daho al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aQn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:
• Saque las puertas.
• Deje los estantes en su lugar asi los niSos no pueden meterse
adentro con facilidad.
18

INSTRUCCIONES DE R 0
f
INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar
el refrigerador,
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones,
Cbmo quitar los materiales de empaque
• Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de
encenderlo. Frote un poco de detergente Ifquido sobre el
adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de
cinta o goma. Estos productos pueden daiar la superficie de
su refrigerador. Para mas informacion, vea la seccion
"Seguridad del refrigerador".
Cbmo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfa daiar
el piso.
Cbmo Iimpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en la seccion "Cuidado de su
refrigerador".
Informacibn importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su proteccion, el vidrio
templado se ha diseiado para hacerse aiicos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daien al caer.
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosibn, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilacion para su refrigerador, deje
un espacio de t/2 pulg (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud.
instala el refrigerador proximo a una pared fija, deje como mfnimo
2 pulg (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para
permitir que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una
f_.brica de hielo, asegQrese que hay espacio adicional atras para
la conexion de la Ifnea de agua.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador, u
otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede
ser menor de 55°F (13°C).
I ,l[q
/
s
1/211(1,25 cm)
- II --
II
i
2" (5,08 cm)
19

R e ec£ oes Rey a de
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn a
tierra de 3 terminales,
No quite el terminal de conexibn a tierra,
No use un adaptador,
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posicion definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexion el6ctrica
adecuada:
Mdtodo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energfa el6ctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable de
extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalacion, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el Control (del Termostato, del
Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la
posicion OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energfa. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energfa el6ctrica y vuelva a poner el
Control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador
dependiendo del modelo) en la posicion deseada.
Para retirar la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas del refrigerador.
2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con los
pulgares en la parte superior. Empuje hacia adentro con los
pulgares y tire hacia arriba desde el fondo.
NOTA: Asegt_rese de volver a fijar la ficha t6cnica en la parte
trasera de la rejilla de la base despu6s de limpiar.
Para volver a colocar la rejilla de la base:
1. Abralas puertas.
2. Alinee las lengLietas del soporte de la rejilla con los
sujetadores metalicos.
3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su lugar.
Geme qui :a pue
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tubo de cabeza
hexagonal de t/_ pulg, Ilave de tubo de cabeza hexagonal de V2
pulg, Ilave de tubo de cabeza hexagonal de %6 pulg y un
destornillador de cabeza plana.
IMPORTANTE:
• Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF
(Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentaci6n. Quite de las puertas los alimentos y cualquier
puerta ajustable o recipientes utilitarios.
• Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la
puerta o las puertas para Iograr introducir el producto por la
entrada de su hogar. Para determinar si es necesario quitar
las puertas o las agarraderas, mida la abertura de la puerta.
Cbmo quitar las agarraderas (opcional)
1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice
el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la
agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de
tope (vea la ilustracion 1).
2. Quite los tornillos de las agarraderas y las agarraderas.
3. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las
agarraderas como se muestra (vea la ilustracion 1).
20

Cbmo quitar la puerta
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentacion.
2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base
tirando de los extremos exteriores del fondo hacia arriba (vea
la ilustracion 2).
3. Cierre ambas puertas y mant6ngalas cerradas hasta que est6
listo para separarlas del gabinete.
4. Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los
tornillos segQn se muestra (vea la ilustracion 3). No quite el
tornillo 1.
5. Levante cuidadosamente la puerta del congelador
directamente de la bisagra inferior (vea la ilustracion 4).
6. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos
como se muestra (vea la ilustracion 5). No quite el tornillo 1.
7. Levante cuidadosamente la puerta del refrigerador
directamente de la bisagra inferior (vea la ilustracion 4).
8. Quiza no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el
refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
la misma construcci6n.
• Desensamble las bisagras segQn se muestra (vea la
ilustracion 6). No quite el tornillo 1.
Reemplazo de la puerta y de la bisagra
1. Si las quito, reemplace ambas bisagras inferiores. Apriete los
tornillos.
2. Reemplace la puerta del congelador, encajandola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior izquierda.
NOTA: Disponga un soporte adicional para las puertas mientras
reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que los
imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
3. Alinee y reemplace la bisagra superior izquierda segQn se
muestra (vea la ilustracion 3). Apriete los tornillos.
4. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda.
5. Reemplace la puerta del refrigerador, encajandola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.
6. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha segQn se
muestra (vea la ilustracion 5). Apriete los tornillos.
7. Reemplace la cubierta de la bisagra.
8. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3
terminales.
21

C6 O cet r la pue
Su refrigerador tiene dos rediilos frontates regulabtes - uno a la
derecha y otre a la izquierda. Si su refrigerador parece inestabte o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inctinaci6n del refrigerador usando tas instrucciones
siguientes:
1. Ubique el refrigerador en su posici6n final.
2. Los dos tornillos niveladores son parte de tas piezas de
montaje del redillo frontal, que est_n en la base del
refrigerador a cada lado (vea la ilustraci6n 7).
3. Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores.
Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese
lado del refrigerador o gire el tornillo nivetador hacia la
izquierda para bajar ese tado. Puede precisar darle varias
vueltas a los tornillos nivetadores para ajustar ta inclinaciSn
del refrigerador (vea ta ilustraciSn 7).
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que
atguien empuje ta parte superior del refrigerador, Io cual quita
el peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita
el ajuste de los tornillos.
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse
que se cierran con la facilidad que usted desea. De to
contrario, incline el refrigerador ligeramente mAs hacia ta
parte posterior, girando ambos tornitlos niveladores hacia la
derecha. Puede tomar varias vueltas mAs, y usted deberA
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.
5. Vuelva a colocar la rejilla de ta base.
NOTA: CerciSrese de que repone ta Hoja T6cnica detrAs de ta
rejitla de ta base.
Cbmo quitar la puerta
Bisagra superior
izquierda
1. No quite el tornillo
Rejilla de la base
Cbmo quitar las
agarraderas
(opcional)
Bisagra superior
derecha
1. No quite el tornillo
Bisagra inferior
1. No quite el tornillo
Alineacibn de las
puertas
1. Tornillo nivelador
ConeyJ6n det suministro de agua
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar.
IMPORTANTE:
• Si usa el refrigerador antes de instalar la conexiSn del agua,
ponga ta f_brica de hielo en la posiciSn OFF.
• Todas las instataciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de ptomerfa.
• Use tuber_as de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberfa de
cobre sSlo en Areas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelaciSn.
Herramientas requeridas: Destornillador estAndar, llaves de
boca de _6 pulg y 1/2putg o dos llaves ajustables, tlave para
tuercas y de broca de barrena de 1/4de putg, taladro manual o
el6ctrico (debidamente conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
vAtvula de cierre tipo montura de t/4 de putg (6,35 mm), una uniSn
y tuber_a de cobre. Antes de comprar, aseg_rese que la vAIvula
tipo montura cumpta con los cSdigos de ptomer_a de su
tocatidad. No use una vAtvula perforadora o una vAtvula de
montura de 3,46de putg (4,76 mm) que reduce el fiujo de agua y
se obstruye con mAs facilidad.
22

Suministro de agua fria
Conecte la fAbrica de hielo a una l_nea de agua frfa con l_mites de
presi6n de agua de 30 y 120 psi. Si tiene preguntas sobre la
presi6n de agua, Ilame a su compaS_a de servicios pSbticos.
Conexi6n a la finea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte ta corriente
el6ctrica.
2=
3=
4=
5=
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA ta llave de
agua mAs cercana et tiempo suficiente para que ta tuber_a de
agua se vac_e totalmente.
Busque una tuber_a vertical de agua FRiA de t/2 pulg a 1t/4
pulg (12,7 mm a 3,18 cm) cercana at refrigerador.
NOTA: Una tuber_a horizontal funcionarA, pero tatadre por el
tado de arriba de la tuber[a, no por debajo. Esto ayudarA a
mantener et agua alejada del tatadro. Esto tambi6n evita que
se junte sedimento normal en la vAtvuta.
Para determinar la tongitud de la tuber_a de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuber_a de agua. Agregue 7
pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo.
Use tuber[a de cobre de t/4 de putg (6,35 mm) de diAmetre
externo. Aseg_rese que ambos extremos de ta tuber_a de
cobre est6n cortados rectos.
Usando un tatadro conectado a tierra, haga un orificio de t/4
de pulg en la tuber_a de agua fr_a que Ud. eligi6.
1. Tuber[ade agua fr[a 5. Manga de compresiSn
2. Abrazaderapara tuber(a 6. V#lvulade cierre
3. Tuberfade cobre 7. Tuercade presiSn
4. Tuercade compresiSn
6. Ajuste la vAlvula de cierre a la tuber_a de agua fr_a con una
abrazadera para tuber_a. Aseg_rese que el extremo de satida
est_ firmemente insertado en et orificio taladrado de t/4 pulg
(6,35 mm) en la tuber_a de agua y que la arandela est6 por
debajo de la abrazadera para tuber_a. Ajuste la tuerca de
presi6n. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tuber_a con
cuidado y en forma pareja de manera que la arandela provea
un cierre herm6tico. No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tuber_a de cobre.
7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre ta tuber_a de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuber_a en el extremo de satida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
extremo de salida con una tlave ajustabte. No apriete
demasiado.
8=
Coloque et extremo fibre de la tuber_a dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la tlave de agua principal para lavar la
tuber_a hasta que el agua satga limpia. CIERRE la vAtvuta de
cierre del agua en la tuber_a de agua. Enrelle la tuber_a de
cobre en espiral.
Conexi6n al refrigerador
1. Conecte el tubo de cobre a ta entrada de la vAtvula usando
una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado. Use ta abrazadera para tuber_a en la parte
trasera del refrigerador para afianzar la tuber_a at refrigerador
seg_n se muestra. Esto ayudarA a evitar daSos a la tuber_a
cuando el refrigerador se empuje contra ta pared posterior.
2. ABRA la vAlvula de cierre. Revise si hay fugas.
3. Ajuste todas las conexiones (inctuyendo conexiones a ta
vAtvula) o tuercas que tengan fugas.
1
.................2
,
1. Abrazaderapara tuber(a 3. Tuercade compresiSn
2. Tuberfade cobre 4. Entrada de la v#lvula
4=
La fAbrica de hielo estA equipada con un filtro de agua
incorporado. Si tas condiciones del agua local requieren un
segundo fittro de agua, se debe instatar en la I[nea de agua de
t/4 de pulg (6,35 mm) en cuatquiera de las conexiones de ta
tuber[a. Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodom6sticos mAs cercano a su domicilio.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte ta corriente el6ctrica.
iiiiiiiiiiiiiii
;;;;iiii!!!!iiiii!
!iiiiiiiiiiii!_
iiiii
23

Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hac(a. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayor(a de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mAs fuertes
de Io que son en reatidad. A continuaci6n se describen los tipos
de sonidos y qu_ puede causarlos.
• Si su producto estA equipado con una fAbrica de hielo, Ud.
escucharA un zumbido cuando ta vAtvula de agua se abre
para tlenar ta fAbrica de hielo en cada cicto.
Su refrigerador estA dise_ado para funcionar con mAs
eficiencia para conservar sus atimentos a la temperatura
deseada y para minimizar el uso de energ(a. El compresor de
atta eficiencia y los ventiladores pueden causar que su nuevo
refrigerador funcione por per(odos de tiempo mAs largos que
su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido
pulsante o agudo que proviene del compresor o de los
ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a trav6s de los compartimientos
del refrigerador y del congelador. Es posibte que aumente ta
velocidad del ventilador cuando usted abra ta puerta o
agregue alimentos calientes.
Las vibraciones pueden producirse por el fiujo de l(quido
refrigerante, tuber(a de agua o artfculos guardados arriba det
refrigerador.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al fiujo de Uquido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de tas paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelaci6n.
USO DE SU
C6mo asegurar (a debida circuiaci6n
de( aire
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que et
aire fiuya entre las dos secciones. El aire fr(o entra por la parte
inferior de ta secci6n del congelador y continua hacia arriba.
Luego entra en la secci6n del refrigerador a trav6s del orificio de
ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador como se
muestra.
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con
atimentos como sodas, cereates, pan, etc. Si estos orificios estAn
bloqueados, el aire no circularA y los controles de temperatura no
funcionarAn correctamente.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circuta entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasarAn a ta
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva
o cubra bien los alimentos.\
[,)sode losco.roles
Controles rotativos (en algunos modelos)
Para su conveniencia, los controles de su refrigerador vienen
prefijados de fAbrica. AI instalar su refrigerador, aseg_rese de que
los controles tengan a_n los "ajustes medios" prefijados seg_n
se ilustra.
FREEZER REFRIGERATOR
I
€
co,. oo,.E, co.) "t )'. co,°E.
24

IMPORTANTE:
• Su refrigerador no enfriarA cuando el Control del
REFRIGERADOR estA fijado en OFR
El Control del Refrigerador regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El Control det Congelador
reguta la temperatura del compartimiento del congelador. Los
ajustes a ta izquierda del ajuste medio hacen que ta
temperatura sea menos fr[a. Los ajustes a la derecha del
ajuste medio hacen que la temperatura sea mAs fr[a.
Espere 24 horas antes de poner atimentos en el refrigerador.
Si usted agrega atimentos antes de que el refrigerador se
haya enfriado por compteto, sus alimentos podr[an
malograrse.
NOTA: El regular los Controles del Refrigerador y del
Congelador a un ajuste mAs alto (mAs fr[o) no enfriarA los
compartimientos con mAs rapidez.
Los ajustes prefijados debedan ser los correctos para et uso
dom_stico normal. Los controles estAn fijados correctamente
cuando ta teche o et jugo estAn tan fr[os como a usted te
gusta y cuando el helado estA firme.
Si la temperatura estA demasiado catiente o demasiado fr[a
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no est_n obstruidos.
Ajuste de los controles rotativos
Si necesita regular tas temperaturas, ajuste primero ta
temperatura del refrigerador.
NOTA: Espere por to menos 24 horas entre ajustes y tuego vuelva
a verificar tas temperaturas.
CONDICI(_N / MOTIVO: REGULACI(_N DEL
AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado fr[o Control del
No estAn fijados de acuerdo a tas REFRIGERADOR a un
condiciones ambientales ajuste mAs bajo
REFRIGERADOR demasiado
catiente
Se abre la puerta a menudo, se ha
agregado una gran cantidad de
alimentos o ta temperatura
ambiental es demasiado caliente
CONGELADOR demasiado fr[o
No estAn fijados de acuerdo a tas
condiciones ambientales
CONGELADOR demasiado
catiente/poqu[simo hielo
Se abre la puerta a menudo, o se
ha agregado una gran cantidad de
alimentos o ta temperatura
ambientat es muy fr[a (no puede
cambiar de cicto con la debida
frecuencia) o se usa mucho hielo
Control det
REFRIGERADOR a un
ajuste mAs alto
Control del
CONGELADOR a un
ajuste mAs bajo
Control del
CONGELADOR a un
ajuste mAs alto
F br ca de hie oy dep6s to/balde de
hie o
(e_ a_gunos modelos - Accesono}
Para poner a funcionar la f_brica de hielo:
El interruptor de encendido/apagado (on/off) de la fAbrica de
hielo es un brazo de control de alambre tocalizado en un costado
de la fAbrica de hielo.
NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
1. Para poner a funcionar la fAbrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de atambre.
NOTA: Su fAbrica de hielo tiene un apagado automAtico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo tlenarAn
el dep6sito para hielo y _stos levantarAn el brazo de control
de alambre a ta posici6n de apagado (OFF-brazo elevado).
2=
Para apagar la fAbrica de hielo manuatmente, levante el brazo
de control de atambre a ta posici6n de apagado (OFF-brazo
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que ta
fAbrica de hielo no va a continuar funcionando.
Para aumentar el ritmo de produccibn del hielo:
• Producci6n normal de hielo: En la producci6n normal de
hielo, la fAbrica de hielo deberA producir aproximadamente
entre 7 y 9 lotes de hielo durante un pedodo de 24 horas. Si
no se produce et hielo con suficiente rapidez, gire el Control
det congelador hacia un n0mero mAs alto (mAs fr[o) en pasos
de n0meros intermedios. (Por ejemplo, si el control estA en 3,
p6ngato entre 3 y 4.) Espere 24 horas entre cada ajuste.
Producci6n maxima de hielo (en atgunos modelos): En la
producci6n maxima de hielo, la fAbrica de hielo deberA
producir aproximadamente entre 10 y 14 lotes de hielo
durante un pedodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la
funci6n de producci6n m&xima de hielo, empuje el interruptor
a MAX.
RECUERDE:
• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer tote
de hieto. DeshAgase de los tres primeros totes de hielo
producido.
La catidad del hielo dependerA de la catidad del agua que
suministre a su fAbrica de hielo. Evite ta conexi6n de su
fAbrica de hieto a un suministro de agua ablandada. Los
qu[micos para ablandar el agua (como la sat) pueden daSar
ciertos componentes de la fAbrica de hielo y producir un hielo
de muy baja catidad. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua abtandada, asegOrese de que et
ablandador de agua est_ funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.
No guarde nada encima de ta fAbrica de hielo o en el
dep6sito de hieto.
iiiiiiiiiiiiiiL,,
iiiiiiii!!!!iiiii!
_!!iiiiiiiii!!_
25

f
El modelo de su refrigerador podrA contar con atgunas o todas
estas caractedsticas. Las caractedsticas que se pueden adquirir
por separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. SiestA interesado en adquirir uno de tos accesorios,
por favor flame al nOmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".
Informacibn importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn fr[os. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seda un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse aSicos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.
2=
Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes det estante.
Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos posteriores del estante caigan dentro de los
soportes del estante. Verifique que el estante est_ seguro en
su lugar.
Es' nte abalJble
Para levantar o bajar el estante:
1. Levante et estante, jatando de la manija que se encuentra en
ta parte inferior det frente del estante y tevante hasta que el
estante encaje en la posici6n vertical.
2. Baje el estante hasta que encaje firmemente en su lugar.
refrigerador
Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted
guarda atimentos simitares juntos y ajusta los estantes para que
se adapten a tas diferentes atturas de los art[cutos, se reduce el
tiempo que et refrigerador permanece abierto y se ahorra
energ[a.
Estantes deslizables (en algunos modelos)
Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de
metal:
1. Jate et estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline et
frente del estante hacia arriba y tev_ntelo un poco mientras
que jala el estante fuera del marco.
2. Vuelva a colocar el estante gui_ndoto de regreso dentro de
tas ranuras en el marco y empujando el estante para que
pase el tope.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco inctin_ndoto por el frente y
tevant_ndolo fuera de los soportes del estante.
Esta aju ble aba bie
{en alguno_ mode_o_}
Para subir y bajar el estante:
1. Eleve el estante primero desliz_ndolo hacia atr_s y hacia
abajo para hacerlo de la mitad del ancho. (Usted puede
utilizar el estante en esta posici6n para guardar art[culos mAs
altos en el estante inferior.)
2. Levante el frente del estante hasta que encaje en su lugar
contra ta pared posterior. Baje el estante para que quede
firmemente en su lugar.
3. Jate el frente del estante hacia el frente hasta que encaje en
su lugar.
Caj6n pard c mes fn' s
_en a_gunos mode_o_}
El cajSn para carnes if[as es muy conveniente para guardar
pasas, nueces, comidas para untar y otros art[culos peque_os a
ta temperatura normal del refrigerador.
26

Para quitar y volver a colocar el caj6n para carnes frias:
1. Quite el caj6n de carnes frfas deslizAndolo hacia afuera hasta
el tope. Levante el frente y destice el cajSn hacia afuera hasta
que salga.
2. Vuelva a colocar el cajSn de carnes fr_as deslizAndolo hacia
atrAs pasando el tope.
Caj6n conver'dble para verduras!
came, caj6n pard verduras y tapas
{en algunos rnodeMos}
Para quitar y volver a colocar el cajbn para verduras y el
cajbn convertible para verduras/carne"
1. Deslice et cajSn para verduras y el cajSn para came hasta el
tope. Eleve et frente del cajSn con una mano mientras sujeta
ta parte inferior con la otra mano y deslice el cajSn hasta que
satga.
2. Vuelva a cotocar el cajSn para verduras o el cajSn para came
deslizAndolo hacia atrAs pasando el tope.
Para quitar y volver a colocar las tapas del cajbn para
verduras o el cajbn para verduras/carne"
1. Quite los cajones para verduras y came. Presione hacia
arriba en el centro de la parte de vidrio del cajSn para
verduras hasta que se separe del marco de ptAstico.
Sostenga et vidrio del cajSn para verduras firmemente y con
cuidado desl_celo hacia adelante para quitarlo.
2. Levante el marco de ta tapa del cajSn para verduras y qu_telo.
Repita los pasos para quitar ta tapa del cajSn para came.
3. Vuelva a colocar ta parte posterior det marco de la tapa det
cajSn para came en los soportes o gu_as que se encuentran
en las paredes laterates del refrigerador y baje o deslice el
frente del marco de ta tapa a su lugar.
4. Deslice la parte posterior de ta pieza de vidrio en el marco de
ta tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver
a colocar ta tapa del cajSn para verduras.
Cont.! de tempetatu el caj6n
convertible de verduras/carnes
El cajSn convertible de verduras/carnes puede ajustarse de
manera que enfrfe correctamente la came o las verduras. El aire
dentro de ta charola se enfr_a para prevenir que partes de los
atimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came
a las temperaturas de atmacenaje recomendadas por el National
Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y
Carnes): 28 °- 32°F (-2 °- 0°C).
IMPORTANTE: Para mantener la frescura por mAs tiempo, antes
de guardar siempre envuelva la came en materiales que sean
herm6ticos y a prueba de humedad. Siempre almacene ta came
siguiendo tas recomendaciones.
C6mo ajustar el control
El control convertible viene ajustado de fAbrica en la posici6n
menos fr(a para carnes.
Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (mAs
frfo) o hacia ta izquierda (menos frfo), segOn desee.
Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la
temperatura 5ptima (que debe ser mAs catiente que para ta
came), mueva el control hasta el extremo izquierdo, a ta
posiciSn VEG.
IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva
el control hacia la izquierda (menos frfo). Recuerde que debe
esperar 24 horas entre ajustes. Si to hace as_,te da tiempo a ta
temperatura de los alimentos a que cambie.
Guia para la conservaciSn de carnes
Guarde la mayorfa de tas carnes en su envoltura original siempre
y cuando sea herm6tica y a prueba de humedad. Vuelva a
envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a los per_odos de conservaciSn. Para guardar la came
por un tiempo mAs prolongado que los per_odos indicados,
cong61ela.
Pescado fresco o mariscos ................. mismo d_a de su compra
Pollo, came de res molida,
carnes varias (hfgado,etc) ........................................ 1 - 2 d_as
Carnes fr_as, filetes/asados .................................... 3 - 5 d_as
Carnes curadas ...................................................... 7 - 10 d_as
Sobras - Cubra sobras con papel plAstico, o papet de aluminio o
guArdetas en recipientes de ptAstico con tapas herm6ticas.
Con ! de humedad det caj6n para
verdu s
{en algunos modelos}
Usted puede controlar el nivel de humedad en et cajSn herm6tico
para verduras. Regute el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (abierto) deja que el aire h_medo satga del cajSn para
verduras, yes el mAs adecuado para conservar tas frutas y
verduras con cascara.
Frutas: LAvelas, d6jelas secar y guArdelas en et refrigerador
en botsas de plAstico o en el cajSn para verduras. No lave ni
pete tas moras sino en et momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el cajSn para
verduras, o guArdelas en una botsa de papel cerrada sin
apretar en un estante del refrigerador.
• Verduras con cascaras: ColSquelas en bolsas de ptAstico o
recipientes de ptAstico y guArdelas en el cajSn para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire h_medo en et cajSn para
verduras, y es el mAs adecuado para conservar tas verduras
frescas de hoja.
• Verduras de hoja: L_vetas con agua frfa, esc_rratas y
deshAgase de las partes magutladas o amarillentas.
ColSquetas en una bolsa de plAstico o un recipiente de
ptAstico y guArdelas en el cajSn para verduras.
..........
iE_iiiiii
ii:
iiiiiiiiiiil;:
27

Ubicaci6n del control de humedad:
• El control de ta humedad en el cajSn para verduras (Estilo I -
a ta izquierda)
• El control de la humedad en la tapa del cajSn para verduras
(Estilo 2 - a ta derecha)
Hlgh 5 4 3 2 I Low
Portavinos o portaboteltas/l s
{en a_gunos modelos oAccesorio)
Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda)
o el portabotellas/latas (a la derecha):
1. Quite el portabotellas/tatas jal_ndolo directamente hacia
afuera del estante.
2. Vuetva a colocar et portabotetlas/tatas deslizAndolo entre el
estante y ta pared del refrigerador.
Com r miento papaamimentos
{en algunos modelos oAccesorio}
NOTA: Para atmacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en
un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante
interior.
,Iv
Gu{a para la conservaci6n de alimentos congelados
Los per_odos de conservaciSn variarAn seg_n la catidad y tipo de
atimentos, el tipo de embataje o envoltura empleada (deberA ser
herm_tico y a prueba de humedad), y ta temperatura de
conservaciSn. Es normal que hayan cristates de hielo dentro de
un paquete sellado. Esto simptemente indica que la humedad y
el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales
de hielo.
No coloque en el congelador mAs atimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mAs de 2 a 3 tibras de
atimentos por pie c_bico [907 a 1,350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en et congelador para la
circulaciSn de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que ta puerta pueda cerrarse
herm6ticamente.
Para obtener mAs informaciSn respecto a ta preparaciSn de
alimentos para su congelaciSn, consutte una gu_a de
congeladores o un buen libro de cocina.
Canas ila del congelador
{recipie_e de p_stico en a_gunos modelos}
La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas
de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de tas
parrillas det congelador.
Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador."
1. Quite ta canastilla desliz_ndola hasta el tope.
2. Levante el frente y desl_cela hacia afuera totalmente.
Su modelo podrA contar con atgunas o todas estas
caracter_sticas. Las caracter_sticas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. SiestA interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor flame at n_mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secciSn "Accesorios."
Estar det congelador
(el n_3mero de estantes vat_a dependiendo dei
mode_o)
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Levante el estante y lib_relo de los soportes.
2. Desl_celo fuera de los hoyos de soporte del estante.
& Vuelva a colocar el estante en el orden contrario.
3=
Vuelva a cotocar la canastilla en su lugar, colocAndola en los
rieles de gu_a de ta pared lateral. Levante ta parte frontal de ta
canastilla ligeramente at tiempo que ta empuja hasta despu6s
de los topes de los rietes de gu_a y deslice la canastilla hacia
adentro por compteto.
LA P!
f
Su modeto podrA contar con atgunas o todas estas
caracter_sticas. Las caracter_sticas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los
modelos. SiestA interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor flame al n_mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secciSn "Accesorios".
28

Rietes de la puerta
Se pueden quitar los deles de ta puerta para facilitar ta timpieza.
Rieles a presiSn de la puerta
Para quitar y volver a colocar los deles:
1. Quite los deles empujando hacia adentro ligeramente en la
parte frontal det soporte mientras jala hacia afuera la lengL_eta
interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los deles atineando los extremos de los
soportes con los botones que est_n en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las
piezas del riel en las tengL_etas que est_n encima del estante,
tal como se ilustra.
Rieles calzables de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rietes deslizando el riel del estante en las
ranuras de ta puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
Pott i s y recipier s de ia p etta
{en a_gunos mode_os)
NOTA: Los portatatas pueden adquirirse como un accesorio en
atgunos modelos.
Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes;
1. Quite et portatatas/recipiente tevant_ndolo y jal_ndolo
directamente hacia afuera.
2. Vuetva a colocar el portalatas/recipiente desliz_ndolo hacia
adentro sobre el soporte elegido y empuj_ndolo hacia abajo
hasta que se detenga.
CUlDADO DE SU
Limpieza
Peligro de Explosibn
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automAticamente. No obstante, timpie ambas
secciones mAs o menos una vez at mes para evitar ta
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
el6ctrico.
2=
3.
Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, compartimientos para verduras, etc.
Lave a mano, enjuague y seque todas tas partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente
suave con agua tibia, ii
• No use productos de limpieza abrasivos o Asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, t[quidos infiamabtes, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de timpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de ptAstico, revestimientos de la puerta o juntas.
NO use toatlas de papel, estropa.jos para fregar u otros
utensitios de timpieza Asperos. Estos pueden rayar o
da_ar los materiales.
4=
• Para ayudar a eliminar otores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcta de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n
[26 g en 0,95 L] de agua).
Lave tas superficies externas metAticas pintadas y de acero
inoxidabte con una esponja limpia o un paso suave y
detergente suave con agua tibia. No use productos de
timpieza abrasivos o Asperos. Seque meticulosamente con
un paso suave. Para obtener una protecci6n adicionat contra
daSos alas superficies exteriores metAticas pintadas, aptique
cera para electrodom_sticos (o cera en pasta para autos) con
un paso timpio y suave. No encere tas partes de ptAstico.
29

5=
6=
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de Acero
Inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugeribte
usar un limpiador de Acero Inoxidabte aprobado por el
fabricante.
IMPORTANTE: iEste timpiador es s61o para partes de Acero
Inoxidabte!
No permita que el timpiador para acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de ptAstico tales como tas piezas
decorativas, las tapas del despachador o tas
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plAstico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticutosamente con
un paso suave. Para ordenar el timpiador, vea ta secci6n
"Accesorios".
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de
mascotas en el hogar, el condensador deberA timpiarse cada
dos o tres meses para asegurar la m&xima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
• Quite ta rejitla de la base (vea la secci6n "Rejilla de ta
base" o "C6mo quitar ta puerta").
• Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detrAs de ta rejitla y ta superficie
frontal del condensador.
• Vuelva a colocar la rejilla de ta base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro
el6ctrico.
C6mo cambiar los f{x os
NOTA: No todos los focos para aparatos electrodom_sticos son
adecuados para su refrigerador. Aseg_rese de cambiar el foco
con otro que sea del mismo tama_o y forma. La tuz del
despachador requiere de un foco de 10 Watts de uso pesado y
tas demAs tuces requieren un foco de 40 Watts para
electrodom_sticos. Puede conseguir los focos con su
distribuidor.
1=
2.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
Si se indica, quite ta pantatla de la luz como se muestra.
NOTA: Para limpiar ta pantatla de la luz, IAvela con agua tibia
y un detergente l_quido. Enjuague y seque ta pantalla
meticulosamente.
& Quite el foco y reemptAcelo con uno del mismo tama_o,
forma y vatiaje.
4. Si se indica, vuelva a colocar ta pantalla como se muestra.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
Luz del despachader (en algunes medelos)
Quite y reemptace el foco del Area del despachador.
1. Luz del despachador
Luz del panel de control del refrigerador
Quite y reemptace el foco que estA detrAs del panel de control
del refrigerador.
Luz del cajbn para verduras o Luz superior del congelador
(en algunos modelos):
• Quite ta pantatla de tuz sujetAndola por la parte superior
central y jatAndota hacia adelante mientras ta gira hacia un
tado. Si es necesario, quite ta tapa del caj6n para verduras
para tener acceso a la pantatla del caj6n para verduras.
Vuelva a colocar la pantatla insertando tas lengL_etas que
estAn en uno de los lados de la pantatla en los orificios
ranurados en et revestimiento interno del refrigerador o
congelador. Luego doble con cuidado la pantatla por el
centro para insertar tas tengL_etas en el otro extremo.
Luz superior del congelador (en algunos modelos)
• Quite la pantatla de luz sujetAndola por los lados y apretando
hacia el centro y at mismo tiempo jalAndola hacia adelante.
• Vuelva a colocar la pantatla de luz insertando las leng0etas en
los orificios ranurados en el revestimiento intemo del
congelador. Empuje hasta que ta pantalla encaje en su lugar.
Luz inferior del congelador debajo del depbsito de hielo (en
algunos modelos)
• Quite la pantatla de luz sujetAndola por los lados y apretando
hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la
pantatla est6n fuera del revestimiento intemo del congelador,
jAlela hacia abajo.
• Vuelva a colocar la pantatla apretando los lados hacia el
centro e insertando los ganchos en los tados de la pantalla en
los orificios ranurados. Una vez que los ganchos est_n en su
tugar, encaje el frente de ta pantalla en el orificio ranurado.
Luz inferior del congelador detrbs de la canasta superior del
congelador (en algunos modelos)
• Dependiendo del modeto, quite la canasta superior del
congetador o et estante de la canasta superior del
congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips
ubicado en la parte superior de ta pantatla. Cuidadosamente,
rote ta pantatla hasta que ta lengL_eta se pueda quitar con
cuidado de ta pared del congelador.
30

• Vuelva a colocar la pantalla insertando ta lengL_eta izquierda
dentro de la pared det congelador. Alinee ta lengL_etasuperior
con el orificio para tornillo y coloque el tornillo.
Cortes de comente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga las
dos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se
mantengan fr_os y congelados.
Si et corte de electricidad va a durar m_s de 24 horas haga to
siguiente:
• Saque todos los alimentos congelados y guArdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 tibras (907 g) de hieto seco en et congelador por
cada pie c_bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrA los alimentos congelados de dos a cuatro d_as.
Si no tiene conservadora de atimentos ni hielo seco, use
todos los atimentos perecederos de una vez o p6ngatos en
latas.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene fr[o por mAs
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de came se
mantiene fr[o por mAs tiempo que uno tleno de atimentos de
pasteleda. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristates de
hieto, se pueden volver a congelar, pero la catidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no estA en buenas condiciones,
descArtelo.
Cuidado durante las vacaciones y
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
estd ausente:
1. Use todos los art_cutos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fAbrica de hielo automAtica:
• Levante el brazo de control de atambre a ta posici6n OFF
(hacia arriba) o mueva el interruptor a ta posici6n OFF
(derecha).
• Cierre el suministro de agua a ta fAbrica de hielo.
3. Vac[e el dep6sito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda ta comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fAbrica de hielo automAtica:
• Cierre el suministro de agua a ta fAbrica de hielo por to
menos un d[a antes.
• Cuando el Oltimo lote de hielo caiga, tevante el brazo de
control de atambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o
mueva el interruptor a ta posici6n OFF (derecha).
3. Coloque et Control del termostato (o Control del refrigerador
dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado). Vea
ta secci6n "Ajuste o Uso de controles".
4. Limpie el refrigerador, pAsele un trapo y s_queto bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para ta mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fAbrica de hielo automAtica:
• Cierre el suministro de agua a ta fAbrica de hielo por to
menos un d[a antes.
• Desconecte la tubeda de agua de atrAs del refrigerador.
• Cuando el Oltimo lote de hieto caiga, tevante el brazo de
control de atambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o
mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha).
2. Saque toda la comida det refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vac_e el dep6sito de hielo.
4. Apague (OFF) el Control del termostato (o el Control del
refrigerador, dependiendo del modelo). Consulte ta secci6n
"Ajuste o Uso de controles".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vac[e el agua de la bandeja colectora.
7. Limpie, pAsele un trapo y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontabtes, envu_lvalas bien y
asegl3retas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
9. SegOn el modeto, tevante ta parte detantera del refrigerador
para que ruede con facilidad o atornille las patas niveladoras
para no rayar el piso. Consutte ta secci6n "Cierre de tas
puertas" o "C6mo nivelar su refrigerador".
10. Sostenga tas puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a ta casa nueva, ponga todo de nuevo y lea ta
secci6n "lnstrucciones de instataci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. AdemAs, si su refrigerador tiene
fAbrica de hielo automAtica, recuerde volver a conectar et
suministro de agua al refrigerador.
LOCALIZACION Y
REPARACION DE
f
Siga las sugerencias que aparecen a continuaci6n para
evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
Su refrigerador no funciona
• &Estd desconectado el cable eldctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminates.
• &Se quem6 un fusible de la casa o se dispar6 un
disyuntor? Reemptace el fusible o reposicione el circuito.
• &Estd el control del refrigerador o del congelador en la
posici6n OFF (Apagado)? Vea ta secci6n "Ajuste o Uso de
controles".
&Se estd descongelando el refrigerador? En 30 minutos
vuelva a revisar si el refrigerador est_ funcionando. Su
refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n
autom_tica.
i:;;iiii!!!!!iiii!
31

Las luces no funcionan
• &Estd desconectado el cable eldctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
• &Estd flojo un foco o se ha quemado? Vea ta secciSn
"CSmo cambiar el(los) foco(s)".
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
• &Se estd descongelando el refrigerador? El agua se
evaporar_. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja
recolectora de agua.
• &Estd mds h_medo que Io normal? Cuando est_ h_medo,
tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora
tardarA mAs en evaporarse.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Estd la temperatura ambiente mds caliente que Io
normal? En condiciones de cator, el motor funciona por
per_odos mAs largos. Cuando ta temperatura ambiente es
normal, el motor funciona entre 40% at 80% del tiempo. Si ta
habitaciSn estA catiente, puede funcionar por mAs tiempo.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de atimentos
hace que se catiente el refrigerador. Es normal que et motor
funcione por per_odos mAs prolongados para volver a enfriar
el refrigerador.
&Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto
ocurre, el motor puede funcionar por per_odos mAs largos.
Ahorre energ_a sacando todo to que necesita det refrigerador
de una sola vez, manteniendo los atimentos organizados y
cerrando la puerta inmediatamente despu6s de sacarlos.
/.No se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Vea la secciSn
"Ajuste o Uso de controles".
/.No estdn las puertas completamente cerradas? Cierre
tas puertas con firmeza. Si no cierran comptetamente, vea
'q_as puertas no cierran comptetamente" mAs adelante en
esta secciSn.
i.Estdn sucios los serpentines del condensador? Esto
impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje
mAs. Limpie los serpentines del condensador. Vea ta secci6n
"Limpieza".
/.No estdn selladas por completo las empaquetaduras de
la puerta? Ltame a una persona calificada o a un t_cnico.
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionarA por per_odos mAs
largos que su refrigerador anterior debido at motor de alto
rendimiento.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
• Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.
Consulte la secci_n "Sonidos normales".
La fdbrica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
i.Se acaba de instalar la fdbrica de hielo? Deje transcurrir
72 horas para que la f_brica de hielo comience a producir
hielo. Una vez que su refrigerador se ha enfriado, la f_brica
de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24
horas.
i.Estd el brazo de control de alambre de la fdbrica de
hielo (en algunos modelos) en la posicibn OFF (Apagado-
brazo de control de alambre hacia arriba)? Baje el brazo
de control de alambre a la posici_n ON (Encendido-brazo de
control de atambre hacia abajo). Vea ta secciSn "FAbrica de
hielo y depSsito/balde de hielo".
&No estd abierta la vdlvula de cierre de la tuber[a del agua
al refrigerador? Abra la vAtvuta de agua. Vea la secciSn
"ConexiSn del refrigerador al suministro de agua".
i.Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector? Saque el
hielo del brazo eyector con un utensilio de pl_stico. Vea ta
secciSn "FAbrica de hielo y depSsito/balde de hielo".
i.Tiene agua el molde de la fdbrica de hielo o no se ha
producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido
conectado at suministro de agua de su casa y si la vAtvula de
cierre estA abierta. Vea ta secciSn "ConexiSn del refrigerador
al suministro de agua".
i.Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que ta f_brica de hielo se
restabtezca.
• i.Se han ajustado correctamente los controles? Vea ta
secciSn "Ajuste o Uso de controles".
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de tas atternativas
indicadas, puede haber un probtema en la tuber_a de agua.
Ltame solicitando servicio.
El hielo tiene mal sabot, mal olor o un color gris_ceo
• /.Son nuevas las conexiones de plomer[a, produciendo un
hielo descolorido o de mal sabor? Deseche los primeros
totes de hielo.
i.Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo tote.
i.Se necesita limpiar el congelador y el depbsito o balde
de hielo? Vea la secci_n "Limpieza" o "F_brica de hielo y
depSsito/batde de hielo".
i.Se han envuelto debidamente los alimentos en el
congelador o el refrigerador? Use empaques herm_ticos
contra humedad para ayudar a prevenir transferencia de
olores en la comida almacenada.
• i.Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podr_a ser
necesario instalar un filtro para etiminar los minerales.
El divisor entre los dos compartimientos estd caliente
Probabtemente el cator se debe at funcionamiento normal del
control autom_tico de humedad exterior. Si sigue teniendo
probtemas, solicite servicio.
La temperatura estd demasiado caliente
i.Estdn bloqueados los orificios de ventilacibn en
cualquiera de los compartimientos? Esto impide la
ciroutaci_n del aire fr_o del congelador al refrigerador. Saque
todos los objetos que btoquean los orificios de ventilaciSn.
Vea la ubicaciSn de estos orificios en la secciSn "CSmo
asegurar ta debida circulaciSn del aire".
i.Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Tenga en
cuenta que el refrigerador se catienta cuando esto ocurre.
Para mantener el refrigerador fr_o, trate de sacar todo Io que
necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los
atimentos organizados y cierre ta puerta inmediatamente
despu6s de sacarlos.
32

&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador?. Agregar grandes cantidades
de atimentos catienta el refrigerador. Pueden transcurrir
varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura
normal.
• &Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la secci6n
"Ajuste o Uso de controles".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
&Estdn bloqueados los orificios de ventilacibn en el
refrigerador?. Saque todos los objetos que btoquean los
orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la
secci6n "CSmo asegurar ta debida circulaci6n del aire".
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite ta
acumulaciSn de humedad sacando todo Io que necesita del
refrigerador de una sota vez, manteniendo los atimentos
organizados y cerrando ta puerta inmediatamente despu6s
de sacarlos.
• &Estd hdmeda la habitacibn? Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior est_
h_medo.
&Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que todos los alimentos est_n bien envuettos. Seque los
recipientes h_medos antes de colocarlos en el refrigerador.
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes? Vea ta secci6n
"Ajuste o Uso de controles".
&Se ha completado un ciclo de descongelacibn
autom_tica? Es normal que se formen gotitas cuando et
refrigerador se descongela autom_ticamente.
Las puertas no cierran completamente
• &Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden m_s
juntos y ocupen menos espacio.
&Estb el depbsito o el balde de hielo mal colocado?
Empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo. Si el dep6sito de
hielo no tlega hasta el fondo, puede ser que no est_ derecho.
SAquelo y vuelva a empujarlo. Vea ta secciSn "FAbrica de
hielo y depSsito/balde de hielo".
&Estbn las bandejas, parrillas, depbsitos o canastillas mal
colocados? Coloque la tapa del caj6n de verduras y todas
tas bandejas, parrillas, dep6sitos y canastillas en la posici6n
correcta. Para mAs informaci6n, vea la secci6n "Caj6n de
verduras y tapa del cajSn de verduras".
&Estdn las empaquetaduras pegajosas? Umpie las
empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la
secciSn "Limpieza".
&Se balancea el refrigerador o no estd nivelado? Nivete el
refrigerador. Vea ta secci6n "C6mo cerrar la puerta" o "C6mo
nivelar su refrigerador", dependiendo de su modelo.
&Se desmontaron las puertas durante la instalacibn de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y
vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la secci6n
"CSmo quitar las puertas" en atgunos modetos, o tlame a un
t6cnico de servicio calificado.
En los EE.UU°
Contratos Maestros de Protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n!
Su nuevo electrodom6stico Kenmore ® ha sido dise_ado y
fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero
al iguat que todos los productos, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es atl_donde el
Contrato Maestro de ProtecciSn puede ahorrarle dinero e
inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot#jase
contra motestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambi_n ayuda a prolongar ta
vida de su nuevo artefacto. He aqd to que se inctuye en el
Contrato:
V' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
V' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas tas reparaciones protegidas por et contrato
V' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren m_s de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
V' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
V' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v'Ayuda rdpida por teldfono - asistencia no t6cnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, ademAs de
un horario de reparaci6n conveniente
V' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad
V' Reembolso de la renta si ta reparaciSn de su producto
protegido tarda mAs de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s6to tiene que llamar para fijar
ta visita de servicio t6cnico. Usted puede tlamar a cuatquier hora,
de d_ao de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de mAs de 12.000 especiatistas en
reparaciSn competentes, quienes tienen a disposiciSn mAs de
4,5 mitlones de repuestos y accesorios de calidad. I_se es et tipo
de profesionalismo con et que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mAs.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de ProtecciSn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada de artefactos
electrodom6sticos y art_culos como son abridores de puertas de
garaje y catentadores de agua, en los EE.UU. tlame al
1-800-4-MY-HOME ®.
iiiiiiiiiiiiiii
_iiiiiiii_iiii_
'_iiii!!!iiiii_
iiiiiiil;;;....
ii:
iiiiiiiiiiiii:'
Es dificil abrir las puertas
• &Estdn las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
tas empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la
secciSn "Limpieza".
33

En Canad
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentrat ® para obtener servicio de reparaciSn. Con
m_s de 2.400 especiatistas capacitados en reparaciones y
acceso a m_s de 900.000 de piezas de repuesto y accesorios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos to que vendemos.
Contratos de mantenimiento Sears
Su electrodom6stico Kenmore ®estA dise_ado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodom6stico moderno
puede necesitar servicio t6cnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears te ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesibte.
El contrato de mantenimiento Sears
• Garantiza el servicio t6cnico del maSana a precios de hoy.
• Elimina las facturas de reparaciSn producidas por el uso
normal y el desgaste.
• Cubre tas visitas de servicio no t6cnicas y educativas.
• Proporciona una revisiSn anuat de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodom6stico
estA en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informacibn
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
Central ®, Ilame al 1-800-361-6665.
Accesorios
Refacciones
Para pedir el limpiador de acero inoxidable, s_rvase tomar como
referencia los n_meros de servicio ubicados en la contraportada
de este manual. Pida el n_mero apropiado de pieza que se
detatla a continuaciSn, o pSngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Kenmore.
Limpiador de Acero Inoxidable:
Pieza No. D22 M40083 R
34

GARANTI E .................................................................................... 35
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 36
INSTALLATION DU RI_FRIGI_RATEUR ...................................... 37
D_batlage ................................................................................... 37
Emplacement d'instatlation ....................................................... 37
Specifications 61ectriques .......................................................... 38
Grille de ta base ......................................................................... 38
Enl_vement des portes .............................................................. 38
Fermeture des portes ................................................................ 40
Raccordement de la canatisation d'eau .................................... 40
Sons normaux ............................................................................ 41
UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR .......................................... 42
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropri6e ..................... 42
Utilisation des commandes ....................................................... 42
Machine & gla_;ons et bac/seau d'entreposage ........................ 43
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 43
Tabtettes du r_frig_rateur .......................................................... 43
Tabtette retevabte ....................................................................... 44
Tabtette retevabte ajustabte ....................................................... 44
Tiroir pour sp_cialit_s atimentaires ............................................ 44
Tiroir & l_gumes/viande convertible, bac & I_gumes et
couvercles .................................................................................. 44
R6gtage de la temp6rature du tiroir & t6gumes/viande
convertible .................................................................................. 44
R6glage de l'humidit_ darts le bac & I_gumes .......................... 45
Casier & vin ou porte-cannettes/boutelles ................................ 45
Casier utilitaire ............................................................................ 45
CARACTleRISTIQUES DU CONGleLATEUR .............................. 45
Tablette de cong6tateur ............................................................. 45
Partier ou bac de cong61ateur .................................................... 46
CARACTleRISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 46
Tringles darts la porte ................................................................ 46
Porte-cannettes et batconnets .................................................. 46
ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ............................................ 47
Nettoyage ................................................................................... 47
Remplacement des ampoutes d'6clairage ................................ 47
Pannes de courant ..................................................................... 48
Entretien avant tes vacances ou lots d'un d6m_nagement ...... 48
DI_PANNAGE ................................................................................ 49
SERVICE ....................................................................................... 51
Aux I-tats-Unis ........................................................................... 51
Au Canada ................................................................................. 51
Accessoires ................................................................................ 51
GARANTIE
GARANTIE COMPLf:TE DE UN AN DU RI_FRIGI_RATEUR.
Pendant un an & compter de ta date d'achat, torsque ce
r_frig6rateur est utilis6 et entretenu d'apr_s les instructions
jointes ou foumies avec le produit, Sears r6parera ce r6frig6rateur
sans frais, si la d6fectuosit6 provient des mat6riaux ou de ta
fabrication.
GARANTIE COMPLF=TE DE CINQ ANS DU SYSTF=ME SCELLle
DU RI_FRIGI_RATEUR.
Pendant cinq ans & compter de ta date d'achat, lorsque ce
r6frig6rateur est utilis6 et entretenu d'apr_s les instructions au
propri6taire jointes ou foumies avec te produit, Sears r6parera te
syst_me scell6 (comprenant te syst_me de r6frig6ration, ta
tubulure de raccordement et le compresseur) sans frais, s'il
existe une d6fectuosit_ des mat6riaux ou de fabrication.
La garantie ci-dessus s'applique seulement aux r6frig6rateurs qui
ont 6t_ utilis6s pour la conservation des aliments en utiisation
domestique priv_e et exclut les cartouches originates et de
rechange des filtres & eau et >ace Kenmore (si le r6frig_rateur
est dot6 du syst_me de filtration). Les cartouches originates et de
rechange sont garanties pendant 30 jours, pi_ces seulement,
contre les vices de mat6riaux ou de fabrication.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
COMMUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE
PLUS PROCHE AU CANADA OU AUX I_TATS-UNIS.
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit
est utilisd au Canada ou aux Etats-Unis. Cette garantie vous
donne des droits juridiques spdcifiques et vous pouvez aussi
avoir d'autres droits qui varient d'une province b I'autre ou
d'un I_tat b I'autre.
Les termes de garantie peuvent varier au Canada. Communiquer
avec votre centre de service Sears local pour des d6tails
comptets.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Enregistrement du produit
Darts l'espace ci-dessous, veuillez inscrire vos num6ros
complets de module et de s6rie ainsi que ta date d'achat. On
peut trouver ces renseignements sur l'6tiquette signat_tique de
mod_te et du num6ro de s6rie situ6e sur ta paroi int6rieure du
r6frig_rateur.
Ayez ces renseignements & port6e de la main pour vous aider &
obtenir de l'assistance ou du service plus rapidement torsque
vous communiquez avec Sears & propos de votre r6frig6rateur.
Num_ro de module 106.
Numdro de sdrie
Date d'achat
Garder ces instructions et votre facture de vente pour
rdfdrence ultdrieure.
iiiiiiiiiiiiiiii
_==============i
......iiiii
I]CC]
iiili
i_iiii_=%ii
iiiiiiii
35

DU
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de decks et de blessures graves
vous et _ d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de secudte et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient "
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE Sl:t:CURITI
AVERTISSEMENT : Pour r_duire les risques d'incendie, de choc _lectrique ou des blessures Iors de
I'utilisation du r_frig_rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes "
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv_oles
reli_e & la terre.
• Replacer tousles panneaux avant de faire la
remise en marche.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour
d_placer et installer le r_frig_rateur.
• D_brancher la source de courant _lectrique
avant I'entretien.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r_frig_rateur.
D_brancher le r_frig_rateur avant I'installation de la
machine & glagons (seulement pour modeles wets
recevoir une machine & glagons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons
ou de I'eau (sur certains modules).
• Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre
vieux r frig rateur
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur:
• Enlever tes portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que tes enfants ne
peuvent pas y p_n_trer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux rdfrigdrateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s ou des lesions cdrdbrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'_touffement des enfants ne
sont pas un probl_me du pass& Les r_frig_rateurs jet,s ou
abandonn_s sont encore dangereux, m_me s'ils sont taiss_s
abandonn_s pendant "quelques jours seutement". Si vous vous
d_barrassez de votre vieux r_frig_rateur, veuillez suivre tes
instructions suivantes pour aider & _viter tes accidents.
36

INSTALLATION DU
f f
D balage
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer le r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des matdriaux d'emballage
• Enlever te ruban adh6sif et tout r6sidu de cole du
r6frig6rateur avant de te mettre en marche. Frotter une petite
quantit6 de savon iquide & vaissetle sur t'adh6sif avec tes
doigts. Rincer _ t'eau tilde et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'atcool & friction, de
tiquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
te ruban adh6sif ou la cole. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre r6frig_rateur. Pour plus de
renseignements, voir ta section "S6curit6 du r6frig6rateur".
D6placement de votre r_frig_rateur :
Votre r6frig6rateur est tourd. Lors du d6placement du
r6frig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & prot6ger
te plancher. Toujours tirer te r6frig6rateur tout droit tors du
d6placement. Ne pas incliner le r6frig6rateur d'un c6t6 ou de
t'autre nile "faire marcher" en essayant de te d6ptacer car te
ptancher pourrait 6tre endommag6.
Nettoyage avant rutilisation
Apr_s avoir enlev6 tous tes mat_riaux d'emballage, nettoyer
t'int6rieur du r6frig6rateur avant de t'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans ta section "Entretien du r6frig6rateur".
Importants renseignements & savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
t'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
ctes peuvent se briser s'ils sont expos6s & des changements
soudains de temp6rature ou & un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre tremp6 est congu
pour 6clater en d'innombrabtes pi_ces minuscutes. Ceci est
normal. Les tabtettes et tes couvercles en verre sont tourds.
Un soin sp6ciat s'impose lors de teur d6ptacement pour
6viter t'impact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder les matdriaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du rdfrigdrateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une a6ration appropri6e pour votre r6frig6rateur,
laisser 1/2po (1,25 cm) de chaque c6t_ et au sommet. Si vous
instatlez votre r6frig6rateur pros d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2 po (5,08 cm) de chaque c6t6 (selon le module)
pour permettre _ ta porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
r6frig6rateur comporte une machine & gtagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est pr6vu & l'arri_re pour permettre tes
connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : Ne pas installer le r_frig6rateur pros d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chateur, ni dans un
endroit o_ la temp6rature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
I
I
_I_" (1,25 ore)
II -- I
I
2" {5,08 cm)
iiiiiiiiiiiiiiii
......iiiii
]][iiii
iiili
i_iiii_=%ii
iiiiiii
37

SpOt,cations t ques Grille de la base
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise & 3 alvdoles relide
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddc_s, un incendie ou un choc dlectrique.
Avant de placer le r6frig6rateur _ son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir ta connexion 61ectrique
appropri_e :
M_thode recommand_e de mise & la terre
Une source d'atimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seutement, prot6g6e par fusibles et
ad6quatement mise & la terre est n6cessaire. It est recommand6
d'utiliser un circuit distinct pour atimenter uniquement votre
r_frig6rateur. Utiliser une prise murate qui ne peut pas 6tre mise
hors circuit _ t'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout type d'instatlation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'6clairage, tourner
ta commande (du thermostat, du r6frig6rateur ou du cong61ateur
seton le mod_te) & OFF (arr_t) et d6brancher ensuite te
r6frig6rateur de ta source d'atimentation 6tectrique. Lorsque vous
avez termin6, reconnecter le r6frig6rateur & la source
d'atimentation 61ectrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du r6frig6rateur ou du cong61ateur selon le module)
au r_gtage d_sir_.
Pour enlever la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes du r6frig6rateur.
2. Placer tes mains te long des extr6mit6s de ta grille, avec vos
pouces sur le dessus. Appuyer avec vos pouces et retirer ta
base vers le haut.
REMARQUE : Ne pas oubtier de remettre la fiche technique en
place derriere ta grille de la base apr_s te nettoyage.
R_installation de la grille de la base :
1. Ouvrir tes portes.
2. Aligner tes tanguettes d'appui de ta grille avec tes agrafes en
m6tal.
3. Appuyer fermement sur ta grille pour t'enclencher en place.
Enl vement des portes
Outils requis : Ct_s _ douilles _ t_te hexagonate de 1/4po, t/2 po
et s,46po, un tournevis _ tame plate et un tournevis Phillips.
IMPORTANT :
Avant de commencer, tourner la commande du r6frig6rateur &
OFF (arr_t), d6brancher te r_frig6rateur ou d_connecter la
source de courant _lectrique. Enlever tes aliments et tous tes
compartiments ou contenants utilitaires r6gtabtes darts tes
portes.
II peut _tre n6cessaire seulement d'enlever soit la poign6e de
ta porte ou les portes pour faire passer votre appareit darts un
cadre de porte de votre r6sidence. Mesurer l'ouverture de la
porte pour d6terminer si oui ou non it faut enlever les
poign6es ou les portes du r6frig6rateur.
Enl_vement des poigndes (facultatit}
1. Apptiquer une pression forte avec votre main sur la surface
de la garniture. Gtisser ta garniture sup6rieure vers le haut et
ta garniture inf6rieure vers le bas hors de la poign6e. Soulever
tes pi_ces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1).
2. Enlever les vis des poign6es ettes poign6es.
3. Mettre te r6frig6rateur en place. Replacer tes poign6es tel
qu'indiqu6 (voir dessin 1).
38

1. D6brancher te r6frig6rateur ou d6connecter ta source de
courant 61ectrique.
2. Ouvrir les deux portes du r_frig6rateur. Enlever ta grille de ta
base en poussant vers te haut tes coins inf6rieurs extemes
(volt dessin 2).
3. Fermer les deux portes et les garder ferm6es jusqu'& ce que
vous soyez pr_t & les soulever pour les d_jager de ta caisse.
4. Enlever le couvercle de la charni_re sup6rieure & gauche et
tes vis (volt dessin 3). Ne pas enlever ta vis 1.
5. Soulever soigneusement et verticatement la porte du
cong61ateur pour t'enlever de ta chami_re inf6rieure (volt
dessin 4).
6. Enlever le couvercle de la charni_re sup6rieure & droite et tes
vis tel qu'indiqu6 (volt dessin 5). Ne pas enlever ta vis 1.
7. Soulever verticatement la porte du r_frig6rateur pour t'enlever
de ta chami_re inf6rieure (voir dessin 4).
8. I1peut ne pas 6tre n_cessaire d'enlever ta charni_re inf6rieure
pour faire passer le r6frig6rateur darts un cadre de porte. Les
deux charni_res & ta base ont une construction similaire.
• D6monter les charni_res tel qu'indiqu_ (voir dessin 6). Ne
pas enlever la vis 1.
1. Replacer tes deux charni_res inf6rieures, si elles ont 6t6
enlev6es. Serrer les vis.
2. Replacer ta porte du cong61ateur en soutevant
soigneusement la porte darts la charni_re inf6rieure & gauche.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour tes portes
pendant que tes charni_res sup6rieures sont replac6es. Ne pas
d6pendre sur les aimants des portes pour tenir tes portes en
place pendant que vous faites le travail.
3. Aligner et replacer la charni_re sup6rieure & gauche tel
qu'indiqu_ (voir dessin 3). Serrer les vis.
4. Replacer le couvercle de ta charni_re & gauche.
5. Replacer ta porte du r6frig6rateur en soutevant
soigneusement ta porte darts la charni_re inf6rieure & droite.
6. Aligner et replacer la charni_re sup6rieure & droite tel
qu'indiqu_ (voir dessin 5). Serrer les vis.
7. Replacer le couvercle de ta charni_re.
8. Brancher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & ta terre.
iiiiiiiiiiiiiiii
......iiiii
iiiiiiii
iiili
i_iiii_=%ii
iiiiiii
39

Fenneture des portes
Votre r6frig6rateur a deux roulettes r6gtabtes & ravant, l'une &
droite et t'autre & gauche. Si votre r6frig_rateur semble instable
ou si vous d_sirez que tes portes se ferment plus facilement,
ajuster l'inclinaison du r6frig6rateur en observant tes instructions
ci-dessous :
1. D6placer te r6frig6rateur & sa position finale.
2. Les deux vis de nivellement font partie des montages des
roulettes avant qui sont & ta base du r6frig6rateur d'un c5t6
ou rautre (voir dessin 7).
3. Utiliser une ct_ & douitle hexagonate pour ajuster les vis de
nivellement. Tourner la vis de nivetlement vers la droite pour
soulever ce c5t6 du r6frig6rateur ou tourner la vis de
nivellement vers ta gauche pour abaisser ce c5t6. Plusieurs
Enl_vement des portes
tours des vis de nivellement peuvent 6tre n6cessaires pour
ajuster t'inclinaison du r_frig6rateur (voir dessin 7).
REMARQUE : Si quelqu'un pousse le sommet du
r6frig6rateur, te poids est diminu_ sur les vis de nivellement
ettes roulettes, ce qui rend plus facile t'ajustement des vis.
4. Ouvrir tes deux portes de nouveau et v6rifier pour s'assurer
qu'elles ferment comme vous te d6sirez. Sinon, incliner te
r6frig6rateur un peu plus vers t'arri_re en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Ptusieurs tours peuvent 6tre
n_cessaires et vous devriez tourner tes deux vis de
nivellement de fad;on 6gate.
5. Replacer la grille de la base.
REMARQUE : S'assurer de remettre ta fiche technique derriere ta
grille de ta base.
Enl_vement des portes
Charni_re sup6rieure
gauche
1. Ne pas enlever la vis
Grille de la base
_ll_Enl_vement des
poign6es (facultatif)
Charni_re sup6rieure
droite
1. Ne pas enlever la vis
Charni_re inf_rieure
1. Ne pas enlever la vis
Alignement des
portes
1. Vis de nivellement
Raccordement de la
canalisation d'eau
Life attentivement routes tes instructions avant de commencer.
IMPORTANT:
• Si on doit utiliser le r6frig6rateur avant qu'il soit raccord6 & ta
canalisation d'eau, placer la commande de ta machine
gla£;ons & la position d'arr6t (OFF).
• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes tocaux de ptomberie.
• Utiliser un tube en cuivre et v6rifier s'il y a des fuites. Installer
tes tubes en cuivre seulement & des endroits o_Jla
temp6rature se maintient au-dessus du point de cong61ation.
Outils requis : Tournevis standard, ct_s plates de _6 poet 1/2po
ou deux cl6s & molette r6gtables, tourne-_crou et foret de 1/4po,
perceuse manuelle ou 61ectrique (convenabtement reli6e & ta
terre).
REMARQUE : Votre marchand de r6frig6rateurs pr6sente une
trousse disponibte avec un robinet d'arr_t & 6trier de 1/4po
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant t'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t & 6trier est conforme & vos codes
tocaux de ptomberie. Ne pas employer de robinet d'arrOt & 6trier
de 3/16po (4,76 mm) ou de type & percer, ce qui r6duit te d6bit
d'eau et cause une obstruction plus facilement.
40

Arriv_e d'eau froide
Connecter la machine & glagons & une canatisation d'eau froide
avec limitations de pression d'eau de 30 & 120 Ib/po =. Si vous
avez des questions au sujet de la pression d'eau, contacter la
compagnie de distribution d'eau.
Raccordement b une canalisation d'eau
1. D_brancher te r_frig_rateur ou d_connecter ta source de
courant 61ectrique.
2. FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. OUVRIR te
robinet de puisage te plus proche pendant une p6riode
suffisante pour que la canatisation d'eau se vide.
3. Trouver une canatisation d'eau FROIDE verticate de
1/_po & 11/4po (1,25 cm & 3,18 cm) pros du r6frig6rateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais
percer par le dessus de la canatisation et non pas par le
dessous. Ainsi, t'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse.
Ceci emp6che _gatement tes s6diments qu'on trouve
normatement dans t'eau de s'accumuler dans te robinet
d'arr6t.
4. Pour d_terminer la Iongueur du tube en cuivre, it faut mesurer
ta distance entre te point de connexion inf6rieur gauche &
t'arri_re du r6frig6rateur et te tuyau d'arriv6e d'eau. Ajouter
une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre te d6ptacement
du r6frig6rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de 1/4po (6,35 mm) de diam_tre ext6rieur. Veiller & ce que te
tube soit coup6 d'6querre aux deux extr6mit6s.
5. ,&,t'aide d'une perceuse _lectrique reli6e & la terre, percer un
trou de 1/4po dans te tuyau de canatisation d'eau froide
choisi.
6=
ii ii_
6 5 4
1. Canalisation d'eau froide 5. Bague de compression
2. Bride de tuyau 6. Robinet d'arr_t
3. Tube en cuivre 7. _crou de serrage
4. _crou de compression
Fixer le robinet d'arr6t sur ta canalisation d'eau froide avec ta
bride de tuyau. V6rifier que te raccord du robinet est bien
engag6 dans le trou de 1/4po perc6 dans la canatisation et
que la rondetle d'6tanch_it6 est plac_e sous ta bride de
tuyau. Serrer t'6crou de serrage sur ta tige du robinet. Serrer
soigneusement et uniform6ment tes vis de ta bride de tuyau
afin que la rondelle forme une jonction 6tanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer t'6crasement du
tube en cuivre.
7. Enfiter l'6crou et ta bague de compression du raccord sur te
tube en cuivre comme on le voit sur l'illustration. Ins6rer
t'extr6mit6 du tube aussi loin que possible dans rouverture
de sortie du robinet. Visser t'_crou du raccord de
compression sur te raccord de sortie avec une ct6 & molette.
Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout tibre du tube dans un contenant ou 6vier et
OUVRIR te robinet principal d'arriv_e d'eau et taisser t'eau
s'6couler par le tube jusqu'& ce que l'eau soit limpide.
FERMER te robinet principal d'arriv6e d'eau. Enrouler te tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au r_frigdrateur
1=
2=
3.
Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
6crou et une bague de compression tel qu'illustr6. Serrer
t'6crou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Utiliser ta bride du tube & l'arri_re du r_frig_rateur pour fixer te
tube au r_frig_rateur tel qu'illustr_. Ceci aidera & emp_cher
tes dommages au tube torsque te r6frig6rateur est pouss6
contre le mur.
OUVRIR le robinet d'arr6t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de ta valve d'entr6e d'eau) ou
tes 6crous qui coulent.
........................................./
"/_ ..................................2
4
1. Bride du tube 3. _crou de compression
2. Tubeen cuivre 4. Entree d'eau de la valve
4. La machine & gtagons est _quip_e d'un filtre & eau incorpor_.
Si ta qualit_ de l'eau distribute tocatement n_cessite un
deuxi_me fittre & eau, il serait utile de t'instatler dans le tube
de raccordement de 1/4po (6,35 ram). On peut obtenir un tel
filtre & eau chez te marchand d'appareils _lectrom_nagers te
plus proche.
5. Brancher le r_frig_rateur ou reconnecter ta source de courant
_lectrique.
I1est possible que le r_frig_rateur neuf _mette des bruits que
t'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inqui_ter. La ptupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme te plancher, tes
murs et les armoires peuvent faire para_tre tes bruits plus forts
qu'en r_atit_. Les descriptions suivantes indiquent te genre de
bruits et teur origine.
• Si votre appareil est _quip_ d'une machine & glagons, vous
entendrez un bruit de gargouitlement torsque la valve d'eau
s'ouvre pour remptir ta machine & gtagons pour chaque
programme.
Votre r_frig_rateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder tes aliments & la temperature
d_sir_e et pour minimiser la consommation d'_nergie. Le
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire
fonctionner votre r_frig_rateur plus longtemps que l'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccad_s ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre te moteur du ventilateur d'6vaporation
qui fait circuler l'air dans te r_frig_rateur et le cong_lateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre tes portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de t'6coulement du
r6frig_rant, de la canatisation d'eau ou d'artictes ptac6s sur te
r6frig6rateur.
L'eau qui d6goutte sur te dispositif de chauffage durant le
programme de d6givrage peut produire un gr6sillement.
iiiiiiiiiiiiiiii
iii;iiii iiiii
41

,ik la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuabte au r6frig6rant qui circule dans
votre r6frig6rateur.
La contraction et t'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de l'air forc6 sur te condenseur par te
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l'6coulement de l'eau dans le plat de
r6cup6ration d'eau de d6givrage pendant le programme de
d6givrage.
UTILISATION DU
f f
Pour s'assurer d'une c(rcuiaUon d'air
apprepri e
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropri_es, il faut
permettre & l'air de circuter entre les deux compartiments.
Comme l'indique l'illustration, t'air froid p6n_tre & ta base de ta
section du cong61ateur et se d6place vers te haut. I1p6n6tre
ensuite dans ta section d'atiments frais & travers t'ouverture
d'a6ration sup6rieure. L'air retourne au cong61ateur tel qu'illustr6.
/
Ne pas obstruer l'une ou l'autre de ces ouvertures d'a6ration
avec des aliments tels que boissons gazeuses, c6r6ates, pain,
etc. Sites ouvertures d'a6ration sont obstru6es, le d6bit d'air
sera bloqu6 et te r6gtage de ta temp6rature ne fonctionnera pas
bien.
IMPORTANT : Comme l'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs form6es dans une section seront transf6r6es
t'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour
61iminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bien
envelopper ou recouvrir herm_tiquement tes aliments.
Ut)(L,",,')tiondes commandes
Commandes rotatives (sur certains mod61es)
Pour vous accommoder, tes commandes du r_frig_rateur ont _t_
pr6r6gt6es & t'usine. Lors de t'installation du r6frig6rateur,
s'assurer que les commandes sont encore pr6r6gt6es aux
"r6gtages moyens" tel qu'indiqu6.
FREEZER
o
COLD COLDER COLD
1"(
REFRIGERATOR
I
4
'6 COLDER
IMPORTANT :
• L'.appare!l ne refroidira pas lorsque ta commande du
REFRIGERATEUR est r6gt6e & OFF (arr_t).
La commande du r6frig6rateur r_gle la temp6rature du
compartiment de r6frig6ration. La commande du cong61ateur
r_gle ta temp6rature du compartiment de cong61ation. Les
r6gtages & gauche du r6glage moyen font monter la
temp6rature. Les r6glages & droite du r6gtage moyen font
baisser ta temp6rature.
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
r6frig6rateur. Si vous ajoutez des aliments avant que te
r6frig6rateur ne soit compt_tement refroidi, tes aliments
peuvent se g&ter.
REMARQUE : Ajuster les commandes du r6frig6rateur et du
cong61ateur & un niveau plus 61ev6 (plus froid) ne refroidira
pastes compartiments plus vite.
Les r6glages pr6r6gl6s devraient 6tre corrects pour
t'utilisation normale. Les r6glages sont faits correctement
torsque le lait ou le jus est aussi froid que vous t'aimez et
torsque ta cr_me gtac6e est ferme.
Si ta temp6rature est trop ti6de ou trop froide dans le
r6frig6rateur ou le cong61ateur, v6rifier d'abord les ouvertures
d'a6ration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstru6es,
avant d'ajuster tes commandes.
Ajustement des commandes rotatives
Si ta temperature doit _tre ajust_e, ajuster d'abord la temperature
du r6frig6rateur.
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre tes
ajustements, puis v6rifier de nouveau la temp6rature.
CONDITION/RAISON :
RI_FRIGI_RATEUR trop froid
R6glages incorrects pour tes
conditions existantes
RI_FRIGI_RATEUR trop tilde
Porte fr6quemment ouverte, grande
quantit6 d'aliments ajout6e ou
temp6rature ambiante chaude
CONGI_LATEUR trop froid
R6glages incorrects pour tes
conditions existantes
CONGI_LATEUR trop ti_de/trop
peu de gla£;ons
Porte fr6quemment ouverte, grande
quantit6 d'atiments ajout6e ou
temp6rature ambiante tr_s froide
(programme en fonctionnement
trop peu fr6quent) ou usage intense
de gla_ons
AJUSTEMENT :
R6gler la commande
du RI_FRIGI_RATEUR &
un r6gtage plus bas
R6gler la commande
du RI_FRIGI_RATEUR &
un r6gtage plus 61ev6
R6gler ta commande
du CONGI_LATEUR &
un r6gtage plus bas
R6gler la commande
du CONGI_LATEUR &
un r6gtage plus 61ev6
42

Machine gla ons et badseau
d'ent posage
(sur certains modules oaccessoire)
Mise en marche/arr_t de la machine & gla_ons :
Le commutateur marche/arr_t pour la machine & gta£;ons est un
bras de commande en broche situ6 sur te c5t6 de ta machine
gla£;ons.
REMARQUE : Ne pas forcer te commutateur du bras en broche
vers le haut ou vers te bas.
1. Pour mettre la machine & gla£;ons en marche, il suffit
d'abaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine & gta£;ons a un arr6t
automatique. Au fur et & mesure de la fabrication de ta glace,
tes gta£;ons remptissent le bac d'entreposage de gla£;ons. Les
gta£;ons soul,vent te bras de commande en broche & ta
position OFF (_tev6e).
2. Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande en
broche & la position OFF (_tev6e) et 6couter pour te d_ctic
pour s'assurer que ta machine & gta£;ons ne continuera pas
de fonctionner.
Augmentation du taux de production de gla£ons :
• Production normate de gta£;ons : Darts le mode de production
normate de gta_;ons, la machine & gla£;ons devrait produire de
7 & 9 lots de gta£;ons par p6riode de 24 heures. Si les gta£;ons
ne sont pas fabriqu_s assez rapidement, tourner la
commande du cong61ateur vers un chiffre plus 61ev6 (plus
froid) en 6tapes de un demi num_ro. (Par exempte, si la
commande est & 3, la d6ptacer entre 3 et 4.) Attendre 24
heures entre chaque augmentation.
Production maximale de gla£;ons (sur certains modules) :
Darts le mode de production maximate, ta machine & gla£;ons
devrait produire de 10 & 14 tots de gla_;ons par p6riode de 24
heures. Si votre r6frig6rateur est dot6 de la caract6ristique de
production maximate de gta_;ons, pousser te commutateur
& MAX.
.& NOTER •
• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit6 de
gta_;ons. Jeter tes trois premieres quantit6s de gta_;ons
produites.
La quatit6 de vos gla£;ons sera seulement aussi bonne que la
quatit6 de t'eau fournie & votre machine & gla£;ons. I_viter de
brancher la machine & gla£;ons & un approvisionnement d'eau
adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels
que te sel) peuvent endommager des pi_ces de la machine &
gla£;ons et causer une pi_tre quatit6 des gla£;ons. Si une
atimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre 6vitae, s'assurer
que t'adoucisseur d'eau fonctionne bien etest bien
entretenu.
• Ne pas garder quoi que ce soit sur te dessus de ta machine
gta£;ons ou darts te bac _ gta£;ons.
CARACTI:i::RISTIQUES
f f
DU
Le module que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caract_ristiques. Les caract6ristiques qui peuvent 6tre achet6es
s6par6ment, telles que les accessoires, comportent le mot
"accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas & tous
tes modules. Si l'achat d'accessoires vous int6resse, veuillez
composer te num6ro sans frais sur ta couverture ou & ta section
"Accessoires".
Importants renseignements _ savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
t'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-
ctes peuvent se briser s'its sont exposes & des changements
soudains de temp6rature ou & un impact tel que coup
brusque. Pour votre protection, le verre tremp6 est con£;u
pour 6ctater en d'innombrabtes pi_ces minuscules. Ceci est
normal. Les tabtettes ettes couvercles en verre sont tourds.
Un soin sp6ciat s'impose lors de teur d6ptacement pour
6viter t'impact d'une chute.
Tablettes du r frig rateur
Votre mod_te peut 6tre dot_ de tabtettes en verre ou de ctayettes.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r6glage des
tabtettes pour convenir aux diff6rentes hauteurs r6duiront le
temps d'ouverture de la porte du r6frig6rateur, ce qui
6conomisera de t'6nergie.
Tablettes coulissantes (sur certains modbles)
Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en
m_tal :
1. Retirer ta tablette vers l'avant jusqu'_ la butte. Incliner te
devant de la tablette vers le haut et la soulever t6g_rement
alors que vous retirez ta tablette du cadre.
2. Replacer la tabtette en la guidant vers l'arri_re darts les fentes
sur te cadre et en poussant ta tabtette au-del& de ta but6e.
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/te cadre en l'inctinant vers te haut _ t'avant
et en laJte soulevant hors des supports de tabtette.
iiiiiiiiiiiiiiii
.....iiii iiiii
iiiiiiiiiiiiiii_
;=i
ii_ii
iiii%iii
43

2=
Replacer la tabtette/le cadre en guidant les crochets &
t'arri_re de la tabtette dans les supports de tabtette. Incliner te
devant de la tabtette vers le haut jusqu'& ce que les crochets
arri_re de ta tablette tombent dans les supports de ta tablette.
V6rifier pour vous assurer que ta tabtette est bien fix6e en
position.
Tablette retevable
{sur certains modules)
Pour relever ou abaisser la tablette :
1. Relever ta tablette en tirant vers ravant le levier situ_ dans ta
partie inf6rieure avant de ta tablette et la soutever jusqu'& ce
que la tablette se verrouille en position verticale.
2. Abaisser ta tabtettejusqu'& ce qu'elle s'enclenche solidement
en place.
Tabtette relevabie ajus ble
{sur certains modules}
Pour relever ou abaisser la tablette :
1. Soulever la tablette en la glissant d'abord & t'arri_re et vers te
bas pour la moiti6 de ta largeur. (On peut utiliser ta tabtette
dans cette position pour permettre aux articles plus hauts
d'6tre gard6s sur ta tablette au-dessous.)
2. Soulever le devant de ta tablette jusqu'& ce qu'elle soit bien
fix_e en place contre la paroi arri_re. Abaisser ta tabtette pour
bien I'instatler en position.
& Retirer te devant de la tabtette vers t'avant jusqu'& ce qu'elle
se place en position.
Tiroir pour sp ialit6s alirnentaires
{sur terrains modules)
Le tiroir pour sp6cialit_s alimentaires fournit un endroit pratique
pour garder tes raisins secs, noix, tartinades et autres petits
articles & des temp6ratures normates de r6frig6rateur.
Pour retirer et r_installer le tiroir pour sp_cialit_s
alimentaires :
1. Faire gtisser le tiroir directement vers l'ext_rieur jusqu'& la
but6e. Soulever le devant et gtisser te tireir vers t'ext6rieur
pour te retirer compt_tement.
2. Replacer le tiroir pour sp6ciatit6s alimentaires en le gtissant &
sa position au-del& de ta but6e.
Tiroir l jumes/viande conve bie,
bac i 3umes et couvercles
(sur ce_ins modules)
Le bac _ I_gumes et les timirs _ I_gumes/viande
convertibles
Pour enlever et replacer les timirs :
1. Glisser le bac & l_gumes ou le tiroir & viande directement vers
t'ext_rieur jusqu'& la butte. Soulever te devant du tiroir avec
une main tout en supportant le fond du tiroir avec t'autre main
et gtisser le tiroir pour te sortir compl_tement.
2. R_instatler le bac & l_gumes ou le tiroir & viande en le glissant
compt_tement, au-del& de la but6e du tiroir.
Les couvercles du bac _ I_gumes ou du tiroir
Idgumes/viande
Pour enlever et replacer les couvercles :
1. Enlever le bac & l_gumes et le tiroir & viande. Appuyer au
centre de t'encart de verre du bac & l_gumes jusqu'& ce qu'il
se sout_ve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement te verre du bac & t_gumes, glisser soigneusement
t'encart de verre vers I'avant pour t'enlever.
2. Soutever le cadre du couvercle du bac & I_gumes et renlever.
R_p_ter tes _tapes pour enlever te couvercte du tiroir &
viande.
3. Replacer le cadre du couvercte du tiroir & viande dans les
supports sur tes parois lat6rates du r6frig6rateur et abaisser te
devant du cadre du couvercte en place.
4. Glisser l'encart arri_re de verre dans le cadre du couvercle et
abaisser te devant en place. R6p6ter tes 6tapes pour replacer
te couvercle du bac & t6gumes.
R tage de latemperature du lJroir
I gurne ande convertible
Le tiroir & t6gumes/viande convertible peut #tre ajust6 pour
refroidir correctement les viandes ou 16gumes. L'air & rint6rieur
du contenant est refroidi pour emp_cher les "petits espaces" de
cong_lation et peut #tre r6gl_ pour garder tes viandes aux
temp6ratures recommand6es d'entreposage de 28 ° & 32°F
(de - 2° & 0°C) tel que recommand6 par t'Office national du b6tail
et des viandes.
44

IMPORTANT : Pour prolonger ta fraTcheur, envelopper les
viandes dans un emballage herm_tique et & t'_preuve de
t'humidit6 avant l'entreposage. Toujours entreposer tes viandes
selon les recommandations.
Ajustement du r_glage
Le r_gtage convertible est pr_r_gt_ pour vous au r_gtage te plus
bas pour les viandes.
Pour changer un r6glage : D6ptacer ta commande vers la droite
(plus froid) ou vers ta gauche (moins froid) selon votre d6sir.
Pour entreposer des I_gumes : R6gler ta commande & VEG
(16gumes) compt@tement vers la gauche pour garder tes t_gumes
aux temp6ratures optimates d'entreposage (qui demandent une
temp6rature plus chaude que celle pour tes viandes).
IMPORTANT : Si les aliments commencent & geler, d6ptacer te
r_glage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre 24
heures entre tes ajustements. Avec ce d61ai, tes temp6ratures des
aliments ont le temps de changer.
Guide d'entreposage des viandes
Garder ta plus grande partie des viandes dans teur embatlage
original en autant qu'i est herm6tique et & l'6preuve de
t'humidit& Envelopper de nouveau si n_cessaire. Voir le tableau
suivant pour tes temps d'entreposage. Lorsque la viande doit 6tre
entrepos6e plus tongtemps que tes temps indiqu6s, congeler ta
viande.
Poisson frais ou crustac6s ..& utiliser le jour m_me de l'achat
Poulet, boeuf hach_, abats comestibles (foie, etc.). 1-2 jours
Charcuteries, steaks/rStis ......................................... 3-5 jours
Viandes salaisonn6es ............................................. 7-10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de ta petlicule en plastique ou du
papier d'atuminium ou utiliser des contenants en ptastique avec
couvercles herm_tiques.
R tage de rhumidit6 darts ie bac
16gumes
(sur certains modules)
On peut contrSler te degr6 d'humidit6 dans te bac & t_gumes
6tanche. La commande peut 6tre ajust6e & n'importe quel
r6gtage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert), le r6glage laisse 6chapper Fair humide
du bac & 16gumes pour mieux conserver tes fruits et t6gumes &
pelure.
• Fruits : Laver, laisser s_cher et garder au r6frig6rateur dans un
sac en plastique ou dans te bac & 16gumes. Ne pas laver ni
6queuter tes pelts fruits avant le moment de leur uti/sation.
R_partir et garder les pelts fruits dans le contenant original
dans te bac & t_gumes ou les conserver sur une tablette du
r6frig6rateur dans un sac en papier ferm6 sans 6tre serr&
• L_gumes & peture : Placer dans des sacs en ptastique ou
contenants en ptastique et ranger dans te bac & t6gumes.
En position HIGH (ferm6), te r_gtage permet de retenir l'humidit_
& t'int6rieur du bac pour mieux conserver tes t6gumes & feuilles
frais.
L6gumes & feuiles : Laver & I'eau froide, 6goutter et couper
ou 61iminer tes sections endommag6es et d6color6es. Placer
dans un sac ou un contenant en ptastique et ranger dans te
bac & t6gumes.
Emplacement de la commande d'humidit_ :
• Commande d'humidit6 sur te tiroir & t6gumes
(Style 1 - & gauche)
• Commande d'humidit6 sur te couvercle du bac & t6gumes
(Style 2 - & droite)
• =_,,,,,,,,=o_ Hlgh 5 4 3 2 I LOW
Casier vin ou porte-cannettes/
bouteile
{s_r certair_s modules oAccessoire)
Pour retirer et r_installer le casier _ vin (_ gauche) ou le
porte-cannettes/bouteilles (_ droite) :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tabtette.
2=
R_instatler le casier en le gtissant entre ta tabtette et ta paroi
du r6frig6rateur.
Casier ti ire
{sur certains modules - Accessoire}
REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant & couvercte
ou dans te contenant original sur une tabtette int6rieure pour un
remisage prolong&
CARACTI RISTIQUES
f
DU
Votre module peut comporter l'ensembte de ces caract_ristiques
ou certaines d'entre etles. Les caract_ristiques qui peuvent 6tre
achet6es s6par6ment comme accessoires du produit comportent
te mot "accessoire'. Tous les accessoires ne conviennent pas
tousles modules. Si vous d6sirez acheter Fun des accessoires,
veu/lez composer notre num6ro d'appel sans frais sur ta
couverture ou dans ta section "Accessoires".
Tablette de cong@ ateur
{_ehombre de tab_ettes varie scion _emodule}
Pour enlever et r_installer la tablette :
1. Soulever la tablette hors de ses appuis.
2. Glisser ta tablette hors des orifices d'appui de ta tabtette.
3. Replacer ta tabtette selon l'ordre inverse.
iiiiiiiiiiiiiiii
......iiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiii
i_iiii_=%ii
iiiiiii
45

Guide d'entreposage des aliments surgel_s
Les p_riodes de conservation varieront selon la quatit_ et ie type
des aliments, te type d'embatlage et de pellicule utilis_s
(herm_tiques et & l'_preuve de t'humidit_) et la temperature
d'entreposage. Les cristaux de glace & t'int_rieur d'un emballage
scell_ sont normaux. Les cristaux signifient simptement que
t'humidit_ dans les aliments et t'air & t'int_rieur de t'embatlage se
sont condenses.
Ne pas placer plus d'aliments non congel_s dans te cong_lateur
que la quantit_ qui cong_lera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 & 3 Ib [907 & 1 350 g par L] d'atiments par pied cube
d'espace dans te cong_lateur). Laisser assez d'espace dans te
cong_lateur pour permettre ta circulation d'air entre tes
embatlages. S'assurer aussi de taisser assez d'espace & t'avant
pour que la porte se ferme herm_tiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de ta preparation des
aliments pour la cong_lation, consulter un guide pour
cong_lateur ou un livre de recettes fiabte.
Partierou bac de cong61ateur
_c en pnastique sur cer_ins modules}
Le panier ou bac du cong61ateur peut #tre utilis6 pour garder des
sacs de fruits et de t6gumes congel6s qui peuvent gtisser hors
des tabtettes de cong61ateur.
Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur:
1. Retirer le panier ou bac en le gtissant vers t'ext_rieur jusqu'_
ta but6e.
2. Soulever te devant du panier ou bac et te gtisser
compt_tement vers t'ext6rieur.
3=
Replacer le panier ou bac en le ptagant sur les glissi_res de ta
paroi lat6rate. Soutever 16g_rement le devant du panier en le
poussant au-del& des but6es de la glissi_re et glisser le
panier ou bac jusqu'au fond.
f
Votre module peut comporter l'ensembte de ces caract6ristiques
ou certaines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent #tre
achet6es s6par6ment comme accessoires du produit comportent
te mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas
tous les modules. Si vous d6sirez acheter l'un des accessoires,
veuillez composer notre num6ro d'appel sans frais sur ta
couverture ou dans ta section "Accessoires".
THngles darts la porte
Les tringles dans la porte peuvent Otre enlev6es pour faciliter te
nettoyage.
Tringles enclenchables dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringtes en appuyant t6gbrement sur le devant du
joint tout en tirant hors de ta languette intbrieure. R6p6ter ces
6tapes pour l'autre extr6mit6 de la tringte.
2. R6instatler les tringles en atignant les extr6mit6s des supports
avec tes attaches de chaque c6tb de la paroi de ta porte.
Enclencher fermement le support et la tringle vers le bas dans
tes attaches au-dessus de ta tabtette tel qu'indiqu6.
Tringles d_pos_es dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque
extr_mit_ de la tringte.
2. R_instatler les tringles en glissant la tringle de la tabtette dans
les fentes sur ta porte et en poussant ta tringte tout droit
jusqu'& t'arr_t.
Porteocannettes et l lconne
_sur certains modules}
REMARQUE : Les porte-cannettes peuvent #tre achet6s comme
accessoires sur certains modules.
Pour retirer et r_installer les porte-cannettes/balconnets •
1. Retirer le porte-cannette/balconnet en le soulevant et te tirant
tout droit.
2. R6instatler le porte-cannette/batconnet en le glissant en
place au-dessus du bouton d'appui d6sir6 et en le poussant
jusqu'_ ce quill s'arr_te.
46

ENTRETIEN DU
f f
Nettoyage
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s, une explosion ou un incendie.
Les sections de r6frig6ration et de cong61ation se d6givrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer tes deux sections au moins
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer tes renversements imm_diatement.
Pour nettoyer le r_frig_rateur
1. D_brancher te r_frig_rateur ou d_connecter ta source de
courant.
2. Retirer toutes tes pi_ces amovibtes de t'int6rieur, telles que
tes tabtettes, bacs, etc.
3. Laver & ta main, rincer et s6cher tes pi_ces amovibtes et les
surfaces internes & fond. Utiiser une 6ponge propre ou un
tinge doux et un d6tergent doux dans de t'eau tilde.
• Ne pas uti/ser des nettoyants abrasifs tels que tes
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & r6curer,
tiquides inflammables, cires nettoyantes, d6tergents
concentr_s, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
p_trole sur tes pi_ces en ptastique, les garnitures
int6rieures, ou les joints de portes. Ne pas uti/ser
d'essuie-tout, tampons & r6curer ou autre out/de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'6gratigner ou
d'endommager tes mat6riaux.
• Pour aider & 61iminer tes odeurs, on peut laver les parois
int6rieures avec un m61ange d'eau tilde et de
bicarbonate de soude (2 c. & soupe pour I pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces ext6rieures en acier inoxydabte ou
m_tatliques peintes avec une _ponge propre ou un lnge doux
et un d_tergent doux dans de l'eau tilde. Ne pas utiiser de
nettoyants abrasifs. S_cher & fond avec un/nge doux. Pour
mieux prot6ger les surfaces m_tatliques ext6rieures peintes
contre les dommages, applquer une cire pour apparel
61ectrom6nager (ou cire en p&te pour automobile) avec un
tinge propre et doux. Ne pas cirer tes surfaces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver & votre r_frig6rateur en acier
inoxydabte son aspect neuf et enlever les petites _gratignures
ou marques, il est sugg6r6 d'utiiser te nettoyant et poli pour
acier inoxydabte approuv6 par te fabricant.
IMPORTANT: Ce nettoyant est pour tes pi_ces en acier
inoxydabte seulement!
Veiler & ce que te nettoyant et poti pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec tes pi_ces de ptastique telles que
5=
6=
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact, nettoyer la piece de plastique avec une
6ponge et un d6tergent doux et de t'eau tilde. Bien s6cher
avec un linge doux. Pour commander te nettoyant, voir ta
section "Accessoires".
Le condenseur n'a pas besoin d'#tre nettoy_ souvent dans
des conditions de fonctionnement normates. Si
t'environnement est particuti_rement graisseux ou
poussi_reux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
maison, le condenseur devrait #tre nettoy_ tousles deux ou
trois mois pour assurer une efficacit_ maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer te condenseur :
• 0ter la grille de la base (voir ta section "Grille de ta base"
ou "Enl_vement de la porte").
• Utliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer ta
grille, les endroits ouverts derriere ta grille et ta surface
t'avant du condenseur.
• Replacer ta grille de ta base torsque vous avez termin&
Brancher te r6frig6rateur ou reconnecter ta source de courant.
Rempiacement des ampoules
d' lairage
REMARQUE : Votre r6frig_rateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour tes apparels m_nagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
sembtabtes. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes tes autres lampes
demandent une ampoule d'appareil m6nager de 40 watts. Les
ampoules de remplacement sont disponibles de votre marchand.
1. D6brancher te r6frig6rateur ou d6brancher ta source de
courant 61ectrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme &
t'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoute, ie laver
l'eau tilde et avec un d_tergent tiquide. Bien rincer et
s_cher te protecteur d'ampoule.
3. Entever l'ampoute d'_clairage et ta remptacer par une de
m_me taille, force et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme
t'illustration.
5. Brancher le r_frig_rateur ou reconnecter ia source de courant
_lectrique.
Lampe de distributeur (sur certains med_les}
Introduire ta main dans t'espace de distribution pour enlever et
remptacer t'ampoule.
\
1. Lumiere de distributeur
Lumi_re du tableau de commande du rdfrig6rateur
Acc6der & l'arri_re du tableau de commande du r6frig6rateur
pour enlever et remptacer t'ampoule d'6clairage.
iiiiiiiiiiiiiiii
......iiiii
iiiiiiii
iiiiiiiii
i_iiii_=%ii
iiiiiii
47

Lumibre du bac b Idgumes du r_frigdrateur ou de la partie
sup6rieure du congdlateur (sur certains modules)
• Enlever le protecteur de l'ampoute en saisissant te centre
sup6rieur du protecteur et te retirer vers l'avant en le tournant
t6g_rement d'un c6t6. Si n6cessaire, enlever le bac & I_gumes
sup6rieur pour acc6der au protecteur de t'ampoule du bac.
Replacer le protecteur de l'ampoule en ins6rant les
tanguettes & une extr6mit6 dans les fentes sur la paroi interne
du r6frig6rateur ou du cong61ateur. Ensuite courber
d61icatement le protecteur au centre pour ins6rer tes
tanguettes & t'autre extr6mit6.
Lumi_re de la partie sup6rieure du congdlateur (sur certains
modules)
• Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6t_s et en
pressant vers te centre tout en tirant te protecteur vers
t'avant.
• Replacer te protecteur d'ampoule en ins6rant les tanguettes
dans les fentes sur ta paroi interne du cong61ateur. Pousser te
protecteur jusqu'& ce qu'il s'enclenche en position.
Lumi_re inf_rieure du cong_lateur sous le bac & gla_ons (sur
certains modules)
• Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6t_s et en
pressant vers le centre. Lorsque tes crochets tat6raux du
protecteur sont d_gag6s de ta paroi interne du cong61ateur,
retirer te protecteur.
• Replacer le protecteur de l'ampoule en pressant les c6t6s
vers te centre et en ins6rant tes crochets lat6raux dans les
fentes. Une fois que tes crochets lat6raux sont en place,
enclencher ta tanguette avant dans ta fente.
Lumi_re inf_rieure du cong_lateur en arri_re du panier
sup6rieur du cong_lateur (sur certains modules)
• En fonction du mod_te que vous avez, enlever le panier
sup6rieur du cong61ateur ou la tabtette du panier sup6rieur du
cong61ateur. Enlever le protecteur d'ampoule en d_vissant ta
vis Phillips au-dessus du protecteur. Faire toumer avec
pr6caution le protecteur jusqu'& ce que la languette gauche
puisse 6tre tir6e doucement de ta paroi du cong61ateur.
• Replacer le protecteur d'ampoute en ins6rant la languette
gauche dans la paroi du cong61ateur. Aligner ta tanguette
sup6rieure avec te trou de ta vis et replacer ta vis.
Pannes de courant
Si le service doit 6tre interrompu pendant 24 heures ou moins,
garder les deux portes du r6frig6rateur ferm6es pour aider tes
aliments & demeurer froids et congel6s.
Si te service doit 6tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
t'une des choses suivantes :
• Retirer tousles aliments congel6s et tes entreposer dans un
entrep6t frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans te cong61ateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong61ation. Ceci
permettra de garder tes aliments congel6s durant deux &
quatre jours.
• S'il n'y a pas d'entrep6t frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre imm6diatement en conserve tes
aliments p_rissabtes.
.& NOTER : Un cong61ateur ptein restera froid plus longtemps
qu'un cong61ateur partiellement rempli. Un cong61ateur plein de
viande demeure froid plus tongtemps qu'un cong61ateur rempti
de pains et de p&tisseries. Sites aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent 6tre remis & congeter m_me si ta
qualit_ et ta saveur risquent d'6tre affect6es. Sites aliments
sembtent de pi_tre qualit6, tes jeter.
Entretien avant les vacances ou iors
d'un d m nagemer
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous tes aliments p_rissabtes et congeler tes
autres articles.
2. Si votre r6frig6rateur a une machine & gtagons automatique :
• Soulever le bras de commande en broche & la position
OFF (_lev6e) ou d_ptacer te commutateur & ta position
OFF (arr_t) & droite.
• Fermer t'approvisionnement d'eau de ta machine
gtagons.
3. Vider te bac & glagons.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre absence :
1. Enlever tous tes aliments du r_frig_rateur.
2. Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique :
• Fermer t'approvisionnement d'eau de la machine &
glagons au moins une journ_e & t'avance.
• Lorsque ta derni_re quantit6 de glagons est d6pos6e,
soutever le bras de commande en broche & la position
OFF (_lev6e) ou d6placer te commutateur & ta position
OFF (arr_t) & droite.
48

3=
4.
5.
Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
r6frig6rateur, selon le module) & OFR Voir ta section "R6gtage
ou utilisation des commandes".
Nettoyer le r_frig_rateur, l'essuyer et bien ie s_cher.
,ik l'aide d'un ruban adh_sif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie sup_rieure de chaque porte de
fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre t'entr_e de t'air & l'int_rieur, afin d'_viter
l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Ddmdnagement
Lorsque vous d_m_nagez votre r_frig_rateur & une nouvetie
habitation, suivre ces _tapes pour preparer te d_m_nagement.
1. Si votre r_frig_rateur a une machine & glagons automatique :
• Fermer t'approvisionnement d'eau de la machine &
glagons au moins une journ_e & l'avance.
• D_brancher la canalisation d'eau de t'arri_re du
r_frig_rateur.
• Lorsque ta derni_re quantit_ de glagons est d_pos_e,
soutever le bras de commande en broche & la position
OFF (_lev_e) ou d_ptacer te commutateur & ta position
OFF (arr_t) & droite.
2. Retirer tous les aliments du r_frig_rateur et placer tous ies
aliments congel_s dans de ta neige carbonique.
3. Vider te bac & gtagons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
r_frig_rateur, selon le module) & OFF (arr_t). Voir ta section
"R_gtage ou utilisation des commandes".
5. D_brancher le r_frig_rateur.
6. Vider l'eau du plat de d_givrage.
7. Nettoyer, essuyer et s_cher & fond.
8. Retirer toutes les pi_ces amovibtes, bien les envetopper et les
attacher ensemble & l'aide de ruban adh_sif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le d_m_nagement.
9. Selon le module, soulever le devant du r_frig_rateur pour qu'it
route plus facilement OU visser tes pieds de nivellement pour
qu'its n'_gratignent pas te ptancher. Voir ta section
"Fermeture des portes" ou "Nivellement du r_frig_rateur".
10. Fermer les portes & t'aide de ruban adh6sif et fixer te cordon
d'atimentation & ta caisse du r_frig_rateur.
Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Installation du r_frig_rateur"
pour les instructions de preparation. Aussi, si votre r_frig_rateur a
une machine & gtagons automatique, rappelez-vous de
rebrancher l'approvisionnement d'eau au r_frig_rateur.
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter
les coots d'une visite de service inutile.
Le r_frigdrateur ne fonctionne pas
• Le cordon d'alimentation dlectrique est-il ddbranchd?
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & ta terre.
• Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il ddclenchd?
Rempiacer le fusible ou r_enciencher ie disjoncteur.
• Le rdglage du rdfrigdrateur ou du congdlateur est-il _ la
position OFF (arr_t)? Voir ia section "R_giage ou utilisation
des commandes".
Le rdfrigdrateur est-il en train de se ddgivrer? V_rifier pour
voir si le r_frig6rateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
r_frig6rateur ex_cutera r6guli_rement un programme
automatique de d6givrage.
Les ampoules n'_clairent pas
• Le cordon d'alimentation dlectrique est-il ddbranchd?
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & ta terre.
• Une ampoule d'_clairage est-elle desserr_e dans la
douille ou grill_e? Voir la section "Remptacement des
ampoules d'_ctairage".
Le plat de d_givrage contient de I'eau
• Le r_frigdrateur est-il en train de se ddgivrer? L'eau
s'6vaporera. C'est normal pour t'eau de d6goutter dans te
plat de d6givrage.
• Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Pr6voir que i'eau
dans le plat de d6givrage prend plus de temps & s'6vaporer.
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La tempdrature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Pr_voir que le moteur fonctionnera plus
tongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temp6ratures ambiantes normates, pr6voir que le moteur
fonctionne environ 40% & 80% du temps. Dans des
conditions plus chaudes, pr6voir un fonctionnement encore
plus fr6quent.
Vient-on d'ajouter une grande quantitd d'aliments au
rdfrig_rateur? L'addition d'une grande quantit_ d'aliments
r_chauffe te r_frig6rateur. I1est normal que te moteur
fonctionne plus tongtemps afin de refroidir de nouveau le
r6frig6rateur.
Les portes sont-elles ouvertes frdquemment? Pr6voir que
te moteur fonctionnera plus tongtemps dans ce cas. Afin de
conserver l'6nergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du r6frig6rateur & la fois, garder les aliments organis6s
de sorte qu'ils soient faciles & trouver et fermer ta porte d_s
que tes aliments sont retir6s.
Les rdglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir ia section "R6giage ou
utilisation des commandes".
• Les portes sont-elles compl_tement fermdes? Pousser les
portes pour qu'elles soient bien ferm6es. Si les portes ne se
ferment pas compl_tement, voir "Les portes ne se ferment
pas compt_tement" plus loin dans cette section.
• Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation emp_che le transfert de l'air et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer tes serpentins du condenseur.
Voir ta section "Nettoyage".
• Les joints des portes sont-ils herm_tiques sur tout le
contour?. Contacter une personne qualifi_e ou un technicien.
REMARQUE : Votre r_frig_rateur neuf fonctionnera plus
longtemps que l'ancien appareit du fait de son moteur tr_s
efficace.
Le r_frig_rateur semble faire trop de bruit
• Les bruits peuvent _tre normaux pour votre rdfrigdrateur.
Voir ta section "Sons normaux".
49

La machine b glagons ne produit pas de glagons ou trop
peu
La machine b gla_ons vient-elle juste d'etre installde?
Attendre 72 heures pour le commencement de ia production
compt_te de gla£;ons. Une fois que te r_frig6rateur est refroidi,
ta machine & gla£;ons devrait commencer & produire de 70 &
120 gta£;ons & toutes tes 24 heures.
Le bras de commande en broche de la machine b gla£ons
est-il en position OFF (dlevde) (sur certains modules)?
Abaisser le bras de commande en broche & la position ON
(abaiss6e). Voir ta section "Machine & gta_;ons et bac/seau
d'entreposage".
Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau relide au
r_frigdrateur est-il ouvert? Ouvrir te robinet d'eau. Voir la
section "Raccordement du r_frig_rateur & une canalisation
d'eau".
Un gla£on est-il coincd dans le bras de I'djecteur? Enlever
te gta_;on coinc_ & l'aide d'un ustensile en plastique. Voir ta
section "Machine & gta£;ons et bac/seau d'entreposage".
Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine b gla£ons ou
est-ce qu'aucun gla£on n'a dtd produit? Vbrifier pour voir si
te r_frig_rateur a _t_ branch_ & la canatisation d'eau de la
maison, et si le robinet d'arr6t de ta canatisation est ouvert.
Voir la section "Raccordement du r6frig6rateur & une
canalisation d'eau."
• Une grande quantitd de gla£ons vient-elle d'6tre enlevde?
Attendre 24 heures pour que ta machine & gta£;ons produise
plus de gta_;ons.
• Les r_glages sont-ils faits correctement? Voir ta section
"R_gtage ou utilisation des commandes".
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuabte & ce qui
pr6c_de, il peut exister un probt_me avec ta canatisation d'eau.
Faire un appel de service.
Mauvais goOt, odeur ou couleur grise des glaQons
• Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une ddcoloration et un mauvais goOt des gla£ons? Jeter
tes premieres quantit_s de gta£;ons.
Les gla£ons ont-ils dtd gardds trop Iongtemps? Jeter tes
vieux gla£;ons et en faire une nouvelle provision.
Le congdlateur et le bacb gla£ons ont-ils besoin d'6tre
nettoy_s? Voir la section "Nettoyage" ou "Machine & gta£;ons
et bac/seau d'entreposage".
Les aliments dans le congdlateur ou le r_frigdrateur ont-
ils _t_ bien emball_s? Utiliser un emballage herm_tique et &
t'_preuve de t'humidit_ pour aider & emp_cher te transfert
d'odeur aux aliments entrepos_s.
Ueau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'instatlation d'un filtre peut _tre requise afln d'enlever tes
min_raux.
La cloison entre les deux sections est tilde
La temperature tilde est probabtement attribuable & un
fonctionnement normal du r_glage automatique de i'humidit_
de t'ext_rieur. En cas de doute, faire un appet de service.
La temperature est trop tibde
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans une
section ou I'autre? Cette obstruction emp_che le
mouvement de Fair froid du cong_lateur au r_frig_rateur.
Enlever tousles objets plac6s en avant des ouvertures
d'a6ration. Consulter la section "Pour s'assurer d'une
circulation d'air appropri6e" pour t'emptacement des
ouvertures d'a_ration.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prbvoir que
te r_frig_rateur deviendra tilde darts ce cas. Pour garder le
r6frig6rateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du r6frig6rateur & ta fois, garder tes aliments bien
rangers de sorte qu'il soit facile de les trouver et fermer ta
porte d_s que tes aliments sont retir6s.
Vient-on d'ajouter une grande quantitd d'aliments au
rdfrigdrateur ou au congdlateur? I_'addition d'une grande
quantit_ d'atiments r_chauffe te r_frig_rateur. Plusieurs
heures peuvent 6tre n6cessaires pour que te r6frig6rateur
revienne & la temp6rature normate.
Les rdglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section "R_glage ou
utilisation des commandes".
II y a une accumulation d'humidit_ b rint_rieur
• Les ouvertures de circulation d'air sont-elles obstrudes
dans le r_frigdrateur? Enlever tousles objets en avant des
ouvertures d'air. Se r6f6rer & ta section "Pour s'assurer d'une
circulation d'air appropri6e" pour t'emptacement des
ouvertures d'air.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour 6viter
t'accumutation d'humidit_, essayer de sortir tout ce dont
vous avez besoin du r6frig6rateur & ta fois, en gardant tes
aliments organis6s.
La piece est-elle humide? I1est normal que i'humidit6
s'accumule & rint6rieur du r6frig6rateur torsque t'air de
t'ext6rieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emball_s? V6rifier que tous tes
aliments sont bien emball6s. Essuyer les contenants humides
d'aliments avant de tes placer au r6frig6rateur.
Les r_glages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir ta section "R_gtage ou
utilisation des commandes".
Un programme autod_givreur vient-il de se terminer? II
est normal que des goutteiettes se forment apr_s que ie
r6frig6rateur se d6givre automatiquement.
50

Les portes ne se ferment pas compl_tement
Les emballages d'aliments emp_chent-ils la porte de
fermer? R_organiser les contenants de sorte qu'ils soient
plus rapproch6s et prennent moins d'espace.
Le bac b gla_ons ou le seau b gla_ons est-il en bonne
position? Pousser le bac _ gtar,;ons compl_tement jusqu'au
fond. Si le bac ne va pas jusqu'au fond, it n'est peut-6tre pas
droit. Le retirer et essayer de nouveau. Voir la section
"Machine & gta£;ons et bac/seau d'entreposage".
Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonne
position? Placer te couvercte du bac _ l_gumes et tous tes
plats, tabtettes, bacs et paniers & ta position correcte. Voir
plus de renseignements & ta section "Bac & t6gumes et
couvercle du bac & t6gumes".
Les joints sont-ils collants? Nettoyer les joints d'_tanch_it_
conform_ment aux directions darts ta section "Nettoyage".
Le rdfrigdrateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveter
te r_frig_rateur. Consulter la section "Fermeture des portes"
ou "Nivellement du r_frig_rateur" selon le module que vous
avez.
Les portes ont-elles dtd enlevdes durant I'installation de
I'appareil et mal r_installdes? Enlever et replacer les portes
en suivant la section "Enl_vement des portes" sur certains
modules ou faire venir un technicien qualifi_.
Les portes sont difficiles & ouvrir
• Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
d'_tanch_it_ conform_ment aux directions darts la section
"Nettoyage".
t
EtatsoUnis
Contrat principal de protection
Nous vous f61icitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvet
appareil Kenmore ®est con£;u et fabriqu6 pour vous procurer des
ann6es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous tes
produits, il pourra & l'occasion n6cessiter un entretien pr6ventif
ou une r6paration. Le cas 6ch6ant, un Contrat principal de
protection peut vous 6pargner de t'argent et des soucis.
Achetez des maintenant un Contrat principal de protection et
prot#gez-vous contre tes d#penses et ennuis inattendus.
Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger ta
vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Voici ce qui est inclus
dans te contrat :
v' Service expert par nos 12 000 r6parateurs professionnels
v' Service illimit_ et pas de frais pour tes pi_ces et ta main-
d'oeuvre pour toutes tes r6parations couvertes
v' Garantie "Anti-citron" - remptacement de votre produit
couvert si plus de trois pannes se produisent en de_;& de
douze mois.
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
6tre r6par6
!
v' Vdrification annuelle d entretien pr_ventif sur demande -
sans frais suppt6mentaires
v'Aide rapide au t_l_phone - assistance non technique et
instructions pour les produits r_par6s _ domicile, plus un
horaire de r6paration commode
v' Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir ies
dommages attribuabtes aux fluctuations de courant
v' Remboursement de location si ta r6paration prend plus de
temps que promis
D_s que vous achetez te Contrat, il suffit d'un appel t616phonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeter en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Sears compte plus de 12 000 r6parateurs professionnels qui ont
acc_s & plus de 4,5 millions de pi_ces et accessoires de qualit6.
C'est te genre de professionnatisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider & prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des ann6es. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui m6me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
prix et renseignements suppl_mentaires, composer le
1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour l'instatlation professionnelle garantie par Sears d'appareils
m6nagers et d'articles tels que tes ouvre-portes de garage et
chauffe-eau, aux I_.-U. composer te 1-800-4-MY-HOME ®.
Au Canada
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentrat _ pour te service. Avec plus de 2400
sp6ciatistes form6s et l'acc_s & plus de 900 000 pi_ces et
accessoires, nous avons les outils et les pi_ces ainsi que les
connaissances et comp6tences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurens te service de nos produits.
Contrats d'entretien Sears
Votre appareil Kenmore _ est con£;u, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses ann6es de service en toute
confiance. Cependant, tout appareil m6nager moderne peut
n6cessiter des interventions de service de temps & autre. Le
contrat d'entretien Sears vous offre un programme de service
remarquabte & un prix abordabte.
Le contrat d'entretien Sears
• Garantie les prix d'aujourd'hui pour ies services que vous
utiliserez plus tard.
• I'_--limineles factures pour tes r_parations imputabtes & t'usure
normale.
Couvre tes appeis de service pour une aide non technique et
pratique.
Comprend une inspection annuelle d'entretien pr6ventif (sur
votre demande) pour maintenir votre appareil en bon 6tat de
fonctionnement.
Certaines limitations s!appliquent. Pour des renseignements
concernant les contrats d'entretien de Sears Home Central ®,
composer le 1-800-533-6937.
Accessoires
Pi_ces de rechange
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable, veuillez
vous r6f6rer aux num6ros de service mentionn_s au dos de ce
manuel et demander te num_ro de piece appropri6 (darts la liste
ci-dessous) ou contacter votre marchand autoris6 Kenmore.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander ta piece N ° D22 M40083 R
iHiiiii !iiii
iiiiiiii iiiii
51

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center,
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U,S,A, only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
8£AIR,.6
2220696
© Sears, Roebuck and Co.
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
SM
® Marca Registrada / TMMarca de F_brica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MBMarque d_pos6e de Sears, Roebuck and Co.
5/02
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.
Imprim6 aux t_.-U.
