Cub Cadet 31AM6HVRB10 2X® 24" IntelliPOWER® Snow Blower 2X TWO-STAGE POWER

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • SHEET specifications: SUP:31X2X 3X:CUB:US CA - (English) Download
  • SHEET specifications: SUP:BILING:EPA:CARB:EXH: - (English) Download
  • SHEET specifications: SUP:BILING:EPA:EVP:21 22 - (English) Download
31AM6HVRB10 photo

User Manual: Operator: BILING:179/208/272/2

This is the main product document for model 31AM6HVRB10.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service And Maintenance • Troubleshooting • Replacement Parts
OperatOrs Manual
Form No. 769-26507
(May 31, 2022)
179 cc, 208 cc, 243 cc and 272 cc
OHV Horizontal Shaft Engines
NOTE: This Operators Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all models and the model depicted may differ from yours.
WARNING
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Record Product Information
Before setting up and operating your new
engine, please locate the model plate and
record the information in the provided area to
the right. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web
site, Customer Support Department, or with a
local authorized service dealer.
Model Number
Serial Number
English ......................................................................................................................................Page 2
Spanish (Español) ....................................................................................................................Page 20
French (Français) ......................................................................................................................Page 38
Replacement Parts ..................................................................................................................Page 19
background
2
SAFE OPERATION PRACTICES
TRAINING
1. Read, understand and follow all warnings and instructions on
the engine and the equipment, and in the operator’s manuals
before attempting to install and/or operate. Keep this manual
in a safe place for future and regular reference and for
ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know
how to stop the engine and disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate the
equipment. Children 14 and over should read and understand
the warnings and instructions both on the product and in the
manuals and be trained and supervised by an adult.
4. Never allow adults to operate the equipment without proper
instruction.
5. Keep the area of operation clear of all persons, particularly
small children and pets. Stop the engine if anyone enters
the area.
PREPARATION
1. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close fitting slacks
and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be caught in
the moving parts. Never operate the equipment in bare feet
or sandals.
2. Disengage all powered clutch and drive control levers on the
equipment before starting the engine.
3. Never leave the engine running while unattended.
4. Never attempt to make any adjustments while the engine
is running, except where specifically recommended in the
operator’s manual(s).
SAFE HANDLING OF GASOLINE:
To avoid personal injury or property damage, use extreme care
in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Serious personal injury can occur when
gasoline is spilled on yourself and/or your clothes which can
ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
1. When adding fuel, turn engine OFF and let engine cool at
least 5 minutes before removing the fuel cap.
2. Fill fuel tank outdoors or in well ventilated area.
3. Use only an approved fuel container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
5. If possible, remove equipment from the truck or trailer and
refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel
equipment on a trailer with a portable container, rather than
from a fuel pump dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
7. Do not overfill fuel tank. Fill tank to full as indicated by the
fuel level indicator installed inside the fuel tank to allow
space for fuel expansion. On some models, a fuel level
indicator may NOT be present, in this instance, fill the tank
no more than 1/2 inch below the bottom of the filler neck to
allow space for fuel expansion.
8. Replace fuel cap and tighten securely.
9. If fuel is spilled, wipe it off the engine and the equipment.
Move equipment to another area and wait 5 minutes before
starting the engine.
10. To reduce fire hazards, keep the engine and equipment free
of grass , leaves or other debris build up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel-soaked debris.
11. Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat,
and other ignition sources.
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal
safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before
attempting to operate. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see
this symbol, HEED ITS WARNING!
DANGER
This engine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual. As with any type of power
equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. Failure to observe the following
safety instructions could result in serious injury or death.
background
3
SAFE OPERATION PRACTICES
12. Never fuel equipment indoors because flammable vapors will
accumulate in the area.
13. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition.
14. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or
leaks. Replace if necessary.
OPERATION
1. When starting the engine, make sure spark plug, muffler, and
fuel cap are in place.
2. Do not crank engine with spark plug removed.
3. If fuel is spilled, wipe it off the engine and the equipment.
Move equipment to another area and wait 5 minutes before
starting the engine.
4. Allow engine and muffler to cool before touching.
5. Keep small children away from hot or running engines. They
are unaware of the dangers and can suffer burns from the
engine and muffler.
6. Remove any accumulated debris from the engine cylinder and
muffler areas.
7. Operate equipment with all shields and guards in place.
8. Keep hands and feet away from rotating parts.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks
and shirts. Loose fitting clothes, jewelry and long hair can be
caught in moving parts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended.
10. When starting the engine with the recoil starter, pull handle
slowly until resistance is felt, then pull rapidly, repeat if
necessary.
11. Remove all equipment engine loads before starting engine.
12. Direct coupled equipment components such as, but not
limited to blades, impellers, pulleys, sprockets, etc., must be
securely attached.
MAINTENANCE & STORAGE
1. Keep the engine and equipment in safe working condition.
2. Allow the engine to cool at least 5 minutes before storing
equipment. Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly.
3. Check bolts and screws for proper tightness at frequent
intervals to keep the engine and equipment in safe working
condition. Visually inspect them for any damage.
4. Before cleaning, repairing or inspecting; stop the engine and
make certain all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground it against the engine to prevent
unintended starting.
5. Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
6. Maintain and replace safety and instruction labels as
necessary.
7. Always refer to the operator’s manuals for important details if
the equipment is to be stored for an extended period of time.
8. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
9. Observe proper disposal laws and regulations for fuel, oil, etc.
to protect the environment.
DO NOT MODIFY ENGINE
To avoid serious injury or death, do not modify engine in
any way. Tampering with the governor setting can lead
to a runaway engine and cause it to operate at unsafe
speeds. Never tamper with factory setting of engine
governor.
NOTICE REGARDING EMISSIONS
Engines which are certified to comply with California and
federal EPA emission regulations for SORE (Small Off Road
Equipment) are certified to operate on regular unleaded
gasoline, and may include the following emission control
systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst
(OC), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst
(TWC) if so equipped.
INTENDED USE:
The engine models listed on the cover of this manual are
specifically designed and intended for use on designated
outdoor power equipment only. The engine models
listed also have been approved for use as replacement
engines for products such as snow throwers, log splitters,
tillers, chipper/shredders and wheeled blowers. These
engines are not approved for use in other applications.
Engines used in non-approved applications or subjected
to any modifications or misuse will void the engine
warranty.
WARNING
Failure to use an engine as intended and as instructed
may lead to property damage, personal injury or
death.
ENGINE REPLACEMENT:
Please check your equipment specifications for
important specific engine information, such as engine
size (cc), type of shaft (horizontal or vertical) crank shaft
dimensions, mounting bolt pattern, engine speed (rpm),
oil capacity, fuel tank size, controls (throttle/choke),
starting (recoil or electric), shut down capabilities,
accessory wiring needs and other emission related
specifications.
background
4
SAFE OPERATION PRACTICES
SAFETY SYMBOLS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on the engine. Read, understand, and follow all warnings and
instructions on the engine and equipment, along with the operator’s manuals before attempting to install and/or operate.
Symbol Description
WARNING – READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand and follow all the safety rules and instructions in the
manual(s) and on the equipment before attempting to operate. Failure to
comply with this information may result in personal injury or death. Keep the
manual(s) in a safe location for future and regular reference.
DANGER — CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
DANGER — ELECTRICAL SHOCK
Do not use the engine’s electric starter in the rain.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least 5 minutes before refueling.
WARNING— AVOID BURN INJURY
The muffler and engine become very hot and can cause serious burn injuries.
Do not touch. Allow the equipment to cool for at least 5 minutes before
storing or attempting any service.
WARNING
Your Responsibility—Restrict the use of the equipment to persons who read, understand and follow all
warnings and instructions on the engine and the equipment, and in the operator’s manuals. - SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SPARK ARRESTOR
WARNING
Any equipment equipped with an internal combustion
engine should not be used on or near any unimproved
forest-covered, brush covered or grass-covered land
unless the engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrestor meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in
effective working order by the operator. In the State of
California the above is required by law (Section 4442 of
the California Public Resources Code). Other states may
have similar laws. Federal laws apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the
service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio
44136-0019.
background
5
SET-UP
Fuel & Oil
IMPORTANT: The engine is shipped without fuel in the engine.
See the following instructions for adding fuel.
IMPORTANT: Some engines are shipped with oil already in the
engine. It is very important to check the oil level and to add oil,
if necessary. Running the engine with insufficient oil can cause
serious engine damage and void the engine warranty.
OIL RECOMMENDATIONS
Before starting engine, fill with motor oil, capacity is 600 ml/20
oz. Refer to viscosity chart in Figure 1 for oil recommendations.
Do not over-fill. Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent,
premium quality motor oil certified to meet or exceed
U.S. automobile manufacturer’s requirements for service
classification of a minimum level SJ (higher letter ratings are
acceptable such as SL and SM grades). Motor oil will display this
designation on the container.
NOTE: Do not use non-detergent oil or 2-stroke engine oil. It
could shorten the engine’s service life.
Figure 1
CAUTION
Do not use non-detergent oil or 2-stroke engine oil. It
could shorten the engine’s service life.
CHECKING OIL LEVEL/ADDING OIL
NOTE: Be sure to check the oil while on a level surface with the
engine off.
NOTE: To install or remove the oil fill cap, rotate 1/4 turn or push/
pull it from the oil fill neck.
To avoid engine damage, it is important to:
Check oil level before each use and every 5 operating
hours when engine is warm. Check oil level more
frequently during engine break-in.
Keep oil level between “H” and “L” marks on dipstick
(Figure 2).
Be sure oil fill cap is installed securely when checking.
1. Remove the oil fill cap and wipe the dipstick clean (Figure 2).
2. Insert the oil fill cap back into the oil fill neck and securely
fasten.
3. Loosen and remove the oil fill cap from the oil fill neck. Note
the oil level, if oil reading on the dipstick is below the “L”
mark, slowly add oil to reach the “H” level (Figure 2).
4. Replace the oil fill cap into the oil fill neck and securely fasten
before starting engine.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause smoking,
hard starting, or spark plug fouling.
NOTE: DO NOT allow oil level to fall below the “L” mark on the
dipstick. Doing so may result in equipment malfunctions or
damage.
NOTE: To change the oil on your engine, see Changing the Oil on
page 12.
High
Low
Figure 2
background
6
SET-UP
FUEL REQUIREMENTS
CAUTION
Operating the engine with E15 or E85 fuel, an oil/
gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline over
30 days old without fuel stabilizing additive may
result in damage to your engine’s carburetor. Subsequent
damage would not be covered under the manufacturer’s
warranty.
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize
combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane.
Gasoline with up to 10% ethanol (E10) or 15% MTBE (Methyl
Tertiary Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline
mixture or dirty gasoline. Avoid getting dirt, dust, or water in the
fuel tank. DO NOT use E15 or E85 gasoline.
WARNING
Gasoline is extremely flammable and is explosive under
certain conditions.
Refuel in a well-ventilated area with the engine off and
allowed to cool. Do not smoke or allow flames or sparks in the
area where the engine is refueled or where gasoline is stored.
Do not overfill the fuel tank. After refueling, make sure the
fuel cap is closed properly and securely.
If fuel is spilled, wipe it off the engine and the equipment.
Move equipment to another area and wait 5 minutes before
starting the engine.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or breathing
of vapor.
ADDING FUEL
WARNING
An adult should fuel this engine. NEVER allow children
to refuel the engine. Gasoline (fuel) vapors are highly
flammable and can explode. Fuel vapors can spread
and be ignited by a spark or flame many feet away from
engine. To prevent injury or death from fuel fires, follow
these instructions:
DO NOT use leaded fuel.
Fuel must be fresh and clean. NEVER use fuel left over
from last season or stored for long periods.
NEVER mix oil with fuel.
DO NOT use fuel containing Methanol (Wood Alcohol)
NOTE: Before refueling, allow engine to cool for at least 5
minutes.
1. Be sure engine is outdoors and in a well-ventilated area.
2. Clean area around the fuel fill cap and remove the fuel cap.
3. Use an approved red GASOLINE container, add fuel slowly,
being careful to avoid spilling.
4. Fill fuel tank until fuel reaches 1⁄2 inch below the bottom of
the filler neck to allow space for fuel expansion. Be careful
not to overfill.
5. Replace the fuel cap and tighten securely. Wipe up spilled fuel
before starting engine. If fuel is spilled DO NOT start engine.
Move equipment away from area of spillage. Avoid creating
any source of ignition until fuel vapors are gone.
6. Be sure fuel shut-off valve, if present, is open in the “ON
position.
ELECTRICAL POWER
WARNING
DO NOT pull recoil starter with engine running. Doing so
may VOID YOUR WARRANTY.
CAUTION
The extension cord can be any length, but must be
rated for 15 amps at 125 volts, grounded and rated for
outdoor use.
NOTES: When connecting power cord always connect power cord
to electric starter inlet on engine first; then into outlet (Figure 3).
Determine what type of power source outlet you will be
connecting the power cord to, before you start your engine.
See Engines with Electric Starters instructions in the Operation
Section of this manual.
Figure 3
background
7
OPERATION
Features
A. THROTTLE (IF EQUIPPED)
The throttle control regulates engine speed and will shut off the
engine when it is moved into the stop position.
B. CHOKE (IF EQUIPPED)
Activating the choke closes the choke plate on the carburetor and
aids in starting the engine.
C. OIL DRAIN PLUG
Removing the oil drain plug will drain the oil from the engine.
D. OIL FILL CAP & DIPSTICK
Remove the oil fill cap & dipstick to check the oil level and add oil.
E. FUEL CAP
Remove the fuel cap to add fuel.
F. RECOIL STARTER HANDLE
Pull the recoil starter handle to start the engine.
D
H
B
C
F
I
D
E
B
C
F
G
A
D
K
J
E
H
A
C
F
I
B
C
E
K
B
I
H
F
J
A
D
C
D
E
H
I
K
J
B
L
Figure 4
G. FUEL SHUT-OFF VALVE (IF EQUIPPED)
If equipped, controls the flow of fuel between fuel tank and
carburetor, used for transport/storage.
H. ELECTRIC STARTER INLET (IF EQUIPPED)
Requires the use of a three-prong outdoor extension cord and a
120V power source/wall outlet.
I. ELECTRIC START BUTTON (IF EQUIPPED)
Pressing the button on the top of the electric starter switch
engages the engine’s electric starter when plugged into a 120V
power source.
J. PRIMER BULB (IF EQUIPPED)
Pressing the primer bulb forces fuel directly into the engine’s
carburetor to aid in starting a “cold” engine.
K. SAFETY KEY (IF EQUIPPED)
The safety key is a safety device. It must be fully inserted in
order for the engine to start. Remove the safety key when the
equipment is not in use.
IMPORTANT: Do not turn the safety key in an attempt to start the
engine. Doing so may cause it to break.
background
8
OPERATION
L. SPEED CONTROL KNOB (IF EQUIPPED)
The speed control knob regulates engine speed based on
required performance.
NOTE: Engines equipped with a speed control knob can be
started with the speed control knob in any position. Once
started, the engine will adjust to the speed control knob setting.
M. CORDLESS BATTERY START (IF EQUIPPED) (NOT SHOWN)
Pressing the cordless battery start button engages the engine
electric starter.
NOTE: Engines equipped with cordless battery start includes a
cordless battery start button and battery box separate from the
engine. Refer to the operator’s manual shipped with the product
for location of the cordless battery start button and battery box.
Pre-Operation Check
IMPORTANT: The engine is shipped without fuel in the engine.
See the Set-Up section of this manual for instructions on adding
fuel.
IMPORTANT: Some engines are shipped with oil already in
the engine. It is very important to check the oil and add oil if
necessary. Running the engine with insufficient oil can cause
serious engine damage and void the engine warranty. See Fuel &
Oil on page 5.
For your safety, and in order to maximize the service life of this
engine, it is very important to check its condition before starting.
Make certain to service, correct or fix any problem that might be
identified before attempting to operate.
WARNING
Improperly maintaining this engine, or failure to correct
any problem before operation can cause a malfunction
which could result in serious injury or even death.
Always perform a pre-operation inspection before each
use, and correct any problem.
Before you start the engine, always check the following items:
1. Checking Oil Level/Adding Oil on page 5.
2. Fuel Requirements on page 6.
3. Air Filter on page 14.
4. General overall inspection. Check for any fluid leaks or any
loose or damaged parts.
5. Check the operator’s manual provided with the equipment
that is powered by this engine. Review the operator’s manual
for any precautions and procedures that should be followed
before starting the engine.
Starting the Engine
WARNING
Never allow children under 14 years of age to operate
the equipment. Children 14 and over should read and
understand the warnings and instructions both on
the equipment and in the manuals and be trained and
supervised by an adult.
WARNING
If you are unable to start this engine after following
instructions in this manual, contact your authorized MTD
Service Dealer. To avoid serious burn injuries or damage
to your engine, DO NOT attempt to start or troubleshoot
the engine as listed below:
DO NOT use starting fluid.
DO NOT spray flammable vapors into the carburetor.
DO NOT put flammable liquids into carburetor.
DO NOT operate engine or pull on recoil starter with
spark plug removed. Fuel can spray from spark plug
hole and ignite.
NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes after
starting. The engine will not develop full power until it reaches
normal operating temperatures.
Familiarize yourself with the engine symbols shown in Figure
5 before attempting to start engine. If engine is remotely
controlled by the equipment it is powering, be sure to familiarize
yourself with the equipment Operator’s Manual as well.
Engine Off
Primer
Slow/Idle
Choke
Fast
Run
Figure 5
1. If equipped, insert the safety key (Figure 6).
IMPORTANT: The safety key is a safety device. Do not turn the
safety key in an attempt to start the engine. Doing so may cause
it to break.
Safety Key
Figure 6
background
9
OPERATION
NOTE: The following starting instructions are for several
different types of engines. In order to locate the instructions that
apply to your engine, first determine what type of starter you
have (Figure 7). If you have an electric starter, see Engines With
Electric Starters. If you have a manual recoil starter, see Engines
with Recoil Starters later in this section.
Recoil StartElectric Start
Figure 7
Engines With Electric
Starters (If Equipped)
If you have a cordless battery starter, see
Engines with Cordless Battery Start later in
this section.
If you have a manual recoil starter, see Engines with Recoil
Starters later in this section.
WARNING
DO NOT pull recoil starter with engine running. Doing so
may VOID YOUR WARRANTY.
WARNING
The electric starter is equipped with a 120V A.C. Power
Plug designed to operated with a grounded extension
cord and on 120V A.C. household current. It must be
properly grounded at all times to avoid the possibility of
injury or death from electrical shock.
Determine if your house wiring has a Ground Fault
Interrupted (G.F.I.) Three-Wire Grounded System; if you
are not sure, ask a Licensed Electrician.
If your house wiring does not have a G.F.I. Three-Wire
Grounded System, DO NOT USE THIS ELECTRIC STARTER
UNDER ANY CONDITION.
If your house wiring is grounded and a G.F.I. Three-Prong
Wall Receptacle is not available at the location where
your starter will be used, one must be installed by a
Licensed Electrician BEFORE USING THE ELECTRIC STARTER!
1. To avoid carbon monoxide poisoning, be sure engine is
started and run outdoors in a well-ventilated area.
2. Be sure fuel shut-off valve, if present (see equipment
Operator’s Manual instructions) is open and all switches are
in the “ON” position.
3. Plug an extension cord into the electric starter inlet located
on the engine’s surface. Plug the other end of extension
cord into a three-prong 120-volt, grounded, AC outlet in a
well-ventilated area.
CAUTION
The extension cord can be any length, but must be
rated for 15 amps at 125 volts, grounded and rated for
outdoor use.
IMPORTANT: When connecting the power cord, always
connect the power cord to the electric starter inlet on the
engine first; then into the G.F.I. three-pronged wall outlet.
4. Move engine speed control, if equipped, in the “FAST”
position.
NOTE: Engines equipped with a speed control knob can be
started with the speed control knob in any position.
5. If equipped, set the choke control to “FULL CHOKE” position.
6. If equipped, Prime 3 - 5 times.
Make sure you cover the vent hole with your thumb.
Hold the primer bulb in for one full second each time you
press it.
NOTE: DO NOT use the primer bulb to restart a warm engine
after a short shutdown. Doing so will flood the engine and
may result in difficulty starting.
NOTE: If restarting a warm engine after a short shutdown,
move the engine speed control (if equipped) to the “FAST”
position and move the choke control to the “NO CHOKE”
position.
7. Push the starter button to start the engine.
IMPORTANT: DO NOT operate an electric starter for more than
5 seconds during each attempt.
8. Release the starter button.
NOTE: If the engine fails to start after 3 attempts, repeat
steps 6 through 7.
9. After the engine starts:
Move the choke control to 1/2 “CHOKE” position until the
engine runs smoothly.
Next, move the choke control to the “NO CHOKE” position.
NOTE: If the engine starts but falters when the choke control is
moved to the “NO CHOKE” position. Perform the following:
Momentarily move choke control back to “FULL CHOKE”
position.
Next, move the choke control to “1/2 CHOKE” position
until engine runs smoothly.
Finally, move the choke control to the “NO CHOKE”
position.
background
10
OPERATION
NOTE: If the engine stops with the choke control in the “NO
CHOKE” position, repeat steps 6-9 to restart the engine.
NOTE: If the engine fails to start after 3 attempts in the “NO
CHOKE” position, move the choke control to “FULL CHOKE”
position and repeat steps 6-9 to restart the engine.
10. Disconnect the extension cord from the outlet.
11. Disconnect the extension cord from the electric starter inlet
on the engine.
IMPORTANT: If engine does not start after following steps 1
through 11, contact your Authorized MTD Service Dealer. DO NOT
attempt to troubleshoot engine.
Engines With Cordless Battery
Start (If Equipped)
NOTE: Engines equipped with cordless battery start includes a
cordless battery start button and battery box separate from the
engine. Refer to the operator’s manual shipped with the product
for location of the cordless battery start button and battery box.
If you have a manual recoil starter, see Engines with Recoil
Starters later in this section.
WARNING
DO NOT pull recoil starter with engine running. Doing so
may VOID YOUR WARRANTY.
1. To avoid carbon monoxide poisoning, be sure engine is
started and run outdoors in a well-ventilated area.
2. Be sure fuel shut-off valve, if present (see equipment
Operator’s Manual instructions) is open and all switches are
in the “ON” position.
3. Ensure battery pack is connected and charged.
4. Move engine speed control, if equipped, in the “FAST”
position.
NOTE: Engines equipped with a speed control knob can be
started with the speed control knob in any position.
5. If equipped, set the choke control to “FULL CHOKE” position.
6. If equipped, Prime 3 - 5 times.
Make sure you cover the vent hole with your thumb.
Hold the primer bulb in for one full second each time you
press it.
NOTE: DO NOT use the primer bulb to restart a warm engine
after a short shutdown. Doing so will flood the engine and
may result in difficulty starting.
NOTE: If restarting a warm engine after a short shutdown,
move the engine speed control (if equipped) to the “FAST”
position and move the choke control to the “NO CHOKE”
position.
7. Push the cordless battery start button to start the engine.
IMPORTANT: DO NOT operate an electric starter for more than
5 seconds during each attempt.
8. Release the cordless battery start button.
NOTE: If the engine fails to start after 3 attempts, repeat
steps 6 through 7.
9. After the engine starts:
Move the choke control to 1/2 “CHOKE” position until the
engine runs smoothly.
Next, move the choke control to the “NO CHOKE” position.
NOTE: If the engine starts but falters when the choke control is
moved to the “NO CHOKE” position. Perform the following:
Momentarily move choke control back to “FULL CHOKE”
position.
Next, move the choke control to “1/2 CHOKE” position
until engine runs smoothly.
Finally, move the choke control to the “NO CHOKE”
position.
NOTE: If the engine stops with the choke control in the “NO
CHOKE” position, repeat steps 6-9 to restart the engine.
NOTE: If the engine fails to start after 3 attempts in the “NO
CHOKE” position, move the choke control to “FULL CHOKE”
position and repeat steps 6-9 to restart the engine.
IMPORTANT: If engine does not start after following steps 1
through 9, contact your Authorized MTD Service Dealer. DO NOT
attempt to troubleshoot engine.
Engines with
Recoil Starters (If Equipped)
If you have an electric starter, see Engines
with Electric Starters earlier in this section.
WARNING
DO NOT pull recoil starter with engine running. Doing so
may VOID YOUR WARRANTY.
1. To avoid carbon monoxide poisoning, be sure engine is
started and run outdoors in a well-ventilated area.
2. Be sure fuel shut-off valve, if present (see equipment
Operator’s Manual instructions) is open and all switches are
in the “ON” position.
3. Move the engine speed control, if equipped, to the “FAST”
position.
NOTE: Engines equipped with a speed control knob can be
started with the speed control knob in any position.
4. If equipped, set the choke control to “FULL CHOKE” position.
background
11
OPERATION
5. If equipped, Prime 3 - 5 times.
Make sure you cover the vent hole with your thumb.
Hold the primer bulb in for one full second each time you
press it.
NOTE: DO NOT use the primer bulb to restart a warm engine
after a short shutdown. Doing so will flood the engine and
may result in difficulty starting.
NOTE: If restarting a warm engine after a short shutdown,
move the engine speed control (if equipped) to the “FAST”
position and move the choke control to the “NO CHOKE”
position.
WARNING
When pulling the recoil starter, the handle may
unexpectedly jerk back toward the engine causing
serious injury. To avoid this risk, carefully follow the
instructions below:
6. Grasp the recoil starter handle.
Pull handle out slowly until you feel resistance.
Pull the handle with one rapid full arm stroke.
Return the handle slowly to the original position, repeat
if necessary.
NOTE: Following the instructions listed in the steps above
avoids potential damage to the recoil mechanism.
NOTE: If the recoil starter handle is frozen and will not
operate the engine, proceed as follows:
Pull as much rope out of the starter as possible.
Release the recoil starter handle and let it snap back
against the starter to break up ice; repeat if necessary.
7. If the engine fails to start after 3 attempts repeat steps 5
through 6 and try again.
8. When the engine starts:
Move the choke control to 1/2 “CHOKE” position until the
engine runs smoothly.
Next, move the choke control to the “NO CHOKE” position.
NOTE: If the engine starts but falters when the choke control is
moved to the “NO CHOKE” position:
Momentarily move choke control back to “FULL CHOKE”
position.
Next, move the choke control to “1/2 CHOKE” position
until engine runs smoothly.
Finally, move the choke control to the “NO CHOKE”
position.
NOTE: If the engine stops with the choke control in the “NO
CHOKE” position, repeat steps 5-8 to restart the engine.
NOTE: If the engine fails to start after 3 attempts in the “NO
CHOKE” position, move the choke control to “FULL CHOKE”
position and repeat steps 5-8 to restart the engine.
IMPORTANT: If engine does not start after following steps 1
through 8, contact your Authorized MTD Service Dealer. DO NOT
attempt to troubleshoot this engine in any other way.
Stopping the Engine & Short Term Storage
WARNING
To avoid unsupervised equipment operation, especially
by children, NEVER leave the engine running while
unattended. Always turn off the engine after use and
remove the safety key, if equipped.
WARNING
NEVER store the engine with fuel in the fuel tank inside
a building with potential sources of ignition such as hot
water tank and space heaters, clothes drivers, electric
motors, etc.
1. If operating the engine in the snow or rain, run the engine for
a few minutes to help dry off any moisture.
2. If equipped, move the equipment control, engine control
lever or ignition switch to “STOP” or “OFF” position (see
equipment Operator’s Manual).
3. If equipped, remove safety key (if necessary, see equipment
Operator’s Manual for safety key location).
NOTE: Removing the safety key will reduce the possibility of
unauthorized starting of the engine while equipment is not in
use.
After the Engine is Stopped
WARNING
To prevent the possible freeze-up of engine controls,
follow instructions with engine STOPPED, listed below:
1. Wipe all snow and moisture from the engine control lever and
choke areas.
2. If equipped, move the equipment control, engine control
lever or ignition switch (see equipment Operator’s Manual)
back and forth several times and leave the control in the
“STOP” or “OFF” position.
3. Move the engine choke back and forth several times and
leave in the “FULL CHOKE” position.
4. Be sure the Fuel Shut-Off Valve, if present, is in the closed
“OFF” position.
background
12
SERVICE AND MAINTENANCE
WARNING
Shut off the engine before performing any maintenance. To prevent accidental start-up, remove the safety key or
disconnect the spark plug wire and ground against the engine.
General Recommendations
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if high level performance is to be maintained. Regular maintenance will
also ensure a long service life. The required service intervals and the kind of maintenance to be performed are described in the table
below. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse
conditions.
NOTE: If engine must be tipped to transport equipment or inspect, keep spark plug side of engine up. Transporting or tipping engine
spark plug down may cause smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air cleaner.
WARNING
If the engine has been running, the muffler will be very hot. Allow engine and muffler to cool before performing any
maintenance.
Maintenance Schedule
Service
First 5
Hours
Each Use
or Every
5 Hrs.
Every
Season or
25 Hours
Every
Season or
50 Hours
Every
Season or
100 Hours
Service
Dates
Check Engine Oil Level
P
Change Engine Oil
P P
Check Air Cleaner
(If Equipped)
P
Service Air Cleaner
(If Equipped)
P
Check Spark Plug
P
Replace Spark Plug
P
Clean Engine Shroud
(If Equipped)
P
Clean around muffler
P
Replace Fuel Filter
(If Equipped)
P
Changing the Oil
To avoid engine damage, it is important to:
Check oil level before each use and every 5 operating hours when the
engine is warm. See Checking Oil Level/Adding Oil on page 5.
Change the oil after the first 5 operating hours and every 50
operating hours thereafter. Engine should still be warm but NOT
HOT from recent use.
WARNING
If the engine has been running the muffler, engine head
and spark plug will be very hot. Be careful not to touch
any of these components until they have cooled.
WARNING
Before tipping engine or equipment to drain oil, drain
fuel from tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Carefully disconnect the spark plug wire (a) and keep it away
from the spark plug (b). Refer to Figure 8 for spark plug
location.
2. IMPORTANT: Keep the disconnected spark plug wire securely
away from the metal parts where arcing could occur.
3. NOTE: Carefully attach the spark plug wire to the grounding
post, if provided.
background
13
SERVICE AND MAINTENANCE
13. Carefully disconnect spark plug wire from grounding post,
if present.
14. Carefully reconnect the spark plug wire to the spark plug.
NOTE: It is advisable to recheck the oil level after you have
operated the engine for a short while and the normal engine
operating temperature has been achieved.
Spark Plug Service
WARNING
DO NOT check for spark with spark plug removed. DO NOT
crank engine with spark plug removed.
Check the spark plug yearly or every 100 operating hours. To
ensure proper engine operation, the spark plug must be properly
gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot (Figure 8).
2. Clean the area around the spark plug.
3. Use a spark plug wrench to remove the spark plug.
WARNING
If the engine has been running, the muffler, engine head
and spark plug will be very hot. Be careful not to touch
any of these components until they have cooled.
4. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug if there
is apparent wear, or if the insulator is cracked or chipped.
Replace the spark plug if the electrodes are pitted, burned or
fouled with deposits.
5. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused.
6. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as
necessary by bending side electrode (a) (Figure 10). The gap
should be set to 0.030 - .06 in. (0.76 - 1.5 mm).
7. Check that the spark plug washer is in good condition
8. Thread the spark plug in by hand to prevent cross-threading.
9. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug
wrench to compress the washer.
NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1⁄2 turn
after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1⁄8-1⁄4 turn after the
spark plug seats to compress the washer.
NOTE: The spark plug must be securely tightened. An
improperly tightened spark plug can become very hot and
may damage the engine.
0.03-0.06 in.
0.76-1.5 mm
a
Figure 10
a
b
Figure 8
4. Ensure the fuel cap is on and securely tightened.
NOTE: Depending on engine model, the oil drain plug may
be located on the front and/or rear side of the block, or as an
extended tube (shown in Figure 9). Examples are shown in Figure
4 on page 7.
5. Clean area around the oil drain plug (a) (Figure 9).
6. Place an approved recyclable oil container under the oil drain
plug.
7. Remove the oil drain plug (Figure 9).
a
Figure 9
WARNING
Used engine oil may cause skin cancer if repeatedly left
in contact with the skin for prolonged periods. Although
this is unlikely unless you handle used oil on a daily
basis, it is still advisable to thoroughly wash your hands
with soap and water as soon as possible after handling
used oil.
8. Tip engine to position the oil flow so it will drain from the
lowest point on the engine.
9. Drain the oil into an approved recyclable oil container.
NOTE: Please dispose of used engine oil in a manner that is
compatible with the environment. We suggest you take it in
a sealed container to your local service station or auto parts
store for recycling. Do not throw it in the trash or pour it on
the ground.
10. Install the oil drain plug and tighten securely.
11. Clean area around the oil drain plug.
12. Fill with the recommended oil. See Oil Recommendations and
Checking Oil Level/Adding Oil on page 5.
background
14
SERVICE AND MAINTENANCE
Fuse Replacement
Alternator Maintenance/Repairs
Engine Speed
WARNING
To avoid serious injury or death, DO NOT modify engine in
any way. Tampering with the governor setting can lead
to a runaway engine and cause it to operate at unsafe
speeds. NEVER tamper with the factory setting of the
engine governor.
WARNING
Running the engine faster than the speed set at the
factory can be dangerous and will VOID THE ENGINE
WARRANTY.
Removing Snow from the Engine
After each use, remove snow from the following areas:
Oil Fill Cap & Dipstick
Fuel Cap
Recoil Starter/Flywheel Screen
Linkage
Guards
Spark Plug Connection (if visible)
Electric Starter Switch Box, if present (see the equipment
Operator’s Manual instructions).
NOTE: See the equipment Operator’s Manual instructions for
proper location of fuel cap and control lever.
Removing snow will ease operation of the recoil starter and
reduce the risk of water contamination when opening the fuel
cap.
NOTE: For more information about recoil starters, see Engine’s
with Recoil Starters in the Operation Section of this manual.
Transporting Your Engine
WARNING
NEVER transport this engine inside of another vehicle or
in any enclosed space if there is any fuel in the tank. Fuel
vapor or spilled fuel may ignite.
WARNING
If there is fuel in the fuel tank, close the fuel shut-off
valve, if equipped, and transport the engine upright in
an open vehicle, such as an open trailer or open bed of a
pickup truck.
If you DO NOT have an open vehicle and have to transport
the engine upright in a closed vehicle, follow these steps for
emptying the fuel tank before transporting:
Air Filter
NOTE: Not all engines have air filters, such as engines used for
snow blowers. Service the air filter if one is present.
Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year
or every 100 operating hours; more often if used in extremely
dusty conditions.
WARNING
Never use gasoline or low flash point solvents for
cleaning the air cleaner element. A fire or explosion
could result.
NOTE: Never run the engines that have air filters without them.
Rapid engine wear can result.
1. Press the tab on the air filter cover and lift the cover, or
un-thread the thumbscrew, depending on the model of
engine (Figure 11).
Figure 11
2. Replace paper element when dirty or damaged. Clean foam
element or replace when damaged.
3. To clean foam element, separate it from the paper element
and wash in liquid detergent and water. Allow to dry
thoroughly before using. Do not oil the foam element.
Adjustments
DO NOT make any engine adjustments. Factory settings are
satisfactory for most conditions. If adjustments are needed,
contact your Authorized MTD Servicing Dealer.
Carburetor
If you think your carburetor needs adjusting, see your nearest
Authorized MTD Servicing Dealer. Engine performance should
NOT be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134 meters). For
operation at higher elevations, contact your Authorized MTD
Servicing Dealer.
Alternator (if equipped)
Contact your Authorized MTD Servicing Dealer for alternator
related electrical problems such as:
Inoperative Starter
Discharged Battery
background
15
SERVICE AND MAINTENANCE
1. Empty fuel tank by using a commercially available suction
device designed for use with gasoline.
WARNING
DO NOT pour fuel from the engine or siphon fuel by
mouth.
2. Drain fuel into an approved red gasoline container, being
careful to avoid spilling.
3. Run the engine until remaining fuel is consumed.
WARNING
NEVER leave the engine unattended when it is running
and NEVER run the engine in an enclosed area.
Storing Your Engine
Short-Term/Seasonal Storage
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning.
Before servicing the engine, remove the carburetor cover and/or
blower housing. Remove the dirt and debris from the following
areas:
Cooling Fins
Air Intake Screen or Recoil Starter/Flywheel Guard Areas
Spark Plug Connection
Levers
Linkage Area
Guards
Carburetor
Head
Removing debris will insure adequate cooling, correct engine
speed and reduce the risk of fire.
NOTE: Do not spray engine with water to clean because water
could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure washing
equipment can also force water into the air cleaner or muffler
opening. Water in the air cleaner will soak the paper element,
and water that passes through the element or muffler can enter
the cylinder, causing damage.
WARNING
Accumulation of debris around muffler could cause a fire.
Inspect and clean before and after each use.
Fuel Storage
WARNING
NEVER store engine with fuel in the fuel tank inside a
building with potential sources of ignition such as hot
water heater, space heater, clothes dryer, electric motor,
etc. Failure to do so may result in an explosion and result
in death or serious injury.
NOTE: If engine fuel stored in the fuel tank and/or an approved
fuel container is to be unused without fuel stabilizer for more
than 15-30 days, prepare it for short-term/seasonal storage. See
Fuel Treatment later in this section.
NOTE: If engine fuel is to be stored for more than one season,
without fuel stabilizer, it will gradually deteriorate. Also, if it
is stored in the engine’s fuel tank without fuel stabilizer it is
likely that your carburetor will have gum deposits, a clogged
fuel system and will VOID YOUR WARRANTY. Prepare the fuel for
extended storage.
FUEL SYSTEM
To avoid stale fuel and carburetor problems, treat the fuel system
in the following manner:
NOTE: Always follow mix ratio found on the stabilizer container.
Failure to do so may result in engine damage.
NOTE: It is NOT necessary to drain stabilized fuel from carburetor.
FUEL TREATMENT
1. Add a fuel stabilizer
according to the manufacturer’s
instructions.
2. Run engine at least 10 minutes after adding the stabilizer to
allow it to reach the carburetor.
NOTE: Instead of using a fuel preservative/stabilizer, you can
empty the fuel tank as described in Extended Storage —
Draining the Fuel.
Extended Storage
DRAINING THE FUEL
NOTE: Clean debris from the engine before draining fuel from
the carburetor.
NOTE: If you have prepared your fuel for short-term storage it
is NOT necessary to drain fuel that contains stabilizer from your
carburetor.
WARNING
Before tipping engine or equipment to drain oil, drain
fuel from tank by running engine until fuel tank is empty.
1. To prevent serious injury from fuel fires, empty fuel tank
by running engine until it stops from lack of fuel. DO NOT
attempt to pour fuel from engine.
2. Run the engine until the remaining fuel is consumed.
WARNING
NEVER leave the engine unattended when it is running
and NEVER run the engine in an enclosed area.
3. Begin servicing the cylinder bore as per the following
instructions.
background
16
SERVICE AND MAINTENANCE
OIL CYLINDER BORE
WARNING
When lubricating cylinder bore, fuel may spray from the
spark plug hole. To prevent serious injury from fuel fires,
follow these instructions:
1. Turn off all the engine switches.
2. Remove the safety key, if provided.
3. Carefully disconnect the spark plug wire and ground it
against the engine.
Keep the disconnected spark plug wire securely away
from the spark plug and metal parts where arcing could
occur.
Carefully attach the spark plug wire to the grounding
post, if provided.
4. Remove the spark plug.
5. Squirt 1⁄2 oz. (15ml) of clean engine oil into the spark plug
hole.
6. Cover the spark plug hole with a rag to prevent fuel from
spraying from the spark plug hole when the recoil starter is
pulled.
NOTE: for engines equipped with a recoil starter, proceed to Step
7. For engines equipped with electric starters, proceed to Step 8.
7. For recoil starter engines:
Grasp the recoil starter handle.
Pull the recoil starter handle out slowly using a full arm
stroke.
Repeat once. This will distribute the oil throughout the
cylinder to prevent corrosion during storage.
Proceed to Step 9.
8. For electric starter engines:
Plug an extension cord into the three-prong connector
located on the engine’s surface. Plug the other end of
extension cord into a three-prong 120-volt, grounded, AC
outlet in a well-ventilated area.
Push and immediately release the starter button. This
will distribute the oil throughout the cylinder to prevent
corrosion during storage.
Disconnect the extension cord from the outlet.
Disconnect the extension cord from the three-prong
connector on the engine.
Proceed to Step 9.
9. Remove the rag from spark plug hole.
10. Install the spark plug.
11. Carefully disconnect the spark plug wire from the grounding
post, if provided.
12. Connect the spark plug wire plug wire to the spark plug.
Oil
Change the oil if NOT changed within the last 3 months. See
Checking and Changing the Oil earlier in this section.
Off-Season Storage
CAUTION
Failure to use a fuel stabilizing additive or completely run
the engine until it’s out of fuel before off-season storage
may result in damage to your engine’s carburetor.
Subsequent damage would not be covered under the
manufacturer’s warranty.
Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with
a fuel stabilizer and engines stored over 90 days need to be
drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming
in fuel system or on essential carburetor parts. If the fuel in
your engine deteriorates during storage, you may need to have
the carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
from lack of fuel.
WARNING
Never leave engine unattended while it is running.
2. Change the oil. See Changing the Oil earlier in this section.
3. Oil the cylinder bore. See Oil Cylinder Bore earlier in this
section.
4. Clean debris from around the engine and the muffler. Touch
up any damaged paint, and coat other areas that may rust
with a light film of oil.
5. Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
appliance that operates with a flame or pilot light, such as a
furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any area
with a spark producing electric motor, or where power tools
are operated.
6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
because that promotes rust and corrosion.
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
leakage.
Removing From Storage
1. Check your engine as described in the Pre-Operation Check
section of this manual.
2. If the fuel was drained during storage preparation, fill the
tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline
for refueling, make certain it contains only fresh fuel.
Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard
starting.
3. If the cylinder was coated with oil during storage preparation,
the engine will smoke briefly at startup. This is normal.
background
17
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Engine Fails to start 1. Engine flooded
2. Spark plug wire disconnected
3. Fuel tank empty
4. Stale fuel
5. Engine not choked
6. Faulty spark plug
7. Throttle in STOP position
1. Wait at least 10 minutes before starting
2. Connect wire to spark plug
3. Fill tank with clean, fresh fuel
4. Use fuel siphon to drain fuel tank. Refill with
fresh fuel
5. Choke engine
6. Clean, adjust gap or replace
7. Move throttle to FAST/RUN position
Engine runs erratically 1. Spark plug wire loose
2. Spark plug scorched, defective or electrode
gap is set incorrectly
3. Stale fuel
4. Engine running with choke on
5. Water or dirt in fuel system
1. Connect and tighten spark plug wire
2. Re-adjust electrode gap or change
3. If necessary use fuel siphon to drain fuel tank.
Refill with fresh fuel
4. Move choke to off
5. If necessary use fuel siphon to drain fuel tank.
Refill with fresh fuel
Engine overheats 1. Engine oil level low 1. Fill engine with proper amount of engine oil
background
18
REPLACEMENT PARTS (REPUESTOS)
(PIÈCES DE RECHANGE)
Component
Componente
Pièce
Part Number and Description
Número de pieza y Descripción
N
o
de pièce et description
951-10292
Spark Plug
Bujia
Bougie d’allumage
951-17331
Air Cleaner (Log Spiltters Tillers, Chipper/Shredders)
Filtro de Aire (Cultivadoras, Cortadora Trituradora y
Máquina rompe troncos)
Filtre à air (pour fendeuses à bûches, motoculteurs,
broyeuses-déchiqueteuses)
951-14262
Air Cleaner (Log Spiltters Tillers, Chipper/Shredders)
Filtro de Aire (Cultivadoras, Cortadora Trituradora y
Máquina rompe troncos)
Filtre à air (pour fendeuses à bûches, motoculteurs,
broyeuses-déchiqueteuses)
951-15172
Fuel Cap Assembly (2, 3 Stage Snow Blowers)
Tapa Del Combustible (Máquina quitanieve de dos etapas)
Bouchon de réservoir de carburant (pour souffleuses à
neige à 2 et 3 phases)
751-10487C
Fuel Cap Assembly (Single-stage Snow Blowers)
Tapa Del Combustible (Máquina quitanieve de etapa
única)
Bouchon de réservoir d’essence (pour souffleuses à
neige à 1 phase)
951-12535
Fuel Cap Assembly (Tillers, Chipper/Shredders and Log
Splitters)
Tapa Del Combustible (Cultivadoras, Cortadora Trituradora
y Máquina rompe troncos)
Bouchon de réservoir d’essence (pour motoculteurs,
broyeuses-déchiqueteuses, fendeuses à bûches)
731-05632
Safety Key (If Equipped)
Llave (Máquina quitanieve de dos etapas)
Clé (si l’appareil en est équipé)
background
Prácticas de Operación Seguras • Configuración • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento •
Solución de Problemas • Repuestos
Manual del OperadOr
179 cc, 208 cc, 243 cc y 272 cc
Motores de Eje Horizontal OHV
NOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las
características que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y el modelo que se ilustra aquí puede diferir del suyo.
ADVERTENCIA
Lea y cumpla todas las reglas e instrucciones de seguridad de este manual antes de intentar operar esta máquina.
Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El escape del motor, algunos de sus elementos y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten productos
químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros
problemas reproductivos.
Registro de Información del Producto
Antes de configurar y hacer funcionar su nuevo
motor, por favor localice la placa de modelo
y registre la información en el espacio de la
derecha. Necesitará esta información si tiene
que solicitar soporte técnico a través de nuestro
sitio web, el Departamento de Atención al
Cliente, o de un distribuidor local de servicio
autorizado.
Número de modelo
Número de serie
Inglés (English) .......................................................................................................................Página 2
Spanish (Español) .................................................................................................................Página 20
French (Français) ...................................................................................................................Página 38
Repuestos .............................................................................................................................Página 19
Formulario nº 769-26507
(31 de mayo de 2022)
background
20
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
CAPACITACIÓN
1. Lea, entienda y cumpla todas las advertencias e instrucciones
incluidas en el motor y el equipo, y en los manuales del operador
antes de intentar instalarlo y/o utilizarlo. Guarde este manual en
un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para
solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y su correcto
funcionamiento. Sepa cómo detener el motor y desactivar los
controles rápidamente.
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años hagan
funcionar el equipo. Los niños de 14 años en adelante deben leer
y entender las advertencias e instrucciones que figuran tanto
sobre el producto como en los manuales, y deben ser entrenados
y supervisados por un adulto.
4. Nunca permita que los adultos operen el equipo sin recibir antes
la instrucción apropiada.
5. Mantenga el área de operación despejada de personas,
especialmente niños pequeños y mascotas. Detenga el motor si
alguien entra en la zona.
PREPARATIVOS
1. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como
pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas y las
alhajas se pueden enganchar en las piezas móviles. Nunca haga
funcionar el equipo estando descalzo o con sandalias.
2. Desengrane todas las palancas de control de embrague y
transmisión del equipo antes de encender el motor.
3. Nunca deje el motor en marcha sin vigilancia.
4. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha,
excepto en los casos espeficamente recomendados en el
manual del operador.
MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA:
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente
cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores son explosivos. Si se derrama gasolina
encima y/o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se
puede prender fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
1. Cuando agregue combustible, APAGUE el motor y déjelo enfriar
por lo menos 5 minutos antes de sacar la tapa del combustible.
2. Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área bien
ventilada.
3. Utilice solo un recipiente para combustible autorizado.
4. Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o sobre
un camión o caja de remolque con un recubrimiento plástico.
Siempre ubique los recipientes en el piso, lejos del vehículo antes
de llenarlos.
5. Si es posible, retire el equipo del camión o remolque y llénelo
en el suelo. Si esto no es posible, recargue combustible sobre un
remolque con un recipiente portil, en lugar de una boquilla
dosificadora de bomba de combustible.
6. En todo momento, mantenga el pico en contacto con el borde
del depósito de combustible o con la boca del recipiente, hasta
terminar la carga. No utilice un dispositivo de bloqueo/apertura
de boquilla.
7. No llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito
hasta la marca del indicador de nivel de combustible que es
dentro del desito de combustible para dejar espacio para la
expansión del combustible. Algunos modelos podrían NO tener
un indicador de nivel de combustible; en este caso, llene el
depósito no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello
de llenado para dejar lugar para la expansión del combustible.
8. Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajústela bien.
9. Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5
minutos antes de encender el motor.
10. Para evitar peligros de incendio, mantenga el motor y el equipo
libres de césped, hojas u otras acumulaciones de residuos. Limpie
cualquier derrame de aceite o combustible y retire lo que haya
quedado empapado de combustible.
11. Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas expuestas,
llamas piloto, calor, y otras fuentes de ignicn.
12. Nunca cargue combustible al equipo en interiores porque se
acumularán vapores inflamables en el área.
13. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
ignición.
14. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el depósito,
el tan y los accesorios para ver si hay rajaduras o pérdidas.
Reemplace cuando sea necesario.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su
seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual
antes de intentar hacer funcionar este producto. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones
personales. Cuando vea este símbolo, ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA!
PELIGRO
Este motor está diseñado para ser utilizado respetando las prácticas de operación seguras contenidas en este manual. Al
igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones
graves. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes, se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
background
21
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
FUNCIONAMIENTO
1. Al arrancar el motor, asegúrese de que la bujía, el silenciador y la
tapa del combustible están en su lugar.
2. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
3. Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5
minutos antes de encender el motor.
4. Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes de tocarlos.
5. Mantenga a los niños pequeños alejados de motores calientes
o en funcionamiento. Ellos no son conscientes de los peligros
y podrían sufrir quemaduras por contacto con el motor y
silenciador.
6. Extraiga los desperdicios acumulados en el cilindro del motor y
silenciador.
7. Haga funcionar el equipo con todos los protectores colocados.
8. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
9. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, y
pantalones y camisas ajustados. Las ropas sueltas, las alhajas y
el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Se
recomienda vestir camisas y pantalones que cubran brazos y
piernas y usar zapatos con puntera de acero.
10. Cuando encienda el motor con el arrancador de retroceso, tire de
la manija lentamente hasta que sienta resistencia, y luego tire
rápidamente; repita si fuera necesario.
11. Antes de arrancar el motor, retire todas las cargas que pueda
haber sobre el motor/equipo.
12. Los componentes del equipo acoplados directamente, tales como
por ejemplo, cuchillas, rotores, poleas, ruedas dentadas, etc.,
deben estar firmemente conectados.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1. Mantenga el motor y el equipo en condiciones seguras de
funcionamiento.
2. Deje que motor se enfríe por lo menos 5 minutos antes de
almacenar el equipo. Nunca intente alterar los dispositivos
de seguridad. Compruebe regularmente que funcionen
correctamente.
3. Controle frecuentemente que todos los pernos y tornillos estén
bien ajustados para mantener el motor y el equipo en condiciones
seguras de funcionamiento. Inspecciónelos visualmente para
determinar si hay daños.
4. Antes de limpiar, reparar o revisar el motor, deténgalo y
aserese que todas las partes móviles se hayan detenido.
Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el
motor para evitar que se encienda accidentalmente.
5. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere
demasiado el motor. El regulador del motor controla la velocidad
máxima de funcionamiento seguro del motor.
6. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones
según sea necesario.
7. Consulte siempre el manual del operador para conocer
información importante relativa al almacenamiento del equipo
durante un plazo prolongado.
8. Si el tanque de combustible debe drenarse, hágalo al aire libre.
9. Respete las normas y reglamentaciones sobre la manera correcta
de eliminar combustible, aceite, etc. para proteger el medio
ambiente.
NO MODIFIQUE EL MOTOR
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el
motor de ninguna manera. La manipulacn del ajuste del
regulador puede modificar la regulación del motor y hacer
que éste funcione a velocidades inseguras. Nunca modifique
el ajuste de fábrica del regulador del motor.
AVISO SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR
Los motores tienen la certificación de cumplimiento de
las reglamentaciones sobre emisiones de EPA federales y
de California para SORE (equipo pequeño para uso fuera
de carreteras), funcionan con gasolina normal sin plomo
y pueden incluir los siguientes sistemas de control de
emisiones: Modificación de motor (EM), catalizador oxidante
(OC), inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador de tres
as (TWC) si están instalados.
USO PREVISTO:
Los modelos de motor que figuran en la tapa de este
manual están específicamente diseñados y previstos
para usar únicamente en equipos eléctricos para
exteriores. Los modelos de motor indicados también han
sido aprobados para usar como motores sustitutos en
productos tales como máquinas quitanieves, máquina
rompetroncos, cultivadoras, cortadora/trituradoras y
sopladores de ruedas. El uso de estos motores en otras
aplicaciones no está aprobado. Los motores usados en
aplicaciones no aprobadas o sujetos a modificaciones o
uso indebido anularán la garantía del motor.
ADVERTENCIA
La omisn de usar un motor de la forma prevista y
de acuerdo con las instrucciones podría causar daños
materiales, lesiones personales o la muerte.
REEMPLAZO DEL MOTOR:
Por favor, consulte las especificaciones de su equipo
donde encontrará información importante específica
del motor, por ejemplo, tamaño del motor (cc), tipo
de eje (horizontal o vertical), dimensiones del árbol
cigüeñal, patrón de montaje de pernos, velocidad del
motor (rpm), capacidad de aceite, tamaño del depósito
de combustible, controles (acelerador/estrangulador),
arrancador (de retroceso o eléctrico), funciones de
detención, necesidades de cableado para accesorios y
otras especificaciones referidas a emisiones.
background
22
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en el motor. Lea, entienda y cumpla todas las
advertencias e instrucciones incluidas en el motor y el equipo, y en los manuales del operador antes de intentar instalarlo y/o utilizarlo.
Símbolo Descripción
ADVERTENCIA – LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, comprenda y siga todas las normas y las instrucciones de seguridad que se
incluyen en el manual y sobre el equipo antes de intentar utilizarlo. Si no cumple con
lo que indica esta informacn, se pueden provocar lesiones personales o la muerte.
Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo como referencia futura habitual.
PELIGRO — MONÓXIDO DE CARBONO
Nunca haga funcionar un motor en interiores o en un área mal ventilada. El escape
del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
PELIGRO — DESCARGAS ELÉCTRICAS
No use el arrancador eléctrico del motor bajo la lluvia.
ADVERTENCIA—LA GASOLINA ES INFLAMABLE
Deje que el motor se enfríe por lo menos cinco minutos antes de volver a cargar
combustible.
ADVERTENCIA - EVITE QUEMADURAS
El silenciador y el motor están a temperatura muy alta y pueden provocar
lesiones graves por quemaduras. No los toque. Deje que se enfe el equipo al
menos durante cinco minutos antes de almacenarlo o intentar cualquier tarea de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Su ResponsabilidadLimite el uso del equipo a las personas que lean, comprendan y respeten todas las advertencias
e instrucciones que figuran en sobre el motor y el equipo, y en los manuales del operador. - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
AMORTIGUADOR DE CHISPAS
ADVERTENCIA
Cualquier equipo que tenga un motor de combustión interna
no debe ser utilizado en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto que el sistema de escape
del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que
cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes (en
caso de existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas, el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California, las medidas anteriormente mencionadas
son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos
Públicos de California). Es posible que existan leyes similares
en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios
federales. Puede conseguir el amortiguador de chispas
para el silenciador a través de su distribuidor autorizado
de motores más cercano o poniéndose en contacto con el
departamento de servicios, P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio
44136-0019.
background
23
CONFIGURACIÓN
Combustible y Aceite
IMPORTANTE: El motor se envía sin combustible. Para agregar
combustible, consulte las siguientes instrucciones.
IMPORTANTE: Algunos motores se envían ya con aceite. Es
muy importante controlar el nivel del aceite y agregar más si
es necesario. Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite
puede dañarse gravemente y se anula la garantía.
RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE
Antes de encender el motor, llene con aceite para motor; la
capacidad es de 600 ml/20 oz. Consulte la tabla de viscosidad
en la Figura 1 para las recomendaciones relacionadas con el
aceite. No llene excesivamente. Use un aceite para motor de
cuatro tiempos, o un aceite detergente de calidad premium
equivalente con certificado que cubra o exceda las exigencias
de los fabricantes de automóviles americanos respecto de la
clasificación de servicio de un nivel mínimo SJ (se aceptan
clasificaciones de letras superiores como grados SL y SM). El
aceite para motor tendrá esta designación en el envase.
NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de
dos tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor.
Máquina rompetroncos,
Tobera de barrido,
Cultivadora y Cortadora/Trituradora
Máquina
Quitanieves
Figura 1
PRECAUCIÓN
No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de
dos tiempos. Poda reducirse la vida útil del motor.
VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE/CARGA DE ACEITE
NOTA: Asegúrese de comprobar el aceite sobre una superficie
nivelada y con el motor apagado.
NOTA: Para instalar o quitar el tapón de llenado de aceite, gire
1/4 de vuelta o empuje/tire del cuello de llenado de aceite.
Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que:
Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada 5
horas de funcionamiento cuando el motor está tibio.
Controle el nivel de aceite con mayor frecuencia durante el
período de funcionamiento inicial del motor.
Mantenga el nivel de aceite entre las marcas “H” y “L” de
la varilla de medición del nivel(Figura 2).
1. Cuando realice el control, compruebe que el tapón de llenado
de aceite esté bien ajustado.Retire el tapón de llenado de
aceite y limpie la varilla de medición del nivel(Figura 2).
2. Vuelva a insertar el tapón de llenado de aceite en el cuello de
llenado de aceite y ajuste bien.
3. Afloje y retire el tapón de llenado de aceite del cuello de
llenado de aceite. Tome nota del nivel de aceite, si la lectura
de aceite en la varilla de medición del nivel de aceite es
por debajo de la marca “L” (bajo), agregue aceite lentamente
hasta alcanzar el nivel “H” (alto) (Figura 2).
4. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite en el cuello de
llenado de aceite y ajuste bien antes de encender el motor.
NOTA: No llene en exceso. Si se carga demasiado aceite se puede
generar humo, problemas de arranque o suciedad en la bujía.
NOTA: No permita que el nivel de aceite caiga por debajo de la
marca "L" de la varilla de medición del nivel de aceite. Si lo hace
el equipo puede funcionar mal o dañarse.
NOTA: Para cambiar el aceite de su motor, consulte Cambio de
aceite en la página 31.
Alto
Bajo
Figura 2
background
24
CONFIGURACIÓN
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE
PRECAUCIÓN
Si se opera el motor con combustible E15 o E85, una mezcla
de aceite/gasolina, gasolina sucia o gasolina con más
de 30 días de uso que no se haya estabilizado con un
aditivo de combustible, se puede dañar el carburador del
motor. A los daños subsiguientes no los cubre la garantía
del fabricante.
Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o con bajo
contenido de plomo para minimizar los depósitos en la cámara
de combustión) con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar
gasolina con hasta un 10% de etanol (E10) o un 15% de MTBE
(éter melico terciario-bulico). Nunca use una mezcla de aceite
y gasolina ni gasolina sucia. Evite que se introduzca suciedad,
polvo o agua en el desito de combustible. NO utilice
gasolina E15 ni E85.
ADVERTENCIA
La gasolina es sumamente inflamable y bajo determinadas
condiciones es explosiva.
Recargue en un área bien ventilada con el motor apagado y
deje enfriar. No fume ni permita llamas o chispas en el lugar
donde se carga combustible o se almacena la gasolina.
No llene en exceso el depósito de combustible. Después de
cargar combustible, asegúrese de que el tapón del depósito
esté bien cerrado y ajustado.
Limpie el combustible que se pueda haber derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade el equipo a otro lugar y espere 5
minutos antes de encender el motor.
Evite el contacto repetido o prolongado con la piel y la
inhalación de vapores.
CARGA DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA
El combustible debe cargarlo un adulto. NUNCA permita que
un niño recargue combustible en el motor. Los vapores de
la gasolina (el combustible) son sumamente inflamables y
pueden explotar. Los vapores del combustible se pueden
esparcir y encenderse por una chispa o llama que esté a
mucha distancia del motor. Para evitar lesiones o muertes
por incendios de combustible, siga estas instrucciones:
NO use combustible con plomo.
El combustible debe ser nuevo y estar limpio. NUNCA use
el combustible que queda desde la última temporada o
que quedó almacenado durante períodos prolongados.
NUNCA mezcle aceite con combustible.
NO use combustible que contenga metanol (alcohol de
madera).
NOTA: Antes de cargar combustible, deje que el motor se enfe
5 minutos.
1. Compruebe que el motor esté al aire libre en una zona bien
ventilada.
2. Limpie el área que está alrededor del tapón de llenado de
combustible y quite dicho tapón.
3. Use un recipiente rojo para GASOLINA aprobado y agregue el
combustible lentamente, tomando la precaución de evitar
derrames.
4. Cargue el depósito hasta que el combustible llegue a 1⁄2
pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para dejar
espacio para la expansión del combustible. Tenga cuidado de
no llenar en exceso.
5. Vuelva a colocar el tapón del combustible y ajústelo
bien. Antes de poner en marcha el motor, debe limpiar
el combustible que se haya derramado. Si se derrama
combustible NO ponga en marcha el motor. Mueva el equipo
para alejarlo de la zona del derrame. Evite generar una fuente
de encendido hasta que los vapores del combustible hayan
desaparecido.
6. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está
presente, esté abierta en la posición "ON".
ENERGÍA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
NO tire de la cuerda del arrancador de retroceso con el motor
en funcionamiento. Si lo hace puede ANULAR LA GARANTÍA.
PRECAUCIÓN
El prolongador puede variar en longitud, pero debe estar
clasificado para 15 amperios a 125 voltios, conectado a tierra
y aprobado para uso exterior.
NOTAS: Al conectar el cable de alimentación, enchufe siempre el
cable de alimentación en la entrada del arrancador eléctricodel
motor en primer lugar; luego en el tomacorriente (Figura 3).
Determine a qué tipo de tomacorriente de energía conectará
el cable de alimentación, antes de poner en marcha el motor.
Consulte las instrucciones de Motores con arrancadores eléctricos
de la sección Funcionamiento de este manual.
Figura 3
background
25
FUNCIONAMIENTO
Características
A. ACELERADOR
El control del acelerador regula la velocidad del motor y lo apaga
cuando se lo coloca en la posición STOP (detención).
B. ESTRANGULADOR
Al activar el estrangulador se cierra la placa del estrangulador del
carburador y esto ayuda a arrancar el motor.
C. TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE
Al sacar el tapón de drenado, el aceite se drena del motor.
D. TAN DE LLENADO Y VARILLA DE MEDICN DEL NIVEL
DE ACEITE
Saque el tapón de llenado de aceite y la varilla de medición para
verificar el nivel del mismo y agregar más.
E. TAPÓN DE COMBUSTIBLE
Saque el tapón de combustible para agregar combustible.
F. MANIJA DEL ARRANCADOR DE RETROCESO
Tire de la manija del arrancador de retroceso para encender el
motor.
D
H
B
C
F
I
D
E
B
C
F
G
A
D
K
J
E
H
A
C
F
I
B
C
E
K
B
I
H
F
J
A
D
C
D
E
H
I
K
J
B
L
Figura 4
G. VÁLVULA DE PASO DE COMBUSTIBLE (SI SE INCLUYE)
Si se incluye, controla el flujo de combustible entre el depósito
de combustible y el carburador; se usa para transporte/
almacenamiento.
H. ENTRADA DEL ARRANCADOR ELÉCTRICO
(SI SE INCLUYE)
Es necesario usar un prolongador para exteriores de tres patas y
una fuente de alimentación / tomacorriente de pared de 120V.
I. BOTÓN DEL ARRANCADOR ELÉCTRICO (SI SE INCLUYE)
Al presionar el botón que se encuentra en la parte superior del
arrancador eléctrico se engrana el arrancador eléctrico del motor
cuando está conectado a una fuente de alimentación de 120V.
J. BULBO DEL CEBADOR (SI SE INCLUYE)
Al presionar el bulbo del cebador se envía combustible
directamente al carburador del motor para ayudar al encendido
cuando se arranca un motor en frío.
background
26
FUNCIONAMIENTO
K. LLAVE DE SEGURIDAD (SI SE INCLUYE)
La llave de seguridad es un dispositivo de seguridad. Debe estar
completamente insertada para que el motor arranque. Extraiga
la llave de seguridad cuando no use el equipo.
IMPORTANTE: No gire la llave de seguridad para intentar
arrancar el motor. Al hacerlo podría romperla.
L. PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD (SI ESTÁ
INCLUIDA)
La perilla de control de velocidad regula la velocidad del motor
según el rendimiento requerido.
NOTA: Los motores equipados con una perilla de control de
velocidad se pueden arrancar con la perilla de control de
velocidad en cualquier posición. Una vez arrancado, el motor se
ajustará a la configuración de la perilla de control de velocidad.
M. ARRANQUE SIN CUERDA A BATERÍA (SI ESTÁ EQUIPADO)
(NO SE MUESTRA)
Al presionar el botón de arranque sin cuerda a batería, se activa
el arrancador eléctrico del motor.
NOTA: Los motores equipados con arranque sin cuerda a batería
incluyen un botón de arranque sin cuerda a batería y una caja
de batería separada del motor. Consulte el manual del operador
enviado con el producto para conocer la ubicación del botón de
arranque sin cuerda a batería y la caja de la batería.
Control previo al funcionamiento
IMPORTANTE: El motor se envía sin combustible. Consulte
la sección Configuración incluida en este manual para ver las
instrucciones para la carga de combustible.
IMPORTANTE: Algunos motores se envían ya con aceite. Es
muy importante controlar el nivel del aceite y agregar más si
es necesario. Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite
puede dañarse gravemente y anular la garantía. Consulte la
sección Verificación del nivel de aceite/Carga de aceite en la
gina 5.
Para su seguridad y a fin de maximizar la vida útil de este motor,
es muy importante controlar su estado antes de encenderlo.
Asegúrese de darle servicio, corregir o solucionar cualquier
problema que pudiese identificarse antes de intentar operar
este motor.
ADVERTENCIA
Si se realiza un mantenimiento inadecuado de este motor
o si no se corrige algún problema antes de su operación, se
puede producir un funcionamiento indebido que podría
generar lesiones graves o incluso la muerte.
Realice siempre una inspección previa al funcionamiento
antes de cada operación y corrija todos los problemas.
Antes de arrancar el motor, controle siempre los siguientes
puntos:
1. Verificación del nivel de aceite/Carga de aceite en la página
23.
2. Requisitos de combustible en la página 24.
3. Filtro de aire en la página 33.
4. Inspección general. Controle para detectar la existencia de
pérdidas de líquidos y de piezas flojas o dañadas.
5. Consulte el manual del operador que se entrega con el
equipo que se acciona con este motor. Consulte el manual del
operador para repasar las precauciones y los procedimientos
que deben seguirse antes de poner en marcha el motor.
Arranque del Motor
ADVERTENCIA
No permita nunca que los niños menores de 14 años hagan
funcionar el equipo. Los niños de 14 años en adelante deben
leer y entender las advertencias e instrucciones que figuran
tanto sobre el equipo como en los manuales, y deben ser
entrenados y supervisados por un adulto.
ADVERTENCIA
Si no puede poner en marcha este motor después de seguir
las instrucciones incluidas en este manual, comuníquese
con su distribuidor de servicio MTD autorizado. Para evitar
lesiones graves por quemadura o daños al motor, NO
intente poner en marcha el motor ni detectar problemas
relacionados con el mismo, como se indica a continuación:
NO use fluidos para arrancar.
NO rocíe vapores inflamables en el carburador.
NO cargue líquidos inflamables en el carburador.
NO opere el motor ni tire de la cuerda del arrancador
de retroceso si se extrajo la bujía. Se puede salpicar
combustible a través del orificio de la bujía y encenderse.
NOTA: Deje que el motor se caliente durante unos minutos tras
el arranque. El motor no desarrollará toda su potencia hasta que
alcance temperaturas operativas normales.
Debe familiarizarse con los símbolos del motor que se
indican en la Figura 5 antes de intentar poner en marcha el
motor. Si el motor se controla de forma remota mediante el
equipo que acciona, asegúrese de familiarizarse también con el
Manual del Operador del equipo.
Funcionamiento
Motor apagado
Cebador
Lento/en vacío
Estrangulador
Rápido
Figura 5
background
27
FUNCIONAMIENTO
1. Si se incluye, inserte la llave de seguridad (Figura 6).
IMPORTANTE: La llave de seguridad es un dispositivo de
seguridad. No gire la llave de seguridad para intentar arrancar el
motor. Al hacerlo podría romperla.
Llave de
seguridad
Figura 6
NOTA: Las siguientes instrucciones para el arranque son
para muchos tipos diferentes de motores. A fin de ubicar las
instrucciones que corresponden a su motor, debe determinar
primero qué tipo de arrancador tiene (Figura 7). Si tiene un
arrancador eléctrico, consulte Motores con arrancadores
eléctricos. Si tiene un arrancador manual de retroceso, consulte
Motores con arrancadores de retroceso que figura más adelante
en esta sección.
Arrancador de
retroceso
Arrancador
eléctrico
Figura 7
Motores con arrancadores
eléctricos
Si tiene un arrancador manual de retroceso,
consulte Motores con arrancadores de
retroceso que figura más adelante en esta
sección.
Si tiene un arrancador sin cuerda a batería, consulte Motores con
arranque sin cuerda a batería más adelante en esta sección.
ADVERTENCIA
NO tire de la cuerda del arrancador de retroceso con el motor
en funcionamiento. Si lo hace puede ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
El arrancador eléctrico viene con un enchufe de alimentación
de 120V C.A. diseñado para funcionar con un prolongador
conectado a tierra y corriente residencial de 120V C.A. Debe
estar correctamente conectado a tierra en todo momento
para evitar la posibilidad de lesiones o muertes por descarga
eléctrica.
Determine si el cableado de su casa tiene un Sistema de
Conexión a Tierra de Tres Cables mediante Interruptor
Accionado por Corriente de Pérdida a Tierra (G.F.I.); si no es
seguro, consulte con un electricista habilitado.
Si su casa no tiene un Sistema de Conexión a Tierra de
Tres Cables mediante G.F.I., NO UTILICE ESTE ARRANCADOR
ELÉCTRICO EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
Si el cableado de su casa está conectado a tierra y en el lugar
donde se usará su arrancador no hay un Receptáculo de
Pared de Tres Patas G.F.I., hágalo instalar por un electricista
habilitado ANTES DE USAR EL ARRANCADOR ELÉCTRICO.
1. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono,
asegúrese de que el motor se encienda y funcione al aire libre
en un área bien ventilada.
2. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está
incluida (consulte las instrucciones del Manual del Operador
del equipo), esté abierta y que todos los interruptores estén
en la posición de encendido.
3. Enchufe un cable prolongador en la entrada del arrancador
eléctrico ubicada en la superficie del motor. Conecte el otro
extremo del prolongador a un tomacorriente de CA, 120
voltios de tres patas con conexión a tierra en un área bien
ventilada.
PRECAUCIÓN
El prolongador puede variar en longitud, pero debe estar
clasificado para 15 amperios a 125 voltios, conectado a tierra
y aprobado para uso exterior.
IMPORTANTE: Al conectar el cable de energía, enchufe
siempre el cable de energía en la entrada del arrancador
eléctrico del motor en primer lugar; luego en el tomacorriente
de pared de tres patas G.F.I.
4. Mueva el control de velocidad del motor, si está incluido,
hasta la posición “FAST” (rápido).
5. Si se incluye, coloque el control del estrangulador en la
posición “FULL CHOKE” (estrangulador al máximo).
6. Si se incluye, aplique el cebador 3-5 veces.
Cubra el orificio de ventilación con el pulgar.
Mantenga apretado el bulbo del cebador durante un
segundo completo cada vez que lo oprima.
NOTA: NO utilice el bulbo del cebador para reiniciar un motor
caliente tras una detención breve. Si lo hace ahogará el motor
y puede dificultar el encendido.
NOTA: Si reinicia un motor caliente tras una detención breve,
background
28
FUNCIONAMIENTO
mueva el control de velocidad del motor (si está incluido)
hasta la posición “FAST” (rápido) y mueva el control del
estrangulador a la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
7. Presione el botón del arrancador para encender el motor.
IMPORTANTE: NO opere el arrancador eléctrico por más de 5
segundos en cada intento.
8. Suelte el botón del arrancador.
NOTA: Si el motor no arranca después de 3 intentos, repita
los pasos 6 a 7.
9. Después de que el motor arranca:
Mueva el control del estrangulador hasta la posición “1/2
CHOKE” (1/2 estrangulador) hasta que el motor funcione
sin inconvenientes.
A continuación, mueva el control del estrangulador hasta
la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
NOTA: Si el motor arranca pero falla cuando se mueve el control
del estrangulador a la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador):
Siga estos pasos:
Coloque el control del estrangulador por un momento
nuevamente en la posición “FULL CHOKE” (estrangulador
al máximo).
A continuación, mueva el control del estrangulador hasta
la posición “1/2 CHOKE” (1/2 estrangulador) hasta que el
motor funcione sin inconvenientes.
Por último, mueva el control del estrangulador hasta la
posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
NOTA: Si el motor se detiene con el control del estrangulador en
la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador), repita los pasos 6 a 9
para reiniciar el motor.
NOTA: Si el motor no arranca después de 3 intentos en la
posición "NO CHOKE" (sin estrangulador), mueva el control del
estrangulador hasta la posición “FULL CHOKE” (estrangulador al
máximo) y repita los pasos 6 a 9 para reiniciar el motor.
10. Desconecte el prolongador del tomacorriente.
11. Desconecte el prolongador de la entrada del arrancador
eléctricodel motor.
IMPORTANTE: Si el motor no arranca después de realizar los
pasos 1 a 11, comuníquese con su distribuidor de servicio MTD
autorizado. NO intente resolver ningún problema que presente
el motor.
Motores con arranque sin cuerda a batería
(si está equipado)
NOTA: Los motores equipados con arranque sin cuerda a batería
incluyen un botón de arranque sin cuerda a batería y una caja
de batería separada del motor. Consulte el manual del operador
enviado con el producto para conocer la ubicación del botón de
arranque sin cuerda a batería y la caja de la batería.
Si tiene un arrancador manual de retroceso, consulte Motores
con arrancadores de retroceso que figura más adelante en esta
sección.
ADVERTENCIA
NO tire de la cuerda del arrancador de retroceso con el motor
en funcionamiento. Si lo hace puede ANULAR LA GARANTÍA.
1. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono,
asegúrese de que el motor se encienda y funcione al aire libre
en un área bien ventilada.
2. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está
incluida (consulte las instrucciones del Manual del Operador
del equipo), esté abierta y que todos los interruptores estén
en la posición de encendido.
3. Asegúrese de que la batería está conectada y cargada.
4. Mueva el control de velocidad del motor, si está incluido,
hasta la posición “FAST” (rápido).
NOTA: Los motores equipados con una perilla de control de
velocidad se pueden arrancar con dicha perilla en cualquier
posición.
5. Si se incluye, coloque el control del estrangulador en la
posición “FULL CHOKE” (estrangulador al máximo).
6. Si se incluye, aplique el cebador 3-5 veces.
Cubra el orificio de ventilación con el pulgar.
Mantenga apretado el bulbo del cebador durante un
segundo completo cada vez que lo oprima.
NOTA: NO utilice el bulbo del cebador para reiniciar un motor
caliente tras una detención breve. Si lo hace ahogará el motor
y puede dificultar el encendido.
NOTA: Si reinicia un motor caliente tras una detención breve,
mueva el control de velocidad del motor (si está incluido)
hasta la posición “FAST” (rápido) y mueva el control del
estrangulador a la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
7. Presione el botón de arranque sin cuerda a batería para
encender el motor.
IMPORTANTE: NO opere el arrancador eléctrico por más de 5
segundos en cada intento..
8. Suelte el botón de arranque sin cuerda a batería.
NOTA: Si el motor no arranca después de 3 intentos, repita
los pasos 6 a 7.
9. Después de que el motor arranca:
Mueva el control del estrangulador hasta la posición “1/2
CHOKE” (1/2 estrangulador) hasta que el motor funcione
sin inconvenientes.
A continuación, mueva el control del estrangulador hasta
la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
background
29
NOTA: Si el motor arranca pero falla cuando se mueve el control
del estrangulador a la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador):
Siga estos pasos:
Coloque el control del estrangulador por un momento
nuevamente en la posición “FULL CHOKE” (estrangulador
al máximo).
A continuación, mueva el control del estrangulador hasta
la posición “1/2 CHOKE” (1/2 estrangulador) hasta que el
motor funcione sin inconvenientes.
Por último, mueva el control del estrangulador hasta la
posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
NOTA: Si el motor se detiene con el control del estrangulador en
la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador), repita los pasos 6 a 9
para reiniciar el motor.
NOTA: Si el motor no arranca después de 3 intentos en la
posición “NO CHOKE” (sin estrangulador), mueva el control del
estrangulador hasta la posición “FULL CHOKE” (estrangulador al
máximo) y repita los pasos 6 a 9 para reiniciar el motor.
IMPORTANTE: Si el motor no arranca después de realizar los
pasos 1 a 11, comuníquese con su distribuidor de servicio MTD
autorizado. NO intente resolver ningún problema que presente
el motor.
Motores con
arrancadores de retroceso
Si tiene un arrancador eléctrico, consulte
Motores con arrancadores eléctricos que
figura previamente en esta sección.
ADVERTENCIA
NO tire de la cuerda del arrancador de retroceso con el motor
en funcionamiento. Si lo hace puede ANULAR LA GARANTÍA.
1. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono,
asegúrese de que el motor se encienda y funcione al aire libre
en un área bien ventilada.
2. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está
incluida (consulte las instrucciones del Manual del Operador
del equipo), esté abierta y que todos los interruptores estén
en la posición de encendido.
3. Mueva el control de velocidad del motor, si está incluido,
hasta la posición “FAST” (rápido).
4. Si se incluye, coloque el control del estrangulador en la
posición “FULL CHOKE” (estrangulador al máximo).
5. Si se incluye, aplique el cebador 3-5 veces.
Cubra el orificio de ventilación con el pulgar.
Mantenga apretado el bulbo del cebador durante un
segundo completo cada vez que lo oprima.
NOTA: NO utilice el bulbo del cebador para reiniciar un motor
caliente tras una detención breve. Si lo hace ahogará el motor
y puede dificultar el encendido.
NOTA: Si reinicia un motor caliente tras una detención breve,
mueva el control de velocidad del motor (si está incluido)
hasta la posición “FAST” (rápido) y mueva el control del
estrangulador a la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
ADVERTENCIA
Cuando tire del arrancador de retroceso, la manija puede
saltar hacia atrás inesperadamente hacia el motor causando
lesiones graves. Para evitar este riesgo, siga atentamente las
instrucciones que se incluyen a continuación:
6. Tome la manija del arrancador de retroceso.
Tire de la manija lentamente hasta que sienta resistencia.
Tire de la manija con un movimiento rápido de todo el
brazo.
Regrese la manija lentamente hasta la posición original, y
repita si es necesario.
NOTA: Si se siguen las instrucciones mencionadas en los pasos
precedentes se evitan daños potenciales al mecanismo de
retroceso.
NOTA: Si la manija del arrancador de retroceso está congelada
y no enciende el motor, proceda de la siguiente manera:
Saque la mayor cantidad de cuerda posible del arrancador.
Suelte la manija del arrancador de retroceso y deje que
golpee contra el arrancador para desintegrar el hielo;
repita si es necesario.
7. Si el motor no arranca después de 3 intentos, repita los pasos
5 a 6, e inténtelo nuevamente.
8. Cuando el motor arranca:
Mueva el control del estrangulador hasta la posición “1/2
CHOKE” (1/2 estrangulador) hasta que el motor funcione
sin inconvenientes.
A continuación, mueva el control del estrangulador hasta
la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
background
30
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Si el motor arranca pero falla cuando se mueve el control
del estrangulador a la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador):
Coloque el control del estrangulador por un momento
nuevamente en la posición “FULL CHOKE” (estrangulador
al máximo).
A continuación, mueva el control del estrangulador hasta
la posición “1/2 CHOKE” (1/2 estrangulador) hasta que el
motor funcione sin inconvenientes.
Por último, mueva el control del estrangulador hasta la
posición “NO CHOKE” (sin estrangulador).
NOTA: Si el motor se detiene con el control del estrangulador en
la posición “NO CHOKE” (sin estrangulador), repita los pasos 5 a 8
para reiniciar el motor.
NOTA: Si el motor no arranca después de 3 intentos en la
posición "NO CHOKE" (sin estrangulador), mueva el control del
estrangulador hasta la posición “FULL CHOKE” (estrangulador al
máximo) y repita los pasos 5 a 8 para reiniciar el motor.
IMPORTANTE: Si el motor no arranca después de realizar los
pasos 1 a 8, comuníquese con su distribuidor de servicio MTD
autorizado. NO intente solucionar los problemas de este motor de
ninguna otra manera.
Detención del motor y almacenamiento de
corto plazo
ADVERTENCIA
Para evitar que alguien opere el equipo sin supervisión,
especialmente un niño, NUNCA deje el motor sin vigilancia
mientras está en marcha. Apague siempre el motor después
de usarlo y saque la llave de encendido, si se incluye.
ADVERTENCIA
NUNCA almacene el motor con combustible en el depósito
de combustible dentro de una construcción con probables
fuentes de encendido como calentadores de agua y
calefactores, secadores de ropa, motores eléctricos, etc.
1. Si opera el motor en la nieve o la lluvia, haga que funcione
durante unos minutos para ayudar a que se seque toda la
humedad.
2. Si se incluye, mueva el control del equipo, la palanca de
control del motor o el interruptor de encendido a la posición
“STOP” (detención) u “OFF” (apagado) (consulte el Manual del
Operador del equipo).
3. Si se incluye, extraiga la llave de seguridad (si fuese
necesario, consulte dónde se localiza la llave de seguridad en
el Manual del Operador del equipo).
NOTA: Al retirar la llave de seguridad se reduce la posibilidad de
que el motor sea puesto en marcha sin autorización mientras el
equipo no está en uso.
Después de que se detiene el motor
ADVERTENCIA
Para evitar el posible congelamiento de los controles del
motor, siga las instrucciones que se indican a continuación
con el motor DETENIDO:
1. Limpie toda la nieve y humedad de la palanca de control del
motor y de las áreas del estrangulador.
2. Si se incluye, mueva el control del equipo, la palanca de
control del motor o el interruptor de encendido hacia
adelante y atrás varias veces (consulte el Manual del Operador
del equipo) y deje el control en la posición “STOP” (detención)
u “OFF” (apagado).
3. Mueva el estrangulador del motor hacia adelante y
atrás varias veces y déjelo en la posición “FULL CHOKE”
(estrangulador al máximo).
4. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está
presente, esté apagada.
background
31
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Apague el motor antes de realizar el mantenimiento. Para prevenir el encendido accidental, extraiga la llave de seguridad o
desconecte el cable de la bujía y conecte a tierra contra el motor.
Recomendaciones Generales
La inspección y los ajustes periódicos del motor son esenciales si se desea mantener un alto nivel de desempeño. El mantenimiento
regular también garantizará una prolongada vida útil del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos y el tipo de
mantenimiento a ser realizado se describen en la tabla de más abajo. Siga los intervalos por hora o calendarios, lo que ocurra primero.
Cuando se opera en condiciones adversas es necesario llevar a cabo un mantenimiento más frecuente.
NOTA: Si el motor debiese inclinarse para transportar el equipo o inspeccionarlo, mantenga el lado de la bujía del motor hacia arriba.
Transportar o inclinar la bujía del motor hacia abajo podría provocar humo, problemas de arranque, suciedad en la bujía o saturación de
aceite del purificador de aire.
ADVERTENCIA
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará muy caliente. Deje que el motor y el silenciador se enfríen antes de realizar
tareas de mantenimiento.
Programa de Mantenimiento
Servicio
Primeras
5 horas
Cada uso
o cada
5 horas
Cada
temporada
o cada 25
horas
Cada
temporada
o cada 50
horas
Cada
temporada
o cada 100
horas
Fechas de
Servicio
Controle el nivel de aceite del motor
P
Cambie el aceite del motor
P P
Controle el depurador de aire
(si se incluye)
P
Verifique el depurador de aire
(si se incluye)
P
Inspeccione la bujía
P
Reemplace la bujía
P
Limpie la cubierta del motor
(si se incluye)
P
Limpie alrededor del silenciador
P
Reemplace el filtro de combustible
(si se incluye)
P
Cambio de aceite
Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que:
Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada 5 horas de
funcionamiento cuando el motor está tibio. Consulte la sección
Verificación del nivel de aceite/Carga de aceite en la página 23.
Cambie el aceite después de las 5 primeras horas de
funcionamiento y en lo sucesivo cada 50 horas de
funcionamiento. El motor debe estar tibio pero NO CALIENTE por
su uso reciente.
ADVERTENCIA
Si el motor estuvo en marcha, el silenciador, la culata del
motor y la bujía estarán muy calientes. Tenga cuidado
de no tocar ninguno de estos componentes hasta que se
hayan enfriado.
background
32
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aceite usado del motor puede causar cáncer de piel
si entra en contacto con la piel de manera reiterada y
por períodos prolongados. Si bien esto es improbable
a menos que manipule aceite usado todos los días,
sin embargo es recomendable lavarse bien las manos
con agua y jabón inmediatamente después de haber
manipulado aceite usado.
6. Incline el motor para ubicar el flujo de aceite de manera que
se drene desde el punto más bajo del motor.
7. Drene el aceite en un recipiente de aceite reciclable aprobado.
NOTA: Por favor, elimine el aceite del motor usado de
alguna manera que sea compatible con el medio ambiente.
Sugerimos que lo coloque en un recipiente sellado y lo lleve
a la estación de servicio o tienda de autopartes local para su
reciclado. No lo tire a la basura ni lo vierta en el suelo.
8. Instale el tapón de drenaje de aceite y ajuste bien.
9. Limpie el área alrededor del tapón de drenaje de aceite.
10. Llene con el aceite recomendado. Consulte la sección
Recomendaciones sobre el aceite y Verificación del nivel de
aceite/Carga de aceite en la página 23.
11. Desconecte con cuidado el cable de la bujía del borne de
puesta a masa, si está incluido.
12. Reconecte con cuidado el cable de la bujía a la bujía.
NOTA: Es recomendable volver a verificar el nivel de aceite una
vez que haya hecho funcionar el motor durante un rato, y que se
haya alcanzado la temperatura operativa normal del motor.
Servicio de la bua
ADVERTENCIA
NO pruebe la chispa si no está la bujía de encendido. NO
dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
Controle la bujía anualmente o cada 100 horas de operación. Para
asegurarse de que el motor funcione bien, la bujía debe tener una
separación correcta y debe estar libre de depósitos.
1. Quite la funda de la bujía (Figura 8).
2. Limpie el área alrededor de la bujía.
3. Use una llave para bujías para extraerla.
ADVERTENCIA
Si el motor estuvo en marcha, el silenciador, la culata del
motor y la bujía estarán muy calientes. Tenga cuidado
de no tocar ninguno de estos componentes hasta que se
hayan enfriado.
ADVERTENCIA
Antes de inclinar el motor o equipo para drenar el aceite,
drene el combustible del depósito haciendo funcionar el
motor hasta que el depósito de combustible quede vacío.
1. Desconecte con cuidado el cable de la bujía (a) y manténgalo
alejado de la misma (b). Consulte la Figura 8 para determinar
dónde está la bujía.
IMPORTANTE: Mantenga el cable de la bujía que está
desconectado alejado de las piezas metálicas donde se podría
formar un arco eléctrico.
NOTA: Conecte con cuidado el cable de la bujía al borne de
puesta a masa, si está incluido.
a
b
Figura 8
2. Asegúrese de que el tapón de llenado de combustible es
puesto y bien ajustado.
NOTA: Dependiendo del modelo del motor, el tapón de drenaje
de aceite podría estar en la parte frontal y/o posterior del bloque,
o como tubo extendido (se ilustra en la Figura 9).Ejemplos en la
Figura 4 de la página 25.
3. Limpie el área alrededor del tapón de drenaje de aceite (a)
(Figura 9).
4. Coloque un recipiente de aceite reciclable aprobado bajo el
tapón de drenaje del aceite.
5. Retire el tapón de drenaje de aceite (Figura 9).
a
Figura 9
background
33
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Figura 11
2. Reemplace el elemento de papel si está sucio o dañado.
Limpie el elemento de espuma o reemplácelo si está dañado.
3. Para limpiar el elemento de espuma, sepárelo del elemento
de papel y lávelo con detergente líquido y agua. Permita que
se seque bien antes de usarlo. No lubrique el elemento de
espuma.
Ajustes
NO realice ningún ajuste del motor. Los ajustes de fábrica son
satisfactorios para la mayoría de las condiciones. Si necesita
hacer ajustes, comuníquese con su Distribuidor de servicio MTD
autorizado.
Carburador
Si considera que el carburador necesita ajuste, consulte con
su Distribuidor de servicio MTD autorizado más cercano. El
desempeño del motor NO debe verse afectado a altitudes de
hasta 7,000 pies (2,134 m). Para el funcionamiento a mayores
altitudes, comuníquese con su Distribuidor de servicio MTD
autorizado.
Alternador (si se incluye)
Comuníquese con su Distribuidor de servicio MTD autorizado por
problemas eléctricos relacionados con el alternador como:
El arrancador no funciona
La batería está descargada
Cambio de fusible
Mantenimiento/reparaciones del alternador
4. Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si presenta
mucho desgaste, o si el aislante está agrietado o astillado.
Reemplace la bujía si los electrodos están picados, quemados
o saturados con depósitos.
5. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
6. Mida la separación de bujía con un calibrador. Corrija de ser
necesario torciendo el electrodo lateral (a) (Figura 10). La
separación debe establecerse entre 0.030 - 0.06 pulgadas
(0.76 - 1.5 mm).
7. Controle que la arandela de la bujía esté en buen estado.
8. Enrosque la bujía a mano para evitar que se enrosque
cruzada.
9. Una vez que la bujía está asentada en su lugar, ajuste con una
llave para bujía para comprimir la arandela.
NOTA: Cuando instale una bujía nueva, apriete 1⁄2 de giro
después de colocar la bujía en su lugar para comprimir la
arandela. Cuando instale una bujía nueva, apriete 1⁄8-1⁄4 de
giro después de colocar la bujía en su lugar para comprimir
la arandela.
NOTA: La bujía debe estar bien ajustada. Si la bujía no es
bien ajustada puede calentarse mucho y dañar el motor.
0.03-0.06 pulg.
0.76-1.5 mm
a
Figura 10
Filtro de aire
NOTA: No todos los motores tienen filtros de aire, como los
motores que se usan para las máquinas quitanieve. Debe darle
servicio al filtro de aire si uno está incluido.
Los filtros de papel no se pueden limpiar; se deben reemplazar
una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento y con mayor
frecuencia si se utilizan en lugares donde hay gran cantidad de
polvo.
ADVERTENCIA
Nunca use gasolina o solventes de punto de encendido bajo
para limpiar el elemento del depurador de aire. Podría
producirse un incendio o explosión.
NOTA: Nunca haga funcionar los motores que tienen filtros de
aire sin ellos. Se puede producir el desgaste rápido del motor.
1. Oprima la lengüeta de la tapa del filtro de aire y levante la
tapa o desenrosque el tornillo de apriete manual, en función
del modelo de motor que tenga (Figura 11).
background
34
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Velocidad del motor
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte, NO modifique el
motor de ninguna manera. La manipulación del ajuste
del regulador puede modificar la regulación del motor y
hacer que éste funcione a velocidades inseguras. NUNCA
cambie la configuración de fábrica del regulador del
motor.
ADVERTENCIA
Hacer funcionar el motor más rápidamente que la
velocidad configurada de fábrica puede ser peligroso y
ANULARÁ LA GARANTÍA.
Extracción de la nieve del motor
Después de cada uso, extraiga la nieve de las siguientes áreas:
Tapón de llenado y varilla de medición del nivel de aceite
Tapón de combustible
Arrancador de retroceso/Pantalla del volante
Enlaces
Protecciones
Conexión de la bujía (si se ve)
Caja del interruptor del arrancador eléctrico, si está incluida
(consulte las instrucciones del Manual del Operador del equipo).
NOTA: Consulte las instrucciones del Manual del Operador
del equipo para conocer la ubicación adecuada del tapón del
combustible y de la palanca de control.
Si se extrae la nieve se facilita la operación del arrancador
de retroceso y se reduce el riesgo de que se produzca
una contaminación por agua cuando se abre el tapón del
combustible.
NOTA: Si desea obtener más información acerca de los
arrancadores de retroceso, consulte Motores con arrancadores de
retroceso en la sección Funcionamiento del presente manual.
Transporte del motor
ADVERTENCIA
NUNCA transporte este motor dentro de otro vehículo
o en un espacio cerrado si hay gasolina en el depósito.
El vapor del combustible o el combustible derramado
pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA
Si hay combustible en el depósito, cierre la válvula de
paso del combustible, si viene equipada, y transporte el
motor en posición vertical en un vehículo abierto, como
un remolque abierto o la caja abierta de una camioneta.
Si NO dispone de un vehículo abierto y tiene que transportar
el motor en posición vertical en un vehículo cerrado, siga
estos pasos para vaciar el depósito de combustible antes de
transportar el motor:
1. Vacíe el depósito de combustible con un dispositivo de
succión disponible comercialmente que esté diseñado para
usarse con gasolina.
ADVERTENCIA
NO vierta el combustible del motor ni haga sin con la
boca para que salga.
2. Drene el combustible en un recipiente rojo para gasolina
aprobado, tomando precauciones para evitar derrames.
3. Haga funcionar el motor hasta que el combustible restante se
haya consumido.
ADVERTENCIA
NUNCA deje el motor sin atencn cuando está en
funcionamiento y NUNCA haga funcionar el motor en un
área cerrada.
Almacenamiento del motor
Almacenamiento a corto plazo/estacional
Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por lo
menos media hora antes de limpiarlo.
Antes de dar servicio al motor, extraiga la cubierta del carburador
y/o el alojamiento del soplador. Elimine la suciedad y los residuos
de las siguientes áreas:
Aletas de refrigeración
Filtro de admisión de aire o Áreas de protección del volante/
arrancador de retroceso
Conexión de la bujía
Palancas
Área de enlace
Protecciones
Carburador
Tapa
La extracción de los residuos asegura que el enfriamiento sea
adecuado, la velocidad del motor correcta y el riesgo de incendio
menor.
NOTA: No rocíe el motor con agua para limpiarlo porque el agua
podría contaminar el combustible. Con una manguera de jardín
o equipo de lavado a presión también puede forzar agua dentro
del depurador de aire o la abertura del silenciador. El agua en el
depurador de aire embeberá el elemento de papel, y el agua que
pasa a través del elemento o silenciador puede ingresar en el
cilindro, causando daño.
background
35
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
La acumulación de residuos alrededor del silenciador
podría producir un incendio. Inspeccione y limpie antes y
después de cada uso.
Almacenamiento del combustible
ADVERTENCIA
NUNCA almacene el motor con combustible en el depósito
dentro de una construcción con fuentes potenciales de
encendido como calentadores de agua, calefactores,
secadores de ropa, motores ectricos, etc. Si lo hace se
puede producir una explosión y causar muertes o lesiones
graves.
NOTA: Si el combustible del motor almacenado en el depósito de
combustible y/o en un recipiente para combustible aprobado, sin
un producto estabilizador para combustible, no se usará durante
más de 15 a 30 días, debe prepararlo para el almacenamiento a
corto plazo/estacional. Consulte Tratamiento del combustible
que aparece más adelante en esta sección.
NOTA: Si almacenará el combustible del motor durante más de
una temporada, sin un producto estabilizador para combustible,
se deteriorará gradualmente. Además, si se lo almacena en el
depósito de combustible del motor sin un producto estabilizador
para combustible, es probable que en el carburador queden
depósitos de goma, el sistema de combustible se obstruya y
se ANULARÁ LA GARANTÍA. Prepare el combustible para un
almacenamiento prolongado.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Para evitar que el combustible se eche a perder y que haya
problemas con el carburador, debe tratar el sistema de
combustible de la siguiente manera:
NOTA: Respete siempre la proporción de mezclado que figura
en el recipiente del estabilizador. Si no lo hace se puede dañar
el motor.
NOTA: NO es necesario drenar combustible estabilizado del
carburador.
TRATAMIENTO DEL COMBUSTIBLE
1. Agregue un estabilizador de combustible de acuerdo con las
instrucciones del Fabricante.
2. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de
agregar el estabilizador para permitirle llegar al carburador.
NOTA: En lugar de utilizar un conservante/estabilizador de
combustible, puede vaciar el depósito de combustible como
se indica en Almacenamiento prolongado - Cómo drenar el
combustible.
Almacenamiento prolongado
CÓMO DRENAR EL COMBUSTIBLE
NOTA: Saque los residuos del motor antes de drenar el
combustible del carburador.
NOTA: Si ya preparó el combustible para el almacenamiento a
corto plazo NO es necesario drenar del carburador el combustible
que contiene un estabilizador.
ADVERTENCIA
Antes de inclinar el motor o equipo para drenar el aceite,
drene el combustible del depósito haciendo funcionar el
motor hasta que el depósito de combustible quede vacío.
1. Para evitar lesiones graves por incendios de combustible,
vacíe el desito de combustible haciendo funcionar el motor
hasta que se pare por falta de combustible. NO intente verter
combustible del motor.
2. Haga funcionar el motor hasta que el combustible restante se
haya consumido.
ADVERTENCIA
NUNCA deje el motor sin atención cuando está en
funcionamiento y NUNCA haga funcionar el motor en un área
cerrada.
3. Comience el servicio del diámetro interior del cilindro de
acuerdo con las siguientes instrucciones.
LUBRIQUE EL DIÁMETRO INTERIOR DEL CILINDRO
ADVERTENCIA
Cuando lubrique el diámetro interior del cilindro, es
posible que salpique combustible por el orificio de
la bujía. Para evitar lesiones graves por incendios de
combustible, siga estas instrucciones:
1. Apague todos los interruptores del motor.
2. Retire la llave de encendido, si se incluye.
3. Desconecte el cable de la bujía y póngalo de manera que haga
masa contra el motor.
Mantenga el cable de la bujía que está desconectado de
forma segura, alejado de la bujía y piezas metálicas donde
se podría formar un arco eléctrico.
Conecte con cuidado el cable de la bujía al borne de
puesta a masa, si está incluido.
4. Retire la bujía de encendido.
5. Rocíe 1⁄2 de onza (15 ml) de aceite de motor limpio dentro
del orificio de la bujía de encendido.
6. Cubra el orificio de la bujía con un trapo para evitar que se
salpique combustible desde dicho orificio cuando se tira del
arrancador de retroceso.
NOTA: para motores equipados con un arrancador de retroceso,
prosiga con el Paso 7. Para motores equipados con arrancadores
eléctricos, prosiga con el Paso 8.
background
36
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
7. Para motores con arrancadores de retroceso:
Tome la manija del arrancador de retroceso.
Tire de la manija del arrancador de retroceso hacia afuera
lentamente con un golpe de todo el brazo.
Repita una vez. Así se distribuirá aceite en todo el cilindro
para evitar la corrosión durante el almacenamiento.
Prosiga con el Paso 9.
8. Para motores con arrancadores eléctricos:
Enchufe un prolongador en el conector de tres patas
situado sobre la superficie del motor. Conecte el otro
extremo del prolongador a un tomacorriente de CA, 120
voltios con conexión a tierra de tres patas en un área bien
ventilada.
Presione e inmediatamente suelte el botón del
arrancador. Así se distribuirá aceite en todo el cilindro
para evitar la corrosión durante el almacenamiento.
Desconecte el prolongador del tomacorriente.
Desconecte el prolongador del conector de tres patas
situado sobre el motor.
Prosiga con el Paso 9.
9. Saque el trapo del orificio de la bujía.
10. Instale la bujía.
11. Desconecte con cuidado el cable de la bujía del borne de
puesta a masa, si está incluido.
12. Conecte el cable de la bujía a la bujía.
Aceite
Cambie el aceite si NO lo hizo durante los últimos 3 meses.
Consulte el título Control y cambio de aceite ubicado unas
páginas atrás en esta misma sección.
Almacenamiento Fuera de Temporada
PRECAUCIÓN
Si no se utiliza un aditivo estabilizador del combustible
o si no se hace funcionar el motor hasta que se
agote completamente el combustible antes del
almacenamiento fuera de temporada, se puede dañar el
carburador del motor. A los daños subsiguientes no los
cubre la garantía del fabricante.
Para almacenar motores entre 30 y 90 días es necesario tratarlos
con un estabilizador de combustible y para almacenarlos
durante más de 90 días se debe drenar el combustible para
evitar deterioros y la formación de depósitos de goma en
el sistema de combustible o en piezas fundamentales del
carburador. Si el combustible de su motor se deteriora durante el
almacenamiento, puede resultar necesario reparar o reemplazar
el carburador y otros componentes del sistema de combustible.
1. Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar
el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
ADVERTENCIA
Nunca deje el motor sin vigilancia mientras está en
funcionamiento.
2. Cambie el aceite. Consulte el título Cambio de aceite ubicado
unas páginas atrás en esta misma sección.
3. Lubrique el diámetro interior del cilindro. Consulte el título
Lubricación del cilindro interior ubicado unas páginas atrás
en esta misma sección.
4. Limpie la suciedad de las áreas del motor y del silenciador.
Retoque la pintura dañada, y revista con una película delgada
de aceite las demás áreas que puedan oxidarse.
5. Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado, lejos
de cualquier artefacto que funcione con una llama o luz
piloto como un horno, calentador de agua o secador de ropa.
También evite cualquier sector con motores eléctricos que
producen chispas o donde se utilizan herramientas eléctricas.
6. De ser posible, también evite áreas de almacenamiento con
mucha humedad para evitar oxidación y corrosión.
7. Mantenga el motor nivelado cuando lo almacene. La
inclinación del motor puede resultar en fugas de combustible
o aceite.
Retirar de su Almacenamiento
1. Inspeccione su motor como se describe en la sección Control
Previo al Funcionamiento de este manual.
2. Si el combustible fue drenado durante la preparación para
el almacenamiento, llene el depósito con gasolina nueva. Si
tiene un recipiente de gasolina para llenar, asegúrese de que
contenga solo combustible sin usar. La gasolina se oxida y
deteriora con el tiempo, causando un arranque difícil.
3. Si el cilindro fue revestido con aceite durante la preparación
para el almacenamiento, el motor humeará brevemente
durante el arranque. Esto es normal.
background
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. Motor ahogado
2. Se ha desconectado el cable de la bujía
3. El depósito de combustible está vacío
4. El combustible es viejo
5. El motor no está cebado
6. La bujía no funciona correctamente
7. Acelerador en posición STOP (detención)
1. Aguarde al menos 10 minutos antes de
encender el motor
2. Conecte el cable a la bujía
3. Llene el depósito con combustible limpio y
nuevo
4. Utilice un sifón para combustible para drenar
el tanque de combustible. Vacíe el depósito
de combustible. Vuelva a llenarlo con
combustible nuevo
5. Cebe el motor
6. Límpiela, ajuste la separación, o cámbiela
7. Mueva el acelerador a la posición FAST
(velocidad rápida) /RUN (funcionamiento)
El motor funciona de
manera errática
1. El cable de la bujía está flojo
2. El cable de la bujía está quemado o defectuoso
o la separación de los electrodos está mal
configurada
3. El combustible es viejo
4. El motor está funcionando con el cebador
encendido
5. Hay agua o suciedad en el sistema de
combustible
1. Conecte y ajuste el cable de la bujía
2. Reajuste la separación de los electrodos o
cámbiela
3. Si es necesario, utilice un sin para
combustible para drenar el tanque de
combustible. Vacíe el depósito de combustible.
Vuelva a llenarlo con combustible nuevo
4. Coloque el cebador en la posición off
(apagado)
5. Si es necesario, utilice un sifón para
combustible para drenar el tanque de
combustible. Vuelva a llenar con combustible
nuevo
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor está bajo 1. Llene el motor con la cantidad adecuada de
aceite para motor
background
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et réparation • Dépannage • Garantie
nOtice dutilisatiOn
Moteurs à arbre horizontal et à soupapes en tête
179 cm
3
, 208 cm
3
, 243 cm
3
et 272 cm
3
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le
modèle illustré.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions de montage et de fonctionnement
avant dutiliser cet appareil afin décarter tout risque daccident et de blessure. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Les gaz d'échappement du moteur ainsi que certains éléments de l'appareil contiennent des
substances considérées par l'État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des
anomalies congénitales ainsi que d’autres effets nuisibles à la reproduction.
Références de votre appareil
Avant d’utiliser votre moteur, notez ci-contre les
numéros de modèle et de série qui se trouvent
sur la plaque signalétique. Il est important de
conserver ces références car elles vous seront
demandées si vous communiquez avec nous
sur notre site web, par téléphone ou chez un
concessionnaire.
Numéro de modèle
Numéro de série
Anglais ......................................................................................................................................Page 2
Espagnol (Spanish)...................................................................................................................Page 20
Fraais (French) ......................................................................................................................Page 38
Pièces de rechange ..................................................................................................................Page 19
Formulaire n° 769-26507
(31 mai 2022)
background
39
Consignes de sécurité importantes
FORMATION
1. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions
figurant sur le moteur, sur l’appareil et dans le(s) manuel(s)
avant d’utiliser l'appareil. Conservez cette notice d’utilisation
pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement
de votre appareil avant de vous en servir. Vous devez savoir
arrêter le moteur et débrayer les commandes rapidement.
3. L’âge minimum pour pouvoir utiliser cet appareil est de 14
ans. Si vous souhaitez permettre à des enfants de plus de
14 ans d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les consignes de
curité et d’utilisation avec eux, montrez-leur comment faire
et exigez qu’un adulte soit présent en tout temps.
4. Ne prêtez votre appareil qu’à des adultes responsables, qui
savent s’en servir.
5. Ne permettez à personne (en particulier les enfants et les
animaux) de s’approcher de la zone de travail. Coupez le
moteur dès que quelqu'un s’approche.
PRÉPARATION
1. Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des
vêtements couvrants et bien ajustés, et évitez les bijoux. et
n’utilisez jamais l’appareil pieds nus ou en sandales.
2. Débrayez les commandes et placez les barres de conduite à la
position neutre avant de démarrer le moteur.
3. Ne laissez jamais le moteur sans surveillance lorsque le
moteur est en marche.
4. Ne faites pas de réglages pendant que le moteur est en
marche, sauf indications contraires mentionnées dans le
manuel de l'utilisateur.
MANIPULATION DE L'ESSENCE
Il faut faire très attention lorsque vous manipulez de l'essence pour
éviter des blessures et des dommages Ce liquide est extrêmement
inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple
éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut senflammer
et causer de graves blures. Nettoyez immédiatement toute
éclaboussure sur la peau et changez de vêtements.
1. Lorsque vous faites le plein, arrêtez le moteur et laissez-le
refroidir pendant au moins cinq minutes avant de retirer le
bouchon du réservoir.
2. Remplissez le réservoir dessence à lexrieur ou dans un
local bien aéré.
3. N’utilisez que des bidons d’essence homologués.
4. Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur d’un véhicule ou
encore à l'arrière d'un camion ou d'une remorque à plancher
de plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de
votre véhicule pour les remplir.
5. Dans la mesure du possible, déchargez l'appareil de la
remorque et faites le plein par terre. Si cela n'est pas possible,
faites le plein avec un bidon plutôt que directement du
pistolet distributeur.
6. Posez le pistolet du distributeur sur le rebord du réservoir ou
du bidon pour faire le plein et ne le bloquez pas en position
ouverte.
7. Ne remplissez pas trop le réservoir. Remplissez-le jusqu'au
repère ou jusqu'à l'indicateur de niveau à l'intérieur. Certains
modèles peuvent ne pas être dotés d'un indicateur du niveau
d’essence. Si tel est le cas, laissez au moins un espace d'un
demi-pouce à partir du col de remplissage pour l'expansion
de lessence.
8. Veillez à remettre correctement le bouchon duservoir
lorsque vous avez terminé.
9. En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et
sur l’appareil. Changez ce dernier de place et attendez cinq
minutes avant de redémarrer le moteur.
10. Pour limiter les risques d’incendie, retirez les brins d’herbe,
feuilles et autres débris accumulés sur le moteur. Essuyez les
éclaboussures d’essence et d'huile et éliminez les débris souillés.
11. Ne gardez pas l'essence près d'une étincelle, d'une flamme
nue, d'une veilleuse d'allumage, de la chaleur ou d'autres
sources d'inflammation.
12. Ne faites jamais le plein à l’intérieur car l’accumulation de
vapeurs peut provoquer un incendie.
13. Éteignez cigares, cigarettes, pipes et tout autre objet
susceptible de s’enflammer.
14. Vérifiez si les conduits dessence, le réservoir et les raccords ont
des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées.
AVERTISSEMENT
Les consignes importantes sont pcédées de ce symbole. Si vous ne les respectez pas, vous risquez de vous
blesser grièvement ou de causer des dommages matériels. Veuillez lire et suivre toutes les consignes de
cette notice avant d’utiliser le moteur afin décarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez
ce symbole, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS !
DANGER
Ce moteur doit être utilisé conformément aux consignes de cette notice d’utilisation. Comme pour tout type d’équipement
motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut entraîner de blessures graves ou fatales. Il est donc
impératif de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées.
background
40
Consignes de sécurité importantes
UTILISATION
1. Vérifiez que la bougie, le silencieux et le bouchon du réservoir
d’essence sont bien installés avant de démarrer le moteur.
2. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d'allumage n'est
pas installée.
3. En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et
sur l’appareil. Changez ce dernier de place et attendez cinq
minutes avant de redémarrer le moteur.
4. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.
5. Les enfants ne doivent pas s’approcher d’un moteur chaud ou
d’un moteur en marche. Ils risquent de se bler.
6. Enlevez les débris autour du silencieux et du cylindre.
7. N'utilisez pas l'appareil sans les dispositifs de sécurité.
8. N'approchez pas vos mains ou vos pieds des pièces en
mouvement.
9. Portez des chaussures à semelle épaisse et des vêtements
couvrants et bien ajustés, et évitez les bijoux. Portez de préférence
des chaussures à embout dacier et des vêtements longs.
10. Pour faire démarrer le moteur des modèles avec lanceur à
rappel, tirez lentement la poignée du lanceur jusqu’à ce que
vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la
poignée. Répétez si nécessaire.
11. Débranchez toutes les charges avant de démarrer le moteur.
12. Les éléments, comme les lames, turbines, poulies, pignons,
etc., qui sont connectés directement au moteur doivent être
bien fixés.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. Maintenez le moteur en bon état.
2. Laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes
avant de ranger l’appareil. Ne modifiez jamais les dispositifs de
sécurité et vérifiez régulièrement qu’ils fonctionnement bien.
3. Vérifiez que tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés
pour assurer le bon fonctionnement du moteur. Inspectez
régulièrement l’appareil pour vous assurer qu’il n’y a pas de
dommages.
4. Avant de nettoyer, de réparer ou d’inspecter l’appareil,
arrêtez le moteur et assurez-vous que la turbine et les autres
pièces mobiles sont artées. Débranchez le fil de bougie
et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher ce
dernier de démarrer.
5. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et ne
faites pas tourner le moteur à une vitesse excessive. Le
régulateur maintient le moteur au meilleur régime.
6. Prenez bien soin des étiquettes de sécurité et d’instructions.
Remplacez-les au besoin.
7. Consultez toujours le manuel de l'utilisateur pour les
renseignements concernant le remisage, surtout si l'appareil
est remisé pendant une longue période.
8. Si nécessaire, vidangez le réservoir d'essence à lextérieur.
9. Respectez la législation sur l’élimination des déchets liquides
(essence, huile, etc.) afin de préserver l’environnement.
NE PAS MODIFIER LE MOTEUR
Un accident grave ou fatal peut résulter d’une
modification du moteur, quelle qu’elle soit. Toute
modification apportée au régulateur de vitesse peut
provoquer l'emballement du moteur et accélérer
dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne
modifiez jamais cet élément.
AVIS CONCERNANT LES ÉMISSIONS
Les moteurs certifiés conformes aux normes d'émission
de la Californie et de l'Agence américaine de protection
de l’environnement (EPA) pour équipements hors route
(Small Off Road Equipment) sont conçus pour fonctionner
à l'essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés
des dispositifs antipollution suivants : modification
du moteur, catalyseur doxydation, injection d’air
secondaire et convertisseur catalytique à trois voies.
UTILISATION PRÉVUE :
Les modèles de moteur indiqués sur la page couverture
de ce manuel sont spécifiquement conçus pour être
utilisés uniquement pour les appareils motorisés
d’extérieur désignés. L’utilisation de ces modèles de
moteur a été autorisée pour remplacer les moteurs des
appareils tels que les souffleuses à neige, les fendeuses à
bûches, les motoculteurs, les broyeuses-déchiqueteuses
et les souffleurs sur roues. L’utilisation de ces moteurs
n’est autorisée pour aucun autre appareil. La garantie
du moteur sera nulle et non avenue si les moteurs sont
utilisés pour des appareils non autorisés ou ont subi des
altérations ou n’ont pas été utilisés correctement.
AVERTISSEMENT :
Le manquement à l’utilisation prévue du moteur
selon les instructions peut occasionner des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
REMPLACEMENT DU MOTEUR :
Veuillez vérifier les spécifications de votre appareil pour
y trouver des renseignements importants spécifiques
au moteur comme la cylinde (cm3), le type d’arbre
(horizontal ou vertical), les dimensions du vilebrequin, le
calibre de perçage des boulons, la vitesse du moteur (tr/
minute), la capacité d’huile du réservoir, la dimension
du réservoir d’essence, les commandes (accélérateur/
étrangleur), le démarrage (à rappel ou électrique), les
fonctions d’arrêt, le câblage pour les accessoires et
les autres spécifications en lien avec le système anti-
pollution.
background
41
Consignes de sécurité importantes
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre moteur. Veuillez lire attentivement et suivre toutes
les instructions sur l’appareil et le moteur et dans le(s) manuel(s) avant d’utiliser l'appareil.
Symbole Description
LISEZ LE(S) MANUEL(S)
Veuillez lire toutes les consignes énoncées dans le(s) manuel(s) avant
d’assembler et d'utiliser l'appareil ou l’accessoire afin d’écarter tout risque
d’accident et de blessure. Conservez ce manuel pour pouvoir le relire ou
commander des pièces de rechange.
AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner l'appareil dans un lieu fermé ou mal aéré en
raison de la psence de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux
dans les gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT — CHOC ÉLECTRIQUE
N'utilisez pas le démarreur électrique du moteur lorsqu'il pleut.
AVERTISSEMENT — ESSENCE INFLAMMABLE
Laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le
plein.
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BRÛLURE
Ne touchez pas le silencieux et le moteur, car ils deviennent chauds et
pourraient vous brûler. Laissez l’appareil refroidir pendant au moins cinq
minutes avant de le ranger ou deffectuer une réparation.
AVERTISSEMENT
Il est de votre responsabilité de vous assurer que seules des personnes capables de lire et de respecter
les consignes de sécurité figurant sur l’appareil et dans ce manuel utilisent votre appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Signification des symboles
PARE-ÉTINCELLES
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est équipé d'un moteur à combustion
interne et ne doit pas être utilisé sur un terrain
boisé non entretenu ou sur un terrain couvert de
broussailles ou d'herbe à moins que le système
d’échappement du moteur soit muni d'un pare-
étincelles, conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
L'utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du
pare-étincelles, le cas échéant. Dans certains États,
comme la Californie, la loi (article 4442, « California
Public Resource Code ») exige l’utilisation d’un pare-
étincelles. Il est possible que d'autres États aient des lois
similaires. Les lois fédérales sont en vigueur sur les terres
fédérales.Il est possible dobtenir un pare-étincelles pour
le silencieux chez votre centre de service agréé le plus
proche; ou communiquez avec le service à la clientèle
(MTD Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener,
Ontario, N2G 4J1).
background
42
PRÉPARATION
Essence et huile
IMPORTANT : Cet appareil est livré sans essence. Effectuez les
étapes suivantes pour ajouter de l’essence dans le réservoir.
IMPORTANT : Certains moteurs sont livrés avec de l’huile dans le
réservoir. Il est ts important de vérifier le niveau d’huile dans
le moteur avant de l’utiliser et dajouter de l’huile si nécessaire.
Lorsque le moteur fonctionne sans huile, cela peut sérieusement
l’endommager et annuler la garantie.
HUILE PRÉCONISÉE
Faites le plein d’huile avant de mettre le moteur en marche.
La capacité du réservoir est de 600 ml (20 onces). La Figure 1
indique la viscosité de l’huile à utiliser. Ne remplissez pas trop
le réservoir. Utilisez une huile détergente de bonne qualité pour
moteur à quatre temps ou une huile équivalente qui répond
aux exigences des constructeurs automobiles américains et qui
respecte la norme SJ au minimum (une huile d’une classification
supérieure comme les normes SL ou SM peut être utilisée). La
classification de l’huile est indiquée sur le contenant.
NOTE : N’utilisez pas d’huile non détergente ou d’huile pour
moteur à deux temps car elle peut réduire la durée de vie du
moteur.
Figure 1
ATTENTION
N’utilisez pas d’huile non détergente ou d’huile pour
moteur à deux temps car elle peut réduire la durée de vie
du moteur.
RIFICATION DU NIVEAU D’HUILE ET AJOUT DE L’HUILE
NOTE : Assurez-vous de placer l’appareil sur une surface plane et
d’arrêter le moteur avant deffectuer la vérification.
NOTE : Pour mettre le bouchon ou pour l’enlever, tournez-le d’un
quart de tour, poussez-le ou tirez-le.
Pour éviter d’endommager le moteur, il est important de :
Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation et
toutes les cinq heures de fonctionnement quand le
moteur est chaud. Vérifiez le niveau d’huile plus souvent
pendant la période de rodage.
Maintenir le niveau d’huile entre les repères haut (« H »)
et bas (« L ») de la jauge. Voir (Figure 2).
Vérifier que le bouchon est bien vissé.
1. Retirez le bouchon et essuyez la jauge. Voir (Figure 2).
2. Insérez la jauge dans le col de remplissage d’huile et serrez
bien le bouchon.
3. vissez le bouchon et retirez la jauge du tube de
remplissage. Vérifiez le niveau d’huile. S’il est sous le repère
bas (« L »), ajoutez lentement de l’huile jusqu’à ce que le
niveau soit au repère haut (« H »). Voir Figure 2.
4. Remettez le bouchon et serrez-le bien avant de démarrer le
moteur.
NOTE : Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Le trop-plein
d’huile peut causer de la fumée, des démarrages difficiles ou
l’encrassement des bougies.
NOTE : Le niveau d’huile ne doit jamais être sous le repère bas
(« L ») de la jauge. Ceci peut endommager le moteur ou causer un
mauvais fonctionnement.
NOTE : Changez l’huile selon les instructions de la sous-section
Changement d’huile la page 50.
Haut
Bas
Figure 2
0W-30 synthétique
5W-30 synthétique
30
5W-30
5W-30
10W-30
Fendeuse, souffleur, motoculteur,
broyeuse-déchiqueteuse
Souffleuse à neige
background
43
PRÉPARATION
ESSENCE
ATTENTION
Le carburateur du moteur peut être endommagé si vous
utilisez de l’essence E15 ou E85, un mélange d’huile et
d’essence, de l’essence sale ou de plus de 30 jours. Ces
dommages ne sont pascouverts par la garantie.
Utilisez de lessence automobile (essence sans plomb ou essence
à faible teneur en plomb) avec un indice doctane de 87 ou plus.
L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) ou jusqu’à
15 % de méthyl tert-butyl éther (MTBE) peut être utilisée.
N’utilisez jamais un mélange d’huile et d’essence ou de l’essence
sale. Il ne faut pas laisser la poussière, la saleté ou de l’eau
pénétrer dans le réservoir. N’utilisez pas de l’essence E15
ou E85.
AVERTISSEMENT
L’essence est un produit extrêmement inflammable et
peut exploser dans certaines conditions.
Faites le plein dans un endroit bien aéré et assurez-vous que
le moteur est arté et refroidi. Il ne faut pas fumer et avoir
des flammes ou des étincelles à proximité du moteur lorsque
vous faites le plein ou près de l’emplacement du stockage de
l’essence.
Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Après avoir fait le
plein, assurez-vous de bien serrer le bouchon.
En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et
sur l’appareil. Changez l’appareil de place et attendez cinq
minutes avant de redémarrer le moteur.
Évitez le contact répété ou prolongé avec la peau et ne
respirez pas les vapeurs d’essence.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE
AVERTISSEMENT
U
n adulte doit faire le plein. Les enfants ne doivent jamais
faire le plein. Les vapeurs d’essence sont extrêmement
inflammables et peuvent exploser. Ces vapeurs peuvent
se propager et être enflammées par une étincelle ou
une flamme loin du moteur. Pour prévenir tout risque de
blessure ou de mort, suivez les instructions ci-dessous :
N’UTILISEZ PAS de lessence au plomb.
L’essence doit être fraîche et propre. N’UTILISEZ jamais
de lessence de la saison précédente ou de l’essence
conservée pendant une longue durée.
NE MÉLANGEZ jamais l’huile et l’essence.
N’UTILISEZ PAS dessence contenant du méthanol (alcool
méthylique).
NOTE : Laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes
avant de faire le plein.
1. Faites le plein à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
2. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage et retirez
le bouchon.
3. Versez lentement l’essence contenue dans un bidon dessence
rouge approuvé en prenant soin de ne pas répandre de
l’essence.
4. Laissez un espace d’environ ½ pouce sous le col de
remplissage du réservoir pour permettre l’expansion de
l’essence. Prenez garde de ne pas trop remplir le réservoir.
5. Replacez le bouchon du réservoir lorsque vous avez terminé.
Essuyez toute trace dessence avant de démarrer le moteur.
Ne démarrez pas le moteur si l’essence est répandue. Changez
l’appareil de place. Éliminez toute source d’inflammation
jusqu’à ce que les vapeurs se soient dissipées.
6. Le cas échéant, vérifiez que la soupape de carburant est
ouverte.
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
NE TIREZ PAS sur la corde de démarrage lorsque le
moteur est en marche, car cela pourrait annuler votre
garantie.
ATTENTION
Vous pouvez utiliser une rallonge de n’importe quelle
longueur, mais elle doit être de 15 ampères et de
125 volts, avec mise à la terre et conçue pour usage
extérieur.
NOTE : Branchez toujours le cordon électrique à la {ut}{ut}
prise{ut}{ut} du moteur avant de le brancher à la prise murale.
Voir Figure 3.
Identifiez le type de prise électrique que vous utiliserez avant de
brancher le moteur. Consultez les instructions de la sous-section
Démarreurs électriques du chapitre Utilisation de cette notice
d’utilisation.
Figure 3
background
44
UTILISATION
Caractéristiques
A. COMMANDE D'ACCÉLÉRATION
La commande d'accélération sert à contler la vitesse du moteur
et à arter le moteur (lorsque la commande est déplacée à la
position ARRÊT).
B. ÉTRANGLEUR
Lorsqu’il est engagé, l’étrangleur ferme le papillon dans le
carburateur pour faciliter le démarrage du moteur.
C. BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE
Retirez le bouchon de vidange pour vidanger l’huile du moteur.
D. BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE ET JAUGE
Retirez le bouchon de remplissage pour vérifier le niveau d’huile
et pour en ajouter.
E. BOUCHON DE RÉSERVOIR D’ESSENCE
Retirez ce bouchon pour faire le plein.
F. POIGNÉE DU LANCEUR À RAPPEL
Tirez sur cette poignée pour démarrer le moteur.
D
H
B
C
F
I
D
E
B
C
F
G
A
D
K
J
E
H
A
C
F
I
B
C
E
K
B
I
H
F
J
A
D
C
D
E
H
I
K
J
B
L
Figure 4
G. ROBINET D’ARRÊT D'ESSENCE (LE CAS ÉCHÉANT)
Le cas échéant, ce robinet permet de contrôler l'arrivée de
l’essence pour le fonctionnement, le transport et l'entreposage
du moteur.
H. PRISE POUR DÉMARREUR ÉLECTRIQUE (LE CAS ÉCANT)
Utilisez une rallonge électrique à 3 broches (conçue pour
l'extérieur) et une prise murale de 120 volts.
I. BOUTON DE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE (LE CAS ÉCANT)
Branchez le démarreur électrique à une prise de 120 volts, puis
pressez le bouton de démarrage électrique pour démarrer le
moteur.
J. POIRE D'AMOAGE (LE CAS ÉCHÉANT)
Pressez sur la poire d'amorçage pour injecter le carburant dans le
carburateur afin de faciliter les démarrages à froid.
K. CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
La clé est un dispositif de sécurité. Elle doit être bien insérée pour
permettre le démarrage du moteur. Retirez la clé lorsque vous
n'utilisez pas lappareil.
IMPORTANT : Ne tournez pas la clé pour démarrer le moteur, car
elle peut se casser.
background
45
UTILISATION
L. DÉMARREUR SANS FIL (SI PRÉSENT) (NON ILLUSTRÉ)
Si votre appareil est doté d’un démarreur sans fil, consultez le
sous-chapitre Démarreur sans fil plus loin.
NOTE : Pour les moteurs dotés d’un bouton de commande de
vitesse, vous pouvez démarrer l’appareil à n’importe quel réglage
de vitesse désiré.
M. MARREUR SANS FIL (SI PSENT) (NON ILLUSTRÉ)
Appuyez sur le bouton du démarreur sans fil pour démarrer le
moteur.
NOTE : Le bouton du démarreur sans fil et le boîtier de batterie
des moteurs dotés d’un démarreur sans fil sont isolés du moteur.
Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour connaître
l’emplacement du bouton du démarreur sans fil et du boîtier de
la batterie.
Vérification initiale
IMPORTANT : Cet appareil est livré sans essence. Consultez
la section Montage de ce manuel pour les instructions de
remplissage du réservoir d’essence.
IMPORTANT : Certains moteurs sont livrés avec de l'huile dans le
réservoir. Il est ts important de vérifier le niveau d'huile dans
le moteur et d'ajouter de l'huile si nécessaire.Lorsque le moteur
fonctionne sans huile, cela peut sérieusement l'endommager
et annuler la garantie. Consultez la sous-section Vérification du
niveau d’huile et ajout de l’huile la page 42.
Par mesure de sécurité et pour assurer une longue durée de vie à
votre appareil, il est important de vérifier l'état du moteur avant
de l'utiliser. Assurez-vous de bien l'entretenir et de réparer les
problèmes avant d'utiliser le moteur.
AVERTISSEMENT
Un moteur mal entretenu ou un problème non identif
peut entraîner un mauvais fonctionnement du moteur,
ce qui peut causer une blessure grave ou mortelle.
Vérifiez toujours le moteur avant chaque utilisation et
effectuez les réparations nécessaires.
Effectuez les vérifications suivantes avant de démarrer le
moteur :
1. Vérification du niveau d’huile et ajout de l’huile la page 42.
2. Essence la page 43.
3. Filtre à air la page 51.
4. Inspection générale. Vérifiez s'il n'y a pas de fuites ou
d'écoulements et que les pièces sont endommagées ou
desserrées.
5. Consultez le manuel de l’utilisateur de l’appareil. Lisez
attentivement les instructions et les procédures à suivre
avant de démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
L’âge minimum pour pouvoir utiliser cette tondeuse est
de 14 ans. Si vous souhaitez permettre à des enfants de
plus de 14 ans d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les
consignes de sécurité et dutilisation avec eux, montrez-
leur comment faire et exigez qu’un adulte soit présent
en tout temps.
AVERTISSEMENT
Si vous ne pouvez pas démarrer le moteur aps avoir
suivi les instructions de cette notice d'utilisation,
communiquez avec un centre de service agréé MTD. Ne
démarrez pas le moteur autrement qu'indiqué dans la
notice pour éviter des blessures graves ou des dommages
au moteur.
N’utilisez pas de carburant de démarrage, tel que
l’éther.
Ne vaporisez pas des vapeurs inflammables dans le
carburateur.
Ne versez pas de liquides inflammables dans le
carburateur.
N'utilisez pas le moteur et ne tirez pas la corde de
démarrage si la bougie d'allumage n'est pas installée.
L'essence peut s'échapper par le trou de la bougie
d'allumage et s'enflammer.
NOTE : Laissez le moteur fonctionner pendant quelques
minutes. Le moteur n'atteindra sa puissance maximale qu'à la
température de fonctionnement normale.
Familiarisez-vous avec les symboles illustrés à la Figure 5
avant de démarrer le moteur. Si les commandes ne se trouvent
pas sur le moteur, assurez-vous de lire attentivement le manuel
de l'utilisateur de cet équipement.
Rapide
Marche
Lente/ralenti
Étrangleur
Arrêt
Amorceur
Figure 5
1. Le cas échéant, insérez la clé. (Figure 6).
IMPORTANT : La clé est un dispositif de sécurité. Ne la tournez
pas pour démarrer le moteur, car elle peut se casser.
background
46
UTILISATION
Clé
Figure 6
NOTE : Les instructions de démarrage suivantes concernent
plusieurs moteurs. Déterminez le type de démarreur du moteur
pour suivre les instructions qui s'appliquent. (Figure 7). Si votre
moteur est doté d'un démarreur électrique, référez-vous à la
sous-section Moteurs équipés d'un démarreur électrique. Si vous
utilisez un lanceur à rappel, consultez la sous-section Moteurs
équipés d'un démarreur à rappel.
Lanceur à rappelDémarreur électrique
Figure 7
Moteurs équipés d’un démarreur
électrique
Si vous utilisez un lanceur à rappel, consultez
la sous-section Moteurs équipés d'un
démarreur à rappel.
Si votre appareil est doté d’un démarreur sans fil, consultez le
sous-chapitre Démarreur sans fil plus loin.
AVERTISSEMENT
Ne tirez pas sur la corde de démarrage lorsque le moteur
est en marche, car cela pourrait annuler votre garantie.
AVERTISSEMENT
Le démarreur électrique est doté d'une fiche de 120 volts
qui peut être utilisée avec une rallonge avec mise à la
terre et branchée à une prise de 120 volts. Il doit toujours
être branché dans une prise avec mise à la terre pour
éviter tout risque de décharge électrique.
Vérifiez si votre domicile est doté d'un système de mise à
la terre et d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT). En cas de doute, adressez-vous à un électricien
qualifié.
Si votre domicile n'est pas équipé d'un tel système,
n'utilisez pas le démarreur électrique.
Si votre domicile est équipé d'un système de mise à la
terre et qu'il n'y a pas de prise murale à trois broches
à l'endroit où vous voulez utiliser le démarreur, un
électricien qualifié doit en installer une.
1. Utilisez le moteur à l’extérieur dans une zone bien aérée pour
éviter toute intoxication par le monoxyde de carbone.
2. Si le moteur est doté d'une soupape de carburant (voir les
instructions dans le manuel de l'utilisateur), vérifiez qu'elle
est ouverte et que les interrupteurs sont à la position « ON ».
3. Branchez une rallonge dans la prise sur le moteur. Branchez
l'autre extrémité à une prise murale à trois broches de
120 volts, avec mise à la terre, placée dans un endroit bien
ventilé.
ATTENTION
Vous pouvez utiliser une rallonge de n'importe quelle
longueur, mais elle doit être de 15 ampères et de
125 volts, avec mise à la terre et conçue pour usage
extérieur.
IMPORTANT : Branchez toujours le cordon électrique à la
prise du moteur avant de le brancher à la prise murale.
4. Le cas échéant, placez la commande de vitesse du moteur à la
position RAPIDE (« FAST »).
5. Le cas échéant, placez la commande d'étrangleur à la position
ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE »).
6. Appuyez sur la poire d'amorçage 3 à 5 fois.
Couvrez l'évent avec votre pouce.
Pressez sur la poire pendant une seconde chaque fois que
vous appuyez dessus.
NOTE : Si le moteur vient d'être arrêté, n'utilisez pas la
poire d'amorçage pour redémarrer le moteur encore chaud.
Le moteur pourrait être noyé, ce qui pourrait rendre le
démarrage difficile.
NOTE : Pour redémarrer un moteur qui vient d'être arté,
placez la commande de vitesse (le cas échéant) à la position
RAPIDE (« FAST ») et désengagez la commande d'étrangleur.
7. Poussez le bouton de démarrage pour démarrer le moteur.
IMPORTANT : Chaque tentative de démarrage ne doit pas
dépasser 5 secondes.
8. Relâchez le bouton de démarrage.
NOTE : Si le moteur ne démarre pas après 3 tentatives,
répétez les étapes 6 et 7.
9. Quand le moteur démarre :
Placez la commande d'étrangleur à la moitié de sa course
jusqu'à ce que le moteur tourne régulièrement.
Puis, désengagez la commande d'étrangleur.
NOTE : Si le moteur démarre et a des ratés lorsque la commande
d'étrangleur est désengagée, procédez comme suit :
Placez la commande d'étrangleur à la position
ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE »).
Puis, déplacez la commande d'étrangleur à la moitié de sa
course jusqu'à ce que le moteur fonctionne bien.
Après, désengagez la commande d'étrangleur.
background
47
UTILISATION
NOTE : Si le moteur s'arrête lorsque la commande d'étrangleur
est désengagée, répétez les étapes 6 à 9 pour le redémarrer.
NOTE : Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives quand
la commande d’étrangleur est désengagée, placez la commande
d'étrangleur à la position ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE ») et
répétez les étapes 6 à 9 pour redémarrer le moteur.
10. Débranchez la rallonge.
11. Puis, débranchez la rallonge de la prise du moteur.
IMPORTANT : Si le moteur ne démarre pas après que vous avez
suivi les étapes 1 à 11, adressez-vous à un centre de service agréé
MTD. N'essayez de déterminer la cause du problème.
Moteur avec démarreur sans fil (si présent)
NOTE : Le bouton du démarreur sans fil et le boîtier de batterie
des moteurs dotés d’un démarreur sans fil sont isolés du moteur.
Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour connaître
l’emplacement du bouton du démarreur sans fil et du boîtier de
la batterie.
Si votre appareil est doté d’un démarreur sans fil, consultez le
sous-chapitre Démarreur sans fil plus loin.
WARNING
Ne tirez pas sur la corde de démarrage lorsque le moteur
est en marche, car cela pourrait annuler votre garantie.
1. Utilisez le moteur à l’extérieur dans une zone bien aérée pour
éviter toute intoxication par le monoxyde de carbone.
2. Si le moteur est doté d’une soupape de carburant (voir les
instructions dans le manuel de l’utilisateur), vérifiez qu’elle
est ouverte et que les interrupteurs sont à la position « ON ».
3. Assurez-vous que le bloc-batterie est branché et chargé.
4. Le cas échéant, placez la commande de vitesse du moteur à la
position RAPIDE (« FAST »).
NOTE : Pour les moteurs dotés d’un bouton de commande
de vitesse, vous pouvez démarrer l’appareil à n’importe quel
réglage de vitesse désiré.
5. Le cas échéant, placez la commande d’étrangleur à la position
ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE »).
6. Appuyez sur la poire d’amorçage 3 à 5 fois.
Couvrez l’évent avec votre pouce.
Pressez sur la poire pendant une seconde chaque fois que
vous appuyez dessus.
NOTE : Si le moteur vient d’être arté, n’utilisez pas la
poire d’amorçage pour redémarrer le moteur encore chaud.
Le moteur pourrait être noyé, ce qui pourrait rendre le
démarrage difficile.
NOTE : Pour redémarrer un moteur qui vient d’être arrêté,
placez la commande de vitesse (le cas échéant) à la position
RAPIDE (« FAST ») et désengagez la commande d’étrangleur.
7. Poussez le bouton du démarreur sans fil pour démarrer le
moteur.
IMPORTANT : Chaque tentative de démarrage ne doit pas
dépasser 5 secondes.
8. Relâchez le bouton du démarreur sans fil.
NOTE : Si le moteur ne démarre pas après 3 tentatives,
répétez les étapes 6 et 7.
9. Quand le moteur démarre :
Placez la commande détrangleur à la moitié de sa course
jusqu’à ce que le moteur tourne régulièrement.
Puis, désengagez la commande d’étrangleur.
NOTE : Si le moteur démarre et a des ratés lorsque la commande
d’étrangleur est désengagée, procédez comme suit :
Placez la commande détrangleur à la position
ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE »).
Puis, déplacez la commande d’étrangleur à la moitié de sa
course jusqu’à ce que le moteur fonctionne bien.
Après, désengagez la commande d’étrangleur.
NOTE : Si le moteur s’arrête lorsque la commande d’étrangleur
est désengagée, répétez les étapes 6 à 9 pour le redémarrer.
NOTE : Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives quand
la commande d’étrangleur est désengagée, placez la commande
d’étrangleur à la position ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE ») et
répétez les étapes 6 à 9 pour redémarrer le moteur.
IMPORTANT : Si le moteur ne démarre pas après que vous avez
suivi les étapes 1 à 9, adressez-vous à un centre de service agréé
MTD. N’essayez de déterminer la cause du problème.
Moteurs équipés d’un
lanceur à rappel
Si votre moteur est doté d'un démarreur
électrique, référez-vous à la sous-section
Moteurs équipés d'un démarreur électrique.
AVERTISSEMENT
Ne tirez pas sur la corde de démarrage lorsque le moteur
est en marche, car cela pourrait annuler votre garantie.
1. Utilisez le moteur à l’extérieur dans une zone bien aérée pour
éviter toute intoxication par le monoxyde de carbone.
2. Si le moteur est doté d'une soupape de carburant (voir les
instructions dans le manuel de l'utilisateur), vérifiez qu'elle
est ouverte et que les interrupteurs sont à la position « ON ».
3. Le cas échéant, placez la commande de vitesse du moteur à la
position RAPIDE (« FAST »).
4. Le cas échéant, placez la commande d'étrangleur à la position
ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE »).
5. Le cas échéant, appuyez sur la poire d'amorçage 3 à 5 fois.
background
48
UTILISATION
Couvrez l'évent avec votre pouce.
Pressez sur la poire pendant une seconde chaque fois que
vous appuyez dessus.
NOTE : Si le moteur vient d'être arrêté, n'utilisez pas la poire
d'amorçage pour redémarrer le moteur encore chaud. Le
moteur pourrait être noyé, ce qui causerait un mauvais
fonctionnement.
NOTE : Pour redémarrer un moteur qui vient d'être arté,
placez la commande de vitesse (le cas échéant) à la position
RAPIDE (« FAST ») et désengagez la commande d'étrangleur.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous tirez sur la corde de démarrage, elle peut
rebondir vers le moteur, ce qui peut causer des blessures
graves. Pour éviter ce risque, suivez les instructions
ci-dessous :
6. Tenez la poignée du lanceur à rappel
Tirez-la lentement jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance.
Tirez fermement et rapidement la corde.
Laissez la corde revenir à sa position initiale. Répétez
l'opération au besoin.
NOTE : Suivez les instructions ci-dessus pour éviter
d'endommager le système de rappel.
NOTE : Si la poignée du lanceur est gelée et ne fonctionne
pas, procédez comme suit :
Tirez la corde au maximum.
Lâchez la poignée et laissez-la revenir vers le démarreur.
Répétez si nécessaire.
7. Si le moteur ne démarre pas après 3 tentatives, répétez les
étapes 5 et 6.
8. Quand le moteur démarre :
Placez la commande d'étrangleur à la moitié de sa course
jusqu'à ce que le moteur tourne régulièrement.
Puis, désengagez la commande d'étrangleur.
NOTE : Si le moteur démarre et a des ratés lorsque la commande
d'étrangleur est désengagée, procédez comme suit :
Placez la commande d'étrangleur à la position
ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE »).
Puis, déplacez la commande d'étrangleur à la moitié de sa
course jusqu'à ce que le moteur fonctionne bien.
Après, désengagez la commande d'étrangleur.
NOTE : Si le moteur s'arrête lorsque la commande d'étrangleur
est désengagée, répétez les étapes 5 à 8 pour le redémarrer.
NOTE : Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives quand
la commande d'étrangleur est désengagée, placez la commande
d'étrangleur à la position ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE ») et
répétez les étapes 5 à 8 pour redémarrer le moteur.
IMPORTANT : Si le moteur ne démarre pas après que vous avez
suivi les étapes 1 à 8, adressez-vous à un centre de service agréé
MTD. N'essayez de déterminer la cause du problème autrement.
Arrêt du moteur et remisage de courte durée
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais le moteur sans surveillance lorsqu'il est
en marche. Après utilisation, arrêtez le moteur et retirez
la clé de contact (le cas échéant).
AVERTISSEMENT
N’entreposez jamais l’appareil avec de l’essence dans le
servoir dans un local où il pourrait y avoir des sources
d'inflammation (chauffe-eau, radiateur, sécheuse,
moteur électrique, etc.).
1. Si le moteur a été utilisé lorsqu'il neige ou lorsqu'il pleut,
laissez-le en marche pendant quelques minutes pour faire
évaporer l'humidité.
2. Le cas échéant, placez le commutateur d'allumage, le levier
de commande ou la clé de contact à la position ARRÊT
(« STOP ») (voir le manuel de l'utilisateur).
3. Le cas échéant, retirez la clé de contact (consultez le manuel
de l’utilisateur pour des détails sur son emplacement).
NOTE : Retirez la clé pour empêcher tout démarrage accidentel
du moteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Moteur à l'arrêt
AVERTISSEMENT
Pour pvenir le gel des commandes du moteur, prodez
comme suit lorsque le moteur est à l'arrêt :
1. Enlevez la neige et essuyez le levier de commande et la zone
autour de l'étrangleur pour enlever l'humidité.
2. Le cas échéant, placez le commutateur d'allumage (voir le
manuel de l'utilisateur), le levier de commande ou la clé de
contact en plusieurs fois à la position ARRÊT (« STOP »).
3. Placez la commande d'étrangleur en plusieurs fois entre
les positions et laissez-la à la position ÉTRANGLEUR (« FULL
CHOKE »).
4. Le cas échéant, vérifiez que la soupape d'arrêt est fermée.
background
49
ENTRETIEN ET RÉPARATION
AVERTISSEMENT
Arrêtez le moteur avant d'effectuer son entretien. Retirez la clé de contact ou débranchez le fil de bougie et mettez-le à la
masse contre le moteur pour empêcher un démarrage accidentel.
Recommandations générales
L'entretien périodique et les réglages sont importants et permettent de maintenir la performance du moteur à un niveau élevé. Un
entretien régulier lui assurera une longue durée de vie. Le tableau affiche le calendrier d'entretien et les travaux d'entretien. Respectez
les périodes d'entretien, selon la première éventualité (heures ou saison). Un entretien plus fréquent est nécessaire lorsque l'appareil est
utilisé dans des conditions extrêmes.
NOTE : Si le moteur doit être incliné pour une raison quelconque, assurez-vous que la bougie est en haut. Si le côté où se trouve la bougie
est tourné vers le bas quand le moteur est incliné, cela peut causer de la fumée, un démarrage difficile, l'encrassement de la bougie ou la
saturation en huile du filtre à air.
AVERTISSEMENT
Le silencieux sera chaud si le moteur vient d'être utilisé. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant d’effectuer
quelconque entretien.
Calendrier d'entretien
Entretien
5 premières
heures
Chaque
utilisation
ou toutes les
5 heures
Chaque
saison ou
toutes les
25 heures
Chaque
saison ou
toutes les
50 heures
Chaque
saison ou
toutes les
100 heures
Dates
d'entretien
Vérifier le niveau
d'huile à moteur
P
Changez l'huile à
moteur
P P
Vérifier le filtre à air
(le cas échéant)
P
Effectuer l'entretien
du filtre à air
(le cas échéant)
P
Vérifier la bougie
d'allumage
P
Remplacer la bougie
d'allumage
P
Nettoyer le carénage
du moteur
(le cas échéant)
P
Nettoyer la zone
autour du silencieux
P
Remplacer le filtre à
essence (le cas échéant)
P
background
50
ENTRETIEN ET RÉPARATION
NOTE : Le bouchon peut se trouver sur le devant ou à l’arrière du
bloc-moteur ou être un tube, selon le modèle du moteur. Figure
9. La Figure 4 à la page 44 représente des exemples.
3. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange (a). (Figure
9).
4. Placez un récipient de récupération approuvé sous le bouchon
de vidange.
5. Retirez le bouchon. (Figure 9).
a
Figure 9
AVERTISSEMENT
Un contact prolongé et répété avec de l'huile à moteur
usagée peut causer le cancer de la peau. Ceci est peu
probable, sauf en cas de manipulation quotidienne
de l'huile. Il est toutefois recommandé de se laver
soigneusement les mains avec de l'eau et du savon dès
que possible après tout contact.
6. Inclinez le moteur de façon que l'huile puisse s'écouler de la
partie la plus basse du moteur.
7. Vidangez le boîtier en prenant soin d’utiliser un contenant
approuvé.
NOTE : Veuillez disposer de l'huile usée selon les règlements
protégeant l'environnement. Nous vous conseillons de mettre
l'huile usée dans un contenant fermé et de le remettre à un
centre de service pour qu'il soit recyclé. Ne jetez pas l'huile et
ne la versez pas sur le sol.
8. Placez le bouchon de vidange et serrez-le bien.
9. Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange.
10. Remplissez le moteur avec de l'huile recommandée. Consultez
les sous-sections Huile préconisée et Vérification du niveau
d’huile et ajout de l’huile la page 42.
11. Le cas échéant, débranchez le fil de la bougie de la borne de
mise à la masse.
12. Rebranchez le fil de la bougie à la bougie d'allumage.
NOTE : Il est conseillé de vérifier le niveau d’huile après avoir
utilisé le moteur pendant quelque temps et que la température
de fonctionnement normale ait été atteinte.
Changement d’huile
Pour éviter d'endommager le moteur, il est important de :
Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation et toutes les
cinq heures de fonctionnement quand le moteur est chaud.
Consultez la sous-section Vérification du niveau d’huile et ajout
de l’huile la page 42.
Changer l'huile après les 5 premières heures d'utilisation et, par la
suite, toutes les 50 heures. Le moteur doit être tiède. Ne changez
pas l'huile si le moteur vient d'être utilisé car il sera trop chaud.
AVERTISSEMENT
Si lappareil vient dêtre utilisé, le silencieux, la culasse
du moteur et la bougie d'allumage seront chauds.
Attendez qu'ils soient refroidis avant de les toucher.
AVERTISSEMENT
Avant d'incliner l’appareil pour vidanger l’huile, vidangez
l'essence en faisant fonctionner le moteur jusqu’à ce que
le réservoir soit vide.
1. Débranchez le fil de la bougie (a) et mettez-le à bonne
distance de la bougie (b). Voir Figure 8 pour lemplacement
de la bougie d’allumage.
IMPORTANT : Gardez la borne de la bougie d’allumage
débranchée à bonne distance des pièces en métal pour éviter
la formation d'arcs électriques.
NOTE : Le cas échéant, attachez le fil de bougie à la borne de
mise à la masse.
a
b
Figure 8
2. Veillez à remettre correctement le bouchon duservoir
lorsque vous avez terminé.
background
51
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Filtre à air
NOTE : Certains moteurs ne sont pas dotés d'un filtre à air,
comme ceux installés sur les souffleuses à neige. Effectuez
l'entretien du filtre à air si votre moteur en est équipé.
Les filtres en papier ne peuvent pas être nettoyés et doivent être
changés chaque année ou toutes les 100 heures d'utilisation, ou
plus souvent si l'appareil est utilisé dans un environnement très
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais dessence ou de solvant pour nettoyer
les éléments du filtre à air. Cela pourrait causer un
incendie ou une explosion.
NOTE : Si le moteur est doté d'un filtre à air, ne le faites
jamais fonctionner sans le filtre, car cela entraînera une usure
prématurée du moteur.
1. Selon le modèle de moteur, pressez sur la patte du couvercle
du filtre et soulevez le couvercle ou desserrez les vis. (Figure
11).
Figure 11
2. Changez l'élément en papier s'il est sale ou endommagé.
Nettoyez l'élément en mousse ou remplacez-le s'il est
endommagé.
3. Pour nettoyer l'élément en mousse, détachez-le de l'élément
en papier et lavez-le avec un mélange d'eau et de détergent.
Laissez-le bien sécher avant de l'utiliser. Ne lubrifiez pas
l'élément.
Entretien de la bougie dallumage
AVERTISSEMENT
Ne vérifiez pas l'état de la bougie si elle n'est pas
installée. Ne faites pas tourner le moteur sans la bougie
d'allumage.
Vérifiez la bougie chaque année ou toutes les 100 heures
d'utilisation. La bougie ne doit pas être encrassée et son écart
doit être approprié pour que le moteur fonctionne bien.
1. Retirez le couvre-borne de la bougie d'allumage. (Figure 8).
2. Nettoyez la surface autour de la bougie.
3. Retirez la bougie avec une clé à bougie.
AVERTISSEMENT
Si lappareil vient dêtre utilisé, le silencieux, la culasse
du moteur et la bougie d'allumage seront chauds.
Attendez qu'ils soient refroidis avant de les toucher.
4. Inspectez la bougie d'allumage. Si la bougie est usée ou si
l'isolant est fissuré, changez-la. Remplacez la bougie si les
électrodes sont piquées, calcinées ou encrassées.
5. Nettoyez la bougie avec une brosse métallique si vous
l'utilisez de nouveau.
6. Mesurez l'écartement avec une jauge d'épaisseur. Pliez
un peu le côté de l'électrode (a) pour ajuster l'écartement.
(Figure 10). L'écartement doit être de 0,76 à 1,5 mm (de 0,03
à 0,06 po).
7. Vérifiez que la rondelle de la bougie est en bon état.
8. Vissez la bougie à la main pour ne pas déformer les filets.
9. Quand la bougie est bien en place, serrez-la avec une clé à
bougie pour bien comprimer la rondelle.
NOTE : Lorsque la bougie neuve est bien en place, tournez
encore d'un demi tour pour bien comprimer la rondelle. Si
vous replacez une bougie déjà utilisée, serrez de 1/8 à ¼ de
tour quand la bougie est bien en place.
NOTE : La bougie doit être bien serrée. Si tel n'est pas le cas,
elle deviendra trop chaude et endommagera le moteur.
De 0,03 à 0,06 po
De 0,76 à 1,5 mm
a
Figure 10
background
52
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Réglages
N'effectuez pas de réglages sur le moteur. En général, les
réglages effectués à l'usine sont appropriés. Si des réglages sont
nécessaires, adressez-vous à votre centre de service agréé MTD.
Carburateur
Si le carburateur doit être ajusté, adressez-vous à votre centre
de service agréé MTD. La performance du moteur ne devrait pas
souffrir si le moteur est utilisé à des altitudes allant jusqu'à
2 134 mètres (7 000 pieds). Si vous devez utiliser le moteur à de
plus hautes altitudes, contactez votre centre de service agé
MTD.
Alternateur (le cas échéant)
Adressez-vous à votre centre de service agréé MTD pour tout
problème électrique concernant l'alternateur, comme :
un démarreur défectueux,
une batterie déchargée,
le remplacement d'un fusible,
l'entretien ou la réparation de l'alternateur.
Régime du moteur
AVERTISSEMENT
Un accident grave ou fatal peut résulter d’une
modification du moteur, quelle quelle soit. Toute
modification appore au régulateur de vitesse peut
provoquer l'emballement du moteur et accélérer
dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne
modifiez jamais cet élément.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux de faire fonctionner le moteur à des
gimes surieurs à ceux réglés en usine. Cela annulera
la garantie.
Déblaiement de la neige
Après chaque utilisation de l'appareil, enlevez la neige des
éléments suivants :
Bouchon de remplissage d'huile et jauge
Bouchon de réservoir d’essence
Lanceur à rappel/grillage du volant moteur
Tringlerie
Protecteurs
Raccordement de la bougie (s'il est visible)
Commutateur du démarreur électrique, le cas échéant (consultez
les instructions dans le manuel de l'utilisateur de l'appareil).
NOTE : Rérez-vous au manuel de l’utilisateur pour connaître
l’emplacement du bouchon de remplissage d’essence et du levier
de commande.
Lorsque la neige est enlevée, ce sera plus facile de tirer la corde
de démarrage et il y aura moins de risque que l'eau ne pénètre
dans le réservoir du carburant lorsque le bouchon est enlevé.
NOTE : Consultez la sous-section Moteurs dotés d’un lanceur
à rappel dans le chapitre Utilisation de ce manuel pour plus
d’information au sujet des lanceurs à rappel.
Transport du moteur
AVERTISSEMENT
Ne transportez jamais le moteur dans un autre véhicule
ou dans une remorque fere s'il y a de l'essence dans le
réservoir du moteur. Les vapeurs d’essence ou l’essence
répandue pourraient s'enflammer.
AVERTISSEMENT
S'il y a de l'essence dans le réservoir, fermez le robinet (le
cas échéant) avant de placer le moteur à la verticale dans
un véhicule ouvert (remorque ouverte ou camionnette
avec benne ouverte).
Si vous n'avez pas le choix que de transporter le moteur en
position verticale dans un véhicule fermé, procédez comme suit
pour vider le réservoir d’essence avant le transport.
1. Vidangez le réservoir avec un dispositif d'aspiration pour
siphonner l'essence.
AVERTISSEMENT
Ne versez pas l'essence du moteur et ne l'aspirez pas par
la bouche.
2. Vidangez l'essence dans un bidon rouge approuvé en faisant
attention de ne pas en renverser.
3. Faites fonctionner le moteur jusqu'à ce que le réservoir
d’essence soit vide.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais le moteur sans surveillance lorsqu'il est
en marche et ne le faites pas fonctionner à l'intérieur.
background
53
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Entreposage du moteur
Entreposage de courte durée ou saisonnier
Pour nettoyer le moteur, assurez-vous de le laisser refroidir
pendant au moins 30 minutes.
Retirez le couvercle du carburateur et du btier du ventilateur.
Enlevez la poussière et les débris des éléments suivants :
ailettes de refroidissement,
entrée d'air, lanceur à rappel/protecteur du volant moteur,
branchement de la bougie d’allumage,
leviers,
tringlerie,
protecteurs,
carburateur,
culasse.
Cela permettra d'assurer un refroidissement adéquat ainsi qu'un
régime approprié et réduira les risques d'incendie.
NOTE : N'aspergez pas le moteur pour le nettoyer car l'eau
pourrait se mélanger à l’essence. N'utilisez pas de tuyau
d'arrosage ni d'équipement de lavage à pression car l'eau
pourrait pénétrer dans le filtre à air ou dans l'ouverture du
silencieux. Si l’élément du filtre en papier est imbibé d’eau,
l’eau peut facilement s’infiltrer dans le cylindre et causer des
dommages.
AVERTISSEMENT
Toute accumulation de débris autour du silencieux peut
provoquer un incendie. Nettoyez autour du silencieux
avant toute utilisation.
Entreposage de l'essence
AVERTISSEMENT :
N'entreposez pas le moteur dans un bâtiment où
se trouve une source d'inflammation (chauffe-eau,
radiateur, sécheuse, moteur électrique, etc.) s'il y a
de lessence dans le réservoir. Le non-respect de cette
consigne peut causer une explosion et entraîner des
blessures graves ou mortelles.
NOTE : Si lessence qui se trouve dans le réservoir ou dans un
contenant approuvé ne contient pas de stabilisateur et n'est
pas utilisé dans les prochains 15 à 30 jours, préparez-le pour
l’entreposage. Consultez la sous-section Traitement pour essence
plus loin dans ce chapitre.
NOTE : L’essence se détériore graduellement si elle est
entreposée sans stabilisateur pendant plus d'une saison. De
plus, si elle est gardée dans le réservoir, des dépôts de gomme se
formeront probablement dans le carburateur, ce qui boucherait
le système d'alimentation. Ce problème ne sera pas couvert par
la garantie. Préparez lessence si vous l'entreposez pour une
longue durée.
SYSTÈME D’ALIMENTATION EN ESSENCE
Traitez l’essence pour qu'elle ne s'évente pas et pour éviter les
problèmes de carburateur.
NOTE : Suivez toujours les directives du fabricant du stabilisateur
de carburant concernant le rapport de mélange. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner des dommages à l'appareil.
NOTE : Il n'est pas nécessaire de vidanger le mélange d’essence
et de stabilisateur.
TRAITEMENT POUR ESSENCE
1. Ajoutez du stabilisateur
à l’essence selon les instructions du
fabricant.
2. Après avoir ajouté le stabilisateur, faites fonctionner le
moteur pendant au moins 10 minutes pour que le mélange
circule jusqu'au carburateur.
NOTE : Si vous n'utilisez pas de stabilisateur de carburant, vous
pouvez vidanger le réservoir comme indiqué à la sous-section
Entreposage de longue durée — Vidange de lessence.
Entreposage de longue durée
VIDANGE DE L'ESSENCE
NOTE : Enlevez les débris du moteur avant de vidanger le
carburant.
NOTE : Si vous avez préparé l’essence pour l'entreposage de
courte durée, il n'est pas nécessaire de la vidanger.
AVERTISSEMENT
Avant d'incliner l’appareil pour vidanger l’huile, vidangez
l'essence en faisant fonctionner le moteur jusqu’à ce que
le réservoir soit vide.
1. Pour éviter des blessures causées par un incendie, faites
fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d’essence
dans le réservoir. Ne versez pas l'essence du moteur.
2. Faites fonctionner le moteur jusqu'à ce que le réservoir
d’essence soit vide.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais le moteur en marche sans surveillance
et ne le faites pas fonctionner à l'intérieur.
3. Effectuez l'entretien de l'alésage du cylindre selon les
instructions suivantes.
background
54
ENTRETIEN ET RÉPARATION
LUBRIFICATION DE L'ALÉSAGE DU CYLINDRE
AVERTISSEMENT
Lorsque vous lubrifiez l'alésage, il est possible que de
l’essence soit projetée du trou de la bougie d'allumage.
Pour pvenir des blessures caues par un incendie,
procédez comme suit :
1. Placez les interrupteurs du moteur à la position « OFF ».
2. Retirez la clé (le cas échéant).
3. branchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre
le moteur.
Gardez la borne de la bougie d’allumage débranchée
à bonne distance des pièces en métal pour éviter la
formation d'arcs électriques.
Le cas échéant, attachez le fil de bougie à la borne de mise
à la masse.
4. Retirez la bougie.
5. Mettez 15 ml (½ oz) d'huile à moteur propre dans le trou de
la bougie d'allumage.
6. Recouvrez le trou avec un chiffon pour que l’essence ne s'y
échappe pas lorsque vous tirez la corde de démarrage.
NOTE : Passez à l’étape 7 pour les moteurs dotés d’un lanceur
à rappel ou à l’étape 8 pour les moteurs dotés d’un démarreur
électrique.
7. Pour les moteurs dotés d'un lanceur à rappel :
Tenez la poignée du lanceur à rappel.
Tirez lentement et fermement la poignée de la corde de
démarrage.
Répétez encore une fois pour que l'huile puisse circuler
dans le cylindre afin de prévenir la corrosion pendant
l'entreposage.
Passez à l'étape 9.
8. Pour les moteurs dotés d'un démarreur électrique :
Branchez une rallonge au raccord à trois broches sur le
moteur. Branchez l'autre extrémité à une prise murale
à trois broches de 120 volts, avec mise à la terre, placée
dans un endroit bien ventilé.
Appuyez sur le bouton de démarrage et relâchez-le
immédiatement pour que l'huile puisse circuler dans
le cylindre afin de prévenir la corrosion pendant
l'entreposage.
Débranchez la rallonge.
Débranchez la rallonge du connecteur.
Passez à l'étape 9.
9. Enlevez le chiffon du trou de la bougie d'allumage.
10. Installez la bougie d'allumage.
11. Le cas échéant, débranchez le fil de la bougie de la borne de
mise à la masse.
12. Branchez le fil à la bougie d'allumage.
Huile
Faites un changement d'huile si cela n'a pas été effectué au cours
des trois derniers mois. Consultez la sous-section Vérification du
niveau d’huile à moteur et changement d’huile de ce chapitre.
Remisage
ATTENTION
Le carburateur du moteur peut être endommagé si le
servoir n'a pas été vidé ou si du stabilisateur n'a pas été
ajouté à lessence avant le remisage. Ces dommages ne
sont pas couverts par la garantie.
Si l’appareil est entreposé pour une période de 30 à 90 jours,
ajoutez un stabilisateur à l’essence. Si l'appareil est entreposé
pour plus de 90 jours, vidangez l’essence pour éviter la
formation de dépôts dans le système d’alimentation ou dans le
carburateur. Si l’essence laissée dans le réservoir se détériore
pendant le remisage, il peut s'avérer nécessaire de remplacer ou
de réparer le carburateur ou tout autre composant du système
d'alimentation.
1. Pour vider le réservoir dessence, faites fonctionner le moteur
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus dessence.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais le moteur en marche sans surveillance.
2. Effectuez un changement d’huile. Consultez la sous-section
Changement d’huile de ce chapitre.
3. Lubrifiez l'alésage du cylindre. Rérez-vous à la sous-section
Lubrification de l’alésage du cylindre précédente
4. Enlevez les débris autour du moteur et du silencieux.
Retouchez la peinture écaillée et appliquez une mince couche
d'huile aux surfaces qui peuvent rouiller.
5. Rangez le moteur dans un endroit propre, sec et bien aéré,
loin de tout appareil à flamme nue ou à veilleuse d'allumage
(fournaise, chauffe-eau ou sécheuse). Gardez-le loin de tout
endroit où des moteurs électriques pouvant provoquer des
étincelles ou des outils électriques sont utilisés.
6. Dans la mesure du possible, ne remisez pas le moteur dans
des espaces ts humides qui favorisent la rouille et la
corrosion.
7. Le moteur doit être placé sur une surface plate pour éviter
que l'essence ou l'huile ne s'écoule.
background
55
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre
pas.
1. Le moteur est noyé.
2. Le fil de bougie est débranché.
3. Le réservoir d’essence est vide.
4. L'essence est éventée.
5. L'étrangleur n'est pas engagé.
6. La bougie d'allumage est défectueuse.
7. Le levier d'accélérateur est à la position ARRÊT
((« STOP »).
1. Attendez au moins 10 minutes avant de
démarrer le moteur.
2. Branchez le fil à la bougie d'allumage.
3. Remplissez le réservoir avec de lessence
fraîche et propre.
4. Videz le réservoir d’essence avec une pompe.
Remplissez le réservoir avec de l’essence
fraîche.
5. Placez le levier d'étrangleur à la position
ÉTRANGLEUR.
6. Nettoyez la bougie, remplacez-la ou ajustez
son écartement.
7. Placez le levier d'accélérateur à la position
RAPIDE.
Le moteur tourne
irrégulièrement.
1. Le fil de bougie est desserré.
2. La bougie est calcinée ou défectueuse, ou
l'écartement de l'électrode est mal réglé.
3. L'essence est éventée.
4. Le moteur tourne alors que l’étrangleur est
engagé.
5. Il y a de l’eau ou de la saleté dans le circuit
d’alimentation.
1. Branchez le fil de bougie et serrez-le.
2. Ajustez l'écartement ou changez la bougie.
3. Au besoin, videz le réservoir d’essence avec
une pompe. Remplissez le réservoir avec de
l’essence fraîche.
4. Placez le levier d’étrangleur à la position
ARRÊT (« OFF »).
5. Au besoin, videz le réservoir dessence avec
une pompe. Remplissez le réservoir avec de
l’essence fraîche.
Le moteur surchauffe. 1. Le niveau d’huile à moteur est bas. 1. Ajoutez la quantité appropriée d'huile à
moteur dans le moteur.
background

Specifications

Indexed Terms: Snow Blower

Cub Cadet 31AM6HVRB10 Questions and Answers