
THERMAXX NOIR
Ölradiator
Oil Radiator
Radiador de aceite
Radiateur à huile
Radiatore ad olio
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10034253


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Produktdatenblatt5
Zusammenbau6
Geräteübersicht und Tastenfunktionen6
Bedienung7
Reinigung und Pege9
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland10
Hinweise zur Entsorgung12
Hersteller & Importeur (UK)12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034253
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
English 13
Español 21
Français 29
Italiano 37

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Oberächen verläuft.
• Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.

5
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en)
10034253
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
2,5 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
1,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
2,5 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
k.A. kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
k.A. kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,0015 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
nein
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung ja
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

6
DE
ZUSAMMENBAU
Stellen Sie das Gerät auf eine
kratzfreie und stabile Oberäche, um
Schäden an der Lackierung oder Ihrer
Bodenoberäche zu vermeiden.
• Drehen Sie das Gerät auf den Kopf.
• Ziehen Sie die Räder zu beiden
Seiten heraus.
• Betreiben Sie das Gerät nur in
aufrechter Position mit am Boden
befestigten Rädern.
GERÄTEÜBERSICHT UND TASTENFUNKTIONEN
A Hinterer Griff und
Aufbewahrungsfach für die
Fernbedienung
B Heizkörper
C Radständer
D Frontgriff
E Bedienfeld
F Ein/Aus-Schalter
G Kabelaufwicklung
H Räder
a Thermostat
b Zeit & Temperatur erhöhen
c Power/Modus
d Timer einstellen
e Zeit & Temperatur verringern
f Standby

7
DE
Batterien in die Fernbedienung einlegen
BEDIENUNG
Drücken Sie die Standby-Taste (f), um das Gerät einzuschalten. Das Produkt bendet
sich nun im Standby-Modus. Sie können nun eine Funktion per Bedienfeld oder
Fernbedienung auswählen. Das Gerät gibt einen Signalton ab und die Betriebsanzeige
(Steckersymbol) leuchtet. Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piepton.
Drücken Sie die Standby-Taste (f), um den Standby-Modus zu verlassen und mit einen
der Modi auszuwählen. Die Heizung beginnt mit dem Betrieb mit niedriger Leistung.
Heizleistung einstellen
Drücken Sie mehrmals auf die Power/Mode-Taste (c), um eine der folgenden
Heizleistungen auszuwählen: niedrig ( ), mittel ( ), hoch ( ) und Eco-
Modus (ECO). Bei niedriger Leistung, mittlerer Leistung und hoher Leistung hält die
Heizung die Leistung konstant.
Hinweis: Je höher die Leistung, desto schneller wird die gewünschte Temperatur
erreicht aber der Stromverbrauch nimmt zu. Wir empfehlen Ihnen eine niedrigere
Leistungsstufe, wenn das Heizgerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird.

8
DE
Eco-Modus
Drücken Sie die Power/Mode-Taste (c), bis die Leuchte ECO leuchtet. Im Eco-Modus
passt sich die Heizleistung automatisch an, wenn sich die Raumtemperatur der
eingestellten Temperatur nähert.
Beispiel: Die eingestellte Temperatur ist 25°C. Wenn die Raumtemperatur niedriger ist
als 22°C ist, arbeitet die Heizung mit hoher Leistung. Wenn die Raumtemperatur auf
23°C steigt, arbeitet die Heizung mit mittlerer Leistung. Wenn die Raumtemperatur auf
24°C steigt, arbeitet die Heizung mit niedriger Leistung. Wenn die Raumtemperatur die
eingestellte Temperatur erreicht, schaltet sich die Heizung automatisch aus. Sobald die
Raumtemperatur wieder sinkt, schaltet sich die Heizung automatisch wider ein.
Hinweis: Wenn keine Temperatur eingestellt wird, ist die Standardtemperatur 23°C.
Thermostateinstellung (nur bei Eco-Modell)
Hinweis: Die Temperatur lässt sich zwischen 10-30 °C einstellen.
1. Drücken Sie die Power/Mode-Taste (c), bis die Leuchte ECO leuchtet.
2. Drücken Sie die Thermostat-Taste (a), die Temperaturanzeige blinkt.
3. Stellen Sie mit den Tasten [+] und [-] die gewünschte Temperatur ein.
4. Die Temperaturanzeige hört auf zu blinken und die aktuelle Raumtemperatur wird
angezeigt.
5. Die Heizung hält die Raumtemperatur aufrecht, indem sie immer wieder an- und
ausgeht.
Gerät ausschalten
Drücken Sie auf die Standby-Taste (f), bis das Gerät in den Standby-Modus wechselt
und das Display ausgeht. Drücken Sie dann erneut auf die Standby-Taste, um das Gerät
komplett auszuschalten und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Timer: Automatisches Einschalten
Hinweis: Diese Funktion sollte nur eingestellt werden, wenn Sie möchten, dass
das Heizgerät nach einer bestimmten Zeit (1 bis 24 Stunden ab dem Zeitpunkt der
Einstellung) automatisch eingeschaltet wird. Stellen Sie den Timer im Standby-Modus
ein.
1. Drücken Sie die Standby-Taste (f), um das Gerät einzuschalten. Die
Betriebsanzeige (Steckersymbol) leuchtet auf. Das Gerät bendet sich im Stand-by-
Modus.
2. Drücken Sie die Timer-Taste (d), das Licht (H) leuchtet auf und die Startstundenzahl
(0.0) blinkt.

9
DE
3. Stellen Sie mit den Tasten [+] und [-] die Betriebszeit der Heizung zwischen
1-24Stunden ein. Zwischen 0.0-5.0 Stunden lässt sich die Zeit in 0,5-Stunden-
Schritten einstellen, zwischen 5-24 Stunden lässt sich die Zeit in 1-Stunden-
Schritten einstellen. Warten Sie dann kurz, bis die Stundenziffer nicht mehr blinkt.
Die Countdown-Zeit wird nun auf dem Display angezeigt.
4. Das Heizgerät schaltet sich automatisch ein, wenn die Zeit abgelaufen ist.
5. Sobald Sie den Einschalt-Timer eingestellt haben, öffnen Sie den Eco-Modus.
Nehmen Sie dann im ECO-Modus die Temperatureinstellungen vor, damit sich die
Heizung mit der gewünschten Temperatur oder Leistung einschaltet.
Hinweis: Da die Heizung im Timer-Modus möglicherweise unbeaufsichtigt
eingeschaltet wird, befolgen unbedingt die Sicherheitshinweise.
Timer: Automatisches Ausschalten
Hinweis: Diese Funktion sollte nur eingestellt werden, wenn Sie möchten, dass
das Heizgerät nach einer bestimmten Zeit (1 bis 24 Stunden ab dem Zeitpunkt der
Einstellung) automatisch ausgeschaltet wird.
1. Drücken Sie bei laufender Heizung auf die Timer-Taste (d), das Licht (H) leuchtet
auf und die Startstundenzahl (0.0) blinkt.
2. Stellen Sie mit den Tasten [+] und [-] die Betriebszeit der Heizung zwischen
1-24Stunden ein. Zwischen 0.0-5.0 Stunden lässt sich die Zeit in 0,5-Stunden-
Schritten einstellen, zwischen 5-24 Stunden lässt sich die Zeit in 1-Stunden-
Schritten einstellen. Warten Sie dann kurz, bis die Stundenziffer nicht mehr blinkt.
Die Countdown-Zeit wird nun auf dem Display angezeigt.
3. Das Heizgerät schaltet sich automatisch aus, wenn die Zeit abgelaufen ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie reinigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Lüftungsschlitze und Gitter einen Staubsauger.
• Entfernen Sie Staub auf den Außenächen mit einem feuchten (nicht nassen) Tuch.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Besprühen Sie das Gerät nicht mit Flüssigkeiten und tauchen Sie es nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizung.

10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.

11
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions14
Product Data Sheet15
Assembly16
Product Overview and Key Functions16
Operation17
Cleaning and Care20
Disposal Considerations20
Manufacturer & Importer (UK)20
TECHNICAL DATA
Item number 10034253
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use the appliance until it is securely xed as described in this manual.
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualied engineer in order
to avoid a hazard.
• The replace heater must not be positioned directly under the power socket.
• Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
• Do not leave the appliance unattended during use.
• Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
• This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
• Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualied electrician.
• Improper repairs may place user at serious risk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not operate with a damaged cord.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.

15
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10034253
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
2.5 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
P
min
1.0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous heat
output
P
max,c
2.5 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
N/A kW
Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
N/A kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0.0015 W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control yes
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
no
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
no
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation yes
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

16
EN
ASSEMBLY
Place the unit on a scratch-free and
stable surface to prevent damage to the
paint or your oor surface.
• Turn the unit upside down.
• Pull out the wheels on both sides.
• Operate the unit only in an upright
position with the wheels xed to the
oor.
PRODUCT OVERVIEW AND KEY FUNCTIONS
A Rear handle and remote control
storage compartment
B Radiator
C Wheel stand
D Front handle
E Control panel
F On/Off switch
G Cable rewind
H Wheels
a Thermostat
b Increase time & temperature
c Power/Mode
d Set timer
e Reduce time & temperature
f Standby

17
EN
Inserting batteries into the remote control
OPERATION
Press the Standby button (f) to turn on the unit. The product is now in standby mode.
You can now select a function from the control panel or remote control. The unit beeps
and the power indicator (plug symbol) lights up. A beep sounds each time the button is
pressed.
Press the standby key (f) to exit the standby mode and select one of the modes with .
Heating starts with low power operation.
Setting the heat output
Press the Power/Mode button (c) repeatedly to select one of the following heat outputs:
Low ( ), Medium ( ), High ( ) and Eco mode (ECO). For low power,
medium power and high power, the heater will keep the power constant.
Note: The higher the power, the faster the desired temperature will be reached but
the power consumption will increase. We recommend a lower power level if the
heater is to be used for a longer period of time.

18
EN
Eco mode
Press the Power/Mode button (c) until the ECO light illuminates. In Eco mode, the
heating output adjusts automatically when the room temperature approaches the set
temperature.
Example: The set temperature is 25 °C. If the room temperature is lower than 22 °C,
the heating operates at high output. If the room temperature rises to 23 °C, the heating
operates at medium output. If the room temperature rises to 24 °C, the heating operates
at low output. When the room temperature reaches the set temperature, the heating
switches off automatically. As soon as the room temperature drops again, the heating
switches on again automatically.
Note: If no temperature is set, the default temperature is 23 °C.
Thermostat setting (Eco model only)
Note: The temperature can be adjusted between 10-30 °C.
1. Press the Power/Mode button (c) until the ECO light illuminates.
2. Press the thermostat button (a), the temperature display will ash.
3. Use the [+] and [-] buttons to set the desired temperature.
4. The temperature display stops ashing and the current room temperature is
displayed.
5. The heater maintains the room temperature by switching on and off again and
again.
Switching off the unit
Press the standby button (f) until the unit switches to standby mode and the display turns
off. Then press the Standby button again to completely turn off the unit and unplug it
from the wall outlet.

19
EN
Timer: Automatic switch-on
Note: This function should only be set if you want the heater to turn on automatically
after a specied time (1 to 24 hours from the time of setting). Set the timer in standby
mode.
1. Press the Standby button (f) to turn on the unit. The power indicator (plug symbol)
lights up. The unit is in standby mode.
2. Press the timer button (d), the light (H) lights up and the number of starting hours
(0.0) ashes.
3. Use the [+] and [-] keys to set the operating time of the heater between 1-24 hours.
Between 0.0-5.0 hours the time can be set in 0.5-hour increments, between 5-24
hours the time can be set in 1-hour increments. Then wait briey until the hour digit
no longer ashes. The countdown time is now shown on the display.
4. The heater switches on automatically when the time has elapsed.
5. Once you have set the on timer, open the Eco mode. Then make the temperature
settings in ECO mode so that the heater switches on at the desired temperature or
power.
Note: Since the heater may switch on unattended in Timer mode, be sure to follow
the safety instructions.
Timer: Automatic switch-off
Note: This function should only be set if you want the heater to turn off automatically
after a specied time (1 to 24 hours from the time of setting).
1. Press the timer button (d) while the heater is running, the light (H) lights up and the
number of start hours (0.0) ashes.
2. Use the [+] and [-] keys to set the heating operating time between 1-24 hours.
Between 0.0-5.0 hours the time can be set in 0.5-hour increments, between 5-24
hours the time can be set in 1-hour increments. Then wait briey until the hour digit
no longer ashes. The countdown time is now shown on the display.
3. The heater switches off automatically when the time has elapsed.

20
EN
CLEANING AND CARE
Note: Turn off the unit and unplug it from the power outlet. Wait until the unit has
completely cooled down before cleaning it.
• Use a vacuum cleaner to clean the ventilation slots and grilles.
• Remove dust on the outside surfaces with a damp (not wet) cloth.
• Do not use strong cleaning agents or abrasives.
• Do not spray the device with liquids or immerse it in water or other liquids.
• Never open the heater housing.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

21
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad22
Hoja de datos del producto23
Montaje24
Vista general del aparato y funciones de las teclas24
Operación25
Limpieza y cuidado28
Indicaciones sobre la retirada del aparato28
Fabricante e importador (Reino Unido)28
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10034253
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50/60 Hz

22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y
conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
• No coloque la chimenea justo bajo una toma de corriente.
• Mantenga los materiales inamables, como muebles, cortinas o similares, a un
metro de distancia.
• No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
• No deje el aparato sin supervisión mientras permanezca conectado a la toma de
corriente.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán
manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
• No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado
de otro modo.
• Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico
cualicado.
• Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de
lesiones.
• No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con supercies
calientes ni cantos alados.
• No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente la chimenea.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No manipule el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato encima o cerca de supercies calientes.
• No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por
completo.
• Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se
quemen.

23
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10034253
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
2,5 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
P
min
1,0 kW Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
no
Potencia térmica continua
máxima
P
max,c
2,5 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal
el
max
n/a kW
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica mínima el
min
n/a kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0.0015 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con termostato
mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
sí
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
no
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
de presencia
no
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
no
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento sí
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)

24
ES
MONTAJE
Coloque la unidad sobre una supercie
estable y libre de arañazos para evitar
daños a la pintura o a la supercie de
su piso.
• Ponga la unidad boca abajo.
• Extraiga las ruedas por ambos
lados.
• Utilice el aparato sólo en posición
vertical con las ruedas jadas al
suelo.
VISTA GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES DE
LAS TECLAS
A Asa trasera y compartimento
para guardar el mando a
distancia
B Calefactor
C Soporte de rueda
D Mango delantero
E Pantalla de control
F Interruptor de encendido/
apagado
G Enrollamiento de cable
H Ruedas
a Termostato
b Aumentar el tiempo y la
temperatura
c Encendido/Modo
d Ajuste del temporizador
e Reducir el tiempo y la
temperatura
f Modo de espera

25
ES
Insertar las pilas en el mando a distancia
OPERACIÓN
Pulse el botón Standby (f) para encender la unidad. El producto está ahora en modo
de espera. Ahora puede seleccionar una función desde el panel de control o el mando
a distancia. La unidad emite un sonido y el indicador de alimentación (símbolo del
enchufe) se ilumina. Cada vez que se pulsa el botón se oye un pitido.
Pulse la tecla de espera (f) para salir del modo de espera y seleccione uno de los
modos. La calefacción se inicia con un funcionamiento de baja potencia.
Ajustar la potencia de calefacción
Pulse el botón Encendido/Modo (c) repetidamente para seleccionar una de las
siguientes salidas de calor: Bajo ( ), Medio ( ), Alto ( ) y Modo Eco
(ECO). A baja potencia, media potencia y alta potencia, el calentador mantendrá la
potencia constante.
Nota: Cuanto mayor sea la potencia, más rápido se alcanzará la temperatura
deseada, pero el consumo de energía aumentará. Recomendamos un nivel de
potencia más bajo si el calentador se va a utilizar durante un período de tiempo más
largo.

26
ES
Modo Eco
Pulse el botón Encendido/Modo (c) hasta que se encienda la luz ECO. En el modo
Eco, la salida de la calefacción se ajusta automáticamente cuando la temperatura
ambiente se acerca a la temperatura establecida.
Ejemplo: La temperatura de ajuste es de 25 °C. Si la temperatura ambiente es inferior
a 22 °C, el calentador funciona a alta potencia. Si la temperatura ambiente aumenta a
23 °C, la calefacción funciona a potencia media. Si la temperatura ambiente aumenta
a 24 °C, la calefacción funciona a baja potencia. Cuando la temperatura ambiente
alcanza la temperatura ajustada, la calefacción se desconecta automáticamente. En
cuanto la temperatura ambiente vuelve a bajar, la calefacción se vuelve a encender
automáticamente.
Nota: Si no se ha congurado ninguna temperatura, la temperatura por defecto es
de 23 °C.
Ajuste del termostato (sólo modelo Eco)
Nota: La temperatura puede ajustarse entre 10-30 °C.
1. Pulse el botón Encendido/Modo (c) hasta que se encienda la luz ECO.
2. Presione el botón del termostato (a), el indicador de temperatura parpadea.
3. Utilice los botones[+] y[-] para ajustar la temperatura deseada.
4. La pantalla de temperatura deja de parpadear y se muestra la temperatura
ambiente actual.
5. El calentador mantiene la temperatura ambiente encendiéndola y apagándola una
y otra vez.
Apagar el aparato
Pulse el botón de espera (f) hasta que la unidad cambie al modo de espera y la
pantalla se apague. A continuación, pulse de nuevo el botón Standby para apagar
completamente la unidad y desenchufarla de la toma de corriente.

27
ES
Temporizador: Encendido automático
Nota: Esta función sólo debe congurarse si desea que el calefactor se encienda
automáticamente después de un tiempo especicado (de 1 a 24 horas a partir de la
hora de conguración). Ponga el temporizador en el modo de espera.
1. Pulse el botón Standby (f) para encender la unidad. El indicador de alimentación
(símbolo del enchufe) se enciende. La unidad está en modo de espera.
2. Presione el botón del temporizador (d), la luz (H) se encenderá y el número de
horas de inicio (0.0) parpadeará.
3. Utilice los botones[+] y[-] para ajustar el tiempo de funcionamiento del calefactor
entre 1 y 24 horas. Entre 0,0 y 5,0 horas, la hora se puede ajustar en incrementos
de 0,5 horas; entre 5 y 24 horas, la hora se puede ajustar en incrementos de 1
hora. A continuación, espere brevemente hasta que el dígito de la hora deje de
parpadear. El tiempo de cuenta atrás se muestra ahora en la pantalla.
4. El calentador se enciende automáticamente una vez transcurrido el tiempo.
5. Una vez que haya ajustado el temporizador de encendido, abra el modo Eco. A
continuación, realice los ajustes de temperatura en el modo ECO para que el la
calefacción se conecta a la temperatura o potencia deseada.
Nota: Dado que el calefactor puede encenderse sin vigilancia en modo
temporizador, asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad.
Temporizador: Desconexión automática
Nota: Esta función sólo debe congurarse si desea que el calefactor se apague
automáticamente después de un tiempo especicado (de 1 a 24 horas a partir de la
hora de conguración).
1. Presione el botón del temporizador (d) mientras la calefacción está funcionando, la
luz (H) se enciende y el número de horas de inicio (0.0) parpadea.
2. Utilice los botones[+] y[-] para ajustar el tiempo de funcionamiento del calefactor
entre 1 y 24 horas. Entre 0,0 y 5,0 horas, la hora se puede ajustar en incrementos
de 0,5 horas; entre 5 y 24 horas, la hora se puede ajustar en incrementos de 1
hora. A continuación, espere brevemente hasta que el dígito de la hora deje de
parpadear. El tiempo de cuenta atrás se muestra ahora en la pantalla.
3. El calentador se enciende automáticamente una vez transcurrido el tiempo.

28
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Espere hasta que
la unidad se haya enfriado completamente antes de limpiarla.
• Use una aspiradora para limpiar las ranuras de ventilación y las rejillas.
• Elimine el polvo de las supercies exteriores con un paño húmedo (no mojado).
• No utilice productos de limpieza o abrasivos fuertes.
• No rocíe el aparato con líquidos ni lo sumerja en agua u otros líquidos.
• No abra nunca la carcasa del calentador.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

29
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et
des informations supplémentaires concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité30
Fiche de données produit31
Assemblage32
Aperçu de l‘appareil et fonctions des touches32
Utilisation33
Nettoyage et entretien36
Informations sur le recyclage36
Fabricant et importateur (UK)36
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10034253
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz

30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, vériez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez
l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel
qualié.
• Ne placez pas la cheminée directement sous une prise.
• Tenez l‘appareil à un mètre de distance des matériaux combustibles tels que
meubles, rideaux ou similaires.
• Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
• Ne laissez pas l‘appareil branché sans surveillance.
• Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l‘appareil que sous surveillance.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais seulement pour une
utilisation domestique et dans des environnements similaires.
• N‘utilisez pas l‘appareil s‘il fonctionne mal ou a été endommagé de quelque façon
que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes qualiés.
• Les réparations mal effectuées ou de votre propre chef représentent un risque de
blessure.
• Ne faites pas passer le câble d‘alimentation sous des tapis ou moquettes.
• Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne passe pas sur des recoins pointus ou
des surfaces chaudes.
• Ne recouvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant
télécommandée ou un autre appareil qui allume et éteint automatiquement le poêle.
• Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
• N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble d‘alimentation endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
• N‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage.
• N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir très
chaudes. Veillez à ne pas vous brûler ni vous-même ni vos enfants.

31
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 10034253
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
2,5 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
min
1,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale
continue de chauffage
P
max,c
2,5 kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale
el
max
n.c. kW
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
n.c. kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,0015 W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
oui
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
non
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnement oui
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

32
FR
ASSEMBLAGE
Placez l‘appareil sur une surface stable et
sans rayures an d‘éviter d‘endommager
la peinture ou le sol.
• Retournez l‘appareil.
• Tirez les roues des deux côtés.
• Ne faites fonctionner l‘appareil que
dans une position verticale avec les
roues xées au sol.
APERÇU DE L‘APPAREIL ET FONCTIONS DES
TOUCHES
A Poignée arrière et compartiment
de rangement pour la
télécommande
B Radiateur
C Support de roue
D Poignée avant
E Panneau de commande
F Bouton de marche/arrêt
G Rangement du cordon
H Roues
a Thermostat
b Augmenter température et durée
c Alimentation/Mode
d Réglage de la minuterie
e Réduire température et durée
f Veille

33
FR
Installation des piles dans la télécommande
UTILISATION
Appuyez sur la touche de veille (f) pour allumer l‘appareil. Le produit est maintenant
en mode veille. Vous pouvez maintenant sélectionner une fonction sur le panneau de
commande ou la télécommande. L‘appareil émet un bip et le voyant d‘alimentation
(icône du connecteur) s‘allume. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un bip
retentit.
Appuyez sur la touche de veille (f) pour quitter le mode veille et sélectionnez l’un des
modes. Le radiateur démarre à faible puissance.
Réglage de la puissance de chauffage
Appuyez plusieurs fois sur la touche Alimentation / Mode (c) pour sélectionner l’une
des puissances de chauffage suivantes : faible ( ), moyenne ( ),
élevée ( ) () et éco (ECO). À basse puissance, puissance moyenne et
puissance élevée, le radiateur maintient la puissance constante.
Remarque : Plus la puissance est élevée, plus la température souhaitée est atteinte
rapidement, mais la consommation d‘énergie augmente. Nous recommandons un
niveau de puissance plus bas si le radiateur est utilisé pendant une longue période.

34
FR
Mode Eco
Appuyez sur la touche Alimentation / Mode (c) jusqu‘à ce que le voyant ECO s‘allume.
En mode Eco, la puissance de chauffage s’adapte automatiquement lorsque la
température ambiante approche de la température dénie.
Exemple : La température de consigne est de 25 °C. Lorsque la température ambiante
est inférieure à 22 °C, le radiateur fonctionne à puissance élevée. Lorsque la
température de la pièce atteint 23 °C, le radiateur fonctionne à puissance moyenne.
Lorsque la température de la pièce atteint 24 °C, le radiateur fonctionne à faible
puissance. Lorsque la température ambiante atteint la température dénie, le radiateur
s‘éteint automatiquement. Dès que la température ambiante baisse de nouveau, le
radiateur se rallume automatiquement.
Remarque : Si aucune température n‘est dénie, la température par défaut est de
23 °C.
Réglage du thermostat (uniquement pour le modèle Eco)
Remarque : vous pouvez régler la température entre 10-30 °C.
1. Appuyez sur la touche d‘alimentation / Mode (c) jusqu‘à ce que le voyant ECO
s‘allume.
2. Appuyez sur la touche du thermostat (a), l‘afchage de la température clignote.
3. Utilisez les touches [+] et [-] pour régler la température souhaitée.
4. L‘afchage de la température cesse de clignoter et la température ambiante
actuelle s‘afche.
5. Le radiateur maintient la température ambiante en s‘allumant et s‘éteignant
alternativement.
Pour éteindre l‘appareil
Appuyez sur la touche de veille (f) jusqu‘à ce que l‘appareil passe en mode veille
et que l‘écran s‘éteigne. Appuyez à nouveau sur la touche de veille pour éteindre
complètement l‘appareil et débranchez-le de la prise.

35
FR
Minuterie : démarrage automatique
Remarque : Cette fonction ne doit être activée que si vous souhaitez que le radiateur
s‘allume automatiquement après une certaine durée (1 à 24 heures après le réglage).
Réglez la minuterie en mode veille.
1. Appuyez sur la touche de veille (f) pour allumer l‘appareil. Le témoin de
fonctionnement (symbole de la che) s‘allume. L‘appareil est en mode veille.
2. Appuyez sur la touche de la minuterie (d), le voyant (H) s‘allume et l‘heure de
début (0.0) clignote.
3. Utilisez les touches [+] et [-] pour régler la durée de fonctionnement du radiateur
entre 1 et 24 heures. Entre 0,0 et 5,0 heures, l‘heure se règle par incréments de
0,5 heure, entre 5 et 24 heures par incréments d‘une heure. Attendez ensuite un
instant jusqu‘à ce que le compteur horaire cesse de clignoter. Le compte à rebours
apparaît maintenant à l‘écran.
4. Le radiateur s‘allume automatiquement lorsque la durée est écoulée.
5. Une fois que vous avez réglé la minuterie de démarrage, ouvrez le mode éco.
Ensuite, en mode ECO, effectuez les réglages de température pour que le radiateur
s’allume à la température ou à la puissance désirée.
Remarque : Comme le radiateur peut être allumé sans surveillance en mode
minuterie, respectez les consignes de sécurité.
Minuterie : arrêt automatique
Remarque : Cette fonction ne doit être activée que si vous souhaitez que le
chauffage s’éteigne automatiquement au bout d’un certain temps (1 à 24 heures
après le réglage).
1. Pendant que le radiateur est en marche, appuyez sur la touche de la minuterie (d),
le voyant (H) s‘allume et le nombre d‘heures de fonctionnement (0,0) clignote.
2. Utilisez les touches [+] et [-] pour régler la durée de fonctionnement du radiateur
entre 1 et 24 heures. Entre 0,0 et 5,0 heures, l‘heure se règle par incréments de
0,5 heure, entre 5 et 24 heures par incréments d‘une heure. Attendez ensuite un
instant jusqu‘à ce que le compteur horaire cesse de clignoter. Le compte à rebours
apparaît maintenant à l‘écran.
3. Le radiateur s‘éteint automatiquement lorsque la durée est écoulée.

36
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Mettez l‘appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
Attendez que l‘appareil soit complètement refroidi avant de le nettoyer.
• Utilisez un aspirateur pour nettoyer les fentes d‘aération et les grilles.
• Enlever la poussière sur les surfaces extérieures à l‘aide d‘un chiffon umide (non
mouillé).
• N‘utilisez pas de produits de nettoyage ou d‘abrasifs puissants.
Ne pas vaporiser l‘appareil avec des liquides ou l‘immerger dans de l‘eau ou
d‘autres liquides.
• N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil de chauffage.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

37
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto:
INDICE
Avvertenze di sicurezza38
Scheda informativa del prodotto39
Assemblaggio40
Descrizione del dispositivo e tasti funzione40
Utilizzo41
Pulizia e manutenzione44
Avviso di smaltimento44
Produttore e importatore (UK)44
DATI TECNICI
Numero articolo
10034253
Alimentazione
220-240 V ~ 50/60 Hz

38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualicato.
• Non posizionare il dispositivo direttamente sotto la presa.
• Tenere materiali inammabili come mobili, tende o simili ad un metro di distanza.
• Non lasciare il dispositivo incustodito durante l‘uso.
• Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è collegato alla corrente.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare il
dispositivo solo se sorvegliati.
• Il dispositivo non è per un uso commerciale, bensì per un uso domestico e per
ambienti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è danneggiato in
qualche modo.
• Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico qualicato.
• Le riparazioni eseguite in modo errato o autonomamente comportano il rischio di
infortuni.
• Non sistemare il cavo di alimentazione sotto tappeti o simili.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collocato su spigoli vivi o superci
calde.
• Non coprire il dispositivo per evitare il pericolo di surriscaldamento.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa con telecomando o un
altro apparecchio che accende e spenge automaticamente il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a superci calde.
• Non utilizzare il dispositivo con un cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima di eseguire la pulizia, disinserire la spina dalla presa e far raffreddare
completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono diventare
molto caldi. Prestare la massima attenzione in presenza di bambini e di
persone vulnerabili.

39
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Identicazione del modello (i) 10034253
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
nom
2,5 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
no
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
min
1,0 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica massima
continua
P
max,c
2,5 kW Controllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria
Potenza termica con supporto del ventilatore no
Per la potenza termica
nominale
el
max
n.d. kW
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
n.d. kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,0015 W Due o più livelli impostabili manualmente, senza
controllo della temperatura ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
si
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
no
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
no
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di funzionamento si
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

40
IT
ASSEMBLAGGIO
Posizionare il dispositivo su una
supercie piana e antigrafo, in modo
da evitare danni alla laccatura o alla
supercie del pavimento.
• Ribaltare il dispositivo.
• Tirare fuori le rotelle su entrambi i
lati.
• Utilizzare il dispositivo solo in
posizione verticale con le ruote
ssate al pavimento.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI
FUNZIONE
A Impugnatura posteriore e vano
per riporre il telecomando
B Stufa
C Supporto rotelle
D Impugnatura frontale
E Pannello di controllo
F Interruttore On/Off
G Avvolgicavo
H Rotelle
a Termostato
b Aumentare tempo e temperatura
c Power/Modalità
d Impostare timer
e Diminuire tempo e temperatura
f Standby

41
IT
Inserire le batterie nel telecomando
UTILIZZO
Premere il tasto Standby (f) per accendere il dispositivo. Il prodotto si trova ora in
modalità standby. È possibile selezionare una funzione con il pannello di controllo
o con il telecomando. Il dispositivo emette un segnale acustico e l’indicazione di
funzionamento (simbolo della spina) si illumina. Ogni volta che si preme un tasto viene
emesso un segnale acustico.
Premere il tasto Standby (f) per abbandonare la modalità standby e selezionare una
modalità. La stufa si avvia con la potenza minima.
Impostare la potenza riscaldante
Premere più volte il tasto Power/Mode (c) per selezionare una delle seguenti potenze
riscaldanti: bassa ( ), media ( ), alta ( ) e modalità Eco (ECO). La stufa
mantiene costante la potenza nei livelli basso, medio e alto.
Avvertenza: maggiore la potenza impostata, più rapidamente verrà raggiunta
la temperatura desiderata. Il consumo energetico aumenta di conseguenza.
Consigliamo di impostare un livello di potenza basso, se la stufa resta in utilizzo per
lunghi periodi di tempo.

42
IT
Modalità Eco
Premere il tasto Power/Mode (c) no a quando la spia ECO si illumina. In modalità
Eco, la potenza riscaldante si regola automaticamente quando la temperatura ambiente
si avvicina a quella impostata.
Esempio: la temperatura impostata è di 25 °C. Se la temperatura ambiente è minore
di 22 °C, la stufa funziona con potenza elevata. Quando la temperatura sale a
23°C, la stufa funziona con potenza media. Quando la temperatura sale a 24 °C,
la stufa funziona con potenza bassa. Quando la temperatura ambiente raggiunge
la temperatura impostata, la stufa si spegne automaticamente. Non appena la
temperatura ambiente scende, la stufa si riaccende automaticamente.
Avvertenza: se non viene impostata alcuna temperatura, il valore standard è di 23
°C.
Impostazione termostato (solo per modello Eco)
Avvertenza: la temperatura può essere impostata tra 10 e 30 °C.
1. Premere il tasto Power/Mode (c) no a quando si illumina la spia ECO.
2. Premere il tasto del termostato (a) e l’indicazione della temperatura lampeggia.
3. Impostare la temperatura desiderata con (+) e (-).
4. L’indicazione della temperatura smette di lampeggiare e viene mostrata la
temperatura ambiente attuale.
5. La stufa mantiene la temperatura ambiente, accendendosi e spegnendosi in base
alla necessità.
Spegnere il dispositivo
Premere il tasto Standby (f) no a quando il dispositivo passa in modalità standby e il
display si spegne. Premere di nuovo il tasto Standby per spegnere completamente il
dispositivo e staccare la spina dalla presa elettrica.

43
IT
Timer: accensione automatica
Avvertenza: questa funzione deve essere impostata solo se si desidera che la stufa
si accenda automaticamente dopo un determinato lasso di tempo (da 1 a 24 ore dal
momento dell’impostazione).
1. Premere il tasto Standby (f) per accendere il dispositivo. L’indicazione di
funzionamento (simbolo della spina) si illumina. Il dispositivo si trova in modalità
standby.
2. Premere il tasto Timer (d), la luce (H) si accende e le cifre dell’ora di avvio (0.0)
lampeggia.
3. Impostare la durata di funzionamento della stufa tra 1 e 24 ore con i tasti (+) e (-).
La durata tra 0.0 e 5.0 ore può essere impostata in intervalli di 0,5 ore, la durata
tra 5 e 24 ore può essere impostata in intervalli di 1 ora. Attendere brevemente,
no a quando le cifre dell’ora non lampeggiano più. Il conto alla rovescia viene
mostrato sul display.
4. La stufa si accende automaticamente quando scade il tempo.
5. Una volta impostato il timer di accensione, aprire la modalità Eco. Impostare ora la
temperatura in modalità ECO, in modo che la stufa si accenda con la temperatura
o potenza desiderata.
Avvertenza: dato che la stufa si accende probabilmente senza controllo in modalità
Timer, rispettare assolutamente le avvertenze di sicurezza.
Timer: spegnimento automatico
Avvertenza: questa funzione deve essere impostata solo se si desidera che la stufa
si spenga automaticamente dopo un determinato lasso di tempo (da 1 a 24 ore dal
momento dell’impostazione).
1. A dispositivo in funzione, premere il tasto Timer (d), la luce (H) si accende e le cifre
dell’ora di avvio (0.0) lampeggia.
2. Impostare la durata di funzionamento della stufa tra 1 e 24 ore con i tasti (+) e (-).
La durata tra 0.0 e 5.0 ore può essere impostata in intervalli di 0,5 ore, la durata
tra 5 e 24 ore può essere impostata in intervalli di 1 ora. Attendere brevemente,
no a quando le cifre dell’ora non lampeggiano più. Il conto alla rovescia viene
mostrato sul display.
3. La stufa si spegne automaticamente quando scade il tempo.

44
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: Spegnere l‘unità e scollegarla dalla presa di corrente. Attendere che l‘unità si
sia raffreddata completamente prima di pulirla.
• Pulire le fessure e le griglie di aerazione con un aspirapolvere.
• Rimuovere la polvere dalle superci esterne con un panno umido (non bagnato).
• Non utilizzare detergenti o abrasivi aggressivi.
• Non spruzzare liquidi sull‘apparecchio e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
• Non aprire mai l‘alloggiamento del riscaldatore.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom




