
OPERATOR'S MANUAL
14” MULTI-HEAD
DETHATCHER ATTACHMENT
MODEL NUMBER DA1400/DA1400-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Español p. 61
Français p. 29
FOR USE ONLY WITH EGO POWER HEAD
PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC/
PHX1600/PHX1600-FC
MULTI-HEAD SYSTEM

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 2
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................3
Important Safety Instructions .............................4-8
Symbols ............................................. 9-10
Introduction ............................................11
Specifications ..........................................11
Description .........................................12-13
Assembly ...........................................14-17
Operation ...........................................18-20
Maintenance ........................................21-25
Troubleshooting .........................................26
EGO Limited Warranty .................................27-28

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 3
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety
symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING
Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER”, “WARNING”,
and “CAUTION” before using this machine. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read
the manual and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead
to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE
Equipment and/or property damage may result if these instructions are not
followed.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL BATTERY-OPERATED MACHINE SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
The term “machine” in the warnings refers to your mains-operated (corded) machine or
battery-operated (cordless) machine.
WORK AREA SAFETY
◾
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
◾
Do not operate machines in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Machines create sparks which may ignite
the dust or fumes.
◾
Keep children and bystanders away while operating a machine. Distractions
can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
◾
Machine plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) machines. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
◾
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
◾
Do not operate the machine in rain or wet conditions. This may increase the
risk of electric shock.
◾
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the machine. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
◾
When operating a machine outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 5
◾
If operating a machine in a damp location is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
◾
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a machine. Do not use a machine while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating machines may result in serious personal injury.
◾
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
◾
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the machine. Carrying machines with your finger on the switch or
energizing machines that have the switch on invites accidents.
◾
Remove any adjusting key or wrench before turning the machine on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the machine may result in
personal injury.
◾
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the machine in unexpected situations.
◾
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
◾
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
◾
Do not let familiarity gained from frequent use of machines allow you to
become complacent and ignore machine safety principles. A careless action
can cause severe injury within a fraction of a second.
MACHINE USE AND CARE
◾
Do not force the machine. Use the correct machine for your application.
The correct machine will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 6
◾
Do not use the machine if the switch does not turn it on and off. Any machine
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
◾
Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the machine before making any adjustments, changing
accessories, or storing machines. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the machine accidentally.
◾
Store idle machines out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the machine or these instructions to operate the machine.
Machines are dangerous in the hands of untrained users.
◾
Maintain machines and accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
machine’s operation. If damaged, have the machine repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained machines.
◾
Keep cutting machines sharp and clean. Properly maintained cutting machines
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
◾
Use the machine, accessories and machine bits etc. in accordance with
these instructions, taking into account the working conditions and the work
to be performed. Use of the machine for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
◾
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control
of the machine in unexpected situations.
BATTERY MACHINE USE AND CARE
◾
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
◾
Use machines only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
◾
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 7
◾
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
◾
Do not use a battery pack or machine that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
◾
Do not expose a battery pack or machine to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265 °F (130 °C) may cause explosion.
◾
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
machine outside the temperature range specified in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
SERVICE
◾
Have your machine serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the machine is
maintained.
◾
Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers.
DETHATCHER SAFETY WARNINGS
◾
Do not use the machine in bad weather conditions, especially when there is
a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
◾
horoughly inspect the area for wildlife where the machine is to be used.
Wildlife may be injured by the machine during operation.
◾
Thoroughly inspect the area where the machine is to be used and remove
all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. Thrown objects can
cause personal injury.
◾
Before using the machine, always visually inspect to see that the tines and
the tines assembly are not worn or damaged. Worn or damaged parts increase
the risk of injury.
◾
Keep guards in place. Guards must be in working order and be properly
mounted. A guard that is loose, damaged, or is not functioning correctly may
result in personal injury.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 8
◾
Keep all cooling air inlets clear of debris. Blocked air inlets and debris may
result in overheating or risk of fire.
◾
While operating the machine, always wear non-slip and protective footwear.
Do not operate the machine when barefoot or wearing open sandals. This
reduces the chance of injury to the feet from contact with the moving tines.
◾
While operating the machine, always wear long trousers. Exposed skin
increases the likelihood of injury from thrown objects.
◾
Do not operate the machine in wet grass. Walk, never run. This reduces the
risk of slipping and falling which may result in personal injury.
◾
Do not operate the machine on excessively steep slopes. This reduces the
risk of loss of control, slipping and falling which may result in personal injury.
◾
When working on slopes, always be sure of your footing, always work
across the face of slopes, never up or down and exercise extreme caution
when changing direction. This reduces the risk of loss of control, slipping and
falling which may result in personal injury.
◾
Use extreme caution when reversing or pulling the machine towards you.
Always be aware of your surroundings. This reduces the risk of tripping during
operation.
◾
Hold the machine by insulated gripping surfaces only, because the tines
may contact hidden wiring. Tines contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the machine “live” and could give the operator an electric shock.
◾
Do not touch tines and other hazardous moving parts while they are still in
motion. This reduces the risk of injury from moving parts.
◾
When clearing jammed material or cleaning the machine, make sure all
power switches are off and the battery pack is disconnected. Unexpected
operation of the machine may result in serious personal injury.
ADDITIONAL WARNINGS
◾
Use only with EGO Power Head PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC /
PHX1600/PHX1600-FC.
NOTE: See operator’s manual of your EGO Power Head PH1400/PH1400-FC/
PH1420/PH1420-FC /PHX1600/PHX1600-FC for detailed safety rules and
operating instructions.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 9
SYMBOLS
This page depicts and describes symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate it.
Safety Alert
Indicates a potential personal injury
hazard.
Read & Understand
Operator’s Manual
To reduce the risk of injury, user must
read and understand the operator’s
manual before using this product.
Wear Eye Protection
Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields and a full face
shield when operating this product.
WARNING –Beware of
thrown objects-keep
bystanders away
Alerts user to beware of thrown
objects- keep bystanders away.
DANGER — Keep Hands
and Feet Away
Alerts users to keep hands and feet
away.
WARNING – Keep Hands
and Feet Away From the
Tines
Alerts user to keep hands and feet
away from tines.
Disconnect battery
before maintenance
Alerts user to disconnect battery before
maintenance.
IP...
Ingress Protection (IP)
Rating
Classifies the degree of protection
provided by an enclosure, for electrical
equipment

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 10
V Volt Voltage
Direct Current (DC) Type or a characteristic of current
mm Millimeter Length or size
in. Inch Length or size
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
min Minutes Time
n
0
No Load Speed Rotational speed, at no load
Min
-1
Revolutions or
reciprocation per minute
Revolutions, strokes, surface speed,
orbits, etc. per minute
RPM Revolutions Per Minute Rotational speed
°C Degrees Celsius Temperature
°F Degrees Fahrenheit Temperature
WARNING
To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a
qualified service technician.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 11
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the EGO DETHATCHER ATTACHMENT. It has been
designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability
and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Maximum Working Width 14 in. (355 mm)
No-load Speed
(with PH1420/PH1420-FC)
Low: 2600 RPM
High: 3000 RPM
Depth Adjustment 3 positions
Dethatching Depth 0 / 0.4 in. / 0.8 in. (0 / 10 mm / 20 mm)
Ingress Protection Rating IPX4* (Protected from splashing water)
Operating Temperature 32°F – 104°F (0°C – 40°C)
Storage Temperature -4°F – 158°F (-20°C – 70°C)
Net Weight (with dethatcher cylinder) 16.3 lbs. (7.4 kg)
* NOTE: IPX4 rating is based on the machine and battery being used together as a
system.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 12
DESCRIPTION
KNOW YOUR DETHATCHER ATTACHMENT (Fig. 1)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the machine
and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting.
Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
1
12
11
10
2
3
4
5
6
8
7
9
1

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 13
1. End Cap (x2)
2. Attachment Shaft
3. Lower Cover
4. Wheel
5. Upper Cover Assembly
6. Depth Adjustment Lever
7. Deflector Guard
8. Scraper Bar
9. 4 mm Hex Key
10. 5 mm Hex Key
11. Rake Tine
12. Dethatcher Cylinder

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 14
ASSEMBLY
WARNING
If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING
Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
UNPACKING
◾
This product requires assembly.
◾
Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
◾
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the product.
◾
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Dethatcher Attachment Assembly 1
Attachment Shaft 1
M5 Bolt 1
Rake Tine 14
4 mm Hex Key 1
5 mm Hex Key 1
End Cap 2
Operator’s Manual 1

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 15
CONNECTING THE ATTACHMENT SHAFT TO THE DETHATCHER
ASSEMBLY (Fig. 2)
1. Lay the dethatcher assembly upside down on a stable flat surface.
2. Remove the end cap from the front end of the attachment shaft and store it in a
safe place for future use.
NOTE: The front end of the attachment shaft has the hole and no labels/markings.
3. With the hole on the attachment shaft facing up, insert the attachment shaft into
the lower cover of the attachment as far as it will go. Align the screw hole in the
lower cover with the hole on the attachment shaft.
4. Using the provided 4 mm hex key, secure the lower cover to the attachment shaft
with the M5 bolt.
5. Using the hex key, tighten the pre-installed bolts to the lower cover securely.
WARNING
Be certain that the three bolts are fully tightened before operating
the equipment; check them periodically for tightness during use to avoid serious
personal injury.
a
c
b
2
Bolt (x2)
M5 Bolt
Screw Hole
Attachment Shaft
Hole
Lower Cover

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 16
CONNECTING THE DETHATCHER ATTACHMENT TO THE POWER HEAD
WARNING
Never attach or adjust any attachment while the power head is
running or with the battery pack installed. Failure to stop the motor and remove the
battery pack may cause serious personal injury.
This dethatcher attachment is designed for use only with EGO Power Head PH1400/
PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC.
The dethatcher attachment connects to the power head by means of a coupler device.
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Loosen the wing knob on the power-head coupler.
3. Remove the end cap on the other side of the attachment shaft and save it in a
safe place for future use. Align the arrow on the attachment shaft with the arrow
on the coupler (Fig. 3a) and push the attachment shaft into the coupler until you
hear a clear “CLICK” sound. The coupler should be positioned all the way to the
RED LINE labeled on the attachment shaft: the red line must be flush with the
coupler edge (Fig. 3b).
4. Pull the shaft of the attachment to verify that it is securely locked into the coupler.
If not, rotate the shaft from side to side in the coupler until a clear “CLICK” sound
indicating that it is engaged.
5. Tighten the wing knob securely.
WARNING
Be certain that the wing knob is fully tightened before operating
the equipment; check it periodically for tightness during use to avoid serious personal
injury.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 17
REMOVING THE DETHATCHER ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Loosen the wing knob.
3. Press the shaft-release button and, with the button depressed, pull or twist the
attachment shaft out of the coupler.
3a
Arrow on the Coupler
Arrow on the Attachment Shaft
Attachment Shaft
Shaft-release Button
Power-head Shaft
Wing Knob
3b
Red Line
Red Line

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 18
OPERATION
WARNING
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING
Always wear eye protection which is marked to comply with ANSI
Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other
possible serious injuries.
WARNING
To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
product before servicing, cleaning, changing attachments, or removing material from
the product.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
APPLICATIONS
Remove old, dried cuttings, moss, grass or root residue from lawns.
STARTING/STOPPING THE DETHATCHER
Before Using the Dethatcher
WARNING
To avoid serious personal injury, wear goggles or safety glasses at all
times when operating this product. Wear a face mask or dust mask in dusty locations.
Wear proper clothing and footwear during operation to reduce the risk of injury that
may be caused by flying debris.
◾
Inspect the product thoroughly for damage before using. Do not use the product if
it is damaged or shows wear.
◾
Make sure that the lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects that could
damage the product.
◾
Mow the lawn before working and fertilize afterwards.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 19
Operating Tips
In order for a healthy lawn to develop in the spring, it is necessary for greater amounts
of air to penetrate the area around the roots of the grass. We recommend dethatching
the lawn at least twice every year, during spring or autumn depending on the state of
your lawn.
◾
For your safety, do not operate on slopes greater than 15 degrees. Work across
the face of slopes, not up and down. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
◾
Do not work with this product on a wet lawn because wet grass tends to stick to
the deck and the tines, it could also cause you to slip and fall.
◾
Hold the product with both hands. Keep the handles dry to ensure safe support.
◾
Slowly push the product forward. Move the product at appropriate speed. Do
not move it too fast to prevent the tines from getting stuck and causing motor
overload.
◾
Switch the product off immediately
if other people enters the working
area. Always let the product come
to a complete stop before putting it
down.
◾
Do not overwork. Take regular
breaks to ensure you can
concentrate on the work and have
full control over the machine.
◾
Work in slight overlapping rows. The
most effective pattern is straight
lines along one of the sides
(Fig. 4). This will keep the rows even and ensures that all the lawn is dethatched
without missing any spots.
◾
Pay special attention when changing direction.
◾
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If
you feel you are losing your balance, switch off the motor immediately.
◾
Do not work near drop-offs, ditches, or embankments, you could lose your footing
or balance.
4

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 20
To Start/Stop the Dethatcher Attachment
See “STARTING/STOPPING THE POWER HEAD” section in the operator’s manual for
PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC.
WARNING
Stop the machine if it has to be tilted for transportation when
crossing surfaces other than grass and when transporting the machine to and from the
area in which it is to be used.
WARNING
Do not tilt the machine when switching on the motor, except if the
machine has to be tilted for starting. In this case, do not tilt it more than is absolutely
necessary and lift only the part which is away from the operator.
Checking for blockage of the tines
◾
To prevent blockage, clean the underside of the machine before and after each
use to remove any accumulated debris.
◾
When blockage happens, stop the machine and remove the battery pack, then
remove any build-up of grass and leaves on or around the tines and deck. Wipe
the machine clean with a damp cloth.
ADJUSTING DEPTH (Fig. 5)
WARNING
Keep your feet away
from the deck when adjusting the depth.
The dethatching depth can be set to
3 depth positions. See the section
“SPECIFICATIONS” in this manual.
Adjust the depth according to the needs
of your lawn. The most suitable depth
depends on the kind of lawn and the actual height of the grass.
1. Switch off the machine and wait for the machine to come to a complete stop.
2. Remove the battery pack.
3. Pull the depth adjustment lever out of the detent and set it to the desired position.
b
a
5
Depth
Adjustment Lever
Cutting Depth
Positions

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 21
MAINTENANCE
WARNING
Before performing any maintenance or cleaning the machine, make
sure the tines come to a complete stop and the battery pack is removed to avoid
accidental starting and possible serious personal injury.
WARNING
Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes
resulting in possible serious injury.
WARNING
When servicing, use only EGO genuine replacement parts. Use of
any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING
After striking a foreign object, stop the machine, and remove the
battery pack to make sure that all moving parts have come to a complete stop. Then
inspect the machine for damage and make repairs before restarting and operating the
machine.
WARNING
If the machine starts to vibrate abnormally, stop the machine, and
remove the battery pack to make sure that all moving parts have come to a complete
stop. Then immediately inspect for damage, replace or repair any damaged parts, and
check for and tighten any loose parts.
WARNING
Be careful during adjustment of the product to prevent entrapment
of the fingers between moving parts and fixed parts of the product.
CLEANING
WARNING
When cleaning the dethatcher attachment, DO NOT immerse it in
water or other liquids.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 22
LUBRICATION
All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient amount of high-grade
lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further
bearing lubrication is required.
REPLACING THE CYLINDER
WARNING
Before performing any
maintenance, always remove the battery
pack from the machine and wait until the
tine cylinder comes to a complete stop.
Wear protective gloves when handling the
tines.
To remove the cylinder
1. Remove the battery pack from the power head.
2. Lay the attachment upside down on a flat stable surface.
3. Use the provided 5 mm hex key to loosen and remove the two locking bolts on
the bearing seat of the dethatcher cylinder (Fig. 6a).
4. Push the dethatcher cylinder leftwards until the spline shaft on the right end is
pulled out from the spline hub of the machine (Fig. 6b).
5. Remove the dethatcher cylinder from the machine (Fig. 6c).
6c6b
Spline Hub
Spline Shaft
6a
Bearing
Seat
Dethatcher
Cylinder
Locking Bolt

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 23
To install the new cylinder
1. Place the bearing seat of the new
cylinder on the machine base and
push the cylinder leftwards as far as
it will go (Fig. 7a).
2. Align and insert the spline shaft on
the right side of the cylinder into the
spline hub of the machine (Fig. 7b).
3. Align the two holes on the bearing
seat with the holes on the base, secure the bearing seat to the base with the
locking bolts (Fig. 7c).
7a
Bearing seat
7b
Spline Shaft
Spline Hub
7c
Locking Bolt

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 24
REPLACING THE RAKE TINES
Under normal use, rake tines can wear or break over time. When adjusting the tine
depth no longer gives you the correct amount of dethatching, or if a tine breaks, follow
the steps below to replace the tines.
To remove the tine
1. Remove the battery pack from the power head.
2. Lay the attachment upside down on a flat stable surface.
3. Push the two pins of the rake tine to the slot 1 on the cylinder, and pull off the
rake tine from the dethatcher cylinder as shown in Fig. 8.
b
a
8
Pin
Rake Tine
Slot 1

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 25
To install the rake tine (Fig. 9)
1. Insert the pin of the rake tine into the slot 1 on the cylinder (step a).
2. Insert the seat of the rake tine into the slot 2 on the cylinder (step b).
3. Guide the two pins of the tine into the slot 1, push forward to the position at the
slot 3 and the two pins will automatically rebound in place (step c & d).
a
b
c
d
9
Pin
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Seat
TRANSPORTING AND STORING
◾
Remove the battery pack from the power head.
◾
Always allow the product to cool down before storing it.
◾
Maintain and clean the product thoroughly before storing it.
◾
Store the product in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the
reach of children. Do not store the product on or adjacent to fertilizers, gasoline,
or other chemicals.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 26
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Motor does not start
◾
Battery pack charge
is depleted.
◾
Charge the battery pack.
◾
The lock-off button or
trigger swi
tch is not
used properly.
◾
Follow the section “STARTING/
STOPPING THE POWER HEAD”
in the power head manual.
◾
The battery pack is not
fully inser
ted into the
battery port.
◾
Check if the battery pack is fully
inserted into the battery port.
Machine makes
abnormal noises.
◾
Debris or foreign object
hin
dering machine
tines.
◾
Stop the motor, remove the
battery pack, and remove debris
or foreign objects preventing
machine from operating properly.
Machine not
working properly
or results not
satisfactory.
◾
Grass is too tall.
◾
Mow the lawn before
dethatching.
◾
Wet debris sticking
to the underside of
the deck.
◾
Wait until the lawn dries before
dethatching.
◾
Depth set at wrong
setting.
◾
Adjust depth of tines to achieve
desired result.
◾
Tines worn or
damaged.
◾
Replace tines as needed.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 27
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will
be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there
may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit
is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
The purchaser is responsible for transportation of any outdoor power equipment or
attachments at their expense.

14” MULTI-HEAD DETHATCHER ATTACHMENT — DA1400/DA1400-FC 28
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications
or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also
does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents;
defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
defined at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the limitations on time to bring certain actions, so such limitations contained herein
do not apply to individual consumers in those states. This warranty is subject to and
shall be interpreted according to Michigan law without regard to principles of conflicts
of laws. No legal action shall be brought against Chervon North America unless filed
within one (1) year after the basis for such legal action becomes known, or with the
exercise of reasonable diligence should have become known. Any action not timely filed
shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.

GUIDE D'UTILISATION
ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE
À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO
NUMÉRO DE MODÈLE DA1400/DA1400-FC
À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN BLOC
MOTEUR EGO PH1400/PH1400-FC/PH1420/
PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC
MULTI-HEAD SYSTEM
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
30
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !
LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET
ASSUREZ-VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité ....................................31
Consignes de sécurité importantes .......................32-38
Symboles ........................................... 39-40
Introduction ............................................41
Spécifications ..........................................41
Description .........................................42-43
Assemblage .........................................44-47
Fonctionnement ......................................48-50
Maintenance ........................................51-55
Recherche de la cause des problèmes .......................56
Garantie limitée EGO ..................................57-59

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
31
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels.
Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et
les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels
n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne
remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les
consignes de sécurité présentées dans le présent mode d’emploi, notamment toutes
les consignes de sécurité indiquées par « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE
EN GARDE ». Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner
une décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant
un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et regarder la signification de ces symboles
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est
utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un
danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les
messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort d’une personne
ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort
d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole
d’alerte en liaison avec la sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera une
blessure légère ou modérée.
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient
entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque
message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous :
AVIS
Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions
ne sont pas suivies.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ DES
MACHINES ALIMENTÉES PAR DES PILES
AVERTISSEMENT
Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité,
ainsi que toutes les instructions, les illustrations et les spécifications fournies
avec cette machine. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après
pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Le terme «machine» dans les avertissements fait référence à votre machine électrique
à cordon électrique branché dans une prise secteur (filaire) ou à votre machine
électrique à piles (sans fil).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
◾
Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées
ou sombres sont propices aux accidents.
◾
N’utilisez pas de machines dans une atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les machine
produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux poussières ou aux
émanations de fumée.
◾
Gardez les enfants et les autres personnes présentes à une distance
suffisante lorsque vous utilisez une machine. Des distractions risqueraient de
vous faire perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
◾
Les fiches de la machine doivent correspondre à la prise de courant.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateurs de fiches avec des machines mises à la terre (à la masse).
L’emploi de fiches non modifiées et de prises de courant correspondant
naturellement aux fiches réduira le risque de choc électrique.
◾
Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre ou à la
masse, telles que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et de

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
33
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en
contact avec la terre ou la masse.
◾
N’utilisez pas la machine sous la pluie ou dans un environnement humide.
Ceci pourrait augmenter le risque de choc électrique.
◾
N’utilisez pas le cordon de façon abusive. N’utilisez pas le cordon
d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher la machine. Tenez le cordon
à distance de toute source de chaleur, d’huile, de bords tranchants ou de
pièces mobiles. Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque
de choc électrique.
◾
Lorsque vous utilisez une machine à l’extérieur, employez un cordon de
rallonge approprié pour un emploi à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon
approprié pour une utilisation à l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
◾
S’il est inévitable d’utiliser une machine dans un environnement humide,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur avec circuit de fuite à
la terre (GFCI). L’utilisation d’un circuit GFCI réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
◾
Soyez alerte, faites preuve de vigilance et de bon sens, et observez
attentivement ce que vous faites lorsque vous utilisez une machine.
N’utilisez pas une machine si vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence
de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention
pendant que vous utilisez une machine pourrait causer une blessure grave.
◾
Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des
équipements de protection des yeux. Des équipements de protection tels
qu’un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l’ouïe utilisés en
fonction des conditions réduiront le nombre des blessures.
◾
Empêchez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l’interrupteur est dans la position hors tension avant de connecter la
machine à une source d’alimentation et/ou à un bloc-piles, de la soulever
ou de la transporter. Le fait de transporter une machine avec le doigt sur
l’interrupteur ou de la mettre sous tension avec l’interrupteur en position de
fonctionnement invite les accidents.
◾
Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à la machine avant de
mettre la machine sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en
rotation de la machine pourrait causer une blessure.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
34
◾
Ne vous penchez pas excessivement au-dessus de la machine. Veillez à
toujours garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux
contrôler la machine dans des situations inattendues.
◾
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements
amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des
pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être
attrapés par des pièces mobiles.
◾
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’accessoires
d’extraction et de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont
connectés et utilisés de façon appropriée. L’emploi correct des accessoires de
collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.
◾
Ne laissez pas la familiarité résultant de l’utilisation fréquente des
machines vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes
de sécurité des machines. Une action négligente pourrait causer des blessures
graves en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES MACHINES
◾
Ne forcez pas la machine. Utilisez la machine correcte pour votre
application. La machine correcte fera le travail plus efficacement et avec plus de
sécurité à la vitesse à laquelle elle a été conçue pour fonctionner.
◾
N’utilisez pas la machine si l’interrupteur de marche/arrêt ne permet pas
de la mettre sous tension/hors tension. Toute machine qui ne peut pas être
contrôlée par son interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
◾
Débranchez la fiche de la prise de courant secteur et/ou retirez le bloc-
piles de la machine (s’il est amovible) avant d’y apporter de quelconques
modifications, de changer d’accessoires ou de ranger la machine. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
la machine.
◾
Rangez les machines qui ne sont pas utilisées activement hors de portée
des enfants, et ne laissez aucune personne n’ayant pas lu ces instructions
et ne sachant pas comment utiliser une telle machine se servir de la
machine. Les machines sont dangereuses quand elles sont entre les mains
d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilisation.
◾
Entretenez les machines et leurs accessoires. Assurez-vous que les pièces
en mouvement sont bien alignées et qu’elles ne se coincent pas, qu’il n’y a
pas de pièces cassées ou qu’il n’existe aucune situation pouvant affecter

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
35
le fonctionnement de la machine. Si la machine est endommagée, faites-
la réparer avant de vous en servir à nouveau. De nombreux accidents sont
causés par des machine mal entretenues.
◾
Gardez les machine servant à couper tranchantes et propres. Des machines
de coupe entretenues de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants
sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
◾
Utilisez la machine, les accessoires, les embouts de la machine, etc.
conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à accomplir. L’utilisation de la machine pour des
opérations différentes de celles pour lesquelles elle est conçue pourrait causer
une situation dangereuse.
◾
Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et
exemptes de toute trace d’huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de
préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de
la machine dans des situations inattendues.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA MACHINE ALIMENTÉE PAR DES
PILES
◾
Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un
chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque
d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
◾
Utilisez la machine exclusivement avec des blocs-piles conçus
spécifiquement pour celle-ci. L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait de
causer des blessures et un incendie.
◾
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à une distance suffisante
des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient établir une
connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d’une
pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
◾
Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté
de la pile; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, lavez avec de
l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel
de santé. Tout liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou des brûlures.
◾
N’utilisez pas une machine ou un bloc-piles qui est endommagé ou qui a été
modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon
imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
36
◾
N’exposez pas un bloc-piles ou une machine à un feu ou à une température
excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à 130 °C /
265 °F pourrait causer une explosion.
◾
Suivez toutes les instructions relatives à la charge, et ne chargez pas le
bloc-piles ou la machine en dehors de la plage de température spécifiée
dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des
températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager la pile et
augmenter le risque d’incendie.
SERVICE APRÈS-VENTE
◾
Faites réparer votre machine par un réparateur compétent n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité de
la machine.
◾
Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommagés. La réparation
de blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de
services agréé.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LA
DÉCHAUMEUSE
◾
N’utilisez pas la machine si le temps est mauvais, en particulier s’il existe
un risque de foudre. Ceci réduit le risque d’être frappé par la foudre.
◾
Inspectez attentivement la zone dans laquelle la machine doit être utilisée
pour tenir compte de la présence possible d’animaux sauvages. Les animaux
sauvages peuvent être blessés par la machine pendant son fonctionnement.
◾
Inspectez minutieusement la zone où la machine doit être utilisée, et retirez
tous les paillassons, traîneaux, planches, fils, os et autres corps étrangers.
La projection d’objets peut causer des blessures.
◾
Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours visuellement que les dents et
l’ensemble de dents ne sont pas endommagés ou excessivement usés. Les
pièces excessivement usées ou endommagées augmentent le risque de blessure.
◾
Laissez les dispositifs de protection en place. Les dispositifs de protection
doivent être en bon état de fonctionnement et être montés correctement.
Un dispositif de protection desserré, endommagé ou ne fonctionnant pas
correctement risquerait de causer des blessures.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
37
◾
Veillez à ce qu’aucun orifice d’admission d’air de refroidissement ne soit
obstrué par des débris. Des orifices d’admission d’air obstrués et des débris
peuvent entraîner une surchauffe ou un risque d’incendie.
◾
Lors de l’utilisation de la machine, portez toujours des chaussures
antidérapantes et protectrices. N’utilisez pas la machine si vous êtes
pieds nus ou si vous portez des sandales ouvertes. Ceci réduit les risques de
blessures aux pieds en cas de contact avec des dents en mouvement.
◾
Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours des pantalons longs. Une
peau exposée augmente le risque de blessure par des objets projetés.
◾
N’utilisez pas la machine dans de l’herbe mouillée. Marchez, ne courez
jamais. Ceci réduit le risque de de glissement et de chute pouvant entraîner des
blessures.
◾
N’utilisez pas la machine sur des pentes excessivement raides. Ceci réduit
le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des
blessures.
◾
Lorsque vous travaillez sur des pentes, soyez toujours sûr(e) de votre
équilibre, travaillez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou
vers le bas, et soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous changez de
direction. Ceci réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute
pouvant entraîner des blessures.
◾
Soyez extrêmement prudent(e) lorsque vous faites marche arrière ou
lorsque vous tirez la machine vers vous. Observez toujours ce qu’il y a
autour de vous. Ceci réduit le risque de trébucher pendant que vous utilisez la
tondeuse à gazon.
◾
Tenez seulement la machine par ses surfaces de préhension isolées, parce
que les dents pourraient entrer en contact avec des fils sous tension
dissimulés. L’entrée en contact de dents avec un fil sous tension pourrait rendre
conductrices des parties en métal exposées de la machine et causer un choc
électrique à l’opérateur.
◾
Ne touchez pas les dents et d’autres pièces mobiles dangereuses quand
elles sont toujours en mouvement. Ceci permet de réduire le risque de
blessures due aux pièces mobiles.
◾
Lorsque vous retirez des déchets coincés ou lorsque vous nettoyez
la machine, assurez-vous que tous les interrupteurs sont en position
désactivée et que le bloc-piles a été déconnecté. Une mise en marche
inattendue de la machine pourrait causer une blessure grave.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
38
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
◾
À utiliser uniquement avec un bloc moteur EGO PH1400/PH1400-FC/PH1420/
PH1420-FC /PHX1600/PHX1600-FC.
REMARQUE: Voir le mode d’emploi de votre bloc-moteur EGO PH1400/PH1400-
FC/PH1420/PH1420-FC /PHX1600/PHX1600-FC pour lire les règles de sécurité et
les instructions d’utilisation détaillées.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
39
SYMBOLES
Cette page représente et décrit les symboles qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez
toutes les instructions figurant sur la machine, assurez-vous que vous les comprenez
avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser, et suivez ces instructions.
Alerte relative à la
sécurité
Indique un risque de blessure.
Lisez le mode d’emploi,
et assurez-vous que
vous le comprenez.
Pour réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le
mode d’emploi avant de commencer à
utiliser ce produit.
Portez des lunettes de
sécurité.
Portez toujours des lunettes de
protection ou des lunettes de sécurité à
écrans latéraux et un masque couvrant
tout le visage lors de l’utilisation de ce
produit.
AVERTISSEMENT –
Attention aux objets
projetés – Tenez les
personnes présentes à
l’écart.
Alerte les utilisateurs pour qu’ils se
méfient des objets projetés - Tenez les
personnes présentes à l’écart.
DANGER — Gardez
vos mains et vos pieds
éloignés.
Alerte les utilisateurs pour qu’ils
gardent les mains et les pieds éloignés.
AVERTISSEMENT –
Gardez vos mains et vos
pieds à une distance
suffisante des dents.
Alerte les utilisateurs pour qu’ils
gardent les mains et les pieds à l’écart
des dents.
Débranchez la pile
avant toute operation
d’entretien
Alerte l'utilisateur pour qu’il débranche
la pile avant toute opération d'entretien.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
40
IP... Indice de protection (IP)
Classifie le degré de protection fourni
par une enceinte pour le matériel
électrique
V Volts Tension
Courant continu (c.c.) Type ou caractéristique du courant
mm Millimètre Longueur ou taille
in. po Longueur ou taille
kg Kilogramme Poids
lb lb Poids
min Minutes Temps
n
0
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
Min
-1
Nombre de tours ou
mouvements de va-et-
vient par minute
Tours, coups, vitesse en surface,
orbites, etc. par minute
tr/min Tours par minute Vitesse de rotation
°C Degrés Celsius Température
°F Degrés Fahrenheit Température
AVERTISSEMENT
Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les répara-
tions doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
41
INTRODUCTION
Félicitations pour votre sélection de L’ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE EGO. Elle a
été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible de fiabilité et de
rendement.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement,
veuillez contacter le service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, l’utilisation
et l’entretien de votre produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le
produit. Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir vous y référer à
tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
VEUILLEZ ENREGISTRER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT, ET LES CONSERVER
DANS UN ENDROIT SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SPÉCIFICATIONS
Largeur de travail maximale 355 mm / 14 po
Vitesse à vide
(avec PH1420/PH1420-FC)
Vitesse lente : 2 600 tr/min
Vitesse rapide : 3 000 tr/min
Réglage de la profondeur 3 positions
Profondeur de déchaumage 0 / 10 mm / 20 mm / 0 / 0,4 po / 0,8 po
Indice de protection IPX4*
(Protection contre les éclaboussures d’eau)
Température de fonctionnement : 0 °C – 40 °C / 32 °F – 104 °F
Température de stockage -20 °C – 70 °C / -4 °F – 158 °F
Poids net (avec le cylindre de la
déchaumeuse)
7,4 kg / 16,3 lb
* REMARQUE: L’indice IPX4 est basé sur l’utilisation conjointe de la machine et du
bloc-piles en tant que système.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
42
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE
(Fig. 1)
Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre
les informations figurant sur la machine et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser
le projet que vous voulez réaliser.
Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les
consignes de sécurité qui s’y appliquent.
1
12
11
10
2
3
4
5
6
8
7
9
1

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
43
1. Capuchon d’extrémité (x2)
2. Arbre de l’attachement
3. Cache inférieur
4. Roue
5. Assemblage de cache supérieur
6. Levier de réglage de la profondeur
7. Déflecteur de protection
8. Barre de raclage
9. Clé hexagonale de 4 mm
10. Clé hexagonale de 5 mm
11. Dent de râteau
12. Cylindre de déchaumeuse

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
44
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce
produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
accessoires qu’il n’est pas recommandé d’utiliser avec ce produit. Une telle altération
ou modification constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une situation
dangereuse avec risque de blessures graves.
DÉBALLAGE
◾
Ce produit nécessite un assemblage.
◾
Inspectez attentivement le produit pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris
de pièce(s) ne s’est produit pendant le transport.
◾
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le
produit et de l’avoir mis en marche de façon satisfaisante.
◾
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit
dans le magasin où vous l’avez acheté.
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Assemblage de l’attachement de déchaumeuse 1
Arbre de l’attachement 1
Boulon M5 1
Dent de râteau 14
Clé hexagonale de 4 mm 1
Clé hexagonale de 5 mm 1
Capuchon d’extrémité 2
Mode d’emploi 1

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
45
RACCORDEMENT DE L’ARBRE DE L’ATTACHEMENT À L’ENSEMBLE DE
DÉCHAUMEUSE (Fig. 2)
1. Posez l’ensemble de déchaumeuse à l’envers sur une surface plate et stable.
2. Retirez le capuchon d’extrémité de l’avant de l’arbre de l’attachement, et
conservez-le dans un endroit sûr en vue d’une utilisation future.
REMARQUE: L’extrémité avant de l’arbre de l’attachement est percée et ne porte
pas d’étiquette ou de marque.
3. L’orifice de l’arbre de l’attachement étant orienté vers le haut, insérer l’arbre
de l’attachement dans le couvercle inférieur de l’attachement aussi loin que ça
ira. Alignez le trou de la vis dans le couvercle inférieur sur le trou de l’arbre de
l’attachement.
4. À l’aide du clé hexagonale de 4 mm fourni, fixez le couvercle inférieur à l’arbre de
l’attachement en utilisant le boulon M5.
5. À l’aide du clé hexagonale de 4 mm, serrez fermement les boulons préinstallés
dans le couvercle inférieur.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les trois boulons vis sont serrés à
fond avant de mettre l’équipement en marche ; vérifiez périodiquement qu’ils sont bien
serrés pendant l’utilisation pour éviter tout risque de blessure grave.
a
c
b
2
Boulon (x2)
Boulon M5
Trou de vis
Arbre de l’attachement
Trou
Cache inférieur

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
46
CONNEXION DE L’ATTACHEMENT DE LA DÉCHAUMEUSE AVEC LE
BLOC MOTEUR
AVERTISSEMENT
Ne fixez ou n’ajustez jamais un attachement pendant
que le bloc moteur est en marche ou lorsque le bloc-piles est installé. Si vous n’arrêtez
pas le moteur et ne retirez pas le bloc-piles, vous risquez de vous blesser gravement.
Cet attachement de déchaumeuse est conçu pour être utilisé uniquement avec un bloc
moteur EGO PH1400/ PH1400-FC/ PH1420/ PH1420-FC/ PHX1600/ PHX1600-FC.
L’attachement de déchaumeuse est relié au bloc moteur au moyen d’un dispositif de
couplage.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles.
2. Desserrez le bouton à ailettes du coupleur du bloc moteur.
3. Retirez le capuchon d’extrémité de l’avant de l’arbre de l’attachement, et
conservez-le dans un endroit sûr en vue d’une utilisation future. Alignez la flèche
de l’arbre de l’attachement sur la flèche du coupleur (Fig. 3a), et poussez l’arbre
de l’attachement dans le coupleur jusqu’à ce que vous entendiez clairement un
déclic. Le coupleur doit être positionné en étant enfoncé complètement, jusqu’à
la LIGNE ROUGE inscrite sur l’arbre de l’attachement : la ligne rouge doit être au
même niveau que le bord du coupleur (Fig. 3b).
4. Tirez sur l’arbre de l’attachement pour vérifier qu’il est bien verrouillé dans le
coupleur. Si ce n’est pas le cas, faites tourner l’arbre d’un côté à l’autre dans le
coupleur jusqu’à ce qu’un déclic clair indique qu’il est bien engagé.
5. Serrez à fond le bouton à ailettes.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le bouton à ailettes est serré à fond
avant de mettre l’équipement en marche; vérifiez-le de temps en temps pour vous
assurer qu’il est bien serré pendant l’utilisation de la machine pour éviter tout risque de
blessure grave.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
47
RETRAIT DE L’ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE DU BLOC MOTEUR.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles.
2. Desserrez le bouton à ailettes.
3. Appuyez sur le bouton d’éjection de l’arbre et, avec le bouton enfoncé, tirez ou
tournez l’attachement pour le faire sortir du coupleur
3a
Flèche sur le coupleur
Flèche sur l’arbre de l’attachement
Arbre de
l’attachement
Bouton d’éjection de l’arbre
Arbre du bloc moteur
Bouton à ailettes
3b
Ligne rouge
Ligne rouge

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
48
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit
vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une
fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un équipement de protection des
yeux indiquant qu’il est conforme à la norme ANSI Z87.1. Si vous ne portez pas un
tel dispositif de protection, vous pourriez subir des blessures graves, y compris en
conséquence de la projection d’objets dans vos yeux.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le bloc-
piles du produit avant de le réparer ou de le nettoyer, ou avant de retirer des déchets
du produit.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’attachements ou
d’accessoires qui ne sont pas recommandés peut causer des blessures graves.
APPLICATIONS
Éliminez les déchets de coupes anciens et séchés, la mousse, les résidus d’herbe ou
les morceaux de racines des pelouses.
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA DÉCHAUMEUSE
Avant d’utiliser la déchaumeuse
AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures graves, portez des lunettes de
protection ou des lunettes de sécurité à tout moment lorsque vous utilisez ce produit.
Portez un masque facial ou un masque de protection contre la poussière dans les
endroits poussiéreux. Portez des vêtements et des chaussures appropriés pendant le
fonctionnement afin de réduire le risque de blessures pouvant être causées par des
projections de débris.
◾
Inspectez soigneusement le produit pour vérifier qu’il n’est pas endommagé
avant de l’utiliser. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé ou si certaines
traces d’usure sont visibles.
◾
Assurez qu’il n’y a pas de grosses pierres, de bâtons, de fils de fer ou d’autres
objets sur la pelouse qui risqueraient d’endommager le produit.
◾
Tondez la pelouse avant de travailler, et fertilisez après.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
49
Conseils pour l’utilisation
Pour qu’un gazon sain se développe au printemps, il est nécessaire qu’une plus
grande quantité d’air pénètre dans la zone entourant les racines de l’herbe. Nous
recommandons de déchaumer le gazon au moins deux fois par an, au printemps ou à
l’automne, en fonction de l’état de votre pelouse.
◾
Pour votre sécurité, ne travaillez pas dur des pentes inclinés de plus de 15
degrés. Travaillez horizontalement / latéralement sur des pentes; ne travaillez
jamais vers le haut et vers le bas. Faites preuve d’une grande prudence lorsque
vous changez de direction sur une pente.
◾
Ne travaillez pas avec ce produit sur une pelouse mouillée, car l’herbe mouillée a
tendance à coller au châssis et aux dents, ce qui pourrait vous faire glisser et tomber.
◾
Tenez fermement le produit avec les deux mains. Gardez les poignées sèches
pour garantir un support sûr.
◾
Poussez lentement le produit
vers l’avant. Déplacez le produit
à la vitesse appropriée. Ne le
déplacez pas trop vite pour éviter
que les dents ne se coincent et
ne provoquent une surcharge du
moteur.
◾
Éteignez immédiatement le produit
si d’autres personnes pénètrent
dans la zone de travail. Attendez que le produit se soit complètement arrêté avant
de le poser.
◾
Ne serrez pas excessivement. Faites des pauses régulières afin de pouvoir vous
concentrer sur votre travail et de maîtriser parfaitement la machine.
◾
Travaillez en chevauchant légèrement les rangs. La configuration la plus efficace
est constituée de lignes droites le long d’un des côtés (Fig. 4). Ceci permet
de maintenir les rangées régulières et de s’assurer que toute la pelouse est
déchaumée sans qu’aucun endroit ne soit oublié.
◾
Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction.
◾
Soyez toujours sûr(e) de votre équilibre. Une glissade et une chute pourraient
causer de graves blessures. Si vous avez l’impression de perdre l’équilibre,
mettez immédiatement la machine hors tension.
◾
Ne travaillez pas à proximité de talus, de fossés ou de remblais, car ce serait
dangereux si vous perdiez l’équilibre.
4

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
50
Mise en marche / arrêt de l’attachement de déchaumeuse
Voir la section intitulée «DÉMARRAGE/ARRÊT DU BLOC MOTEUR» dans le mode
d’emploi du produit PH1400/PH1400-FC/PH1400/PH1400-FC/PHX1600/PHX1600-FC.
AVERTISSEMENT
Arrêtez la machine si elle doit être inclinée pour le
transport lorsque vous traversez des surfaces autres que de l’herbe et lorsque vous
transportez le produit vers et depuis la zone d’utilisation.
AVERTISSEMENT
N’inclinez pas la machine lors de la mise en marche du
moteur, sauf si elle doit être inclinée pour le démarrage. Dans ce cas, ne l’inclinez pas
plus que cela est absolument nécessaire, et ne soulevez que la partie qui est éloignée
de l’opérateur.
Contrôle des dents pour s’assurer qu’elles ne sont pas bloquées.
Pour éviter toute obstruction, nettoyez le dessous de la machine avant et après chaque
utilisation afin d’en retirer les débris accumulés.
En cas de blocage, arrêtez la machine et retirez le bloc-piles, puis enlevez toute
accumulation d’herbe et de feuilles se trouvant sur les dents et le châssis. Frottez la
machine avec un tissu humide pour la nettoyer.
Réglage de la profondeur (Fig. 5)
AVERTISSEMENT
Gardez vos
pieds à distance du châssis lorsque vous
êtes en train d’ajuster la profondeur.
La profondeur de déchaumage peut être
réglée sur 3 positions. Voir la section
intitulée «SPÉCIFICATIONS» de ce mode
d’emploi.
Réglez la profondeur en fonction des besoins de votre pelouse. La profondeur la plus
appropriée dépend du type de pelouse et de la hauteur réelle de l’herbe.
1. Arrêtez la machine et attendez l’arrêt complet de la machine.
2. Retirez le bloc-piles.
3. Tirez sur le levier de réglage de la profondeur pour le faire sortir du cran, et
mettez-le dans la position souhaitée.
b
a
5
Levier de réglage
de la profondeur
Positions de
profondeur de coupe

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
51
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de la
machine, assurez-vous que les dents s’arrêtent complètement et que le bloc-piles a été
retiré afin d’éviter un démarrage accidentel et des blessures pouvant être graves.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours un équipement de protection des yeux
avec écrans latéraux indiquant qu’il est conforme à la norme ANSI Z87.1. Si vous ne
portez pas un tel équipement de protection, vous pourriez subir des blessures graves, y
compris en conséquence de la projection d’objets dans vos yeux.
AVERTISSEMENT
Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange EGO authentiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait
créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité,
toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT
Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez la machine
et retirez le bloc-piles pour vous assurer que toutes les pièces mobiles se sont
complètement arrêtées. Puis inspectez la machine pour vous assurer qu’elle n’est pas
endommagée, et effectuez les réparations nécessaires avant de la redémarrer et de la
faire fonctionner à nouveau.
AVERTISSEMENT
Si la machine commence à vibrer de manière anormale,
arrêtez-la et retirez le bloc-piles pour vous assurer que toutes les pièces mobiles se
sont complètement arrêtées. Puis inspectez-la immédiatement pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée, remplacez ou réparez les pièces endommagées, et
vérifiez si des pièces sont desserrées, et resserrez-les le cas échéant.
AVERTISSEMENT
Lors du réglage de la machine, faites attention de ne pas
vous coincer les doigts entre les pièces en mouvement et les parties fixes du produit.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Lors du nettoyage de l’attachement de déchaumeuse, NE
l’immergez PAS dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants
commerciaux, et ils pourraient l’être si vous les utilisez. Utilisez des chiffons propres
pour retirer les saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
52
LUBRIFICATION
Tous les roulements de ce produit sont lubrifiés avec une quantité suffisante de
lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de la machine si elle est utilisée dans
des conditions de fonctionnement normales. Par conséquent, aucune lubrification
supplémentaire des roulements n’est nécessaire.
REMPLACEMENT DU CYLINDRE
AVERTISSEMENT
Avant de réaliser une quelconque opération d’entretien,
retirez toujours le bloc-piles de la machine et attendez que le cylindre des dents soit
complètement arrêté. Portez des gants de protection lorsque vous manipulez les dents.
Retrait du cylindre
1. Détachez le bloc-piles du bloc
moteur.
2. Étendez l’attachement sens dessus-
dessous sur une surface plate et
stable.
3. Utilisez la clé hexagonale de 5 mm
fournie pour desserrer et retirer les
deux boulons de verrouillage sur le
siège du roulement du cylindre de la déchaumeuse (Fig. 6a).
4. Poussez le cylindre de la déchaumeuse vers la gauche jusqu’à ce que l’arbre
cannelé situé à l’extrémité droite sorte du moyeu cannelé de la machine (Fig. 6b).
5. Retirez le cylindre de la déchaumeuse de la machine (Fig. 6c).
6c6b
Moyeu cannelé
Arbre cannelé
6a
Siège du
roulement
Cylindre de la
déchaumeuse
Boulon de verrouillage

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
53
Installation du nouveau cylindre
1. Placez le siège du roulement du
nouveau cylindre sur la base de la
machine et poussez le cylindre vers
la gauche aussi loin que possible
(Fig. 7a).
2. Alignez et insérez l’arbre cannelé du
côté droit du cylindre dans le moyeu
cannelé de la machine (Fig. 7b).
3. Alignez les deux trous du siège du roulement sur les trous de la base, et attachez
le siège de roulement à la base avec les boulons de verrouillage (Fig. 7c).
7a
Siège du roulement
7c
Boulon de verrouillage
7b
Arbre cannelé
Moyeu cannelé

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
54
REMPLACEMENT DES DENTS DU RÂTEAU
Dans des conditions normales d’utilisation, les dents du râteau peuvent s’user ou se
casser avec le temps. Si le réglage de la profondeur des dents ne vous permet plus
d’obtenir la quantité correcte de déchaumage, ou si une dent se casse, suivez les
étapes ci-dessous pour remplacer les dents.
Retrait d’une dent
1. Détachez le bloc-piles du bloc moteur.
2. Étendez l’attachement sens dessus-dessous sur une surface plate et stable.
3. Poussez les deux goupilles de la dent de râteau dans la siège 1 du cylindre, puis
retirez la dent de râteau du cylindre de la déchaumeuse, comme illustré à la Fig. 8.
b
a
8
Goupille
Dent de
râteau
Siège 1

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
55
Installation d’une dent de râteau (Fig. 9)
1. Insérez la goupille de la dent de râteau dans la fente 1 du cylindre (étape a).
2. Insérer le siège de la dent de râteau dans la fente 2 du cylindre (étape b).
3. Guidez les deux broches de la dent dans la fente 1, puis poussez vers
l’avant jusqu’à la position de la fente 3, et les deux broches rebondiront
automatiquement en place (étapes c et d).
a
b
c
d
9
Goupille
Siège 1
Siège 3
Siège 2
Fente 1
TRANSPORT ET RANGEMENT
◾
Détachez le bloc-piles du bloc moteur.
◾
Laissez toujours le produit refroidir complètement avant de le ranger.
◾
Entretenez et nettoyez soigneusement le produit avant de le ranger.
◾
Rangez le produit dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors
de portée des enfants. Ne rangez pas le produit sur des engrais, de l’essence ou
d’autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
56
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas.
◾
La charge de la
batterie est épuisée.
◾
Chargez le bloc-piles.
◾
Le bouton de
verrouillage en position
d’arrêt ou l’interrupteur
à gâchette n’est pas
utilisé correctement.
◾
Suivez la section intitulée
« DÉMARRAGE/ARRÊT DU BLOC
MOTEUR »du mode d’emploi du
bloc moteur.
◾
Le bloc-piles n’a pas
été inséré correctement
dans l’orifice
d’insertion des piles.
◾
Assurez-vous que le bloc-piles
est positionné entièrement dans
l’orifice d’insertion des piles.
La machine
émet des bruits
anormaux.
◾
Des débris ou des
corps étrangers
font obstacle au
fonctionnement
correct des dents de la
machine.
◾
Arrêtez le moteur, retirez le bloc-
piles et enlevez les débris ou les
objets étrangers qui empêchent
la machine de fonctionner
correctement.
La machine ne
fonctionne pas
correctement, ou
les résultats ne sont
pas satisfaisants.
◾
L’herbe est trop
haute.
◾
Tondez la pelouse avant
d’effectuer le déchaumage.
◾
Des débris mouillés
adhèrent au dessous
du châssis.
◾
Attendez que la pelouse sèche
avant de la déchaumer.
◾
La profondeur a été
mal réglée.
◾
Ajustez la profondeur des dents
pour obtenir le résultat souhaité.
◾
Dents usées ou
endommagées.
◾
Remplacez les dents si
nécessaire.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
57
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez
vous prévaloir de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie. Il incombe à
l'acheteur d'effectuer le transport de tous les équipements électriques d'extérieur ou
attachements à ses frais.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
58
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.

ATTACHEMENT DE DÉCHAUMEUSE À PLUSIEURS TÊTES DE 14 PO — DA1400/DA1400-FC
59
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.


MANUAL DEL USUARIO
ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR
MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS
NÚMERO DE MODELO DA1400/DA1400-FC
PARA UTILIZARSE SOLO CON EL CABEZAL
MOTRIZ EGO PH1400/PH1400-FC/PH1420/
PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC
MULTI-HEAD SYSTEM
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del propietario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
referencia futura.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
62
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y ENTIENDA EL
MANUAL DEL OPERADOR
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................63
Instrucciones de seguridad importantes ...................64-70
Símbolos ...........................................71-72
Introducción ............................................73
Especificaciones ........................................73
Descripción .........................................74-75
Ensamblaje .........................................76-79
Utilización ..........................................80-82
Mantenimiento .......................................83-87
Resolución de problemas .................................88
Garantía Limitada de EGO ..............................89-90

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
63
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos
de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las
advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y
las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del propietario,
incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”
y “PRECAUCIÓN”. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación
podría resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de
cada palabra de aviso. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza
para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones
corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad
que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o
la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se
evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
MENSAJES DE PREVENCIÓN DE DAÑOS E INFORMACIÓN
Estos mensajes ofrecen al usuario información y/o instrucciones importantes que, de
no seguirse, podrían causar daños al equipo u otros daños materiales. Antes de cada
mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación:
AVISO
Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo y/o
daños materiales.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
64
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS
ALIMENTADAS POR BATERÍAS
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especificaciones que se suministran con esta máquina. Si no
se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el
resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA.
El término “máquina” que se incluye en las advertencias se refiere a su máquina
alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su máquina alimentada por baterías
(inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
◾
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
◾
No utilice máquinas en atmósferas explosivas, tales como las existentes
en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas generan
chispas que es posible que prendan los polvos o los vapores.
◾
Mantenga alejados a los niños y las personas presentes mientras esté
utilizando una máquina. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el
control de la máquina.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
◾
Los enchufes de las máquinas deben coincidir con el tomacorriente.
No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes
adaptadores con máquinas conectadas a tierra (puestas a masa). Los
enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de
descargas eléctricas.
◾
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra o
puestas a masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
65
refrigeradores. Hay un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está
conectado a tierra o puesto a masa.
◾
No utilice la máquina en la lluvia ni en condiciones mojadas. Es posible que
esto aumente el riesgo de descargas eléctricas.
◾
No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, jalar o
desenchufar la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite,
los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
◾
Cuando utilice una máquina a la intemperie, use un cable de extensión que
sea adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cable de extensión
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de descargas eléctricas.
◾
Si es inevitable utilizar una máquina en un lugar húmedo, utilice una fuente
de alimentación protegida por un interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un
GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
◾
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una máquina. No utilice una máquina cuando esté cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Es posible que un
momento de desatención mientras se estén utilizando máquinas cause lesiones
corporales graves.
◾
Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El
equipo de protección, tal como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad
antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizado según lo requieran las
condiciones, reducirá las lesiones corporales.
◾
Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar la máquina a la fuente de
alimentación y/o al paquete de batería, levantar la máquina o transportarla.
Si se transportan máquinas con el dedo en el interruptor o si se suministra
corriente a máquinas que tengan el interruptor en la posición de encendido se
invita a que se produzcan accidentes.
◾
Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la máquina.
Es posible que una llave de ajuste o de tuerca que se deje sujeta a una pieza
rotativa de la máquina cause lesiones corporales.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
66
◾
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la
máquina en situaciones inesperadas.
◾
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la
ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo
pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
◾
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichos dispositivos
estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de
recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
◾
No deje que la familiaridad obtenida del uso frecuente de las máquinas le
permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las
máquinas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción
de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS MÁQUINAS
◾
No fuerce la máquina. Utilice la máquina correcta para la aplicación que
vaya a realizar. La máquina correcta hará el trabajo mejor y de manera más
segura a la capacidad nominal para la que fue diseñada.
◾
No utilice la máquina si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
máquina que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
◾
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete
de batería de la máquina, si es retirable, antes de hacer cualquier ajuste,
cambiar accesorios o almacenar máquinas. Dichas medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la máquina.
◾
Guarde las máquinas inactivas fuera del alcance de los niños y no deje
que las personas que no estén familiarizadas con la máquina o con estas
instrucciones utilicen la máquina. Las máquinas son peligrosas en las manos
de los usuarios que no hayan recibido capacitación.
◾
Realice mantenimiento de las máquinas y los accesorios. Compruebe si
hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas y
cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la máquina.
Si la máquina está dañada, haga que la reparen antes de utilizarla. Muchos
accidentes son causados por máquinas que reciben un mantenimiento deficiente.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
67
◾
Mantenga las máquinas de corte afiladas y limpias. Las máquinas de
corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos
probabilidades de atorarse y son más fáciles de controlar.
◾
Utilice la máquina, los accesorios, las brocas de la máquina, etc., de
acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la máquina para
operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
◾
Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres
de aceite y grasa. Es posible que los mangos resbalosos y las superficies de
agarre resbalosas no permitan un manejo y un control seguros de la máquina en
situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS MÁQUINAS A BATERÍA
◾
Recargue las baterías solo con el cargador especificado por el fabricante.
Es posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería
cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería.
◾
Utilice las máquinas solo con paquetes de batería designados
específicamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree
un riesgo de lesiones e incendio.
◾
Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una
conexión de un terminal al otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la
batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
◾
En condiciones abusivas es posible que se expulse líquido de la batería;
evite el contacto. Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con
agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda
médica. Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o
quemaduras.
◾
No utilice un paquete de batería o una máquina que estén dañados o
modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un
comportamiento imprevisible que cause incendio, explosión o riesgo de lesiones.
◾
No exponga un paquete de batería o una máquina a un fuego o a una
temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una
temperatura superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
68
◾
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería
ni la máquina fuera del intervalo de temperatura especificado en las
instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada
o a temperaturas que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y
aumente el riesgo de incendio.
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES
◾
Haga que su máquina reciba servicio de ajustes y reparaciones por un
técnico de reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la
máquina.
◾
No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería
dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de los paquetes de batería deberá
ser realizado solo por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ESCARIADORES
◾
No utilice la máquina en malas condiciones climáticas, especialmente
cuando haya riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por rayos.
◾
Inspeccione minuciosamente el área para comprobar si hay animales
salvajes en el lugar donde se vaya a utilizar la máquina. Es posible que los
animales salvajes sean lesionados por la máquina durante su utilización.
◾
Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar la máquina y
retire todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos extraños.
Los objetos lanzados al aire pueden causar lesiones corporales.
◾
Antes de utilizar la máquina, inspeccione siempre visualmente las púas y
el ensamblaje de las púas para asegurarse de que no estén dañados. Las
piezas desgastadas o dañadas aumentan el riesgo de lesiones.
◾
Mantenga los protectores colocados en la posición correcta. Los
protectores deben estar en buenas condiciones de funcionamiento y
montados correctamente. Es posible que un protector que esté flojo o dañado, o
que no esté funcionando correctamente, cause lesiones corporales.
◾
Mantenga todas las entradas de aire de enfriamiento despejadas de
residuos. Es posible que las entradas de aire bloqueadas y los residuos causen
sobrecalentamiento o riesgo de incendio.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
69
◾
Mientras esté utilizando la máquina, use siempre calzado antideslizante y
protector. No utilice la máquina cuando esté descalzo o usando sandalias
abiertas. Esto reduce la posibilidad de lesiones en los pies por causa de un
contacto con las púas en movimiento.
◾
Mientras esté utilizando la máquina, use siempre pantalones largos. La piel
al descubierto aumenta la posibilidad de lesiones por causa de objetos lanzados
al aire.
◾
No utilice la máquina en pasto mojado. Camine, no corra nunca. Esto reduce
el riesgo de resbalar y caerse, lo cual puede que tenga como resultado lesiones
corporales.
◾
No utilice la máquina en pendientes excesivamente inclinadas. Esto reduce
el riesgo de pérdida de control, resbalamiento y caída, lo cual es posible que
tenga como resultado lesiones corporales.
◾
Cuando trabaje en pendientes, esté siempre seguro del apoyo de los pies,
trabaje siempre transversalmente a la cara de las pendientes, nunca
hacia arriba o hacia abajo, y tenga precaución extrema cuando cambie de
dirección. Esto reduce el riesgo de pérdida de control, resbalamiento y caída, lo
cual es posible que tenga como resultado lesiones corporales.
◾
Tenga precaución extrema cuando invierta el sentido de avance de
la máquina o cuando la jale hacia usted. Este siempre atento a sus
alrededores. Esto reduce el riesgo de tropezar durante la utilización de la
máquina.
◾
Agarre la máquina solo por las superficies de agarre con aislamiento,
porque es posible que las púas entren en contacto con cables ocultos. Si
las púas entran en contacto con un cable que tenga corriente, es posible que eso
haga que las partes metálicas de la máquina que estén al descubierto tengan
corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador.
◾
No toque las púas ni otras piezas móviles peligrosas mientras aún estén en
movimiento. Esto reduce el riesgo de lesiones causadas por las piezas móviles.
◾
Cuando esté liberando material atorado o limpiando la máquina, asegúrese
de que todos los interruptores de alimentación estén en la posición de
apagado y que el paquete de batería esté desconectado. Es posible que
un funcionamiento inesperado de la máquina tenga como resultado lesiones
corporales graves.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
70
ADVERTENCIAS ADICIONALES
◾
Utilice la máquina solo con el cabeza motriz EGO PH1400/PH1400-FC/PH1420/
PH1420-FC /PHX1600/PHX1600-FC.
NOTA: Consulte el manual del operador de su cabezal motriz EGO PH1400/
PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC /PHX1600/PHX1600-FC para obtener normas de
seguridad e instrucciones de utilización detalladas.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
71
SÍMBOLOS
Esta página muestra y describe los símbolos que es posible que aparezcan en este
producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina
antes de intentar ensamblarla y utilizarla.
Alerta de seguridad
Indica un peligro potencial de lesiones
corporales.
Lea y entienda, el
manual del operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y entender el manual
del operador antes de utilizar este
producto.
Use protección ocular
Use siempre anteojos de seguridad
o gafas de seguridad con escudos
laterales y una careta completa cuando
utilice este producto.
ADVERTENCIA: Esté
atento a los objetos
lanzados al aire.
Mantenga alejadas a
las personas que estén
presentes
Alerta al usuario para que esté atento a
los objetos lanzados al aire. Mantenga
alejadas a las personas presentes.
PELIGRO: Mantenga
alejados las manos y los
pies
Alerta a los usuarios para que
mantengan alejados las manos y los
pies.
ADVERTENCIA: Mantenga
las manos y los pies
alejados de las púas
Alerta al usuario para que mantenga las
manos y los pies alejados de las púas.
Desconecte la batería
antes de realizer
mantenimiento
Alerta al usuario para que desconecte
la batería antes de realizar
mantenimiento.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
72
IP...
Calificación de
protección contra la
penetración (IP)
Clasifica el grado de protección
proporcionada por un recinto cerrado
para equipos eléctricos.
V Voltio Tensión
Corriente continua (CC) Tipo o característica de corriente
mm Milímetro Longitud o tamaño
in. Pulgada Longitud o tamaño
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
min Minutos Tiempo
n
0
Velocidad sin carga Velocidad rotacional, sin carga
Min
-1
Revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
Revoluciones, carreras, velocidad
superficial, órbitas, etc., por minuto
RPM Revoluciones por minuto Velocidad rotacional
°C Grados Celsius Temperatura
°F Grados Fahrenheit Temperatura
ADVERTENCIA
Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las repa-
raciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
73
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su selección del ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR EGO. Este
aditamento de escarificador ha sido diseñado, concebido y fabricado para ofrecerle a
usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
En caso de que tenga algún problema que no pueda resolver fácilmente, sírvase
contactar al servicio al EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante sobre el ensamblaje, la utilización y
el mantenimiento seguros de su producto. Léalo detenidamente antes de utilizar el
producto. Tenga este manual al alcance de la mano para poder consultarlo en cualquier
momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
USTED DEBERÍA ANOTAR TANTO EL NÚMERO DE SERIE COMO LA FECHA DE COMPRA Y
GUARDARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA FUTURA.
ESPECIFICACIONES
Anchura de trabajo máxima 14 pulgadas (355 mm)
Velocidad sin carga
(con el PH1420/PH1420-FC)
Baja: 2600 RPM
Alta: 3000 RPM
Ajuste de profundidad 3 posiciones
Profundidad de escarificación 0 / 0,4 / 0,8 pulgadas (0 / 10 / 20 mm)
Calificación de protección contra la
penetración
IPX4*
(protegido contra las salpicaduras de agua)
Temperatura de funcionamiento 32 – 104 °F (0 – 40 °C)
Temperatura de almacenamiento -4 – 158 °F (-20 – 70 °C)
Peso neto
(con el cilindro del escarificador)
16,3 lb (7,4 kg)
* NOTA: La calificación IPX4 se basa en que la máquina y la batería se utilicen juntas
como un sistema.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
74
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere entender la información que está en la máquina
y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté
intentando realizar.
Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de
funcionamiento y todas las normas de seguridad.
1
12
11
10
2
3
4
5
6
8
7
9
1

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
75
1. Tapa de extremo (x2)
2. Eje del aditamento
3. Cubierta inferior
4. Rueda
5. Ensamblaje de cubierta superior
6. Palanca de ajuste de profundidad
7. Protector deflector
8. Barra rascadora
9. Llave hexagonal de 4 mm
10. Llave hexagonal de 5 mm
11. Púa de rastrillo
12. Cilindro del escarificador

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
76
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este
producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. La utilización de este producto
con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA
No intente modificar este producto ni crear accesorios no
recomendados para utilizarse con este producto. Cualquiera de dichas alteraciones o
modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa
que cause posibles lesiones corporales graves.
DESEMPAQUE
◾
Este producto requiere ensamblaje.
◾
Inspeccione minuciosamente el producto para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
◾
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente el producto.
◾
Si alguna de las piezas está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar
de compra.
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Ensamblaje del aditamento de escarificador 1
Eje del aditamento 1
Perno M5 1
Púa de rastrillo 14
Llave hexagonal de 4 mm 1
Llave hexagonal de 5 mm 1
Tapa de extremo 2
Manual del operador 1

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
77
CONEXIÓN DEL EJE DEL ADITAMENTO AL ENSAMBLAJE DEL
ESCARIFICADOR (Fig. 2)
1. Acueste el ensamblaje del escarificador en posición invertida sobre una superficie estable.
2. Retire la tapa de extremo separándola del extremo delantero del eje del
aditamento y almacénela en un lugar seguro para uso futuro.
NOTA: El extremo delantero del eje del aditamento tiene el agujero y no tiene
etiquetas/marcas.
3. Con el agujero ubicado en el eje del aditamento orientado hacia arriba, inserte
dicho en la cubierta inferior del aditamento hasta donde llegue. Alinee el agujero
para tornillo ubicado en la cubierta inferior con el agujero ubicado en el eje del
aditamento.
4. Utilizando el llave hexagonal de 4 mm suministrado, fije la cubierta inferior al eje
del aditamento con el perno M5.
5. Utilizando el llave hexagonal de 4 mm, apriete firmemente los pernos
preinstalados en la cubierta inferior.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los tres tornillos estén completamente
apretados antes de utilizar el equipo; compruebe periódicamente su apriete durante el
uso para evitar lesiones corporales graves.
a
c
b
2
Perno (x2)
Perno M5
Agujero para tornillo
Eje del aditamento
Agujero
Cubierta inferior

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
78
CONEXIÓN DEL ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR AL CABEZAL
MOTRIZ
ADVERTENCIA
No instale ni ajuste nunca ningún aditamento mientras el
cabezal motriz esté en funcionamiento o con el paquete de batería instalado. Es posible
que si no se detiene el motor y no se retira el paquete de batería se causen lesiones
corporales graves.
Este aditamento de escarificador está diseñado para utilizarse solo con el cabezal
motriz EGO PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC.
El aditamento de escarificador se conecta al cabezal motriz por medio de un dispositivo
de acoplador.
1. Pare el motor y retire el paquete de batería.
2. Afloje la perilla de mariposa ubicada en el acoplador del cabezal motriz.
3. Retire la tapa de extremo ubicada en el otro lado del eje del aditamento y
guárdela en un lugar seguro para uso futuro. Alinee la flecha ubicada en el eje
del aditamento con la flecha ubicada en el acoplador (Fig. 3a) y empuje el eje del
aditamento hacia el interior del acoplador hasta que oiga un sonido de “CLIC”
nítido. El acoplador se deberá posicionar de manera que llegue completamente
hasta la LÍNEA ROJA etiquetada en el eje del aditamento: la línea roja debe estar
al ras con el borde del acoplador (Fig. 3b).
4. Jale el eje del aditamento para verificar que esté firmemente bloqueado en el
acoplador. Si no lo está, rote el eje de un lado a otro en el acoplador hasta que
oiga un sonido de “CLIC” nítido que indica que está acoplado.
5. Apriete firmemente la perilla de mariposa.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la perilla de mariposa esté completamente
apretada antes de utilizar el equipo; compruebe periódicamente su apriete durante el
uso para evitar lesiones corporales graves.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
79
RETIRADA DEL ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR DEL CABEZAL
MOTRIZ
1. Pare el motor y retire el paquete de batería.
2. Afloje la perilla de mariposa.
3. Presione el botón de liberación del eje y, con el botón presionado, jale o tuerza el
eje del aditamento hacia fuera del acoplador.
3b
Línea roja
3a
Flecha en el acoplador
Flecha en el eje del aditamento
Eje del
aditamento
Botón de liberación del eje
Eje del cabezal
motriz
Perilla de mariposa
Línea roja

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
80
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
No deje que la familiaridad con este producto le haga
descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Use siempre protección ocular que esté marcada para cumplir
con la norma ANSI Z87.1. Si no lo hace así, el resultado podría ser que se lancen
objetos hacia los ojos del operador y otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA
Para prevenir lesiones corporales graves, retire el paquete
de batería del producto antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar
limpieza, cambiar aditamentos o retirar material del producto.
ADVERTENCIA
No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado
por el fabricante de este producto. La utilización de aditamentos o accesorios no
recomendados puede causar lesiones corporales graves.
APLICACIONES
Retire los restos cortados, el musgo, el pasto o los residuos de raíces viejos y secos del
césped.
ARRANQUE/PARADA DEL ESCARIFICADOR
Antes de utilizar el escarificador
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones corporales graves, use anteojos o gafas
de seguridad en todo momento cuando utilice esté producto. Use una careta o una
máscara antipolvo en ubicaciones donde haya grandes cantidades de polvo. Use ropa y
calzado adecuados durante la utilización para reducir el riesgo de lesiones que puedan
ser causadas por los residuos lanzados al aire.
Inspeccione minuciosamente el producto para determinar si está dañado antes de
utilizarlo. No utilice el producto si está dañado o si muestra desgaste.
Asegúrese de que el césped esté despejado de piedras, palos, alambres u otros objetos
que podrían dañar el producto.
Corte el césped antes de trabajar y fertilícelo después.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
81
Consejos de utilización
Con el fin de que se desarrolle un césped saludable en la primavera, es necesario
que mayores cantidades de aire penetren en el área alrededor de las raíces del pasto.
Recomendamos escarificar el césped al menos dos veces al año, durante la primavera
o el otoño, dependiendo del estado del mismo.
◾
Por su seguridad, no utilice este producto en pendientes de más de 15 grados.
Trabaje transversalmente a la cara de las pendientes, no hacia arriba y hacia
abajo. Tenga precaución extrema cuando cambie de dirección en pendientes.
◾
No trabaje con este producto en un césped mojado, porque el pasto mojado
tiende a adherirse a la plataforma y las púas, y también podría hacer que usted
resbale y se caiga.
◾
Agarre el producto con las dos manos. Mantenga secas las empuñaduras para
asegurarse de tener un soporte seguro.
◾
Empuje lentamente el producto hacia delante. Mueva el producto a una velocidad
adecuada. No lo mueva demasiado
rápidamente, para evitar que
las púas se atoren y causen una
sobrecarga del motor.
◾
Apague inmediatamente el producto
si otras personas entran en el área
de trabajo. Deje siempre que el
producto se detenga por completo
antes de dejarlo en algún lugar.
◾
No trabaje excesivamente.
Tome descansos regulares para
asegurarse de que puede concentrarse en el trabajo y tener un control completo
de la máquina
◾
Trabaje en hileras ligeramente superpuestas. El patrón más efectivo es líneas
rectas a lo largo de uno de los lados (Fig. 4). Esto mantendrá igualadas las hileras
y asegura que todo el césped se escarifique sin omitir ningún punto.
◾
Preste atención especial cuando cambie de dirección.
◾
Esté siempre seguro del apoyo de los pies. Un resbalón y una caída pueden
causar lesiones corporales graves. Si siente que está perdiendo el apoyo de los
pies, apague inmediatamente el motor.
◾
No trabaje cerca de desniveles, zanjas o terraplenes, porque podría perder el
apoyo de los pies o el equilibrio.
4

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
82
Para arrancar/parar el aditamento de escarificador
Consulte la sección “ARRANQUE/PARADA DEL CABEZAL MOTRIZ” del manual del
operador del PH1400/PH1400-FC/PH1420/PH1420-FC/PHX1600/PHX1600-FC.
ADVERTENCIA
Pare la máquina si hay que inclinarla para el transporte
cuando se atraviesen superficies que no sean pasto y cuando se transporte hacia al
área en la que se vaya a utilizar y desde la misma.
ADVERTENCIA
No incline la máquina cuando encienda el motor, excepto
si hay que inclinarla para arrancarla. En este caso, no la incline más de lo que sea
absolutamente necesario y levante solo la parte que esté alejada del operador.
Comprobación de bloqueos de las púas
Para prevenir los bloqueos, limpie la parte inferior de la máquina antes y después de
cada uso para retirar todos los residuos acumulados.
Cuando se produzca algún bloqueo, detenga la máquina y retire el paquete de batería,
y luego retire todas las acumulaciones de pasto y hojas que estén en las púas y la
plataforma o alrededor de las mismas. Limpie la máquina con un paño húmedo.
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
(Fig. 5)
ADVERTENCIA
Mantenga los
pies alejados de la plataforma cuando
ajuste la profundidad.
La profundidad de escarificación se puede
ajustar en 3 posiciones de profundidad.
Consulte la sección “ESPECIFICACIONES”
de este manual.
Ajuste la profundidad de acuerdo con las necesidades de su césped. La profundidad
más adecuada depende del tipo de césped y de la altura real del pasto.
1. Apague la máquina y espere a que se detenga por completo.
2. Retire el paquete de batería.
3. Jale la palanca de ajuste de profundidad hacia fuera del retén y póngala en la
posición deseada.
b
a
5
Palanca de ajuste
de profundidad
Posiciones de
profundidad de corte

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
83
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier mantenimiento o de limpiar la
máquina, asegúrese de que las púas se detengan por completo y que el paquete de
batería haya sido retirado, para evitar arranques accidentales y posibles lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Use siempre protección ocular con escudos laterales que esté
marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1. Si no se hace así, el resultado podría
ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador, lo cual causará posibles lesiones
graves.
ADVERTENCIA
Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice
únicamente piezas de repuesto EGO genuinas. Es posible que el uso de cualquier otra
pieza cree un peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la
confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio
calificado
ADVERTENCIA
Después de golpear un objeto extraño, pare la máquina y
retire el paquete de batería para asegurarse de que todas las piezas móviles se hayan
detenido por completo. Luego, inspeccione la máquina para determinar si tiene daños y
haga reparaciones antes de rearrancar y utilizar la máquina.
ADVERTENCIA
Si la máquina comienza a vibrar anormalmente, deténgala
y retire el paquete de batería para asegurarse de que todas las piezas móviles se
hayan detenido por completo. Luego, inspeccione inmediatamente la máquina para
determinar si tiene daños, reemplace o repare todas las piezas dañadas, compruebe si
hay piezas sueltas y, si las hay, apriételas.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado durante el ajuste del producto para evitar que
los dedos queden atrapados entre las piezas móviles y las piezas fijas del producto.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Cuando limpie el aditamento de escarificador, NO lo sumerja
en agua ni en otros líquidos.
Evite utilizar solventes cuando limpie las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles de sufrir daños por diversos tipos de solventes comerciales y es
posible que resulten dañados por el uso de los mismos. Utilice un paño limpio para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
84
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes de este producto están lubricados con una cantidad suficiente de
lubricante de alta calidad para la vida útil de la unidad en condiciones de utilización
normales. Por lo tanto, no se requiere lubricación adicional de los cojinetes.
REEMPLAZO DEL CILINDRO
ADVERTENCIA
Antes de realizar
cualquier mantenimiento, retire siempre
el paquete de batería de la máquina y
espere hasta que el cilindro de púas
se detenga por completo. Use guantes
protectores cuando maneje las púas.
Para desinstalar el cilindro
1. Retire el paquete de batería del cabezal motriz.
2. Acueste el aditamento en posición invertida sobre una superficie estable y plana.
3. Utilice la llave hexagonal de 5 mm suministrada para aflojar y retirar los dos
pernos de fijación ubicados en el asiento de los cojinetes del cilindro del
escarificador (Fig. 6a).
4. Empuje hacia la izquierda el cilindro del escarificador hasta que el eje estriado
ubicado en el extremo derecho se sea jalado hacia fuera del buje estriado de la
máquina (Fig. 6b).
5. Retire el cilindro del escarificador de la máquina (Fig. 6c).
6c6b
Buje estriado
Eje estriado
6a
Asiento de
los cojinetes
Cilindro del
escarificador
Perno de fijación

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
85
Para instalar el cilindro nuevo
1. Coloque el asiento de los cojinetes
del cilindro nuevo en la base de la
máquina y empuje el cilindro hacia
la izquierda tanto como sea posible
(Fig. 7a).
2. Alinee e inserte el eje estriado
ubicado en el lado derecho del
cilindro en el buje estriado de la
máquina (Fig. 7b).
3. Alinee los dos agujeros ubicados en el asiento de los cojinetes con los agujeros
ubicados en la base, fije el asiento de los cojinetes a la base con los pernos de
fijación (Fig. 7c).
7a
Asiento de los cojinetes
7c
Perno de fijación
7b
Eje estriado
Buje estriado

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
86
REEMPLAZO DE LAS PÚAS DE RASTRILLO
En condiciones de uso normal, las púas de rastrillo se pueden desgastar o romper con
el tiempo. Cuando al ajustar la profundidad de las púas ya no se obtenga la cantidad
correcta de escarificación, o si se rompe una púa, siga los pasos que se indican a
continuación para reemplazar las púas.
Para retirar la púa
1. Retire el paquete de batería del cabezal motriz.
2. Acueste el aditamento en posición invertida sobre una superficie estable y plana.
3. Empuje los dos pasadores de la púa de rastrillo hacia el interior de la ranura 1 ubicada
en el cilindro y jale la púa de rastrillo para separarla del cilindro del escarificador de la
manera que se muestra en la Fig. 8.
b
a
8
Pasador
Púa de
rastrillo
Ranura 1

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
87
Para instalar la púa de rastrillo (Fig. 9)
1. Inserte el pasador de la púa de rastrillo en la ranura 1 del cilindro (paso a).
2. Inserte el asiento de la púa de rastrillo en la ranura 2 del cilindro (paso b).
3. Guíe los dos pasadores de la púa hacia el interior de la ranura 1, empuje
hacia delante hasta la posición en la ranura 3 y los dos pasadores rebotarán
automáticamente hasta la posición correcta (paso c y d).
a
b
c
d
9
Pasador
Ranura 1
Ranura 2
Asiento
Ranura 3
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
◾
Retire el paquete de batería del cabezal motriz.
◾
Deje siempre que el producto se enfríe antes de almacenarlo.
◾
Haga minuciosamente mantenimiento y limpieza producto antes de almacenarlo.
◾
Almacene el producto en un área seca, bien ventilada y cerrada con llave
o elevada, fuera del alcance de los niños. No almacene el producto sobre o
adyacente a fertilizantes, gasolina u otros productos químicos.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
88
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor no arranca
◾
La carga de la
batería está agotada.
◾
Cargue el paquete de batería.
◾
El botón de fijación
en apagado o el
interruptor gatillo no
se están utilizando
correctamente.
◾
Siga la sección “ARRANQUE/
PARADA DEL CABEZAL MOTRIZ”
del manual del cabezal motriz.
◾
El paquete de batería
no está insertado
completamente en el
puerto de la batería.
◾
Compruebe si el paquete
de batería está insertado
completamente en el puerto de
la batería.
La máquina hace
ruidos anormales.
◾
Los residuos o un
objeto extraño están
obstaculizando las
púas de la máquina.
◾
Pare el motor, retire el paquete
de batería y retire los residuos
o los objetos extraños que
impidan que la máquina funcione
correctamente.
La máquina
no funciona
correctamente o los
resultados no son
satisfactorios.
◾
El pasto es
demasiado alto.
◾
Corte el césped antes de
escarificar.
◾
Se están adhiriendo
residuos mojados a
la parte inferior de la
plataforma.
◾
Espere hasta que el césped se
seque antes de escarificar.
◾
La profundidad está
establecida en un
ajuste incorrecto.
◾
Ajuste la profundidad de las púas
para lograr el resultado deseado.
◾
Púas desgastadas o
dañadas.
◾
Reemplace las púas según sea
necesario.

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
89
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía. El
comprador es responsable del transporte de cualquier equipo o aditamento de energía
para exteriores a sus expensas.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un
minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados
defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se
presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos
anteriormente en este documento. Esta garantía quedará anulada si el producto se
ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará a daños causados por
accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación, reparación no autorizada,

ADITAMENTO DE ESCARIFICADOR MULTICABEZAL DE 14 PULGADAS — DA1400/DA1400-FC
90
contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa externa; utilización del producto
sin seguir las instrucciones, especificaciones o pautas de EGO; o no hacer servicio de
ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco
se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, rasguñaduras o
abolladuras; defectos causados por el desgaste por el uso normal o defectos que de
alguna otra manera se deban al envejecimiento normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a usted derechos legales
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.


01/2025
