
www.klarstein.com
ARIA SMART
Küchenmaschine
Bella Food Processor
Bella Procesador de alimentos
Bella robot de cuisine
Bella robot da cucina
10045491 10045494


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 8
Installation 9
Zusammenbau der Komponenten 10
Bedienung und Programme 20
Voreingestellte Programme 26
Funktionen 39
Gerätesteuerung per Smartphone 42
Geschwindigkeiten und Mengen 44
Reinigung und Pege 45
Fehlermeldungen und Fehlerbehebung 46
Technische Daten 47
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 48
Hinweise zur Entsorgung 50
Konformitätserklärung 50
English 51
Español 97
Français 143
Italiano 189

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen und befolgen Sie vor der Verwendung der Küchenmaschine alle
Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung, auch wenn Sie mit dem
Produkt vertraut sind.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder und Kleinkinder nicht mit Plastiktüten oder
Verpackungsmaterial spielen.
• Dieser Thermokocher ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ihn
transportieren. Schalten Sie das Gerät vor dem Transport aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt in irgendeiner Weise zu verändern.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Stecken Sie den Stecker niemals in die
Steckdose, bevor der Aufbau komplett abgeschlossen ist.
• Halten Sie das Netzkabel von belebten und nassen Bereichen fern.
• Achten Sie darauf, dass die Außenseite des Geräts nicht nass wird
(Wasserspritzer).
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder
Duschen.
• Betreiben Sie das Gerät immer an einer Stromquelle mit der gleichen
Spannung, Frequenz und Leistung wie auf dem Typenschild angegeben.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten, es nicht durch
darauf oder daneben abgestellte Gegenstände eingeklemmt wird und das
Gerät nicht auf ihm ruht.
• Dieser Thermokocher ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen
Umgebungen vorgesehen, wie: Personalküchen in Geschäften und Büros, auf
Bauernhöfen und Motels und B&B-Einrichtungen.
• Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei von Hindernissen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen
Teilen. Halten Sie während des Betriebs Hände, Haare, Kleidung
sowie Spachtel und andere Utensilien von den beweglichen Teilen
fern, um Verletzungen und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden.

5
DE
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung,
bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich beweglichen Teilen nähern.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
unbeaufsichtigt gelassen wird und bevor Sie es zusammenbauen,
auseinandernehmen oder reinigen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeit in die Küchenmaschine oder den
Mixer gegossen wird, da sie durch plötzliches Verdampfen aus dem Gerät
herausgeschleudert werden kann.
• Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Sockel verwendet werden.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Die Ober ächen können während des
Betriebs heiß werden und bleiben auch nach dem Gebrauch noch
lange warm. Lassen Sie alle Teile komplett abkühlen, bevor Sie das
Gerät auseinanderbauen und reinigen.
• Betreiben Sie das Gerät nur auf einer achen, ebenen Ober äche. Der Betrieb
auf Waschbecken, Abtropffl ächen oder unebenen Flächen ist verboten.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Halten Sie Hände und Utensilien während des
Gebrauchs aus dem Den Mixbehälter fern. Der Spachtel kann
verwendet werden, wenn das Gerät ausgeschaltet und vom Netz
getrennt ist.
• Betreiben Sie das Gerät immer mit aufgesetztem Deckel.
• Überbrücken Sie niemals die Sicherheitsverriegelungen.
• Versuchen Sie nicht, den Deckel zu öffnen oder das Den Mixbehälter zu
entfernen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Achten Sie beim Öffnen des Deckels auf die hoch erhitzten Lebensmittel.
• Stecken Sie den Messbecher/Deckelstopfen immer korrekt in die Öffnung
oben im Deckel des Mixbehälters, wenn Sie Lebensmittel verarbeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten auf der höchsten
Geschwindigkeitsstufe 8, 9 oder 10, da der Motor überhitzen kann. Schalten
Sie das Gerät aus und lassen Sie es mindestens 1 Minute abkühlen, bevor Sie
weitermachen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Wenn Sie heiße Flüssigkeiten mixen/rühren
(niemals heißes Öl oder Fett mixen), gießen Sie sie durch den
speziellen abnehmbaren Deckel des Behälters. Beginnen Sie die
Verarbeitung mit einer niedrigeren Geschwindigkeit. Halten Sie
Hände und andere ungeschützte Hautpartien vom Deckel fern, um
Verbrennungen zu vermeiden.

6
DE
• Es besteht Verletzungsgefahr, wenn bewegliche Klingen versehentlich
freigelegt werden.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es läuft.
• Verwenden Sie den Mixbehälter nicht zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
oder Getränken.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mischen von Farben oder anderen
brennbaren Flüssigkeiten oder an einem Ort, an dem brennbare Gase oder
Dämpfe vorhanden sind.
• Vermeiden Sie das Verschütten von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten auf
den Stromanschluss in der Vertiefung des Den Mixbehälters. Sollte etwas
verschüttet werden, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker, lassen Sie das Verschüttete abkühlen und entfernen Sie es dann.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Dichtungsring der Klinge
korrekt angebracht und die Klingenbaugruppe sicher im Boden montiert ist.
• Wenn das Gerät nicht richtig zusammengesetzt ist, können Lebensmittel
auslaufen und das Gerät beschädigen.
• Seien Sie nach der Verwendung der Heizfunktion vorsichtig, da die
Oberächen der Komponenten nach der Verwendung noch einige Zeit heiß
sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der Topf, der Topfdeckel und der Dampfgareinsatz
richtig zusammengesetzt sind, wenn Sie das Dampfgarzubehör verwenden.
• Berühren Sie während des Gebrauchs keine Teile des Dampfgarers, außer die
Griffe.
• Verwenden Sie den Dampfgarer nicht, wenn der Deckel nicht aufgesetzt ist.
• Achten Sie beim Öffnen des Dampfgarerdeckels darauf, dass Sie sich nicht am
austretenden heißen Dampf verbrühen.
• Achten Sie bei allen anderen Heizfunktionen darauf, dass Sie sich nicht durch
austretenden heißen Dampf verletzen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Entlüftungsöffnung im Deckel des
Dampfgarers während des Gebrauchs nicht blockiert ist.
• Achten Sie darauf, dass der Dampfgareinsatz weder während noch nach dem
Gebrauch von der Oberseite der Schüssel gestoßen wird.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer
Arbeitsplatte hängen und achten Sie darauf, dass er keine heißen Oberächen
berührt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder ein Teil des
Geräts (einschließlich des Kabels oder des Steckers) beschädigt wurde.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht für die Verwendung mit diesem Gerät
vorgesehen ist, kann zu Verletzungen des Benutzers oder zu Schäden am
Gerät führen.

7
DE
• Stellen Sie das Gerät nicht auf anderen Geräten, auf unebenen Flächen
oder an Orten auf, an denen es folgenden Einüssen ausgesetzt sein
könnte: Wärmequellen (Heizkörper oder Öfen), direkte Sonneneinstrahlung,
übermäßiger Staub oder mechanische Vibrationen.
• Das Gerät sollte nicht im Freien, in der Nähe eines heißen Gas- oder
Elektrobrenners oder in einem beheizten Ofen verwendet werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten auf, die Wärme erzeugen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unter oder in der Nähe von entammbaren oder
brennbaren Materialien (Gardinen).
• Jede Art von Wartung, abgesehen von der normalen Reinigung, darf nur
von einer qualizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Dieses Gerät
enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
• Wenn dieses Gerät von Dritten benutzt wird, geben Sie ihnen bitte die
Bedienungsanleitung mit.
• Verwenden Sie das Netzkabel nicht falsch. Tragen oder ziehen Sie das Gerät
niemals am Netzkabel und ziehen Sie nicht daran, um es von der Steckdose
zu trennen. Fassen Sie stattdessen den Stecker an und ziehen Sie ihn aus der
Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an sehr heißen oder feuchten Orten oder unter
direkter Sonneneinstrahlung.
• Verwenden Sie das Gerät möglichst nicht mit einem Verlängerungskabel.
• Stellen Sie keine anderen Geräte auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Dieses Produkt wurde nicht für andere als die in dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Verwendungszwecke konzipiert.
• Wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung, um die richtigen Anweisungen
für die Entsorgung des Geräts zu erhalten.
• Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die durch Nichtbeachtung
dieser Anleitung oder durch andere unsachgemäße Verwendung oder falsche
Handhabung des Geräts entstehen.
Besondere Vorsicht in folgenden Situationen geboten:
• Bei der Handhabung der Multifunktionsklinge, beim Entleeren des
Behälters und insbesondere bei der Reinigung.
• Berühren Sie nicht die scharfen Kanten der Klingen. Fassen Sie nur den
oberen Teil an, wenn Sie die Klinge montieren, entfernen und reinigen.
• Eine falsche Verwendung des Thermokochers kann zu schweren
Verletzungen führen. Benutzen Sie Ihren Thermokocher nur für den
vorgesehenen Hausgebrauch.
• Um eine Gefährdung durch versehentliches Zurücksetzen des
Thermoschutzes zu vermeiden, darf dieser Thermokocher nicht über eine
externe Schaltvorrichtung (Zeitschaltuhr) versorgt oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig vom Stromversorger ein- und
ausgeschaltet wird.

8
DE
GERÄTEÜBERSICHT

9
DE
1 Dampfgar-Deckel 9 Bratklinge
2 Dampfgar-Schale 10 Messbecher
3 Dampfgar-Basis 11 Mixbehälter-Deckel
4 Sieb / Dämpfkorb 12 Mixbehälter
5 Schneebesen 13
Gerätebasis mit rutschfesten
Füßen
6 Spatel 14
Berührungsempndliches
Bedienfeld
7 Knethaken
15
Funktionsregler (kann gedrückt
und gedreht werden)
8 Multifunktionsmesser
INSTALLATION
Wichtige Hinweise zum Standort
• Stellen Sie den Thermokocher auf eine stabile, ache und ebene Oberäche.
• Stellen Sie den Thermokocher so auf, dass keine Wärmequelle in der Nähe ist
und keine direkte Sonneneinstrahlung besteht. Spritzwasser auf dem Gerät
kann einen Kurzschluss verursachen.
• Halten Sie für eine gute Belüftung genügend Abstand zwischen den
Seitenwänden und Ihrem Gerät. Lassen Sie mindestens 10 cm Abstand
zwischen der Rückseite und den Seiten des Geräts und jeder Wand.
• Lassen Sie oberhalb des Geräts genügend Platz, um den Deckel und den
Dampfgarer zu erreichen.
Vor dem ersten Gebrauch
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese
ordnungsgemäß und sorgfältig.
• Es wird dringend empfohlen, das Gerät und das Zubehör vor der Benutzung
gründlich zu reinigen. Anweisungen dazu nden Sie im Abschnitt REINIGUNG
UND PFLEGE.

10
DE
ZUSAMMENBAU DER KOMPONENTEN
Antriebskupplung
Die Antriebskupplung und die Gummidichtung müssen, sofern nicht bereits instal-
liert, am Boden des Den Mixbehälters angebracht und befestigt werden.
Nehmen Sie dazu die Antriebskupplung und vergewissern Sie sich, dass die Gum-
midichtung über der Unterseite der Kupplung angebracht ist, wie unten gezeigt.
Wenn Sie die Gummidichtung nicht anbringen, können Flüssigkeiten aus dem
Boden des Den Mixbehälters austreten.
Senken Sie die Antriebskupplung von der Oberseite des Den Mixbehälters nach
unten und durch das Sechskantloch im Boden des Den Mixbehälters.
Hinweis: Die Antriebskupplung kann nur in drei Positionen vollständig in das
Sechskantloch eingeführt werden. Nicht in sechs Positionen des Sechskantlochs.
Wenn sich die Antriebskupplung also nicht ganz in das Loch einführen lässt,
drehen Sie die Antriebskupplung um eine Kerbe und schieben Sie sie ein.
Halten Sie die Antriebskupplung fest und drehen Sie das Den Mixbehälter auf den
Kopf. Nehmen Sie die Verriegelungshülse in die andere Hand und drücken Sie die
Verriegelungshülse nach unten, wobei der Pfeil auf der Hülse mit dem Symbol für
das entriegelte Vorhängeschloss am Boden des Den Mixbehälters ausgerichtet
sein muss.

11
DE
Multifunktionsklinge
Die Multifunktionsklinge wird hauptsächlich zum Zerkleinern von Lebensmitteln
verwendet.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Seien Sie beim Umgang mit diesem Zubehör
besonders vorsichtig, da die Klingen sehr scharf sind und bei
falscher Handhabung Verletzungen verursachen können.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Multifunktionsklinge zu installieren:
1 Setzen Sie den Mixbehälter in der richtigen Ausrichtung auf die Gerätebasis
und befestigen Sie sie.
2 Fassen Sie das obere Ende des Klingenpfostens an. Fassen Sie NICHT die
scharfen Kanten der Klinge an und berühren Sie sie nicht.
3 Senken Sie das Multifunktionsmesser über die Antriebskupplung im
Boden des Behälters ab und achten Sie darauf, dass die Laschen an der
Antriebskupplung mit den Schlitzen im Boden des Messers übereinstimmen.
Drücken Sie es dann fest nach unten und drehen Sie es gegen den
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Hinweis: Der Mixbehälter muss richtig auf der Gerätebasis sitzen, sonst lässt
sich die Klinge nicht installieren.

12
DE
Gehen Sie zum Entfernen des Multifunktionsmessers wie folgt vor:
1 Setzen Sie den Mixbehälter in der richtigen Ausrichtung auf die Gerätebasis
und befestigen Sie sie.
2 Fassen Sie den Klingenpfosten oben an, drücken Sie ihn fest nach unten,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann gerade nach oben
heraus.
Hinweis: Der Mixbehälter muss fest auf der Gerätebasis sitzen, sonst können
Sie die Klinge nicht entfernen.
Knethaken
Der Knethaken wird hauptsächlich zum Kneten von Teig verwendet.
Hinweis: Verwenden Sie den Knethaken nicht über der Geschwindigkeitsstufe 3.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Knethaken zu installieren:
1 Setzen Sie den Mixbehälter in der richtigen Ausrichtung auf die Gerätebasis
und befestigen Sie sie.
2 Fassen Sie den oberen Teil des Klingenpfostens an.

13
DE
3 Senken Sie den Knethaken über die Antriebskupplung im Boden
des Den Mixbehälters ab und achten Sie darauf, dass die Laschen
der Antriebskupplung mit den Schlitzen im Boden des Knethakens
übereinstimmen. Drücken Sie ihn dann fest nach unten und drehen Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Hinweis: Der Mixbehälter muss fest auf der Gerätebasis sitzen, sonst können
Sie die Klinge nicht entfernen.
Gehen Sie zum Entfernen des Knethakens wie folgt vor:
1 Setzen Sie den Mixbehälter in der richtigen Ausrichtung auf die Gerätebasis
und befestigen Sie sie.
2 Fassen Sie den Klingenpfosten oben an, drücken Sie ihn fest nach unten,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann gerade nach oben
heraus.
Hinweis: Der Mixbehälter muss fest auf der Gerätebasis sitzen, sonst können
Sie die Klinge nicht entfernen.

14
DE
Bratklinge
Die Bratklinge wird hauptsächlich zum Anbraten und Umrühren verwendet.
Hinweis: Verwenden Sie die Bratklinge nicht über der Geschwindigkeitsstufe 2.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Bratklinge zu installieren:
1 Setzen Sie den Mixbehälter in der richtigen Ausrichtung auf die Gerätebasis
und befestigen Sie sie.
2 Fassen Sie den oberen Teil des Klingenpfostens an.
3 Senken Sie die Bratklinge über die Antriebskupplung im Boden
des Den Mixbehälters ab und achten Sie darauf, dass die Laschen
der Antriebskupplung mit den Schlitzen im Boden des Knethakens
übereinstimmen. Drücken Sie ihn dann fest nach unten und drehen Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
Hinweis: Der Mixbehälter muss fest auf der Gerätebasis sitzen, sonst können
Sie die Klinge nicht entfernen.
Gehen Sie zum Entfernen der Bratklinge wie folgt vor:
1 Setzen Sie den Mixbehälter in der richtigen Ausrichtung auf die Gerätebasis
und befestigen Sie sie.
2 Fassen Sie den Klingenpfosten oben an, drücken Sie ihn fest nach unten,
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann gerade nach oben
heraus.
Hinweis: Der Mixbehälter muss fest auf der Gerätebasis sitzen, sonst können
Sie die Klinge nicht entfernen.

15
DE
Schneebesen
Der Schneebesen wird hauptsächlich zum Rühren und Verquirlen von
Lebensmitteln verwendet.
Hinweis: Verwenden Sie den Schneebesen nicht über der
Geschwindigkeitsstufe 4. Geben Sie keine Zutaten in das Den Mixbehälter,
während das Gerät mit dem Schneebesen arbeitet, da der Schneebesen
verklemmt und beschädigt werden kann.
Um den Schneebesen anzubringen, fassen Sie den Schneebesen oben an.
Um den Schneebesen einzusetzen, richten Sie die Basis des Schneebesen an der
Oberseite des Multifunktionsmessers aus und drücken Sie den Schneebesen fest
nach unten, bis er einrastet. Um den Schneebesen zu entfernen, ziehen Sie ihn
gerade nach oben und heraus.
Schneebesen einsetzen Schneebesen entfernen

16
DE
Installation von Schüssel und Deckel
Das Fassungsvermögen des Behälters ist auf einer Seite im Inneren des Behälters
markiert.
Das Symbol zeigt an, dass das maximale Fassungsvermögen für
das Mixen 2 Liter beträgt.
Das Symbol zeigt an, dass das maximale Fassungsvermögen für
das Erhitzen ohne Mixen 2,3 Liter beträgt.
Zum Anbringen des Deckels, setzen Sie den Deckel auf den oberen Teil der
Schüssel und drücken Sie ihn fest nach unten, so dass er ach auf dem Den
Mixbehälterrand auiegt. Drehen Sie dann den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn
auf der Schüssel zu verriegeln.
Hinweis: Wenn der Deckel nicht richtig aufgesetzt und verriegelt ist, kann der
Thermokocher nicht in Betrieb genommen werden.
Um den Deckel abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste, drehen Sie den
Deckel gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann gerade nach oben ab.

17
DE
Setzen Sie den Mixbehälter in der richtigen Ausrichtung auf das Basisgerät.
Hinweis: Wenn der Mixbehälter nicht richtig eingesetzt wurde, kann der
Thermokocher nicht in Betrieb genommen werden.
Messbecher
Der Messbecher verhindert nicht nur, dass Speisen und Flüssigkeiten aus dem
Deckelloch herausspritzen, er ist auch ein praktischer Messbecher.
Um den Messbecher mit
dem Deckel zu verbinden,
setzen Sie den Messbecher
in die Öffnung und drehen
Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis
er einrastet.
Zum Entfernen gegen
den Uhrzeigersinn drehen
und gerade nach oben
herausheben.
Hinweis: Der Messbecher ist das einzige Bauteil, das zum Abdecken und
Verschließen des runden Lochs im Deckel des Mixbehälters verwendet
werden darf. Decken Sie das Loch im Deckel des Behälters nicht mit anderen
Gegenständen wie Handtüchern, Papier, Tassen oder Geschirr ab, da dies zu
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen kann.

18
DE
Spatel
Hinweis: Verwenden Sie keine anderen Utensilien, da diese die Innenäche des
Glases beschädigen können. Verwenden Sie den Spatel nur, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist und der Deckel abgenommen wurde.
Der Spatel wird verwendet,
um die Lebensmittel und
Flüssigkeiten aus dem
Inneren des Glases zu
schaben.
Das Griffende des Spatels
kann verwendet werden,
um das Sieb einzuhängen
und herauszuheben.
Sieb / Dämpfkorb
Das Sieb kann zum
Abseihen von Flüssigkeiten
nach der Verarbeitung
verwendet werden.
Setzen Sie das Sieb in den
Mixbehälter ein und halten
Sie es fest, während Sie den
Saft ausgießen. Sie können
das Sieb auch als Dämpfer
zum Kochen von Beilagen
wie Reis und Kartoffeln
verwenden.

19
DE
Zusammenbau des Dampfgar-Zubehörs
Das Dampfgar-Zubehör wird zum Dämpfen von Gemüse, Fisch und anderen
Lebensmitteln verwendet, die Sie gerne dämpfen möchten.
Um den Dampfgarer
in Betrieb zu nehmen,
muss der Deckel auf den
Mixbecher aufgesetzt und
verriegelt werden. Dann
muss der Messbecher
entfernt werden. Das
Dampfgar-Zubehör (Basis,
Schale und Deckel) wird
dann auf den Deckel des
Mixbechers aufgesetzt.
Vergewissern Sie sich vor
dem Dampfgaren, dass der
Dampfgar-Deckel auf den
Dampfgar-Zubehör sitzt.
Wichtige Hinweise zum Dampfgaren:
• Das Dampfgar-Zubehör darf nicht in einem Mikrowellenherd oder mit einem
anderen Elektrogerät verwendet werden.
• Wenn der Dampfgarer in Betrieb ist, berühren Sie keine Teile des außer den
Griffen.
• Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu den Dampfauslassöffnungen
im Deckel des Dampfgarers, um Verletzungen durch heißen Dampf zu
vermeiden.
• Decken Sie die Öffnungen im Deckel des Dampfgarers nicht ab und blockieren
Sie sie nicht, da der Dampf sonst einen anderen Weg zum Entweichen ndet
und schwere Verletzungen oder Schäden an umliegenden Gegenständen
verursachen kann.

20
DE
BEDIENUNG UND PROGRAMME
Hinweis: Wenn Sie den Thermokocher zum ersten Mal benutzen, können Sie
einen leichten Geruch aus dem Motor wahrnehmen, was ganz normal ist. Nach
einiger Zeit wird dieser Geruch allmählich verschwinden.
Ein-/Aus-Schalter
Der Schalter bendet sich auf der Rückseite des Geräts. Mit diesem Schalter
schalten Sie das Gerät ein oder aus.
Sobald das Gerät eingeschaltet wird, ertönt ein Piepton und die Anzeige leuchtet
auf.

21
DE
Hinweis: Alle Funktionen funktionieren nur, wenn der Mixbehälter installiert ist
und der Deckel aufgesetzt und verriegelt wurde. Andernfalls funktionieren nur
die Waagenfunktion und die Heizfunktion. Wenn der Deckel nicht aufgesetzt ist,
kann der Heizvorgang gestartet werden, aber der Motor kann erst in Betrieb
genommen werden, wenn der Deckel aufgesetzt und verriegelt ist.
Bedienfeldanzeigen und Funktionstasten
1 Taste für den Timer 8 Taste für die Wi-Fi-Verbindung
2 Taste für die Waagenfunktion* 9 Anzeige der Heizstufe
3
Taste für die voreingestellten
Programme
10 Anzeige der Temperatur
4 Taste für die Geschwindigkeit 11 Anzeige der Geschwindigkeit
5 Taste für die Temperatur 12 Anzeige der Zeit
6 Taste für die Heizfunktion 13
Funktionsregler (kann gedreht
und gedrückt werden)
7 Taste für die Turbofunktion
* Hinweis: Die Taste für die Waagenfunktion wird nicht angezeigt, wenn der
Mixbehälter mit aufgesetztem und verriegeltem Deckel in das Gerät gestellt
wurde.

22
DE
Funktionsregler
Der Funktionsregler kann gedreht oder gedrückt werden.
• Drücken Sie den Funktionsregler, um das Gerät während zu starten oder zu
unterbrechen.
• Drehen Sie den Funktionsregler im Uhrzeigersinn, um den Timer, die
Geschwindigkeit, die Temperatur und die Heizleistung einzustellen.
Hinweis: Mixbehälter und Deckel müssen aufgesetzt und verriegelt sein,
damit das Gerät funktioniert, mit Ausnahme der Waagenfunktion und der
Heizfunktion.
Wenn das Gerät pausiert, schaltet es nach ca. 10 Minuten automatisch in den
Standby-Modus und das Display geht aus.
Automatischen Ausschalt-Timer einstellen
Die Zeit wird in Stunden : Minuten : Sekunden angezeigt.
• Um die gewünschte Betriebszeit einzustellen, berühren Sie die Timer-Taste
, um die Minuteneinstellung aufzurufen. Die Minutenziffern blinken. Drehen
Sie den Funktionsregler, um die gewünschten Minuten einzustellen.
• Berühren Sie die Timer-Taste erneut, um die Sekundeneinstellung aufzurufen.
Die Sekundenziffern blinken. Drehen Sie den Funktionsregler, um die
gewünschten Sekunden einzustellen.
• Berühren Sie die Timer-Taste erneut, um die Stundeneinstellung aufzurufen.
Die Stundenziffern blinken. Drehen Sie den Funktionsregler, um die
gewünschte Stundenzahl zwischen 1 und 12 Stunden einzustellen.
Hinweis: Warten Sie nach dem Einstellen des Timers 5 Sekunden, bis der Timer
nicht mehr blinkt und die eingestellte Zeit übernommen wurde. Nehmen Sie
dann das Gerät in Betrieb, indem Sie die Taste Start/Pause drücken.

23
DE
Wenn Sie das Gerät starten, ohne den Timer einzustellen, beginnt der Timer
hochzuzählen. Berühren Sie während der Arbeit die Timer-Taste, beginnt der
Timer herunterzuzählen und das Gerät schaltet sich aus, wenn die automatische
Abschaltzeit erreicht ist.
Beispiel:
Sie haben das Gerät eingeschaltet und der Timer hat 15 Sekunden hochgezählt.
Wenn der Timer 15 Sekunden erreicht hat und Sie die Timer-Taste berühren,
beginnt der Timer von 15 Sekunden bis 0 herunterzuzählen. Wenn der Timer
0 erreicht, schaltet sich das Gerät aus, zeigt [End] an und piept. Um das Wort
[End] aus der Anzeige zu löschen, drücken Sie die Taste Start/Pause.
Geschwindigkeit einstellen
Um die gewünschte Geschwindigkeit einzustellen, berühren Sie die
Geschwindigkeits-Taste
unten auf dem Display. Die Geschwindigkeitsziffer
blinkt.
Hinweis: Sie haben ca. 5 Sekunden Zeit, die gewünschte Geschwindigkeit
einzustellen, bevor die Anzeige wieder in den Normalzustand zurückkehrt.
Drehen Sie innerhalb von 5 Sekunden den Funktionsregler, um die gewünschte
Geschwindigkeit einzustellen.
Wichtige Hinweise zur Geschwindigkeitseinstellung:
• Einige der voreingestellten Programme sperren die Geschwindigkeit, so dass
Sie sie während des Betriebs nicht anpassen können.
• Der Geschwindigkeitsbereich reicht von Stufe 1 bis 10 (10 ist die höchste
Geschwindigkeit).
• Wenn sich das Gerät im Mix- und Heizmodus bendet und die Temperatur
über 90°C liegt, können maximal die Geschwindigkeitsstufen 1 bis 4 gewählt
werden.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist oder auf eine höhere Geschwindigkeit (5 bis
10) eingestellt ist und die Temperatur 91°C oder mehr erreicht, wird die
Geschwindigkeit automatisch auf die Geschwindigkeitsstufe 4 reduziert.
• Wenn Sie das Gerät mit den Geschwindigkeitsstufen 8, 9 oder 10 verwenden,
sollten Sie es nicht länger als 2 Minuten am Stück laufen lassen, ohne eine
5-minütige Abkühlphase dazwischen.

24
DE
Temperatur einstellen
Um die gewünschte Temperatur einzustellen, berühren Sie die Temperatur-
Taste
unten auf dem Display, um die Temperatureinstellung aufzurufen. Die
Temperaturziffern blinken.
Hinweis: Sie haben ca. 5 Sekunden Zeit, die gewünschte Geschwindigkeit
einzustellen, bevor die Anzeige wieder in den Normalzustand zurückkehrt.
Drehen Sie innerhalb von 5 Sekunden den Funktionsregler, um die gewünschte
Geschwindigkeit einzustellen.
Wichtige Hinweise zur Geschwindigkeitseinstellung:
• Einige der voreingestellten Programme sperren die Temperatur, so dass Sie
sie während des Betriebs nicht einstellen können.
• Sie können die Temperatur auch während des Betriebs anpassen, es sei denn,
es handelt sich um einige der voreingestellten Programme.
• Während Sie die Temperatur einstellen, werden Sie feststellen, dass sich die
Ziffern in der Anzeige der Heizstufe je nach gewählter Temperatur ebenfalls
erhöhen.
• Die Temperatureinstellung kann von 37-120 °C eingestellt werden.
Hinweis: Das Thermometersymbol wechselt von weißer zu roter Farbe, wenn
die Temperatur 60 °C +/- 5 °C erreicht oder überschreitet.
Heizfunktion einstellen
Die Heizleistung wird in Stufen von 0 bis 10 angezeigt. 10 ist die höchste
Einstellung und bedeutet, dass das Gerät schneller heizt.
Um die gewünschte Heizstufe einzustellen, berühren Sie die Taste für die
Heizfunktion
unten auf dem Display, um die Heizleistungseinstellung
aufzurufen. Die Ziffern der Heizleistung blinken.

25
DE
Hinweis: Sie haben ca. 5 Sekunden Zeit, die gewünschte Heizstufe einzustellen,
bevor die Anzeige wieder in den Normalzustand zurückkehrt. Drehen Sie
innerhalb von 5 Sekunden den Funktionsregler, um die gewünschte Heizstufe
einzustellen.
Wichtige Hinweise zur Einstellung der Heizleistung:
• Einige der voreingestellten Programme sperren die Heizleistung, so dass Sie
sie während des Betriebs nicht einstellen können.
• Wenn Sie die Heizstufe einstellen, zeigt die Temperaturanzeige standardmäßig
100 °C an.
• Sie müssen eine Einstellung von 1 bis 10 wählen, damit die Heizfunktion
funktioniert. Wenn Sie die Einstellung auf 0 belassen, wird sie nicht aktiviert.
Turbofunktion
Um die Turbofunktion einzustellen, halten Sie die Taste für die Turbofunktion
gedrückt. Mit dieser Funktion wird das Gerät mit der höchsten Geschwindigkeit
gestartet. Wenn Sie die Taste für die Turbofunktion loslassen, stoppt das Gerät
sofort.
Hinweis: Diese Funktion ist jeweils nur für maximal 1 Minute aktiv.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen Zutaten und das richtige Zubehör
für die Verwendung bei voller Geschwindigkeit haben, bevor Sie diese Funktion
verwenden. Andernfalls wird das Produkt beschädigt.
Waagenfunktion
Dieser Thermokocher hat eine eingebaute Waage und kann von 1-4.999 Gramm in
1-Gramm-Schritten wiegen.
Hinweis: Die Waagenfunktion funktioniert nur, sich der Deckel des
Mixbehälters nicht auf dem Mixbehälter bendet. Andernfalls wird die Taste für
die Waagenfunktion
nicht angezeigt.
Um die Waagenfunktion nutzen zu können, muss das Gerät pausieren oder sich im
Standby-Modus benden.
• Berühren Sie die Waage-Taste, um die Waagenfunktion zu aktivieren.
• Die Ziffern des Timers verschwinden und die Ziffern der Waage erscheinen
etwa 5 Sekunden später und zeigen blinkend [0 00 0] an, um anzuzeigen, dass
die Waagenfunktion aktiviert wurde.
• Die Zutaten werden gewogen, während sie in den Behälter gegeben werden,
und das Display zeigt den Wert in Gramm an.

26
DE
Wichtige Hinweise zur Waagenfunktion:
• Wenn sich bereits Zutaten im Glas benden und neue hinzugefügt werden,
addiert die Waage beide Werte und das Display zeigt das Gesamtgewicht im
Glas an.
• Wenn Sie Zutaten hinzufügen, nachdem Sie die Waagenfunktion verlassen
haben und wieder starten, wird nicht das Gesamtgewicht angezeigt. Es wird
nur das Gewicht der neu hinzugefügten Zutaten angezeigt, und das auch nur,
wenn Sie sich im Waagenmodus benden. Daher kann die Anzeige negative
Werte anzeigen, wenn Lebensmittel aus dem Inneren des Glases entfernt
werden.
• Sobald der Deckel des Glases aufgesetzt und verriegelt und das Glas in das
Gerät eingesetzt ist, verschwindet die Waagenfunktion und die Ziffern des
Timers werden wieder angezeigt.
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
Im Speicher des Thermokochers benden sich insgesamt 18 voreingestellte
Programme, die die Bedienung erleichtern. Berühren Sie die Taste für
voreingestellte Programme
, um das Menü für das voreingestellte Programm
aufzurufen. Drehen Sie dann den Funktionsregler auf die gewünschte
Programmnummer von P01 - P18.
P01: Reinigungsprogramm
Dies ist ein Reinigungsprogramm für das Innere des Mixbehälters.
• Setzen Sie den Schneebesen ein.
• Fügen Sie 500 ml sauberes Wasser und 1-2 Tropfen Geschirrspülmittel hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 4 nein Schneebesen
Einige Tropfen
Spülmittel
hinzufügen.
Temperatur (°C) 70 nein
Heizstufe 7 nein
Timer (min) 5 1-15

27
DE
P02: Smoothie (zerkleinern und mixen)
Zerkleinern Sie Gemüse, Fleisch, Gewürze und zerstoßen Sie Eis in nur wenigen
Sekunden. Bereiten Sie Milchshakes, Soßen, Dips und Cremes mit glatter und
seidiger Textur zu.
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Fügen Sie Ihre Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 10 nein Messer
In diesem
Programm
wird alles fein
püriert.
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (min) 0.5 0.5-2
P03: Waschprogramm
Bei 50 °C können aus dem Fleisch ausgetretenes Blut oder Pestizidrückstände auf
Obst und Gemüse entfernt werden.
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Füllen Sie 1,5 Liter kühles (nicht heißes und nicht kühlschrankkaltes) Wasser in
den Mixbehälter.
• Setzen Sie das Sieb ein.
• Geben Sie die Zutaten in das Sieb.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 6 4-7 Messer / Sieb
Temperatur (°C) 50 nein
Heizstufe 5 1-10
Timer (min) 5 1-10

28
DE
P04: Dicke Suppe
Langsames Garen für absolute Kontrolle über Temperatur und Zeit für perfekt
gegarte und zarte Ergebnisse.
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Hinweis: Dieses Programm besteht aus acht Schritten. Das Gerät wechselt
automatisch zum nächsten Schritt, wenn der vorherige Schritt abgeschlossen
ist.
Schritt 1:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Geht 1-2 Minu-
ten nach dem
Aufkochen zu
Schritt 2 über.
Temperatur (°C) 100 nein
Heizstufe 10 nein
Timer (min) 1-2 nein
Schritt 2:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Temperatur (°C) 110 nein
Heizstufe 4 nein
Timer (min) 20 nein
Schritt 3:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 3 nein Messer
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (min) siehe
Hinweis
nein

29
DE
Hinweis: Stufe 3 läuft weiter, bis die Temperatur der Zutaten auf 90 °C oder
weniger gesunken ist, und wechselt dann automatisch zu Stufe 4. Es gibt keine
festgelegte Zeit für Schritt 3, da sie von der Umgebungstemperatur, der Art der
Zutaten und der Menge der Zutaten abhängt, da diese unterschiedlich schnell
abkühlen.
Schritt 4:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 6 nein Messer
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (min) 5 nein
Schritt 5:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 7 nein Messer
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (min) 5 nein
Schritt 6:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 8 nein Messer
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (min) 5 nein
Schritt 7:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 9 nein Messer
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (min) 5 nein

30
DE
Schritt 8:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 10 nein Messer
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (min) 1 nein
P05: Schneideprogramm
Schneidet alle Arten von Zutaten, von Fleisch oder Fisch bis hin zu Obst oder
Gemüse.
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 5 5-7 Messer
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (min) 1 1-5
P06: Bratprogramm
Kochen, braten und schmoren Sie mit diesem Programm alle Arten von Gerichten,
die normalerweise in der Pfanne zubereitet werden.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 1 1-2 Bratklinge
Temperatur (°C) 120 120
Heizstufe 10 nein
Timer (min) 5 1-30
• Setzen Sie die Bratklinge ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.

31
DE
P07: Rührprogramm
Rührt Lebensmittel während des Kochens um, um eine gleichmäßige Erwärmung
zu gewährleisten und eine professionelle Textur zu erzielen. Kochen Sie köstliche
Risottos, Nudelsalate, Pudding oder bereiten Sie heiße Schokolade zu.
• Setzen Sie den Schneebesen ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 2 0-3 Schneebesen
Temperatur (°C) 100 90-120
Heizstufe 10 nein
Timer (min) 30 5-60
P08: Knetprogramm
Für die Zubereitung von Brotteig.
• Setzen Sie den Knethaken ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 3 nein Schneebesen
Temperatur (°C) 0 0 oder 37
Heizstufe 0 nein
Timer (min) 6 3-20

32
DE
P09: Dünstprogramm
Diese Funktion ist ideal, um Gemüse zu dämpfen. Dank des 2-stugen
Dampfgarers können Sie Zeit sparen, da Sie mehr als 1 Zutat auf einmal garen
können.
• Setzen Sie den das Dampfgar-Zubehör (Basis, Schale und Deckel) zusammen.
• Geben Sie die Zutaten in den Dampfgarer.
• Geben Sie nicht mehr als 1,5 Liter kaltes Wasser in den Mixbehälter.
• Bringen Sie den Deckel an und entfernen Sie den Messbecher.
• Setzen Sie das Dampfgar-Zubehör auf den Mixbehälter-Deckel
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Dampfgarer
Temperatur (°C) 120 nein
Heizstufe 10 nein
Timer (min) 20 15-60
P10: Eintopf
Traditionellen Eintöpfe, die lange Garzeiten erfordern, können mit diesem
Programm zubereitet werden. Langsames Garen + viel Zeit = beste Aromen.
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Schritt 1:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Temperatur (°C) 100 nein
Heizstufe 10 nein
Timer (h) siehe
Hinweis
1-12 Stunden
Hinweis: Das Programm zeigt 3 Stunden an, wenn es aufgerufen wird. Dies
bezieht sich auf die Gesamtzeit für Schritt 1 und Schritt 2. Das Programm
wechselt automatisch zu Schritt 2, etwa 5 Minuten nachdem die Zutaten zu
kochen begonnen haben.

33
DE
Schritt 2:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Temperatur (°C) 95 nein
Heizstufe 2 nein
Timer (h) Ohne
Limit
1-12 Stunden
P11: Warmhalteprogramm
Hält Ihre Speisen warm, bis sie serviert werden. Nach dem Garen Ihrer
Speisen stellen Sie einfach die Temperatur des Thermokochers auf 65 ºC
(Standardeinstellung) für feste Speisen oder 80°C für üssige Speisen (Suppen)
und stellen Sie die gewünschte Zeitspanne ein.
• Versichern Sie sich, dass das Multifunktionsmesser installiert ist.
• Versichern Sie sich, dass Deckel und den Messbecher fest sitzen und
eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Temperatur (°C) 80 80
Heizstufe 2 nein
Timer (h) 1 1-12 Stunden

34
DE
P12: Aufwärmprogramm
Ermöglicht das Aufwärmen von gekochten Speisen.
Hinweis: Fügen Sie nur aufgetaute und nicht gefrorene Lebensmittel hinzu.
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die vorgekochten Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Temperatur (°C) 95 60-90
Heizstufe 5 nein
Timer (min) 30 1-60
P13: In Wasser kochen
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Gießen Sie so viel Wasser in den Mixbehälter, dass alle Zutaten bedeckt sind.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Temperatur (°C) 100 nein
Heizstufe 10 nein
Timer (min) siehe
Hinweis
nein
Hinweis: Schaltet sich etwa eine oder zwei Minuten nach Erreichen des
Siedepunkts ab. Wenn Sie weiter kochen müssen, um das Essen zu garen,
stellen Sie dies manuell ein.

35
DE
P14: Joghurt
Selbstgemachte Joghurts lassen sich leicht zubereiten. Der Thermokocher hält
die Mischung auf Gärtemperatur, so dass der Joghurt am nächsten Morgen zum
Abkühlen und Verzehr bereit ist.
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Hinweis: Dieses Programm besteht aus zwei Schritten, die Gesamtzeit beträgt
8 Stunden, wobei die Zeit während Schritt 2 zwischen 3 und 12 Stunden
einstellbar ist. Das Gerät wechselt automatisch zu Schritt 2, nachdem Schritt 1
abgeschlossen ist.
Schritt 1:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 1 nein Messer
Joghurt oder
Startkultur in
Milch einrühren
und eine halbe
Stunde lang
rühren.
Temperatur (°C) 37 nein
Heizstufe 2 nein
Timer (min) siehe
Hinweis
Hinweis: Das Programm zeigt nach der Auswahl 8 Stunden an, wechselt aber
nach etwa 30 Minuten automatisch zu Schritt 2. Die angezeigten 8 Stunden
beziehen sich auf die Gesamtzeit für Schritt 1 und 2. Diese Zeit ist während
Schritt 2 zwischen 3 und 12 Stunden einstellbar.
Schritt 2:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Obwohl das
Messer für
Schritt 2 nicht
benötigt wird,
bleibt es drin.
Temperatur (°C) 37 nein
Heizstufe 1 nein
Timer (h) 7,5 3-12 Stunden

36
DE
P15: Risotto
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die gewünschte Menge Reis in den Dämpfkorb und die
entsprechende Menge Wasser in den Mixbehälter.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Hinweis: Dieses Programm besteht aus zwei Schritten. Das Gerät wechselt
automatisch zum nächsten Schritt, wenn der vorherige Schritt abgeschlossen
ist.
Schritt 1:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 1 nein Messer
Geht zu Schritt
2 über,
nachdem die
Temperatur
90 °C erreicht
hat.
Temperatur (°C) 100 nein
Heizstufe 6 nein
Timer (min) siehe
Hinweis
nein
Schritt 2:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 1 nein Messer
Temperatur (°C) 96 nein
Heizstufe 4 nein
Timer (min) 18 nein
P16: Porridge
Verwenden Sie diese Einstellung, um weichere Speisen wie Bohnen oder Brei
zuzubereiten. Dies ist ideal für Lebensmittel, die Milch oder Wasser zum Kochen
benötigen.
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.

37
DE
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 2 1-2 Messer
Temperatur (°C) 90 nein
Heizstufe 10 nein
Timer (min) 12 10-30
P17: Reisbrei
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Hinweis: Dieses Programm besteht aus zwei Schritten. Das Gerät wechselt
automatisch zu Schritt 2, nachdem Schritt 1 abgeschlossen ist.
Schritt 1:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 1 nein Messer
Temperatur (°C) 120 nein
Heizstufe 10 nein
Timer (min) 6,5 nein
Hinweis: Das Programm zeigt 46 Minuten und 30 Sekunden an, wenn es
eingestellt wird, wechselt aber nach etwa 6,5 Minuten automatisch zu Schritt 2.
Die angezeigten 46 Minuten und 30 Sekunden sind die kombinierte Gesamtzeit
für Schritt 1 und 2.
Schritt 2:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 1 nein Messer
Temperatur (°C) 98 nein
Heizstufe 5 nein
Timer (min) 40 30-60

38
DE
P18: Schnelle Suppe
• Setzen Sie das Multifunktionsmesser ein.
• Geben Sie die Zutaten hinzu.
• Bringen Sie den Deckel und den Messbecher an und vergewissern Sie sich,
dass sie fest sitzen und eingerastet sind.
• Drücken Sie die Start-Taste, um zu beginnen.
Hinweis: Dieses Programm besteht aus drei Schritten. Das Gerät wechselt
automatisch zum nächsten Schritt, wenn der vorherige Schritt abgeschlossen
ist.
Schritt 1:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 10 nein Messer
Temperatur (°C) 0 nein
Heizstufe 0 nein
Timer (sec) 30 nein
Hinweis: Das Programm zeigt 32 Minuten und 30 Sekunden an, wenn es
eingestellt wird, wechselt aber nach etwa 30 Sekunden automatisch zu Schritt 2.
Die angezeigten 32 Minuten und 30 Sekunden beziehen sich auf die Gesamtzeit
für die Schritte 1, 2 und 3.
Schritt 2:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 0 nein Messer
Temperatur (°C) 120 nein
Heizstufe 10 nein
Timer (sec) 2 nein
Schritt 3:
Voreinstellung Einstellbar Zubehör Hinweise
Geschwindigkeit 2 nein Messer
Temperatur (°C) 100 nein
Heizstufe 10 nein
Timer (sec) 30 15-60

39
DE
FUNKTIONEN
Funktion Beschreibung
1 Zerkleinern
Zerkleinern Sie alle Arten von Zutaten, von Fleisch oder Fisch
bis hin zu Obst oder Gemüse. Perfekte Schneideergebnisse sind
garantiert.
2 Zerhacken
Hacken Sie Gemüse, Fleisch, Gewürze und zerstoßen Sie Eis
in nur wenigen Sekunden. Perfekt für die Verarbeitung roher
Zutaten.
3 Pürieren
Bereiten Sie Saucen und Cremes mit perfekter Konsistenz
zu oder pürieren Sie kalte oder heiße Zutaten, indem Sie die
Geschwindigkeit und die Zeit auf die jeweilige Lebensmittelart
abstimmen.
4 Mahlen
Perfekter Mahlgrad für alle Ihre Rezepte. Mahlen Sie Kaffee,
Samen, Reis und trockene Nüsse. Es ermöglicht auch die
Zubereitung von selbstgemachtem Mehl.
5 Pulverisieren
Pulverisieren Sie jede Art von Zutat, bis sie die feinste Textur
hat. Puderzucker oder Vanillezucker für Konditoreirezepte
zubereiten.
6 Reiben
Geben Sie die Zutaten in das Gefäß, wobei die Hälfte des
Gefäßes nicht überschritten werden darf, und stellen Sie für
einige Sekunden die Geschwindigkeit 10 ein. So erzielen ein
perfektes Ergebnis.
7 Mixen
Mixen Sie perfekte Mischungen auf einfachste Weise. Bereiten
Sie köstliche Milchshakes, Biskuitteig, Pfannkuchen, Crêpes,
geschlagene Eier und mehr zu.
8 Schlagen
Schlagen Sie Sahne oder Eiweiß mit dem Schmetterlingsbesen
steif. Die ideale Funktion, um sich in einen Prokoch zu
verwandeln.
9 Emulgieren
Mit dieser Funktion lassen sich Dips, Dressings und verschiede-
ne Arten von Mayonnaise leicht zubereiten. Geben Sie einfach
die Zutaten in das Gefäß, das Gerät erledigt den Rest. Emulgiert
gleichmäßig, damit Sie Ihre Gerichte wie gewünscht fertigstel-
len können.
10 Rühren
Homogene Mischungen mit seinen 10 Geschwindigkeiten
durchführen. Perfekte Teige auf die einfachste Weise erhalten.
11 Kochen
Kochen Sie alle Arten von Gerichten, wie z. B. Eintöpfe, Huhn mit
Mandeln oder Ratatouille, die alle perfekt aussehen.
12 Rühren
Rühren Sie die Lebensmittel während des Kochens um, damit
sie gleichmäßig erhitzt werden und eine professionelle Textur
erhalten. Kochen Sie köstliche Risottos, Nudelsalate, Pudding
oder bereiten Sie heiße Schokolade zu.

40
DE
Funktion Beschreibung
13 Dämpfen
Diese Funktion ist ideal, um die gesündesten Rezepte zu
dämpfen. Dank des 2-stugen Dampfgarers können Sie Zeit
sparen, da Sie mehr als 1 Gericht auf einmal garen können.
14 Pochieren
Schrittweises und schrittweises Garen, mit absoluter Kontrolle
über Temperatur und Zeit. Perfekt pochiert, ohne auf die Uhr zu
schauen. Perfekt, um zarte und saftige Ergebnisse zu erzielen.
15
Auf niedriger
Temperatur
garen
Verarbeiten Sie Zutaten bei niedrigen Temperaturen und
erzielen Sie unwiderstehliche Ergebnisse. Diese Technik
eignet sich ideal zum Garen aller Arten von Lebensmitteln,
insbesondere von Fleisch, hartem Fisch und allen Arten von
Geügel.
16 Kneten
Kneten Sie perfekte Teige in einem Stück. Noch nie war das
Kneten so einfach wie mit dem exklusiven Löffel. Er schneidet
den Teig nicht ein, sondern streckt ihn für perfekte Ergebnisse
aus. Genießen Sie selbstgebackenes Brot und Pizza zu jeder
Zeit.
17 Sieden
Gießen Sie so viel Wasser in den Topf, dass alle Zutaten bedeckt
sind, stellen Sie 120 ºC und die Heizstufe 10 ein und wählen Sie
dann die gewünschte Garzeit je nach Zutat.
18 Warm halten
Halten Sie Ihre Gerichte bis zum Servieren warm. Stellen Sie die
Kochmaschine nach dem Garen Ihrer Gerichte einfach für die
gewünschte Zeit auf 80 ºC für üssige Speisen oder 45 ºC für
feste Speisen.
19
Präzisions-
kochen
Diese Funktion ist die umfangreichste und vielseitigste Funktion
von allen. Sie ermöglicht das Garen jeder Art von Gericht mit
absoluter Kontrolle über die Leistung.
20 Fermentieren
Mit dieser Funktion können Sie hervorragende Teige zubereiten.
Mit ihr werden Brot- oder Backrezepte in kürzester Zeit
fertiggestellt. Der Teig geht schnell auf, indem er bei 50 ºC und
Geschwindigkeit 0 in der Schüssel bleibt.
21 Wasserbad
Bereiten Sie perfekte Auäufe und zartes Gemüse zu. Um diese
Funktion zu nutzen, füllen Sie den Topf mit 2 Litern Wasser,
stellen Sie keine Geschwindigkeit, 120 ºC und Heizstufe 10
ein. Sobald das Wasser zu kochen beginnt, die Heizstufe auf 9
reduzieren und die Puddingformen einführen, bis der Boden
das Wasser berührt.
22 Turbo
Verarbeiten Sie harte Zutaten auf die effektivste Weise. Füllen
Sie das Gefäß nicht mehr als zur Hälfte, um die maximale
Leistung zu erzielen.

41
DE
Funktion Beschreibung
23
Langsames
Garen
Die besten Risottos und traditionellen Eintöpfe mit seinem
exklusiven Knetlöffel und der Bewegung. Diese einzigartige
Bewegungsform ermöglicht das Rühren und Mischen von
Zutaten, als ob es mit einem echten Löffel gemacht wurde.
24 Entsaften
Bereiten Sie Limonaden, Säfte und Multivitamin-Shakes in nur
wenigen Sekunden zu.
25
Braten unter
Rühren
Das Anbraten von Zutaten vor dem Kochen verstärkt den
Geschmack und verbessert das Endergebnis. Pfannenrühren
von Knoblauch bis Fleisch. Braten Sie die Lebensmittel nach
Geschmack an, indem Sie die Leistung und die Zeit anpassen.
26 Aufwärmen
Sie ermöglicht das Aufwärmen von gekochten Speisen. Wenn
es abgekühlt ist, am Vortag gekocht wurde oder aufgetaut ist,
können Sie es bei 95 ºC und Heizstufe 8 wieder aufwärmen. Nur
ein paar Minuten und fertig!
27 Joghurt
Bereiten Sie ganz einfach selbstgemachte Joghurts zu. Geben
Sie einfach alle Zutaten in das Gefäß und der Roboter erledigt
den Rest für Sie. Er hält die Mischung auf Gärtemperatur, so
dass der Joghurt am nächsten Morgen zum Abkühlen und Essen
bereit ist.
28 Korb
Er kann zum Dämpfen von Speisen im Glas verwendet werden
und ermöglicht die Zubereitung von bis zu 4 Gerichten auf
einmal. Er kann auch anstelle des Messbechers verwendet
werden, um das Verdampfen von Speisen oder Flüssigkeiten zu
erleichtern.
29 Köcheln
Die traditionellen Eintöpfe, die lange Kochvorgänge erfordern,
können jetzt mit dem Gerät zubereitet werden. Langsames
Garen, lange Stunden, die besten Aromen.
30 Drehzahl Null
Mit der Einstellung „Garen ohne Geschwindigkeit“ können Sie
ohne Deckel kochen und bei Bedarf umrühren. Sie können
das Essen während des Kochens probieren, als ob es in einem
herkömmlichen Topf oder einer Pfanne gekocht würde.

42
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es
ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht
es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet
Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1 Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone
den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App
Store oder bei Google Play herunter.
2 Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3 Öffnen Sie die Klarstein-App.
4 Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5 Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen,
und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie
das erste Mal öffnen.
iOS Android

43
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
1 Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
2 Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die
WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der
Anweisung „WiFi-Einstellungen zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts beschrieben
(Anweisungen nden Sie in der Regel unter Geräteanschluss).
3 Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich, dass
Ihr Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene SSID
auf dem 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband Ihres
Access Points unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internet-Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband
verfügt - also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs
für jedes Band trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden
müssen.
4 Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die Firewall-
Einstellung Ihres WiFi-Netzwerks erlaubt der Klarstein-App möglicherweise
nicht, die WiFi-Einstellungen auf Ihrem Smart-Gerät zu kongurieren. Bitte
stellen Sie sicher, dass Sie kein öffentliches WiFi-Netzwerk nutzen, z. B.
Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5 Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App. Stellen Sie
sicher, dass die in der Klarstein-App eingegebenen WiFi-Anmeldedaten mit
denen übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich
immer noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail
an uns, um Unterstützung zu erhalten: [email protected]

44
DE
GESCHWINDIGKEITEN UND MENGEN
Zubehör Bild Funktion Geschwindigkeit Kapazität Zeit
Multifunktionsmesser
Schneiden (+) 5
Maximal 2 L
Lebensmittel 1 - 2 cm
groß schneiden
1 Minute
Schneiden (++) 10
Maximal 2 L
Lebensmittel 1 - 2 cm
groß schneiden
1 Minute
Knethaken
niemals gleichzeitig
mit dem Sieb /
Dämpferkorb
verwenden!
Kneten von Teig
für Brot, Pizza
usw.
2-3 Maximal 800 g Teig
5-20
Minuten
Kneten von Teig
für Nudeln
3 Maximal 600 g Teig 3 Minuten
Schneebesen
Rühren 1-3
Maximal 2 L
10 Minuten
Sahne oder Eiweiß
aufschlagen
4
Maximal 2 L
10 Minuten
Dampfgarer
Dünsten von
Gemüse
-
Maximal 2,3 L
15 Minuten
Dünsten von
Fleisch
-
Maximal 2,3 L 20-30
Minuten
Bratklinge
Braten 1-2
Maximal 2 L 5-20
Minuten
Mixen 1-2
Maximal 2 L 5-20
Minuten

45
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Alle Teile, bis auf die Gerätebasis, können im Geschirrspüler bei
niedriger Hitze (45-60 °C) gereinigt werden.
Wischen Sie den Motorsockel mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem
milden Reinigungsmittel ab und trocknen Sie ihn dann ab, wobei Sie darauf achten
müssen, dass der elektrische Kontaktbereich vollkommen trocken ist. Benutzen Sie
zum Abtrocknen ein trockenes, weichen Tuch.
• Die Reinigung der Teile unmittelbar nach dem Gebrauch sorgt für eine
schnellere Reinigung, verlängert die Lebensdauer des Geräts und des
Zubehörs und verringert die Fleckenbildung auf den Kunststoffteilen.
• Die Rückseite des Topfdeckels lässt sich zum Reinigen abnehmen, gehen Sie
dazu wie folgt vor: Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Behälters und
ziehen Sie ihn dann gerade nach oben heraus.
• Um die Rückseite des Deckels anzubringen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken
Sie den Knopf auf der Rückseite des Glases, setzen Sie die Rückseite ein und
lassen Sie dann den Knopf los.

46
DE
FEHLERMELDUNGEN UND FEHLERBEHEBUNG
Code Beschreibung Grund Lösungsansatz
E01 Der Sicherheitsschalter
wurde nicht aktiviert.
Der Deckel ist nicht richtig auf
dem Mixbehälter angebracht
oder nicht verriegelt.
Vergewissern Sie sich, dass der
Deckel richtig aufgesetzt und
eingerastet ist.
Der Mixbehälter sitzt nicht
richtig in der Basis.
Vergewissern Sie sich, dass der
Mixbehälter richtig in die Basis
eingesetzt ist.
E02 Der Temperatursensor
wurde nicht erkannt.
Der Mixbehälter wurde
nicht richtig eingesetzt
oder der Anschluss des
Temperatursensors am
Mixbehälter ist beschädigt.
Vergewissern Sie sich, dass der
Mixbehälter richtig in der Basis
sitzt.
Stellen Sie sicher, dass die
Verbindungsstifte unter dem
Mixbehälter nicht verbogen oder
gebrochen sind.
E03 Der Motor und /
oder die Messer sind
verklemmt.
Es wurden zu viele Zutaten in
den Mixbehälter gegeben.
Verringern Sie das Volumen der
Lebensmittel im Mixbehälter.
Die Zutaten sind zu groß. Schneiden Sie die Lebensmittel
in kleinere Stücke und starten Sie
das Gerät erneut.
E04 Die Temperatur ist zu
hoch.
Keine Lebensmittel im Behälter. Fügen Sie Lebensmittel hinzu.
Zu wenig Lebensmittel bei hoher
Temperatur über einen längeren
Zeitraum.
Fügen Sie mehr Lebensmittel
hinzu.
E11 Verwendung einer
hohen Drehzahl bei
gleichzeitig hoher
Temperatur.
Die Temperatur im Gefäß beträgt
über 90 °C, während gleichzeitig
die Geschwindigkeitsstufe 4 oder
höher verwendet wird.
Kühlen Sie die Lebensmittel auf
90 °C oder weniger herunter
oder verwenden Sie eine
niedrigere Geschwindigkeit als
Stufe 4.
E12 Gewichtsüberlastung
durch zu viele Zutaten.
Die Hinzugegeben Zutaten
wiegen mehr als die maximal
zulässigen 4.999 Gramm.
Entfernen Sie Zutaten, um das
Gesamtgewicht auf 4.999 Gramm
oder weniger zu reduzieren.

47
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045491
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1700 W
Einstellbarer Geschwindigkeit Stufe 1-10
Einstellbarer Timer 1 Sekunde - 12 Stunden
Einstellbare Temperatur 37-120 °C
Maximal abwiegbares Gewicht 5000 g
Bei Artikelnummer 10045494 handelt es sich um eine Keramik-Schüssel, die
nicht im Lieferumfang enthalten, sondern separat erhältlich ist.

48
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

49
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer
Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

50
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Aria Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
use.berlin/10045491

51
EN
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
potential damage. We accept no liability for damage caused
by disregarding the instructions and improper use. Please
scan the QR code to access the latest operating instructions
and further information about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 52
Device Overview 56
Installation 57
Assembly of the components 58
Operation and Programs 68
Preset programs 74
Functions 87
Device Control by Smartphone 90
Speeds and quantities 92
Cleaning and care 93
Error messages and troubleshooting 94
Technical Data 95
Disposal Considerations 96
Declaration of Conformity 96

52
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before using the food processor, read and follow all warnings and instructions
in this manual, even if you are familiar with the product.
• Keep the device out of the reach of small children.
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Make sure that children and small children do not play with plastic bags or
packaging material.
• This thermal cooker is heavy. Be careful when transporting it. Switch off the
device and pull the power plug out before transport.
• Do not attempt to modify this product in any way.
CAUTION
Risk of injury! Never insert the plug into the socket before
assembly is complete.
• Keep the power cord away from crowded and wet areas.
• Make sure that the outside of the device does not get wet (water splashes).
• Do not use the device with wet hands.
Never immerse the device in water or any other liquid and do not use it near a
sink, bathtub or shower.
• Always operate the device from a power source with the same voltage,
frequency and power as speci ed on the rating plate.
• Route the power cord so that it is not likely to be walked on, pinched by
objects placed on or near it, or resting on the device.
• This thermal cooker is intended for use in households and similar
environments such as: staff kitchens in shops and o ces, farms and motels
and B&B establishments.
• Keep the ventilation openings free of obstructions.
CAUTION
Risk of injury! Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair,
clothing, spatula and other utensils away from moving parts
during operation to avoid personal injury and/or damage to the
unit.

53
EN
• Switch off the device and disconnect it from the power supply before changing
accessories or approaching moving parts.
Always unplug the appliance from the outlet whenever the appliance is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning it.
• Be careful when pouring hot liquid into the food processor or blender as it
may be expelled from the appliance by sudden evaporation.
• The device may only be used with the supplied base.
CAUTION
Risk of burns! The surfaces can become hot during operation and
remain warm for a long time after use. Allow all parts to cool down
completely before disassembling and cleaning the device.
• Only operate the device on a at, level surface. Operation on sinks, drainers or
uneven surfaces is prohibited.
CAUTION
Risk of injury! Keep hands and utensils out of the blender jar
during use. The spatula can be used when the device is switched
off and disconnected from the mains.
• Always operate the device with the lid on.
• Never bypass the safety interlocks.
• Do not attempt to open the lid or remove the blender jar when the appliance
is in use.
• When opening the lid, pay attention to the highly heated food.
• Always insert the measuring cup/lid plug correctly into the opening at the top
of the blender jug lid when processing food.
• Do not use the device for more than 2 minutes on the highest speed level 8, 9
or 10 as the motor can overheat. Turn off the device and allow it to cool for at
least 1 minute before proceeding.
CAUTION
Risk of burns! When mixing/stirring hot liquids (never mix hot oil
or fat), pour them through the jar's special removable lid. Start
processing at a lower speed. Keep hands and other exposed skin
away from the lid to avoid burns.

54
EN
• There is a risk of injury if moving blades are accidentally exposed.
• Do not leave the device unattended when it is running.
• Do not use the blender jug to store food or drinks.
• Do not use the device to mix paint or other ammable liquids or in a place
where ammable gases or vapours are present.
• Avoid spilling food or liquids on the power connector in the recess of the
blender jar. In the event of a spillage, immediately turn off and unplug the
device, allow the spillage to cool, and then clean up.
• Before use, make sure the blade sealing ring is correctly tted and the blade
assembly is securely mounted in the base.
• If the device is not assembled correctly, food can leak and damage the device.
• Be careful after using the heating function as the surfaces of the components
will be hot for some time after use.
• Make sure the pot, pot lid and steamer basket are assembled correctly when
using the steamer accessory.
• Do not touch any part of the steamer except the handles during use.
• Do not use the steamer without the lid on.
• When opening the steamer lid, be careful not to scald yourself on the
escaping hot steam.
• With all other heating functions, make sure that you do not injure yourself
with escaping hot steam.
• Make sure the vent hole in the steamer lid is not blocked during use.
• Be careful not to knock the steamer basket off the top of the bowl either
during or after use.
• Do not reach for a device that has fallen into water. Immediately unplug the
power cord.
• Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch
any hot surface.
• Do not use the device if it has been dropped or if any part of the device
(including the cord or plug) has been damaged.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualied person to avoid a hazard.
• The use of accessories not intended for use with this device may result in
injury to the user or damage to the device.

55
EN
• Do not place the device on top of other devices, on uneven surfaces, or in
locations where it may be exposed to: heat sources (radiators or stoves),
direct sunlight, excessive dust, or mechanical vibration.
• The device should not be used outdoors, near a hot gas or electric burner, or
in a heated oven.
• Do not place the device near heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other devices that produce heat.
• Do not operate the device under or near ammable or combustible materials
(curtains).
• Any type of maintenance, apart from normal cleaning, may only be carried out
by a qualied electrician. This device contains no user-serviceable parts.
• If this device is used by third parties, please provide them with the operating
instructions.
• Do not misuse the power cord. Never carry or pull the device by the power
cord, or pull on it to unplug it from the outlet. Instead, grasp the plug and pull
it out of the socket.
• Do not use the device in extremely hot or humid places or in direct sunlight.
• If possible, do not use the device with an extension cord.
• Do not place any other devices on the device.
• This device is intended for household use only.
• This product was not designed for purposes other than those specied in this
user manual.
• Contact your local authority for the correct instructions on how to dispose of
the device.
• No liability is assumed for damage caused by non-observance of these
instructions or by other improper use or incorrect handling of the device.
Particular caution is required in the following situations:
• When handling the multifunction blade, when emptying the container and
especially when cleaning.
• Do not touch the sharp edges of the blades. Only hold the top part when
installing, removing and cleaning the blade.
• Incorrect use of the thermal cooker can lead to serious injuries. Only use
your thermal cooker for its intended household use.
• To avoid the hazard of accidentally resetting the thermal protector, this
thermal cooker must not be powered from an external switching device
(timer) or connected to a circuit that is regularly turned on and off by the
utility company.

56
EN
DEVICE OVERVIEW

57
EN
1 Steamer lid 9 Roast blade
2 Steamer bowl 10 Measuring cup
3 Steamer base 11 Blender jug lid
4 Colander / steamer basket 12 Blender jar
5 Whisk 13 Device base with non-slip feet
6 Spatula 14 Touch sensitive control panel
7 Dough hook
15
Function knob (can be pressed
and rotated)
8 Multifunction knife
INSTALLATION
Important information about the location
• Place the thermal cooker on a stable, at and level surface.
• Set up the thermal cooker so that there is no heat source nearby and there is
no direct sunlight. Splashing water on the device can cause a short circuit.
• Keep enough space between the side panels and your device for good
ventilation. Leave at least 10 cm space between the back and sides of the unit
and any wall.
• Leave enough space above the appliance to reach the lid and the steamer.
Before rst use
• Remove all packaging materials and dispose of them properly and carefully.
• It is strongly recommended that you thoroughly clean the device and
accessories before use. See the CLEANING AND MAINTENANCE section for
instructions.

58
EN
ASSEMBLY OF THE COMPONENTS
Drive coupler
The drive coupler and rubber seal, if not already installed, must be installed and
secured to the bottom of the blender jar.
To do this, take the drive coupler and make sure the rubber grommet is in place
over the bottom of the coupler as shown below. If you do not attach the rubber
seal, liquids may leak from the bottom of the blender jug.
Lower the drive coupler down from the top of the blender jar and through the hex
hole in the bottom of the blender jar.
Note: The drive coupler can only be fully inserted into the hex hole in three
positions. Not in six positions of the hex hole. Therefore if the drive coupler will
not go all the way into the hole, rotate the drive coupler one notch and push it
in.
Hold the drive coupler and turn the blender jar upside down. With the other hand,
take the locking sleeve and press the locking sleeve down, aligning the arrow on
the sleeve with the unlocked padlock symbol on the bottom of the blender jar.

59
EN
Multifunction blade
The multifunction blade is mainly used for chopping food.
CAUTION
Risk of injury! Take extra care when handling this accessory as the
blades are very sharp and can cause injury if mishandled.
To install the multifunction blade, do the following:
1 Place the blender jar in the correct orientation onto the unit base and secure.
2 Grasp the top of the blade post. DO NOT grasp or touch the sharp edges of
the blade.
3 Lower the multifunction blade over the drive coupler in the bottom of the
container, making sure the tabs on the drive coupler line up with the slots in
the bottom of the blade. Then press down rmly and turn anti-clockwise until
it clicks into place.
Note: The blender jar must be properly seated on the base of the unit or the
blade will not install.

60
EN
To remove the multifunction knife, proceed as follows:
1 Place the blender jar in the correct orientation onto the unit base and secure.
2 Grasp the top of the blade post, press down rmly, rotate clockwise, and then
pull straight up to remove.
Note: The blender jug must be rmly seated on the base of the appliance,
otherwise you will not be able to remove the blade.
Dough hook
The dough hook is mainly used for kneading dough.
Note: Do not use the dough hook above speed 3.
To install the dough hook, do the following:
1 Place the blender jar in the correct orientation onto the unit base and secure.
2 Grasp the top of the blade post.

61
EN
3 Lower the dough hook over the drive coupler in the bottom of the blender jar,
making sure the tabs on the drive coupler line up with the slots in the bottom
of the dough hook. Then press down rmly and turn anti-clockwise until it
clicks into place.
Note: The blender jug must be rmly seated on the base of the appliance,
otherwise you will not be able to remove the blade.
To remove the dough hook, proceed as follows:
1 Place the blender jar in the correct orientation onto the unit base and secure.
2 Grasp the top of the blade post, press down rmly, rotate clockwise, and then
pull straight up to remove.
Note: The blender jug must be rmly seated on the base of the appliance,
otherwise you will not be able to remove the blade.

62
EN
Roast blade
The roast blade is mainly used for searing and stirring.
Note: Do not use the roast blade above speed 2.
To install the roast blade, do the following:
1 Place the blender jar in the correct orientation onto the unit base and secure.
2 Grasp the top of the blade post.
3 Lower the roast blade over the drive coupler in the bottom of the blender jar,
making sure the tabs on the drive coupler line up with the slots in the bottom
of the dough hook. Then press down rmly and turn anti-clockwise until it
clicks into place.
Note: The blender jug must be rmly seated on the base of the appliance,
otherwise you will not be able to remove the blade.
To remove the roast blade, proceed as follows:
1 Place the blender jar in the correct orientation onto the unit base and secure.
2 Grasp the top of the blade post, press down rmly, rotate clockwise, and then
pull straight up to remove.
Note: The blender jug must be rmly seated on the base of the appliance,
otherwise you will not be able to remove the blade.

63
EN
Whisk
The whisk is mainly used for stirring and whisking food.
Note: Do not use the whisk above speed 4. Do not add ingredients to the
blender jug while the appliance is whisking as the whisk may become jammed
and damaged.
To attach the whisk, grasp the top of the whisk.
To insert the whisk, align the base of the whisk with the top of the multifunction
blade and press down rmly on the whisk until it clicks into place. To remove the
whisk, pull straight up and out.
Insert whisk Remove whisk

64
EN
Installation of bowl and lid
The capacity of the container is marked on one side inside the container.
The symbol indicates that the maximum capacity for blending is
2 litres.
The symbol indicates that the maximum capacity for heating
without blending is 2.3 litres.
To attach the lid, place the lid on the top of the bowl and press down rmly so it
lies at on the rim of the blender jug. Then turn the lid clockwise to lock it on the
bowl.
Note: If the lid is not properly attached and locked, the thermal cooker cannot
be used.
To remove the lid, press the release button, rotate the lid anti-clockwise, and then
pull straight up to remove.

65
EN
Place the blender jar in the correct orientation on the base unit.
Note: If the blender jug is not inserted correctly, the thermal cooker cannot be
used.
Measuring cup
The measuring cup not only prevents food and liquids from splashing out of the
hole in the lid, it is also a practical measuring cup.
To connect the measuring
cup to the lid, place the
measuring cup in the
opening and turn clockwise
until it clicks into place.
To remove, turn anti-
clockwise and lift straight
up.
Note: The measuring cup is the only component that may be used to cover and
seal the round hole in the blender jar lid. Do not cover the hole in the lid of the
container with other objects such as towels, paper, cups or dishes, as this may
cause injury or damage the device.

66
EN
Spatula
Note: Do not use other utensils as they may damage the inner surface of the
glass. Only use the spatula when the device is switched off and the lid has been
removed.
The spatula is used to
scrape the food and liquids
from inside the jar.
The handle end of the
spatula can be used to hook
in and lift out the strainer.
Colander / steamer basket
The sieve can be used
to strain liquids after
processing. Insert the
strainer into the blender jug
and hold it while pouring
out the juice. You can
also use the strainer as a
steamer to cook side dishes
such as rice and potatoes.

67
EN
Assembling the steamer accessories
The steamer accessory is used to steam vegetables, sh and other foods that you
would like to steam.
To put the steam cooker
into operation, the lid must
be placed on the blender
jar and locked. Then the
measuring cup must be
removed. The steamer
accessories (base, bowl and
lid) are then placed on the
lid of the blender jar.
Before steaming, make sure
the steamer lid is on the
steamer accessory.
Important notes on steam cooking:
• The steamer accessory must not be used in a microwave oven or with any
other electrical appliance.
• When the steamer is in operation, do not touch any part of the steamer except
the handles.
• Keep a sucient distance from the steam outlet openings in the steamer lid to
avoid injury from hot steam.
• Do not cover or block the openings in the steamer lid, otherwise the steam
will nd another way to escape and could cause serious injury or damage to
surrounding property.

68
EN
OPERATION AND PROGRAMS
Note: When you use the thermal cooker for the rst time, you may notice a
slight odour coming from the motor, which is normal. After some time, this
smell will gradually disappear.
On/off switch
The switch can be found on the back of the device. Use this switch to turn the
device on or off.
As soon as the device is switched on, a beep sounds and the indicator lights up.

69
EN
Note: All functions only work when the blender jug is installed and the lid is
on and locked. Otherwise, only the scale function and the heating function will
work. If the lid is not on, the heating process can be started, but the motor
cannot be run until the lid is on and locked.
Control panel displays and function buttons
1 Timer button 8 WiFi connection button
2 Scale function button 9 Heating level display
3 Preset programs button 10 Temperature display
4 Speed button 11 Speed display
5 Temperature button 12 Time display
6 Heat function button 13
Function knob (can be rotated
and pressed)
7 Turbo function button
* Note: The scale function button will not appear if the blender jug is placed in
the appliance with the lid on and locked.

70
EN
Function knob
The function knob can be turned or pressed.
• Press the function knob to start or pause the device during operation.
• Turn the function knob clockwise to set the timer, speed, temperature and
heating power.
Note: The blender jug and lid must be on and locked for the device to work,
with the exception of the scale function and the heating function.
If the device is paused, it will automatically switch to standby mode after about 10
minutes and the display will turn off.
Set automatic switch-off timer
The time is displayed in hours : minutes : seconds.
• To set the desired operating time, touch the timer button
to enter the
minutes setting. The minute digits ash. Turn the function knob to set the
desired minutes.
• Touch the timer button again to enter the seconds setting. The second digits
ash. Rotate the function knob to set the desired seconds.
• Touch the timer button again to enter hour setting. The hour digits ash. Turn
the function knob to set the desired number of hours between 1 and 12 hours.
Note: After setting the timer, wait 5 seconds until the timer stops ashing and
the set time has been accepted. Then start the appliance by pressing the Start/
Pause button.

71
EN
If you start the device without setting the timer, the timer will start counting up.
Touch the timer button while working, the timer will start counting down and the
device will turn off when the auto power off time is reached.
Example:
You have turned on the device and the timer counted up 15 seconds. When
the timer reaches 15 seconds and you touch the timer button, the timer starts
counting down from 15 seconds to 0. When the timer reaches 0, the device turns
off, displays [End] and beeps. To clear the word [End] from the display, press the
Start/Pause button.
Adjust speed
To set the desired speed, touch the speed button at the bottom of the display.
The speed digit ashes.
Note: You have approximately 5 seconds to set the desired speed before the
display returns to normal. Within 5 seconds, turn the function knob to set the
desired speed.
Important notes on setting the speed:
• Some of the preset programs lock the speed so you cannot adjust them while
running.
• The speed range is from level 1 to 10 (10 is the highest speed).
• When the device is in mixing and heating mode and the temperature is above
90°C, the maximum speed that can be selected is 1 to 4.
• If the device is in operation or set to a higher speed (5 to 10) and the
temperature reaches 91°C or more, the speed will automatically be reduced to
speed 4.
• When using the machine at speed 8, 9 or 10, do not run it for more than 2
minutes at a time without a 5 minute cool-down period in between.

72
EN
Set the temperature
To set the desired temperature, touch the temperature button at the bottom of
the display to enter the temperature setting. The temperature digits ash.
Note: You have approximately 5 seconds to set the desired speed before the
display returns to normal. Within 5 seconds, turn the function knob to set the
desired speed.
Important notes on setting the speed:
• Some of the preset programs lock the temperature so you cannot adjust them
while they are running.
• You can also adjust the temperature during operation, except for some of the
preset programs.
• As you set the temperature, you will notice that the digits in the heat setting
display will also increase depending on the temperature selected.
• The temperature setting can be adjusted from 37-120 °C.
Note: The thermometer icon changes from white to red colour when the
temperature reaches or exceeds 60 °C +/- 5 °C.
Set heating function
The heating power is displayed in steps from 0 to 10. 10 is the highest setting and
means the device heats up faster.
To set the desired heating level, touch the heating function
button at the
bottom of the display to enter the heating power setting. The heating output digits
ash.

73
EN
Note: You have approximately 5 seconds to set the desired heat level before the
display returns to normal. Within 5 seconds, turn the function knob to set the
desired heat level.
Important notes on setting the heating output:
• Some of the preset programs lock the heat level so you cannot adjust them
while they are running.
• When you set the heating level, the temperature display will show 100 °C by
default.
• You must select a setting from 1 to 10 for the heating function to work. If you
leave the setting at 0, it will not be activated.
Turbo function
To set the turbo function, press and hold the turbo function
button. This
function starts the device at the highest speed. If you release the button for the
turbo function, the device stops immediately.
Note: This function is only active for a maximum of 1 minute at a time. Make
sure you have the correct ingredients and accessories for full speed use before
using this feature. Otherwise, the product will be damaged.
Scale function
This thermal cooker has a built-in scale and can weigh from 1-4,999 grams in
1-gram increments.
Note: The scale function only works if the lid of the blender jug is not on
the blender jug. Otherwise the button for the scale function
will not be
displayed.
In order to use the scale function, the device must be paused or in standby mode.
• Touch the scale button to activate the scale function.
• The timer digits will disappear and the scale digits will appear approximately
5 seconds later, ashing [0 00 0] to indicate the scale function has been
activated.
• The ingredients are weighed as they are added to the jar and the display
shows the value in grams.

74
EN
Important notes on the scale function:
• If there are already ingredients in the jar and new ones are added, the scale
will add both values and the display will show the total weight in the jar.
• If you add ingredients after exiting and restarting the scale function, the total
weight will not be displayed. Only the weight of the newly added ingredients
is displayed, and only when you are in scale mode. As a result, the gauge may
show negative values when food is removed from inside the jar.
• Once the jar lid is in place and latched and the jar is placed in the device, the
scale function disappears and the timer digits reappear.
PRESET PROGRAMS
There are a total of 18 preset programs in the memory of the thermal cooker,
which make operation easier. Touch the preset program
button to enter the
preset program menu. Then turn the function knob to the desired program
number from P01 - P18.
P01: Cleaning program
This is a cleaning program for the inside of the blender jug.
• Insert the whisk.
• Add 500 ml of clean water and 1-2 drops of washing up liquid.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 4 no Whisk
Add a few drops
of washing up
liquid.
Temperature (°C) 70 no
Heating level 7 no
Timer (min) 5 1-15

75
EN
P02: Smoothie (crush and mix)
Chop vegetables, meat, spices and crush ice in just a few seconds. Prepare
milkshakes, sauces, dips and creams with a smooth and silky texture.
• Insert the multifunction knife.
• Add your ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 10 no Knife
In this program,
everything is
nely pureed.
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (min) 0.5 0.5-2
P03: Washing program
At 50 °C, blood that has leaked from meat or pesticide residues on fruit and
vegetables can be removed.
• Insert the multifunction knife.
• Pour 1.5 litres of cool (not hot and not refrigerator-cold) water into the
blender jug.
• Insert the sieve.
• Put the ingredients in the sieve.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 6 4-7 Knife / sieve
Temperature (°C) 50 no
Heating level 5 1-10
Timer (min) 5 1-10

76
EN
P04: Thick soup
Slow cooking for total control over temperature and time for perfectly cooked and
tender results.
• Insert the multifunction knife.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Note: This program consists of eight steps. The device will automatically move
to the next step when the previous step is completed.
Step 1:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
1-2 minutes
after boiling,
proceed to
step 2.
Temperature (°C) 100 no
Heating level 10 no
Timer (min) 1-2 no
Step 2:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
Temperature (°C) 110 no
Heating level 4 no
Timer (min) 20 no
Step 3:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 3 no Knife
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (min) See note no

77
EN
Note: Stage 3 will continue until the temperature of the ingredients drops to
90°C or less, and then it will automatically switch to Stage 4. There is no set time
for Step 3 as it depends on the ambient temperature, the type of ingredients
and the quantity of ingredients, as they cool down at different speeds.
Step 4:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 6 no Knife
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (min) 5 no
Step 5:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 7 no Knife
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (min) 5 no
Step 6:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 8 no Knife
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (min) 5 no
Step 7:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 9 no Knife
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (min) 5 no

78
EN
Step 8
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 10 no Knife
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (min) 1 no
P05: Cutting program
Cuts all kinds of ingredients, from meat or sh to fruit or vegetables.
• Insert the multifunction knife.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 5 5-7 Knife
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (min) 1 1-5
P06: Roasting program
Cook, roast and stew all kinds of dishes that are usually prepared in a pan with this
program.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 1 1-2 Roast blade
Temperature (°C) 120 120
Heating level 10 no
Timer (min) 5 1-30
• Insert the roasting blade.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.

79
EN
P07: Stirring program
Stirs food during cooking to ensure even heating and a professional texture. Cook
delicious risottos, pasta salads, puddings or prepare hot chocolate.
• Insert the whisk.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 2 0-3 Whisk
Temperature (°C) 100 90-120
Heating level 10 no
Timer (min) 30 5-60
P08: Kneading program
For the preparation of bread dough.
• Insert the dough hook.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 3 no Whisk
Temperature (°C) 0 0 or 37
Heating level 0 no
Timer (min) 6 3-20

80
EN
P09: Steam program
This function is ideal for steaming vegetables. Thanks to the 2-stage steamer, you
can save time because you can cook more than 1 ingredient at a time.
• Assemble the steamer accessories (base, bowl and lid).
• Put the ingredients in the steamer.
• Do not put more than 1.5 litres of cold water in the blender jug.
• Attach the lid and remove the measuring cup.
• Place the steamer accessory on the blender jug lid.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Steam cooker
Temperature (°C) 120 no
Heating level 10 no
Timer (min) 20 15-60
P10: Stew
Traditional stews that require long cooking times can be prepared with this
program. Slow cooking + lots of time = best avours.
• Insert the multifunction knife.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Step 1:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
Temperature (°C) 100 no
Heating level 10 no
Timer (h) See note 1-12 hours
Note: The program will show 3 hours when activated. This refers to the total
time for step 1 and step 2. The program will automatically switch to step 2 about
5 minutes after the ingredients have started to cook.

81
EN
Step 2:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
Temperature (°C) 95 no
Heating level 2 no
Timer (h) No limit 1-12 hours
P11: Warming program
Keeps your food warm until it is served. After cooking your food, simply set the
temperature of the thermo cooker to 65 ºC (default setting) for solid food or 80°C
for liquid food (soups) and set the desired length of time.
• Make sure the multifunction knife is installed.
• Make sure the lid and measuring cup are secure and snapped into place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
Temperature (°C) 80 80
Heating level 2 no
Timer (h) 1 1-12 hours

82
EN
P12: Warm-up program
Allows you to reheat cooked food.
Note: Only add thawed and not frozen food.
• Insert the multifunction knife.
• Add the pre-cooked ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
Temperature (°C) 95 60-90
Heating level 5 no
Timer (min) 30 1-60
P13: Boil in water
• Insert the multifunction knife.
• Add the ingredients.
• Pour enough water into the blender jug to cover all the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
Temperature (°C) 100 no
Heating level 10 no
Timer (min) See note no
Note: Shuts off about a minute or two after it reaches boiling point. If you need
to keep boiling to cook the food, set it manually.

83
EN
P14: Yoghurt
Home-made yoghurts are easy to prepare. The thermal cooker keeps the mixture
at fermentation temperature so that the yoghurt is ready to cool and eat the next
morning.
• Insert the multifunction knife.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Note: This program consists of two steps; the total time is 8 hours, with the
time during step 2 being adjustable between 3 and 12 hours. The device will
automatically switch to step 2 after step 1 is completed.
Step 1:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 1 no Knife
Stir yoghurt or
starter culture
into milk and
stir for half an
hour.
Temperature (°C) 37 no
Heating level 2 no
Timer (min) See note
Note: The program will show 8 hours after selection, but will automatically
switch to step 2 after about 30 minutes. The 8 hours shown refer to the total
time for steps 1 and 2. During step 2, this time can be set between 3 and 12
hours.
Step 2:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
Although the
knife isn't
needed for step
2, it stays in.
Temperature (°C) 37 no
Heating level 1 no
Timer (h) 7.5 3-12 hours

84
EN
P15: Risotto
• Insert the multifunction knife.
• Put the desired amount of rice in the steamer basket and the appropriate
amount of water in the blender jug.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Note: This program consists of two steps. The device will automatically move to
the next step when the previous step is completed.
Step 1:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 1 no Knife
Go to step 2
after the tempe-
rature
has reached
90 °C.
Temperature (°C) 100 no
Heating level 6 no
Timer (min) See note no
Step 2:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 1 no Knife
Temperature (°C) 96 no
Heating level 4 no
Timer (min) 18 no
P16: Porridge
Use this setting to cook softer foods like beans or porridge. This is ideal for foods
that require milk or water to cook.
• Insert the multifunction knife.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.

85
EN
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 2 1-2 Knife
Temperature (°C) 90 no
Heating level 10 no
Timer (min) 12 10-30
P17: Rice porridge
• Insert the multifunction knife.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Note: This program consists of two steps. The device will automatically switch
to step 2 after step 1 is completed.
Step 1:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 1 no Knife
Temperature (°C) 120 no
Heating level 10 no
Timer (min) 6.5 no
Note: The program will display 46 minutes and 30 seconds when set, but
will automatically advance to step 2 after approximately 6.5 minutes. The 46
minutes and 30 seconds displayed is the combined total time for steps 1 and 2.
Step 2:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 1 no Knife
Temperature (°C) 98 no
Heating level 5 no
Timer (min) 40 30-60

86
EN
P18: Fast soup
• Insert the multifunction knife.
• Add the ingredients.
• Attach the lid and measuring cup, making sure they are secure and locked into
place.
• Press the start button to begin.
Note: This program consists of three steps. The device will automatically move
to the next step when the previous step is completed.
Step 1:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 10 no Knife
Temperature (°C) 0 no
Heating level 0 no
Timer (sec) 30 no
Note: The program will display 32 minutes and 30 seconds when it is set, but
will automatically advance to step 2 after approximately 30 seconds. The 32
minutes and 30 seconds displayed is the total time for steps 1, 2 and 3.
Step 2:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 0 no Knife
Temperature (°C) 120 no
Heating level 10 no
Timer (sec) 2 no
Step 3:
Preset Adjustable Accessories Please note:
Speed 2 no Knife
Temperature (°C) 100 no
Heating level 10 no
Timer (sec) 30 15-60

87
EN
FUNCTIONS
Function Description
1 Chop
Chop all kinds of ingredients, from meat or sh to fruit or
vegetables. Perfect cuts assured.
2 Mince
Mince vegetables, meat, spices and crush ice easily in just a few
seconds. Perfect for processing raw ingredients.
3 Mash
Prepare sauces and creams with perfect texture or mash cold or
hot ingredients just by adjusting speed and time to each food
type.
4 Grind
Perfect ground level for all your recipes. Grind coffee, seeds, rice
and dry nuts. It also allows preparing homemade our.
5 Pulverise
Pulverise any type of ingredient until it reaches the nest
texture. Prepare icing sugar or vanilla sugar for confectionery
recipes.
6 Grate
Introduce ingredients in the jar, do not exceed halfway the jar,
and set speed 10 for some seconds. Perfect results.
7 Blend
Blend perfect mixtures in the most simple way. Prepare
delicious milkshakes, sponge cake dough, pancakes, crepes,
beat eggs and more.
8 Whip
Whip cream or egg whites until stiff thanks to its buttery whisk.
This is the ideal function to turn into a professional cook.
9 Emulsify
This functions allows preparing dips, dressings and different
types of mayonnaise easily. Just introduce ingredients in the jar,
appliance will do the rest. Emulsies evenly for you to nish off
your dishes as desired.
10 Mix
Perform homogeneous mixtures with its 10 speeds. Perfect
doughs obtained in the simplest way.
11 Cook
Cook all types of dishes, such as stews, chicken with almonds or
ratatouille, all of them perfectly textured.
12 Stir
Stir foodstuffs as it cooks them to ensure uniform heating and
to achieve professional textures. Cook delicious risottos, pasta
salads, custard or prepare hot chocolate.

88
EN
Function Description
13 Steam
This function is ideal for steaming the healthiest recipes. It
allows saving time thanks to its 2-level steamer, as you can cook
more than 1 dish at once.
14 Poach
Progressive and little-by-little cooking, with absolute control
over temperature and time. Perfectly poached without paying
attention to the clock. Perfect for obtaining soft, juicy results.
15 Comt
Process ingredients at low temperatures and obtain irresistible
results. This technique is ideal for cooking all types of
foodstuffs, especially meat, hard sh and all kinds of poultry.
16 Knead
Knead perfect doughs in one whole piece. Kneading has never
been as easy as with the exclusive spoon. It does not cut dough,
instead it stretches it out for perfect results. Enjoy homemade
bread and pizzas at any time.
17 Boil
Pour enough water into the jar as to cover all the ingredients,
set 120 ºC and heating power 10, and then choose the desired
cooking time depending on the ingredients.
18 Keep warm
Keep your dishes hot until they are served. After cooking your
dishes, just set the robot at 80 ºC for liquid dishes or 45 ºC for
solid dishes for the desired amount of time.
19
Precision coo-
king
This function is the widest and most general function out of all.
It allows cooking any type of dish with absolute control over
power.
20 Ferment
Use this function to prepare excellent doughs. It nishes off
bread or confectionery recipes in little time, making dough rise
quickly just by keeping it in the cup at 50 ºC and speed 0.
21 Bain Marie
Prepare perfect ans and tender vegetables. To use this func-
tion, ll the jar with 2 litres of water, set no speed, 120 ºC and
heating power 10. When it starts boiling, lower heating power to
9 and and introduce the custard moulds until the base touches
water.
22 Turbo
Process hard ingredients in the most effective way. Do not ll
the jar over halfway to achieve maximum performance.

89
EN
Function Description
23 Slow Cook
The best risottos and traditional stews with its exclusive spoon
and motion. This unique motion allows stirring and mixing
recipes as if it was done with a real spoon.
24 Juice
Prepare lemonade, juices and multi-fruit shakes in just a few
seconds.
25 Stir-frying
Stir-frying ingredients before cooking them enhances avours
and improves nal results. Stir-fry from garlics to meats. Brown
foodstuffs to taste, adjusting power and time.
26 Reheat
It allows reheating cooked food. If it has cooled down, it was
cooked the day before or has thawed, reheat it at 95 ºC and
heating power 8. Just a few minutes and ready!
27 Yoghurt
Prepare homemade yoghurts easily. Just out all the ingredients
in the jar and robot will do the rest for you. It keeps the mixture
at ferment temperature so that the next morning yoghurt is
ready to cool and eat.
28 Basket
It can be used to steam food inside the jar, and allows preparing
up to 4 dishes at once. It also can be used to allow better
evaporation of food or liquids, instead of the measuring cup.
29 Simmer
The traditional stews that require long-lasting cooking
processes can be now done with the device. Slow cooking, long
hours, the best avours.
30 Zero speed
Cooking without speed setting allows you to cook without the
lid and to stir it when desired. You can taste food as you cook it,
as if it was cooked in a conventional pot or pan.

90
EN
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via
the associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the
device via your smartphone, but also gives you access to recipes and additional
information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein device:
1 Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your
smartphone (see below), or download it directly from App Store or Google
Play.
2 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your
Klarstein device is to be connected to.
3 Open the Klarstein app.
4 Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein
app.
5 Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and
save the app on your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on
how to connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOS Android

91
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
1 The device is not plugged in. Make sure that your device is plugged into an
electric socket.
2 The device is not in pairing mode. Make sure that the WiFi indicator (LED)
on the smart device control panel is blinking as described in the ‘Reset WiFi
settings‘ instruction of your smart device (instructions are usually available on
device connection process).
3 The WiFi access point does not operate on 2.4 GHz. Make sure that your
access point operates on 2.4 GHz band and you have a separate SSID on 2.4
GHz band. If you are not sure about the operating band of your access point,
please contact your internet provider company.
Important: please note that if your WiFi router is dual band - operating on both
2.4 GHz and 5 GHz band - you need to separate the SSIDs for each band and use
the 2.4 GHz SSID for connection.
4 Firewall settings of your WiFi network; the rewall setting of your WiFi network
may not allow the Klarstein app to congure the WiFi settings on your smart
device. Please make sure that you are not using a public WiFi network, e.g.
airports, dormitories, companies, etc.
5 Different credentials used in smartphone and the app. Make sure that the WiFi
credentials entered in the Klarstein app are the same as the ones that your
smartphone is connected to.
Following the above mentioned points, if your smart device still fails to connect
to the app, please contact us via email for support:

92
EN
SPEEDS AND QUANTITIES
Accessories Picture Function Speed Capacity Time
Multifunction knife
Cut (+) 5
Maximum 2 L
Cut food into 1 - 2 cm
1 minute
Cut (++) 10
Maximum 2 L
Cut food into 1 - 2 cm
1 minute
Dough hook
Never use at the
same time as the
sieve / steamer
basket!
Kneading dough
for bread, pizza,
etc.
2-3 Maximum 800 g dough 5-20 minutes
Kneading dough
for pasta
3 Maximum 600 g dough 3 minutes
Whisk
Stir 1-3
Maximum 2 L
10 minutes
Whip cream or
egg whites
4
Maximum 2 L
10 minutes
Steam cooker
Stewing
vegetables
-
Maximum 2.3 L
15 minutes
Stewing meat -
Maximum 2.3 L 20-30
minutes
Roast blade
Frying 1-2
Maximum 2 L
5-20 minutes
Mixing 1-2
Maximum 2 L
5-20 minutes

93
EN
CLEANING AND CARE
Note: All parts except the base of the appliance can be cleaned in the
dishwasher at low heat (45-60 °C).
Wipe the motor base with a slightly damp cloth and mild detergent, then dry,
making sure the electrical contact area is completely dry. Use a soft dry cloth to
dry off.
• Cleaning the parts immediately after use ensures faster cleaning, extends the
life of the device and accessories, and reduces staining of the plastic parts.
• The back of the pot lid can be removed for cleaning; follow these steps: Press
the button on the back of the pot and then pull straight up to remove.
• To attach the back of the lid, do the following: Press the button on the back of
the jar, insert the back, and then release the button.

94
EN
ERROR MESSAGES AND TROUBLESHOOTING
Code Description Reason Possible solution
E01 The safety switch has
not been activated.
The lid is not properly attached
to the blender jug or is not
latched.
Make sure the lid is properly
installed and latched.
The blender jar is not properly
seated in the base.
Make sure the blender jar is
properly placed in the base.
E02 The temperature sensor
was not recognised.
The blender jug has not been
inserted correctly or the
connection of the temperature
sensor on the blender jug is
damaged.
Make sure the blender jar is
properly seated in the base.
Make sure the connecting pins
under the blender jar are not
bent or broken.
E03 The motor and/or the
blades are jammed.
Too many ingredients have been
placed in the blender jug.
Reduce the volume of food in the
blender jug.
The ingredients are too big. Cut the food into smaller pieces
and restart the appliance.
E04 The temperature is too
high.
No food in container. Add food.
Too little food at high
temperature for a long period
of time.
Add more food.
E11 Use of a high speed
with a high temperature
at the same time.
The temperature in the vessel is
above 90 °C while using speed
level 4 or higher.
Chill the food to 90 °C or less or
use a lower speed than level 4.
E12 Weight overload from
too many ingredients.
The added ingredients weigh
more than the maximum
allowable 4,999 grams.
Remove ingredients to reduce
total weight to 4,999 grams or
less.

95
EN
TECHNICAL DATA
Article number 10045491
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 1700 W
Adjustable speed Steps 1-10
Adjustable timer 1 second - 12 hours
Adjustable temperature 37-120 °C
Maximum weighable weight 5000 g
Item number 10045494 is a ceramic bowl that is not included in the scope of
delivery but is available separately.

96
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment
type Aria Smart is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: use.berlin/10045491
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Aria Smart is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10045491

97
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código
QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente
e información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 98
Descripción general del aparato 102
Instalación 103
Montaje de los componentes 104
Funcionamiento y programas 114
Programas predenidos 120
Funciones 133
Control del dispositivo por smartphone 136
Velocidades y cantidades 138
Limpieza y cuidado 139
Detección y reparación de anomalías 140
Datos técnicos 141
Indicaciones sobre la retirada del aparato 142
Declaración de conformidad 142

98
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de estrenar el electrodoméstico, lea y siga las advertencias e
indicaciones del presente manual, incluso cuando ya conozca el producto.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de niños pequeños.
Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos
niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica o con falta de experiencia
y conocimientos, salvo bajo supervisión de una persona responsable o tras
recibir instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
• Los niños deben estar bajo supervisión para evitar que jueguen con el
aparato.
• Asegúrese de que niños e infantes no jueguen con las bolsas de plástico ni
otras partes del embalaje.
• El robot de cocina tiene un peso considerable. Extreme las precauciones
cuando lo transporte. Antes de transportarlo, apague el aparato y desconecte
el enchufe de la red.
• No intente alterar el producto de ningún modo.
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones! Nunca inserte el enchufe en una toma de
corriente antes de haber completado la instalación.
• Aleje el cable de zonas concurridas o mojadas.
• Procure que el exterior del aparato no se moje (salpicaduras de agua).
• No utilice el aparato con las manos mojadas.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos ni lo utilice cerca de
lavabos, bañeras o duchas.
• El suministro eléctrico del aparato ha de corresponderse con el voltaje, la
frecuencia y la potencia indicadas en la placa de características.
• Coloque el cable de tal manera que no lo pise, no quede trabajo por objetos
colocados encima o al lado y el propio aparato no esté encima.
• Este robot de cocina está diseñado para su uso en hogares y entornos
similares como: en cocinas para los empleados de tiendas y o cinas, en
granjas y moteles y en establecimientos de B&B.
• Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones! Evite el contacto con las piezas móviles. Una
vez puesto en marcha, aleje las manos, el pelo, la ropa, la espátula
u otros utensilios de las piezas móviles para evitar lesiones o daños
en el aparato.

99
ES
• Apague el aparato y desenchufelo de la corriente eléctrica antes de cambiar
los accesorios o de acercarse a las piezas móviles.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente cuando vaya a dejar el
aparato sin supervisión o vaya a montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
• Extreme las precauciones al vertir líquidos calientes en el robot de cocina
o la batidora, ya que podrían salir disparados del aparato por vaporización
espontánea.
• Use el aparato exclusivamente con la base provista.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Las super cies se pueden calentar
durante el funcionamiento y se mantienen así incluso después de
terminar el aparato. Espere a que se enfríen por completo antes de
desmontar y limpiar el dispositivo.
• Para usar el aparato, colóquelo en una super cie llana y nivelada. Se prohíbe
el uso sobre lavabos, escurridores o super cies desiguales.
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones! Aleje manos y utensilios del recipiente de la
batidora cuando esté en marcha. Puede emplear la espátula
cuando el aparato esté apagado y desenchufado.
• Siempre que use el aparato, asegúrese de que tiene la tapa puesta.
• Jamás prescinda de los cierres de seguridad.
• No intente quitar la tapa o retirar el recipiente de la batidora mientras esta
esté en marcha.
• Al abrir la tapa, extreme las precauciones con los alimentos muy calientes.
• Coloque el vaso medidor / tapón correctamente en la apertura de la tapa del
recipiente cuando vaya a procesar alimentos.
• No emplee el aparato a su máxima velocidad de 8, 9 o 10 durante más de 2
minutos, ya que el motor podría sobrecalentarse. Apague el aparato y espere
al menos 1 minuto a que se enfríe antes de continuar.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Cuando mezcle o bata líquidos calientes
(nunca mezcle grasa o aceite caliente), introdúzcalos con el vaso
medidor del recipiente. Comience a procesarlos con una velocidad
baja. Aleje de la tapa las manos y otras areas de piel descubierta
para evitar quemaduras.

100
ES
• Hay riesgo de lesiones cuando las cuchillas móviles se dejan expuestas
inintencionadamente.
• No deje el aparato sin supervisión durante su funcionamiento.
• No emplee el recipiente para almacenar alimentos o bebidas.
• No emplee el aparato para mezclar colores u otros líquidos inamables o en
lugar expuesto a gases o vapores inamables.
• Evite verter alimentos o líquidos en la conexión eléctrica que se encuentra en
el hueco del recipiente. En el caso de salpicar una parte, apague de inmediato
el aparato y desenchúfelo, espere a que se enfríe y retírelo.
• Antes del uso, asegúrese de que el anillo de sellado de la cuchilla está
correctamente colocado y de que el conjunto de cuchillas está bien montado
en la base.
• En el caso de que el aparato o esté montado de forma correcta, podrían
ltrarse la comida y dañar el aparato.
• Extreme las precauciones tras usar la función de calentar, ya que la supercie
de los componentes se mantiene caliente un tiempo tras el uso.
• Asegúrese de que el recipiente, la tapa y la vaporera estén bien colocadas
cuando vaya a preparar algo al vapor.
• Cuando esté en funcionamiento, no toque ninguna parte de la vaporera a
excepción de las asas.
• No utilice la vaporera si la tapa no está colocada.
• Al abrir la tapa de la vaporera, procure no escaldarse con el vapor saliente.
• Asimismo, procure no hacerse daño en la mano con cualquiera de las
restantes funciones de cocción.
• Asegúrese de que la apertura de ventilación de la tapa hacia la vaporera esté
despejada durante su uso.
• Procure que la vaporera no se caiga de la parte superior del recipiente
durante ni tras usarla.
• No toque el aparato si se ha caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera y
asegúrese de que no entre en contacto con ninguna supercie caliente.
• No emplee el aparato cuando se haya caído o se haya dañado alguna de sus
partes (cable y enchufe incluidos).
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
su servicio de atención al cliente o una persona con cualicación similar para
evitar riesgos.
• El empleo de accesorios que no estén diseñados para este aparato puede
causar lesiones en el usuario o daños en el aparato.

101
ES
• No coloque el aparato sobre otros dispositivos, sobre supercies desniveladas
o en lugares en los que quede expuesto a los siguientes elementos: fuentes
de calor (radiadores u hornos), luz solar directa, exceso de polvo o vibraciones
mecánicas.
• No utilice el aparato al aire libre, cerca de un quemador de gas o eléctrico
caliente o dentro de un horno caliente.
• No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos similares que produzcan calor.
• No use el aparado debajo o cerca de materiales inamables (cortinas).
• Para cualquier tarea de mantenimiento, a excepción de la limpieza habitual,
cuente con personal cualicado en electricidad. Este aparato no contiene
piezas que el usuario pueda reparar.
• En el caso de que terceros empleen el aparato, rogamos que les presten
asimismo el manual de instrucciones.
• Emplee el cable de manera correcta. Jamás lleve ni tire del aparato por el
cable, ni tire de él para desenchufarlo. En su lugar, tire del propio enchufe
para extraerlo de la toma de corriente.
• No emplee el aparato en lugares muy calurosos, húmedos o bajo la incidencia
directa del sol.
• Procure no utilizar alargadores con el aparato.
• No coloque ningún aparato sobre el dispositivo.
• Este aparato solamente es apto para uso doméstico.
• El producto ha sido diseñado para los nes indicados en el presente manual
de instrucciones y no para otros.
• Diríjase a la administración municipal para recibir las indicaciones adecuadas
de retirada del producto.
• No se reconoce ninguna responsabilidad por daños causados por el
incumplimiento del presente manual de instrucciones o por otros usos
inadecuados, así como por un uso erróneo del aparato.
Extreme las precauciones sobre todo en las situaciones siguientes:
• Al usar las cuchillas multifunciones, al vaciar el recipiente y, sobre todo,
durante la limpieza.
• No toque las aladas hojas de las cuchillas. Toque únicamente la parte
superior al montar, desmontar y limpiar las cuchillas.
• El uso inadecuado de este procesador de alimentos puede causar lesiones
graves. Emplee el robot de cocina exclusivamente para la función doméstica
prevista.
• Para prevenir que se vea afectada la protección termal, evite conectar el
robot de cocina a un sistema con interruptor externo (temporizador) o a un
circuito eléctrico que suela activarse y desactivarse.

102
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO

103
ES
1 Tapa de la vaporera 9 Cuchilla de cocción
2 Cuenco de la vaporera 10 Vaso medidor
3 Base de la vaporera 11 Tapa del bol de mezcla
4 Colador / cesta de la vaporera 12 Bol de mezcla
5 Batidor 13
Base del aparato con patas
antideslizantes
6 Espátula 14 Panel de control táctil
7 Gancho amasador
15
Regulador de funciones (se
puede pulsar y girar)
8 Cuchilla multifuncional
INSTALACIÓN
Notas importantes sobre la ubicación
• Coloque el aparato en una supercie estable, nivelada y llana.
• Coloque el robot de cocina de forma que no quede cerca de fuentes de calor
ni expuesto a la luz solar directa. Las salpicaduras de agua pueden producir
un cortocircuito del aparato.
• Para una ventilación adecuada, procure que haya distancia suciente entre la
pared y el aparato. Deje al menos 10 cm de margen de la parte trasera y los
laterales del aparato a la pared.
• Deje espacio suciente sobre el aparato para poder usar la tapa y la vaporera.
Antes del primer uso
• Retire todo el material de embalaje y deséchelo con cuidado y según lo
establecido.
• Se recomienda encarecidamente limpiar el aparato y los accesorios antes
de usarlos. Encontrará las instrucciones correspondientes en el apartado
LIMPIEZA Y CUIDADOS

104
ES
MONTAJE DE LOS COMPONENTES
Acoplamiento de motor
El acoplamiento de motor y las juntas de goma deben instalarse, si no lo están ya,
en la base del bol de mezcla.
Para ello, asegúrese de que la junta de goma quede en la parte inferior del
acoplamiento de motor tal y como se muestra a continuación. Si no logra instalar
la junta de goma, podrían ltrarse líquidos en la base del bol de mezcla.
Baje el acoplamiento de motor desde la parte superior del bol de mezcla hacia
abajo y a través del oricio hexagonal en la base del bol de mezcla.
Indicación: el acoplamiento de motor solo puede introducirse completamente
en la apertura hexagonal en tres posiciones diferentes. No en las seis posiciones
del hexágono. Por lo tanto, si el acoplamiento no se introduce del todo en el
hueco, gírelo al canto siguiente e introdúzcalo.
Sujete el acoplamiento de motor y ponga el bol de mezcla bocabajo. Sujete el
cierre con la otra mano y empújela hacia abajo, de manera que la echa del cierre
con el símbolo del candado quede en la base del bol de mezcla.

105
ES
Cuchilla multifuncional
La cuchilla multifuncional se emplea principalmente para picar alimentos.
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones! Extreme las precauciones con este accesorio,
ya que las cuchillas están muy a ladas y pueden causar lesiones
ante un uso erróneo.
Para instalar la cuchilla multifuncional, siga los pasos siguientes:
1 Coloque el bol de mezcla correctamente sobre la base del aparato y fíjelos.
2 Sujete la cuchilla multifuncional por su extremo superior. NO toque las hojas
a ladas de las cuchillas.
3 Coloque la cuchilla multifuncional sobre el acoplamiento de motor en la
base del recipiente, asegurándose de que las cubrejuntas del acoplamiento
de motor correspondan con las hendiduras en la base de la cuchilla
multifuncional. Empújela hacia abajo y gírela en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que se acople.
Indicación: el bol de mezcla debe quedar correctamente colocado sobre la base
del aparato, de lo contrario, no podrá instalar la cuchilla.

106
ES
Para desmontar la cuchilla multifuncional, siga los pasos siguientes:
1 Coloque el bol de mezcla correctamente sobre la base del aparato y fíjelos.
2 Sujete la cuchilla multifuncional por su extremo superior, empújela hacia
abajo, gírela en el sentido de las agujas del reloj y tire de ella en línea recta
hacia arriba.
Indicación : el bol de mezcla debe estar correctamente jado sobre la base del
aparato, de lo contrario, no podrá desmontar la cuchilla.
Gancho amasador
El gancho amasador se utiliza principalmente para masas.
Indicación: no emplee el gancho amasador con una velocidad superior al nivel
3.
Para instalar el gancho amasador, siga los pasos siguientes:
1 Coloque el bol de mezcla correctamente sobre la base del aparato y fíjelos.
2 Sujete el gancho amasador por su extremo superior.

107
ES
3 Coloque el gancho amasador sobre el acoplamiento de motor en la base del
bol de mezcla y procure que las cubrejuntas del acoplamiento de motor se
correspondan con las hendiduras de la base del gancho amasador. Empújelo
hacia abajo y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se
acople.
Indicación: el bol de mezcla debe estar correctamente jado sobre la base del
aparato, de lo contrario, no podrá desmontar el gancho.
Para desmontar el gancho amasador, siga los pasos siguientes:
1 Coloque el bol de mezcla correctamente sobre la base del aparato y fíjelos.
2 Sujete el gancho amasador por su parte superior, empújelo hacia abajo, gírelo
en el sentido de las agujas del reloj y tire de él en línea recta hacia arriba.
Indicación: el bol de mezcla debe estar correctamente jado sobre la base del
aparato, de lo contrario, no podrá desmontar el gancho.

108
ES
Cuchilla de cocción
La cuchilla de cocción se emplea principalmente para sofreír o remover.
Indicación: no emplee la cuchilla de cocción con una velocidad superior al nivel
2.
Para instalar la cuchilla de cocción, siga los pasos siguientes:
1 Coloque el bol de mezcla correctamente sobre la base del aparato y fíjelos.
2 Sujete la cuchilla de cocción por su extremo superior.
3 Coloque la cuchilla de cocción sobre el acoplamiento de motor en la base
del bol de mezcla y procure que las cubrejuntas del acoplamiento de motor
se correspondan con las hendiduras de la base de la cuchilla de cocción.
Empújela hacia abajo y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que se acople.
Indicación: el bol de mezcla debe estar correctamente jado sobre la base del
aparato, de lo contrario, no podrá desmontar la cuchilla.
Para desmontar la cuchilla de cocción, siga los pasos siguientes:
1 Coloque el bol de mezcla correctamente sobre la base del aparato y fíjelos.
2 Sujete la cuchilla de cocción por su extremo superior, empújela hacia abajo,
gírela en el sentido de las agujas del reloj y tire de ella en línea recta hacia
arriba.
Indicación: el bol de mezcla debe estar correctamente jado sobre la base del
aparato, de lo contrario, no podrá desmontar la cuchilla.

109
ES
Batidor
El batidor se utiliza principalmente para remover y batir alimentos.
Indicación: no emplee el batidor con una velocidad superior al nivel 4. No
añada ingredientes al bol de mezcla cuando ya esté en funcionamiento el
batidor, ya que podrían obstaculizarlo y dañarlo.
Para jar el batidor, agárrelo por la parte superior.
Para insertar el batidor, coloque la base del batidor sobre la parte superior de la
cuchilla multifuncional y presione el batidor rmemente hacia abajo hasta que se
acople. Para extraer el batidor, tire de él hacia arriba y hacia fuera.
Insertar el batidor Extraer el batidor

110
ES
Instalación del recipiente y la tapa
La capacidad del recipiente está marcada en una lateral del interior del recipiente.
El símbolo indica que la capacidad máxima para mezclar es de 2
litros.
El símbolo indica que la capacidad máxima para calentar sin
mezclar es de 2,3 litros.
Para instalar la tapa, colóquela en la parte alta del recipiente y presione hacia
abajo, de forma que quede recto sobre el borde del recipiente. Gire la tapa en el
sentido de las agujas del reloj para jarlo sobre el recipiente.
Indicación: si la tapa no queda bien colocada y cerrada, el robot de cocina no
se pondrá en marcha.
Para quitar la tapa, pulse el botón de desbloqueo, gire la tapa en el sentido
contrario a las agujas del reloj y tire de él hacia arriba en línea recta.

111
ES
Coloque el recipiente sobre la base en la dirección correcta.
Indicación: si el recipiente no queda bien colocado, el robot de cocina no se
pondrá en marcha.
Vaso medidor
El vaso medidor no sólo evita que los alimentos y líquidos salpiquen por el oricio
de la tapa, sino que también es un práctico vaso medidor.
Para instalar el vaso
medidor en la tapa,
colóquelo en el agujero y
gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que
se acople.
Para quitarlo, gírelo en
el sentido contrario a las
agujas del reloj y tire de él
hacia arriba en línea recta.
Indicación: el vaso medidor es el único componente que debe emplearse para
cubrir y cerrar el agujero de la tapa del recipiente. No cubra el agujero de la
tapa del recipiente con otros objetos como toallas, papel, tazas o cubiertos, ya
que podría ocasionar lesiones o daños al aparato.

112
ES
Espátula
Indicaciones: no emplee otros utensilios que pudiesen dañar el interior del
vaso. Emplee la espátula únicamente cuando el aparato esté apagado y sin la
tapa puesta.
La espátula sirve para
raspar alimentos y líquidos
en el interior del vaso.
El extremo del mango
de la espátula puede
utilizarse para enganchar el
escurridor y sacarlo.
Colador / cesta de la vaporera
El colador puede emplearse
para ltrar el líquido tras
procesar los alimentos.
Coloque el colador en
el recipiente y sujételo,
mientras se ltra el jugo.
Además, puede emplear el
colador como vaporera para
cocinar acompañamientos
como arroz y patatas.

113
ES
Instalación de los accesorios de la vaporera
Los accesorios de la vaporera se emplean para cocinar verduras, pescado y los
alimentos que preera al vapor.
Para poner en marcha la
vaporera, hay que colocar
la tapa sobre el recipiente
y jarla. Retire el vaso
medidor. Los accesorios de
la vaporera (base, cuenco
y tapa) se colocan sobre la
tapa del recipiente.
Asegúrese de que la tapa
de la vaporera esté bien
colocada antes de comenzar
la cocción al vapor.
Indicaciones importantes para cocinar al vapor:
• No meta los accesorios de la vaporera en el microondas, tampoco los use con
otros electrodomésticos.
• Cuando la cocción al vapor esté en marcha, no toque ningún elemento a
excepción de las asas.
• Durante la cocción al vapor, mantenga una distancia suciente con las salidas
de vapor de la tapa para evitar escaldarse.
• No cubra ni obstaculice las aperturas de la tapa de la vaporera, ya que el
vapor encontraría otra salida y podría ocasionar graves lesiones o daños en
objetos próximos.

114
ES
FUNCIONAMIENTO Y PROGRAMAS
Indicación: si va a estrenar el robot de cocina, puede que el motor desprenda
un ligero olor, algo completamente normal. El olor acabará desapareciendo con
el tiempo.
Encendido y apagado
El interruptor se encuentra en la parte trasera del aparato. Con el interruptor
puede encender o apagar el aparato.
En cuanto se enciende el aparato, suena un pitido y se ilumina el indicador.

115
ES
Indicación: las funciones se activarán únicamente cuando esté instalado el
recipiente y jada la tapa. En el caso de no estarlo, solo funcionarán la báscula y
el calor. Sin estar puesta la tapa, se puede activar el calor, si bien el motor no se
iniciará hasta que se haya colocado y acoplado la tapa.
Botones e indicaciones del panel de control
1 Botón para el temporizador 8 Botón para la conexión Wi-Fi
2
Botón para la función de
balanza*
9
Indicador del nivel de
calentamiento
3
Botón para los programas
preinstalados
10 Indicador de la temperatura
4 Botón para la velocidad 11 Indicador de velocidad
5 Botón para la temperatura 12 Indicador de tiempo
6
Botón para la función de
calentamiento
13
Botón de control de funciones
(se puede girar y pulsar)
7 Botón para la función turbo
* Advertencia: El botón de función de balanza no se muestra si el bol de mezcla
se ha colocado en el aparato con la tapa puesta y bloqueada.

116
ES
Botón de control de funciones
El botón de control de funciones se puede girar o pulsar
• Presione el botón de control de funciones para poner en marcha o detener la
unidad durante el funcionamiento.
• Gire el botón de control de funciones en el sentido de las agujas del reloj para
ajustar el temporizador, la velocidad, la temperatura y la potencia caloríca.
Advertencia: el bol de mezcla y la tapa deben estar colocados y bloqueados
para que el aparato funcione, excepto para las funciones de balanza y de
calentamiento.
Cuando el aparato está en pausa, pasa automáticamente al modo de espera
después de unos 10 minutos y la pantalla se apaga.
Ajuste del temporizador de desconexión automática
El tiempo se indica en horas : minutos : segundos
• Para ajustar el tiempo de funcionamiento deseado, toque el botón del
temporizador
para acceder al ajuste de los minutos. Los dígitos de los
minutos parpadean. Gire el botón de control de funciones para ajustar los
minutos deseados.
• Vuelva a usar el botón del temporizador para ajustar los segundos Los dígitos
de los segundos parpadean. Gire el botón de control de funciones para
ajustar los segundos deseados.
• Vuelva a usar el botón del temporizador para ajustar las horas. Los dígitos
de las horas parpadean. Gire el botón de control de funciones para ajustar el
número de horas entre 1 y 12 horas.
Advertencia: después de ajustar el temporizador, espere 5 segundos hasta que
el temporizador deje de parpadear y se haya aceptado el tiempo ajustado. A
continuación, ponga en marcha el aparato pulsando la tecla Inicio/Pausa.

117
ES
Si pone en marcha el aparato sin ajustar el temporizador, éste inicia la cuenta
atrás. Si toca el botón del temporizador mientras está en funcionamiento, el
temporizador inicia la cuenta atrás y la máquina se apaga cuando se alcanza la
hora de desconexión automática.
Ejemplo:
Ha encendido la máquina y el temporizador ha contado 15 segundos. Cuando el
temporizador alcanza los 15 segundos y usted toca el botón del temporizador, el
temporizador inicia la cuenta atrás de 15 segundos a 0. Cuando el temporizador
llega a 0, la unidad se apaga, muestra [End] y emite un pitido. Para borrar la
palabra [End] de la pantalla, pulse el botón Inicio/Pausa.
Ajustar la velocidad
Para ajustar la velocidad deseada, pulse el botón de velocidad situado en la
parte inferior de la pantalla. Los dígitos de la velocidad parpadean.
Advertencia: Dispone de unos 5 segundos para ajustar la velocidad deseada
antes de que la pantalla vuelva a la normalidad. Antes de que transcurran
5 segundos, gire el botón de control de funciones para ajustar la velocidad
deseada.
Advertencias importantes para el ajuste de la velocidad:
• Algunos de los programas predenidos bloquean la velocidad para que no
pueda ajustarla durante el funcionamiento.
• La gama de velocidades va del nivel 1 al 10 (10 es la velocidad más alta).
• Cuando el aparato está en modo de mezcla y calentamiento y la temperatura
es superior a 90°C, los niveles máximos de velocidad que pueden
seleccionarse son de 1 a 4.
• Cuando el aparato está en funcionamiento o ajustado a una velocidad
superior (de 5 a 10) y la temperatura alcanza 91°C o más, la velocidad se
reduce automáticamente al nivel de velocidad 4.
• Cuando utilice el aparato a los niveles de velocidad 8, 9 ó 10, no lo deje
funcionar durante más de 2 minutos seguidos sin un período de enfriamiento
de 5 minutos entre ambos.

118
ES
Ajuste de la temperatura
Para ajustar la temperatura deseada, toque el botón de temperatura en la
parte inferior de la pantalla para acceder al ajuste de temperatura. Los dígitos de
la temperatura parpadean.
Advertencia: Dispone de unos 5 segundos para ajustar la velocidad deseada
antes de que la pantalla vuelva a la normalidad. Antes de que transcurran
5 segundos, gire el botón de control de funciones para ajustar la velocidad
deseada.
Advertencia importante para el ajuste de la velocidad:
• Algunos de los programas predenidos bloquean la velocidad para que no
pueda ajustarla durante el funcionamiento.
• También puede ajustar la temperatura durante el funcionamiento, excepto en
algunos de los programas preestablecidos.
• A medida que ajuste la temperatura, observará que los dígitos de la pantalla
de nivel de calefacción también aumentan en función de la temperatura
seleccionada.
• La temperatura puede ajustarse entre 37 y 120 °C.
Advertencia: el símbolo del termómetro cambia de blanco a rojo cuando la
temperatura alcanza o supera los 60 °C +/- 5 °C.
Ajuste de la función de calentamiento
La potencia de calentamiento se muestra en pasos de 0 a 10. 10 es el ajuste más
alto y signica que el aparato calienta más rápidamente.
Para ajustar el nivel de calentamiento deseado, toque el botón de la función
de calentamiento
en la parte inferior de la pantalla para acceder al ajuste
de la potencia de calentamiento. Los dígitos de la potencia de calentamiento
parpadean.

119
ES
Advertencia: Dispone de unos 5 segundos para ajustar el nivel de
calentamiento deseado antes de que la pantalla vuelva a la normalidad. Antes
de que transcurran 5 segundos, gire el botón de control de funciones para
ajustar el nivel de calentamiento deseado.
Indicaciones importantes para el ajuste de la potencia de calentamiento:
• Algunos de los programas predenidos bloquean el calentamiento para que
no pueda ajustarlo durante el funcionamiento.
• Cuando ajuste el nivel de calentamiento, la pantalla de temperatura mostrará
por defecto 100 °C.
• Debe seleccionar un ajuste de 1 a 10 para que la función de calefacción
funcione. Si deja el ajuste en 0, no se activará.
Función turbo
Para ajustar la función turbo, mantenga pulsado el botón de la función turbo
. Esta función pone en marcha el aparato a la velocidad más alta. Cuando suelte el
botón de la función turbo, el aparato se detendrá inmediatamente.
Advertencia: Esta función sólo está activa durante un máximo de 1 minuto
cada vez. Asegúrese de que dispone de los ingredientes y accesorios adecuados
para su uso a máxima velocidad antes de utilizar esta función. De lo contrario, el
producto resultará dañado.
Función de balanza
Este robot de cocina tiene una balanza integrada y puede pesar de 1 a 4.999
gramos en incrementos de 1 gramo.
Advertencia: La función de balanza sólo funciona cuando la tapa del bol
de mezcla no está colocada encima del bol de mezcla. De lo contrario, no se
mostrará el botón de la función de balanza
.
Para utilizar la función de balanza, el aparato debe estar en pausa o en modo de
espera.
• Toque el botón de balanza para activar la función de balanza.
• Los dígitos del temporizador desaparecen y los dígitos de la escala aparecen
unos 5 segundos después, parpadeando [0 00 0] para indicar que se ha
activado la función de escala.
• Los ingredientes se pesan a medida que se colocan en el recipiente y la
pantalla muestra el valor en gramos.

120
ES
Advertencias importantes para la función de balanza:
• Si ya hay ingredientes en el recipiente y se añaden otros nuevos, la báscula
suma ambos valores y la pantalla muestra el peso total en el recipiente.
• Si añade ingredientes después de salir de la función de la balanza y vuelve
a empezar, no se muestra el peso total Sólo se muestra el peso de los
ingredientes recién añadidos, y sólo cuando está en modo balanza. Por
lo tanto, la pantalla puede mostrar valores negativos cuando se extraen
alimentos del interior del recipiente.
• En cuanto se coloca y se bloquea la tapa del recipiente y se introduce el
recipiente en el aparato, desaparece la función de balanza y vuelven a
mostrarse los dígitos del temporizador.
PROGRAMAS PREDEFINIDOS
En la memoria del robot de cocina hay un total de 18 programas preajustados para
facilitar el manejo. Toque el botón de programas predenidos
para acceder al
menú de programas predenidos. A continuación, gire el mando de control de
funciones hasta el número de programa deseado entre P01 y P18.
P01: Programa de limpieza
Es el programa de limpieza para el interior del bol de mezcla.
• Inserte el batidor.
• Añada 500 ml de agua limpia y 1-2 gotas de líquido lavavajillas.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 4 no Batidor
Añadir unas
gotas de líquido
de lavavajillas.
Temperatura (°C) 70 no
Nivel de
calentamiento
7 no
Temporizador (min) 5 1-15

121
ES
P02: Smoothie (picar y mezclar)
Pique verduras, carne, especias y hielo en sólo unos segundos. Prepare batidos,
salsas, dips y cremas con una textura suave y sedosa.
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 10 no Cuchilla
En este progra-
ma todo queda
namente
triturado.
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min.) 0,5 0.5-2
P03: Programa de lavado
A 50 °C se puede eliminar la sangre que se haya ltrado de la carne o los restos de
pesticidas en frutas y verduras.
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Llene el bol de mezcla con 1,5 litros de agua fresca (no caliente ni fría del
frigoríco).
• Coloque el colador.
• Ponga los ingredientes en el colador.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 6 4-7 Medidor /
Colador
Temperatura (°C) 50 no
Nivel de
calentamiento
5 1-10
Temporizador (min) 5 1-10

122
ES
P04: Sopa espesa (crema)
Cocción lenta para un control absoluto de la temperatura y el tiempo para unos
resultados perfectamente cocinados y tiernos.
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Advertencia: este programa consta de 8 pasos. El aparato pasa
automáticamente al paso siguiente una vez nalizado el paso anterior.
Paso 1:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Cuchilla
Pasa al paso
2 tras haber
hervido de 1 a 2
minutos.
Temperatura (°C) 100 no
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (min) 1-2 no
Paso 2:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Cuchilla
Temperatura (°C) 110 no
Nivel de
calentamiento
4 no
Temporizador (min) 20 no
Paso 3
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 3 no Cuchilla
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min) Ver
advertencia
no

123
ES
Advertencia : El paso 3 continúa hasta que la temperatura de los ingredientes
haya bajado a 90 °C o menos y, a continuación, pasa automáticamente
al paso 4. No hay un tiempo establecido para el paso 3, ya que depende
de la temperatura ambiente, del tipo de ingredientes y de la cantidad de
ingredientes, ya que se enfrían a diferentes velocidades.
Paso 4:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 6 no Cuchilla
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min) 5 no
Paso 5:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 7 no Cuchilla
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min) 5 no
Paso 6:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 8 no Cuchilla
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min) 5 no
Paso 7:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 9 no Cuchilla
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min) 5 no

124
ES
Paso 8:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 10 no Cuchilla
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min) 1 no
P05: Función para cortar
Corta todo tipo de ingredientes: desde carne o pescado hasta fruta o verdura.
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 5 5-7 Cuchilla
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min) 1 1-5
P06: Programa para freír
Cueza, fría y estofe todo tipo de platos que normalmente se preparan en la sartén
con este programa.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 1 1-2 Cuchilla de
cocción
Temperatura (°C) 120 120
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (min.) 5 1-30
• Inserte la cuchilla de cocción.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.

125
ES
P07: Programa para remover
Remueve los alimentos durante la cocción para obtener un calentamiento
homogéneo y una textura profesional. Elabore deliciosos risottos, ensaladas de
pasta, puddings y chocolate caliente.
• Inserte el batidor.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 2 0-3 Batidor
Temperatura (°C) 100 90-120
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (min) 30 5-60
P08: Programa de amasado
Preparación de masas de pan.
• Inserte el gancho amasador.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 3 no Batidor
Temperatura (°C) 0 0 o 37
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (min) 6 3-20

126
ES
P09: Programa de cocción al vapor
Esta función es ideal para cocinar verduras al vapor. Gracias al programa de
cocción al vapor en 2 fases, puede ahorrar tiempo cocinando más de 1 ingrediente
a la vez.
• Monte los accesorios de la vaporera (base, recipiente y tapa).
• Coloque los ingredientes en la vaporera.
• No añada más de 1,5 litros de agua fría al bol de mezcla.
• Coloque la tapa y retire el vaso medidor.
• Coloque el accesorio para cocinar al vapor sobre la tapa del bol de mezcla.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Vaporera
Temperatura (°C) 120 no
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (min.) 20 15-60
P10: Estofado
Con este programa se pueden preparar guisos tradicionales que requieren largos
tiempos de cocción. Cocción lenta + mucho tiempo = mejores sabores.
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Paso 1:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Cuchilla
Temperatura (°C) 100 no
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (h) Ver
advertencia
1-12 horas
Advertencia: El programa indica 3 horas cuando se activa. Esto se reere al
tiempo total para el paso 1 y el paso 2. El programa cambia automáticamente
al paso 2 unos 5 minutos después de que los ingredientes hayan empezado a
cocinarse.

127
ES
Paso 2:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencia
Velocidad 0 no Cuchilla
Temperatura (°C) 95 no
Nivel de
calentamiento
2 no
Temporizador (h) Sin límite 1-12 horas
P11: Programa para mantener caliente
Mantiene la comida caliente hasta que se sirve. Después de cocinar los alimentos,
sólo tiene que ajustar la temperatura del robot de cocina a 65 ºC (ajuste estándar)
para alimentos sólidos o a 80 ºC para alimentos líquidos (sopas) y ajustar el
periodo de tiempo deseado.
• Asegúrese de que la cuchilla multifuncional está instalada.
• Asegúrese de que la tapa y el vaso medidor están bien colocados y encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Cuchilla
Temperatura (°C) 80 80
Nivel de
calentamiento
2 no
Temporizador (h) 1 1-12 horas

128
ES
P12: Programa de recalentamiento
Permite recalentar alimentos cocinados.
Advertencia: Añada sólo alimentos que hayan sido descongelados y no
congelados.
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes precocinados.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Cuchilla
Temperatura (°C) 95 60-90
Nivel de
calentamiento
5 no
Temporizador (min) 30 1-60
P13: Cocer en agua
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Vierta agua suciente en el bol de mezcla para cubrir todos los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Cuchilla
Temperatura (°C) 100 no
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (min) Ver
advertencia
no
Advertencia: Se apaga uno o dos minutos después de alcanzar el punto
de ebullición. Si necesita hervir más para cocer los alimentos, prográmelo
manualmente.

129
ES
P14: Yogur
Yogures caseros fáciles de preparar. El robot de cocina mantiene la mezcla
a temperatura de fermentación para que el yogur esté listo para enfriarse y
consumirse a la mañana siguiente.
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Advertencia: Este programa consta de dos pasos, el tiempo total es de 8 horas,
y el tiempo durante el paso 2 se puede ajustar entre 3 y 12 horas. El aparato
pasa automáticamente al paso 2 una vez nalizado el paso 1.
Paso 1:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 1 no Cuchilla
Añada el yogur
o el cultivo inici-
ador a la leche
y remuévalo
durante media
hora.
Temperatura (°C) 37 no
Nivel de
calentamiento
2 no
Temporizador (min) Ver
advertencia
Advertencia : El programa muestra 8 horas después de la selección, pero
cambia automáticamente al paso 2 después de unos 30 minutos. Las 8 horas
mostradas se reeren al tiempo total de los pasos 1 y 2. Este tiempo se puede
ajustar entre 3 y 12 horas durante el paso 2.
Paso 2:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Cuchilla
Aunque la
cuchilla no
es necesaria
para el paso
2, permanece
dentro.
Temperatura (°C) 37 no
Nivel de
calentamiento
1 no
Temporizador (h) 7,5 3-12 horas

130
ES
P15: Risotto
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Ponga la cantidad deseada de arroz en la cesta vaporera y la cantidad
correspondiente de agua en el bol de mezcla.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Advertencia: Este programa consta de 2 pasos. El aparato pasa
automáticamente al paso siguiente una vez nalizado el paso anterior.
Paso 1:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 1 no Cuchilla
Pasa al paso 2
después de que
la temperatura
haya alcanzado
90 °C.
Temperatura (°C) 100 no
Nivel de
calentamiento
6 no
Temporizador (min) Ver
advertencia
no
Paso 2:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 1 no Cuchilla
Temperatura (°C) 96 no
Nivel de
calentamiento
4 no
Temporizador (min) 18 no
P16: Papilla
Utilice este ajuste para preparar alimentos más blandos como alubias o purés. Es
ideal para alimentos que requieren leche o agua para su cocción.
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.

131
ES
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 2 1-2 Cuchilla
Temperatura (°C) 90 no
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (min) 12 10-30
P17: Arroz con leche
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Advertencia: Este programa consta de 2 pasos. El aparato pasa
automáticamente al paso 2 una vez nalizado el paso 1.
Paso 1:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 1 no Cuchilla
Temperatura (°C) 120 no
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (min) 6,5 no
Advertencia: El programa muestra 46 minutos y 30 segundos cuando está
ajustado, pero cambia automáticamente al paso 2 después de unos 6,5 minutos.
Los 46 minutos y 30 segundos indicados son el tiempo total combinado para los
pasos 1 y 2.
Paso 2:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 1 no Cuchilla
Temperatura (°C) 98 no
Nivel de
calentamiento
5 no
Temporizador (min) 40 30-60

132
ES
P18: Sopa rápida
• Inserte la cuchilla multifuncional.
• Añada los ingredientes.
• Coloque la tapa y el vaso medidor y asegúrese de que estén bien asentados y
encajados.
• Pulse el botón de inicio para comenzar.
Advertencia: Este programa consta de 3 pasos. El aparato pasa
automáticamente al paso siguiente una vez nalizado el paso anterior.
Paso 1:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 10 no Cuchilla
Temperatura (°C) 0 no
Nivel de
calentamiento
0 no
Temporizador (seg) 30 no
Advertencia: El programa muestra 32 minutos y 30 segundos cuando está
ajustado, pero cambia automáticamente al paso 2 después de unos 30
segundos. Los 32 minutos y 30 segundos mostrados se reeren al tiempo total
de los pasos 1, 2 y 3.
Paso 2:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 0 no Cuchilla
Temperatura (°C) 120 no
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (seg) 2 no
Paso 3:
Preajuste Ajustable Accesorios Advertencias
Velocidad 2 no Cuchilla
Temperatura (°C) 100 no
Nivel de
calentamiento
10 no
Temporizador (seg) 30 15-60

133
ES
FUNCIONES
Función Descripción
1 Trocear
Trocee todo tipo de ingredientes: desde carne o pescado
hasta fruta y verdura. Se garantizan unos resultados de corte
perfectos.
2 Picar
Pique verduras, carne, especias y hielo en sólo unos segundos.
Perfecto para procesar ingredientes crudos.
3 Triturar
Prepare salsas y cremas con la consistencia perfecta o triture
ingredientes fríos o calientes ajustando la velocidad y el tiempo
al tipo de alimento.
4 Moler
Un molido perfecto para todas sus recetas. Muela café, semillas,
arroz y frutos secos. También le permite preparar harina casera.
5 Pulverizar
Pulverice todo tipo de ingrediente hasta que obtenga la textura
más na. Prepare azúcar glas o azúcar vainillado para recetas
de repostería.
6 Rallar
Coloque los ingredientes en el recipiente, sin sobrepasar la
mitad del mismo, y programe a velocidad 10 durante unos
segundos. Así obtendrá un resultado perfecto.
7 Mezclar
Haga mezclas perfectas de la forma más sencilla. Prepare
deliciosos batidos, masa para bizcochos, tortitas, crepes, huevos
batidos y mucho más.
8 Batir
Monte nata o claras de huevo a punto de nieve con el batidor de
varillas. La función ideal para convertirse en un chef profesional.
9 Emulsionar
Esta función facilita la preparación de salsas, aderezos y diferen-
tes tipos de mayonesa. Basta con introducir los ingredientes en
el recipiente y el aparato se encarga del resto. Emulsiona unifor-
memente para que pueda terminar sus platos como desee.
10 Remover
Realice mezclas homogéneas con sus 10 velocidades. Consiga
masas perfectas de la forma más sencilla.
11 Cocinar
Cocine todo tipo de platos, como guisos, pollo con almendras o
pisto, con un aspecto perfecto.
12 Remover
Remueva los alimentos mientras los cocina para que se calien-
ten uniformemente y consiga una textura profesional. Elabore
deliciosos risottos, ensaladas de pasta, puddings o prepare
chocolate caliente.

134
ES
Función Descripción
13 Cocción al vapor
Esta función es ideal para cocinar al vapor las recetas más
sanas. Gracias al programa de cocción al vapor en 2 fases,
puede ahorrar tiempo cocinando más de 1 ingrediente a la vez.
14 Escalfar
Cocción paso a paso, con control absoluto de la temperatura y
el tiempo. Perfectamente escalfado sin mirar el reloj. Perfecto
para conseguir resultados tiernos y jugosos.
15
Cocine a baja
temperatura
Procese los ingredientes a baja temperatura y consiga
resultados irresistibles. Esta técnica es ideal para cocinar todo
tipo de alimentos, especialmente carnes, pescados duros y todo
tipo de aves.
16 Amasar
Amase masas perfectas en una sola pieza. Amasar nunca ha
sido tan fácil como con esta exclusiva cuchara. No corta la masa,
sino que la estira para obtener resultados perfectos. Disfrute
siempre de pan y pizza caseros.
17 Hervir
Vierta suciente agua en la olla para cubrir todos los
ingredientes, programe 120ºC y el nivel de calor 10, a
continuación seleccione el tiempo de cocción deseado en
función del ingrediente.
18
Mantener
caliente
Mantenga sus platos calientes hasta el momento de servir.
Después de cocinar sus platos, simplemente ajuste la máquina
de cocción a 80 ºC para alimentos líquidos o a 45 ºC para
alimentos sólidos durante el tiempo deseado.
19
Cocción de
precisión
Esta función es la más completa y versátil de todas. Le permite
cocinar cualquier tipo de plato con un control absoluto sobre la
potencia.
20 Fermentación
Con esta función podrá preparar excelentes masas. Sirve para
terminar recetas de pan o repostería en un abrir y cerrar de
ojos. La masa sube rápidamente manteniéndola en el bol a 50
ºC y velocidad 0.
21 Baño María
Prepare guisos perfectos y verduras tiernas. Para utilizar esta
función, llene la olla con 2 litros de agua, programe sin veloci-
dad, 120 ºC y el nivel de calor 10. En cuanto el agua empiece a
hervir, reduzca el nivel de calor a 9 e introduzca los moldes de
an hasta que el fondo toque el agua.
22 Turbo
Procese los ingredientes duros de la forma más ecaz. No
llene el recipiente más de la mitad para obtener el máximo
rendimiento.

135
ES
Función Descripción
23
Cocinar a fuego
lento
Los mejores risottos y guisos tradicionales con su exclusiva
cuchara amasadora y el movimiento. Esta forma única de
movimiento permite remover y mezclar los ingredientes como
si se hiciera con una cuchara de verdad.
24 Exprimidor
Prepare limonadas, zumos y batidos multivitamínicos en
cuestión de segundos.
25 Saltear
Saltear los ingredientes antes de cocinarlos potencia el sabor
y mejora el resultado nal. Saltear desde el ajo hasta la carne.
Saltee los alimentos al gusto ajustando la potencia y el tiempo.
26 Recalentar
Permite recalentar alimentos cocinados. Si se ha enfriado,
se ha cocinado el día anterior o se ha descongelado, puede
recalentarlo a 95 ºC y con el nivel de calor 8. ¡Y listo en sólo unos
minutos!
27 Yogur
Prepara yogures caseros con facilidad. Sólo tiene que poner
todos los ingredientes en el recipiente y el robot hará el resto
por usted. El robot de cocina mantiene la mezcla a temperatura
de fermentación para que el yogur esté listo para enfriar y
comer a la mañana siguiente.
28 Cesta
Puede utilizarse para cocer alimentos al vapor en una jarra
y permite preparar hasta 4 platos a la vez. También puede
utilizarse en lugar del vaso medidor para facilitar la cocción al
vapor de alimentos o líquidos.
29
Hervir a fuego
lento
Los guisos tradicionales que requieren largas cocciones pueden
prepararse ahora con el aparato. Cocción lenta, largas horas, los
mejores sabores.
30 Velocidad cero
Con el ajuste de cocción sin velocidad, puede cocinar sin tapa
y remover cuando sea necesario. Podrá degustar los alimentos
mientras se cocinan, como si lo hiciera en una olla o sartén
convencional.

136
ES
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente
mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar
el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y
otra información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su
smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o
de Google Play.
2 Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que
debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la
aplicación Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código
QR y guarde la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación
y ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por
primera vez.
iOS Android

137
ES
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verique lo siguiente:
1. El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado
a un enchufe.
2. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el
indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo
inteligente, tal y como se describe en las instrucciones „Restablecer la
conguración de WiFi“ de su dispositivo inteligente (las instrucciones en
general se encuentran en el apartado „Conexión del dispositivo“).
3. El punto de acceso WiFi no funciona en 2,4 GHz. Asegúrese de que su punto
de acceso funcione en la banda de 2,4 GHz y que tenga su propio SSID en la
banda de 2,4 GHz. Si no está seguro de la banda operativa de su punto de
acceso, comuníquese con su proveedor de Internet.
Importante: tenga en cuenta que si su enrutador WiFi tiene una banda dual, es
decir, si funciona tanto en la banda de 2,4 GHz como en la de 5 GHz, separe los
SSID para cada banda y use el SSID de 2,4 GHz para conectarse.
4. Supervise los ajustes Firewall de su red WiFi. Es posible que la conguración
del Firewall de su red WiFi no permita que la aplicación Klarstein congure
los ajustes de WiFi en su dispositivo inteligente. Asegúrese de que no está
usando ninguna red WiFi pública, como por ejemplo de aeropuertos, otros
hogares, empresas, etc.
5. Los diferentes datos de inicio de sesión en el teléfono inteligente y en
la aplicación le aseguran de que los datos de inicio de sesión WiFi de la
aplicación de Klarstein coincidan con los que está conectado su teléfono
inteligente.
Si ha seguido todos los pasos anteriores y su teléfono inteligente aún no puede
conectarse a la aplicación, envíenos un correo electrónico para obtener ayuda:

138
ES
VELOCIDADES Y CANTIDADES
Accesorios Pantalla Función Velocidad Capacidad Tiempo
Cuchilla multifuncional
Cortar (+) 5
Máximo 2 litros
Cortar alimentos de 1
a 2 cm
1 minuto
Cortar (++) 10
Máximo 2 litros
Cortar alimentos de 1
a 2 cm
1 minuto
Gancho amasador
¡No utilizar nunca al
mismo tiempo que el
colador / la cesta de
cocción al vapor!
Amasar masa para
pan, pizza, etc.
2-3 Máximo 800 g de masa 5-20 minutos
Amasar masa para
pasta
3 Máximo 600 g de masa 3 minutos
Batidor
Remover 1-3
Máximo 2 litros
10 minutos
Montar claras de
huevo o nata
4
Máximo 2 litros
10 minutos
Cocción al vapor
Cocer verduras al
vapor
-
Máximo 2,3 litros
15 minutos
Cocer carne al
vapor
-
Máximo 2,3 litros 20-30
minutos
Cuchilla de cocción
Asar 1-2
Máximo 2 litros
5-20 minutos
Mezclar 1-2
Máximo 2 litros
5-20 minutos

139
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Advertencia: Todas las piezas, excepto la base del aparato, pueden lavarse en
el lavavajillas a baja temperatura (45-60 °C).
Limpie la base del motor con un paño ligeramente humedecido y un detergente
suave, luego séquela, asegurándose de que la zona de contacto eléctrico esté
completamente seca. Utilice un paño seco y suave para secarla.
• Limpiar las piezas inmediatamente después del uso garantiza una limpieza
más rápida, prolonga la vida útil del aparato y de los accesorios y reduce las
manchas en las piezas de plástico.
• Se puede extraer la parte posterior de la tapa del robot de cocina para su
limpieza, proceda de la siguiente manera: Pulse el botón situado en la parte
posterior del contenedor y, a continuación, tire de él hacia arriba.
• Para insertar la parte posterior de la tapa, proceda de la siguiente manera:
Pulse el botón de la parte posterior del recipiente, introduzca la parte
posterior y, a continuación, suelte el botón.

140
ES
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Código Descripción Causa Propuesta de solución
E01 El interruptor de
seguridad no se ha
activado.
La tapa no está bien acoplada
al bol de mezcla o no está
bloqueada.
Asegúrese de que la tapa está
bien colocada y bloqueada.
El bol de mezcla no está bien
insertado en la base.
Asegúrese de que el bol de
mezcla esté correctamente
insertado en la base.
E02 No se ha detectado el
sensor de temperatura.
El bol de mezcla no está
insertado correctamente o
la conexión del sensor de
temperatura del bol de mezcla
está dañada.
Asegúrese de que el bol de
mezcla esté correctamente
insertado en la base.
Asegúrese de que el bol de
mezcla esté correctamente
insertado en la base.
E03 El motor y/o las
cuchillas están
atascados.
Se han añadido demasiados
ingredientes al bol de mezcla.
Reduzca el volumen de
alimentos en el bol de mezcla.
los ingredientes son demasiado
grandes.
Corte los alimentos en trozos
más pequeños y vuelva a poner
en marcha el aparato.
E04 La temperatura es
demasiado alta
No hay alimentos en el
contenedor.
Añada alimentos.
Insuciente cantidad de
alimentos a alta temperatura
durante un periodo de tiempo
prolongado.
Añada alimentos.
E11 Se está usando una
velocidad alta a una
temperatura alta al
mismo tiempo.
La temperatura en el recipiente
es superior a 90 °C mientras se
utiliza el nivel de velocidad 4 o
superior al mismo tiempo.
Enfríe los alimentos a 90 °C o
menos o utilice una velocidad
inferior al nivel de velocidad 4.
E12 Sobrecarga de peso
debido a demasiados
ingredientes.
Los ingredientes añadidos pesan
más que el máximo permitido de
4.999 gramos.
Retire ingredientes para reducir
el peso total a 4.999 gramos o
menos.

141
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10045491
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1700 - 1900 W
Velocidad regulable Nivel 1-10
Temporizador ajustable 1 segundo - 12 segundos
Temperatura regulable 37 - 120 °C
Peso máximo pesable 5000 g
El número de artículo 10045494 es un cuenco de cerámica que no está incluido
en el volumen de suministro, pero está disponible por separado.

142
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el equipo de
radio tipo Aria Smart cumple la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
use.berlin/10045491

143
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 144
Descriptif de l‘appareil 148
Installation 149
Assemblage des composants 150
Utilisation et programmes 160
Programmes prédénis 166
Fonctions 179
Contrôle de l‘appareil par smartphone 182
Vitesses et quantités 184
Nettoyage et entretien 185
Messages d‘erreur et dépannage 186
Fiche technique 187
Informations sur le recyclage 188
Déclaration de conformité 188

144
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d'utiliser le robot culinaire, lisez et suivez tous les avertissements et
instructions de ce manuel, même si vous êtes familier avec le produit.
• Conservez l'appareil hors de portée des jeunes enfants.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y
compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
dénuées d'expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou après
avoir été formées par un responsable de leur sécurité aux instructions et à la
façon d'utiliser l'appareil.
• Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ne laissez pas les jeunes enfants et les bébés jouer avec les sacs en plastique
et autres matériaux d'emballages.
• Ce robot cuiseur pèse lourd. Soyez prudent lors de son transport. Éteignez
l'appareil avant de le transporter et débranchez la che.
• N'essayez en aucun cas de modi er cet appareil.
ATTENTION
Risque de blessure ! N'insérez jamais la che dans la prise avant
que l'assemblage ne soit terminé.
• Éloignez le cordon d'alimentation des endroits passants et humides.
• Assurez-vous que l'extérieur de l'appareil ne soit pas mouillé (éclaboussures
d'eau).
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide et ne l'utilisez
pas à proximité d'un lavabo, d'une baignoire ou d'une douche.
• Faites toujours fonctionner l'appareil à partir d'une source d'alimentation
avec la même tension, fréquence et puissance que celles indiquées sur la
plaque signalétique.
• Installez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas susceptible
d'être piétiné ou pincé par des objets placés dessus ou à proximité, ni écrasé
par l'appareil lui-même.
• Ce robot cuiseur est destiné à être utilisé dans les ménages et les
environnements similaires tels que : les cuisines du personnel dans les
magasins et les bureaux, les fermes et les motels et les établissements B&B.
• Maintenez les ouvertures d'aération libres de tout obstacle.
ATTENTION
Risque de blessure ! Évitez tout contact avec les parties mobiles.
Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, la spatule et les
autres ustensiles à l'écart des pièces mobiles pendant le
fonctionnement pour éviter les blessures et/ou les dommages à
l'appareil.

145
FR
• Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de
changer d'accessoire ou d'approcher de pièces mobiles.
Débranchez toujours l'appareil de la prise chaque fois que l'appareil est laissé
sans surveillance et avant de l'assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
• Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le robot culinaire ou
le mélangeur, car une évaporation soudaine peut le faire éjecter de l'appareil.
• L'appareil ne peut être utilisé qu'avec la base fournie.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant
le fonctionnement et rester chaudes longtemps après utilisation.
Laissez toutes les pièces refroidir complètement avant de
démonter et de nettoyer l'appareil.
• N'utilisez l'appareil que sur une surface plane et horizontale. L'utilisation sur
des éviers, des égouttoirs ou des surfaces inégales est interdite.
ATTENTION
Risque de blessure ! Gardez les mains et les ustensiles hors du bol
du mélangeur pendant l'utilisation. La spatule peut être utilisée
lorsque l'appareil est éteint et débranché du secteur.
• Faites toujours fonctionner l'appareil avec le couvercle.
• Ne contournez jamais les verrouillages de sécurité.
• N'essayez pas d'ouvrir le couvercle ou de retirer le bol mélangeur lorsque
l'appareil est en cours d'utilisation.
• Lors de l'ouverture du couvercle, faites attention aux aliments très chauds.
• Insérez toujours correctement le verre doseur/bouchon du couvercle dans
l'ouverture située en haut du couvercle du bol mixeur pour travailler les
aliments.
• N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 2 minutes à la vitesse le plus élevée
8, 9 ou 10 car le moteur peut surchauffer. Éteignez l'appareil et laissez-le
refroidir pendant au moins 1 minute avant de continuer.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Lorsque vous mélangez/remuez des liquides
chauds (ne mélangez jamais de l'huile ou de la graisse chaude),
versez-les à travers le couvercle amovible spécial du récipient.
Démarrez le mélange à une vitesse lente. Gardez les mains et toute
autre peau exposée à l'écart du couvercle pour éviter les brûlures.

146
FR
• Il y a risque de blessure si des lames en mouvement sont accidentellement
exposées.
• Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
• N'utilisez pas le bol mixeur pour stocker des aliments ou des boissons.
• N'utilisez pas l'appareil pour mélanger de la peinture ou d'autres liquides
inammables ou dans un endroit contenant des gaz ou des vapeurs
inammables.
• Évitez de renverser de la nourriture ou des liquides sur le connecteur
d'alimentation dans le renfoncement du bol mélangeur. En cas de
renversement, éteignez et débranchez immédiatement l'appareil, laissez
refroidir ce qui a été renversé, puis nettoyez.
• Avant utilisation, assurez-vous que le joint torique de la lame est correctement
installé et que l'assemblage de la lame est solidement installé dans le sol.
• Si l'appareil n'est pas assemblé correctement, des aliments peuvent fuir et
endommager l'appareil.
• Soyez prudent après avoir utilisé la fonction de chauffage car les surfaces des
composants seront chaudes pendant un certain temps après utilisation.
• Assurez-vous que la cuve, le couvercle de la cuve et le panier vapeur sont
correctement assemblés lorsque vous utilisez l'accessoire vapeur.
• Ne touchez aucune partie du cuiseur vapeur pendant l'utilisation, à
l'exception des poignées.
• N'utilisez pas le cuiseur vapeur sans le couvercle.
• Lors de l'ouverture du couvercle du cuiseur vapeur, veillez à ne pas vous
brûler avec la vapeur chaude qui s'échappe.
• Avec toutes les autres fonctions de chauffage, veillez à ne pas vous blesser
avec la vapeur chaude qui s'échappe.
• Assurez-vous que le trou d'aération du couvercle du cuiseur vapeur n'est pas
obstrué pendant l'utilisation.
• Veillez à ne pas faire tomber le panier vapeur du haut du bol pendant ou
après l'utilisation.
• Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez
immédiatement la che.
• Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail et
veillez à ce qu'il ne touche aucune surface chaude.
• N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou si une partie de l'appareil (y compris
le cordon ou la prise) a été endommagée.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente ou une personne de qualication similaire
an d'éviter tout danger.
• L'utilisation d'accessoires non destinés à cet appareil peut blesser l'utilisateur
ou endommager l'appareil.

147
FR
• Ne placez pas l'appareil sur d'autres appareils, sur des surfaces inégales ou
dans des endroits où il peut être exposé à : des sources de chaleur (radiateurs
ou poêles), la lumière directe du soleil, une poussière excessive ou des
vibrations mécaniques.
• L'appareil ne doit pas être utilisé à l'extérieur, à proximité d'un brûleur à gaz
ou électrique chaud, ou dans un four chauffé.
• Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs, des grilles de chauffage, des fours ou d'autres appareils qui
dégagent de la chaleur.
• N'utilisez pas l'appareil sous ou à proximité de matériaux inammables ou
combustibles (rideaux).
• Tout type d'entretien, à l'exception du nettoyage normal, ne peut être
effectué que par un électricien qualié. L'appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur.
• Si cet appareil est utilisé par des tiers, veuillez leur fournir le mode d'emploi.
• Utilisez correctement le cordon d'alimentation. Ne transportez ou ne tirez
jamais l'appareil par le cordon d'alimentation, ni ne tirez dessus pour le
débrancher de la prise. Au contraire, saisissez la che pour débrancher le
câble de la prise.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits extrêmement chauds ou humides
ou en plein soleil.
• Si possible, n'utilisez pas l'appareil avec une rallonge.
• Ne placez aucun autre appareil sur cet appareil.
• L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
• Ce produit n'a pas été conçu à des ns autres que celles spéciées dans ce
manuel d'utilisation.
• Contactez les autorités locales pour obtenir les règles de mise au rebut
l'appareil.
• Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le
non-respect de ces instructions ou par une autre utilisation ou manipulation
incorrecte de l'appareil.
Une prudence particulière est requise dans les situations suivantes :
• Lors de la manipulation de la lame multifonction, lors de la vidange du
récipient et surtout lors du nettoyage.
• Ne touchez pas les bords tranchants des lames. Tenez uniquement la partie
supérieure lors de l'installation, du retrait et du nettoyage de la lame.
• Une utilisation incorrecte du thermo cuiseur peut entraîner des blessures
graves. N'utilisez votre thermo cuiseur que pour l'usage domestique prévu.
• Pour éviter de réinitialiser accidentellement la protection thermique, ce
robot cuiseur ne doit pas être alimenté par un dispositif externe (minuterie)
ou connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur
d'électricité.

148
FR
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL

149
FR
1 couvercle du cuiseur vapeur 9 feuille de cuisson
2 bol vapeur 10 Verre gradué
3 Base du cuiseur vapeur 11 Couvercle du bol mixeur
4 passoire / panier vapeur 12 Bol mixeur
5 Fouet à neige 13
Base de l'appareil avec pieds
antidérapants
6 Spatule 14 Panneau de commande tactile
7 Crochet à pétrir
15
Bouton de fonction (s'enfonce
et tourne)
8 Couteau multifonction
INSTALLATION
Remarques importantes sur l'emplacement
• Placez le robot cuiseur sur une surface plane et solide.
• Installez le robot cuiseur sans aucune source de chaleur à proximité et à l'abri
de l'ensoleillement direct. Les éclaboussures d'eau sur l'appareil peuvent
provoquer un court-circuit.
• Gardez susamment d'espace entre les panneaux latéraux et votre appareil
pour une bonne ventilation. Laissez au moins 10 cm d'espace entre l'arrière et
les côtés de l'appareil et tout mur.
• Laissez susamment d'espace au-dessus de l'appareil pour atteindre le
couvercle et le cuiseur vapeur.
Avant la première utilisation
• Retirez tous les matériaux d'emballage et éliminez-les correctement et
soigneusement.
• Il est fortement recommandé de nettoyer soigneusement l'appareil et les
accessoires avant utilisation. Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN pour
les instructions.

150
FR
ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS
Raccordement du moteur
Le raccordement du moteur et le joint en caoutchouc, s'ils ne sont pas déjà
installés, doivent être installés et xés au fond du bol du mélangeur.
Pour ce faire, prenez le raccordement du moteur et assurez-vous que l'œillet en
caoutchouc est en place sur le bas du coupleur, comme indiqué ci-dessous. Si
vous ne xez pas le joint en caoutchouc, des liquides peuvent fuir du fond du bol
mixeur.
Abaissez le coupleur moteur depuis le haut du bol du mélangeur et à travers le
trou hexagonal au bas du bol du mélangeur.
Remarque : Le coupleur d'entraînement ne peut s'insérer complètement dans
le trou hexagonal que dans trois positions. Non dans les six positions du trou
hexagonal. Donc, si le coupleur d'entraînement n'entre pas complètement dans
le trou, faites pivoter le coupleur d'entraînement d'un cran et insérez-le.
Maintenez le coupleur d'entraînement et retournez le bol du mélangeur. De
l'autre main, prenez le manchon de verrouillage et appuyez sur le manchon de
verrouillage vers le bas, en alignant la èche sur le manchon avec le symbole de
cadenas déverrouillé au bas du bol du mélangeur.

151
FR
Lame multifonction
La lame multifonction sert principalement à hacher les aliments.
ATTENTION
Risque de blessure ! Faites très attention lorsque vous manipulez
cet accessoire car les lames sont très tranchantes et peuvent
causer des blessures en cas de mauvaise manipulation.
Pour installer la lame multifonction, procédez comme suit :
1 Placez le bol du mélangeur dans le bon sens sur la base de l'appareil et xez-
le.
2 Saisissez le haut du montant de la lame. NE prenez PAS les bords tranchants
des lames et ne les touchez pas.
3 Abaissez la lame multifonction sur le coupleur d'entraînement au fond du
récipient en vous assurant que les languettes du coupleur d'entraînement
s'alignent avec les fentes au bas de la lame. Ensuite, appuyez fermement et
tournez dans le sens antihoraire jusqu'à enclenchement.
Remarque : Le bol mélangeur doit être correctement installé sur la base de
l'appareil, sinon la lame ne s'installera pas.

152
FR
Pour retirer le couteau multifonction, procédez comme suit :
1 Placez le bol du mélangeur dans le bon sens sur la base de l'appareil et xez-
le.
2 Saisissez le haut du montant de la lame, appuyez fermement, tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre, puis tirez vers le haut pour le retirer.
Remarque : Le bol mélangeur doit être correctement installé sur la base de
l'appareil, sinon la lame ne se retirera pas.
Crochet à pétrir
Le crochet pétrisseur sert principalement à pétrir la pâte.
Remarque : N'utilisez pas le crochet pétrisseur au-dessus de la vitesse 3.
Pour installer le crochet pétrisseur, procédez comme suit :
1 Placez le bol mélangeur dans le bon sens sur la base de l'appareil et xez-le.
2 Saisissez le haut du montant de la lame.

153
FR
3 Abaissez le crochet à pétrir sur le coupleur d'entraînement au fond du bol
mélangeur en vous assurant que les languettes du coupleur d'entraînement
s'alignent avec les fentes au bas du crochet à pétrir. Ensuite, appuyez
fermement et tournez dans le sens antihoraire jusqu'à enclenchement.
Remarque : Le bol mélangeur doit être correctement installé sur la base de
l'appareil, sinon la lame ne se retirera pas.
Pour retirer le crochet à pétrir, procédez comme suit :
1 Placez le bol du mélangeur dans le bon sens sur la base de l'appareil et xez-
le.
2 Saisissez le haut du montant de la lame, appuyez fermement, tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre, puis tirez vers le haut pour le retirer.
Remarque : Le bol mélangeur doit être correctement installé sur la base de
l'appareil, sinon la lame ne se retirera pas.

154
FR
feuille de cuisson
La feuille de cuisson sert principalement à saisir et remuer.
Remarque : N'utilisez pas la feuille de cuisson au-dessus de la vitesse 2.
Pour installer la feuille de cuisson, procédez comme suit :
1 Placez le bol du mélangeur dans le bon sens sur la base de l'appareil et xez-
le.
2 Saisissez le haut du montant de la lame.
3 Abaissez la feuille de cuisson sur le coupleur d'entraînement au fond du bol
mélangeur en vous assurant que les languettes du coupleur d'entraînement
s'alignent avec les fentes au bas du crochet à pétrir. Ensuite, appuyez
fermement et tournez dans le sens antihoraire jusqu'à enclenchement.
Remarque : Le bol mélangeur doit être correctement installé sur la base de
l'appareil, sinon la lame ne se retirera pas.
Pour retirer la feuille de cuisson, procédez comme suit :
1 Placez le bol du mélangeur dans le bon sens sur la base de l'appareil et xez-
le.
2 Saisissez le haut du montant de la lame, appuyez fermement, tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre, puis tirez vers le haut pour le retirer.
Remarque : Le bol mélangeur doit être correctement installé sur la base de
l'appareil, sinon la lame ne se retirera pas.

155
FR
Fouet à neige
Le fouet à neige sert principalement à remuer et fouetter les aliments.
Remarque : N'utilisez pas le fouet au-delà de la vitesse 4. N'ajoutez pas
d'ingrédients dans le bol mixeur pendant que l'appareil fouette car le fouet
pourrait se coincer et s'endommager.
Pour xer le fouet, saisissez le haut du fouet.
Pour insérer le fouet, alignez sa base avec le haut de la lame multifonction et
appuyez fermement sur le fouet jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Pour retirer le fouet,
tirez droit vers le haut.
Installation du fouet à neige Retrait du fouet à neige

156
FR
Installation du bol et du couvercle
La capacité du récipient est marquée sur un côté à l'intérieur du récipient.
Le symbole indique que la capacité maximale de mixage est de 2
litres.
Le symbole indique que la capacité maximale est de 2,3 litres pour
le réchauffage sans mixage.
Pour installer le couvercle, placez-le sur le bol et appuyez fermement pour qu'il
repose à plat sur le bord du bol mixeur. Tournez ensuite le couvercle dans le sens
des aiguilles d'une montre pour le verrouiller sur le bol.
Remarque : Si le couvercle n'est pas correctement installé et verrouillé, le robot
cuiseur ne peut pas être utilisé.
Pour retirer le couvercle, appuyez sur le bouton de déverrouillage, faites pivoter le
couvercle dans le sens antihoraire, puis tirez vers le haut pour le retirer.

157
FR
Placez le bol du mélangeur dans le bon sens sur la base de l'appareil.
Remarque : Si le bol mélangeur n'est pas correctement installé, le robot
cuiseur ne peut pas fonctionner.
Verre gradué
Le verre doseur empêche non seulement les aliments et les liquides de s'échapper
du trou du couvercle, mais c'est aussi un verre doseur pratique.
Pour connecter le verre
doseur au couvercle,
placez-le dans l'ouverture
et tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour le retirer, tournez dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre et soulevez
bien droit.
Remarque : Le verre doseur est le seul composant qui peut être utilisé pour
couvrir et sceller le trou rond dans le couvercle du bol du mélangeur. Ne
couvrez pas le trou du couvercle du récipient avec d'autres objets tels que des
serviettes, du papier, des tasses ou de la vaisselle, car cela pourrait causer des
blessures ou endommager l'appareil.

158
FR
Spatule
Remarque : N'utilisez pas d'autres ustensiles car ils pourraient endommager la
surface intérieure du verre. N'utilisez la spatule que lorsque l'appareil est éteint
et que le couvercle a été retiré.
La spatule sert à gratter les
aliments et les liquides à
l'intérieur du bocal.
L'extrémité du manche
de la spatule peut servir
à accrocher et retirer la
passoire.
passoire / panier vapeur
La passoire peut servir à
ltrer les liquides après
préparation. Insérez la
passoire dans le bol du
mixeur et maintenez-la
pendant que vous versez
le jus. Vous pouvez
également utiliser la
passoire comme cuiseur
vapeur pour cuire des plats
d'accompagnement tels
que du riz et des pommes
de terre.

159
FR
Assemblage des accessoires du cuiseur vapeur
L'accessoire vapeur sert à cuire à la vapeur des légumes, du poisson et d'autres
aliments.
Pour mettre le cuiseur
vapeur en marche, le
couvercle doit être placé
sur le bol mélangeur et
verrouillé. Ensuite, vous
devez retirer le verre
doseur. Les accessoires du
cuiseur vapeur (base, bol
et couvercle) sont ensuite
posés sur le couvercle du
bol mélangeur.
Avant de cuire à la vapeur,
assurez-vous que le
couvercle du cuiseur vapeur
est sur l'accessoire du
cuiseur vapeur.
Remarques importantes sur la cuisson vapeur :
• L'accessoire vapeur ne doit pas être utilisé dans un four à micro-ondes ou
avec tout autre appareil électrique.
• Lorsque le cuiseur vapeur est en marche, ne touchez aucune de ses parties à
l'exception des poignées.
• Gardez une distance susante des ouvertures de sortie de vapeur dans le
couvercle du cuiseur vapeur pour éviter les blessures causées par la vapeur
chaude.
• Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les ouvertures du couvercle du cuiseur
vapeur, sinon la vapeur trouvera un autre moyen de s'échapper et pourrait
causer des blessures graves ou des dommages aux biens environnants.

160
FR
UTILISATION ET PROGRAMMES
Remarque : Lorsque vous utilisez le robot cuiseur pour la première fois, vous
remarquerez peut-être une légère odeur provenant du moteur, ce qui est
normal. Cette odeur disparaît progressivement avec le temps.
Interrupteur de marche/arrêt
L'interrupteur se trouve à l'arrière de l'appareil. Cet interrupteur permet
d'allumer ou éteindre l'appareil.
Dès que l'appareil est allumé, un bip retentit et le voyant s'allume.

161
FR
Remarque : Toutes les fonctions ne fonctionnent que lorsque le bol mélangeur
est installé et que le couvercle est en place et verrouillé. Sinon, seules la fonction
de balance et la fonction de chauffage fonctionneront. Si le couvercle n'est pas
en place, le processus de chauffage peut démarrer, mais le moteur ne peut pas
démarrer tant que le couvercle n'est pas en place et verrouillé.
Voyants du panneau de commande et fonctions des touches
1 Touche de la minuterie 8 Touche de connexion WiFi
2 Touche de la fonction balance* 9 Achage du niveau de chauffe
3
Touche pour les programmes
prédénis
10 Achage de la température
4 Touche de vitesse 11 Achage de la vitesse
5 Touche de température 12 Achage de la durée
6 Touche de la fonction chauffage 13
Bouton de fonction (s'enfonce
et tourne)
7 Touche de la fonction Turbo
* Remarque : Le bouton de fonction de balance n'apparaîtra pas si le bol
mixeur est placé dans l'appareil avec le couvercle en place et verrouillé.

162
FR
Régulateur de fonction
Le bouton de fonction s'enfonce et tourne.
• Appuyez sur le bouton de fonction pour démarrer ou mettre en pause
l'appareil pendant.
• Tournez le bouton de fonction dans le sens des aiguilles d'une montre pour
régler la minuterie, la vitesse, la température et la puissance de chauffe.
Remarque : Le bol mixeur et le couvercle doivent être allumés et verrouillés
pour que l'appareil fonctionne, à l'exception de la fonction balance et de la
fonction chauffage.
Si l'appareil est en pause, il passe automatiquement en mode veille après environ
10 minutes et l'écran s'éteint.
Réglage de la minuterie d'arrêt
Le temps est aché en heures : minutes : secondes.
• Pour régler la durée de fonctionnement souhaitée, appuyez sur la touche
de minuterie
pour entrer le réglage des minutes. Les chiffres des minutes
clignotent. Tournez le bouton de fonction pour régler les minutes souhaitées.
• Appuyez à nouveau sur la touche de la minuterie pour entrer le réglage des
secondes. Les chiffres des secondes clignotent. Tournez le bouton de fonction
pour régler les secondes souhaitées.
• Appuyez à nouveau sur la touche de la minuterie pour acher le réglage des
heures. Les chiffres des heures clignotent. Tournez le bouton de fonction pour
régler les heures souhaitées entre 1 et 12.
Remarque : Après avoir réglé la minuterie, attendez 5 secondes jusqu'à ce que
la minuterie cesse de clignoter et que la durée réglée soit prise en compte.
Démarrez ensuite l'appareil en appuyant sur la touche Départ/Pause.

163
FR
Si vous démarrez l'appareil sans régler la minuterie, la minuterie commencera
à compter la durée. Appuyez sur la touche de la minuterie pendant que vous
travaillez pour que la minuterie compte à rebours et que l'appareil s'éteigne
lorsque l'heure de mise hors tension automatique sera atteinte.
Exemple :
Vous avez allumé l'appareil et la minuterie a compté 15 secondes. Lorsque
la minuterie atteint 15 secondes et que vous appuyez sur la touche de la
minuterie, la minuterie commence à décompter de 15 secondes à 0. Lorsque la
minuterie atteint 0, l'appareil s'éteint, ache [End] et émet un bip. Pour effacer
le mot [Fin] de l'achage, appuyez sur la touche Départ/Pause.
réglage de la vitesse
Pour régler la vitesse souhaitée, appuyez sur la touche de vitesse en bas de
l'écran. Le chiffre de la vitesse clignote.
Remarque : Vous disposez d'environ 5 secondes pour régler la vitesse
souhaitée avant que l'achage ne redevienne normal. Tournez le bouton de
fonction pour régler la vitesse souhaitée dans les 5 secondes.
Remarques importantes sur le réglage de la vitesse :
• Certains des programmes prédénis verrouillent la vitesse an que vous ne
puissiez pas les régler en cours de route.
• La plage de vitesse va du niveau 1 à 10 (10 est la vitesse la plus élevée).
• Lorsque l'appareil est en mode mélange et chauffage et que la température
est supérieure à 90°C, la vitesse maximale sélectionnable est de 1 à 4.
• Si l'appareil est en marche ou réglé sur une vitesse supérieure (5 à 10) et que
la température atteint 91°C ou plus, la vitesse sera automatiquement réduite
à 4.
• Lorsque vous utilisez la machine à la vitesse 8, 9 ou 10, ne la faites pas
fonctionner plus de 2 minutes à la fois sans une période de refroidissement de
5 minutes entre les deux.

164
FR
Réglage de la température
Pour régler la température souhaitée, appuyez sur la touche de température
en bas de l'écran pour entrer le réglage de la température. Les chiffres de la
température clignotent.
Remarque : Vous disposez d'environ 5 secondes pour régler la vitesse
souhaitée avant que l'achage ne redevienne normal. Tournez le bouton de
fonction pour régler la vitesse souhaitée dans les 5 secondes.
Remarques importantes sur le réglage de la vitesse :
• Certains des programmes prédénis verrouillent la température an que vous
ne puissiez pas les régler en cours de route.
• Vous pouvez également régler la température pendant le fonctionnement, à
l'exception de certains des programmes prédénis.
• Au fur et à mesure que vous réglez la température, vous remarquerez que
les chiffres de l'achage du réglage de la chaleur augmentent également en
fonction de la température sélectionnée.
• La température est réglable de 37 à 120 °C.
Remarque : L'icône du thermomètre passe du blanc au rouge lorsque la
température atteint ou dépasse 60 °C +/ - 5 °C.
Réglage de la fonction de chauffage
La puissance de chauffe est achée par pas de 0 à 10. 10 est le réglage le plus
élevé et signie que l'appareil chauffe plus rapidement.
Pour régler le niveau de chauffage souhaité, appuyez sur la touche de la fonction
de chauffage
en bas de l'écran pour entrer dans le réglage de la puissance de
chauffage. Les chiffres de la puissance de chauffage clignotent.

165
FR
Remarque : Vous disposez d'environ 5 secondes pour régler la puissance de
chauffage souhaitée avant que l'achage ne redevienne normal. Tournez le
bouton de fonction pour régler la puissance de chauffage souhaitée dans les 5
secondes.
Remarques importantes sur le réglage de la puissance de chauffage :
• Certains des programmes prédénis verrouillent la puissance de chauffage
an que vous ne puissiez pas les régler en cours de route.
• Lorsque vous réglez le niveau de chauffage, l'achage de la température
indique 100 °C par défaut.
• Vous devez sélectionner un réglage de 1 à 10 pour que la fonction de
chauffage fonctionne. Si vous laissez le réglage à 0, la fonction n'est pas
activée.
Fonction TURBO
Pour régler la fonction turbo, maintenez le bouton de la fonction turbo
. Cette
fonction démarre l'appareil à la vitesse la plus élevée. Si vous relâchez le bouton
de la fonction turbo, l'appareil s'arrête immédiatement.
Remarque : Cette fonction n'est active que pendant 1 minute maximum
à la fois. Assurez-vous d'avoir les bons ingrédients et accessoires pour une
utilisation à pleine vitesse avant d'utiliser cette fonction. Sinon, le produit sera
endommagé.
Fonction balance
Ce robot cuiseur possède une balance intégrée et peut peser de 1 à 4 999
grammes par incréments de 1 gramme.
Remarque : La fonction balance ne fonctionne que si le couvercle n'est pas sur
le bol mixeur. Sinon, la touche de la fonction de balance
ne s'achera pas.
Pour utiliser la fonction de balance, l'appareil doit être en pause ou en mode veille.
• Touchez le bouton de balance pour activer la fonction de balance.
• Les chiffres de la minuterie disparaissent et les chiffres de la balance
apparaissent environ 5 secondes plus tard, clignotant [0 00 0] pour indiquer
que la fonction de balance a été activée.
• Les ingrédients sont pesés au fur et à mesure qu'ils sont ajoutés dans le
récipient et l'écran ache la valeur en grammes.

166
FR
Remarques importantes sur la fonction de balance :
• S'il y a déjà des ingrédients dans le verre et que vous en ajoutez de nouveaux,
la balance ajoutera les deux valeurs et l'écran achera le poids total dans le
verre.
• Si vous ajoutez des ingrédients après avoir quitté et redémarré la fonction
de balance, le poids total ne s'achera pas. Seul le poids des ingrédients
nouvellement ajoutés s'ache, et uniquement lorsque vous êtes en mode
balance. Par conséquent, l'achage peut donner des valeurs négatives
lorsque les aliments sont retirés de l'intérieur du verre.
• Une fois que le couvercle du verre doseur est en place et verrouillé et que le
verre est placé dans l'appareil, la fonction de balance disparaît et les chiffres
de la minuterie réapparaissent.
PROGRAMMES PRÉDÉFINIS
18 programmes préréglés se trouvent dans la mémoire du robot cuiseur ce qui
facilite le fonctionnement. Touchez le bouton du programme
préréglé pour
entrer dans le menu du programme préréglé. Tournez ensuite le bouton de
fonction sur le numéro de programme souhaité de P01 à P18.
P01 : programme de nettoyage
Il s'agit d'un programme de nettoyage pour l'intérieur du bol mixeur.
• Installez le fouet à neige
• Ajoutez 500 ml d'eau propre et 1 à 2 gouttes de liquide vaisselle.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 4 non Fouet à neige
Ajoutez quel-
ques gouttes de
liquide vaisselle.
Température (°C) 70 non
Niveau de chauffage 7 non
Minuterie (mn) 5 1-15

167
FR
P02 : Smoothie (hacher et mélanger)
Hacher les légumes, la viande, les épices et piler de la glace en quelques secondes
seulement. Préparez des milkshakes, des sauces, des trempettes et des crèmes
avec une texture lisse et soyeuse.
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajoutez vos ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 10 non Couteau
Dans ce pro-
gramme, tout
est nement
réduit en purée.
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) 0,5 0,5-2
P03 : Programme de lavage
A 50 °C, le sang qui s'est échappé de la viande ou les résidus de pesticides sur les
fruits et légumes peuvent être éliminés.
• Insérez le couteau multifonction.
• Versez 1,5 litre d'eau froide (ni chaude ni froide) dans le bol mixeur.
• Insérez la passoire.
• Mettez les ingrédients dans la passoire.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 6 4-7 Couteau /
Passoire
Température (°C) 50 non
Niveau de chauffage 5 1-10
Minuterie (mn) 5 1-10

168
FR
P04 : Soupe épaisse
Cuisson lente pour un contrôle total de la température et du temps pour des
résultats parfaitement cuits et tendres.
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Remarque : Ce programme comprend huit étapes. L'appareil passe
automatiquement à l'étape suivante lorsque l'étape précédente est terminée.
Étape 1 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Passez à
l'étape 2 1 à 2
minutes après
l'ébullition.
Température (°C) 100 non
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (mn) 1-2 non
Étape 2 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Température (°C) 110 non
Niveau de chauffage 4 non
Minuterie (mn) 20 non
Étape 3 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 3 non Couteau
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) voir
remarque
non

169
FR
Remarque : Le niveau 3 continue jusqu'à ce que la température des
ingrédients descende à 90 °C ou moins, puis elle passera automatiquement à
le niveau 4. Il n'y a pas de temps déni pour le niveau 3 car cela dépend de la
température ambiante, du type d'ingrédients et de la quantité d'ingrédients
alimentaires, car ils refroidissent à des vitesses différentes.
Étape 4 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 6 non Couteau
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) 5 non
Étape 5 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 7 non Couteau
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) 5 non
Étape 6 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 8 non Couteau
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) 5 non
Étape 7 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 9 non Couteau
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) 5 non

170
FR
Étape 8 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 10 non Couteau
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) 1 non
P05 : programme de coupe
Coupe toutes sortes d'ingrédients, de la viande ou du poisson aux fruits ou
légumes.
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 5 5-7 Couteau
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) 1 1 - 5
P06 : Programme rôtissage
Cuisinez, rôtissez et mijotez avec ce programme toutes sortes de plats
habituellement préparés dans une casserole.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 1 1-2 feuille de
cuisson
Température (°C) 120 120
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (mn) 5 1-30
• Insérez la feuille de cuisson.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.

171
FR
P07 : programme pour remuer
Remuez les aliments pendant la cuisson pour assurer un chauffage uniforme et
une texture professionnelle. Cuisinez de délicieux risottos, des salades de pâtes,
des puddings ou préparez du chocolat chaud.
• Installez le fouet à neige
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 2 0-3 Fouet à neige
Température (°C) 100 90-120
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (mn) 30 5-60
P08 : programme de pétrissage
Pour préparer de la pâte à pain
• Installez le crochet à pétrir.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 3 non Fouet à neige
Température (°C) 0 0 ou 37
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (mn) 6 3-20

172
FR
P09 : Programme vapeur
Cette fonction est idéale pour cuire les légumes à la vapeur. Grâce au cuiseur
vapeur à 2 étapes, vous pouvez gagner du temps en cuisant plus d'un ingrédient
à la fois.
• Assemblez les accessoires du cuiseur vapeur (base, bol et couvercle).
• Mettez les ingrédients dans le cuiseur vapeur.
• Ne mettez pas plus de 1,5 litre d'eau froide dans le bol mixeur.
• Fixez le couvercle et retirez le verre doseur.
• Placez l'accessoire vapeur sur le couvercle du bol mixeur
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Cuiseur vapeur
Température (°C) 120 non
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (mn) 20 15-60
P10 : Ragoût
Les ragoûts traditionnels qui nécessitent de longs temps de cuisson peuvent être
préparés avec ce programme. Cuisson lente + beaucoup de temps = meilleures
saveurs.
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Étape 1 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Température (°C) 100 non
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (h) voir
remarque
1-12 heures
Remarque : Le programme achera 3 heures lorsqu'il sera appelé. Il s'agit
de la durée totale des étapes 1 et 2. Le programme passe automatiquement à
l'étape 2 environ 5 minutes après le début de la cuisson des ingrédients.

173
FR
Étape 2 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Température (°C) 95 non
Niveau de chauffage 2 non
Minuterie (h) Sans
limite
1-12 heures
P11 : programme de maintien au chaud
Garde vos aliments au chaud jusqu’au moment de servir. Après la cuisson de vos
aliments, réglez simplement la température du robot cuiseur sur 65°C (réglage par
défaut) pour les aliments solides ou 80°C pour les aliments liquides (soupes) et
réglez la durée souhaitée.
• Assurez-vous que le couteau multifonction est installé.
• Assurez-vous que le couvercle et le verre doseur sont bien xés et enclenchés.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Température (°C) 80 80
Niveau de chauffage 2 non
Minuterie (h) 1 1-12 heures

174
FR
P12 : programme de réchauffage
Permet de réchauffer des aliments cuits.
Remarque : N'ajoutez que des aliments décongelés et non congelés.
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients précuits.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Température (°C) 95 60-90
Niveau de chauffage 5 non
Minuterie (mn) 30 1-60
P13 : Faire bouillir dans l'eau
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients.
• Versez susamment d'eau dans le bol du mixeur pour couvrir tous les
ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Température (°C) 100 non
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (mn) voir
remarque
non
Remarque S'éteint environ une minute ou deux après avoir atteint le point
d'ébullition. Si vous devez poursuivre la cuisson pour cuire les aliments, réglez-
le manuellement.

175
FR
P14 : Yaourt
Les yaourts maison sont faciles à préparer. Le robot cuiseur maintient le mélange
à température de fermentation an que le yaourt soit prêt à refroidir et à manger
le lendemain matin.
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Remarque : Ce programme comporte deux étapes, la durée totale est de 8
heures, la durée de l'étape 2 étant réglable entre 3 et 12 heures. L'appareil
passe automatiquement à l'étape 2 lorsque l'étape 1 est terminée.
Étape 1 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 1 non Couteau Incorporer le
yaourt ou la
culture de dé-
marrage dans
le lait et remuer
pendant une
demi-heure.
Température (°C) 37 non
Niveau de chauffage 2 non
Minuterie (mn) voir
remarque
Remarque : Le programme ache 8 heures après la sélection, mais passe
automatiquement à l'étape 2 après environ 30 minutes. Les 8 heures achées
se réfèrent à la durée totale des étapes 1 et 2. Cette durée est réglable entre 3
et 12 heures à l'étape. 2 .
Étape 2 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Bien que le
couteau ne soit
pas nécessaire
pour l'étape 2, il
reste en place.
Température (°C) 37 non
Niveau de chauffage 1 non
Minuterie (h) 7,5 3-12 heures

176
FR
P15 : Risotto
• Insérez le couteau multifonction.
• Mettez la quantité de riz souhaitée dans le panier vapeur et la quantité d'eau
appropriée dans le bol mixeur.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Remarque : Ce programme comprend deux étapes. L'appareil passe
automatiquement à l'étape suivante lorsque l'étape précédente est terminée.
Étape 1 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 1 non Couteau
Passez à l'étape
2,
une fois que la
température
atteint 90 °C.
Température (°C) 100 non
Niveau de chauffage 6 non
Minuterie (mn) voir
remarque
non
Étape 2 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 1 non Couteau
Température (°C) 96 non
Niveau de chauffage 4 non
Minuterie (mn) 18 non
P16 : Porridge
Utilisez ce réglage pour préparer des aliments plus mous comme des haricots ou
du porridge. Ceci est idéal pour les aliments qui nécessitent du lait ou de l'eau
pour cuire.
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.

177
FR
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 2 1-2 Couteau
Température (°C) 90 non
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (mn) 12 10-30
P17 : Bouillie de riz
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Remarque : Ce programme comprend deux étapes. L'appareil passe
automatiquement à l'étape 2 lorsque l'étape 1 est terminée.
Étape 1 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 1 non Couteau
Température (°C) 120 non
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (mn) 6,5 non
Remarque : Le programme ache 46 minutes et 30 secondes lorsqu'il est
déni, mais passe automatiquement à l'étape 2 après environ 6,5 minutes. Les
46 minutes et 30 secondes achées correspondent à la durée totale combinée
des étapes 1 et 2.
Étape 2 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 1 non Couteau
Température (°C) 98 non
Niveau de chauffage 5 non
Minuterie (mn) 40 30-60

178
FR
p18 : Soupe rapide
• Insérez le couteau multifonction.
• Ajouter les ingrédients.
• Fixez le couvercle et le verre doseur en vous assurant qu'ils sont bien xés et
verrouillés en place.
• Appuyez sur la touche Start pour démarrer.
Remarque : Ce programme comprend trois étapes. L'appareil passe
automatiquement à l'étape suivante lorsque l'étape précédente est terminée.
Étape 1 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 10 non Couteau
Température (°C) 0 non
Niveau de chauffage 0 non
Minuterie (sec) 30 non
Remarque : Le programme achera 32 minutes et 30 secondes lorsqu'il est
réglé, mais après environ 30 secondes, il passera automatiquement à l'étape
2. Les 32 minutes et 30 secondes achées correspondent à la durée totale des
étapes 1, 2 et 3.
Étape 2 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 0 non Couteau
Température (°C) 120 non
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (sec) 2 non
Étape 3 :
Paramètres par défaut Réglable Accessoires Remarques
Vitesse 2 non Couteau
Température (°C) 100 non
Niveau de chauffage 10 non
Minuterie (sec) 30 15-60

179
FR
FONCTIONS
Fonction Description
1 Emincer
Hachez toutes sortes d'ingrédients, de la viande ou du poisson
aux fruits ou légumes. Résultats de coupe parfaits garantis.
2 Hacher
Hachez les légumes, la viande, les épices et pilez de la glace
en quelques secondes seulement. Parfait pour travailler les
ingrédients crus.
3
Réduire en
purée
Préparez des sauces et des crèmes à la consistance parfaite ou
réduisez en purée des ingrédients froids ou chauds en ajustant
la vitesse et le temps au type d'aliment.
4 Moudre
Degré de mouture parfait pour toutes vos recettes. Moudre le
café, les graines, le riz et les noix sèches. Vous pouvez même
fabriquer de la farine maison.
5 Pulvériser
Pulvérisez tout type d'ingrédient jusqu'à obtenir la texture la
plus ne. Préparez du sucre glace ou du sucre vanillé pour les
recettes de pâtisserie.
6 Râper
Mettez les ingrédients dans le récipient sans dépasser la moitié
de sa contenance, et réglez la vitesse 10 pendant quelques
secondes. Vous obtiendrez ainsi un résultat parfait.
7 Mixer
Mixez des mélanges parfaits le plus simplement. Préparez de
délicieux milkshakes, génoises, crêpes, œufs battus et bien plus
encore.
8 Battre
Utilisez le fouet papillon pour fouetter la crème ou les blancs
d'œufs jusqu'à ce qu'ils soient fermes. La fonction idéale pour
devenir chef professionnel.
9 Émulsier
Cette fonction facilite la préparation de trempettes, de vinaig-
rettes et de différents types de mayonnaise. Mettez simplement
les ingrédients dans le récipient et l'appareil fera le reste. Des
émulsions homogènes pour une belle nition de vos plats.
10 Remuer
Réalisez des mélanges homogènes avec ses 10 vitesses.
Obtenez des pâtes parfaites le plus simplement.
11 Cuisson
Faites cuire avec un résultat parfait toutes sortes de plats,
comme des ragoûts, du poulet aux amandes ou de la
ratatouille.
12 Remuer
Remuez les aliments pendant la cuisson pour garantir une
chaleur uniforme et une texture professionnelle. Cuisinez de dé-
licieux risottos, des salades de pâtes, des puddings ou préparez
du chocolat chaud.

180
FR
Fonction Description
13
Cuisson à la
vapeur
Cette fonction est idéale pour les recettes les plus saines à la
vapeur. Grâce au cuiseur vapeur à 2 étapes, gagnez du temps
en cuisant plus d'un plat à la fois.
14 Pocher
Cuissons progressives et par étapes, avec une maîtrise totale
de la température et du temps. Poché à la perfection sans
surveiller l'heure. Parfait pour obtenir des résultats tendres et
juteux.
15
Cuisson à basse
température
Préparez les ingrédients à basse température et obtenez des
résultats irrésistibles. Cette technique est idéale pour cuire tous
types d’aliments, notamment les viandes, les poissons durs et
toutes les volailles.
16 Pétrir
Pétrissez des pâtes parfaites en un seul morceau. Pétrir n'a
jamais été aussi simple qu'avec la cuillère exclusive. Il ne coupe
pas la pâte, mais l'étire pour un résultat parfait. Savourez à tout
moment du pain et des pizzas maison.
17 Bouillir
Versez susamment d'eau dans la casserole pour couvrir
tous les ingrédients, réglez à 120 °C et réglez le feu sur 10,
puis sélectionnez le temps de cuisson souhaité en fonction de
l'ingrédient.
18 Garder au chaud
Gardez vos plats au chaud jusqu'au moment de servir. Après
avoir cuit vos plats, réglez simplement le cuiseur à 80°C pour les
aliments liquides ou à 45°C pour les aliments solides pendant la
durée souhaitée.
19
Cuisson de
précision
Cette fonctionnalité est la plus riche et la plus polyvalente
de toutes. Elle permet de cuisiner tout type de plat avec un
contrôle total sur la puissance.
20 Fermentation
Préparez d’excellentes pâtes avec cette fonction. Avec elle,
réalisez les recettes de pain ou de pâtisserie dans les plus brefs
délais. La pâte lève rapidement en restant dans le bol à 50 ºC et
vitesse 0.
21 Bain marie
Préparez des cocottes parfaites et des légumes tendres. Pour
utiliser cette fonction, remplissez la cuve avec 2 litres d'eau, ne
réglez pas de vitesse, 120 °C et le niveau de chaleur 10. Quand
l'eau commence à bouillir, réduisez le feu à 9 et insérez les
moules à pudding jusqu'à ce que le fond touche l'eau.
22 Turbo
Travaillez les ingrédients durs le plus ecacement. Ne
remplissez pas le récipient à plus de la moitié pour des
performances maximales.

181
FR
Fonction Description
23 Cuisson lente
Les meilleurs risottos et ragoûts traditionnels avec sa cuillère à
pétrir et son mouvement exclusifs. Cette forme de mouvement
unique permet de remuer et de mélanger les ingrédients
comme avec une vraie cuillère.
24 Extracteur de jus
Préparez des sodas, des jus et des shakes multivitaminés en
quelques secondes seulement.
25
Sauter en
mélangeant
Saisir les ingrédients avant la cuisson rehausse la saveur
et améliore le résultat nal. Faites sauter de l'ail jusqu'à la
viande. Faites sauter les aliments selon vos goûts en ajustant la
puissance et le temps.
26 Réchauer
Permet de réchauffer des plats cuits. Plat refroidi, cuit la
veille ou décongelé, réchauffez-le à 95 °C et au niveau 8. Juste
quelques minutes et c'est prêt !
27 Yaourt
Préparez facilement des yaourts maison. Mettez simplement
tous les ingrédients dans le récipient et le robot fera le
reste pour vous. Il maintient le mélange à température de
fermentation pour que le yaourt soit prêt à être refroidi et
consommé le lendemain matin.
28 Panier
Il peut servir à cuire à la vapeur les aliments dans un bocal
et permet de cuisiner jusqu'à 4 plats à la fois. Il peut aussi
remplacer le gobelet doseur pour faciliter la cuisson vapeur
d'aliments ou de liquides.
29 Faire mijoter
Les ragoûts traditionnels qui demandent une cuisson plus
longue peuvent désormais être préparés avec l'appareil.
Cuisson lente, de longues heures, les meilleures saveurs.
30 Vitesse zéro
Le réglage « cuisson à vitesse zéro » vous permet de cuisiner
sans couvercle et de remuer si nécessaire. Vous pouvez goûter
les aliments pendant la cuisson, comme dans une casserole ou
une poêle conventionnelle.

182
FR
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous connectez l‘appareil à votre réseau Wi-Fi domestique, vous pouvez l‘utiliser
facilement via l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non
seulement de contrôler à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous
donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil
Klarstein :
1 Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App
Store ou Google Play.
2 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que
votre appareil Klarstein.
3 Ouvrez l‘application Klarstein.
4 Connectez-vous avec votre compte. Si vous n‘avez pas encore de compte,
inscrivez-vous dans l‘application Klarstein.
5 Suivez les indications de l‘application.
Téléchargement de l‘application
Utilisez la fonction de scan de votre téléphone portable pour scanner le
QR Code et télécharger l‘application sur votre smartphone.
Remarque : L‘application fournit des informations supplémentaires sur la façon
d‘utiliser l‘application et de l‘aide sur la façon de se connecter à votre appareil
dès que vous l‘ouvrez pour la première fois.
iOS Android

183
FR
Résolution des problèmes de connexion
Si votre appareil Klarstein est introuvable dans le Wi, vériez les points suivants :
1. L‘appareil n‘est pas branché. Vériez que votre appareil est branché à une
prise.
2. L‘appareil ne se trouve pas en mode d‘appairage. Vériez que le voyant WiFi
(LED) du panneau de commande de l‘appareil intelligent clignote comme
décrit dans les instructions „Réinitialiser les paramètres WiFi“ pour votre
appareil intelligent (les instructions se trouvent généralement sous Connexion
de l‘appareil).
3. Le point d‘accès WiFi ne fonctionne pas sur 2,4 GHz. Assurez-vous que votre
point d‘accès fonctionne sur la bande 2,4 GHz et que vous disposez de votre
propre SSID sur la bande 2,4 GHz. Si vous n‘êtes pas sûr de la bande de
fonctionnement de votre point d‘accès, veuillez contacter votre fournisseur
d‘accès Internet.
Important : veuillez noter que si votre routeur WiFi a une double bande - c‘est-
à-dire qu‘il fonctionne à la fois dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez
séparez les SSID pour chaque bande et les 2,4 GHz Utilisez le SSID GHz pour
vous connecter.
4. Vériez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de
pare-feu de votre réseau Wi-Fi peut ne pas permettre à l‘application Klarstein
de congurer les paramètres Wi-Fi sur votre appareil connecté. Veuillez vous
assurer que vous n‘utilisez pas un réseau WiFi public, par ex. aéroports,
dortoirs, entreprises, etc.
5. Différentes données de connexion dans le smartphone et dans l‘application.
Vériez que les données de connexion WiFi saisies dans l‘application Klarstein
correspondent à celles de votre smartphone.
Si vous avez suivi les instructions ci-dessus et que votre smartphone ne parvient
toujours pas à se connecter à l‘application, veuillez nous envoyer un e-mail pour
obtenir de l‘aide : [email protected]

184
FR
VITESSES ET QUANTITÉS
Accessoires Illustration Fonction Vitesse Capacité Durée
Couteau multifonction
Découpe (+) 5
Maximum 2 L
Couper les aliments avec
une taille de 1 à 2 cm
1 minute
Découpe (++) 10
Maximum 2 L
Couper les aliments avec
une taille de 1 à 2 cm
1 minute
Crochet à pétrir
ne jamais utiliser en
même temps que
passoire / panier
vapeur !
Pétrir la pâte à
pain, à pizza, etc.
2-3 Maximum 800 g de pâte 5-20 minutes
Pétrir la pâte pour
les pâtes
3 Maximum 600 g de pâte 3 minutes
Fouet à neige
Remuer 1-3
Maximum 2 L
10 minutes
Battre les blancs
d'œufs ou la
crème
4
Maximum 2 L
10 minutes
Cuiseur vapeur
Cuisson vapeur de
légumes
-
Maximum 2,3 L
15 minutes
Cuisson vapeur de
la viande
-
Maximum 2,3 L 20-30
minutes
Feuille de cuisson
Sauter 1-2
Maximum 2 L
5-20 minutes
Mixer 1-2
Maximum 2 L
5-20 minutes

185
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Toutes les pièces, à l'exception de la base de l'appareil, sont
compatibles lave-vaisselle à basse température (45-60°C).
Essuyez la base du moteur avec un chiffon légèrement humide et un détergent
doux, puis séchez en vous assurant que la zone de contact électrique est
complètement sèche. Utilisez un chiffon doux et sec pour sécher.
• Le nettoyage des pièces immédiatement après utilisation assure un nettoyage
plus rapide, prolonge la durée de vie de l'appareil et des accessoires et réduit
les taches sur les pièces en plastique.
• L'arrière du couvercle de la cuve peut être retiré pour le nettoyage, suivez
ces étapes : Appuyez sur le bouton à l'arrière de la cuve puis tirez vers le haut
pour la retirer.
• Pour xer l'arrière du couvercle, procédez comme suit : appuyez sur le bouton
à l'arrière du verre, insérez l'arrière, puis relâchez le bouton.

186
FR
MESSAGES D'ERREUR ET DÉPANNAGE
Code Description Cause Solution
E01 L'interrupteur de
sécurité n'a pas été
activé.
Le couvercle n'est pas
correctement xé au bol mixeur
ou n'est pas verrouillé.
Assurez-vous que le couvercle
est correctement installé et
verrouillé.
Le bol mélangeur n'est pas
correctement installé dans la
base.
Assurez-vous que le bol
mélangeur est correctement
installé dans la base.
E02 Le capteur de
température n'a pas été
reconnu.
Le bol mélangeur n'a pas
été inséré correctement ou
la connexion du capteur
de température sur le bol
mélangeur est endommagée.
Assurez-vous que le bol
mélangeur est correctement
installé dans la base.
Assurez-vous que les broches de
connexion sous le bol mélangeur
ne sont pas pliées ou cassées.
E03 Le moteur et/ou les
lames sont bloqués.
Trop d'ingrédients dans le bol
mélangeur.
Réduisez le volume d'aliments
dans le bol mélangeur.
Les ingrédients sont trop gros. Coupez les aliments en petits
morceaux et redémarrez
l'appareil.
E04 La température est trop
élevée.
Pas d'aliments dans le récipient. Ajoutez des aliments.
Trop peu d'aliments à haute
température pendant une
longue période.
Ajoutez des aliments.
E11 Utilisation d'une
vitesse élevée avec une
température élevée en
même temps.
La température dans la cuve
est supérieure à 90 °C lors de
l'utilisation du niveau de vitesse
4 ou supérieur.
Refroidissez les aliments à 90 °C
ou moins, ou utilisez une vitesse
inférieure au niveau 4.
E12 Surcharge de poids due
à trop d'ingrédients.
Les ingrédients ajoutés pèsent
plus que le maximum autorisé
de 4 999 grammes.
Retirez les ingrédients pour
réduire le poids total à 4999
grammes ou moins.

187
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10045491
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1700 W
Vitesse réglable Niveaux 1 à 10
Minuterie réglable 1 seconde à 12 heures
Température réglable 37-120 °C
Poids maximal de pesée 5000 g
Le numéro d'article 10045494 est un bol en céramique qui n'est pas inclus dans
la livraison mais disponible séparément.

188
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez
l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. En respectant
des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et
la santé de vos semblables des conséquences négatives.
Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination
de ce produit, contactez votre autorité locale ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Chal-Tec GmbH déclare par la présente que l'équipement
radio de type Aria Smart est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de
conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
use.berlin/10045491

189
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 190
Descrizione del dispositivo 194
Installazione 195
Installazione dei componenti 196
Funzionamento e programmi 206
Programmi predeniti 212
Funzioni 225
Gestione tramite smartphone 228
Velocità e quantità 230
Pulizia e manutenzione 231
Messaggi di errore e risoluzione dei problemi 232
Dati tecnici 233
Avviso di smaltimento 234
Dichiarazione di conformità 234

190
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima di utilizzare il robot da cucina leggere e seguire tutte le avvertenze e
le istruzioni contenute in questo manuale, anche se si ha familiarità con il
prodotto.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata di bambini piccoli.
Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi
bambini) dalle limitate capacità siche, psichiche e sensoriali o con esperienza
e/o conoscenze insu cienti, a meno che siano supervisionate da una persona
responsabile o nel caso abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e
sicuro del dispositivo.
• Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo.
• Assicurarsi che bambini e bebè non giochino con sacchetti di plastica o
materiali di imballaggio.
• Questo thermo cooker è pesante. Fare attenzione quando lo si trasporta.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di trasportarlo.
• Non cercare di modi care questo prodotto in alcun modo.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Non inserire la spina nella presa prima di aver
completato il montaggio.
• Tenere lontano il cavo da aree movimentate e bagnate.
• Assicurarsi che il lato esterno del dispositivo non si bagni (spruzzi d'acqua).
• Non usare il dispositivo con le mani bagnate.
Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi e non utilizzarlo vicino a
lavandini, vasche o docce.
• Utilizzare il dispositivo con un'alimentazione elettrica con valori di tensione,
frequenza e potenza corrispondenti a quelli speci cati sulla targhetta.
• Posare il cavo di alimentazione in modo da non calpestarlo e da evitare che
resti incastrato da oggetti poggiati sopra di esso o accanto. Non posizionare il
dispositivo direttamente sopra il cavo.
• Questo thermo cooker è destinato all'uso in ambienti domestici e simili come:
cucine per il personale in negozi e u ci, agriturismi, motel e B&B.
• Mantenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Evitare il contatto con parti mobili. Durante il
funzionamento tenere mani, capelli, vestiti, spatole e altri utensili
lontano da parti mobili per evitare lesioni e/o danni al dispositivo.

191
IT
• Spegnere il dispositivo e staccarlo dalla rete elettrica prima di sostituire gli
accessori o avvicinarsi a parti mobili.
Staccare la spina dalla presa se il dispositivo è privo di supervisione e prima di
montarlo, smontarlo o pulirlo.
• Fare attenzione quando vengono versati liquidi bollenti nel robot da cucina o
nel frullatore, dato che un'improvvisa vaporizzazione potrebbe proiettarli fuori
dal dispositivo.
• Usare il dispositivo solo con la base fornita in dotazione.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Le super ci possono diventare molto calde
durante il funzionamento e restano calde a lungo anche dopo
l'uso. Lasciar raffreddare completamente tutte le parti prima di
smontare e pulire il dispositivo.
• Usare il dispositivo solo su una super cie piatta e in piano. E' vietato l'utilizzo
su lavandini, scolapiatti oppure super ci irregolari.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Tenere le mani e gli utensili lontano dal
recipiente del frullatore durante l'uso. Si può usare la spatola
quando il dispositivo è spento e la spina è staccata dalla presa
elettrica.
• Utilizzare il dispositivo sempre con il coperchio chiuso.
• Non bypassare mai gli interblocchi di sicurezza.
• Non tentare di aprire il coperchio o di rimuovere il recipiente del frullatore
quando il dispositivo è in funzione.
• Quando si solleva il coperchio prestare attenzione ai cibi bollenti.
• Inserire correttamente il misurino/tappo del coperchio nell'apertura superiore
del coperchio del recipiente durante la lavorazione degli alimenti.
• Non utilizzare il dispositivo per oltre 2 minuti ai livelli massimi di velocità 8, 9
o 10, in quanto il motore può surriscaldarsi. Spegnere il dispositivo e lasciarlo
raffreddare per almeno 1 minuto prima di proseguire.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Quando si mescolano/miscelano liquidi bollenti
(non miscelare mai olio o grassi bollenti), versarli attraverso
l'apposito coperchio rimovibile del recipiente. Iniziare la
lavorazione a una velocità bassa. Tenere le mani e parti esposte
della pelle lontano dal coperchio per evitare ustioni.

192
IT
• Sussiste il rischio di lesioni se le lame in movimento vengono esposte
accidentalmente.
• Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
• Non utilizzare il recipiente del frullatore per la conservazione di alimenti o
bevande.
• Non utilizzare il dispositivo per mescolare vernici o altri liquidi inammabili o
in un luogo dove sono presenti gas e vapori inammabili.
• Evitare di spargere alimenti o di versare liquidi sull'alimentazione elettrica
nell'incavo del recipiente del frullatore. Se qualcosa dovesse rovesciarsi,
spegnere immediatamente il dispositivo e togliere la spina dalla presa.
Lasciare che la sostanza versata si raffreddi per poi rimuoverla.
• Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che l'anello di tenuta della lama sia
montato correttamente e che il gruppo lame sia ssato saldamente alla base.
• Se il dispositivo non è montato correttamente, è possibile che gli alimenti
fuoriescano danneggiando l'apparecchio.
• Prestare molta attenzione dopo aver utilizzato la funzione riscaldante, dato
che le superci dei componenti restano calde ancora per un po'.
• Assicurarsi che la pentola, il suo coperchio e il cestello per la cottura a vapore
siano montati correttamente quando si utilizza l'accessorio per la cottura a
vapore.
• Durante l'uso non toccare alcun componente della vaporiera, tranne i manici.
• Non utilizzare la vaporiera senza coperchio.
• Quando si solleva il coperchio della vaporiera prestare attenzione a non
bruciarsi con il vapore che fuoriesce.
• Per tutte le altre funzioni di riscaldamento assicurarsi di non ferirsi con la
fuoriuscita di vapore bollente.
• Assicurarsi che i fori di sato sul coperchio della vaporiera non siano bloccati
durante l'uso.
• Assicurarsi di non far cadere il cestello per la cottura a vapore dalla parte
superiore della ciotola durante o dopo l'uso.
• Non cercare di afferrare un dispositivo che è caduto in acqua. Staccare subito
la spina.
• Non lasciare che il cavo penzoli dal bordo del tavolo o del piano di lavoro e
assicurarsi che non entri in contatto con superci bollenti.
• Non utilizzare il dispositivo se è caduto o se un componente (cavo o spina) è
stato danneggiato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualica
equivalente, in modo da evitare pericoli.
• L'utilizzo di accessori non previsti per l'uso con questo dispositivo può causare
lesioni all'utente oppure danneggiare l'apparecchio.

193
IT
• Non posizionare il dispositivo sopra altri apparecchi, su superci irregolari o in
luoghi esposti ai seguenti inussi: sorgenti di calore (termosifoni o forni), luce
solare diretta, polvere eccessiva o vibrazioni meccaniche.
• Non posizionare il dispositivo all'aperto, nelle vicinanze di fornelli a gas o
elettrici o in un forno riscaldato.
• Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, come termosifoni,
accumulatori di calore, forni e altri dispositivi che producono calore.
• Non utilizzare il dispositivo sotto o vicino a materiali combustibili o
inammabili (tende).
• Qualsiasi tipo di manutenzione, oltre alla normale pulizia, può essere
effettuata solo da un elettricista qualicato. Questo dispositivo non contiene
componenti che necessitano di manutenzione da parte dell'utente.
• Se il dispositivo viene utilizzato da terzi, fornire loro il manuale.
• Non utilizzare il cavo in modo sbagliato. Non trasportare o trascinare il
dispositivo dal cavo di alimentazione, né tirarlo per scollegarlo dalla presa
elettrica. Afferrare invece la spina ed estrarla dalla presa.
• Non utilizzare il dispositivo in luoghi molto caldi o umidi oppure sotto la luce
diretta del sole.
• Se possibile, evitare di utilizzare il dispositivo con una prolunga.
• Non poggiare altri apparecchi sopra al dispositivo.
• Questo dispositivo è adatto solo all'uso domestico.
• Questo prodotto non è stato progettato per scopi diversi da quelli specicati
in questo manuale.
• Contattare l'autorità locale per ricevere indicazioni sul corretto smaltimento
del dispositivo.
• Si declina ogni responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza di
queste istruzioni, da altro uso improprio oppure da una gestione errata del
dispositivo.
Si richiede particolare cautela nelle seguenti situazioni:
• Durante l'utilizzo della lama multifunzione, durante lo svuotamento del
recipiente e soprattutto durante la pulizia.
• Non toccare i bordi taglienti delle lame. Afferrare solo la parte superiore
quando si monta, rimuove e pulisce la lama.
• Un utilizzo errato del thermo cooker può causare gravi lesioni. Usare il
thermo cooker solo per l'uso domestico previsto.
• Per evitare il rischio di ripristinare accidentalmente la protezione termica,
questo thermo cooker non deve essere alimentato da un dispositivo di
commutazione esterno (timer) o collegato a un circuito elettrico che viene
regolarmente acceso e spento dal fornitore di energia elettrica.

194
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

195
IT
1 Coperchio della vaporiera 9 Lama per arrosti
2 Ciotola per la cottura a vapore 10 Misurino
3 Base per la cottura a vapore 11
Coperchio del recipiente del
frullatore
4
Setaccio/Cestello per la cottura
a vapore
12 Recipiente del frullatore
5 Frusta 13 Base con piedini antiscivolo
6 Spatola 14 Pannello di controllo touch
7 Gancio impastatore
15
Manopola (può essere premuta
o girata)
8 Lama multifunzione
INSTALLAZIONE
Indicazioni importanti sul luogo di posizionamento
• Posizionare il thermo cooker su una supercie stabile, piana e livellata.
• Posizionare il thermo cooker in modo tale che sia lontano da fonti di calore e
dalla luce diretta del sole. Gli spruzzi d'acqua sul dispositivo possono causare
un corto circuito.
• Mantenere uno spazio suciente tra le pareti laterali e il dispositivo per
assicurare una buona ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio tra la
parte posteriore, i lati del dispositivo e ogni parete.
• Lasciare suciente spazio sopra al dispositivo per poter raggiungere il
coperchio e la vaporiera.
Prima di procedere all'uso
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e smaltirlo con cura secondo le
disposizioni.
• Si raccomanda di pulire accuratamente il dispositivo e gli accessori prima
dell'uso. Le istruzioni si trovano nella sezione PULIZIA E MANUTENZIONE.

196
IT
INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI
Giunto di trasmissione
Il giunto di trasmissione e la guarnizione di gomma devono essere montati e
ssati sulla base del recipiente del frullatore, se non lo sono già.
A tal ne prendere il giunto di trasmissione e assicurarsi che la guarnizione di
gomma sia montata sopra la parte inferiore del giunto, come mostrato di seguito.
Se non si monta la guarnizione di gomma, i liquidi possono fuoriuscire dalla base
del recipiente del frullatore.
Abbassare il giunto di trasmissione dalla parte superiore del recipiente del
frullatore e attraverso il foro esagonale nella parte inferiore del recipiente.
Nota: il giunto di trasmissione può essere inserito completamente nel foro
esagonale soltanto in tre posizioni e non in sei. Se non si riesce a inserire
completamente il giunto di trasmissione nel foro, ruotarlo di una tacca e
inserirlo.
Tenere saldamente il giunto di trasmissione e capovolgere il recipiente del
frullatore. Prendere il manicotto di bloccaggio nell'altra mano e premerlo verso il
basso, facendo attenzione che la freccia sul manicotto sia allineata con il simbolo
del lucchetto sbloccato sulla base del recipiente.

197
IT
Lama multifunzione
La lama multifunzione viene utilizzata soprattutto per tritare gli alimenti.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Prestare molta attenzione quando si utilizza
questo accessorio, dato che le lame sono molto taglienti e possono
provocare lesioni se usate in modo errato.
Seguire i seguenti passaggi per installare la lama multifunzione:
1 Allineare correttamente il recipiente del frullatore sulla base del dispositivo e
ssarlo.
2 Afferrare la parte superiore del supporto centrale della lama. NON afferrare i
bordi taglienti delle lame e non toccarli.
3 Abbassare la lama multifunzione sopra al giunto di trasmissione nella base del
recipiente facendo attenzione che le linguette del giunto siano allineate con le
fessure nella parte inferiore della lama. Premerla con decisione e ruotarla in
senso antiorario nché non scatta in posizione.
Nota: il recipiente del frullatore deve essere posizionato saldamente sulla base
del dispositivo, altrimenti non è possibile installare la lama.

198
IT
Seguire questi passaggi per rimuovere la lama multifunzione:
1 Allineare correttamente il recipiente del frullatore sulla base del dispositivo e
ssarlo.
2 Afferrare la parte superiore del supporto centrale della lama, premerlo con
decisione, ruotarlo in senso orario ed estrarlo verso l'alto tenendolo diritto.
Nota: il recipiente del frullatore deve essere posizionato saldamente sulla base
del dispositivo, altrimenti non è possibile rimuovere la lama.
Gancio impastatore
Il gancio impastatore viene utilizzato principalmente per impastare.
Nota: non usare il gancio impastatore oltre il livello di velocità 3.
Seguire i seguenti passaggi per installare il gancio impastatore:
1 Allineare correttamente il recipiente del frullatore sulla base del dispositivo e
ssarlo.
2 Afferrare la parte superiore del supporto centrale della lama.

199
IT
3 Abbassare il gancio impastatore sopra al giunto di trasmissione nella base del
recipiente facendo attenzione che le linguette del giunto siano allineate con le
fessure nella parte inferiore del gancio. Premerlo con decisione e ruotarlo in
senso antiorario nché non scatta in posizione.
Nota: il recipiente del frullatore deve essere posizionato saldamente sulla base
del dispositivo, altrimenti non è possibile rimuovere la lama.
Seguire i seguenti passaggi per rimuovere il gancio impastatore:
1 Allineare correttamente il recipiente del frullatore sulla base del dispositivo e
ssarlo.
2 Afferrare la parte superiore del supporto centrale della lama, premerlo con
decisione, ruotarlo in senso orario ed estrarlo verso l'alto tenendolo diritto.
Nota: il recipiente del frullatore deve essere posizionato saldamente sulla base
del dispositivo, altrimenti non è possibile rimuovere la lama.

200
IT
Lama per arrosti
La lama per arrosti viene utilizzata principalmente per arrostire e mescolare.
Nota: non usare la lama per arrosti oltre il livello di velocità 2.
Seguire i seguenti passaggi per installare la lama per arrosti:
1 Allineare correttamente il recipiente del frullatore sulla base del dispositivo e
ssarlo.
2 Afferrare la parte superiore del supporto centrale della lama.
3 Abbassare la lama per arrosti sopra al giunto di trasmissione nella base del
recipiente facendo attenzione che le linguette del giunto siano allineate con le
fessure nella parte inferiore del gancio impastatore. Premerlo con decisione e
ruotarlo in senso antiorario nché non scatta in posizione.
Nota: il recipiente del frullatore deve essere posizionato saldamente sulla base
del dispositivo, altrimenti non è possibile rimuovere la lama.
Seguire i seguenti passaggi per rimuovere la lama per arrosti:
1 Allineare correttamente il recipiente del frullatore sulla base del dispositivo e
ssarlo.
2 Afferrare la parte superiore del supporto centrale della lama, premerlo con
decisione, ruotarlo in senso orario ed estrarlo verso l'alto tenendolo diritto.
Nota: il recipiente del frullatore deve essere posizionato saldamente sulla base
del dispositivo, altrimenti non è possibile rimuovere la lama.

201
IT
Frusta
La frusta viene utilizzata principalmente per mescolare e frullare gli alimenti.
Nota: non usare la frusta oltre il livello di velocità 4. Non mettere alcun
ingrediente nel recipiente del frullatore mentre il dispositivo è in funzione con la
frusta. In caso contrario la frusta può incastrarsi e danneggiarsi.
Per montare la frusta, afferrarla dalla parte superiore.
Per inserire la frusta, allineare la base della frusta con la parte superiore della
lama multifunzione e premerla con decisione nché non scatta in posizione. Per
rimuovere la frusta estrarla verso l'alto tenendola diritta.
Inserire la frusta Rimuovere la frusta

202
IT
Installazione della ciotola e del coperchio
La capacità del recipiente è contrassegnata su un lato al suo interno.
Il simbolo mostra che la capacità massima per miscelare è di 2
litri.
Il simbolo mostra che la capacità massima per riscaldare senza
miscelare è di 2,3 litri.
Per montare il coperchio posizionarlo sulla parte superiore della ciotola e premerlo
con decisione, in modo tale che sia piatto sul bordo del recipiente del frullatore.
Ruotare poi il coperchio in senso orario per bloccarlo sulla ciotola.
Nota: se il coperchio non è ssato e bloccato correttamente, il thermo cooker
non può essere azionato.
Per rimuovere il coperchio premere il tasto di rilascio, ruotare il coperchio in senso
antiorario ed estrarlo verso l'alto tenendolo diritto.

203
IT
Allineare correttamente il recipiente del frullatore sulla base del dispositivo.
Nota: se il recipiente del frullatore non è ssato saldamente, il thermo cooker
non può essere azionato.
Misurino
Il misurino non impedisce solo che gli alimenti e i liquidi schizzino fuori dal foro del
coperchio, ma è anche un pratico recipiente graduato.
Per ssare il misurino
sul coperchio, inserire il
misurino nell'apertura e
ruotarlo in senso orario
nché scatta in posizione.
Per rimuoverlo basta
ruotarlo in senso antiorario
ed estrarlo verso l'alto
tenendolo diritto.
Nota: il misurino è l'unico componente che può essere utilizzato per coprire e
chiudere il foro rotondo nel coperchio del recipiente del frullatore. Non coprire il
foro nel coperchio del recipiente con altri oggetti quali asciugamani, carta, tazze
o stoviglie, in quanto ciò può causare lesioni o danneggiare il dispositivo.

204
IT
Spatola
Nota: non utilizzare altri utensili, dato che possono danneggiare le superci
interne del recipiente. Utilizzare la spatola solo quando il dispositivo è spento e
il coperchio è stato tolto.
La spatola si usa per
raschiare gli alimenti e
i liquidi dall'interno del
recipiente.
Si può usare l'estremità del
manico della spatola per
agganciare e sollevare il
setaccio.
Setaccio/Cestello per la cottura a vapore
Il setaccio può essere usato
per ltrare i liquidi dopo
la lavorazione. Inserire
il setaccio nel recipiente
del frullatore e tenerlo
saldamente mentre si
versa il succo. Si può usare
il setaccio anche come
vaporiera per cucinare
contorni come il riso e le
patate.

205
IT
Montaggio degli accessori per la cottura a vapore
Gli accessori per la cottura a vapore vengono usati per cuocere verdure, pesce e
altri alimenti che si desidera cuocere a vapore.
Per azionare la vaporiera,
il coperchio deve essere
posizionato e bloccato sul
recipiente del frullatore.
Dopodiché bisogna
rimuovere il misurino. Gli
accessori per la cottura
a vapore (base, ciotola e
coperchio) vengono poi
posizionati sul coperchio del
recipiente del frullatore.
Prima di cuocere a vapore
assicurarsi che il coperchio
sia posizionato sugli
accessori per la cottura a
vapore.
Indicazioni importanti per la cottura a vapore:
• Non usare gli accessori per la cottura a vapore in un forno a microonde o in
un altro apparecchio elettrico.
• Non toccare i componenti quando la vaporiera è in funzione, eccetto i manici.
• Mantenere una distanza suciente dalle aperture di uscita del vapore nel
coperchio della vaporiera per evitare lesioni causate dal vapore bollente.
• Non coprire e bloccare le aperture nel coperchio della vaporiera, dato che il
vapore trova un'altra via di fuga e può causare lesioni gravi o danneggiare gli
oggetti circostanti.

206
IT
FUNZIONAMENTO E PROGRAMMI
Nota: quando si utilizza il thermo cooker per la prima volta, è probabile che si
senta un leggero odore proveniente dal motore. Ciò è del tutto normale. Dopo
un po' questo odore sparisce.
Interruttore on/off
L'interruttore si trova sul lato posteriore del dispositivo. Con questo interruttore si
accende o si spegne il dispositivo.
Non appena si accende il dispositivo, viene emesso un segnale acustico e
l'indicatore si accende.

207
IT
Nota: tutte le funzioni possono essere utilizzate solo se si installa il recipiente
del frullatore e il coperchio è posizionato e bloccato. In caso contrario sono
attive solo la bilancia e la funzione riscaldante. Se il coperchio non è posizionato,
il riscaldamento non si aziona. Il motore funziona solo se il coperchio è
posizionato e bloccato.
Indicatori del pannello di controllo e tasti funzione
1 Tasto per il timer 8 Tasto per la connessione Wi-Fi
2 Tasto per la funzione bilancia* 9
Indicazione del livello
riscaldante
3
Tasto per i programmi
predeniti
10 Indicazione della temperatura
4 Tasto per la velocità 11 Indicazione della velocità
5 Tasto per la temperatura 12 Indicazione della durata
6
Tasto per la funzione
riscaldante
13
Manopola (può essere premuta
e girata)
7 Tasto per la funzione turbo
* Nota: il tasto per la funzione bilancia non viene indicato se il recipiente
del frullatore è stato inserito nel dispositivo con il coperchio posizionato e
bloccato.

208
IT
Manopola
La manopola può essere premuta o girata.
• Premere la manopola per azionare o fermare il dispositivo.
• Ruotare la manopola in senso orario per impostare il timer, la velocità, la
temperatura e la potenza riscaldante.
Nota: il recipiente del frullatore e il coperchio devono essere posizionati e
bloccati anchè il dispositivo funzioni, a eccezione della funzione bilancia e
riscaldante.
Quando il dispositivo si interrompe, entra automaticamente in modalità standby
dopo 10 minuti e il display si spegne.
Impostare il timer di spegnimento automatico
Il tempo viene indicato in ore : minuti : secondi.
• Per impostare la durata di funzionamento desiderata, toccare il tasto timer
per attivare l'impostazione dei minuti. I numeri che compongono i minuti
lampeggiano. Ruotare la manopola per impostare i minuti desiderati.
• Toccare nuovamente il tasto timer per attivare l'impostazione dei secondi. I
numeri che compongono i secondi lampeggiano. Ruotare la manopola per
impostare i secondi desiderati.
• Toccare nuovamente il tasto timer per attivare l'impostazione delle ore.
I numeri che compongono l'ora lampeggiano. Ruotare la manopola per
impostare l'ora tra 1 e 12.
Nota: dopo l'impostazione del timer attendere 5 secondi nchè il timer non
lampeggia più e l'orario impostato è stato accettato. Azionare il dispositivo
premendo il tasto start/pause.

209
IT
Se si aziona il dispositivo senza impostare il timer, il timer inizia il conto alla
rovescia. Se si tocca il tasto timer durante la lavorazione, il timer inizia il conto
alla rovescia e il dispositivo si spegne quando raggiunge l'orario di spegnimento
automatico.
Esempio:
Il dispositivo è stato acceso e il timer conta no a 15 secondi. Quando il timer ha
raggiunto 15 secondi e si tocca il tasto timer, il timer inizia il conto alla rovescia
da 15 a 0 secondi. Quando il timer raggiunge 0 il dispositivo si spegne, indica
[End] ed emette un suono. Per cancellare la parola [End] dall'avviso, premere il
tasto start/pause.
Impostare la velocità
Per impostare la velocità desiderata, premere il tasto della velocità in basso sul
display. I numeri che compongono la velocità lampeggiano.
Nota: ci sono ca. 5 secondi di tempo per impostare la velocità desiderata prima
che l'avviso ritorni allo stato normale. Ruotare entro 5 secondi la manopola per
impostare la velocità desiderata.
Indicazioni importanti per impostare la velocità:
• Alcuni dei programmi predeniti bloccano la velocità, per cui non è possibile
regolarla durante il funzionamento.
• Il livello di velocità va da 1 a 10 (10 è la velocità massima).
• Quando il dispositivo si trova in modalità miscelatore e riscaldante e la
temperatura supera i 90°C, è possibile selezionare il livello della velocità da 1
a 4.
• Quando il dispositivo è in funzione oppure è impostato a una velocità
superiore (da 5 a 10) e la temperatura raggiunge i 91°C oppure è superiore, la
velocità si riduce automaticamente al livello 4.
• Se si utilizza il dispositivo con i livelli di velocità 8, 9 o 10, non bisognerebbe
farlo funzionare per più di 2 minuti senza lasciare passare una fase di
raffreddamento di 5 minuti.

210
IT
Impostare la temperatura
Per impostare la temperatura desiderata toccare il tasto temperatura in
basso sul display per attivare l'impostazione della temperatura. I numeri che
compongono la temperatura lampeggiano.
Nota: ci sono ca. 5 secondi di tempo per impostare la velocità desiderata prima
che l'avviso ritorni allo stato normale. Ruotare entro 5 secondi la manopola per
impostare la velocità desiderata.
Indicazioni importanti per impostare la velocità:
• Alcuni dei programmi predeniti bloccano la temperatura, per cui non è
possibile regolarla durante il funzionamento.
• E' possibile regolare la temperatura anche durante il funzionamento, a meno
che non si tratti di uno dei programmi predeniti.
• Durante l'impostazione della temperatura si può appurare che le cifre
nell'avviso del livello riscaldante aumentano a seconda della temperatura
selezionata.
• La temperatura può essere impostata da 37 a 120 °C.
Nota: il simbolo del termometro cambia da bianco a rosso quando la
temperatura raggiunge o supera i 60 °C +/- 5 °C.
Impostare la funzione riscaldante
La potenza riscaldante viene visualizzata in livelli da 0 a 10. 10 è la massima
impostazione e signica che il dispositivo riscalda più velocemente.
Per impostare il livello riscaldante desiderato, toccare in basso il tasto per la
funzione riscaldante
sul display per attivare l'impostazione della potenza
riscaldante. I numeri che compongono la potenza riscaldante lampeggiano.

211
IT
Nota: ci sono ca. 5 secondi di tempo per impostare il livello riscaldante
desiderato prima che l'avviso ritorni allo stato normale. Ruotare entro 5 secondi
la manopola per impostare il livello riscaldante desiderato.
Indicazioni importanti per impostare la potenza riscaldante:
• Alcuni dei programmi predeniti bloccano la potenza riscaldante, per cui non
è possibile regolarla durante il funzionamento.
• Quando si imposta il livello riscaldante, l'avviso della temperatura indica
100 °C di default.
• Occorre selezionare un'impostazione da 1 a 10 per attivare la funzione
riscaldante. Se si lascia l'impostazione su 0, non si attiva.
Funzione turbo
Per impostare la funzione turbo, tenere premuto il tasto turbo
. Con questa
funzione il dispositivo si avvia alla massima velocità. Quando si rilascia il tasto
turbo, il dispositivo si ferma immediatamente.
Nota: questa funzione resta attiva al massimo per 1 minuto. Prima di utilizzare
questa funzione assicurarsi di avere gli ingredienti e gli accessori giusti per
l'utilizzo in piena velocità, altrimenti si danneggia il dispositivo.
Funzione bilancia
Questo thermo cooker ha una bilancia incorporata e può pesare da 1 a
4.999 grammi con incrementi di un 1 grammo per volta.
Nota: la funzione bilancia funziona solo se il coperchio del recipiente del
frullatore non si trova sopra al recipiente. In caso contrario il tasto per la
funzione bilancia
non viene visualizzato.
Per poter utilizzare la funzione bilancia, il dispositivo deve essere in pausa o si
deve trovare in modalità standby.
• Toccare il tasto bilancia per attivare la funzione.
• I numeri che compongono il timer spariscono e quelli della bilancia appaiono
circa 5 secondi più tardi visualizzando [0 00 0] per indicare che la funzione
bilancia è stata attivata.
• Gli ingredienti vengono pesati mentre vengono messi nel recipiente. Il display
indica il valore in grammi.

212
IT
Indicazioni importanti sulla funzione bilancia:
• Se ci sono già ingredienti nel recipiente e ne vengono aggiunti di nuovi, la
bilancia sommerà entrambi i valori e il display mostrerà il peso totale nel
recipiente.
• Se si aggiungono ingredienti dopo essere usciti dalla funzione bilancia e
poi la si riavvia, non verrà mostrato il peso totale, ma soltanto quello degli
ingredienti aggiunti, anche se ci si trova in modalità bilancia. Pertanto
l'indicazione può mostrare valori negativi quando si rimuovono alimenti dal
recipiente.
• Non appena il coperchio del recipiente è stato posizionato e bloccato e il
recipiente è stato inserito nel dispositivo, la funzione bilancia scompare e i
numeri che compongono il timer vengono visualizzati.
PROGRAMMI PREDEFINITI
Nella memoria del thermo cooker si trovano in tutto 18 programmi predeniti,
che facilitano il funzionamento del dispositivo. Toccare il tasto per i programmi
predeniti
per lanciare il menù per il programma predenito. Ruotare poi la
manopola sul numero di programma desiderato da P01 a P18.
P01: programma per la pulizia
Questo è un programma per la pulizia del recipiente del frullatore.
• Inserire la frusta.
• Aggiungere 500 ml di acqua pulita e 1-2 gocce di detersivo per piatti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 4 no Frusta
Aggiungere
qualche goccia
di detersivo.
Temperatura (°C) 70 no
Livello riscaldante 7 no
Timer (minuti) 5 1-15

213
IT
P02: smoothie (sminuzzare e miscelare)
Per sminuzzare verdure, carne, spezie e ghiaccio in pochissimi secondi. Per
preparare frullati, salse, dip e creme dalla consistenza liscia e omogenea.
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 10 no Lama
In questo pro-
gramma viene
passato tutto
nemente.
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) 0.5 0.5-2
P03: programma di lavaggio
A 50 °C è possibile rimuovere il sangue fuoriuscito dalla carne o residui di pesticidi
su frutta e verdura.
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere nel recipiente del frullatore 1,5 litri di acqua fresca (non calda e
non a temperatura da frigorifero).
• Inserire il setaccio.
• Mettere gli ingredienti nel setaccio.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 6 4-7 Lama/Setaccio
Temperatura (°C) 50 no
Livello riscaldante 5 1-10
Timer (minuti) 5 1-10

214
IT
P04: zuppa densa
Cottura lenta per avere il controllo totale su temperatura e durata, in modo da
ottenere risultati morbidi e cotti alla perfezione.
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Nota: questo programma è composto da otto passaggi. Il dispositivo procede
automaticamente con il passaggio successivo quando quello precedente è
concluso.
Passaggio 1:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama Dopo 1-2 minuti
dal momento
dell'ebollizione
procede con
il secondo
passaggio.
Temperatura (°C) 100 no
Livello riscaldante 10 no
Timer (minuti) 1-2 no
Passaggio 2:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama
Temperatura (°C) 110 no
Livello riscaldante 4 no
Timer (minuti) 20 no
Passaggio 3:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 3 no Lama
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) Vedi nota no

215
IT
Nota: il 3° passaggio prosegue no a quando la temperatura degli ingredienti è
scesa a 90 °C o meno e procede poi automaticamente con il 4° passaggio. Non
c'è una durata denita per il 3° passaggio, dato che dipende dalla temperatura
ambiente, dalla tipologia e dalla quantità degli ingredienti, che possono
raffreddarsi più o meno rapidamente.
Passaggio 4:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 6 no Lama
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) 5 no
Passaggio 5:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 7 no Lama
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) 5 no
Passaggio 6:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 8 no Lama
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) 5 no
Passaggio 7:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 9 no Lama
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) 5 no

216
IT
Passaggio 8:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 10 no Lama
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) 1 no
P05: programma per tagliare
Taglia ingredienti di ogni tipo, come carne, pesce, frutta o verdura.
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 5 5-7 Lama
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) 1 1-5
P06: programma di cottura
Con questo programma è possibile cuocere, arrostire e brasare tutte le pietanze
che verrebbero normalmente preparate in padella.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 1 1-2 Lama per
arrosti
Temperatura (°C) 120 120
Livello riscaldante 10 no
Timer (minuti) 5 1-30
• Inserire la lama per arrosti.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.

217
IT
P07: programma di miscelazione
Mescola gli alimenti durante la cottura per assicurare un riscaldamento omogeneo
e ottenere una consistenza da vero professionista. Per preparare deliziosi risotti,
insalate di pasta, budini o della cioccolata calda.
• Inserire la frusta.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 2 0-3 Frusta
Temperatura (°C) 100 90-120
Livello riscaldante 10 no
Timer (minuti) 30 5-60
P08: programma per impastare
Per la preparazione di pasta per il pane.
• Posizionare il gancio per impastare.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 3 no Frusta
Temperatura (°C) 0 0 o 37
Livello riscaldante 0 no
Timer (minuti) 6 3-20

218
IT
P09: programma a vapore
Questa funzione è perfetta per cuocere a vapore le verdure. Grazie ai due livelli
della vaporiera, è possibile risparmiare tempo cuocendo più di 1 ingrediente alla
volta.
• Assemblare gli accessori per la cottura al vapore (base, ciotola e coperchio).
• Mettere gli ingredienti nella vaporiera.
• Non aggiungere più di 1,5 litri di acqua fredda nel recipiente del frullatore.
• Posizionare il coperchio e togliere il misurino.
• Posizionare gli accessori per la cottura al vapore sopra il coperchio del
recipiente del frullatore.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Vaporiera
Temperatura (°C) 120 no
Livello riscaldante 10 no
Timer (minuti) 20 15-60
P10: stufato
Gli stufati tradizionali, che richiedono lunghi tempi di cottura, possono essere
preparati con questo programma. Cottura lenta + tempi lunghi = sapori migliori.
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Passaggio 1:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama
Temperatura (°C) 100 no
Livello riscaldante 10 no
Timer (ore) Vedi nota 1-12 ore
Nota: il programma indica 3 ore quando viene avviato. Ciò si riferisce alla
durata totale per i passaggi 1 e 2. Il programma procede automaticamente con
il secondo passaggio circa 5 minuti dopo che gli ingredienti hanno iniziato a
bollire.

219
IT
Passaggio 2:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama
Temperatura (°C) 95 no
Livello riscaldante 2 no
Timer (ore) Senza
limiti
1-12 ore
P11: programma mantenimento in caldo
Mantiene calde le pietanze no al momento di servirle. Dopo aver cotto le pietanze
impostare la temperatura del thermo cooker su 65 ºC (impostazione di default) per
i cibi solidi oppure 80°C per quelli liquidi (zuppe), nonché la durata desiderata.
• Assicurarsi che la lama multifunzione sia installata.
• Assicurarsi che il coperchio e il misurino siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama
Temperatura (°C) 80 80
Livello riscaldante 2 no
Timer (ore) 1 1-12 ore

220
IT
P12: programma di riscaldamento
Permette di riscaldare pietanze già cotte.
Nota: aggiungere solo alimenti scongelati.
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti già cotti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama
Temperatura (°C) 95 60-90
Livello riscaldante 5 no
Timer (minuti) 30 1-60
P13: cuocere in acqua
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Versare acqua nel recipiente del frullatore no a coprire tutti gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama
Temperatura (°C) 100 no
Livello riscaldante 10 no
Timer (minuti) Vedi nota no
Nota: si spegne circa uno o due minuti dopo aver raggiunto l'ebollizione. Se
è necessario continuare la preparazione per cuocere gli alimenti, impostare la
durata manualmente.

221
IT
P14: yogurt
E' facile preparare gli yogurt fatti in casa. Il thermo cooker mantiene la miscela
alla temperatura di fermentazione, in modo che lo yogurt si sia raffreddato e sia
pronto il mattino seguente.
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Nota: questo programma è composto da due passaggi, la durata totale è di
8 ore, mentre quella del 2° passaggio può essere impostata tra 3 e 12 ore. Il
dispositivo procede automaticamente con il secondo passaggio quando il primo
è concluso.
Passaggio 1:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 1 no Lama
Mescolare per
mezz'ora lo yo-
gurt o i fermenti
lattici nel latte.
Temperatura (°C) 37 no
Livello riscaldante 2 no
Timer (minuti) Vedi nota
Nota: dopo essere stato selezionato, il programma mostra 8 ore, ma procede
automaticamente con il secondo passaggio dopo circa 30 minuti. Le 8 ore
visualizzate si riferiscono alla durata totale dei passaggi 1 e 2. Questa durata è
impostabile di 12 ore durante il secondo e terzo passaggio.
Passaggio 2:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama Anche se la
lama non serve
per il secondo
passaggio,
rimane
all'interno.
Temperatura (°C) 37 no
Livello riscaldante 1 no
Timer (ore) 7,5 3-12 ore

222
IT
P15: risotto
• Inserire la lama multifunzione.
• Mettere nel cestello per la cottura al vapore la quantità di riso desiderata e
aggiungere l'acqua necessaria nel recipiente del frullatore.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Nota: questo programma è composto da due passaggi. Il dispositivo procede
automaticamente con il passaggio successivo quando quello precedente è
concluso.
Passaggio 1:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 1 no Lama Procede con
il secondo
passaggio,
dopo che la
temperatura
raggiunge i
90 °C.
Temperatura (°C) 100 no
Livello riscaldante 6 no
Timer (minuti) Vedi nota no
Passaggio 2:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 1 no Lama
Temperatura (°C) 96 no
Livello riscaldante 4 no
Timer (minuti) 18 no
P16: porridge
Utilizzare questa impostazione per preparare pietanze più morbide, come fagioli o
passati. Ideale per alimenti che necessitano di acqua o latte per la cottura.
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.

223
IT
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 2 1-2 Lama
Temperatura (°C) 90 no
Livello riscaldante 10 no
Timer (minuti) 12 10-30
P17: risolatte
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Nota: questo programma è composto da due passaggi. Il dispositivo procede
automaticamente con il secondo passaggio quando il primo è concluso.
Passaggio 1:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 1 no Lama
Temperatura (°C) 120 no
Livello riscaldante 10 no
Timer (minuti) 6,5 no
Nota: quando viene impostato, il programma indica 46 minuti e 30 secondi, ma
dopo circa 6,5 minuti procede automaticamente con il secondo passaggio. I 46
minuti e 30 secondi indicati sono la durata totale dei passaggi 1 e 2.
Passaggio 2:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 1 no Lama
Temperatura (°C) 98 no
Livello riscaldante 5 no
Timer (minuti) 40 30-60

224
IT
P18: zuppa rapida
• Inserire la lama multifunzione.
• Aggiungere gli ingredienti.
• Posizionare il coperchio e il misurino, assicurandosi che siano ben ssati.
• Premere Start per avviare il programma.
Nota: questo programma è composto da tre passaggi. Il dispositivo procede
automaticamente con il passaggio successivo quando quello precedente è
concluso.
Passaggio 1:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 10 no Lama
Temperatura (°C) 0 no
Livello riscaldante 0 no
Timer (secondi) 30 no
Nota: quando viene impostato, il programma indica 32 minuti e 30 secondi, ma
dopo circa 30 secondi procede automaticamente con il secondo passaggio. I 32
minuti e 30 secondi indicati sono la durata totale dei passaggi 1, 2 e 3.
Passaggio 2:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 0 no Lama
Temperatura (°C) 120 no
Livello riscaldante 10 no
Timer (secondi) 2 no
Passaggio 3:
Impostazione predenita Impostabile Accessori Note
Velocità 2 no Lama
Temperatura (°C) 100 no
Livello riscaldante 10 no
Timer (secondi) 30 15-60

225
IT
FUNZIONI
Funzione Descrizione
1 Sminuzzare
Per sminuzzare ingredienti di ogni tipo, come carne, pesce,
frutta o verdura. Risultati di taglio perfetti sono garantiti.
2 Tritare
Per tritare verdure, carne, spezie e ghiaccio in pochissimi
secondi. Ideale per la lavorazione di ingredienti crudi.
3 Passare
Per preparare salse e creme dalla consistenza perfetta o per
passare ingredienti caldi o freddi, regolando la velocità e la
durata in base ai diversi tipi di alimenti.
4 Macinare
Grado di macinatura perfetto per ogni ricetta. Per macinare
caffè, semi, riso e frutta a guscio. Permette anche di preparare
farina fatta in casa.
5 Polverizzare
Per polverizzare ingredienti di ogni tipo, no a ottenere una
consistenza nissima. Permette di preparare zucchero a velo o
vanigliato per ricette di pasticceria.
6 Grattugiare
Mettere gli ingredienti nel contenitore, assicurandosi di non
riempirlo oltre la metà e impostare la velocità 10 per alcuni
secondi. Così si ottengono risultati perfetti.
7 Miscelare
Per ottenere miscele perfette con la massima semplicità. Per
preparare deliziosi frullati, impasti per biscotti, pancake, crêpe,
uova sbattute e molto altro ancora.
8 Sbattere
Per sbattere panna o albumi d'uovo con l'apposita frusta. La
funzione ideale per risultati professionali.
9 Emulsionare
Con questa funzione è possibile preparare con la massima
facilità dip, condimenti e diversi tipi di maionese. Basta mettere
gli ingredienti nel contenitore e a tutto il resto ci pensa il dis-
positivo. Emulsioni omogenee, per ottenere sempre il risultato
desiderato.
10 Mescolare
Per mescolare al meglio con i 10 livelli di velocità. Per preparare
impasti perfetti con la massima semplicità.
11 Cuocere
Per cuocere piatti di ogni tipo, come stufati, pollo alle mandorle
o ratatouille dall'aspetto impeccabile.
12 Mescolare
Mescolare gli alimenti mentre vengono cotti, in modo da ris-
caldarli omogeneamente e ottenere una consistenza perfetta.
Per preparare deliziosi risotti, insalate di pasta, budini o ciocco-
lata calda.

226
IT
Funzione Descrizione
13
Cottura al
vapore
Questa funzione è perfetta per cuocere al vapore le ricette
più salutari. Grazie ai due livelli della vaporiera, è possibile
risparmiare tempo cuocendo più di 1 piatto alla volta.
14 Sbollentare
Cottura graduale, con controllo totale su temperatura e durata.
Risultati perfetti, senza dover controllare l'orologio. Ideale per
ottenere risultati morbidi e succulenti.
15
Cottura a bassa
temperatura
Per preparare ingredienti a bassa temperatura e ottenere
risultati irresistibili. Questa tecnica è ideale per cuocere alimenti
di ogni tipo, in particolare carne, pesce e pollame.
16 Impastare
Per preparare impasti perfetti in un colpo solo. Grazie al
cucchiaio esclusivo, impastare non è mai stato così semplice.
Lavora delicatamente l'impasto senza inciderlo, per risultati
impeccabili. Per godersi pane e pizza fatti in casa in ogni
momento.
17 Lessare
Versare acqua nella pentola no a coprire tutti gli ingredienti,
impostare una temperatura di 120 °C, il livello riscaldante 10
e selezionare la durata di cottura desiderata in base al tipo di
ingredienti.
18 Scaldavivande
Per tenere calde le pietanze no al momento di servirle. Dopo la
cottura, impostare il dispositivo su 80 °C per il tempo desiderato
nel caso di piatti liquidi o su 45 °C per piatti solidi.
19
Cottura di preci-
sione
Questa è la funzione più completa e versatile. Permette di
cuocere piatti di ogni tipo con il controllo assoluto sulla potenza.
20 Fermentare
Con questa funzione è possibile preparare impasti fenomenali.
Per ottenere pane e altri prodotti da forno in pochissimo tempo.
Nella ciotola a 50 °C e con il livello di velocità 0, l'impasto lievita
rapidamente.
21 Bagnomaria
Per preparare sformati perfetti e verdure morbide. Per utiliz-
zare questa funzione, riempire la pentola con 2 litri d'acqua,
impostare una temperatura di 120 °C, il livello riscaldante 10 e
nessuna velocità. Non appena l'acqua inizia a bollire, ridurre
il livello riscaldante a 9 e posizionare le apposite forme no a
quando il loro fondo è a contatto con l'acqua.
22 Turbo
Per lavorare gli ingredienti più duri con la massima ecacia.
Riempire il contenitore non oltre la metà per ottenere le
prestazioni migliori.

227
IT
Funzione Descrizione
23 Cottura lenta
L'esclusivo cucchiaio e il movimento costante assicurano
risotti e stufati impeccabili. Questo movimento unico permette
di mescolare e miscelare gli ingredienti, come con un vero
cucchiaio.
24 Estrattore
Per preparare in pochi secondi limonate, succhi di frutta e
frullati ricchi di vitamine.
25
Scottare e
mescolare
Scottando gli ingredienti prima della cottura, si intensica il
sapore e si migliora il risultato nale. Per saltare in padella
moltissimi ingredienti, dall'aglio alla carne. Scottare gli
ingredienti in base al gusto personale, regolando potenza e
durata.
26 Riscaldare
Permette di riscaldare pietanze già cotte. Se i piatti si sono
raffreddati, sono stati preparati il giorno precedente o sono
stati scongelati, possono essere riscaldati a 95 °C e al livello
riscaldante 8. Bastano pochi minuti e sono pronti!
27 Yogurt
Per preparare yogurt fatto in casa con la massima semplicità.
È suciente mettere tutti gli ingredienti nel contenitore e il
dispositivo si occupa di tutto il resto. Mantiene la miscela alla
temperatura di fermentazione, in modo che lo yogurt si sia
raffreddato e sia pronto il mattino seguente.
28 Cestello
Può essere utilizzato per cuocere a vapore le pietanze in
barattolo e permette la preparazione di un massimo di 4 piatti
alla volta. Può essere utilizzato anche al posto del misurino per
facilitare la cottura al vapore di pietanze o liquidi.
29 Sobbollire
Per preparare stufati tradizionali che richiedono una cottura
lunga. Cottura lunghissima per sviluppare al meglio tutti gli
aromi.
30
Senza livello di
velocità
Con l'impostazione "Cottura senza velocità" è possibile cuocere
senza coperchio e mescolare secondo necessità. È possibile
provare gli alimenti durante la cottura, proprio come con una
padella o una pentola tradizionale.

228
IT
GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE
Se si collega l‘apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa
applicazione Klarstein. L‘app non solo consente di controllare l´apparecchio da
remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad
altre informazioni.
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue:
1 Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo
smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da
Google Play.
2 Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui deve
collegarsi il dispositivo Klarstein.
3 Aprire l‘applicazione Klarstein.
4 Accedere con il proprio account. Se non si possiede ancora un account,
registrarsi nell‘app Klarstein.
5 Seguire le istruzioni contenute nell‘App.
App-Download
Utilizzare la funzione di scansione del telefono per eseguire la
scansione del codice QR e salvare l‘applicazione sullo smartphone.
Nota: L‘applicazione fornisce ulteriori informazioni su come utilizzarla e su
come connettersi al dispositivo non appena viene aperta per la prima volta.
iOS Android

229
IT
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i
seguenti punti:
1. La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa
elettrica.
2. Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che
l‘indicazione Wi-Fi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart
lampeggi come descritto alla voce „Resettare le impostazioni Wi-Fi“ del
dispositivo smart in questione (indicazioni a riguardo possono essere
normalmente trovate alla voce „Connessione dei dispositivi“).
3. Il punto di accesso Wi-Fi non opera sulla banda da 2,4 GHz. Assicurarsi che il
punto di accesso utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia disponibile
un SSID personale sulla banda da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del tipo di banda
del punto di accesso, rivolgersi al fornitore di Internet.
Importante: tenere presente che se il router Wi-Fi è dotato di dualband e opera
dunque sia sulla banda da 2,4 GHz che su quella da 5 GHz, è necessario dividere
gli SSID per ogni banda e utilizzare per il collegamento l‘SSID della banda da 2,4
GHz.
4. Controllare le impostazioni del rewall della rete Wi-Fi. L‘impostazione
del rewall della rete Wi-Fi potrebbe non permettere alla app Klarstein di
congurare le impostazioni Wi-Fi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non
utilizzare reti Wi-Fi pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel, aziende,
ecc.
5. Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di
registrazione Wi-Fi inseriti nella app Klarstein corrispondano a quelli con cui è
collegato lo smartphone.
Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a
non connettersi alla app, si prega di inviare un‘email al seguente indirizzo per
ricevere supporto: [email protected].

230
IT
VELOCITÀ E QUANTITÀ
Accessori Immagine Funzione Velocità Capacità Durata
Lama multifunzione
Tagliare (+) 5
Massimo 2 L
Tagliare gli alimenti a
pezzetti di 1-2 cm
1 minuto
Tagliare (++) 10
Massimo 2 L
Tagliare gli alimenti a
pezzetti di 1-2 cm
1 minuto
Non utilizzare il gancio
impastatore
contemporaneamente
al setaccio/cestello per
la cottura a vapore!
Lavorazione di impasti
per pane, pizza, ecc.
2-3
Massimo 800 g di
impasto
5-20 minuti
Lavorazione di impasti
per pasta
3
Massimo 600 g di
impasto
3 minuti
Frusta
Mescolare 1-3
Massimo 2 L
10 minuti
Montare panna o
albumi
4
Massimo 2 L
10 minuti
Vaporiera
Cuocere verdure al
vapore
-
Massimo 2,3 L
15 minuti
Cuocere carne al vapore -
Massimo 2,3 L
20-30 minuti
Lama per arrosti
Arrostire 1-2
Massimo 2 L
5-20 minuti
Miscelare 1-2
Massimo 2 L
5-20 minuti

231
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: esclusa la base del dispositivo, tutti i componenti possono essere lavati in
lavastoviglie a basse temperature (45-60 °C).
Lavare la base con il motore con un panno leggermente inumidito, un detergente
delicato e asciugarla con cura, assicurandosi che la zona dei contatti elettrici sia
completamente asciutta. Per asciugarla, utilizzare un panno morbido.
• La pulizia dei componenti subito dopo l'uso assicura una pulizia più rapida,
prolunga la vita utile del dispositivo e degli accessori e riduce la formazione di
macchie sulle parti di plastica.
• Il lato posteriore del coperchio del contenitore può essere rimosso in questo
modo per la pulizia: premere il tasto sul lato posteriore del contenitore e
rimuoverlo tirando verso l'alto.
• Per montare il lato posteriore del coperchio, procedere in questo modo:
premere il tasto sul lato posteriore del recipiente, inserire il lato posteriore e
rilasciare il tasto.

232
IT
MESSAGGI DI ERRORE E RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
Codice Descrizione Causa Soluzioni
E01 Non è stato attivato
l'interruttore di
sicurezza.
Il coperchio non è posizionato
correttamente sul recipiente del
frullatore o non è bloccato.
Assicurarsi che il coperchio sia
posizionato correttamente e
bloccato.
Il recipiente del frullatore non è
posizionato correttamente sulla
base.
Assicurarsi che il recipiente del
frullatore venga posizionato
correttamente sulla base.
E02 Il sensore della
temperatura non è
stato rilevato.
Il recipiente del frullatore non è
stato posizionato correttamente
o il collegamento del sensore
della temperatura sul recipiente
è danneggiato.
Assicurarsi che il recipiente
del frullatore sia posizionato
correttamente sulla base.
Assicurarsi che i perni di
collegamento sotto il recipiente
del frullatore non siano piegati
o rotti.
E03 Blocco del motore e/o
della lama.
Sono stati inseriti troppi
ingredienti nel recipiente del
frullatore.
Ridurre la quantità di ingredienti
nel recipiente del frullatore.
Gli ingredienti sono troppo
grandi.
Tagliare gli alimenti a pezzetti
più piccoli e riavviare il
dispositivo.
E04 La temperatura è
troppo alta.
Il recipiente è vuoto. Aggiungere gli alimenti.
Quantità di alimenti insucienti
ad alta temperatura per un
tempo prolungato.
Aggiungere una maggiore
quantità di alimenti.
E11 Vengono utilizzate
velocità e
temperatura elevate
contemporaneamente.
La temperatura nel recipiente
è superiore a 90 °C e la velocità
è impostata sul livello 4 o
superiore.
Raffreddare gli alimenti a 90 °C
o meno o utilizzare una velocità
più bassa del livello 4.
E12 Sovraccarico dovuto a
una quantità eccessiva
di ingredienti.
Gli ingredienti superano il peso
massimo consentito di 4.999
grammi.
Rimuovere gli ingredienti per
ridurre il peso totale a 4.999
grammi o meno.

233
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10045491
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 1700 W
Velocità impostabile Livello 1-10
Timer impostabile 1 secondo - 12 ore
Temperatura impostabile 37-120 °C
Peso massimo calcolato dalla bilancia 5000 g
L'articolo 10045494 è una ciotola di ceramica non inclusa in consegna, ma
acquistabile separatamente.

234
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto
insieme ai ri uti domestici. Il dispositivo deve invece
essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale
o il servizio di smaltimento dei ri uti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto
radio Aria Smart conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
use.berlin/10030661


