Arendo 306939 700 ml Electric citrus press Juicer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
306939 photo

User Manual

This is the main product document for model 306939.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Citrus Fruit Squeezer
Mod.-Nr.: 306939
background
2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 15
3. Français ............................................................................................................. 26
4. Italiano .............................................................................................................. 39
5. Español .............................................................................................................. 51
GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonsge relevante Dokumente
zu diesem Produkt nden Sie auf unserer Homepage.
ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product
can be found on our homepage.
FRA: Les pilotes actuels, les modes d’emploi et les autres documents relafs à ce
produit sont disponibles sur notre site Internet.
ITA: I driver aggiorna, le istruzioni per l’uso e altri documen rilevan per questo
prodoo sono disponibili sulla nostra homepage.
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos
relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
hps://model.ganzeinfach.de/306939
background
3Deutsch
Nutzungs- und Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
vollständig durch, bevor Sie dieses Pro-
dukt verwenden! Behalten Sie diese
auf.
Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen
Sie, ob die Spannung, die auf dem
Typenschild gekennzeichnet ist, mit
Ihrem Stromnetz übereinsmmt!
Ziehen Sie bie nicht am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Stromquelle
enernen wollen. Ziehen Sie stets am
Stecker selbst!
Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver-
wendet wird! Lassen Sie das Produkt
nie unbeaufsichgt!
Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt!
background
4 Deutsch
Tauchen Sie es niemals zur Reinigung
ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie das Produkt nur auf
einer geraden Oberäche.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtge-
brauch oder der Reinigung vom Strom-
netz.
Achten Sie darauf, dass das Kabel keine
heißen oder feuchten Oberächen be-
rührt.
Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel
feststellen, schalten Sie das Gerät nicht
an. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Hersteller des Produktes.
Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall
während des Betriebs.
Das Produkt darf nur von qualizierten
Fachpersonal geönet oder repariert
werden!
background
5Deutsch
Enernen Sie das Verpackungsmaterial
und prüfen Sie vor der Benutzung, ob
sich das Gerät in einem einwandfreien
Zustand bendet.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät oder den Verpackungsma-
terialien spielen!
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie
keine Verpackungsteile (Plaskbeu-
tel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug!
Eine genaue Überwachung ist erforder-
lich, wenn das Produkt von oder in der
Nähe von Kindern oder gebrechlichen
Personen verwendet wird.
Betreiben Sie das Gerät nicht nach einer
Fehlfunkon, wenn es heruntergefallen
ist, oder in irgendeiner Weise beschädigt
erscheint.
background
6 Deutsch
Senden Sie das komplee Produkt zur
Inspekon, Reparatur oder zum Aus-
tausch an den Hersteller zurück.
Bevor Sie das Netzkabel ausstecken,
stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist. Wenn Sie dieses berühren,
achten Sie darauf, dass Ihre Hände tro-
cken sind, um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden.
Dieses Produkt sollte nicht in unmiel-
barer Nähe von Wasser wie z.B. Bade-
wanne, Waschbecken, Schwimmbad
usw. verwendet werden, bei welcher
die Gefahr des Eintauchens oder Sprit-
zens besteht.
Schließen Sie das Gerät niemals an ein
Verlängerungskabel oder eine Steckdo-
senleiste an!
Verwenden Sie die Zitruspresse nicht
im Außenbereich!
background
7Deutsch
Benutzen Sie das Produkt so wie in
diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere Verwendung, die nicht vom Her-
steller empfohlen wird, kann zu Brän-
den, Stromschlägen oder Verletzungen
von Personen führen und die Garane
aueben.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeauf-
sichgt. Sollten Sie den Raum verlas-
sen, schalten Sie das Get immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Warnung! Lassen Sie bie kleine Kin-
der nicht mit Folie spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!
Betriebszeit: Schalten Sie das Gerät für
15s ein, dann schalten Sie es für 15s als
Arbeitszyklus aus. Sobald Sie das Pro-
dukt für 10 Zyklen betrieben haben,
background
8 Deutsch
sollten Sie den Betrieb stoppen und
das Gerät für 30min aus schalten, um
es abzukühlen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden,
wenn sie beaufsichgt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resulerenden Gefahren ver-
standen haben. Reinigung und die
Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen wer-
den, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder
älter und werden beaufsichgt. Das
Gerät und seine Anschlussleitung sind
von Kindern jünger als 8 Jahre fernzu-
halten.
Geräte können von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geisgen Fähigkeiten oder
background
9Deutsch
mangelnder Erfahrung und Wissen
verwendet werden, wenn sie eine an-
gemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts in
einer sicheren Weise und wenn sie ver-
stehen, die damit verbundenen Gefah-
ren gegeben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener
Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reini-
gen stets vom Netz zu trennen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
müssen Sie es von der Fabrik oder sei-
nem Kundendienst oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzen, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
background
10 Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
Zitruspresse
Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Produktdetails
Spannungsversorgung 220-240 V ~50/60Hz
Leistungsaufnahme 40 W
Schutzklasse II
Kapazität 700 ml
Geräuschentwicklung ≤ 75dB (A)
Kabellänge ~ 1m
Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C
Nummer Beschreibung
1 Deckel
2 Großer Presskegel
3 Kleiner Presskegel
4 Filter
5 Einstellbarer Filter
6 Motoreinheit
7 Sabehälter
background
11Deutsch
1
3
4
5
6
2
7
background
12 Deutsch
5. Benutzung
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Ver-
packungsmaterial. Stellen Sie es auf eine gerade feste Fläche.
Setzen Sie den Sabehälter auf die Basiseinheit.
Setzen Sie die Filter und den Presskegel auf den Scha der Motoreinheit und
setzen Sie den Deckel auf das Gerät.
Hinweis: Der große Presskegel kann nur in Verbindung mit dem kleinen Presskegel
verwendet werden.
Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose.
Entnehmen Sie die den Deckel.
Halbieren Sie die entsprechenenden Zitrusfrüchte, bevor Sie diese pressen.
Halten Sie die Zitrusfrucht mit einer und die Zitruspresse mit der anderen Hand
fest, während Sie mit der halben Zitrusfrucht auf den Presskegel drücken.
Mit dem einstellbaren Filter, können Sie die Filterstärke gewünscht anpassen.
Hinweis: Der Presskegel beginnt sich selbständig zu drehen. Drücken Sie nicht zu
fest auf den Presskegel, da das Gerät bei zu starkem Druck stoppt.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen
Sie das Gerät.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die fergen e kühl lagern. Beachten Sie,
dass die e nicht länger als einen Tag gelagert werden sollten. Bewahren Sie
die e nicht in Metallbehältern auf, da die Säure des Saes die Oberäche
angreifen und den Geschmack beeinträchgen kann.
6. Reinigung und Pege
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
Tauchen Sie die Basisstaon mit dem Motor auf keinen Fall in Wasser!
Verwenden Sie ferner keinesfalls scheuernde oder aggressive Reinigungsmiel
zum Reinigen des Gerätes. Wir empfehlen, die Zitruspresse nach jedem Gebrauch
zu reinigen.
Reinigen Sie die Basisstaon mit einem leicht angefeuchtetem Tuch.
Die anderen Bauteile des Gerätes können Sie mit Wasser und einem milden
Reinigungsmiel reinigen.
background
13Deutsch
Der Sabehälter, der Filter, sowie der Presskegel sind spülmaschinengeeignet.
Achten Sie darauf, dass die Reinigungsmiel nicht zu hoch dosiert sind.
Lassen Sie im Anschluss alle Teile ausreichend trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder moneren.
Lagern Sie die Zitruspresse mit aufgelegtem Deckel, um die Bauteile vor Staub
zu schützen. Bewahren Sie das Gerät in der Original-Verpackung auf, wenn Sie es
über einen langen Zeitraum nicht benutzen wollen.
7. Drehrichtung ändern
Drücken Sie bie zweimal kurz hintereinander auf den eingebauten Presskegel,
um die Drehrichtung zu ändern.
Hinweis: Sollte der Presskegel blockieren, kann es passieren, dass die Drechrich-
tung ebenfalls geändert wird.
8. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im Trocke-
nen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie
das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen
Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile be-
schädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen St abbekommen
hat oder in sonsger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die na-
onalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht
für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind. Dieses Pro-
dukt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kin-
dern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Ver-
änderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt
wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und
verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vor-
her gesondert darauf hingewiesen wurde.
background
14 Deutsch
9. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE
Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306939 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg-
straße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
background
15English
Usage and safety instrucons
Read the user manual completely
before using this product! Keep it for
future reference.
Before using the appliance, check
whether the voltage indicated on the
rang plate matches that of your mains
supply!
Do not pull the cable if you want to
disconnect the plug from the power
source. Always pull the plug itself!
Disconnect the plug from the power
source if the appliance is not being
used! Do not leave the product unat-
tended!
This appliance is intended for personal
use only!
Never immerse it in water for cleaning.
Wipe the body with a dry cloth.
background
16 English
Use the product only on a at surface.
Disconnect the appliance from the
mains when it is not being used or dur-
ing cleaning.
Ensure that the cable does not come
into contact with any hot or moist sur-
faces.
Do not turn on the appliance if you nd
a defect in the power cord. Contact the
manufacturer of the product in such
cases.
Never move the appliance during oper-
aon.
The product should be opened or re-
paired only by qualied technicians!
Remove the packaging material and
check if the appliance is in proper
working condion before using it.
Ensure that children do not play with
the appliance or the packaging materi-
al!
background
17English
In the interest of child safety, do not
leave any packaging components (plas-
c bags, cardboard, polystyrene, etc.)
lying around.
This product is not a toy!
Close supervision is required if the
product is used by or near children or
frail persons.
Do not use the appliance aer a mal-
funcon, if it has been dropped, or
appears to be damaged in any way.
Return the complete product to the
manufacturer for inspecon, repair or
replacement.
Ensure that the appliance is switched
o before disconnecng the mains ca-
ble. If you touch it, make sure that your
hands are dry to avoid electric shock.
This product should not be used near
water, such as a bathtub, washbasin,
background
18 English
swimming pool, etc., where there is a
risk of immersion or splashing.
Never connect the appliance to an ex-
tension cable or power strip!
Do not use the citrus fruit squeezer
outdoors!
Use the product as described in this
manual. Using the appliance for any
other purpose which is not recom-
mended by the manufacturer may
cause re, electric shock or physical
injury and void the guarantee.
Never operate the appliance unsuper-
vised. Always switch o the appliance
if you leave the room. Disconnect the
plug from the mains socket.
Only use original spare accessories.
Warning! Please do not allow small
children to play with the foil. Danger of
suocaon!
background
19English
Operang period: Turn on the appli-
ance for 15s, then turn it o for 15s as
one cycle of operaon. Aer operang
the product for 10 cycles, you should
stop the operaon and turn o the
appliance for 30min to cool it down.
This appliance can be used by chil-
dren aged 8 years and older if they
are supervised or instructed in the
safe use of the appliance and have
understood the resulng dangers.
Cleaning and maintenance by the
user must not be performed by chil-
dren unless they are 8 years of age or
older and are supervised. The device
and its connecng cable must be kept
away from children younger than 8
years of age.
background
20 English
Devices may be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
abilies or lack of experience and
knowledge if they are given adequate
supervision or detailed instrucons
for using the device in a safe manner
and if they understand the dangers
involved.
Children must not play with the de-
vice.
Always disconnect the device from
the mains supply when it is not under
supervision and before assembling,
dismantling or cleaning.
If the power cord is damaged, it must
be replaced by the factory or its ser-
vice department or a similarly quali-
ed person to avoid any risk.
background
21English
Thank you for purchasing a product from Arendo. Please read the following
operang instrucons carefully so that you can enjoy your purchased appliance
for a long me.
1. Scope of delivery
Citrus juicer
Instrucon manual
2. Technical data
3. Product details
Power supply 220-240 V ~50/60Hz
Power consumpon 40 W
Protecon class II
Power capacity 700 ml
Noise level ≤ 75dB (A)
Cable length ~ 1m
Ambient temperature + 0-3°C to 35-40°C
Number Descripon
1 Lid
2 Large press cone
3 Small press cone
4 lter
5 Adjustable lter
6 Motor unit
7 Juice container
background
22 English
1
3
4
5
6
2
7
background
23English
5. Ulisaon
Remove the appliance from the packaging and remove all packaging material.
Place it on a at, rm surface.
Place the juice container on the base unit.
Place the lters and the press cone on the sha of the motor unit and place the
lid on the appliance.
Note: The large pressing cone can only be used in conjuncon with the small
pressing cone.
Insert the plug into a properly connected socket.
Remove the lid.
Cut the corresponding citrus fruit in half before pressing it.
Hold the citrus fruit with one hand and the citrus juicer with the other while
pressing on the pressing cone with the half citrus fruit.
With the adjustable lter, you can adjust the lter strength as required.
Note: The pressing cone starts to rotate independently. Do not press too hard on
the pressing cone, as the appliance will stop if too much pressure is applied.
Disconnect the mains plug from the socket aer use and clean the appliance.
Note: Make sure that you store the nished juices in a cool place. Please note
that the juices should not be stored for longer than one day. Do not store the
juices in metal containers, as the acidity of the juice can aack the surface and
impair the avour.
6. Cleaning and care
Do not immerse the base staon with the motor in water under any circumstan-
ces!
Furthermore, never use abrasive or aggressive cleaning agents to clean the appli-
ance. We recommend cleaning the citrus juicer aer every use.
Clean the base staon with a slightly damp cloth.
The other components of the appliance can be cleaned with water and a mild
detergent.
The juice container, the lter and the press cone are dishwasher-safe. Make
sure that the cleaning agent is not too strong.
background
24 English
Allow all parts to dry suciently before reassembling the appliance.
Store the citrus juicer with the lid on to protect the components from dust. Store
the appliance in its original packaging if you do not intend to use it for a long
period of me.
7. Change direcon of rotaon
Press the built-in pressing cone twice in quick succession to change the direcon
of rotaon.
Note: If the pressing cone jams, the direcon of rotaon may also be changed.
8. Safety instrucons and disclaimer
Never aempt to open the appliance to carry out repairs or modicaons. Avoid
contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not
waterproof, please only use it in dry condions. Protect it from high humidity, wa-
ter and snow. Keep the device away from high temperatures. Do not expose the
device to sudden temperature changes or strong vibraons, as this could damage
the electronic parts. Check the device for damage before use.
The appliance should not be used if it has been knocked or damaged in any other
way. Please observe the naonal regulaons and restricons. Do not use the de-
vice for purposes other than those described in the instrucons. This product is not
a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair
or modicaon to the appliance that is not carried out by the original supplier will
invalidate the warranty or guarantee.
The appliance may only be used by persons who have read and understood these
instrucons. The device specicaons may change without prior noce.
background
25English
9. Disposal instrucons
According to the European WEEE Direcve, electrical and electronic devices may
not be disposed of with household waste. Their components must be recycled or
disposed of separately, as toxic and hazardous components can cause lasng da-
mage to the environment if disposed of incorrectly.
As a consumer, you are obliged under the Electrical and Electronic Equipment Act
(ElektroG) to return electrical and electronic equipment free of charge at the end
of its life to the manufacturer, the point of sale or to public collecon centres set up
for this purpose. Details are regulated by the respecve state law. The symbol on
the product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regu-
laons. By separang, recycling and disposing of old appliances in this way, you are
making an important contribuon to protecng our environment.
Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 306939 is in compliance with the essenal
requirements and other relevant provisions. You can obtain a complete declaraon of con-
formity from WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany
WEEE Direcve 2012/19/EU
WEEE Register No.: DE 67896761
background
26 Français
Consignes d'ulisaon et de sécurité
Lisez enèrement le mode d'emploi
avant d'uliser ce produit ! Conservez-
le précieusement.
Avant d'uliser l'appareil, vériez que
la tension indiquée sur la plaque signa-
léque correspond bien à votre réseau
électrique !
Ne rez pas sur le câble lorsque vous
voulez rerer la che de la source de
courant. Tirez toujours sur la che elle-
même !
Débranchez toujours la che de la
source d'alimentaon lorsque l'appa-
reil n'est pas ulisé ! Ne laissez jamais
le produit sans surveillance !
Cet appareil est uniquement desné à
un usage privé !
background
27Français
Ne le plongez jamais dans l'eau pour
le neoyer. Essuyez le boîer avec un
chion sec.
Ulisez le produit uniquement sur une
surface plane.
Débranchez l'appareil du secteur lors-
que vous ne l'ulisez pas ou lorsque
vous le neoyez.
Veillez à ce que le câble ne soit pas en
contact avec des surfaces chaudes ou
humides.
Si vous constatez un défaut sur le câble
d'alimentaon, n'allumez pas l'appa-
reil. Dans ce cas, contactez le fabricant
du produit.
Ne déplacez en aucun cas l'appareil
pendant son fonconnement.
Le produit ne peut être ouvert ou ré-
paré que par un personnel qualié !
background
28 Français
Rerez le matériel d'emballage et vér-
iez que l'appareil est en parfait état
avant de l'uliser.
Assurez-vous que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil ou les matériaux
d'emballage !
Pour la sécurité de vos enfants, ne lais-
sez aucun élément d'emballage (sac
plasque, carton, polystyrène, etc.) à
portée de main.
Ce produit n'est pas un jouet !
Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque le produit est ulisé par ou à
proximité d'enfants ou de personnes
fragiles.
N'ulisez pas l'appareil après un dys-
fonconnement, s'il est tombé ou
semble endommagé de quelque ma-
nière que ce soit.
background
29Français
Renvoyez le produit complet au fabri-
cant pour inspecon, réparaon ou
remplacement.
Avant de débrancher le cordon d'ali-
mentaon, assurez-vous que l'appareil
est éteint. Si vous le touchez, veillez
à ce que vos mains soient sèches an
d'éviter tout risque de choc électrique.
Ce produit ne doit pas être ulisé à
proximité immédiate de l'eau, comme
une baignoire, un lavabo, une piscine,
etc., où il y a un risque d'immersion ou
d'éclaboussure.
Ne branchez jamais l'appareil sur une
rallonge ou une mulprise !
N'ulisez pas le presse-agrumes à l'ex-
térieur !
background
30 Français
Ulisez le produit comme décrit dans
ce manuel. Toute autre ulisaon non
recommandée par le fabricant peut
entraîner un incendie, une électro-
cuon ou des blessures corporelles et
annuler la garane.
N'ulisez pas l'appareil sans surveil-
lance. Si vous quiez la pièce, éteignez
toujours l'appareil.
Débranchez la che de la prise de cou-
rant.
N'ulisez que des accessoires d'origi-
ne.
Aenon ! Ne laissez pas les jeunes
enfants jouer avec le lm plasque. Il y
a un risque d'étouement !
background
31Français
Durée de fonconnement : allumez
l'appareil pendant 15s, puis éteignez-le
pendant 15s comme cycle de travail.
Dès que vous avez fait fonconner le
produit pendant 10 cycles, vous devez
arrêter le fonconnement et étein-
dre l'appareil pendant 30min pour le
refroidir.
Cet appareil peut être ulisé par des
enfants de 8 ans et plus s'ils sont sur-
veillés ou s'ils ont reçu des instrucons
concernant l'ulisaon sûre de l'appa-
reil et s'ils comprennent les risques qui
en découlent. Le neoyage et l'ent-
reen par l'ulisateur ne doivent pas
être eectués par des enfants, à moins
qu'ils n'aient 8 ans ou plus et qu'ils soi-
ent surveillés. L'appareil et son câble
de raccordement doivent être tenus
hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
background
32 Français
Les appareils peuvent être ulisés par
des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d'expérien-
ce et de connaissances, si elles béné-
cient d'une supervision adéquate ou
d'instrucons détaillées sur l'ulisaon
de l'appareil d'une manière sûre et si
elles comprennent les risques associés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
L'appareil doit toujours être débranché
du secteur en l'absence de surveillance
et avant d'être assemblé, démonté ou
neoyé.
Si le cordon d'alimentaon est endom-
magé, il doit être remplacé par l'usine
ou son service après-vente ou par une
personne de qualicaon similaire an
d'éviter tout danger.
background
33Français
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Arendo. Pour que vous puissiez
proter longtemps de votre achat, veuillez lire aenvement le mode d'emploi
ci-dessous.
1. Contenu de la livraison
Presse-agrumes
Mode d'emploi
2. Données techniques
3. Produktdetails
Alimentaon électrique 220-240 V ~50/60Hz
Puissance absorbée 40 W
Classe de protecon II
Capacité 700 ml
Niveau sonore ≤ 75dB (A)
Longueur du câble ~ 1m
Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C
Numéro Descripon
1 Couvercle
2 Grand cône de pressage
3 Pet cône de pressage
4 Filtre
5 ltre réglable
6 Unité de moteur
7 Réservoir de jus
background
34 Français
1
3
4
5
6
2
7
background
35Français
5. Ulisaon
Rerez l'appareil de son emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Placez-le sur une surface plane et solide.
Placez le réservoir à jus sur l'unité de base.
Placez les ltres et le cône de pressage sur la ge de l'unité moteur et placez le
couvercle sur l'appareil.
Remarque : Le grand cône de pressage ne peut être ulisé qu'en combinaison
avec le pet cône de pressage.
Branchez la che dans une prise de courant correctement raccordée.
Rerez le couvercle.
Coupez les agrumes correspondants en deux avant de les presser.
Tenez l'agrume d'une main et le presse-agrumes de l'autre, tout en appuyant
sur le cône de pressage avec la moié de l'agrume.
Avec le ltre réglable, vous pouvez ajuster l'intensité du ltre comme vous le
souhaitez.
Remarque : Le cône de pressage commence à tourner tout seul. N'appuyez pas
trop fort sur le cône de pressage, car l'appareil s'arrêtera si vous appuyez trop
fort.
Après ulisaon, débranchez l'appareil de la prise de courant et neoyez-le.
Remarque : Assurez-vous de conserver les jus de fruits nis dans un endroit frais.
Notez que les jus ne doivent pas être conservés plus d'un jour. Ne conservez pas
les jus dans des récipients talliques, car l'acidité du jus peut en aaquer la
surface et en altérer le goût.
6. Neoyage et entreen
Avant de neoyer l'appareil, débranchez-le de la prise de courant. Ne plongez en
aucun cas la staon de base avec le moteur dans l'eau !
N'ulisez pas non plus de produits de neoyage abrasifs ou agressifs pour net-
toyer l'appareil. Nous vous recommandons de neoyer le presse-agrumes après
chaque ulisaon.
Neoyez la staon de base avec un chion légèrement humide.
Les autres composants de l'appareil peuvent être neoyés avec de l'eau et un
background
36 Français
détergent doux.
Le réservoir à jus, le ltre et le cône de pressage peuvent être passés au lave-
vaisselle. Veillez à ce que le dosage des produits de neoyage ne soit pas trop
élevé.
Laissez ensuite sécher susamment toutes les pièces avant de remonter
l'appareil.
Rangez le presse-agrumes avec le couvercle en place an de protéger les compo-
sants de la poussière. Rangez l'appareil dans son emballage d'origine si vous ne
comptez pas l'uliser pendant une longue période.
7. Changer le sens de rotaon
Veuillez appuyer deux fois de suite brièvement sur le cône de pressage intégré
pour changer le sens de rotaon.
Remarque : si le cône de pressage se bloque, il se peut que le sens de rotaon soit
également modié.
8. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour eectuer des réparaons ou des modica-
ons. Évitez tout contact avec les tensions du réseau. Ne court-circuitez pas le pro-
duit. L'appareil n'est pas étanche, veuillez l'uliser uniquement dans un endroit sec.
Protégez-le d'une forte humidité, de l'eau et de la neige. Tenez l'appareil à l'écart
des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements brusques
de température ou à de fortes vibraons, car cela pourrait endommager les compo-
sants électroniques. Avant d'uliser l'appareil, vériez qu'il n'est pas endommagé.
L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un choc ou a été endommagé
d'une quelconque manière. Veuillez respecter les disposions et les restric-
ons naonales. N'ulisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites
dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Conservez-le hors de
portée des enfants ou des personnes mentalement décientes. Toute répa-
raon ou modicaon de l'appareil qui n'est pas eectuée par le fournis-
seur d'origine entraîne l'annulaon de la garane ou des droits à la garane.
L'appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce mode
d'emploi. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans que cela ait
été signalé séparément au préalable.
background
37Français
9. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par
“WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa-
reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez
au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
Léco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma-
teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent.
Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite.
Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques :
• dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
• dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie,
collecte sélecve, etc.).
“WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco
Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils
électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales
et sociales.
Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la
lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Na-
onal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro
: “FR031263”. For informaon on authorised collecon points in
your area, please contact your local city or municipal administraon.
Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour
découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez
visiter la page :
background
38 Français
Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre
région, veuillez contacter votre municipalité locale.
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l'appareil 306939 est en conformité
avec les exigences essenelles et les autres disposions applicables. Vous pouvez obtenir une
déclaraon de conformité complète à l'adresse suivante : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hannover
Direcve DEEE 2012/19/UE
N° de registre DEEE : FR 67896761
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
background
39Italiano
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
Prima di ulizzare il prodoo, leggere
aentamente le istruzioni per l'uso!
Conservarle in un luogo sicuro.
Prima di ulizzare l'apparecchio, ve-
ricare che la tensione indicata sulla
targhea corrisponda a quella della
rete di alimentazione!
Non rare il cavo se si vuole rimuovere
la spina dalla fonte di alimentazione.
Tirare sempre la spina stessa!
Scollegare sempre la spina dalla fonte
di alimentazione quando l'apparecchio
non è in uso! Non lasciare mai il pro-
doo incustodito!
Questo apparecchio è desnato esclu-
sivamente all'uso privato!
Non immergerlo mai in acqua per la
pulizia. Pulire l'involucro con un panno
asciuo.
background
40 Italiano
Ulizzare il prodoo solo su una super-
cie piana.
Scollegare l'apparecchio dall'alimen-
tazione quando non viene ulizzato o
durante la pulizia.
Assicurarsi che il cavo non tocchi su-
perci calde o umide.
Se si nota un guasto al cavo di alimen-
tazione, non accendere l'apparecchio.
In questo caso, contaare il produore
del prodoo.
Non spostare mai l'apparecchio duran-
te il funzionamento.
Il prodoo può essere aperto o ripara-
to solo da personale qualicato!
Rimuovere il materiale di imballaggio
e vericare che l'apparecchio sia in
perfee condizioni prima dell'uso.
Assicurarsi che i bambini non giochino
con l'apparecchio o con il materiale di
imballaggio!
background
41Italiano
Per la sicurezza dei bambini, non la-
sciare alla loro portata le par dell'im-
ballaggio (sacche di plasca, cartone,
polisrolo, ecc.).
Questo prodoo non è un giocaolo!
È necessaria una strea sorveglianza
quando il prodoo viene ulizzato da
o in prossimità di bambini o persone
inferme.
Non meere in funzione l'apparecchio
dopo un malfunzionamento, se è ca-
duto o appare danneggiato in qualsiasi
modo.
Restuire il prodoo completo al pro-
duore per l'ispezione, la riparazione o
la sostuzione.
background
42 Italiano
Prima di scollegare il cavo di alimenta-
zione, accertarsi che l'apparecchio sia
spento. Se lo si tocca, assicurarsi che le
mani siano asciue per evitare scosse
eleriche.
Questo prodoo non deve essere
ulizzato nelle immediate vicinanze
dell'acqua, ad esempio in una vasca da
bagno, un lavandino, una piscina, ecc.
Non collegare mai l'apparecchio a una
prolunga o a una ciabaa!
Non ulizzare lo spremiagrumi
all'aperto!
Ulizzare il prodoo come descrio
nel presente manuale. Qualsiasi altro
uso non raccomandato dal produore
può provocare incendi, scosse elet-
triche o lesioni personali e invalida la
garanzia.
background
43Italiano
Non ulizzare l'apparecchio senza sor-
veglianza. Se si lascia la stanza, spegne-
re sempre l'apparecchio.
Estrarre la spina dalla presa.
Ulizzare solo accessori originali.
Aenzione! Non permeere ai bambi-
ni piccoli di giocare con la pellicola. C'è
il rischio di soocamento!
Tempo di funzionamento: accendere
l'apparecchio per 15s, poi spegnerlo
per 15s come ciclo di lavoro. Dopo aver
fao funzionare il prodoo per 10 cicli,
è necessario interrompere il funziona-
mento e spegnere l'apparecchio per 30
minu per consenrgli di rareddarsi.
background
44 Italiano
Questo apparecchio può essere uliz-
zato da bambini a parre dagli 8 anni
di età, a condizione che abbiano rice-
vuto supervisione o istruzioni per l'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e che
ne comprendano i pericoli. La pulizia e
la manutenzione da parte dell'utente
non devono essere eseguite da bam-
bini che non abbiano almeno 8 anni
di ee non siano sorveglia. L'appa-
recchio e il suo cavo di collegamento
devono essere tenu lontani dai bam-
bini di età inferiore agli 8 anni.
Gli apparecchi possono essere ulizza
da persone con ridoe capacità si-
che, sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza e conoscenza, a condizione
che abbiano ricevuto supervisione o
istruzioni per l'uso dell'apparecchio in
modo sicuro e che abbiano compreso i
pericoli connessi.
background
45Italiano
I bambini non devono giocare con l'ap-
parecchio.
L'apparecchio deve essere sempre
scollegato dalla rete di alimentazione
prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Se il cavo di alimentazione è danneg-
giato, deve essere sostuito dalla fab-
brica o dal suo agente di assistenza o
da una persona altreanto qualicata,
al ne di evitare un pericolo.
background
46 Italiano
Grazie per aver acquistato un prodoo di Arendo. La preghiamo di leggere
aentamente le seguen istruzioni per l'uso, in modo da poter godere a lungo
dell'apparecchio acquistato.
1. Ambito di consegna
Spremiagrumi
Manuale di istruzioni
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione 220-240 V ~50/60Hz
Consumo di energia 40 W
Classe di protezione II
Capacità di alimentazione 700 ml
Livello di rumore ≤ 75dB (A)
Lunghezza del cavo ~ 1m
Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C
Numero Descrizione
1 Coperchio
2 Cono di pressatura grande
3 Cono di pressatura piccolo
4 ltro
5 Filtro regolabile
6 Unità motore
7 Contenitore del succo
background
47Italiano
1
3
4
5
6
2
7
background
48 Italiano
5. Ulizzo
Estragga l'apparecchio dalla confezione e rimuova tuo il materiale di imballag-
gio. Lo collochi su una supercie piana e solida.
Posizionare il contenitore del succo sull'unità di base.
Posizionare i ltri e il cono di pressatura sull'albero dell'unità motore e collocare
il coperchio sull'apparecchio.
Nota: il cono pressore grande può essere ulizzato solo in combinazione con il
cono pressore piccolo.
Inserisca la spina in una presa correamente collegata.
Rimuova il coperchio.
Tagli a metà l'agrume corrispondente prima di spremerlo.
Tenga l'agrume con una mano e lo spremiagrumi con l'altra mentre preme sul
cono di pressatura con il mezzo agrume.
Con il ltro regolabile, può regolare l'intensità del ltro in base alle esigenze.
Nota: il cono di pressatura inizia a ruotare in modo indipendente. Non prema
troppo sul cono di pressatura, perché l'apparecchio si fermerà se si applica una
pressione eccessiva.
Dopo l'uso, scolleghi la spina dalla presa di corrente e pulisca l'apparecchio.
Nota: si assicuri di conservare i succhi ni in un luogo fresco. Tenga presente che
i succhi non devono essere conservaper più di un giorno. Non conservi i succhi
in contenitori di metallo, perché l'acidità del succo può aaccare la supercie e
compromeere il sapore.
6. Pulizia e cura
Prima della pulizia, scolleghi la spina dalla presa di corrente e non immerga mai la
stazione base con il motore nell'acqua!
Inoltre, non usi mai detergen abrasivi o aggressivi per pulire l'apparecchio.
Consigliamo di pulire lo spremiagrumi dopo ogni ulizzo.
Pulisca la stazione base con un panno leggermente umido.
Gli altri componen dell'apparecchio possono essere puli con acqua e un
background
49Italiano
detergente delicato.
Il contenitore del succo, il ltro e il cono della pressa sono lavabili in lavastovig-
lie. Si assicuri che il detergente non sia troppo forte.
Lasci asciugare sucientemente tue le par prima di rimontare l'apparecchio.
Conservi lo spremiagrumi con il coperchio per proteggere i componen dalla
polvere. Conservi l'apparecchio nella sua confezione originale se non intende
ulizzarlo per un lungo periodo di tempo.
7. Cambiare la direzione di rotazione
Prema il cono di pressione incorporato due volte in rapida successione per cambi-
are la direzione di rotazione.
Nota: se il cono di pressatura si inceppa, è possibile cambiare anche la direzione
di rotazione.
8. Istruzioni di sicurezza ed esclusione di responsabilità
Non cerchi mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o modiche. Evi
il contao con la tensione di rete. Non mea in cortocircuito il prodoo. Il disposi-
vo non è impermeabile, la preghiamo di ulizzarlo solo in condizioni di asciuo.
Lo protegga da umidità elevata, acqua e neve. Tenga il disposivo lontano dalle alte
temperature. Non esponga il disposivo a sbalzi di temperatura o a for vibrazioni,
poiché ciò potrebbe danneggiare le par eleroniche. Controlli che il disposivo
non sia danneggiato prima dell'uso.
L'apparecchio non deve essere ulizzato se è stato urtato o danneggiato in altro
modo. Si aenga alle normave e alle restrizioni nazionali. Non ulizzi il disposivo
per scopi diversi da quelli descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un gio-
caolo. Lo tenga lontano dalla portata dei bambini o delle persone con problemi
mentali. Qualsiasi riparazione o modica all'apparecchio che non sia stata eeua-
background
50 Italiano
ta dal fornitore originale invaliderà la garanzia o la protezione.
L'apparecchio può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso
queste istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare senza preav-
viso.
9. Istruzioni per lo smalmento
Secondo la Direva europea WEEE, i disposivi elerici ed eleronici non pos-
sono essere smal con i riu domesci. I loro componen devono essere ri-
cicla o smal separatamente, in quanto i componen tossici e pericolosi
possono causare danni duraturi all'ambiente se smal in modo non correo.
In qualità di consumatore, è obbligato, ai sensi della Legge sulle Apparecchiature
Eleriche ed Eleroniche (ElektroG), a restuire gratuitamente le apparecchiature
eleriche ed eleroniche al termine del loro ciclo di vita al produore, al punto
vendita o ai centri di raccolta pubblici istui a tale scopo. I deagli sono regola
dalle rispeve leggi statali. Il simbolo sul prodoo, sulle istruzioni per l'uso e/o
sulla confezione fa riferimento a queste normave. Separando, riciclando e smal-
tendo i vecchi elerodomesci in questo modo, lei un contributo importante
alla protezione dell'ambiente.
Con la presente, WD Plus GmbH dichiara che il disposivo 306939 è conforme ai requisi
essenziali e alle altre disposizioni pernen. Può oenere una dichiarazione di conformità
completa da WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Germania
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero di registro RAEE: DE 67896761
background
51Español
Instrucciones de uso y seguridad
Lea completamente las instrucciones
de uso antes de ulizar este producto.
Consérvelas en un lugar seguro.
Antes de ulizar el aparato, comprue-
be que el voltaje indicado en la placa
de caracteríscas coincide con el de su
red eléctrica.
No re del cable para desenchufar el
aparato. Tire siempre de la clavija.
Desconecte siempre el enchufe de la
toma de corriente cuando no ulice el
aparato. No deje nunca el aparato sin
vigilancia.
Este aparato está desnado exclusiva-
mente al uso privado.
No lo sumerja nunca en agua para lim-
piarlo. Limpie la carcasa con un paño
seco.
background
52 Español
Ulice el aparato únicamente sobre
una supercie plana.
Desconecte el aparato de la red eléc-
trica cuando no lo ulice o durante la
limpieza.
Asegúrese de que el cable no toque
ninguna supercie caliente o húmeda.
Si observa un fallo en el cable de ali-
mentación, no encienda el aparato. En
este caso, póngase en contacto con el
fabricante del producto.
No mueva nunca el aparato durante su
funcionamiento.
El producto sólo debe ser abierto o
reparado por especialistas cualicados.
Rere el material de embalaje y com-
pruebe que el aparato está en perfec-
tas condiciones antes de ulizarlo.
Asegúrese de que los niños no jueguen
con el aparato ni con el material de
embalaje.
background
53Español
Para la seguridad de sus hijos, no deje
ninguna pieza del embalaje (bolsas de
plásco, cartón, poliesreno, etc.) a su
alcance.
Este producto no es un juguete.
Se requiere una estrecha supervisión
cuando el producto es ulizado por o
cerca de niños o personas enfermas.
No ulice el aparato después de una
avería, si se ha caído o si parece daña-
do de algún modo.
Devuelva el producto completo al
fabricante para su inspección, reparaci-
ón o sustución.
Antes de desenchufar el cable de ali-
mentación, asegúrese de que el apara-
to está apagado. Si lo toca, asegúrese
de tener las manos secas para evitar
descargas eléctricas.
background
54 Español
Este producto no debe ulizarse cerca
del agua, por ejemplo, en bañeras,
lavabos, piscinas, etc., donde exista
riesgo de inmersión o salpicaduras.
No conecte nunca el aparato a un ca-
ble alargador o a una regleta.
No ulice el exprimidor de cítricos al
aire libre.
Ulice el producto tal y como se de-
scribe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante
puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales y an-
ulará la garana.
No ulice el aparato sin vigilancia. Si
sale de la habitación, apague siempre
el aparato.
Extraiga el enchufe de la toma de cor-
riente.
Ulice únicamente accesorios origina-
les.
background
55Español
Atención. No permita que los niños pe-
queños jueguen con la película. Existe
riesgo de asxia.
Tiempo de funcionamiento: Encienda
el aparato durante 15 s y, a connuaci-
ón, apáguelo durante 15 s como ciclo
de trabajo. Una vez que haya hecho
funcionar el producto durante 10 cic-
los, debe detener el funcionamiento y
apagar el aparato durante 30min para
permir que se enfríe.
Este aparato puede ser ulizado por
niños a parr de 8 años si han sido
supervisados o instruidos sobre el uso
del aparato de forma segura y com-
prenden los peligros que conlleva. La
limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben ser realizados
por niños a menos que tengan 8 años
o más y estén supervisados. El aparato
background
56 Español
y su cable de conexión deben mante-
nerse fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Los aparatos pueden ser ulizados
por personas con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimientos si
han recibido supervisión o instruccio-
nes sobre el uso del aparato de forma
segura y si comprenden los peligros
que conlleva.
Los niños no deben jugar con el apara-
to.
Desconecte siempre el aparato de la
red eléctrica antes de montarlo, des-
montarlo o limpiarlo.
background
57Español
Si el cable de alimentación esdaña-
do, debe ser sustuido por la fábrica
o su agente de servicio o una persona
con cualicación similar con el n de
evitar un peligro.
background
58 Español
Gracias por adquirir un producto de Arendo. Lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso para que pueda disfrutar durante mucho empo del aparato
adquirido.
1. Volumen de suministro
Exprimidor de cítricos
Manual de instrucciones
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Suministro eléctrico 220-240 V ~50/60Hz
Consumo eléctrico 40 W
Clase de protección II
Capacidad de potencia 700 ml
Nivel de ruido ≤ 75 dB (A)
Longitud del cable ~ 1m
Temperatura ambiente +0-3°C a 35-40°C
Número Descripción
1 Tapa
2 Cono de prensado grande
3 Cono de prensa pequeño
4 ltro
5 Filtro ajustable
6 Unidad de motor
7 Recipiente de zumo
background
59Español
1
3
4
5
6
2
7
background
60 Español
5. Ulización
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Colóquelo
sobre una supercie plana y rme.
Coloque el recipiente de zumo sobre la unidad base.
Coloque los ltros y el cono de prensado sobre el eje de la unidad motora y
coloque la tapa sobre el aparato.
Nota: El cono de prensado grande sólo puede ulizarse junto con el cono de
prensado pequeño.
Inserte el enchufe en una toma correctamente conectada.
Rere la tapa.
Corte por la mitad el cítrico correspondiente antes de prensarlo.
Sujete el cítrico con una mano y el exprimidor con la otra mientras presiona el
cono de prensado con el medio cítrico.
Con el ltro ajustable, puede ajustar la intensidad del ltro según sus necesi-
dades.
Nota: El cono de prensado empieza a girar de forma independiente. No presione
con demasiada fuerza sobre el cono de prensado, ya que el aparato se detendrá si
se aplica demasiada presión.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente después de ulizar el aparato y
límpielo.
Nota: Asegúrese de guardar los zumos terminados en un lugar fresco. Tenga en
cuenta que los zumos no deben almacenarse durante más de un día. No guarde
los zumos en recipientes metálicos, ya que la acidez del zumo puede atacar la
supercie y perjudicar el sabor.
6. Limpieza y cuidados
No sumerja la estación base con el motor en agua bajo ningún concepto.
Además, no ulice nunca productos de limpieza abrasivos o agresivos para limpiar
el aparato. Recomendamos limpiar el exprimidor de cítricos después de cada uso.
Limpie la estación base con un paño ligeramente humedecido.
Los demás componentes del aparato pueden limpiarse con agua y un detergen-
background
61Español
te suave.
El recipiente de zumo, el ltro y el cono de prensado pueden lavarse en el lava-
vajillas. Asegúrese de que el producto de limpieza no sea demasiado fuerte.
Deje que todas las piezas se sequen lo suciente antes de volver a montar el
aparato.
Guarde el exprimidor de cítricos con la tapa puesta para proteger los componen-
tes del polvo. Guarde el aparato en su embalaje original si no ene intención de
ulizarlo durante un largo periodo de empo.
7. Cambiar el sendo de giro
Pulse dos veces seguidas el cono de presión incorporado para cambiar el sendo
de giro.
Nota: Si el cono de prensado se atasca, también se puede cambiar el sendo de
giro.
8. Instrucciones de seguridad y descargo de responsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la tensión de red. No cortocircuite el producto. El aparato no es
impermeable, ulícelo únicamente en condiciones secas. Protéjalo de la humedad
elevada, el agua y la nieve. Mantenga el aparato alejado de las altas temperaturas.
No exponga el aparato a cambios bruscos de temperatura ni a fuertes vibraciones,
ya que podría dañar las piezas electrónicas. Compruebe que el aparato no esté
dañado antes de ulizarlo.
No ulice el aparato si se ha golpeado o dañado de cualquier otra forma. Respete
las normavas y restricciones nacionales. No ulice el aparato para nes disntos
de los descritos en las instrucciones. Este producto no es un juguete. Manténgalo
fuera del alcance de los niños o de las personas con discapacidad mental. Cualquier
background
62 Español
reparación o modicación del aparato que no haya sido realizada por el proveedor
original invalidará la garana.
El aparato sólo puede ser ulizado por personas que hayan leído y comprendido
estas instrucciones. Las especicaciones del aparato pueden cambiar sin previo
aviso.
9. Instrucciones de eliminación
Según la direcva europea RAEE, los aparatos eléctricos y electrónicos no pueden
eliminarse con los residuos doméscos. Sus componentes deben reciclarse o eli-
minarse por separado, ya que los componentes tóxicos y peligrosos pueden causar
daños duraderos al medio ambiente si se eliminan de forma incorrecta.
Como consumidor, está obligado, en virtud de la Ley de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (ElektroG), a devolver gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o a los centros públicos de
recogida creados a tal efecto. Los detalles están regulados por la ley estatal corre-
spondiente. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso y/o
en el embalaje hace referencia a esta normava. Al separar, reciclar y desechar los
aparatos viejos de esta manera, está contribuyendo de forma importante a prote-
ger nuestro medio ambiente. nuestro medio ambiente.
Por la presente, WD Plus GmbH declara que el aparato 306939 cumple los requisitos esencial-
es y otras disposiciones pernentes. Puede obtener una declaración de conformidad comple-
ta en WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania
Direcva RAEE 2012/19/UE
Nº de registro RAEE: DE 67896761
background
63
Notes
background
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
30179 Hannover, DE
CONTACT US
feedback@ganzeinfach.de
(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750
MO-FR 9:30am - 18pm CET
www.arendo.de
V1.0

Specifications

Arendo 306939 Questions and Answers

See other models: 306928 306855 307212 305490 305488