LIFETIME 2871 Glider Bench

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2871 photo

Assembly & Manuals

This is the main product document for model 2871.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Parts Identifi er............................6
Frame Assembly.........................7
Seat Assembly..........................11
Additional Warnings..................14
Cleaning & Care........................15
Registration............................16
Warranty.................................17
BAO
5 mm
(Included)
10 mm 5/16"
(8 mm)
CONTACT LIFETIME
®
CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
For Customer Service in the United Kingdom and mainland Europe:
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID
(both are needed when contacting us)
Model Number: 2871
Product ID:
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
At least 2 people are recommended for setup
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GLIDER
BENCH
MODEL 2871
GET ASSEMBLY HELP
WATCH THE INSTRUCTIONAL VIDEOS ON YOUTUBE.
Scan the code, or search http://go.lifetime.com/2871playlist
ADDITIONAL ASSEMBLY HELP
For assembly help, scan: or search
1201665
in the BILT app.
COPY
background
2
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE DE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Chat en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
Pour les services à la clientèle au Royaume-Uni et du continent européen :
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT
(il faut avoir les deux en entrant en contact avec nous)
N° de modèle : 2871
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons, au moins, 2 adultes pour
l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
BANC
COULISSANT
MODÈLE n° 2871
Légende d’ícônes........................4
Notifi cations et avis.....................5
Identifi cateur de pièces...............6
Assemblage de la charpente.........7
Assemblage de l’assise...............11
Avertissements supplémentaires.14
Nettoyage et entretien...............15
Enregistrement.......................16
Garantie.................................19
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
BAO
5 mm
(Incluse)
10 mm 5/16 po
(8 mm)
OBTENIR DE L’AIDE AVEC L’ASSEMBLAGE
REGARDER DES VIDÉOS INSTRUCTIVES SUR YOUTUBE.
Scanner le code, ou chercher http://go.lifetime.com/2871playlist
POUR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE AVEC L’ASSEMBLAGE
For assembly help, scan:
ou chercher
1201665
dans l’appli BILT.
L’ASSEMBLER AVEC BILT
TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUIT AUJOURD’HUI
Pour de l’aide avec l’assemblage, scanner :
COPY
background
3
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES DE LIFETIME
®
:
Marcar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
Para el servicio a clientes en el Reino Unido y en el continente europeo:
Correo electrónico: [email protected]
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO
(se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 2871
ID del producto:
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
BANCO
MECEDOR
MODELO n° 2871
Leyenda de íconos.......................4
Notifi caciones y avisos................5
Identifi cador de piezas................6
Ensamblaje del armazón.............7
Ensamblaje del asiento.............11
Advertencias adicionales...........14
Limpieza y cuidado...................15
Registro.................................16
Garantía..................................18
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
BAO
5 mm
(Incluida)
10 mm 5/16 in.
(8 mm)
OBTENER AYUDA CON EL ENSAMBLAJE
VER LOS VÍDEOS INSTRUCTIVOS EN YOUTUBE.
Escanear el código, o buscar http://go.lifetime.com/2871playlist
AYUDA ADICIONAL CON EL ENSAMBLAJE
For assembly help, scan:
o buscar
1201665
en la app BILT.
ENSAMBLARLO CON BILT
DESCARGAR LA APP GRATIS HOY
Para ayuda con el ensambleaj, escanear:
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos, al menos, 2 adultos para el ensamblaje
COPY
background
4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page or section.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diffi ciles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de
apretar. Apriételas hasta que estén al ras del metal o plástico.
4/14/20201201665
background
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface niveléé.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Un tournevis cruciforme
n° 2 peut être utilisé.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Ne pas utiliser ou conserver pas les objets chauds sur ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para mantener la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible dañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el
uso de un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips n° 2.
• Se requiere de 2 adultos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No usar ni almacenar objetos calientes en el banco.
• El ensamble apropiado y completo es esencial para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
background
6
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
BBA (x1)
BBB (x1)
BCI
Hardware Bags / Sacs de quincaillerie / Bolsas de herraje
BCJ
BAS (x2)
BAU (x2)
BAZ (x1)
BAV (x4)
BAW (x1)
BAY (x1)
BAX (x1)
background
7
BCE (x8)
BCF (x2)
BAM (x4)
BAN (x14)
BCG (x4)
1
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU CADRE / ENSAMBLAJE DEL ARMAZÓN
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
BAS (x2)
BAU (x2)
BAZ (x1)
BAV (x4)
BAW (x1)
BAY (x1)
BAX (x1)
10 mm 5/16 in/po (8 mm)
BCI
background
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
8
Attach the Leg Cross Supports (BAU) to the right and left Legs (BAS) using the hardware shown.
Attacher les supports transversaux pour les pieds (BAU) aux pieds (BAS) droit et gauche à l’aide de la quincaillerie indiquée.
Sujetar los soportes transversales para las patas (BAU) a las patas (BAS) derecha e izquierda usando el herraje indicado.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.1
BCE (x8)
BCE
BCE
BAN (x8)
BAN
BAU
BAU
BAS
BAS
BAN
LIFETIME
©
• If you have trouble with these steps, follow the code below to view a video on how to assemble this section.
• En cas d’voir des problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage dans cette section.
• En caso de tener problemas con estos pasos, seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/pgliderbase
5/16 in/po
(8 mm)
background
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
9
Secure the Back Cross Support (BAY) to the Right
and Left Arms (BAW and BAX) using the hardware
shown.
Attacher le support transversal du dossier (BAY) aux
accoudoirs droit et gauche (BAW et BAX) à l’aide de la
quincaillerie indiquée.
Sujetar el soporte transversal del respaldo (BAY) a
los brazos derecho e izquierdo (BAW y BAX) usando el
herraje indicado.
1.3
1.2
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ADVERTENCIA
No apretar demasiado la tuerca ciega. Si el
extremo del perno extiende por el plástico, llamar
a nuestro Departemento de servicios a clientes.
Hilos expuestos podrían causar lesiones graves.
! !
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou borgne. Si
l’extrémité du boulon passe à travers du chapeau
en plastique, veiller appeler notre Service à la
clientèle. Le fi letage exposé peut causer des
blessures graves.
! !
WARNING
! !
Do not overtighten the cap nut. If the end of
the bolt breaks through the plastic cap, call our
Customer Service Department. Exposed threads
on the end of the bolt may cause serious injuries.
• Orient the Bearing Arms (BAV) so they angle away from the Legs when attached. Connect the Bearing Arms using
the hardware shown. Complete for both Legs.
• Orienter les bras de support (BAV) afin qu’ils se courbent loin des pieds lorsqu’ils sont attachés. Les attacher à l’aide
de la quincaillerie indiquée. Faire cette étape pour les deux pieds.
• Orientar los brazos de soporte (BAV) de manera que curveen lejos de las batas cuando están sujetados. Sujetarlos
usando el herraje indicado. Hacer este paso para ambas patas.
BAM
BAM
BAV
BAV
BAM (x4)
BAY
BAW
BAX
BCF (x2)
BCF
BCF
BAN (x2)
BAN
BAN
• Bottom (Towards the outside)
• Inférieur (vers l’extérieur)
• Inferior (hacia afuera)
• Top (Towards the outside)
• Supérieur (vers l’extérieur)
• Superior (hacia afuera)
BAV (x4)
10 mm
5/16 in/po
(8 mm)
background
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
10
1.4
• Connect the Seat Cross Support (BAZ) to the Right and Left Arms using the hardware shown.
• Attacher le support transversal de l’assise (BAZ) aux accoudoirs droit et gauche à l’aide de la quincaillerie indiquée.
• Sujetar el soporte transversal del asiento (BAZ) a los brazos derecho e izquierdo usando el herraje indicado.
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
BAN (x4)
BAZ
BAN
BAN BAN
BAN
BCG (x4)
BCG
BCG
BCG
BCG
5/16 in/po
(8 mm)
background
11
BAM (x4)
BAL (x9)
BBA (x1)
BBB (x1)
2
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BACK & SEAT ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU DOSSIER ET DE L’ASSISE / ENSAMBLAJE DEL
RESPALDO Y DEL ASIENTO
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
10 mm
BAO (5 mm)
BCJ
background
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
12
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
Connect the Back (BBA) to the Frame using the
hardware shown.
Attacher le dossier (BBA) au cadre à l’aide de la
quincaillerie indiquée.
Sujetar respaldo (BBA) al armazón usando el herraje
indicado.
• Connect the Seat (BBB) to the Frame using the
hardware shown.
• Attacher l’assise (BBB) au cadre à l’aide de la
quincaillerie indiquée.
• Sujetar el asiento (BBB) al armazón usando el
herraje indicado.
2.1
BAL (x9)
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
BAL
BBB
BBA
LIFETIME
©
• If you have trouble with these steps, follow the code below to view a video on how to assemble this section.
• En cas d’avoir des problèmes avec cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage dans cette section.
• En caso de tener problemas con estos pasos, seguir el código debajo para ver un video sobre el ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/pgliderseat
2.2
BAO (5 mm)
background
TOOLS & HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
13
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
Using at least two adults, carefully lift the Upper Bench
Assembly, and set it on the Leg Assembly.
En utilisant au moins deux adultes, soulever avec
soin l’assemblage supérieur du banc, et le mettre sur
l’assemblage des pieds.
Usando por lo menos dos adultos, levantar
cuidadosamente el ensamble superior del banco, y
colocarlo en el ensamble de las patas.
• Connect Bearing Arms to the Left and
Right Leg Assemblies using the hardware
shown.
• Attacher les bras de support aux pieds
droite et gauche à l’aide de la quincaillerie
indiquée.
• Sujetar los brazos de soporte a las patas
derecha e izquierda usando el herraje
indicado.
2.4
2.3
BAM (x4)
10 mm
BAM
BAM
BAM
BAM
ADVERTENCIA
No apretar demasiado la Tuerca ciega.
AVERTISSEMENT
Ne pas trop serrer l’Écrou à chape.
WARNING
Do not overtighten the Cap Nut.
background
14
ALWAYS KEEP HANDS CLEAR OF MOVING PARTS!
• DO NOT stand on the seat. Using this bench for purposes other than sitting may result in serious personal injuries.
• Two adults are required to move bench. Hold both bench and frame on each end, then lift. Failure to do so could
cause serious personal injury.
IL FAUT TENIR LES MAINS Á DISTANCE DES PIÈCES MOBILES !
• NE PAS se mettre debout sur l’assise. L’utilisation de ce banc pour tout autre usage que pour asseoir peut entraîner
des blessures graves.
• Deux adultes sont requis pour déplacer le banc en toute sécurité. Empoigner le banc et le cadre par les extrémités
et soulever. Le non-respect de ces règles peut causer de graves blessures personnelles.
¡MANTENER LAS MANOS LEJOS DE LAS PIEZAS MÓVILES!
• NO PARARSE sobre el asiento. El uso de este asiento para otra finalidad que no sea la de sentarse puede originar
graves lesiones personales.
• Se requiere dos personas para mover el banco con seguridad. Sujetar el banco y el marco por las extremidades, y
levantarlo entonces. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar graves lesiones personales.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES
! !
background
15
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, se servir
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frotter légèrement l’endroit affecté au papier de
verre, puis passer une couche de produit vaporisant préventif, et, enfi n, vaporiser une peinture émail ultrabrillante. Éviter de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou les protéger à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio
y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Reparar rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evitar poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies sin usar una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
background
16
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com (sólo en inglés)
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto deba ser retirado del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará datos personales a
terceros, ni les permitirá usar datos personales para sus propios fi nes.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com (en anglais seulement)
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime
®
, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime
®
. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime
®
ne
vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres fi ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
background
17
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS ARE UNAVAILABLE OR OBSOLETE.
Lifetime
®
Glider Benches are warranted to the original purchaser to be free from defects in material or workmanship for a period
of two years from the date of original retail purchase.
The word “defects” is defi ned as imperfections that impair the use
of the product. Defects resulting from misuse, abuse or negligence will void this warranty. This warranty does not cover
defects due to improper installation, alteration or accident. Lifetime recommends that no modifi cations be made to this
product. This warranty does not cover damage caused by vandalism, rusting, “acts of nature” or any other event beyond
the control of the manufacturer.
This warranty is nontransferable and is expressly limited to the repair or replacement of defective Lifetime
®
Glider Benches. If
the product is defective within the terms of this warranty, Lifetime
®
Products, Inc. will repair or replace defective parts at no cost
to the purchaser. Shipping charges to and from the factory or distribution center are not covered and are the responsibility of
the purchaser. Labor charges and related expenses for removal, installation or replacement of Lifetime Glider Benches or its
components are not covered under this warranty.
This warranty does not cover scratching, scuffi ng or other cosmetic damage that may result from normal use of the product. In
addition, defects resulting from intentional damage, negligence or unreasonable use will void this warranty.
Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law. All merchandise is sold on this
condition, and no representative of the company may waive or change this policy. This product is not intended for institutional or
commercial use; Lifetime
®
Products, Inc. does not assume any liability for such use. Institutional or commercial use will void the warranty.
This warranty is expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of merchantability or fi tness
for use to extent permitted by Federal and state law. Neither Lifetime
®
Products, Inc., nor any representative assumes any other
liability in connection with this product. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not
amount to a major failure.
www.lifetime.com
ALL WARRANTY CLAIMS MUST BE ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT.
REPORT PRODUCT DEFECTS IN WRITING TO:
LIFETIME PRODUCTS, INC.
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
For online warranty claims, please visit; www.lifetime.com/warranty
Warranty Department: (800) 225-3865 M-F 7 a.m. to 5 p.m. Mountain Standard Time (MST).
FOR INTERNATIONAL WARRANTY CLAIMS:
All warranty claims must be accompanied by a sales receipt. Report all warranty defects in writing to your regional sales
support representative. Please include your dated sales receipt and photographs of damaged parts.
To Identify the representative for your region, please visit: www.lifetime.com/international
2-YEAR LIMITED FACTORY WARRANTY
W
A
R
R
A
N
T
Y
W
A
R
R
A
N
T
Y
WARRANTY
background
18
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
Les bancs coulissants d’extérieur Lifetime
®
sont garanties à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date du premier achat. Le mot « défaut » est défi ni comme une
imperfection pouvant affecter l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de négligence
annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération ou accident.
Lifetime ne recommande pas que vous fassiez modifi cations à ce produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés
par du vandalisme, de la rouille, « force majeure » ou tout autre événement en dehors du contrôle du manufacturier.
Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement Les bancs
coulissants d’extérieur Lifetime
®
défectueux. Si le produit est défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime
®
Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectueuses gratuitement. Les frais de transport à l’usine ou centre
de distribution, dans les deux sens, ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur.
Les frais de main d’œuvre
et les frais d’enlèvement, d’installation ou de remplacement des bancs coulissants Lifetime® ou ses composants ne
sont pas couverts par cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas les égratignures, érafl ures ou autres dommages cosmétiques pouvant résulter de l’emploi
normal du produit. D’autre part, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, de négligence ou d’usage
déraisonnable annulent cette garantie.
La responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans les limites permises par la loi. Toute la
marchandise est vendue sous cette condition et aucun agent de la société n’est autorisé à annuler ou modifi er cette
politique. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime
®
Products, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de commercialisation
ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime
®
Products, Inc. ni
aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits
particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre.
www.Lifetime.com
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
LIFETIME PRODUCTS, INC.
PO Box 160010
Freeport Center, Blds. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
Pour les réclamations de garantie en ligne, visitez: www.lifetime.com/warranty
Département de garantie: 1.800.225.3865 lundi à vendredi 0700 - 1700 (HNR)
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONALE:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuiller inclure le reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifi er le représentant régional, visiter www.lifetime.com/international
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 2 ANS
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
GARANTIE
background
19
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS
NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
El comprador original recibe la garantía de que los bancos mecedores de Lifetime
®
estarán libres de defectos de material o de
mano de obra por un período de 2 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra «defectos» se defi ne como
las imperfecciones que afectan el uso del producto. Los defectos resultantes del uso equivocado, del abuso o de la negligencia
anulan esta garantía. Esta garantía no cubre los defectos debidos a la instalación incorrecta, la alteración o a accidentes. Lifetime
no recomienda que haga modifi caciones a este producto. Esta garantía no cubre el daño ocasionado por vandalismo, oxidación,
«actos de la naturaleza» o cualquier otro evento más allá del control del fabricante.
Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los bancos mecedores de
Lifetime
®
defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime
®
Products, Inc.
reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica
o centro de distribución no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador. Los gastos de mano de obra y
gastos relacionados con la eliminación, instalación o sustitución de bancos mecedores Lifetime® o sus componentes no están
cubiertos bajo esta garantía.
Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable o por colgarse de las cabriadas invalidarán esta garantía.
La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Toda nuestra
mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política. Este
producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime
®
Products, Inc. no asume ninguna otra responsabilidad
en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización
o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime
®
Products, Inc., ni ninguno de
sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales
específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
LIFETIME PRODUCTS, INC.
PO Box 160010
Freeport Center, Bldg. D-12
Clearfi eld, UT 84016-0010
Para reclamos de garantía en línea, visite: www.lifetime.com/warranty
Departamento de garantía: 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informar por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas.
Para identifi car el representante de su región, visitar www.lifetime.com/international
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 2 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
background
20
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1-800-424-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h Horario Éstandar de la Montaña (MST) y sábados 9:00 h–13:00 h (MST)
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME
®
AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h, HR et le samedi de 9 h à 13 h, HR
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS

Specifications

LIFETIME 2871 Questions and Answers

See other models: 90811 90274 51550 60076 90648
Questions and Answers