Klarstein 10046572 Coachella 60 Smart fridge

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
10046572 photo

User Manual

This is the main product document for model 10046572.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
COACHELLA
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigo per bevande
10046570 10046571 10046572 10046573
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Produktdatenblatt 4
Sicherheitshinweise 8
Installationshinweise 11
Inbetriebnahme 11
Bedienfeld und Tasten 13
Bedienung 14
WLAN-Funktion 16
Gerätesteuerung per Smartphone 17
Fehlersuche und Fehlerbehebung 19
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20
Hinweise zur Entsorgung 22
Konformitätserklärung 22
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10046570, 10046571, 10046572, 10046573
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
WLAN-Standard
IEEE 802.11 b/g/n (Kanäle: 1-14)
WLAN-Frequenz
2,412–2,472 GHz
WLAN-Sendeleistung (max.)
+20 dBm
English 23
Français 41
Español 59
Italiano 77
background
4
DE
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10046571
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 485
Gesamtrauminhalt
(in dm
3
oder L)
47Breite 470
Tiefe 440
EEI
99
Energieezienzklasse
E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
44
Luftschallemissions-
klasse
D
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a)
76
Klimaklasse gemäßigte Zone
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungstem-
peratur (in °C), für die
das Kühlgerät geeignet
ist
32
Winterschaltung Nein
background
5
DE
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene
Temperatur-
einstellung für
eine optimierte
Lebensmittel-
lagerung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lager-
bedingungen
gemäß
Anhang IV
Tabelle 3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach Ja 47,0 17 - M
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
Nein - - - -
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
Nein
- - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
- - - - -
Für 4-Sterne-Fächer
Schnelleinfrierfunktion Nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des
Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
background
6
DE
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10046570, 10046572, 10046573
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 635
Gesamtrauminhalt
(in dm
3
oder L)
60Breite 470
Tiefe 440
EEI
98
Energieezienzklasse
E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
42
Luftschallemissions-
klasse
D
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a)
76
Klimaklasse gemäßigte Zone
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungstem-
peratur (in °C), für die
das Kühlgerät geeignet
ist
32
Winterschaltung Nein
background
7
DE
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene
Temperatur-
einstellung für
eine optimierte
Lebensmittel-
lagerung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen ge-
mäß Anhang IV
Tabelle 3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach Ja 60,0 17 - M
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
Nein - - - -
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
Nein
- - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
- - - - -
Für 4-Sterne-Fächer
Schnelleinfrierfunktion Nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des
Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
background
8
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem
Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung
des Geräts entsprechen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie diese
regelmäßig.
Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu
beschleunigen.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen, in den Kühlschrank.
Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen
an.
Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen
Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und
10 cm Platz zur Rückseite, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie diese erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Schließen Sie die Tür möglichst schnell, nachdem Sie Lebensmittel
hineingegeben haben, damit die Kälte nicht entweicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Lagern Sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die bereits mit anderen
Küchengeräten verbunden sind.
Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten
Sie 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der
Kompressor Schaden nehmen.
background
9
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor benden
sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
Hinweise zum korrekten Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Getränken bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer
es wird explizit in der Anleitung erwähnt.
Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
background
10
DE
Besondere Hinweise zu den Regalen
Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale.
Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen und verwenden Sie keine
anderen vom Hersteller nicht zugelassenen Regaltypen, die eine schlechte
Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
Wir empfehlen Ihnen, die Regale wie dargestellt einzusetzen, damit die
Energie möglichst ezient genutzt wird.
Hinweise zur Umgebungstemperatur
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht.
SN Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
N Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
T Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
Die Umgebungstemperatur beeinusst die Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
des Getränkekühlers. Für einen optimalen Betrieb des Getränkekühlers empfehlen
wir eine Umgebungstemperatur von 23 °C bis 25 °C.
background
11
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann.
Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden
Sie keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an.
Diese können sich verformen und den Betrieb des Kühlers beeinträchtigen.
Stellen Sie sicher, dass ALLE Verpackungen vor der Installation entfernt
werden.
Stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum genügend Raum vorhanden ist,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes
Sonnenlicht oder in feuchte Räume.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Steckdose mit der
angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Die Steckdose muss geerdet sein. Stecken Sie den Stecker nicht in ungeerdete
Steckdosen und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Das Produkt ist mit verstellbaren Füßen ausgestattet. Sobald das Produkt an
seinem Platz ist, stellen Sie diese so ein, dass der Kühlschrank waagerecht
steht und nicht verrutscht.
Hinweis: Stellen sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen die
Umgebungstemperatur unter 5 °C fallen kann, z. B. in der Garage oder im
Schuppen.
INBETRIEBNAHME
Hinweise zum Energieverbrauch
Wenn die Umgebungstemperatur 25 °C beträgt und der Getränkekühler nicht
befüllt ist, dauert es etwa 30 Minuten, um die Temperatur des Getränkekühlers
von 25 °C auf 17 °C zu senken.
Die empfohlene Betriebstemperatur des Getränkekühlers liegt bei 17 °C. Der
Energieverbrauch beträgt 0,233 kWh/24 h.
Wenn die Einstelltemperatur höher ist als 17 °C, ist der Energieverbrauch geringer.
Wenn die Einstelltemperatur niedriger ist als 17 °C, ist der Energieverbrauch
höher.
background
12
DE
Positionierung der Regale
Für eine energieeziente Nutzung des Getränkekühlers wird die folgende
Positionierung der Regale empfohlen:
Die Modelle und 10046571 verfügen über zwei Regale.
Die Modelle 10046570 und 10046572 verfügen über drei Regale.
1. Regal
2. Regal
1. Regal
3. Regal
2. Regal
background
13
DE
BEDIENFELD UND TASTEN
Nr. Taste Funktion
1 EINSTELLUNGEN
Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Temperatur einzustellen.
2 RETURN Die aktuelle Einstellung verlassen.
3 Display Ziffernanzeige
4 AUF Temperatur einstellen / Licht einschalten
5 AB Temperatur einstellen / Licht ausschalten
background
14
DE
BEDIENUNG
Hinweis: Die empfohlene Betriebstemperatur beträgt 17 °C.
Temperatur einstellen
1. Wenn Sie die Taste EINSTELLUNGEN 3 Sekunden lang gedrückt
halten, blinkt die Ziffernanzeige auf dem Bildschirm auf und die
Temperatureinstellung wird aufgerufen.
2. Stellen Sie die Temperatur durch Drücken der Tasten AUF oder AB ein.
3. Drücken Sie zum Abschließen der Einstellung erneut die Taste Einstellungen
.
Temperatur-Einstellbereich Temperatur-Anzeigebereich
Min. 3 °C Min. -9 °C
Max. 18 °C Max. 40 °C
LED-Innenbeleuchtung ein- und ausschalten
Drücken Sie zum Einschalten der LED-Beleuchtung kurz die Taste AUF .
Drücken Sie zum Ausschalten der LED-Beleuchtung kurz die Taste AB .
Hintergrundbeleuchtung ein- und ausschalten
Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung kurz
gleichzeitig die Tasten AUF und AB .
Hintergrundbeleuchtung anpassen
1. Drücken Sie, um in den Einstellungsmodus der Hintergrundbeleuchtung zu
gelangen, mindestens 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten AUF und
AB .
2. Drücken Sie zum Auswählen der gewünschten Einstellung die Tasten AUF
oder AB .
3. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste EINSTELLUNGEN .
HINWEIS: Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, muss zum Speichern
und Verlassen des Einstellungsmodus die Taste Einstellungen gedrückt
werden. Wenn Sie die Taste RETURN drücken, werden Ihre Änderungen nicht
gespeichert und der Einstellungsmodus der Hintergrundbeleuchtung wird
verlassen.
background
15
DE
Lichteinstellungen
F1: Lichteinstellung in 5 Modi
n1 blinkt beim Farbwechsel
n2 leuchtet immer bei einer Farbe
n3 blinkt bei einzelnen Farben
n4 blinkt bei pulsierendem Licht mit wechselnden Farben
n5 blinkt bei pulsierendem Licht in einer Farbe
F2: Einstellen der Lichtfarbe
Sie können zwischen 7 Farben auswählen: Rot, Grün, Blau, Gelb, Lila, Türkis und
Weiß. Die Farbeinstellung ist ausschließlich für den Modus „n2“ relevant.
F3: Einstellen der Helligkeit
Die Helligkeit kann in 5 verschiedenen Stufen angepasst werden.
Die Helligkeitseinstellung ist ausschließlich für die Modi „n1“, „n2“ und „n3“
relevant.
Speicherfunktion
Nach einem Stromausfall oder wenn der Netzstecker nach längerer Zeit wieder
in die Steckdose gesteckt wird, sind die Einstellungen die gleichen, wie vor dem
Stromausfall. Dabei ist nicht von Bedeutung, wie lange der Stromausfall gedauert
hat.
background
16
DE
WLAN-FUNKTION
WLAN-Anzeige
Der Dezimalpunkt unten rechts in der Ziffernanzeige auf dem Display (siehe
Abbildung unten) stellt die WLAN-Anzeige dar.
Die WLAN-Anzeige blinkt. Die WLAN-Verbindung kann
hergestellt werden.
Die WLAN-Anzeige leuchtet dauerhaft. Die WLAN-Verbindung wurde
erfolgreich hergestellt
WLAN-Funktion zurücksetzen
Drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die EINSTELLUNGEN und die
Taste AB . Der Dezimalpunkt (WLAN-Statusanzeige) an der unteren rechten
Seite des Digitalbildschirms blinkt. Auf dem Bildschirm wird der WLAN-
Verbindungsherstellungsmodus aufgerufen und die WLAN-Verbindung kann
hergestellt werden.
WLAN-Anzeige
background
17
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es
ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht
es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet
Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1. Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone
den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App
Store oder bei Google Play herunter.
2. Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3. Öffnen Sie die Klarstein-App.
4. Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5. Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und
speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie
das erste Mal öffnen.
iOS Android
background
18
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
1. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
2. Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die
WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der
Anweisung „WiFi-Einstellungen zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts beschrieben
(Anweisungen nden Sie in der Regel unter Geräteanschluss).
3. Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich, dass
Ihr Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene SSID
auf dem 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband Ihres
Access Points unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internet-Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband
verfügt - also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs
für jedes Band trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden
müssen.
4. Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die Firewall-
Einstellung Ihres WiFi-Netzwerks erlaubt der Klarstein-App möglicherweise
nicht, die WiFi-Einstellungen auf Ihrem Smart-Gerät zu kongurieren. Bitte
stellen Sie sicher, dass Sie kein öffentliches WiFi-Netzwerk nutzen, z. B.
Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5. Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App. Stellen Sie
sicher, dass die in der Klarstein-App eingegebenen WiFi-Anmeldedaten mit
denen übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich
immer noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail
an uns, um Unterstützung zu erhalten: [email protected]
background
19
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Hinweis: Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie
es entsprechend der nachfolgend dargestellten Angaben zur Fehlersuche
und Fehlerbehebung. Sollte das Gerät auch anschließend noch Probleme
aufweisen, wenden Sie sich an den Kundendienst und geben Sie unbedingt den
Modellnamen und die Artikelnummer an.
Problem Mögliche Ursache/Lösung
Der Kühlschrank funktioniert nicht. Steckt der Netzstecker des Geräts
in der Steckdose? Ist die Stromver-
sorgung gewährleistet?
Ist die Versorgungsspannung zu
niedrig?
Das Gerät ist zu laut. Ist der Untergrund eben und steht
der Kühlschrank stabil?
Hat das Gerät an der Außenäche
Kontakt zu anderen Gegenständen
oder Wänden?
Der Kühlschrank kühlt nicht richtig
(die Innentemperatur ist zu hoch).
Die Temperatur wurde falsch
eingestellt, wählen Sie die passende
Temperatur aus.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen
oder wurde zu häug geöffnet und die
Tür stand zu lange offen.
Ist der Kühlschrank direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt oder
steht zu nahe am Ofen oder anderen
Wärmequellen?
Schlechte Wärmeableitung. Prüfen Sie,
ob um das Gerät herum genügend
Raum für die Luftzirkulation
vorhanden is.
background
20
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
21
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
22
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Coachella der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10046572
background
23
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
CONTENTS
Product Data Sheet 24
Safety Instructions 28
Installation Notes 31
Getting Started 31
Control Panel and Buttons 33
Operation 34
WLAN Function 36
Device Control by Smartphone 37
Troubleshooting 39
Disposal Considerations 40
Declaration of Conformity 40
TECHNICAL DATA
Item number 10046570, 10046571, 10046572, 10046573
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
WiFi standard
IEEE 802.11 b/g/n (channels: 1-14)
WiFi frequency
2.412–2.472 GHz
WiFi transmit power (max.)
+20 dBm
background
24
EN
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier:10046571
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 485
Total volume (dm³ or L) 47Width 470
Depth 440
EEI 99 Energy eciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW)
44
Airborne acoustical noise
emission class
D
Annual energy consumption
(kWh/a)
76 Climate class temperate zone
Minimum ambient
temperature (°C), for which
the refrigerating appliance
is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
32
Winter setting No
background
25
EN
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry Yes 47.0 17 - M
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
For 4-star compartments
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy eciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point 4 (a) Annex of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk
background
26
EN
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10046570, 10046572, 10046573
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 635
Total volume (dm³ or L) 60Width 470
Depth 440
EEI 98 Energy eciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW)
42
Airborne acoustical noise
emission class
D
Annual energy consumption
(kWh/a)
76 Climate class temperate zone
Minimum ambient
temperature (°C), for which
the refrigerating appliance
is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
32
Winter setting No
background
27
EN
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry Yes 60.0 17 - M
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
For 4-star compartments
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy eciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point 4 (a) Annex of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk
background
28
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the
voltage shown on the rating label of this product.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and
knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance
with wet hands, while standing on a wet surface.
It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or
power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the
electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance
at the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for
heat. This will allow for adequate ventilation.
Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room
temperature.
Close the door immediately after putting in any items so the inside
temperature will not rise dramatically.
Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should
not be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to
evaporate burn or explode.
Do not use outdoors or in wet conditions.
Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it
from the outlet.
Keep the cord away from heated surfaces.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the
wall outlet in your house is well earthed.
Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect
refrigeration.
Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.
background
29
EN
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage
the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this
coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the
coolant owing around the system. This is unavoidable,and does not have any
adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during
the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling
system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
Special Notes
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to ll refrigerators with food
and remove food.
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of
the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signicant rise in temperature
in the compartments of the appliance.
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the
water drain regularly.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat
and sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to
the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This
symbol warns of possible res. There are ammable substances in
the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance
away from sources of re during use, maintenance and disposal.
Notes on correct use
This device is intended exclusively for the storage of drinks.
This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly
mentioned in the instructions.
This appliance is not suitable for freezing food.
background
30
EN
Special notes on the shelves
The shelves were placed in advance in such a way that they allow the most
ecient use of energy.
Only use the shelves provided by the manufacturer.
Never block the holes in the shelves or use other types of shelves not
approved by the manufacturer, which may cause poor cooling or increase
energy consumption.
We recommend that you use the shelves as shown to ensure the most
ecient use of energy.
Notes on ambient temperature
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate.
SN Low
This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
N Moderate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
T Tropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
The ambient temperature inuences the internal temperature and humidity of the
beverage cooler. For optimal operation of the beverage cooler, we recommend an
ambient temperature of 23°C to 25°C.
background
31
EN
INSTALLATION NOTES
It is important that you leave your device upright for at least 4 hours before
switching it on to allow the cooling system to adjust.
When you move the unit, do not tilt it more than 45 degrees. Do not apply
force to parts such as the condenser, door or handle. They can distort and
interfere with the operation of the cooler. Make sure ALL packaging is
removed before installation.
Make sure there is enough space around the product to allow air to circulate
freely.
Do not place the product near heat sources, in direct sunlight or in humid
rooms.
Make sure that the supply voltage of the power outlet corresponds to the
voltage indicated on the type plate.
Insert the plug rmly into the socket.
The socket outlet must be earthed. Do not plug the plug into unearthed
sockets and do not use an extension cable.
The product is equipped with adjustable feet. Once the product is in place,
adjust them so that the refrigerator is level and does not slip.
Note: Do not place the product in places where the ambient temperature can
fall below 5 °C, e.g. in the garage or shed.
GETTING STARTED
Notes on Energy Consumption
If the ambient temperature is 25 ° C and the beverage cooler is not lled, it takes
about 30 minutes to reduce the temperature of the beverage cooler from 25 ° C to
17 ° C.
The recommended operating temperature of the beverage cooler is 17 °C. The
energy consumption is 0.233 kWh/24 h.
If the set temperature is higher than 17 °C, the energy consumption is lower. If the
set temperature is lower than 17 °C, the energy consumption is higher.
background
32
EN
Positioning the Shelves
For energy-ecient use of the beverage cooler, the following positioning of the
shelves is recommended:
Models and 10046571 have two shelves.
The models 10046570 and 10046572 have three shelves.
1. Shelf
2. Shelf
1. Shelf
3. Shelf
2. Shelf
background
33
EN
CONTROL PANEL AND BUTTONS
No. Key Function
1 SETTINGS
Press and hold the button for 2 seconds to
quickly increase the set temperature.
2 RETURN Exit the current setting.
3 Display Numerical display
4 UP Set the temperature / turn on light
5 DOWN Set the temperature / turn off light
background
34
EN
OPERATION
Note: The recommended operating temperature is 17 °C.
Setting the temperature
1. If you press and hold the SETTINGS button for 3 seconds, the numeric
display on the screen ashes and the temperature setting will be called up.
2. Adjust the temperature by pressing the UP or DOWN buttons.
3. To complete the setting, press the Settings button again .
Temperature setting range Temperature display range
Min. 3 °C Min. -9 °C
Max. 18 °C Max. 40 °C
Switching the LED interior lighting on and off
To switch on the LED lighting, briey press the UP button .
To switch off the LED lighting, briey press the DOWN button .
Switching the backlight on and off
To switch the backlight on or off, briey press the UP and DOWN
buttons simultaneously.
Adjusting the backlight
1. To enter the backlight setting mode, press the UP and DOWN buttons
simultaneously for at least 3 seconds.
2. Press UP or DOWN to select the desired setting.
3. To conrm your selection, press the SETTINGS button .
NOTE: After you have made the setting, the Settings button must be pressed to
save and exit the settings mode. If you press the RETURN button , your changes
will not be saved and the backlight setting mode will be exited.
background
35
EN
Light settings
F1: Light adjustment in 5 modes
n1 ashes when changing colour
n2 is always on for one colour
n3 ashes for single colours
n4 ashes when light pulses with changing colours
n5 ashes when light pulses in one colour
F2: Adjusting the light colour
You can choose between 7 colours: red, green, blue, yellow, purple, turquoise and
white. The colour setting is only relevant for the “n2” mode.
F3: Adjusting the brightness
The brightness can be adjusted in 5 different levels.
The brightness setting is only relevant for the modes “n1”, “n2” and “n3”.
Memory function
After a power failure or when the mains plug is plugged back into the socket after
a longer period of time, the settings will be the same as before the power failure.
It does not matter how long the power failure has lasted.
background
36
EN
WLAN FUNCTION
WLAN display
The decimal point at the bottom right of the numeric display on the screen (see
illustration below) represents the WLAN indicator.
The WLAN indicator will ash. The WLAN connection can be
established.
The WLAN indicator will light up
continuously.
The WLAN connection has been
successfully established
Resetting the WLAN function
Press the SETTINGS button and the DOWN button simultaneously for
3 seconds. The decimal point (WLAN status indicator) on the lower right side of the
digital screen will ash. The screen will enter WiFi connection mode and the WiFi
connection can be established.
WLAN display
background
37
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via
the associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the
device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional
information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein device:
1. Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your
smartphone (see below), or download it directly from App Store or Google
Play.
2. Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your
Klarstein device is to be connected to.
3. Open the Klarstein app.
4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein
app.
5. Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app
on your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on
how to connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android
background
38
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
1. The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an
electric socket.
2. The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED)
on the smart device control panel is blinking as described in the “Reset WiFi
settings” instruction of your smart device (instructions are usually available on
device connection process).
3. The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure that your access
point operates on 2.4 GHz band and you have a separate SSID on 2.4 GHz
band. If you are not sure about the operating band of your access point,
please contact your internet provider company.
Important: please note that if your WiFi router is dual band - operating on both
2.4 GHz and 5 GHz band - you need to separate the SSIDs for each band and use
the 2.4 GHz SSID for connection.
4. Firewall settings of your WiFi network; the rewall setting of your WiFi network
may not allow the Klarstein app to congure the WiFi settings on your smart
device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g.
airports, dormitories, companies, etc.
5. Different credentials used in smartphone and the app. Make sure that the WiFi
credentials entered in the Klarstein app are the same as the ones that your
smartphone is connected to.
Following the above mentioned points, if your smart device still fails to connect
to the app, please contact us via email for support: [email protected]
background
39
EN
TROUBLESHOOTING
Note: If the unit does not work properly, check it according to the
troubleshooting information shown below. If the unit still has problems after
this, contact customer service and be sure to give the model name and item
number.
Problem Possible cause / solution
The refrigerator does not work. Is the power plug plugged into the
mains socket? Is the power supply
secure?
Is the supply voltage too low?
The device is too loud. Is it on a level surface and is the
refrigerator stable?
Is the outer surface of the unit
making contact with other objects
or walls?
The refrigerator does not cool properly
(the internal temperature is too high).
The temperature has been set
incorrectly, select the appropriate
temperature.
The door is not closed properly or has
been opened too often and the door
has been open too long.
Is the refrigerator exposed to direct
sunlight or is it too close to the oven or
other heat sources?
Poor heat dissipation. Check that there
is enough space around the unit for
air circulation.
background
40
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type [designation of type of radio equipment] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: use.
berlin/
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Coachella is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10046570
background
41
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche de données produit 42
Consignes de sécurité 46
Conseils pour l‘installation 49
Mise en marche 49
Panneau de commande et touches 51
Fonctionnement 52
Fonction Wi 54
Contrôle de l‘appareil par smartphone 55
Identication et résolution des problèmes 57
Conseils pour le recyclage 58
Déclaration de conformité 58
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10046570, 10046571, 10046572, 10046573
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Norme WiFi
802.11 b/g/n (1–14)
Fréquence WiFi
2,412–2,472 GHz
Puissance de transmission WiFi
(max.)
20 dBm
background
42
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale : Klarstein
Adresse du fournisseur : Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle : 10046571
Type d’appareil de réfrigération :
Appareil à faible niveau de
bruit :
non Type de construction : à pose libre
Appareil de stockage du vin : non Autre appareil de
réfrigération :
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 485
Volume total
(dm³ ou L)
47Largeur 470
Profondeur 440
EEI
99
Classe d’ecacité éner-
gétique
E
Émissions de bruit
acoustique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
44
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
D
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an)
76 Classe climatique zone tempérée
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle l’appa-
reil de réfrigération
est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigéra-
tion est adapté
32
Réglage hiver non
background
43
FR
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm
3
ou l)
Réglage de
température
recommandé
pour un stockage
optimisé des den-
rées alimentaires
(°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique
(kg/24 h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique
= A, dégivrage
manuel = M)
Garde-manger oui 47,0 17 - M
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches non - - - -
Denrées hautement
périssables
non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace
non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable
- - - - -
Pour les compartiments 4 étoiles
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse :
Type de source lumineuse -
Classe d’ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires :
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr
background
44
FR
Informations selon le règlement (UE) n° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale : Klarstein
Adresse du fournisseur : Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle : 10046570, 10046572, 10046573
Type d’appareil de réfrigération :
Appareil à faible niveau de
bruit :
non Type de construction : à pose libre
Appareil de stockage du vin : non Autre appareil de
réfrigération :
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 635
Volume total
(dm³ ou L)
60Largeur 470
Profondeur 440
EEI
98
Classe d’ecacité éner-
gétique
E
Émissions de bruit
acoustique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
42
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
D
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an)
76 Classe climatique zone tempérée
Température ambiante mini-
male (°C) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigéra-
tion est adapté
32
Réglage hiver non
background
45
FR
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm
3
ou l)
Réglage de
température
recommandé
pour un stockage
optimisé des den-
rées alimentaires
(°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique
(kg/24 h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique
= A, dégivrage
manuel = M)
Garde-manger oui 60,0 17 - M
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches non - - - -
Denrées hautement
périssables
non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace
non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable
- - - - -
Pour les compartiments 4 étoiles
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse :
Type de source lumineuse -
Classe d’ecacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires :
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission : www.klarstein.fr
background
46
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d‘utiliser l‘appareil vériez la tension sur la plaque signalétique.
Branchez l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été
instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et
d‘en comprendre les risques associés.
Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les
régulièrement.
N‘utilisez qu‘aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de
dégivrage.
Ne placez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur comme par exemple
une sorbetière.
Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble secteur. N‘utilisez pas l‘appareil
avec un câble secteur endommagé.
Ne touchez pas à l‘appareil, à la che de secteur ou au câble avec les mains
mouillées.
Si possible n‘utilisez aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y êtes
contraint, veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à
celle de l‘appareil.
Laissez tout autour de l‘appareil au moins 5 cm d‘espace sur les côtés et 10
cm à l‘arrière pour que l‘air puisse circuler librement.
Ne placez aucun aliment chaud dans l‘appareil. Laissez-les d‘abord refroidir à
température ambiante.
Refermer la porte dès que possible après avoir rangé des aliments pour que le
froid ne s‘échappe pas.
Placez l‘appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un
support mou, comme un tapis par exemple.
Ne posez aucun objet sur l‘appareil.
Ne rangez aucune substance inammable ou explosive dans l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che.
Veillez à ce que le câble secteur ne touche aucune surface chaude.
Branchez l‘appareil sur une prise de terre uniquement.
Ne branchez pas l‘appareil sur une prise déjà occupée par d‘autres appareils
culinaires.
Dégivrez régulièrement le compartiment congélateur.
Lorsque le réfrigérateur s‘arrête tombe en panne ou quand vous l‘éteignez,
patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d‘endommager
le compresseur.
background
47
FR
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel
très respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit
inammable, il ne détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de
serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore
de l’appareil légèrement plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous
pouvez percevoir le ux du liquide réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune
inuence négative sur la puissance de l’appareil. Faites attention pendant le
transport an de ne pas endommager le circuit réfrigérant. Les fuites de liquide
réfrigérant peuvent irriter les yeux.
Remarques particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs de
nourriture et à retirer les aliments.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon
d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-
dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation
signicative de la température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur an que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec
d‘autres aliments ni ne s‘égouttent.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de
l‘appareil, faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de
l‘appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel
incendie. Il y a des substances inammables dans les conduites de
uide frigorigène et dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart
de toute source d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et
son élimination.
Consignes pour une bonne utilisation
Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation des boissons.
Cet appareil n‘est pas destiné à être encastré, sauf si cela est explicitement
autorisé par la notice.
Cet appareil ne convient pas pour la congélation d‘aliments.
background
48
FR
Notes spéciales sur les étagères
Les étagères ont été utilisées à l‘avance de manière à permettre l‘utilisation la
plus ecace possible de l‘énergie.
N‘utilisez que les étagères fournies par le fabricant.
Ne bouchez jamais les trous des étagères et n‘utilisez jamais d‘autres types
d‘étagères non approuvées par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un
mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d‘énergie.
Nous vous recommandons d‘utiliser les étagères comme indiqué sur
l‘illustration pour assurer une utilisation optimale de l‘énergie.
Notes sur la température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil.
SN Basses
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
N Modérées
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-32 °C.
ST Subtropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-38 °C.
T Tropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
La température ambiante inuence la température interne et l‘humidité du
refroidisseur de boisson. Pour un fonctionnement optimal du refroidisseur de
boissons, nous recommandons une température ambiante de 23 °C à 25 °C.
background
49
FR
CONSEILS POUR L‘INSTALLATION
Il est important de laisser reposer votre appareil en position verticale pendant au
moins 4 heures avant de l’allumer pour permettre au système de refroidissement
de s’ajuster.
Lorsque vous déplacez l’appareil, ne l’inclinez pas de plus de 45 degrés.
N’appliquez aucune force sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou
la poignée. Ils peuvent fausser et affecter le fonctionnement du réfrigérateur.
Assurez-vous que TOUS les emballages ont été retirés avant l’installation.
Assurez-vous qu’il y a susamment d’espace autour du produit pour
permettre à l’air de circuler librement.
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, à l’ensoleillement
direct ou dans des pièces humides.
Assurez-vous que la tension de la prise d’alimentation correspond à la tension
spéciée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Insérez la che à fond dans la prise.
La prise doit être reliée à la terre. N’insérez pas la che dans des prises non
reliées à la terre et n’utilisez pas de rallonge.
Le produit est équipé de pieds réglables. Une fois le produit en place, réglez-le
de manière à ce que le réfrigérateur soit de niveau et ne glisse pas.
Remarque : Ne pas placer le produit dans des endroits où la température
ambiante peut descendre en dessous de 5 °C, comme un garage ou un hangar.
MISE EN MARCHE
Remarques sur la consommation d'énergie
Si la température ambiante est de 25 °C et que le réfrigérateur n‘est pas rempli, il
lui faut environ 30 minutes pour abaisser la température de 25 °C à 17 °C.
La température de fonctionnement recommandée pour le réfrigérateur de
boissons est de 17 °C. La consommation d‘énergie est de 0,233 kWh/24 h.
Si la température réglée est supérieure à 17 ° C, la consommation d‘énergie
est inférieure. Si la température réglée est inférieure à 17 ° C, la consommation
d‘énergie est supérieure.
background
50
FR
Emplacement des clayettes
Pour une utilisation économe en énergie du réfrigérateur de boissons, le
positionnement suivant des clayettes est recommandé :
Les modèles et 10046571 ont deux clayettes.
Les modèles 10046570 et 10046572 ont trois clayettes.
1. Clayette
2. Clayette
1. Clayette
3. Clayette
2. Clayette
background
51
FR
PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES
Touche Fonction
1 RÉGLAGES
Maintenez la touche pendant 3 secondes
pour régler la température.
2 RETOUR Quitter le réglage actuel.
3 Écran Achage numérique
4 PLUS
Réglage de la température/Réglage de la
lumière
5 MOINS
Réglage de la température/Éteindre la
lumière
background
52
FR
FONCTIONNEMENT
Remarque : la température de fonctionnement recommandée est de 17 °C.
Réglage de la température
1. Si vous appuyez sur la touche RÉGLAGES pendant 3 secondes, l'achage
numérique de l'écran d'achage et le réglage de la température est lancé.
2. Réglez la température en appuyant sur les touches PLUS ou MOINS .
3. Appuyez à nouveau sur la touche de réglage pour terminer le réglage .
Plage de réglage de la
température
Zone d'achage de la
température
Min. 3 °C Min. -9 °C
Max. 18 °C Max. 40 °C
Allumer et éteindre lumière intérieure LED
Pour allumer le lumière LED, appuyez brièvement sur la touche PLUS .
Pour éteindre le lumière LED, appuyez brièvement sur la touche MOINS .
Allumer et éteindre le rétroéclairage
Pour allumer ou éteindre le rétroéclairage, appuyez brièvement sur les
touches PLUS et MOINS simultanément.
Adapter le rétroéclairage
1. Pour entrer dans le mode de réglage du rétroéclairage, appuyez
simultanément sur les touches PLUS et MOINS pendant au moins
3 secondes.
2. Appuyez sur la touche PLUS ou MOINS pour sélectionner le réglage
souhaité.
3. Appuyez sur la touche RÉGLAGES pour conrmer votre sélection.
REMARQUE : après avoir effectué le réglage, vous devez appuyer sur la touche
Réglages pour enregistrer et quitter le mode de réglage . Si vous appuyez sur
la touche RETOUR , vos modications ne sont pas enregistrées et vous quittez le
mode de réglage du rétroéclairage.
background
53
FR
Réglages de la lumière
F1 : réglage de la lumière en 5 modes
n1 clignote lors du changement de couleur
n2 est toujours éclairé d'une seule couleur
n3 clignote d'une couleur
n4 clignote après le changement de couleur
n5 clignote d'une couleur
F2 : réglage de la couleur de la lumière
Vous avez le choix entre 7 couleurs : rouge, vert, bleu, jaune, violet, turquoise et
blanc. Le réglage de la couleur ne concerne que le mode " n2 ".
F3 : réglage de la luminosité
La luminosité peut être réglée sur 5 niveaux différents.
Le réglage de la luminosité ne concerne que les modes " n1 ", " n2 " et " n3 ".
Fonction mémoire
Après une coupure de courant ou lorsque la che secteur est rebranchée dans la
prise de courant après une longue période, les réglages sont les mêmes qu'avant
la coupure de courant. La durée de la coupure de courant n'a aucune importance.
background
54
FR
WLAN-Anzeige
FONCTION WIFI
Témoin de Wi
Le point décimal en bas à droite de l'achage numérique sur l'écran (cf. ci-
dessous) représente le témoin de Wi.
Le témoin de Wi clignote. La connexion Wi peut être établie.
Le témoin de Wi est allumé en
continu.
La connexion Wi a été établie avec
succès
Réinitialisation la fonction Wi
Appuyez simultanément sur les touches RÉGLAGES et MOINS pendant
3 secondes. Le point décimal (indicateur d'état Wi) situé dans la partie inférieure
droite de l'écran numérique clignote. L'écran passe en mode de connexion Wi-Fi
et la connexion Wi-Fi peut être établie.
Témoin de Wi
background
55
FR
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous connectez l‘appareil à votre réseau Wi-Fi domestique, vous pouvez l‘utiliser
facilement via l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non
seulement de contrôler à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous
donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil
Klarstein :
1. Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App
Store ou Google Play.
2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que
votre appareil Klarstein.
3. Ouvrez l‘application Klarstein.
4. Connectez-vous avec votre compte. Si vous n‘avez pas encore de compte,
inscrivez-vous dans l‘application Klarstein.
5. Suivez les indications de l‘application.
Téléchargement de l‘application
Utilisez la fonction de scan de votre téléphone portable pour scanner le QR Code
et télécharger l‘application sur votre smartphone.
Remarque : L‘application fournit des informations supplémentaires sur la façon
d‘utiliser l‘application et de l‘aide sur la façon de se connecter à votre appareil
dès que vous l‘ouvrez pour la première fois.
iOS Android
background
56
FR
Résolution des problèmes de connexion
Si votre appareil Klarstein est introuvable dans le Wi, vériez les points suivants :
1. L‘appareil n‘est pas branché. Vériez que votre appareil est branché à une
prise.
2. L‘appareil ne se trouve pas en mode d‘appairage. Vériez que le voyant WiFi
(LED) du panneau de commande de l‘appareil intelligent clignote comme
décrit dans les instructions „Réinitialiser les paramètres WiFi“ pour votre
appareil intelligent (les instructions se trouvent généralement sous Connexion
de l‘appareil).
3. Le point d‘accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que votre
point d‘accès fonctionne sur la bande 2,4 GHz et que vous disposez de votre
propre SSID sur la bande 2,4 GHz. Si vous n‘êtes pas sûr de la bande de
fonctionnement de votre point d‘accès, veuillez contacter votre fournisseur
d‘accès Internet.
Important : veuillez noter que si votre routeur WiFi a une double bande - c‘est-
à-dire qu‘il fonctionne à la fois dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez
séparez les SSID pour chaque bande et les 2,4 GHz Utilisez le SSID GHz pour
vous connecter.
4. Vériez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de
pare-feu de votre réseau Wi-Fi peut ne pas permettre à l‘application Klarstein
de congurer les paramètres Wi-Fi sur votre appareil connecté. Veuillez vous
assurer que vous n‘utilisez pas un réseau WiFi public, par ex. aéroports,
dortoirs, entreprises, etc.
5. Différentes données de connexion dans le smartphone et dans l‘application.
Vériez que les données de connexion WiFi saisies dans l‘application Klarstein
correspondent à celles de votre smartphone.
Si vous avez suivi les instructions ci-dessus et que votre smartphone ne parvient
toujours pas à se connecter à l‘application, veuillez nous envoyer un e-mail pour
obtenir de l‘aide : [email protected]
background
57
FR
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Remarque : si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vériez-le en fonction
des informations de résolution des problèmes indiquées ci-dessous. Si l'appareil
présente toujours des problèmes après cela, contactez le service après-vente et
assurez-vous d'indiquer le nom du modèle et le numéro d'article.
Problème Cause possible / Solution
Le réfrigérateur ne fonctionne pas. La che d'alimentation de l'appa-
reil est-elle bien branchée dans la
prise ? L'alimentation électrique
est-elle assurée ?
La tension d'alimentation est-elle
trop faible ?
L'appareil est trop bruyant. La surface est-elle plane et le réfri-
gérateur est-il stable ?
La surface extérieure de l'appareil
est-elle en contact avec d'autres
objets ou des murs ?
Le réfrigérateur ne refroidit pas
correctement
(la température intérieure est trop
élevée).
La température a été mal réglée,
sélectionnez la température adaptée.
La porte n'est pas fermée
correctement ou a été ouverte trop
souvent et la porte est restée ouverte
trop longtemps.
Le réfrigérateur est-il exposé à la
lumière directe du soleil ou est-il trop
proche du four ou autres sources de
chaleur ?
Mauvaise dissipation de chaleur.
Vériez que l'environnement autour
de l'appareil est susant pour la
circulation de l'air.
background
58
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement
radioélectrique du type Coachella est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
use.berlin/10046570
background
59
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad
por los daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso a la última guía del usuario
y más información sobre el producto.
ÍNDICE
Ficha técnica del producto 60
Indicaciones de seguridad 64
Indicaciones de instalación 67
Puesta en marcha 67
Panel de control y botones 69
Puesta en marcha 70
Función WiFi 72
Control del dispositivo por smartphone 73
Detección y reparación de anomalías 75
Retirada del aparato 76
Declaración de conformidad 76
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10046570, 10046571, 10046572, 10046573
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Estándar WiFi
802.11 b/g/n (1–14)
Frecuencia WiFi
2,412–2,472 GHz
Potencia de transmisión WiFi (máx.)
20 dBm
background
60
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10046571
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 485
Volumen total
(dm³ o L)
47Anchura 470
Profundidad 440
EEI
99
Clase de eciencia
energética
E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW)
44
Clases de ruido acústico
aéreo emitido
D
Consumo de energía anual
(kWh/a)
76 Clase climática zona templada
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que puede
funcionar el aparato de
refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno no
background
61
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm³ o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no
con tradirán las
condi ciones de
conserva ción
contempladas en el
anexo IV, cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico = A,
desescarche
manual = M)
Despensa 47,0 17 - M
Conservación de
vinos
no - - - -
Compartimento
bodega
no - - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del
anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
background
62
ES
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10046570, 10046572, 10046573
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: no Tipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 635
Volumen total
(dm³ o L)
60Anchura 470
Profundidad 440
EEI
98
Clase de eciencia
energética
E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW)
42
Clases de ruido acústico
aéreo emitido
D
Consumo de energía anual
(kWh/a)
76 Clase climática zona templada
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que puede
funcionar el aparato de
refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno no
background
63
ES
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm³ o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no
con tradirán las
condi ciones de
conserva ción
contempladas en el
anexo IV, cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico = A,
desescarche
manual = M)
Despensa 60,0 17 - M
Conservación de
vinos
no - - - -
Compartimento
bodega
no - - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a),
del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
background
64
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del
mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a
la tensión del mismo.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
Asegúrese de que todos los oricios de ventilación estén libres y límpielos
regularmente.
No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
No introduzca en la frigoríco dispositivos eléctricos, como máquinas de
cubitos de hielo.
Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona
igualmente cualicada.
Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con
el cable de alimentación dañado.
No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria
su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado
no supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para
que el aire circule correctamente.
No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen
primero hasta la temperatura ambiente.
Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para
evitar que se escape el frío.
Coloque el aparato en una supercie sólida, plana y estable. No coloque el
aparato sobre una supercie blanda, como una alfombra.
No coloque objetos sobre el aparato.
No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
No utilice el aparato al aire libre.
Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con
supercies calientes.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren
conectados otros dispositivos.
Descongele el aparato con frecuencia.
Cuando el frigoríco se apague o se produzca un corte de luz, espere 5
minutos antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría
sufrir daños.
background
65
ES
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no
es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable,
no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La
utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato.
Además del ruido del compresor, podrá escuchar también el ujo del
refrigerante. Este hecho es inevitable y no produce ningún efecto negativo en
el rendimiento del aparato. Durante el transporte, tenga cuidado para evitar
dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden
irritar los ojos.
Notas especiales
A los niños de entre 3 y 8 años de edad se les permite llenar los refrigeradores
con comida y retirar la comida.
Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento
signicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las supercies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al
símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el
compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en las líneas de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
Notas sobre el uso correcto
Este aparato está diseñado exclusivamente para el almacenamiento de
bebidas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado como aparato empotrado, a
menos que se mencione explícitamente en las instrucciones.
Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
background
66
ES
Notas especiales en los estantes
Las estanterías se han utilizado con antelación de tal manera que permiten el
uso más eciente de la energía.
Sólo use los estantes proporcionados por el fabricante.
Nunca bloquee los agujeros de las estanterías o utilice otro tipo de estanterías
no aprobadas por el fabricante, lo que puede causar una mala refrigeración o
aumentar el consumo de energía.
Le recomendamos que utilice los estantes como se muestra en la ilustración
para asegurar el uso más eciente de la energía.
Notas sobre la temperatura ambiente
Instale esta unidad en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la
clase de clima indicada en la placa de identicación de la unidad.
SN Bajo
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
N Cálida
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
T Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
La temperatura ambiente inuye en la temperatura y la humedad internas del
enfriador de bebidas. Para un funcionamiento óptimo del enfriador de bebidas,
recomendamos una temperatura ambiente de 23 °C a 25 °C.
background
67
ES
INDICACIONES DE INSTALACIÓN
Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes
de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
Si mueve el aparato, no lo incline más de 45 grados. No ejerza fuerza en piezas
como le condensador, la puerta o el asa. Esto podría afectar negativamente
al funcionamiento del refrigerador. Asegúrese de que TODAS las partes del
embalaje se hayan retirado antes de la instalación.
Asegúrese de que alrededor del producto exista suciente espacio para que el
aire pueda circular.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol o en
estancias húmedas.
Asegúrese de que la tensión de suministro de la toma de corriente coincida
con la tensión indicada en la placa de especicaciones técnicas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
La toma de corriente debe contar con toma de tierra. No conecte el enchufe a
omas de corriente sin toma de tierra ni utilice cables alargadores.
El producto está equipado con patas regulables. En cuanto el producto se
encuentre en su sitio, ajústelas para que el refrigerador se encuentre en
posición recta y no resbale.
Nota: No coloque el producto en lugares donde la temperatura ambiente
pueda caer por debajo de 5 °C, como un garaje o un cobertizo.
PUESTA EN MARCHA
Notas sobre el consumo de energía
Si la temperatura ambiente es de 25 °C y la nevera no está llena, el aparato tarda
unos 30 minutos en bajar la temperatura de 25 °C a 17°C.
La temperatura de funcionamiento recomendada para el refrigerador de bebidas
es de 17 °C. El consumo eléctrico es de 0,233 kWh/24 h.
Si la temperatura seleccionada es superior a 17°C, el consumo de energía será
menor. Si la temperatura seleccionada es superior a 17°C, el consumo de energía
será mayor.
background
68
ES
Positionierung der Regale
Für eine energieeziente Nutzung des Getränkekühlers wird die folgende
Positionierung der Regale empfohlen:
Los modelos y 10046571 tienen dos estantes.
Los modelos 10046570 y 10046572 tienen tres estantes.
1. Estante
2. Estante
1. Estante
3. Estante
2. Estante
background
69
ES
PANEL DE CONTROL Y BOTONES
Núm. Tecla Función
1 AJUSTES
Mantenga pulsada la tecla durante 3
segundos para congurar la temperatura.
2 VOLVER Abandone la conguración actual.
3 Pantalla Indicador numérico
4 SUBIR Ajustar la temperatura / Encender la luz
5 BAJAR Ajustar la temperatura / Apagar la luz
background
70
ES
PUESTA EN MARCHA
Nota: La temperatura de funcionamiento recomendada es de 17 °C.
Congurar la temperatura
1. Si mantiene pulsado el botón AJUSTES durante 3 segundos, el indicador
numérico parpadeará en la pantalla e iniciará la conguración de la
temperatura.
2. Seleccione la temperatura con los botones ARRIBA y ABAJO .
3. Para acabar la conguración, pulse nuevamente el botón de AJUSTES .
Rango de temperatura
congurable
Rango de temperatura
mostrada
Mín. 3 °C Mín. -9 °C
Máx. 18 °C Máx. 40 °C
Encender y apagar la iluminación LED interior
Para encender la iluminación LED, pulse el botón ARRIBA .
Para apagar la iluminación LED, pulse el botón ABAJO .
Encender y apagar la iluminación de fondo
Para encender o apagar la iluminación de fondo, pulse simultáneamente los
botones ARRIBA y ABAJO .
Ajustar la luz de fondo
1. Para activar el modo de conguración de la iluminación de fondo pulse
durante al menos 3 segundos las teclas ARRIBA y ABAJO durante
3 segundos.
2. Para seleccionar la conguración deseada, pulse los botones ARRIBA y
ABAJO .
3. Pulse la tecla AJUSTES para conrmar su selección.
NOTA: Cuando haya completado la conguración, pulse el botón AJUSTES para
guardar y abandonar el modo de conguración. Si pulsa el botón VOLVER , no se
guardarán los cambios y se cerrará el modo de instalación de la luz de fondo.
background
71
ES
Conguración de la iluminación
F1: Conguración lumínica de 6 modalidades
n1 Parpadea al cambiar de color
n2 Siempre se ilumina en un color
n3 Parpadea en un color
n4 Parpadea tras cambiar de color
n5 Parpadea en un color
F2: Conguración del color de la luz
Puede elegir entre 7 colores: rojo, verde, azul, amarillo, violeta, turquesa y blanco.
La conguración del color solo sirve para el modo «n2».
F3: Conguración del brillo
Puede seleccionar entre 5 intensidades de brillo diferentes.
La conguración del brillo solo sirve para los modos «n1», «n2» y «n3».
Función de memoria
Si hay un corte de luz o si vuelve a conectarse el cable de red tras mucho tiempo,
la conguración será la misma que antes de perder la conexión sin importar
cuánto haya durado la caída de corriente.
background
72
ES
WLAN-Anzeige
FUNCIÓN WIFI
Indicador WiFi
El punto decimal que aparece abajo a la derecha en la pantalla (véase la imagen
siguiente) es el indicador WiFi.
El indicador WiFi parpadea. Puede conectar el WiFi.
El indicador WiFi brilla
ininterrumpidamente.
La conexión WiFi se ha congurado
con éxito.
Restablecer el WiFi
Pulse simultáneamente durante 3 segundos los botones AJUSTES y ABAJO
. El punto decimal (indicador WiFi) de la parte inferior derecha de la pantalla
digital parpadea. En la pantalla se activa el modo de conguración WiFi y puede
congurar el WiFi.
Indicador WiFi
background
73
ES
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente
mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar
el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y
otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1. Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su
smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o
de Google Play.
2. Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que
debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3. Abra la App de Klarstein.
4. Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la
aplicación Klarstein.
5. Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y
guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación
y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por
primera vez.
iOS Android
background
74
ES
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verique lo siguiente:
1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado
a un enchufe.
2. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el
indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo
inteligente, tal y como se describe en las instrucciones „Restablecer la
conguración de WiFi“ de su dispositivo inteligente (las instrucciones en
general se encuentran en el apartado „Conexión del dispositivo“).
3. El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto
de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la
banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de
acceso, comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es
decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los
SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
4. Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la conguración
del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein congure
los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está
usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros
hogares, empresas, etc.
5. Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en
la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la
aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono
inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su teléfono inteligente aún no puede
conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda:
background
75
ES
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Nota: Si el aparato no funciona correctamente, consulte la siguiente tabla de
detección y resolución de problemas. De persistir los problemas, diríjase a
atención al cliente y facilite el nombre del modelo y el número del artículo.
Problema Posible causa/solución
La nevera no funciona. ¿Está enchufado el aparato a la
toma de corriente? ¿Funciona la
corriente eléctrica?
¿Es muy baja la potencia eléctrica
de la corriente?
El aparato hace mucho ruido. ¿La base es plana y asegura una
buena sujeción de la nevera?
¿La supercie del aparato está en
contacto con otros objetos o paredes?
La nevera no enfría
(la temperatura del interior es
demasiado elevada).
Se ha congurado mal la temperatura,
seleccione la temperatura adecuada.
La puerta no está bien cerrada o se ha
abierto demasiadas veces y ha estado
abierta demasiado tiempo.
¿La nevera está expuesta directamente
al sol o está demasiado cerca de un
horno u otra fuente de calor?
Error en la liberación de calor.
Compruebe que haya suciente
espacio alrededor del aparato para
que circule el aire.
background
76
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías,
estas no deben eliminarse como residuo doméstico.
Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con
la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de
estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las
personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico Coachella es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: use.berlin/10046570
background
77
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Scheda dati del prodotto 78
Avvertenze di sicurezza 82
Avvertenze per l’installazione 85
Messa in funzione 85
Pannello di controllo e tasti 87
Utilizzo 88
Funzione WiFi 90
Gestione tramite smartphone 91
Ricerca e correzione degli errori 93
Smaltimento 94
Dichiarazione di conformità 94
DATI TECNICI
Numero articolo 10046570, 10046571, 10046572, 10046573
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Standard WiFi
802.11 b/g/n (1–14)
Frequenza WiFi
2,412–2,472 GHz
Potenza di trasmissione WiFi
(max.)
20 dBm
background
78
IT
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10046571
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 485
Volume totale
(dm³ o L)
47Larghezza 470
Profondità 440
EEI
99
Classe di ecienza
energetica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW).
44
Classi di emissione di
rumore aereo
D
Consumo annuo di
energia (kWh/a)
76 Classe climatica zona temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
32
Congurazione invernale no
background
79
IT
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm³ o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)
Tali impostazio-
ni non sono in
contra sto con
le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico = A,
sbri namento
manuale = M)
Dispensa 47,0 17 - M
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata
no - - - -
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it
background
80
IT
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10046570, 10046572, 10046573
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 635
Volume totale
(dm³ o L)
60Larghezza 470
Profondità 440
EEI
98
Classe di ecienza
energetica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW).
42
Classi di emissione di
rumore aereo
D
Consumo annuo di
energia (kWh/a)
76 Classe climatica zona temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
32
Congurazione invernale no
background
81
IT
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm³ o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)
Tali impostazio-
ni non sono in
contra sto con
le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico = A,
sbri namento
manuale = M)
Dispensa 60,0 17 - M
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata
no - - - -
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di ecienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it
background
82
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare
il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
Assicurarsi che l‘apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla
regolarmente.
Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento.
Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine
per il ghiaccio.
Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualicato.
Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.
Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l´utilizzo di una prolunga dovesse
essere necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non
superino i valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro
anché l´aria possa circolare liberamente.
Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a
temperatura ambiente.
Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
Posizionare il dispositivo su una supercie stabile. Non collocare il dispositivo
su una supercie morbida, ad esempio su un tappeto.
Non collocare oggetti sul dispositivo.
Non conservare sostanze inammabili o esplosive all´interno del dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina
alla base.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superci calde.
Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri
apparecchi.
Sbrinare regolarmente il congelatore.
In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima
di riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe
danneggiarsi.
background
83
IT
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo
strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo
di questo refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore
del compressore si può sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò
è inevitabile e non ha un effetto negativo sulle prestazioni del dispositivo.
Trasportare il dispositivo con cautela per evitare di danneggiare il circuito di
refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante possono causare irritazioni agli
occhi.
Note speciali
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono introdurre gli alimenti
nei frigoriferi e toglierli.
Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signicativo
aumento della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
Pulire regolarmente le superci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in
modo che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non
gocciolino su altri alimenti.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità,
prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul
compressore. Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono
sostanze inammabili nelle linee frigorifere e nel compressore.
Tenere l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
Informazioni sul corretto utilizzo
Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di
bevande.
Questo dispositivo non è adatto all‘installazione a incasso, a meno che
specicamente indicato nel manuale.
Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
background
84
IT
Note speciali sugli ripiani
I ripiani sono stati utilizzati in anticipo in modo tale da consentire l‘uso più
eciente possibile dell‘energia.
Utilizzare solo gli ripiani forniti dal produttore.
Non ostruire mai i fori dei ripiani o utilizzare altri tipi di ripiani non approvati
dal produttore, che possono causare un cattivo raffreddamento o aumentare
il consumo energetico.
Si consiglia di utilizzare i ripiani come mostrato nell‘illustrazione per garantire
l‘uso più eciente possibile dell‘energia.
Note sulla temperatura ambiente
Installare l‘unità in un luogo in cui la temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla targhetta dell‘unità.
SN Bassa
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 10-32 °C.
N Temperata
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-32 °C.
ST Subtropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-38 °C.
T tropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
La temperatura ambiente inuenza la temperatura interna e l‘umidità del
refrigeratore per bevande. Per un funzionamento ottimale del refrigeratore per
bevande, si consiglia una temperatura ambiente compresa tra 23 °C e 25 °C.
background
85
IT
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
Prima dell’accensione, è importante lasciare il dispositivo in posizione verticale
per almeno 4 ore, in modo che il sistema di raffreddamento possa impostarsi
correttamente
Se si sposta il dispositivo, non inclinarlo oltre 45°. Non esercitare forza su
componenti come condensatore, sportello o maniglia. È possibile che il
funzionamento del frigo venga inuenzato o reso fallace. Assicurarsi di
rimuovere TUTTE le parti dell’imballaggio prima dell’installazione.
Assicurarsi che ci sia spazio suciente intorno al dispositivo, in modo che
l’aria possa circolare.
Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore, nella luce del
sole diretta o in ambienti umidi.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione della spina corrisponda alla
tensione sulla targhetta del dispositivo.
Inserire bene la spina nella presa di corrente.
La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. Non collegare la
spina a prese di corrente prive di messa a terra e non utilizzare prolunghe.
Il prodotto è dotato di piedi d’appoggio regolabili. Non appena il prodotto si
trova nel luogo di posizionamento, regolarli in modo che il frigo sia in bolla e
non scivoli.
Nota: Non collocare il prodotto in luoghi dove la temperatura ambiente può
scendere al di sotto dei 5 °C, come ad esempio in un garage o in un capannone.
MESSA IN FUNZIONE
Note sul consumo energetico
Se la temperatura ambiente è di 25 °C e il frigorifero non è stato riempito, sono
necessari circa 30 minuti per portare la temperatura da 25 °C a 17 °C.
La temperatura operativa raccomandata del frigorifero per bevande è di 17 °C. Il
consumo energetico è di 0,233 kWh/24 h.
Se la temperatura impostata è superiore ai 17 °C, il consumo di energia è minore.
Se la temperatura impostata è inferiore ai 17 °C, il consumo di energia è maggiore.
background
86
IT
Posizionamento dei ripiani
Per un uso eciente del frigorifero per bevande, si raccomanda di posizionare i
ripiani in questo modo:
I modelli e 10046571 hanno due ripiani.
I modelli 10046570 e 10046572 hanno tre ripiani.
1. ripiano
2. ripiano
1. ripiano
3. ripiano
2. ripiano
background
87
IT
PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI
N. Tasto Funzione
1 IMPOSTAZIONI
Per impostare la temperatura, tenere
premuto questo tasto per 3 secondi.
2 RETURN Abbandonare l'impostazione attuale.
3 Display Indicazione numerica
4 IN ALTO Impostare la temperatura/Accendere la luce
5 IN BASSO Impostare la temperatura/Spegnere la luce
background
88
IT
UTILIZZO
Nota: La temperatura di funzionamento raccomandata è di 17 °C.
Impostare la temperatura
1. Quando il tasto IMPOSTAZIONI è stato premuto per 3 secondi,
l'indicazione numerica lampeggia sullo schermo e viene aperta l'impostazione
della temperatura.
2. Impostare la temperatura con i tasti IN ALTO o IN BASSO .
3. Per concludere l'impostazione, premere di nuovo IMPOSTAZIONI .
Intervallo di impostazione
della temperatura
Intervallo di indicazione
della temperatura
Min. 3 °C Min. -9 °C
Max. 18 °C Max. 40 °C
Accendere e spegnere l'illuminazione LED interna.
Premere brevemente IN ALTO per accendere l'illuminazione LED.
Premere brevemente IN BASSO per spegnere l'illuminazione LED.
Accendere e spegnere la retroilluminazione
Premere contemporaneamente IN ALTO e IN BASSO per accendere o
spegnere la retroilluminazione.
Regolare la retroilluminazione
1. Per raggiungere la modalità di impostazione della retroilluminazione, premere
contemporaneamente per almeno 3 secondi IN ALTO e IN BASSO .
2. Premere IN ALTO e IN BASSO per selezionare l'impostazione
desiderata.
3. Premere IMPOSTAZIONI per confermare.
NOTA: dopo aver inserito l'impostazione, è necessario premere IMPOSTAZIONI
per salvare e abbandonare la modalità di impostazione. Se si preme RETURN , le
modiche non vengono salvate e si abbandona la modalità di impostazione della
retroilluminazione.
background
89
IT
Impostazioni della luce
F1: impostazione della luce in 5 modalità
n1 lampeggia quando cambia il colore
n2 è sempre illuminata in un colore
n3 lampeggia in un colore
n4 lampeggia dopo il cambio di colore
n5 lampeggia in un colore
F2: impostare il colore della luce
Si può scegliere tra 7 colori: rosso, verde, blu, giallo, viola, azzurro e bianco.
L'impostazione cromatica è rilevante solo per la modalità "n2".
F3: impostare la luminosità.
La luminosità può essere regolata su 5 livelli.
L'impostazione della luminosità è rilevante solo per le modalità "n1", "n2" e "n3".
Funzione di salvataggio
Dopo un blackout o se la spina viene ricollegata alla presa dopo lunghi periodi di
tempo, vengono mantenute le stesse impostazioni. La durata del blackout non ha
alcuna importanza.
background
90
IT
FUNZIONE WIFI
Indicazione WiFi
Il punto decimale in basso a destra sull'indicazione numerica del display (v.
immagine sotto) rappresenta l'Indicazione WiFi.
L'indicazione WiFi lampeggia. Si può stabilire il collegamento WiFi.
L'indicazione WiFi rimane accesa
costantemente.
Il collegamento WiFi è stato stabilito
con successo.
Resettare la funzione WiFi
Premere contemporaneamente per 3 secondi IMPOSTAZIONI e IN BASSO .
Il punto decimale (indicazione di stato WiFi) sul lato in basso a destra dello
schermo digitale lampeggia. Sullo schermo compare la modalità di collegamento
WiFi ed è possibile stabilire il collegamento WiFi.
Indicazione WiFi
background
91
IT
GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE
Se si collega l‘apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa
applicazione Klarstein. L‘app non solo consente di controllare l´apparecchio da
remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad
altre informazioni.
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue:
1. Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo
smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da
Google Play.
2. Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui deve
collegarsi il dispositivo Klarstein.
3. Aprire l‘applicazione Klarstein.
4. Accedere con il proprio account. Se non si possiede ancora un account,
registrarsi nell‘app Klarstein.
5. Seguire le istruzioni contenute nell‘App.
App-Download
Utilizzare la funzione di scansione del telefono per eseguire la scansione del codice
QR e salvare l‘applicazione sullo smartphone.
Nota: L‘applicazione fornisce ulteriori informazioni su come utilizzarla e su
come connettersi al dispositivo non appena viene aperta per la prima volta.
iOS Android
background
92
IT
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i
seguenti punti:
1. La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa
elettrica.
2. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che
l‘indicazione Wi-Fi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart
lampeggi come descritto alla voce „Resettare le impostazioni Wi-Fi“ del
dispositivo smart in questione (indicazioni a riguardo possono essere
normalmente trovate alla voce „Connessione dei dispositivi“).
3. Il punto di accesso Wi-Fi non opera sulla banda da 2,4 GHz. Assicurarsi che il
punto di accesso utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia disponibile
un SSID personale sulla banda da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del tipo di banda
del punto di accesso, rivolgersi al fornitore di Internet.
Importante: tenere presente che se il router Wi-Fi è dotato di dualband e opera
dunque sia sulla banda da 2,4 GHz che su quella da 5 GHz, è necessario dividere
gli SSID per ogni banda e utilizzare per il collegamento l‘SSID della banda da 2,4
GHz.
4. Controllare le impostazioni del rewall della rete Wi-Fi. L‘impostazione
del rewall della rete Wi-Fi potrebbe non permettere alla app Klarstein di
congurare le impostazioni Wi-Fi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non
utilizzare reti Wi-Fi pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel, aziende,
ecc.
5. Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di
registrazione Wi-Fi inseriti nella app Klarstein corrispondano a quelli con cui è
collegato lo smartphone.
Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a
non connettersi alla app, si prega di inviare un‘email al seguente indirizzo per
ricevere supporto: [email protected].
background
93
IT
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Nota: se il dispositivo non funziona correttamente, controllare le seguenti
indicazioni relative alla ricerca e alla correzione degli errori. Se il dispositivo
continua a presentare problemi, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti
indicando nome del modello e numero articolo.
Problema Possibile causa/Soluzione
Il frigorifero non funziona. La spina è inserita nella presa elet-
trica? Viene garantita l'alimentazio-
ne necessaria?
La tensione di alimentazione è
troppo bassa?
Il dispositivo è troppo rumoroso. Il fondo è in piano e il frigorifero è
posizionato stabilmente?
La supercie esterna del disposi-
tivo è a contatto con altri oggetti
o pareti?
Il frigorifero non raffredda
correttamente
(la temperatura interna è troppo alta).
La temperatura è stata impostata
in modo errato. Scegliere una
temperatura adeguata.
Lo sportello non è chiuso
correttamente, è stato aperto con
troppa frequenza o è stato lasciato
aperto troppo a lungo.
Il frigorifero è esposto alla luce del
sole diretta o è troppo vicino a forni o
altre fonti di calore?
Cattiva dissipazione del calore.
Controllare che ci sia spazio suciente
per la circolazione d'aria intorno al
frigorifero.
background
94
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Coachella è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
use.berlin/10046570
background
background

Specifications

Indexed Terms: Fridge

Klarstein 10046572 Questions and Answers