
(YM-35G)
取扱説明書
Owner’s Manual
Руководство пользователя
使用手册
사용설명서
CONCER T
XYLOPHONE
YX-30G/30GF/35G/35GF
CONCER T
MARIMBA
YM-35G
Русский
/ English
한국어
/
中文
日本語
『安全上のご注意』 (2ページ)を必ずお読みください。
Make sure to read the “PRECAUTIONS” on page 10.
Обязательно прочтите разделы «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 12.
务请阅读第 20 页的“注意事项”。
22 페이지의 “예방 조치” 을 반드시 읽어 주십시오 .

10
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even
death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions
include, but are not limited to, the following:
Installation Location
• Followandobeytheinstructionstoproperlyassemblethein-
strument.Usinginanimproperlyassembledstatecancause
the instrument to overturn, resulting in injury.
• Alwaysassembletheinstrumentwithtwoormorepersons.
Doing so alone can cause the instrument falling over result-
ing in injury and damage to the instrument.
• Neverplacetheinstrumentonansloping,unstable,etc.,
platform. The instrument may fall or overturn and result in
injury.
Handling
• Ifyouexperienceanyabnormalmovement,noise,orvibra-
tion, stop using the instrument immediately and tighten all
boltsagain.Theinstrumentcanoverturnresultingininjury.
• Keephandsandfeetawayfrommovingpartssuchasthe
gap in the casters. Disregarding this can result in injury.
• Neverleanonorclimbontotheinstrument.Theinstrument
may fall and result in injury.
• Donotplayorroughhousearoundtheinstrument.Bumping
intotheinstrumentmayresultininjury.Itmayalsocause
instrumenttofallover.Keepchildrenawayfromtheinstru-
ment.
• Ifanearthquakeoccurs,strongshockscausedbythe
earthquakemayoverturntheinstrumentorcauseittomove
about.Stayawayfromtheinstrumentduringearthquakes.
When moving the instrument
• Whenmovingtheinstrumentonitscasters,onlymove
acrosssmooth,atsurfaces.Avoidmovingtheinstrument
across surfaces that are sloped, uneven, or graveled. The
xylophonecancollapseand/orgetoutofcontrol.
• Donotrunwiththeinstrument.Theinstrumentmaybecome
impossibletostop,crashintoawall,andcauseserious
injury.
• Iftheinstrumentmustbelifted,dosowithatleasttwo(2)
persons.Lifttheinstrumentbyitssideframesusingboth
hands. Holding the rail section can result in the instrument
droppingorfallingoff.Neverholdtheinstrumentanywhere
other than the side frames.
• Movingtheinstrumentupordownstairsshouldneverbe
donewiththeinstrumentassembled.Doingsoisadanger-
ouspartscanfalloff,oryoucanloosebalancecausingthe
instrument to fall over. Only move the instrument after it has
beendisassembled.

11
Handling
• Neverplaceanyobjectsontheinstrument.Doingsocan
damagethetonebarsorframe.
• Pleasechangecrackedtonebarsassoonaspossible.
Crackedtonebarshavesharpedgesthatcancuthands.
• Donotusethehammerforanythingotherthanplayingthe
instrument.Itmaybethecauseofinjuryoraccidents.Do
notletchildrenstrikeother,etc.,withthemallet.Donotallow
suchdangerousbehaviortotakeplace.
• Donotusehandorchestrabellmalletsorotherhardobjects
onyourxylophones.Theresultingdentsorscratchesinthe
tonebarscouldimpairthesound.Thexylophone’stonebars
inparticular,aremadeofasoftwoodspeciallychosenforits
distinctivelydeeptimbre,sopleasetakecare.Alsoavoidhit-
tingthetonebarshardwithahardmallet.Thetonebarscan
crack.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you
or others, or damage to the instrument or other property. These precautions include, but are not
limited to, the following:
Yamahacannotbeheldresponsiblefordamagecausedbyimproperuseormodicationstotheinstrument.
• Alwaysusetwoormorepersonswhenassemblingthelegs
andstays,andwhensettingtheresonators.Disregardingthis
canresultininjuredhandsorngers,andpartsmayfallover
or get scratched.
• Thetonebarsshouldbepolishedfromtimetotimeusing
asoftanddryclothorsiliconecloth.Stainsthatcannotbe
removedwithadryclothmaybewipedoffusingasmall
amountofethylalcohol.Neverusethinnerorbenzeneora
wetclothforcleaningpurposes.
When moving the instrument
• Whentheinstrumentmustbetransportedtoadifferent
location,disassembleittothesamestateas
whenitwas
purchased, taking care to pack each component properly.
Disassemblystepsareintheoppositeorderofassembly.
• Handletheinstrumentcarefullywhenmoving.Neverdrop
orthrow.Theinstrumentissensitivetoshocksandmay
becomedamaged.
NOTICE
• Afterfinaladjustmentofthelegsthefixingscrewsmustbe
tightened securely to prevent loosening. Looseness may
cause the instrument to shift during performance and can
alsocausenoiseandotherproblems.Retightenthescrews
from time to time.
• Useor storagein thefollowing locationsmaycause dam-
age,evenwhenpackaged.
- Indirectsunlight,suchasnearawindow,orinaclosed
vehicle in daytime.
- Nearheatingdevicesorinotherlocationssubjectto
excessiveheat.
- Inexcessivelycoldenvironment.
- Inplaceswithexcessivehumidityordust.
- Locationssubjecttovibrations.
- Locationswheretheinstrumentcanbeexposedtorain
or moisture.
• Iftheinstrumentisoftenmoved,bolts, parts,etc.,may
becomeloose.Aftermoving the instrument,check and
makesureallbolts,parts,etc.,arefirmlyfastened. Firmly
tighten all loose items.
• Thetonebarswillnotproperlyresonateifthesuspension
cordsarenothookedinthetonebarposts.Makesurethe
cords are properly attached.
• Objectsdroppedintotheresonatorpipes maycause poor
resonance.Pleasebecareful.
• Usethesuppliedcovertoprotecttheinstrumentfrom
dust when not in use. (The supplied cover should be dry-
cleaned.)

12
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Сохраните это руководство, чтобы использовать его в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда соблюдайте описанные ниже основные меры безопасности, чтобы избежать полу-
чения серьезных травм или даже смерти от поражения электрическим током, короткого
замыкания, повреждений, пожара и других несчастных случаев. Ниже перечислены неко-
торые меры безопасности.
Местоустановки
• Следуйтеинструкциямпосборкеинструмента.Приэкс-
плуатациинеправильнособранныйинструментможет
опрокинуться,чтоприведеткполучениютравмы.
• Сборкуинструментадолжнывыполнятькакминимум
двачеловека.Припопыткеустановитьинструментв
одиночкуонможетопрокинуться,чтоприведеткполу-
чениютравмыилиповреждениюинструмента.
• Неставьтеинструментнанаклонныеилинеустойчивые
платформы.Онможетупастьилиопрокинуться,что
приведеткполучениютравмы.
Правилаэксплуатации
• Есливыобнаружитенеобычныедвижения,шумиливи-
брации,сразужепрекратитеиспользоватьинструмент
исновазатянитевсеболты.Инструментможетопроки-
нуться,чтоможетпривестикполучениютравмы.
• Держитерукииногивдалиотподвижныхдеталей,
напримерзазоранадроликами.Несоблюдениеэтого
правиламожетпривестикполучениютравмы.
• Неопирайтесьинезабирайтесьнаинструмент.Он
можетупасть,чтоприведеткполучениютравмы.
• Несовершайтерезкихдвиженийрядомсинструмен-
том.Столкновениесинструментомможетпривести
кполучениютравмы.Крометого,инструментможет
опрокинуться.Неподпускайтедетейкинструменту.
• Вслучаеземлетрясениясильныетолчкимогутопро-
кинутьилипередвинутьинструмент.Неподходитек
инструментувовремяземлетрясения.
Приперемещенииинструмента
• Перемещаяинструментнаегороликах,двигайтеего
толькопоровным,плоскимповерхностям.Непере-
мещайтеинструментпонаклонным,неровнымилипо-
крытымгравиемповерхностям.Ксилофонможетупасть
иливыйтииз-подконтроля.
• Небегайтесинструментом.Онможетвыйтииз-под
контроля,врезатьсявстену,атакженанестисерьез-
ные травмы.
• Еслитребуетсяподнятьинструмент,этодолжны
делатькакминимумдва(2)человека.Поднимайтеин-
струментзаконцырамыобеимируками.Еслидержать-
сязаперекладину,инструментможетупасть.Держите
инструменттолькозаконцырамы.
• Неследуетперемещатьинструментвверхивнизпо
ступенькамвсобранномвиде.Приэтоммогутотва-
ливатьсядетали,авыможетепотерятьравновесие,
чтоприведеткпадениюинструмента.Перемещайте
инструмент только в разобранном виде.

13
Правилаэксплуатации
• Некладитеникакиепредметынаинструмент.Это
можетпривестикповреждениютоновыхпластинили
рамы.
• Заменяйтетреснувшиетоновыепластинывкратчай-
шие сроки. У треснувших тоновых пластин могут быть
острыекрая,окоторыеможнопорезаться.
• Используйтемолоточектолькодляигрынаинстру-
менте.Несоблюдениеэтогоправиламожетпривести
кполучениютравмыидругимнесчастнымслучаям.Не
позволяйтедетямбитьлюдейипредметымолоточком.
Недопускайтеопасногоповедения.
• Неиграйтенаксилофонемолоточкамидляоркестро-
выхколокольчиковидругимитвердымипредметами.В
результате этого на тоновых пластинах могут образо-
ватьсявыбоиныицарапины,которыеотрицательно
скажутсяназвучании.Тоновыепластиныксилофона
изготовленыизмягкогодерева,выбранногозаего
характерный глубокий тембр, поэтому будьте с ними
осторожны.Крометого,неударяйтепотоновымпла-
стинам твердым молоточком изо всей силы. Они могут
треснуть.
ВНИМАНИЕ
Всегда соблюдайте описанные ниже основные меры безопасности, чтобы избежать по-
лучения травм вами или другими лицами, а также повреждения инструмента и другого
имущества. Ниже перечислены некоторые меры безопасности.
КомпанияYamahaненесетответственностизаповреждения,вызванныенеправильнойэксплуатацией
илимодификациейинструмента.
• Сборкуножекистоек,атакженастройкурезонаторов
должнывыполнятькакминимумдвачеловека.Впро-
тивномслучаеможнотравмироватьрукиилипальцы,а
деталимогутпадатьилицарапаться.
• Времяотвремениследуетполироватьтоновыепласти-
нымягкойисухойсалфеткойлибосиликоновойтка-
нью.Пятна,которыенеудаетсяудалитьсухойтканью,
можностеретьнебольшимколичествомэтиловогоспир-
та.Никогданеиспользуйтедляочисткирастворитель,
бензолиливлажнуюткань.
Перемещениеинструмента
• Еслиинструментнеобходимотранспортировать,
полностьюразберитеегоитщательноупакуйтекаждую
деталь.Инструментразбираетсявпорядке,обратном
сборке.
• Перемещайтеинструменточеньаккуратно.Небросайте
инероняйтеинструмент,таккакэтохрупкаявещьиего
легкоможноповредить.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Послеокончательнойрегулировки ножекнеобходимо
плотно затянуть крепежные винты, чтобы крепление
неослабло.Есликреплениеослабнет,инструмент
может сдвигаться во время исполнения,а такжесоз-
даватьшумидругиепроблемы.Времяотвременипод-
тягивайтевинты.
• Эксплуатацияилихранениевперечисленныхниже
местах может привести к повреждению инструмента,
дажевупакованномвиде.
- Подпрямымисолнечнымилучами,напримеруокна
иливзакрытомавтомобилевдневноевремя.
- Возленагревательныхприборовиливдругихме-
стах,подверженныхсильномунагреву.
- Вчрезмернохолоднойсреде.
- Вместахсвысокойвлажностьюилибольшимколи-
чеством пыли.
- Вместах,подверженныхвибрациям.
- Вместах,гдеинструментможетподвергатьсявоз-
действиюосадковиливлаги.
• Есличастопередвигатьинструмент,креплениеболтов
и другихдеталейможетослабнуть. После перемеще-
нияинструмента убедитесь,чтовсеболты идругие
деталинадежнозакреплены.Плотнозатяните все
расшатанные детали.
• Тоновыепластинынебудутрезонироватьнадлежащим
образом, если подвесные шнуры не прикреплены к
штырямтоновых пластин.Убедитесь, чтошнуры за-
крепленыдолжнымобразом.
• Попадание постороннихпредметовврезонаторные
трубы может привестикплохому резонансу. Будьте
осторожны.
• Используйтечехолизкомплектапоставкидлязащиты
инструментаотпыли. (Длячехла,входящеговком-
плект,требуетсясухаячистка.)

14
NOMENCLATURE /
ОБОЗНАЧЕНИЯ
■
YX-30G/30GF/35G/35GF, YM-35G
*ThephotoshowsmodelYM-35G.
*НафотографииприведенамодельYM-35G.
* TheYM-35Gisusedforillustrativepurposesinthis
manual.Forthisreason,theillustrationsmaynotmatch
withtheYX-30G,YX-30GF,YX-35G,YX-35GF.
* Вданномруководстведляиллюстративныхцелейиспользуется
модельYM-35G.Поэтойпричинерисункимогутнесоответство-
ватьмоделямYX-30G,YX-30GF,YX-35G,YX-35GF.
Accidentaltonebars
Тоновыепластиныдополнительныхзвуков
Leg(Trebleside)
Ножка(верхняясторона)
Leg(Bassside)
Ножка(
нижняясторона
)
Resonators
(Naturaltoneside)
Резонаторы
(состороны
натуральныхзвуков)
Reinforcementstay
Скрепляющаяперекладина
Sideframe(Trebleside)
Накладка(верхняясторона)
Sideframe
(Bassside)
Накладка
(нижняясторона)
Naturaltonebars
Тоновыепластинынатуральныхзвуков
Rail
Перекладина
Resonators(Accidentaltoneside)
Резонаторы(состороныдополнительныхзвуков)
Caster
Ролик
Malletholder
Держательдляударнойпалочки
Slantstay
Наклоннаястойка
Suspensioncord
Подвеснойшнур
Suspensionpost
Штырьтоновойпластины
Wingnut
Барашковаягайка
Wingnut
Барашковаягайка

15
ASSEMBLY /
СБОРКА
For safety, the instrument should be as-
sembled by at least two persons in a lo-
cation with sufficient space.
We recommend to you to assemble the
instrument on a soft rug or carpet.
В целях безопасности инструмент должны со-
бирать, по меньшей мере, два человека в поме-
щении с достаточно свободным пространством.
Рекомендуется собирать инструмент на мяг-
ком ковре или ковровом покрытии.
x
Open the left and right legs and fully loos-
en the wing nuts.
x
Откройте левую и правую ножки и полностью
освободите натяжные болты.
Wingnut
Барашковая
гайка
Wingnut
Барашковаягайка
z
Turn the instrument over and place it on a
carpet, etc.
z
Переверните инструмент и положите его на ко-
вер и т.п.
Always assemble the instrument with two
or more persons.
Сборку инструмента должны
выполнять как минимум два человека.

16
ASSEMBLY /
СБОРКА
c
Attach the reinforcement stay and slant
stay.
First,securethereinforcementstaytothelegsection
onthetrebleside,makingsureitisproperlyaligned.
Next,securethereinforcementstayandslantstay
onthebassside.Slidethereinforcementstay
ontothexingboltinthedirectionmarkedwith“A”
intheillustrationbelow,thenslidetheslantstay
ontotheboltinthedirectionmarked“B”.
Atthistime,makesurethatthespringwasher
andatwasherarebetweenthewingnutand
slantstayonthebassside,andbetweenthe
wingnutandreinforcementstayonthetreble
side,andthatthewingnutistightenedsecurely.
Do not put the spring washer and flat
washer between the slant stay and ped-
al stay or the pedal stay and leg. Parts
may become loose, the instrument can
overturn resulting in injury.
c
Прикрепите скрепляющую перекладину и на-
клонную опору.
Сначалазакрепитескрепляющуюперекладинусосторонывы-
сокогорегистра,убедившись,чтоонаправильновыровнена.
Далеезакрепитескрепляющуюперекладинуина-
клоннуюопорусосторонынижнегорегистра.Сдвиньте
скрепляющуюперекладинунанатяжнойболтвнаправ-
лении, указанном знаком «
A
», как показано на иллю-
страцииниже,азатемпередвиньтенаклоннуюопоруна
болтвнаправлении,указанномзнаком«
B
».
При этом убедитесь, что между барашковой гайкой и
наклонной стойкой со стороны низких частот, а также
междубарашковой гайкойи усиливающейпланкой со
сторонывысокихчастотустановленыпружинныеипло-
скиегайки,абарашковаягайкаплотнозатянута.
Не помещайте пружинную и плоскую
шайбы между наклонной стойкой
и опорой педали, а также между
опорой и ножкой педали. Детали
могут расшататься, в результате чего
инструмент может опрокинуться и
привести к получению травмы.
v
Turn the instrument upright.
v
Поверните инструмент вертикально.
Reinforcementstay
Скрепляющаяперекладина
Slantstay
Наклоннаястойка
Wingnut
Барашковая
гайка
B
A
Leg(Bassside)
Ножка(нижняясторона)
Reinforcementstay
Скрепляющая
перекладина
Slantstay
Наклоннаястойка
Wingnut
Барашковая
гайка
Flatwasher
Плоскаяшайба
Springwasher
Пружиннаяшайба
Slantstay
Наклонная
стойка
Reinforcementstay
Скрепляющая
перекладина
Leg(Bassside)
Ножка(нижняясторона)

17
ASSEMBLY /
СБОРКА
b
Attach the resonators.
Settheresonators from underneaththe instru-
ment, taking care not to drop or hit the resonators.
First,mountthetrebleside.
b
Прикрепите резонаторы.
Установите резонаторы с нижней стороны инструмента,
будьтеосторожныприэтом,чтобынеуронитьине уда-
ритьрезонаторы.
Сначаласмонтируйтесторонувысокогорегистра.
Whensettingtheresonatoronthebassside,pass
the end of the resonators up through the notch in
themiddleoftheresonatorsupport.Ifroomtem-
peratureis22°C(72°F)ormore,usetheshallow
notch Aorifthetemperatureisbelow22°C(72°F),
use the deeper notch B.
Приустановкерезонаторанастороненизкихчастотпро-
пуститеодинконецрезонаторовчерезпрорезьвсереди-
нестопорарезонатора.Еслитемпературавкомнатерав-
наиливыше22°C,используйтенеглубокийпаз
A
,аесли
температураниже22°C,используйтеболееглубокийпаз
B
.
n
Once again, confirm that all screws are
tightened firmly.
Use a soft dry cloth to remove dust from the tone
bars.
n
Еще раз убедитесь, что все винты затянуты на-
дежно.
Для удаления грязи с тоновых пластин используйте су-
хуюмягкуюткань.
Resonators
(Accidentaltoneside)
Резонаторы(состороны
дополнительныхзвуков)
Resonators(Naturaltoneside)
Резонаторы(состоронынатуральныхзвуков)
ResonatorSupport
стопоррезонатора
Basssideoftheresonator
сторонанизкихчастотрезонатора
B
A

18
Playing the instrument properly /
Правильная игра на инструменте
Proper Posture
Place enoughdistancebetween your bodyand the
instrument so whenyoustand, the mallets areposi-
tionedatthecenterofthetonebars.Takecarenotto
bendortwistyourupperbody.
Relax your elbows and let them fallnaturally beside
yourbodysothattheyarenottoofarawayfromorbe-
hindyoubody.
Place yourfeet atabout a shoulders width and your
center of gravity over your toes.
Правильная поза
ОбеспечьтедостаточноерасстояниемеждуВашимтеломиин-
струментом,такимобразом,чтобы,когдаВыстоите,ударные
палочкирасполагалисьпоцентрутоновыхпластин.Следитеза
тем,чтобыверхняячастьВашеготеланесгибаласьилинеот-
клонялась.
Расслабьтелоктиипозвольтеиместественнымобразомрас-
положитьсяотносительноВашеготелатак,чтобыонинебыли
разведеныслишкомдалековстороныилиназад.
Поставьте ноги на ширину плеч, а центр тяжести тела разме-
ститенадпальцаминог.
Holding the mallets
Hold the mallets so that the center of the mallet is held
between your thumb and index nger.Your remaining
fingersshouldlightlysupportthestick.Thebackof
your hand should face up.
Openthemalletsatabouta90°angle,withthemallet
on the right positioned in front.
Как держать ударные палочки
Удерживайтеударныепалочки такимобразом,чтобыцентр
ударнойпалочки находился между большим и указательным
пальцами.Остальныепальцыдолжныслегкаподдерживатьпа-
лочку.Тыльнаясторонарукидолжнабытьнаправленавверх.
Развернитеударныепалочкиподугломприблизительно90°,
расположивударнуюпалочкусправойсторонывпереди.
Ударяйтепоцентрутоновыхпластинтак,чтобыударнаяпа-
лочка отскакивала от тоновой пластины при движении Ваших
запястий.
Hitthecenterofthetonebarsbouncingthemalletoff
fromthetonebarwithasnapofyourwrist.

19
SPECIFICATIONS /
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
●
SCALE RANGE /
ДИАПАЗОН ЗВУЧАНИЯ ИНСТРУМЕНТА
* Thecontentsofthismanualapplytothelatestspecicationsasoftheprintingdate.
SinceYamahamakescontinuousimprovementstotheproduct,thismanualmaynotapplytothespecicationsofyourparticular
product.Toobtainthelatestmanual,accesstheYamahawebsitethendownloadthemanualle.
* Всодержанииданногоруководстваприведеныпоследниенамоментпубликациитехническиехарактеристики.
ПосколькуYamahaпостоянносовершенствуетсвоюпродукцию,приведенныевданномруководстветехническиехарактеристикимогутнесо-
впадатьстехническимихарактеристикамиконкретногоустройства.Дляполученияпоследнейверсиируководствапосетитевеб-сайткорпорации
Yamahaизагрузитефайлсруководством.
YX-30G YX-30GF YX-35G YX-35GF YM-35G
Range Soprano,Alto Alto,Tenor Tenor,Bass
3oct.C
52
– C
88
3
1
/
2
oct. C
40
–F
81
3
1
/
2
oct. C
28
–F
69
Bars Padauk Acoustalon Padauk Acoustalon AfricanPadauk
Dimensions 106x57x82cm 120x66x82cm 154x80x85cm
(W x D x H) (4.2x2.2x3.2") (4.7x2.6x3.2") (6.1x3.1x3.3")
Weight 17kg 20kg 21kg 24kg 35kg
(37lbs8oz) (44lbs1oz) (46lbs5oz) (52lbs15oz) (77lbs3oz)
MiddleC/
С1-ойоктавы
YX-30G YX-30GF YX-35G YX-35GF YM-35G
Диапазон
Сопрано,Альт Альт,Тенор Тенор,Бас
3окт.C
52
– C
88
3
1
/
2
окт.C
40
–F
81
3
1
/
2
окт.C
28
–F
69
Пластины
Падаук Акусталон Падаук Акусталон Африканскийпадаук
Размеры
106x57x82cm 120x66x82cm 154x80x85cm
(Ш x Г x В)
Вес
17кг 20кг 21кг 24кг 35кг

VAU4010
版次 :
1805R2PrintedinJapan
