Indesit SI8 2Q WD FR Réfrigérateur posable

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Product information sheet - (French) Download
Specification
SI8 2Q WD FR photo

Instruction for use

This is the main product document for model SI8 2Q WD FR.

The file format is pdf, 184 pages, you can download this manual here .

background
لامعتسا ليلد
Инструкции за употреба
Návod k obsluze
Brugsanvisninger
Gebruiksaanwijzing
Пайдалану нұсқаулығы
Brukerveiledning
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Instrucţiuni privind siguranţa
Инструкция по эксплуатации
Návod na použitie
Instrucciones de uso
Bruksanvisning
Інструкції з використання
Instructions for use
Käyttöohje
Directives d’utilisation
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
Használati útmutató
Istruzioni per l’uso
background
2
3 ةحفص لامعتسا ليلد يبرع
БЪЛГАРСКИ Инструкциизаупотреба Стр.11
ČESKY Návodkobsluze Strana19
DANSK Brugsanvisninger Side 27
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 35
SUOMI Käyttöohje Sivu 43
FRANÇAIS Directivesd’utilisation Page51
DEUTSCH Gebrauchsanleitung Seite59
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίεςχρήσης Σελίδα67
MAGYAR Használatiútmutató 75.oldal
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 83
ҚАЗАҚ Пайдалану нұсқаулығы 91-бет
NORSK Brukerveiledning Side99
POLSKI Instrukcjaobsługi Strona107
PORTUGUÊS Instruçõesdeutilização Página115
ROMÂNĂ Instrucţiuniledeutilizare Pagina123
РУССКИЙ Инструкцияпоэксплуатации Стр.131
SLOVENSKY Návodnapoužívanie Strana139
ESPAÑOL Instruccionesdeuso Página147
SVENSKA Bruksanvisning Sidan155
УКРАЇНСЬКА Інструкціїзвикористання стор.163
ENGLISH Instructionsforuse Page171
background
3
:ةظوحلم
.)*( ةمجنلا ةمعب ةنيعم ةزهجأ ىلع ةيراسلا ءازجا ىلإ راشي .تافتخا ضعب كانه نوكت دقف اذلو ،تيدوم ةدع ىلع تاميلعتلا يرست
.عيرسلا ليغشتلا ليلد يف ةدراو وتلل هتيرتشا يذلا كزاهج ليدومل ةصصخملا فئاظولا
تايوتحملا سرهف
4 .......................................................................................................................بيكرتلا :1 لصفلا
4 .................................................................................................................................................... درفم زاهج بيكرت .1.1
4 ........................................................................................................................................................نيزاهج بيكرت .1.2
4 ............................................................................................................................................. )نكمأ نإ( باوبا طبض .1.3
5 ......................................................................................................................فئاظولا :2 لصفلا
5 ............................................................................................................. PROFRESH ةفيظو /
6TH SENSE ةفيظو .2.1
5 ........................................................................................................................................................بابلا حتف راذنإ .2.2
5 .................................................................................................................... FAST COOLING عيرسلا ديربتلا ةفيظو .2.3
5 ..............................................................................................................................................................*ةحورملا .2.4
5 .................................................................................................................................................. ةرارحلا ةجرد طبض .2.5
5 ................................................................................................................. NO FROST جلثلا نوكتل مواقملا ديربتلا زيح .2.6
5 ........................................................................................................................................................ةجثلا حابصم .2.7
5 .....................................................................................................................مادختسا :3 لصفلا
5 .............................................................................................................................................................. تاظحم .3.1
6 ........................................................................................................ماعطلا نيزخت حئاصن :4 لصفلا
6 .................................................................................................................................................................ةيوهتلا .4.1
6 ....................................................................................................................... ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطا نيزخت ةيفيك .4.2
6 ........................................................................................................................ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطا نيزخت ناكم .4.3
6 ...........................................................................................................ةيفيظولا تاوصا :5 لصفلا
8 ....................................................................................زاهجلا مادختسا مدع ةلاح يف تايصوت :6 لصفلا
8 ......................................................................................................................................................تطعلا / بايغلا .6.1
8 ...........................................................................................................................................................نكسلا رييغت .6.2
8 .............................................................................................................................................. يئابرهكلا رايتلا عاطقنا .6.3
8 ........................................................................................................... فيظنتلاو ةنايصلا :7 لصفلا
9 ................................................................................................... لاطعا ىلع بلغتلا ليلد :8 لصفلا
9 ..................................................................................................................................…عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا لبق .8.1
9 ................................................................................................................................................................لاطعا .8.2
10 ......................................................................................................... عيبلا دعب ام ةمدخ :9 لصفلا
:ىرخأ طاقن
179 ...................................................................................................................................................... بابلا حجرأت سكع
background
4
بيكرتلا .1
درفم زاهج بيكرت .1.1
.زاهجلا قوفو نيبناجلا ك ىلع ةفاسم كرتا ،ةيفاك ةيوهت دوجو نامضل
فلخ دوجوملا رادجلاو زاهجلل يفلخلا بناجلا نيب ةفاسملا نوكت نأ بجي
.لقا ىلع مم 50 زاهجلا
.ةقاطلل جتنملا كهتسا نم ديزي ةفاسملا هذه ليلقتو
نيزاهج بيكرت .1.2
ةهج رزيرفلا عضو نم ققحت ،ايوس
2
ةجثلاو
1
رزيرفلا بيكرت ءانثأ
نم رسيا بناجلاف .)لكشلا يف نيبم وه امك( نيميلا ةهج ةجثلاو راسيلا
.ةزهجا نيب فثكتلا لكاشم بنجتل صاخ زاهجب دوزم ةجثلا
حضوم وه امك(
3
ليصوتلا مقط مادختساب ايوس نيزاهجلا بيكرتب يصون
.)لكشلاب
.ةمدخلا زكرم نم هئارش كنكمي يذلاو
)نكمأ نإ( باوبا طبض .1.3
رايتخا( طبضلل ةلباقلا ةيلفسلا ةلصفملا مادختساب باوبا ءاوتسا طبضل
)تيدوملا
باب ىوتسم عفراف ،رزيرفلا باب ىوتسم نع اضفخنم ةجثلا باب ناك اذإ
ةعاسلا براقع ةكرح هاجتا سكع طبضلا يغرب ةرادإ لخ نم ةجثلا
.M10 حاتفملا مادختساب
باب ىوتسم عفراف ،ةجثلا باب ىوتسم نع اضفخنم رزيرفلا باب ناك اذإ
ةعاسلا براقع ةكرح هاجتا سكع طبضلا يغرب ةرادإ لخ نم رزيرفلا
.M10 حاتفملا مادختساب
50mm
50mm
5 mm
max
background
5
فئاظولا .2
/6TH SENSE
ةفيظو .2.1
PROFRESH ةفيظو
ةرارحلا ةجردب ةقلعتملا( ةيلاثملا نيزختلا فورظ ريفوتب ةفيظولا هذه موقت
لمعتل ةحورملا ليغشت اضيأ بجي .زاهجلا لخاد نوكي ام عرسأب )ةبوطرلاو
ProFresh / ”6th Sense“ ةفيظو ليغشت متي .حيحص لكشب ةفيظولا هذه
عيرسلا ليغشتلا ليلد رظنا - ةفيظولا هذه ةيلاعف فاقيإ وأ ليعفتلو ،ايضارتفا
.قفرملا
بابلا حتف راذنإ .2.2
.قئاقد 5 ىلع ديزت ةدمل
ُ
احوتفم بابلا كرت مت اذإ بابلا حتف راذنإ ليعفت متي
ةبمل يفطنتو .بابلا LED ةبمل ضيمو لخ نم راذنا ىلإ ةراشا متي
.قئاقد 8 نع ديزت ةدمل احوتفم بابلا كر
ُ
ت اذإ بابلا LED
FAST COOLING
عيرسلا ديربتلا ةفيظو .2.3
زيح يف ةيذغا نم ةريبك ةيمك عضو دنع ةفيظولا هذه مادختساب حصنن
.ديربتلا
ةدايز نكمملا نم Fast Cooling
عيرسلا ديربتلا ةفيظو مادختسا دنع
ليغشت رارمتسا ىجري ،ديربتلا ةردق ةدايزل .ديربتلا زيح يف ديربتلا ةردق
.ةحورملا حاتفم
*ةحورملا .2.4
لضفأ ظفحب حمستو ،جتنملا لخاد ةرارحلا عيزوت ةحورملا ةفيظو نسحت
لمع رارمتساب ىصوي .ايضارتفا ةحورملا ليغشت متي .ةنزخملا ةيذغل
لكشب Green Intelligence / 6th Sense ةفيظولا لمعتل ةحورملا
تظح اذإ وأ م° 28 ÷ 27 ىلع ةطيحملا ةرارحلا ةجرد ديزت امدنعو ميلس
ىجري .ةيساقلا ةبوطرلا فورظ يف وأ ةيجاجزلا ففرا ىلع ءام تارطق
فقوتت/لمعتس لب .ةمئاد ةفصب لمعت نل اهنأ ةحورملا ليغشت دنع هنأ ةظحم
.جتنملا لخاد ةبوطرلا ىوتسم وأ/و ةرارحلا ةجردل اقفو لمعلا نع ةحورملا
.اهليغشت ةلاح يف ىتح انايحأ ةحورملا رودت أ امامت يعيبطلا نمف اذلو
.قفرملا عيرسلا ليغشتلا ليلد رظنا - ةفيظولا هذه ةيلاعف فاقيإ وأ ليعفتل
/ 6th Sense ةفيظو ةيلاعف فاقيإ ىلإ ةحورملا فاقيإ يدؤي :هبتنا
.Green Intelligence
:ةظحم
.ءاوهلا لخدم ةقاعإ يف ببستت ةيئاذغلا داوملا لعجت 
ةضفخنملا ةطيحملا ةرارحلا تاجرد يف ءادا ةمس نامضل
.ةحورملا ئفطأ ،ةقاطلا كهتسا ضفخلو )م° 18 نم لقأ(
.ايرتكبلل داضملا رتلفلاب هديوزت نكمي هنإف ةحورم ىلع لمتشي زاهجلا ناك اذإ
يف هبيكرتب مقو ةجزاطلا تاورضخلا جرد يف ةدوجوملا ةبلعلا نم هعلخا
.ةحورملا ءاطغ
.رتلفلا ةبلع لخاد ةقفرم لادبتسا تاءارجإ
ةرارحلا ةجرد طبض .2.5
ةطسوتملا ةرارحلاب ليغشتلل عنصملا تادادعإب ةداع زاهجلا طبض متي
.اهب ىصوملا
عيرسلا ليغشتلا ليلد رظنا - ةرارحلا ةجرد طبض لوح ليصافتلا ةفرعمل
.قفرملا
عيمج يف ةرارحلا ةجرد طسوتم ةضورعملا ةيعجرملا طاقنلا قباطت :ةظحم
ةجثلا ءاحنأ
NO FROST جلثلا نوكتل مواقملا ديربتلا زيح .2.6
.امامت يكيتاموتوأ لكشب ديربتلا زيح يف دمجتلا ةباذإ متت
ةلحرم نأ ىلإ ةجثلا زيح لخاد يفلخلا رادجلا ىلع ءام تارطق دوجو ريشي
ىلإ ايكيتاموتوأ دمجتلا نم باذملا ءاملا هيجوت متي .ليغشتلا ديق دمجتلا ةباذإ
.هريخبت متي ثيح ءاعو يف هعيمجتو فيرصتلا ةحتف
ةجثلا حابصم .2.7
ةءاضإب حمسي امم ،LED تابمل ديربتلا زيح لخاد ةءاضا ماظن مدختسي
.ةقاطلل ادج ضفخنم كهتسا كلذكو لضفأ
ينقتلا معدلا ةمدخب لصتا ضف ،LED تابملب ةءاضا ماظن لمعي مل اذإ
.اهلادبتس
:ماه
احوتفم بابلا يقب اذإ .ةجثلا باب حتف متي امدنع ديربتلا زيح حابصم ءيضي
.ايكيتاموتوأ ةبمللا ئفطنت فوسف قئاقد 8 ةدمل
.كزاهج ليدوم يف ةرفوتم ةفيظولا هذه تناك اذإ ام ةفرعمل عيرسلا ليغشتلا ليلد نم ققحتلا ىجري .طقف ةنيعم تيدوم يف رفوتم*
background
6
مادختسا .3
تاظحم .3.1
داوملاب )زاهجلا لخاد يفلخلا رادجلاب( ءاوهلا ذفنم قاطن دسب مقت 
.ةيئاذغلا
.ةرارجلا لسلاو ةبقلا ةيطغاو ففرا عيمج علخ نكمي
ددعو ةطيحملا ةرارحلا ةجردب رثأتت دق زاهجلل ةيلخادلا ةرارحلا تاجرد
ةرارحلا ةجرد طبض دنع بجيو .زاهجلا عقومب كلذكو بابلا حتف تارم
.نابسحلا يف لماوعلا هذه عضو
ركذي مل ام قابطا ةلاسغ يف لسغلل زاهجلا تايلامك حلصت 
.كلذ فخ
ماعطلا نيزخت حئاصن .4
ةجزاطلا ةمعطاو ةزهاجلا تابجولا نيزختل يلاثملا ناكملا يه ةجثلا
.تابورشملاو تاورضخلاو هكاوفلاو نابلا تاجتنمو ةظوفحملاو
ةيوهتلا .4.1
تاجرد تاذ قطانم هنع جتني ديربتلا زيح يف ءاوهلل يعيبطلا ريودتلا
هكاوفلا جرد قوف ةدورب قطانملا رثكأ نوكتو .ةفلتخم ةرارح
.يماما زيحلا ىلعأ يف ةدورب اهلقأو .يفلخلا رادجلا دنع تاورضخلاو
ةردق ضافخناو ةقاطلا كهتسا ةدايز يف ةيفاكلا ريغ ةيوهتلا ببستتو
.ديربتلا
ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطا نيزخت ةيفيك .4.2
ةداع ةلباق ةيجاجز وأ موينمولأ وأ ةيندعم وأ ةيكيتسب ةيعوأ مدختسا
.ةمعطا نيزختل كيتسبلا قئاقرو ريودتلا
ةحئار اهنم ثعبنت يتلا ةمعطاو لئاوسلل ةقلغملا ةيعوا امئاد مدختسا
.اهتيطغتب مق وأ اهيلإ ةهكنلا وأ ةحئارلا لاقتناب دسفت يتلا وأ
نيليثيا زاغ نم ةريبك ةيمك اهنع ردصي يتلا ةمعطا لصف امئاد بجي
وأ ةطسلاو تاوارضخلاو ةهكافلا لثم ،زاغلا اذهب رثأتت يتلا ةمعطاو
نيزختب مقت  ،لاثملا ليبس ىلع ،اهل ينيزختلا رمعلا لقي  ىتح اهفل
.بنركلا وأ يويكلا ةهكاف عم مطامطلا
ريودتب حامسلل ضعبلا هضعب نم ابيرق نوكي ثيحب ماعطلا نيزختب مقت 
.ءاوهلا نم ةيفاك ةيمك
يف رفوتم( تاجاجزلا لماح مادختسا كنكمي ،تاجاجزلا طوقس بنجتل
.)ةنيعم تيدوم
نحنف ،ةجثلا يف اهنيزخت دوت ماعطلا نم ةريغص ةيمك كيدل تناك اذإ
ن ،ةهكافلاو تاورضخلا جرد قوف ةدوجوملا ففرا مادختساب كحصنن
.ناكم دربأ وه اذه
ةجزاطلا تابورشملاو ةمعطا نيزخت ناكم .4.3
،نبجلا ،ةراحلا قطانملا هكاوف ،ةزهاجلا تابجولا :ةجثلا ففرأ ىلع
.ةساسحلا ةمعطا
.تاورضخلا ،ةطسلا ،هكاوفلا :ةهكافلاو تاورضخلا جرد يف
،تاجاجزلا ،بلعلا ،تلخملا ،صوصلا ،ىبرملا ،ةدبزلا :بابلا يف
ضيبلا ،تابورشملا تانوترك
ةمعطا بيترت ىلع لاثم
ةراحلا قطانملا هكاوف
،ةساسحلا ةمعطا ،نبجلا
ةزهاجلا تابجولا
،ةطسلا ،هكاوفلا
تاوارضخلا
ىبرملا ،دبزلا
،صوصلا ،ىبرملا
بلعلا ،تلخملا
تاجاجزلا
ضيبلا
،تاجاجزلا
تابورشملا تانوترك
background
7
ةيفيظولا تاوصا .5
ىلع لمتشت اهن
ً
ارظن ،ةيعيبط تاوصأ كتزهجأ نم ردصت يتلا تاوصا
مظنتل ةيكيتاموتوأ ةروصب فقوتتو لمعت يتلا تاكرحملاو حوارملا نم ددع
.ءادا
لخ نم ةيفيظولا تاوصا ضعب ليلقت نكمي
.يوتسم حطس ىلع هتيبثتو زاهجلا ءاوتسا طبض
.يلزنم ثاثأ يأو زاهجلا نيب سمت يأ ثودح بنجتو لصف
.حيحص لكشب ةعوضوم ةيلخادلا ءازجا تناك اذإ ام صحف
.ضعبلا اهضعب عم ةسمتم ريغ ةيعواو تاجاجزلا نأ دكأتلا
:اهعمست نأ نكمي يتلا ةيفيظولا تاوصا ضعب
ليغشت دنع شيوشت توص
ىلوا ةرملل زاهجلا
.ةليوط فقوت ةرتف دعب وأ
يف ديربتلا لئاس لخدي امدنع ةرقرق توص
.بيبانا
ليغشت متي امدنع »رررررب« توصو
.روسيربمكلا
أدبي امدنع زيزأ توص
.لمعلا يف ةحورملا وأ ءاملا مامص
دنع وأ روسيربمكلا لمع ءدب دنع ةقطقط توص
توص وأ جلثلا جرد يف ةزهاجلا جلثلا عطق طوقس
.روسيربمكلا فاقيإو ليغشت نع رقن
طبضت يتلا تاتسومرثلا نم يتأيف رقنلا توص امأ
.روسيربمكلا ليغشت تارم ددع
background
8
زاهجلا مادختسا مدع ةلاح يف تايصوت .6
تطعلا / بايغلا .6.1
ريفوتل زاهجلا لصفو ماعطلا كهتساب حصني ةزاجأ ءاضقل بايغلا ةلاح يف
.ةقاطلا
نكسلا رييغت .6.2
.ةيلخادلا ءازجا لك جرخأ .1
مادختساب اعم اهتيبثتو
ً
اديج اهفلب مق .ةيفلخلا ةحورملا شير ةقاعإ بنجت .2
.دقفت وأ اعم مطترت  ىتح قص طيرش
.ميعدتلا حطس سمت  ثيحب طبضلل ةلباقلا لجرا طبرا .3
قصلا طيرشلا مدختساو ،قص طيرش مادختساب هتيبثتب مقو بابلا قلغأ .4
.زاهجلاب ءابرهكلا لباك تيبثتل ىرخأ ةرم
يئابرهكلا رايتلا عاطقنا .6.3
يلحملا ءابرهكلا قفرم بتكمب لصتا يئابرهكلا رايتلا عاطقنا ةلاح يف
.رايتلا عاطقنا اهيف رمتسيس يتلا ةدملا نع ملعتساو
زاهجلا نم لوطأ ةدمل
ً
ادراب لظي ماعطلاب ئلتمملا زاهجلا نأ ركذت :ةظحم
.
ً
ايئزج ءولمملا
.هنم صلختلا لضفيف ةئيس ماعطلا ةلاح تناك اذإ
.ةعاس 24 ىتح رمتست يتلا يئابرهكلا رايتلا عاطقنا تاحل ةبسنلاب
نزخملا ماعطلا ىقبي نأ يف دعاسي كلذ نإف .اقلغم زاهجلا باب ىلع ظفاح .1
.ةنكمم ةدم لوط
ً
ادراب
.ةعاس 24 نم رثك رمتست يتلا يئابرهكلا رايتلا عاطقنا تاحل ةبسنلاب
.فلتلل ةضرع رثكا ةمعطا كهتسا لواح .1
فيظنتلاو ةنايصلا .7
لصفا وأ ةيئابرهكلا ةكبشلا نع زاهجلا لصفا ،ةنايص وأ فيظنت ةيلمع يأب مايقلا لبق
.يئابرهكلا رايتلاب دادما ردصم
رتافلا ءاملا نم لولحمو شامق ةعطق مادختساب زاهجلا فيظنتب ةمظتنم تارتف ىلع مق
مدختست  .ةشداخ داوم ةيأ مدختست  .لخادلا نم ةجثلل صصخم لداعتم فظنمو
ضرعتلا يف ةرخبا ببستت دقف .لاعتشل ةلباق لئاوس ةيأ ةجثلا ءازجأ فيظنت يف
بابلا ماكحإ ةليسوو جراخلا نم زاهجلا فيظنتب مق .راجفنا وأ قيرحلا رطخل
.ةمعان ةعطقب هففج مث ةللبم شامق ةعطق مادختساب
.راخبلاب فيظنت ةزهجأ ادبأ مدختست 
.ةيئابرهك ةسنكم مادختساب ةمظتنم ةفصب زاهجلا رهظب دوجوملا فثكملا فيظنت بجي
.ةيئابرهك ةسنكم مادختساب ةمظتنم ةفصب زاهجلا رهظب دوجوملا فثكملا فيظنت بجي
:ماه
نم ةقتشملا داوملا وأ لوحكلا مادختساب مكحتلا ةحولو رارزا فيظنتب حمسي 
.ةفاج شامق ةعطق مادختساب نكلو ،لوحكلا
اهفيظنتب مق .نخست نأ نكميو دمجتلا ةباذإ ءاعو بناجب ديربتلا ةرود بيبانأ دجوت
.ةيئابرهك ةسنكم مادختساب
فيرصتلا ةحتف فيظنت ىعاري ،دمجتلا ةباذإ ءامل رمتسملاو حيحصلا قفدتلا نامضل
،ةيرود ةفصب لخادلا نم تاوارضخلاو ةهكافلا جرد نم برقلاب ةجثلا رهظب
.ةدروملا ةادا مادختساب
background
9
لاطعا ىلع بلغتلا ليلد .8
…عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا لبق .8.1
.تاودأ مادختسا نود كسفنب اهلحو اهفاشتكا كنكمي ةطيسب ءايشأ نم ةداع ءادا تكشم جتنت
ةلكشملالحلا
:لمعي  زاهجلا؟ةحيحصلا دهجلا ةميقب ءابرهك سبقمب لصتم ءابرهكلا لباك له
؟كلزنم يف دوجوملا يئابرهكلا ماظنلل رهاصمو ةيامح ةزهجأ دوجو نم تدكأت له
:دمجتلا ةباذإ ءاعو يف ءام كانه ناك اذإ دكأت .فصتنملا ىتح ءاعولا ئلتمي نأ نكميو .بطرلاو نخاسلا سقطلا يف يعيبط رمأ اذه
.ءاعولا جراخ ءاملا ضيفي  ثيحب ىوتسم زاهجلا نأ
ماكحإ ةليسول ةسمملا زاهجلا ةبلع فاوح تناك اذإ
:ةياغلل ةنخاس بابلا
.روسيربمكلا لمع ءانثأو راحلا سقطلا يف يعيبط رمأ اذه
:لمعت  ةبمللا تناك اذإ؟كلزنم يف دوجوملا يئابرهكلا ماظنلل رهاصمو ةيامح ةزهجأ دوجو نم تدكأت له
؟ةحيحصلا دهجلا ةميقب ءابرهك سبقمب لصتم ءابرهكلا لباك له
تابملب اهلادبتس عيبلا دعب ام ةمدخب مدختسملا لصتي نأ بجي LED تابمل راسكنا ةلاح يف
.نيدمتعملا نيعزوملا وأ عيبلا دعب ام ةمدخ زكارم ىدل طقف ةحاتملاو عونلا سفن نم
:مزلا نم رثكأ رودي روتوملا نأ ادب اذإ ةيمكو بابلا حتف تارم ددع :ةفلتخم ءايشأ ةدع ىلع روتوملا ليغشت تارم ددع فقوتي
.ةرارحلا ةجرد حيتافم طبضو ةفرغلا ةرارح ةجردو ةنزخملا ماعطلا
؟ربولا وأ رابغلا نم يلاخ )زاهجلا رهظب( فثكملا له
؟حيحص لكشب قلغم بابلا له
؟حيحص لكشب ةبكرم بابلا برست عناوم له
.لوطأ ةرتفل روتوملا لمعي نأ يعيبطلا نم ةنخاس ةفرغلا تناك اذإ وأ ةراحلا مايا يف
روتوملا نإف ،ماعطلا نم ةريبك تايمك نيزخت مت اذإ وأ ةرتفل
ً
احوتفم زاهجلا باب كرت مت اذإ
.لخادلا نم زاهجلا ديربتل لوطأ ةرتفل لمعي
:ةياغلل ةعفترم زاهجلا ةرارح ةجرد تناك اذإ؟حيحص لكشب ةطوبضم زاهجلا يف مكحتلا رصانع له
؟زاهجلا لخاد ةمعطا نم ةريبك ةيمك عضو مت له
.ةديدع تارمل بابلا حتف مدع نم دكأت
.حيحص لكشب قلغم بابلا نأ دكأت
:حيحص لكشب قلغنت وأ حتفنت  باوبا تناك اذإ.بابلا قوعت  ماعطلا تاوبع نأ دكأت
ريغ يف تسيل ةيكيتاموتوا جلثلا تابعكم دادعإ ةزيهجت وأ ةيلخادلا ءازجا نأ دكأت
.اهعضوم
.ةجزل وأ ةخستم تسيل بابلا ماكحإ لئاسو نأ دكأت
.زاهجلا ءاوتسا نم دكأت
لاطعا .8.2
.ةنزخملا ةمعطا ىلع ظافحلل زاهجلا لمعي فوس .ةمدخلا زكرمب لاصتا بجي ،LED نيبم يأ ضيمو ءدب وأ لطع يأ روهظ ةلاح يف
.اقباس راتخملا ةرارحلا ةجرد دادعإ عاجرتساو يدايتعا ليغشتلا عضو ىلإ زاهجلا دوعي ،ةيئابرهكلا لاطعا ةلاح يف :ةظحم
background
10
عيبلا دعب ام ةمدخ .9
:عيبلا دعب ام ةمدخب لاصتا لبق
اذإف .ةلكشملا لح مت دق ناك اذإ ام ىرتل ىرخأ ةرم زاهجلا ليغشتب مق
ابيرقت ةعاس ةدمل رظتناو ءابرهكلا رايتلا نع زاهجلا لصفا ،ةلكشملا ترمتسا
.ىرخأ ةرم هليغشت لبق
ليلد يف ةدراولا تاصوحفلا ءارجإ دعب حيحص لكشب زاهجلا لمعي مل اذإ
عيبلا دعب ام ةمدخب لصتاف ،ىرخأ ةرم زاهجلا ليغشتو لاطعا يرحت
.ةلكشملا حرشاو
:يلي ام ديدحتب مق
،)عنصلا ةحول ىلع نيبملا( لسلسملا مقرلاو زاهجلا ليدوم
،ةلكشملا ةعيبط
عنصلا ةحول ىلع Service ةملك دعب دراولا مقرلا( ةمدخلا مقر
،)زاهجلا لخادب ةدوجوملا
،لماكلاب كناونع
.ةقطنملا دوكو فتاهلا مقر
:ةظحم
دعب ام ةمدخ قيرط نع ءارجا اذه ذيفنت مت اذإ .بابلا حتف هاجتا رييغت نكمي
.كلذ يطغي  نامضلا نإف عيبلا
background
11
ЗАБЕЛЕЖКА:
Инструкциите се отнасят за няколко модела, поради което може да има разлики. Разделите,
които се отнасят за определени уреди, са посочени със звездичка (*).
Функциите, които се отнасят специално за вашия вече закупен модел на продукт, ще намерите
в РЪКОВОДСТВО ЗА БЪРЗ СТАРТ.
ИНДЕКС
Глава1: МОНТИРАНЕ .....................................................................................................12
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД ................................................................................................................... 12
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА ................................................................................................................... 12
1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (АКО ИМА) ............................................................................................... 12
Глава2: ФУНКЦИИ ..........................................................................................................13
2.1. 6TH SENSE /GREEN INTELLIGENCE ........................................................................................................ 13
2.2. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА ........................................................................................................ 13
2.3. БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ................................................................................................................................. 13
2.4. ВЕНТИЛАТОР* ............................................................................................................................................. 13
2.5. НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА ........................................................................................................... 13
2.6. NO-FROST ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА ........................................................................................... 13
2.7. ОСВЕТЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА............................................................................................................. 13
Глава3: УПОТРЕБА .........................................................................................................14
3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ ............................................................................................................................................... 14
Глава4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ ..................................................14
4.1. ВЪЗДУШНА ВЕНТИЛАЦИЯ ...................................................................................................................... 14
4.2. КАК ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИ ХРАНИ И НАПИТКИ ..................................................................... 14
4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ ХРАНИ И НАПИТКИ .............................................................. 14
Глава5: ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА ....................................................................................15
Глава6: ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА .........................16
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ .......................................................................................................................... 16
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ ........................................................................................................................................... 16
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО ....................................................................................... 16
Глава7: ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ .....................................................................16
Глава8: РЪКОВОДСТВО ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ....................17
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ... ..................... 17
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ ...................................................................................................................................... 17
Глава9: СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ ............................................................18
Други:
РЕВЕРСИРАНЕ НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИЧКАТА ............................................................. 179
background
12
1. МОНТИРАНЕ
1.1. МОНТИРАНЕ НА ЕДИН УРЕД
Задасегарантираподходящавентилация,
оставетепространствоотдветестраниинад
уреда.
Разстояниетомеждузаднатачастнауредаи
стенатазаднеготрябвадаепоне50mm.
Намаляванетонатовапространствощеувеличи
консумациятанаенергиянапродукта.
1.2. МОНТИРАНЕ НА ДВА УРЕДА
Примонтираненафризера
1
ихладилника
2
заедносеуверете,чефризерътсенамиравляво,
ахладилникътевдясно(кактоепоказанона
илюстрацията).Ляватастрананахладилника
еоборудванасъсспециалноустройствоза
избягваненапроблемиоткондензациямежду
устройствата.
Препоръчвасемонтиранетонадвеустройства
заедносизползваненакомплектазасвързване
3
(кактоепоказанонаилюстрацията).
Можетедагозакупитеотсервизенцентър.
1.3. РЕГУЛИРАЙТЕ ВРАТИЧКИТЕ (ако има)
Какдаподравнитевратичкитеспомощтана
регулиращатаседолнапанта
(изберетемодели)
Аковратичкатанахладилникаепо-нискооттази
нафризера,повдигнетея,катозавъртитевинта
зарегулиранеобратноначасовниковатастрелка
сключM10.
Аковратичкатанафризераепо-нискооттазина
хладилника,повдигнетея,катозавъртитевинта
зарегулиранеобратноначасовниковатастрелка
сключM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
13
2. ФУНКЦИИ
2.1. 6TH SENSE /
PROFRESH
Тазифункцияпозволявабързодостигане
наоптималниусловия(поотношениена
температуратаивлажността)насъхранениев
уреда.Задафункционираправилно,трябвадасе
включиивентилаторът.Функцията„6thSense“/
„ProFresh“еактивиранапоподразбиране.Зада
активиратеилидеактивиратетазифункция–
вижтеприложеноторъководствозабързстарт.
2.2. АЛАРМА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТИЧКА
Аларматазаотворенавратичкасеактивира,
когатовратичкатаеоставенаотвореназаповече
от5минути.Аларматасепосочвачрезпремигване
насветодиоднаталампичказавратичката.Ако
вратичкатаеоставенаотвореназаповечеот8
минути,светодиоднаталампичканавратичкатасе
изключва.
2.3. БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ
Препоръчва се използването на тази функция,
когато в отделението на хладилника се постави
много голямо количество храни.
Чрезизползваненафункцията„Бързоохлаждане“
можедасеувеличикапацитетътзаохлаждане
вотделениетонахладилника.Замаксимално
увеличаваненакапацитетазаохлажданеоставете
вентилаторавключен.
2.4. ВЕНТИЛАТОР*
Вентилаторътподобряваразпределениетона
температуратавпродукта,позволявайкипо-
доброзапазваненасъхраняванитевнегохрани.
Поподразбираневентилаторътевключен.
Препоръчвасевентилаторътдасеоставявключен
така,чефункцията„6thSense/GreenIntelligence“да
можедаработиправилно,кактоикогатооколната
температуранавъздухаенад27÷28°Cилиако
забележитекапкиводавърхустъкленитерафтове
илиприусловиянаголямавлажност.Имайте
предвид,чекогатоевключен,вентилаторътне
работипостоянно.Вентилаторътщеработи/ще
спредаработи,взависимостоттемпературатаи/
илинивотонавлажноствпродукта.Следователно,
напълнонормалное,аковентилаторътнесе
движи,дориидаевключен.
Задаактивиратеилидеактивиратетазифункция–
вижтеприложеноторъководствозабързстарт.
Внимание:Изключванетонавентилатора
деактивирафункцията„6thSense/Green
Intelligence“.
Забележка:
Не закривайте зоната на входния отвор за
въздух с хранителни продукти.
Задасегарантираправилнатаработанауреда
припо-нискатемпературанаоколнатасреда
(по-нискаот18°C)и,задасесведедоминимум
потреблениетонаелектроенергия,изключете
вентилатора.
Акоуредътеснабденсвентилатор,тойможеда
бъдеоборудвансантибактериален филтър.
Извадетегооткутията,коятосенамирав
чекмеджетозаплодовеизеленчуци,игопоставете
вкапаканавентилатора.
Процедуратазаподмянаеприложенавкутиятана
филтъра.
2.5. НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
Нормалноуредътефабричнонастроензаработа
припрепоръчванатаумеренатемпература.
Заподробностиотноснонастройванетона
температурата–вижтеприложеноторъководство
забързстарт.
Забележка:Показванитезададенистойности
съответстватнасреднататемпературавцелия
хладилник
2.6. NO-FROST ОТДЕЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА
Обезскрежаванетонаотделениетонахладилника
енапълноавтоматизирано.
Образуванетонаводникапчицивърхузадната
вътрешнастенанаотделениетонахладилника
показва,чеевходавтоматичнообезскрежаване.
Водатаотобезскрежаванетосеотвежда
автоматичновизпускателнияотворисесъбирав
съд,откъдетосеизпарява.
2.7. ОСВЕТЛЕНИЕ НА ХЛАДИЛНИКА
Систематазаосветлениевотделениетона
хладилникаизползвасветодиодналампичка,
позволявайкикактопо-доброосветление,такаи
по-нискаконсумациянаенергия.
Акосистематанасветодиоднителампичкине
работи,сесвържетесъссервизнотообслужване
заподмяна.
Важно:
Когатовратичкатанахладилникаеотворена,
включвасеосветлениетонаотделениетона
хладилника.Аковратичкатасеоставиотвореназа
повечеот8минути,осветлениетощесеизключи
автоматично.
*Наличносамоприопределенимодели.ПроверетевРЪКОВОДСТВОТОЗАБЪРЗСТАРТдалитазифункцияеналичнанавашиямодел.
background
14
3. УПОТРЕБА
3.1. ЗАБЕЛЕЖКИ
• Неблокирайтеобластитенаизходитеза
въздух(назаднатастенавътревпродукта)с
хранителнипродукти.
• Всичкирафтове,крилцаиизваждащисе
кошницисаподвижни.
• Вътрешнитетемпературинауредамогатдасе
повлияятоттемпературатанаоколнатасреда,
честотатанаотваряненавратичката,асъщо
такаиотместоположениетонауреда.При
настройванетонатемпературататрябвадасе
иматпредвидтезифактори.
• Освенаконееуказанодруго,
принадлежноститенауреданесаподходящиза
измиваневсъдомиялнамашина.
4. СЪВЕТИ ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ХРАНИТЕ
Хладилникътеидеалнотомястозасъхранение
наготовихрани,преснииконсервиранихрани,
млечнипродукти,плодовеизеленчуциинапитки.
4.1. ВЪЗДУШНА ВЕНТИЛАЦИЯ
• Естественатациркулациянавъздухв
отделениетонахладилникаводидополучаване
назонисразличнитемператури.Най-студеное
точнонадчекмеджетозаплодовеизеленчуци
ипризаднатастена.Най-топлоевгорната
предначастнаотделението.
• Недостатъчнатавентилацияводидо
увеличаваненаконсумациятанаенергияи
намаляваненаохлаждането.
4.2. КАК ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИ ХРАНИ И
НАПИТКИ
• Използвайтепластмасови,метални,
алуминиевиистъклениконтейнери,които
могатдасерециклират,кактоиопаковъчно
фолиозаобвиваненахраните.
• Винагиизползвайтезатворениконтейнериза
течностиизахрани,коитоотделятилимогатда
поематмиризмииливкус,илигипокривайте.
• Храни,коитоотдаватголямоколичествоетилен,
ихрани,коитосачувствителникъмтозигаз,
катоплодове,зеленчуциисалати,трябва
винагидабъдатразделяниилиувиванивъв
фолио,заданесенамаляватяхнатагодност;
например,несъхранявайтедоматизаеднос
кивиилизеле.
• Несъхранявайтехранитепрекаленоблизо
еднадодругазапозволяваненадостатъчно
циркулациянавъздух.
• Заизбягваненападанетонабутилки,можете
даизползватепоставкатазабутилки(налични
приопределенимодели).
• Акоиматемалкоколичествохраназа
съхранениевхладилника,препоръчвамеда
използватерафтоветенадчекмеджетоза
плодовеизеленчуци,тъйкатотовавнай-
студенатаобластототделението.
4.3. КЪДЕ ДА СЕ СЪХРАНЯВАТ ПРЕСНИТЕ
ХРАНИ И НАПИТКИ
• Нарафтоветевхладилника:готовихрани,
тропическиплодове,сирене,деликатеси.
• ВчекмеджетозаплодовеизеленчуциCrisper:
плодове,салати,зеленчуци.
• Навратичката:масло,конфитюр,сосове,
туршии,консервникутии,бутилки,кутиис
напитки,яйца
ПРИМЕР ЗА ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНИТЕ
Тропическиплодове
Сирене,дели-
катеси,
готовихрани
Плодове,салати,
зеленчуци
Масло,конфитюри
Конфитюри,сосове,
туршии,консервникутии
Бутилки
Яйца
Бутилки,
кутииснапитки
background
15
5. ШУМОВЕ ПРИ РАБОТА
Шумовете от уреда са нормални, тъй като той
разполага с няколко вентилатора и мотора
за регулиране на функционирането, които се
включват и изключват автоматично.
Някои от тези шумове при работа може да се
намалят чрез
• Нивелираненауредаимонтираненаравна
повърхност.
• Отделянеиизбягваненаконтактмеждууредаи
мебелировката.
• Проверкадаливътрешнитекомпонентиса
правилнопоставени.
• Бутилкитеиконтейнеритеневлизатвконтакт
помеждуси.
Някои от шумовете при работа, които можете
да чуете:
Свистенепривключване
науредазапървипът
илиследдългапауза.
Клокочене,когатоохлаждащата
течноствлизавтръбите.
Звук"БРРР"приработана
компресора.
Бръмчене,когатоводна
клапаиливентилаторзапочне
даработи.
Щракане,когатокомпресорът
севключиилиготовледпадне
впоставкатазалед,внезапно
щракване,когатокомпресорсе
включииизключи.
Щракванетоеоттермостата,
койторегулирачестотатана
работатанакомпресора.
background
16
6. ПРЕПОРЪКА В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПОЛЗВАНЕ НА
УРЕДА
6.1. ОТСЪСТВИЕ/ВАКАНЦИЯ
Вслучайнаваканциясепрепоръчвада
консумиратехранитеидаизключитеуредасцел
спестяваненаенергия.
6.2. ПРЕМЕСТВАНЕ
1. Извадетевсичкивътрешничасти.
2. Обвийтегидобреигиобезопасетесъс
залепващалента,такачеданесеудрятеднав
другаилидасезагубят.
3. Завийтерегулируемитекракатака,чедане
докосватподдържащатаповърхност.
4. Затворетеиобезопасетевратичкатасъс
залепващалентаикатоизползватепак
залепващалента,прикрепетезахранващия
кабелкъмуреда.
6.3. ПРЕКЪСВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранването
позвънетенаместнияофисна
електроснабдителнатакомпанияипопитайте
колкощепродължипрекъсването.
Забележка:Незабравяйте,чепълниятуредще
останестуденпо-дълговремеотчастичнопъленуред.
Акохранитебъдатнамеренивлошосъстояние,е
най-добретедасеизхвърлят.
При прекъсвания на електрозахранването,
които продължават до 24 часа.
1. Дръжтевратичкатанауредазатворена.Товаще
позволисъхраненитехранидаостанатстудени
възможнонай-дълго.
При прекъсвания на електрозахранването,
които продължават над 24 часа.
1. Опитайтедаизконсумиратехраните,коитосе
развалятнай-лесно.
7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Предидаизвършватекакватоидаеоперацияпо
почистванеилиподдръжка,извадетещепселанауреда
отконтактаилиизключетезахранванетому.
Периодичнопочиствайтеуредаскърпаиразтворна
хладкаводаинеутраленпочистващпрепарат,специално
предназначензавътрешносттанахладилника.Никогане
използвайтеабразивнисредства.Никоганепочиствайте
частитенахладилникасъсзапалимитечности.Изпаренията
могатдасъздадатрискотпожарилиексплозия.Почистете
външнитечастинауредаиуплътнениетонавратичкатас
влажнакърпаиподсушетесмекакърпа.
Неизползвайтепарнимашинизачистене.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
Охладителят,намиращсевзаднатачастнауреда,
трябвадасепочистваредовноспрахосмукачка.
Важно:
• Бутонитеидисплеятнаконтролнияпанелнетрябва
дасепочистватсъсспиртиливеществанаосновата
наспирт,асъссухакърпа.
• Тръбитенаохладителнатасистемасенамиратв
близостдоконтейнеразаобезскрежаванеимогат
дастанатгорещи.Периодичногипочиствайтес
прахосмукачка.
Задасегарантиранепрекъснатоиправилнооттичане
наводатаотобезскрежаването,почиствайтередовно
отвътредренажнияотвор,койтосенамиранагърба
нахладилника,вблизостдочекмеджетозаплодовеи
зеленчуци,катоизползватепредоставенияинструмент.
background
17
8. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
8.1. ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ ОТДЕЛА ЗА СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ...
Проблемисфункциониранетообикновеновъзникватврезултатнамалкинеща,коитоможетеда
откриетеиотстранитесамибезникаквиинструменти.
ПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕ
Уредът не работи: • Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
Ако има вода в контейнера за
обезскрежаване:
• Товаенормалнопригорещо,влажновреме.Контейнерът
дориможедаенаполовинапълен.Уверетесе,чеуредъте
нивелиран,задасегарантира,чеводатанямадапрелива.
Ако ръбовете на шкафа на
уреда, които влизат в контакт с
уплътнението на вратичката, са
топли при допир:
• Товаенормалнопригорещовремеикогатокомпресорът
работи.
Ако осветлението не работи: • Проверилилистепредпазнитеустройстваипрекъсвачите
надомашнатаелектрическасистема?
• Захранващияткабелвключенлиевконтактсправилното
напрежение?
• Акосветодиодитесасчупени,потребителяттрябвадасе
свържесъссервизнияотделзаподмянасъссъщиятип,
наличенсамоотнашитецентровезаследпродажбено
обслужванеилиоторизиранитедистрибутори.
Ако изглежда, че моторът работи
прекалено много:
• Времетонаработанамоторазависиотразличнинеща:
броянаотваряниятанавратичката,количествотона
съхраняванитехрани,температуратавпомещението,
настройкатанатемпературнитеконтроли.
• Кондензаторът(взаднатачастнауреда)замърсенлиес
прахимъх?
• Вратичкитезатворенилисадобре?
• Правилнолисапоставениуплътнениятанавратичката?
• Вгорещиднииливтоплопомещениеенормалномоторътда
работиповече.
• Аковратичкатанауредаебилаоставенаотвореназадълго
времеилисасъхранениголемиколичествахрани,моторът
щеработипо-дълго,задаохладивътрешносттанауреда.
Ако температурата на уреда е
прекалено висока:
• Правилнолисанастроениорганитезауправлениенауреда?
• Добавенолиеголямоколичествохранивуреда?
• Проверетедаливратичкатанесеотваряпрекаленочесто.
• Проверетедаливратичкатасезатваряправилно.
Ако вратите не се отварят и
затварят правилно:
• Проверетедалиопаковкисхранинеблокиратвратичката.
• Проверетедаливътрешнитечастиилиавтоматичният
ледогенераторнеевнеправилнапозиция.
• Проверетедалиуплътнениятанавратичкатанеса
замърсениилилепкави.
• Уверетесе,чеуредътенивелиран.
8.2. НЕИЗПРАВНОСТИ
Акопривъзникваненанеизправностсветодиодниятиндикаторзапочнедапремигва,трябвада
позвънитезасервизнообслужване.Уредътщеработи,запазвайкисъхраненитехрани.
Забележка:Вслучайнапрекъсваненаелектрозахранванетосевъзобновяванормалнатаработана
уредаиизбранатапредитовазададенатемпературасевъзстановява.
background
18
9. СЛЕДПРОДАЖБЕНО ОБСЛУЖВАНЕ
Преди да се обърнете към отдела за
следпродажбено обслужване:
Рестартирайтеуреда,задапроверитедали
проблемътнесееразрешил.Аконее,изключете
уредаотзахранванетоиизчакайтеоколочас,
предидаговключитеотново.
Акоследзавършваненапроверките,посоченив
ръководствотозаотстраняваненанеизправности,
иследрестартиране,уредътпродължавада
работинеправилно,сесвържетесотделаза
техническапомощ,опишетепроблема.
Съобщете:
• моделаисерийнияномернауреда(посоченна
табелкатасосновнитеданни),
• естествотонапроблема,
• сервизнияномер(посоченследдумата
„SERVICE“натабелкатасосновнитеданни,
поставенавътревуреда),
• пълниясиадрес,
• телефонниясиномерикодзамеждуградско
избиране.
Забележка:
Посокатанаотваряненавратичкатаможедасе
промени.Тазиоперациясеизвършваототделаза
следпродажбенообслужванеинесепокриваот
гаранцията.
background
19
POZNÁMKA:
Tento návod je určen pro více modelů, mezi nimiž mohou být odlišnosti. Části, které se vztahují
pouze k určitým spotřebičům, jsou označeny hvězdičkou (*).
Funkce vztahující se speciálně k vašemu zakoupenému modelu výrobku jsou popsány ve STRUČNÉM
NÁVODU K POUŽITÍ.
OBSAH
Kapitola1: INSTALACE .....................................................................................................20
1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE ....................................................................................................... 20
1.2. MONTÁŽ DVOU SPOTŘEBIČŮ .................................................................................................................... 20
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li možnost dostupná) .................................................................................. 20
Kapitola2: FUNKCE ..........................................................................................................21
2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................................................................................................................... 21
2.2. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA ..................................................................................................... 21
2.3. RYCHLÉ CHLAZENÍ ..................................................................................................................................... 21
2.4. VENTILÁTOR* ............................................................................................................................................... 21
2.5. NASTAVENÍ TEPLOTY .................................................................................................................................. 21
2.6. CHLADICÍ PROSTOR NO-FROST ............................................................................................................... 21
2.7. OSVĚTLENÍ CHLADNIČKY .......................................................................................................................... 21
Kapitola3: POUŽITÍ ..........................................................................................................22
3.1. POZNÁMKY .................................................................................................................................................. 22
Kapitola4: TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN .............................................................22
4.1. POHYB VZDUCHU ........................................................................................................................................ 22
4.2. JAK UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE ............................................................................... 22
4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE .............................................................................. 22
Kapitola5: ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM ................................................................23
Kapitola6: DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE ...........................24
6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY .................................................................................................................... 24
6.2. STĚHOVÁNÍ .................................................................................................................................................. 24
6.3. VÝPADEK PROUDU ...................................................................................................................................... 24
Kapitola7: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ .......................................................................................24
Kapitola8: ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ...........................................................................25
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO... ...................................................................................... 25
8.2. PORUCHY ..................................................................................................................................................... 25
Kapitola9: SERVISNÍ STŘEDISKO ..................................................................................26
Další:
ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK ............................................................................................................................ 179
background
20
1. INSTALACE
1.1. INSTALACE JEDINÉHO SPOTŘEBIČE
Abybylozajištěnodostatečnévětrání,ponechte
prostornaoboustranáchanadspotřebičem.
Mezeramezizadnístranouspotřebičeastěnouza
spotřebičembymělabýtalespoň50mm.
Menšímezerazvyšujespotřebuenergiespotřebiče.
1.2. MONTÁŽ DVOU SPOTŘEBIČŮ
Vpřípaděspolečnémontážemrazničky
1
ichladničky
2
umístětemrazničkunalevoachladničkunapravo
(jakjeznázorněnonaobrázku).Levástrana
chladničkyjevybavenaspeciálnímzařízením,které
bránívznikukondenzacemezispotřebiči.
Přisoučasnémontážiobouspotřebičůdoporučujeme
použítspojovacídíl
3
(podleznázorněnínaobrázku).
Tenmůžetezakoupitvservisnímstředisku.
1.3. PŘIZPŮSOBENÍ DVÍŘEK (je-li možnost
dostupná)
Srovnánívýškydvířekpomocíseřizovatelného
spodníhopantu
(vybertemodely).
Jsou-lidvířkachladničkyníženeždvířkamrazničky,
zdvihnětedvířkachladničkysměremnahorupomocí
šroubovákuM10,atootáčenímprotisměruchodu
hodinovýchručiček.
Jsou-lidvířkamrazničkyníženeždvířkachladničky,
zdvihnětedvířkamrazničkysměremnahorupomocí
šroubovákuM10,atootáčenímprotisměruchodu
hodinovýchručiček.
50mm
50mm
5 mm
max
background
21
2. FUNKCE
2.1. 6TH SENSE /
PROFRESH
Umožňujespotřebičirychledosáhnoutoptimálních
skladovacíchpodmínek(teplotyavlhkosti)uvnitř
spotřebiče.Kesprávnémuchodufunkcemusíbýt
zapnutýtakéventilátor.Funkce„6thSense(6.smysl)“/
„ProFresh“jeaktivovánazvýroby.Chcete-lijiaktivovat
čideaktivovat,nahlédnětedopřiloženéhostručného
návodukpoužití.
2.2. UPOZORNĚNÍ NA OTEVŘENÁ DVÍŘKA
Poplachpřiotevřenýchdvířkáchsespustí,jsou-li
dvířkaotevřenápodobudelšínež5minut.Upozornění
jerovněžsignalizovánoblikánímLEDosvětlenídvířek.
Jsou-lidveřeotevřenédélenež8minut,LEDosvětlení
sevypne.
2.3. RYCHLÉ CHLAZENÍ
Tuto funkci doporučujeme použít při vložení
velkého množství potravin do chladicího oddílu.
PomocífunkceRychléhochlazení
můžete
zvýšitkapacituchlazenívprostoruchladničky.Pro
maximalizacikapacitychlazeníprosímponechejte
ventilátorzapnutý.
2.4. VENTILÁTOR*
Ventilátorumožňujedosáhnoutrovnoměrnějšíteploty
uvnitřspotřebiče,atímzajišťujelepšípodmínky
uchovánípotravin.Zvýrobyjeventilátorzapnutý.
Ventilátorjevhodnéponechatzapnutý,abymohla
funkce6thSense(6.smysl)/GreenIntelligence
správněfungovat,ataképokudteplotaokolního
vzduchupřevýší27–28°C,pokudsivšimnetekapek
vodynaskleněnýchpolicíchnebopřivysokévlhkosti.
Upozorňujeme,žeje-liventilátorzapnutý,neznamená
to,žebudenepřetržitěfungovat.Ventilátorsespouští/
zastavujevzávislostinateplotěnebovlhkostiuvnitř
chladničky.Ztohotodůvodujenaprostonormální,že
seventilátornetočí,ikdyžjezapnutý.
Chcete-litutofunkciaktivovatčideaktivovat,
nahlédnětedopřiloženéhostručnéhonávodukpoužití.
Pozor:Vypnutíventilátoruvedekdeaktivacifunkce6th
Sense(6.smysl)/GreenIntelligence.
Poznámka:
Přívod vzduchu nezakrývejte potravinami.
Chcete-lisnížitspotřebuenergieazajistitsprávný
výkonpřinižšíokolníteplotě(nižšínež18°C),vypněte
prosímventilátor.
Jestližejespotřebičvybavenventilátorem,můžedoněj
býtvloženantibakteriální filtr.
Filtrvyjmětezkrabiceumístěnévzásuvcenaovocea
zeleninuazasuňtehodokrytuventilátoru.
Postupvýměnyjepřiloženvkrabicisfiltrem.
2.5. NASTAVENÍ TEPLOTY
Spotřebičjezvýrobyběžněnastavenkprovozupři
doporučenéstředníteplotě.
Podrobnéinformaceonastaveníteplotynaleznetev
přiloženémstručnémnávodukpoužití.
Poznámka:Zobrazenéhodnotyodpovídajíprůměrné
teplotěvceléchladničce
2.6. CHLADICÍ PROSTOR NO-FROST
Odmrazováníchladicíhooddílujezcelaautomatické.
Tvořeníkapekvodynazadnístěněchladicíhooddílu
znamená,žeprávěprobíháautomatickéodmrazování.
Vodazodmrazováníautomatickystékádoodtokového
kanálkuashromažďujesevnádobě,odkudse
vypařuje.
2.7. OSVĚTLENÍ CHLADNIČKY
UvnitřchladicíhooddílujsoupoužityžárovkyLED,
kteréumožňujílepšíosvětlenípřisoučasnévelminízké
spotřeběenergie.
PokudosvětlovacísystémLEDnefunguje,obraťtese
naservisnístřediskoapožádejteovýměnu.
Upozornění:
Přiotevřenídvířekchladicíhooddíluserozsvítívnitřní
osvětlení.Pokuddvířkazůstanouotevřenapodobu
delšínež8minut,světloautomatickyzhasne.
*Tytosoučástiafunkcejsoukdispozicipouzeuvybranýchmodelů.Ověřtesivestručnémnávodukpoužití,zdajetatofunkce
upříslušnéhomodeluskutečněkdispozici.
background
22
3. POUŽITÍ
3.1. POZNÁMKY
• Nezakrývejtepotravinamioblastvýstupuvzduchu
(nazadnístraněuvnitřspotřebiče).
• Všechnypoličky,držákyavýsuvnékošejsou
vyjímatelné.
• Vnitřníteplotyspotřebičemohoubýtovlivněny
teplotouvmístnosti,četnostíotevíránídvířek
iumístěnímspotřebiče.Přinastaveníteplotymusíte
bráttytofaktoryvúvahu.
• Není-liuvedenojinak,nenípříslušenstvíspotřebiče
vhodnépromytívmyčce.
4. TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN
Chladničkajeideálnímmístemprouloženíhotových
jídel,čerstvýchakonzervovanýchpotravin,mléčných
výrobků,ovoceazeleninyanápojů.
4.1. POHYB VZDUCHU
• Přirozenácirkulacevzduchuvchladničcevedeke
vznikumístsrůznýmiteplotami.Nejnižšíteplotaje
přímonadzásuvkounaovoceazeleninuauzadní
stěny.Nejvyššíteplotajevhornípředníčásti
prostoru.
• Nedostatečnévětránímázanásledekzvýšení
spotřebyenergieasníženíchladicíhovýkonu.
4.2. JAK UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A
NÁPOJE
• Kbalenípotravinpoužívejterecyklovatelné
plastové,kovové,hliníkovéaskleněnénádoby
apřilnavéfólie.
• Tekutinynebopotraviny,kteréšířínebopohlcují
pachčivůni,uchovávejtevždyvuzavřených
nádobáchnebopřikryté.
• Potraviny,kteréuvolňujívelkémnožstvíethylenu
akteréjsounatentoplyncitlivé,jakonapř.ovoce,
zeleninaasaláty,bymělybýtvždyoddělenénebo
zabalené,abysenezkracovalajejichživotnost;
napříkladneskladujterajskájablíčkaspolečněskiwi
nebosezelím.
• Neukládejtepotravinypřílišblízkousebe,abybyla
zajištěnadostatečnácirkulacevzduchu.
• Abysezabránilopřevrženílahví,můžetepoužít
přihrádkunaláhve(kdispoziciuvybraných
modelů).
• Pokudvchladničceskladujetemalémnožství
potravin,doporučujemepoužítpolicenad
zásuvkounaovoceazeleninu,protožesejedná
onejchladnějšímísto.
4.3. KDE UCHOVÁVAT ČERSTVÉ POTRAVINY A
NÁPOJE
• Napolicíchchladničky:hotovájídla,tropickéovoce,
sýry,lahůdky.
• Vzásuvcenačerstvéovoceazeleninu:ovoce,
saláty,zelenina.
• Vedveřích:máslo,džemy,omáčky,nakládaná
zelenina,plechovky,láhve,nápojevkrabicích,
vejce.
PŘÍKLAD USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN
Tropickéovoce
Sýry,lahůdky,
hotovájídla
Ovoce,saláty,
zelenina
Máslo,džemy
Džemy,omáčky,
nakládaná zele-
nina,plechovky
Láhve
Vejce
Láhve,
nápojevkrabicích
background
23
5. ZVUKY ZPŮSOBENÉ PROVOZEM
Zvuky vycházející ze spotřebiče jsou zcela
normální vzhledem k tomu, že spotřebič obsahuje
celou řadu větráků a motorů regulujících výkon,
které se automaticky zapínají a vypínají.
Některé z funkčních zvuků však můžete omezit:
• Vyrovnánímspotřebičedovodorovnépolohyajeho
umístěnímnarovnémpovrchu.
• Ponechánímprostorumezispotřebičemaokolním
nábytkem.
• Kontrolousprávnéhoumístěnívnitřníchprvků.
• Kontrolou,zdaseláhveanádobyvzájemně
nedotýkají.
Některé z funkčních zvuků, které můžete slyšet:
Syčivýzvukpřiprvnímzapnutí
spotřebičeneboopětovnémzapnutí
podelšípřestávce.
Bublavýzvukpřivléváníchladicí
kapalinydotrubek.
Vrčivýzvukvydáváběžící
kompresor.
Bzučenípřizahájeníčinnosti
vodníhoventiluneboventilátoru.
praskánípřispuštěníkompresoru
nebopřivypadnutíledu
dozásobníkuanárazovépraskání
přizapnutíavypnutíkompresoru.
Cvaknutítermostatu,kterýřídí
zapínáníkompresoru.
background
24
6. DOPORUČENÍ V PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE
6.1. NEPŘÍTOMNOST/PRÁZDNINY
Vobdobídovolenésedoporučujepotraviny
spotřebovataspotřebičodpojitzdůvoduúspory
energie.
6.2. STĚHOVÁNÍ
1. Vyjmětevšechnyvnitřnídíly.
2. Dobřevšezabalteapřeleptelepicípáskoutak,aby
dosebepředmětynenaráželyanedošlokjejich
ztrátě.
3. Nastavitelnénožkyzašroubujte,abysenedotýkaly
povrchupodložky.
4. Dvířkauzavřeteazajistětelepicípáskou,
sjejížpomocítaképřipevnětenapájecíkabel
kespotřebiči.
6.3. VÝPADEK PROUDU
Vpřípaděvýpadkuelektrickéhoprouduseobraťte
namístnípobočkudodavateleelektrickéenergie
ainformujtese,jakdlouhobudevýpadektrvat.
Poznámka:Mějtenapaměti,žesevzaplněném
spotřebičiudržístudenývzduchdélenežjen
včástečněnaplněném.
Přijde-livám,žejsoupotravinyvešpatnémstavu,je
lepšíjevyhodit.
U výpadků proudu do 24 hodin.
1. Neotevírejtedvířkaspotřebiče.Tímzajistíte,že
uloženépotravinyzůstanouvchladuconejdelší
dobu.
U výpadků proudu přesahujících 24 hodin.
1. Spotřebujtejídlo,kterésnadnějipodléházkáze.
7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Předkaždouúdržbounebočištěnímvytáhnětepřívodníkabel
zhlavnízásuvkynebospotřebičodpojteodelektrickésítě.
Spotřebičpravidelněvymývejtehadříkemnamočeným
doroztokuvlažnévodyaneutrálníhočisticíhoprostředku
určenéhospeciálněprovnitřníčástichladničky.Nikdy
nepoužívejteabrazivníprostředky.Nikdyčástichladničky
nečistětehořlavýmikapalinami.Výparymohouzpůsobit
požárnebovýbuch.Vnějšíčástispotřebičeatěsněnídvířek
vyčistětevlhkýmhadříkemaosušteměkkýmhadříkem.
Nepoužívejteparníčističe.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičejepotřeba
pravidelněčistitvysavačem.
Kondenzátorumístěnývzadníčástispotřebičejepotřeba
pravidelněčistitvysavačem.
Upozornění:
• Tlačítkaadisplejovládacíhopanelusenesmíčistit
alkoholemaniprostředkynajehobázi,alepouzesuchým
hadříkem.
• Trubkychladicíhosystémusenacházejívblízkosti
odmrazovacímiskyamohoubýthorké.Čistěteje
pravidelněvysavačem.
Pravidelněčistětepřiloženýmnástrojemvnitřekodtokového
otvoru,kterýjeumístěnýnazadnístěněspotřebičeu
zásuvkynaovoceazeleninu;zajistítetakstálýapravidelný
odtokrozmrazenévody.
background
25
8. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
8.1. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO...
Problémysvýkonemjsoučastozpůsobenydrobnýmizávadami,kterémůžetesamiodhalitaopravitibezpoužití
speciálníhonářadí.
PROBLÉM ŘEŠENÍ
Spotřebič nefunguje... • Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
Pokud je v odmrazovací misce
voda…
• Jednáseoběžnýjevnormálnívhorkémavlhkémpočasí.Miska
můžebýtdokoncezaplněnaaždopoloviny.Zkontrolujte,zdaje
spotřebičvyrovnán,abyvodanepřetékala.
Pokud jsou okraje skříně spotřebiče,
které přicházejí do styku s těsněním
dveří, teplé na dotek…
• Jednáseojevnormálnívhorkémpočasíapřiběhukompresoru.
Pokud vnitřní osvětlení nefunguje… • Zkontrolovalijstejističeapojistkyelektrickéhorozvoduvesvé
domácnosti?
• Jenapájecíkabelzapojendofunkčnízásuvkysesprávným
napětím?
• Jsou-liLEDžárovkyrozbité,musíuživatelzavolatdoservisního
střediskaapožádatovýměnuzažárovkystejnéhotypu,které
jsoukdispozicipouzevnašichservisníchstřediscíchnebo
uautorizovanýchprodejců.
Pokud se zdá, že motor běží
nadmíru…
• Dobaběhumotoruzávisínarůznýchfaktorech:četnostiotevírání
dveří,množstvíuloženýchpotravin,teplotěvmístnosti,nastavení
regulaceteploty.
• Neníkondenzátor(nazadnístraněspotřebiče)zaprášený
azanesený?
• Jsoudveřeřádnězavřené?
• Jetěsněnídveřísprávněosazeno?
• Vhorkýchdnechnebovpřípaděvyššíteplotyvmístnostije
samozřejmé,žemotorběžídéle.
• Pokudbylydveřespotřebičeotevřenépodelšídobunebopokud
bylovloženovětšímnožstvípotravin,poběžímotordelšídobu,
abyochladilvnitřníprostorspotřebiče.
Pokud je teplota spotřebiče příliš
vysoká…
• Jsouovladačespotřebičesprávněnastaveny?
• Nevložilijstedospotřebičevětšímnožstvípotravin?
• Neotevírejtedveřespotřebičepříliščasto.
• Zkontrolujte,zdajsoudveřesprávnědovřené.
Pokud se dveře správně nezavírají
nebo neotevírají…
• Zkontrolujte,zdazavíránídveřínebráníuloženépotraviny.
• Zkontrolujte,zdaneníposunutýněkterýzvnitřníchdílůnebo
automatickývýrobníkledu.
• Zkontrolujte,zdanenítěsněnívedveříchšpinavénebolepkavé.
• Ujistětese,žejespotřebičvevodorovnépoloze.
8.2. PORUCHY
PokudseobjevínějakáporuchaaněkterázkontrolekLEDzačneblikat,jenutnézavolatservis.Spotřebičbude
uchovávatuloženéjídlo.
Poznámka:Vpřípaděvýpadkuproudusepřístrojvrátídonormálníhoprovozu,přičemždojdekobnovenídříve
nastavenéteploty.
background
26
9. SERVISNÍ STŘEDISKO
Než se obrátíte na servisní středisko:
Zkustespotřebičznovuzapnout.Tímtopostupemse
problémvněkterýchpřípadechpodaříodstranit.Pokud
ne,odpojtespotřebičodelektrickésítěapředdalším
zapnutímhodinupočkejte.
Pokudpoprovedeníkontrolypopsanévčástispokyny
kodstraněníporuchyaopětovnémzapnutíspotřebič
stálenefungujesprávně,obraťtesenaservisní
střediskoavysvětlete,včemproblémspočívá.
Sdělte:
• modelasériovéčíslospotřebiče(uvedenona
typovémštítku),
• charakterporuchy,
• servisníčíslo(číslozaslovemSERVICEnatypovém
štítkuumístěnémnavnitřnístraněspotřebiče),
• svouúplnouadresu,
• svételefonníčíslospředvolbou.
Poznámka:
Směrotevíránídveřílzezměnit.Pokudjetatozměna
prováděnapracovníkyservisníhostřediska,nevztahuje
senanizáruka.
background
27
BEMÆRK:
Brugsanvisningen gælder for flere modeller, så der kan være forskelle. Sektioner, der kun gælder for
bestemte apparater, er angivet med en stjerne (*).
Du kan finde funktioner, der gælder specielt for din allerede købte model, i
OVERSIGTSVEJLEDNINGEN.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Kapitel1: INSTALLATION .................................................................................................28
1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT ........................................................................................................... 28
1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER ............................................................................................................... 28
1.3. JUSTER DØRE ( hvis tilgængelig) ............................................................................................................. 28
Kapitel2: FUNKTIONER ...................................................................................................29
2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................................................................................................................... 29
2.2. ALARMEN ÅBEN LÅGE ............................................................................................................................... 29
2.3. LYNAFKØLING ............................................................................................................................................. 29
2.4. BLÆSER* ...................................................................................................................................................... 29
2.5. TEMPERATURINDSTILLING ........................................................................................................................ 29
2.6. NO-FROST KØLEAFDELING ....................................................................................................................... 29
2.7. KØLESKABSLYS .......................................................................................................................................... 29
Kapitel3: BRUG ................................................................................................................30
3.1. BEMÆRK: ..................................................................................................................................................... 30
Kapitel4: OPBEVARINGSTIPS .........................................................................................30
4.1. LUFTVENTILATION ...................................................................................................................................... 30
4.2. OPBEVARING AF FRISKE FØDEVARER OG DRIKKEVARER ................................................................... 30
4.3. OPBEVARINGSTED FOR FRISKE FØDEVARER OG DRIKKEVARER ...................................................... 30
Kapitel5: FUNKTIONELLE LYDE .....................................................................................31
Kapitel6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES ..........................................32
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE ............................................................................................... 32
6.2. FLYTNING ..................................................................................................................................................... 32
6.3. STRØMSVIGT ............................................................................................................................................... 32
Kapitel7: RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ..........................................................32
Kapitel8: FEJLFINDINGSOVERSIGT ..............................................................................33
8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES ................................................................................................ 33
8.2. FEJL .............................................................................................................................................................. 33
Kapitel9: SERVICEAFDELING .........................................................................................34
Andet:
ÆNDRING AF DØRENS ÅBNINGSRETNING .................................................................................................. 179
background
28
1. INSTALLATION
1.1. OPSTILLING AF ENKELT APPARAT
Foratsikretilstrækkeligventilationskalderefterlades
mellemrumpåbeggesiderogovenoverapparatet.
Derskalværeenafstandpåmindst50cmmellem
apparatetsbagsideogvæggen.
Enreduktionafdenneafstandviløgeproduktets
energiforbrug.
1.2. OPSTILLING AF TO APPARATER
Hvis fryseren
1
ogkøleskabet
2
opstillessammen,
skalfryserenplacerestilvenstreogkøleskabettil
højre(somvistpåtegningen).Påvenstresideaf
køleskabetfindesensærliganordningtilatundgå
kondensproblemermellemapparaterne.
Vianbefaler,atopstilletoapparatersammenved
hjælpafetopstillingssæt
3
(somvistpåtegningen).
Detkankøbesfraserviceafdelingen.
1.3. JUSTER DØRE ( hvis tilgængelig)
Justeringafdørenevedbrugafdetjusterbare
hængselforneden
(vissemodeller)
Hviskøleskabetsdørerlavereendfryseafdelingens
dør,hæveskøleskabetsdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
Hvisfryseafdelingensdørerlavereendkøleskabets
dør,hævesfryseafdelingensdørvedatdreje
justeringsskruenmoduretvedbrugafenM10-nøgle.
50mm
50mm
5 mm
max
background
29
2. FUNKTIONER
2.1. 6TH SENSE /
PROFRESH
Dennefunktiongivermulighedfor,atderhurtigt
kanopnåsoptimaleopbevaringsforhold(iformaf
temperaturogfugtighed)iapparatet.Foratopnå
korrektfunktionskalventilatorenogsåværeaktiveret.
“6thSense”/“ProFresh”ersomstandardaktiveret.Følg
anvisningerneioversigtsvejledningenforataktivere/
deaktiverefunktionen.
2.2. ALARMEN ÅBEN LÅGE
Alarmenaktiveres,nårdørenharståetåbenimereend
5minutter.Angivelseafalarmvisesvedatlysdiodeni
lågenslysblinker.Hvisdørenholdesåbenimereend8
minutter,slukkeslysetautomatisk.
2.3. LYNAFKØLING
Det anbefales at bruge denne funktion, når der
anbringes en meget stor mængde madvarer i
køleafdelingen.
FunktionenLynafkøling
anvendestilatøgekølingen
ikøleafdelingen.Holdventilatorentændtforat
maksimerekølingen.
2.4. BLÆSER*
Ventilatorenforbedrertemperaturfordelingeni
apparatet,hvilketgiverenbedreopbevaringaf
madvarerne.Ventilatorenersomstandardtændt.Det
anbefales,atventilatorenertændt,såfunktionen6th
Sense/GreenIntelligencekanfungerekorrekt,samt
nårrumtemperaturenerover27÷28°C,hvisderer
vanddråberpåglashylderne,ellernårdetermeget
fugtigt.Bemærk,atventilatorenikkekørerkonstant,når
derertændtforden.Ventilatorenaktiveres/deaktiveres
afhængigtaftemperatur-og/ellerfugtighedsniveauet
iapparatet.Deterderforheltnormalt,atventilatoren
ikkekører,selvomderertændtforden.
Følganvisningerneioversigtsvejledningenforat
aktivere/deaktiveredennefunktion.
Bemærk:Hvisventilatorenslukkes,deaktiveres
funktionen6thSense/GreenIntelligence.
Bemærk:
Blokér ikke indsugningsområdet med madvarer.
Sluk for ventilatoren for at sikre korrekt ydelse ved
lavererumtemperatur(under18°C)ogminimere
energiforbruget.
Hvisapparatetharenventilator,kandenforsynesmed
det antibakterielle filter.
Tagdetudafæskenigrøntsagsskuffen,ogsætdetind
iventilatordækslet.
Udskiftningsvejledningenleveressammenmedfilteret.
2.5. TEMPERATURINDSTILLING
Apparatet er normalt fabriksindstillet til den anbefalede
middeltemperatur.
Sedenmedfølgendeoversigtsvejledningfor
oplysningeromindstillingaftemperatur.
Bemærk: De viste temperaturindstillinger svarer til den
gennemsnitligetemperaturihelekøleskabet.
2.6. NO-FROST KØLEAFDELING
Afrimningenafkøleafdelingenerfuldautomatisk.
Dannelseafvanddråberpåkøleafdelingensbagvæg
betyder,atdenautomatiskeafrimningerigang.
Afrimningsvandetledesautomatiskviaenafløbskanal
udienbeholder,hvordetfordamper.
2.7. KØLESKABSLYS
LyssystemetikøleafdelingenbrugerLED-lys,dergiver
enbedrebelysning,ogsomharetmegetlavtforbrug
afenergi.
Hvislysdiode-belysningssystemetikkefungerer,skal
detudskiftesafserviceafdelingen.
VIGTIGT:
Køleafdelingenslystænder,nårlågenåbnes.Hvis
lågenholdesåbenimereend8minutter,slukkeslyset
automatisk.
*Findeskunpåudvalgtemodeller.Seioversigtsvejledningen,omdennefunktionerfindespådinmodel.
background
30
3. BRUG
3.1. BEMÆRK:
• Undladatblokereåbningentilluftudledning(på
bagvæggenindeiproduktet)medfødevarer.
• Allehylder,klapperogkurvekantagesud.
• Apparatetsindvendigetemperaturafhængeraf
rumtemperaturen,apparatetsplacering,oghvortit
lågenåbnes.Dissefaktorerskaltagesibetragtning
vedindstillingenaftemperaturen.
• Tilbehørsdelenekanikkevaskesiopvaskemaskine,
medmindreandeterangivet.
4. OPBEVARINGSTIPS
Køleskabeterideelttilopbevaringaffærdigretter,friske
ogkonserveredefødevarer,mejeriprodukter,frugt,
grøntsagerogdrikkevarer.
4.1. LUFTVENTILATION
• Dennaturligeluftcirkulationikøleskabetresulterer
izonermedforskelligetemperaturer.Deter
koldestligeoverfrugt-oggrønsagsskuffenog
vedbagvæggen.Detervarmestøverstforani
køleskabet.
• Utilstrækkeligventilationresultererienstigningi
energiforbrugetogenreduktionafkøleeffekten.
4.2. OPBEVARING AF FRISKE FØDEVARER OG
DRIKKEVARER
• Bruggenanvendeligeplast-,metal-,aluminiums-og
glasbeholdereogfilmtilatpakkefødevarerind.
• Brugaltidlukkedebeholderetilvæskerogtil
fødevarer,derkanafgiveellerværebehæftetmed
stærklugtellersmagellerdækdemtil.
• Fødevarer,somafgiverstoremængderætylen
gas,ellerdemsomerfølsommeoverfordette,så
somfrugt,grønsagerogsalat,børaltidopbevares
separatellerindpakket,såderesopbevaringikke
forkortes;foreksempel,børtomaterikkeopbevares
sammenmedkiwifrugterellerkål.
• Placérikkefødevarerfortætpåhinandenforatsikre
entilstrækkeligluftcirkulation.
• Brugflaskeholderen(tilgængeligpåudvalgte
modeller)forikkeatvælteflasker.
• Hvisderkunskalgemmesenlillemængdemad
ikøleskabet,anbefalerviatbrugehylderneover
frugt-oggrøntsagsskuffen,dadetteerdetkøligste
områdeikøleafdelingen.
4.3. OPBEVARINGSTED FOR FRISKE FØDEVARER
OG DRIKKEVARER
• Påkøleskabetshylder:færdigretter,tropiskefrugter,
oste,deli.
• Ifrugt-/grøntsagsskuffen:frugt,salat,grøntsager.
• Idøren:smør,marmelade,saucer,pickles,dåser,
flasker,drikkevarekartoner,æg
EKSEMPEL PÅ OPTIMAL FYLDNING
Tropiske frugter
Ost,delikatesse
varer,
færdigretter
Frugter,salat,
grøntsager
Smør,syltetøj
Marmelade,
syltetøj,saucer,
pickles,dåser
Flasker
Æg
Flasker,
drikkevarekartoner
background
31
5. FUNKTIONELLE LYDE
Det er normalt, at der høres forskellige lyde fra
dine apparater, da de har en række ventilatorer og
motorer til at regulere funktioner, der automatisk
tændes og slukkes.
Nogle af de funktionelle lyde kan reduceres ved at
• Sætteapparatetivaterogopstilledetpåenjævn
overflade.
Undgå kontakt mellem apparatet og andre
køkkenelementer.
• Kontrollere,atdeinternedeleerplaceretkorrekt.
• Sørgefor,atflaskerogbeholdereikkeberører
hinanden.
Nogle af de funktionelle lyde der kan høres:
Enhvislendelyd,nårapparatet
tændesførstegangellerefteren
langpause.
Engurglendelyd,nårkølevæsken
kommerindirørene.
BRRRlydenkommerfra
kompressoren.
Ensummendelyd,når
vandventilen eller ventilatoren går
igang.
Enknagendelyd,når
kompressorenstarter,ellernår
færdigisfalderindiisboksen.
Pludseligeklik,nårkompressoren
tænderogslukker.
KLIKKETkommerfratermostaten,
der justerer kompressorfunktionens
hyppighed.
background
32
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE BRUGES
6.1. VED LÆNGEREVARENDE FRAVÆR/FERIE
Itilfældeaflængerefraværanbefalesdetatbruge
fødevarerogfrakobleapparatetforatsparestrøm.
6.2. FLYTNING
1. Fjernalleindvendigedele.
2. Pakdelenegodtind,ogtapedemsammen,såde
ikkegårløseellerrystes.
3. Justérdejusterbarefødder,sådeikkeberører
støtteunderlaget.
4. Luk,ogfastgørlågenmedtape,ogbrugogsåtape
tilatfastgørestrømkabletbagpåkøle-/fryseskabet
med.
6.3. STRØMSVIGT
Vedstrømsvigtkontaktesdetlokaleelværkforathøre,
hvorlængemanregnermed,atstrømsvigtetvilvare.
Bemærk:Husk,atetfyldtapparatforbliverkoldt
længereendethalvfyldt.
Hvismadvarernederimoderidårligtilstand,skalde
kasseres.
Ved strømsvigt, der varer op til 24 timer.
1. Holdapparatetslågelukket.Detteholder
madvarernekoldelængstmuligt.
Ved strømsvigt, der varer mere end 24 timer.
1. Forsøgatanvendedemadvarer,derhurtigstvil
bliveødelagt.
7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Førenhverformforvedligeholdelseellerrengøringskal
stikkettagesudafstikkontaktenellerstrømmenafbrydespå
hovedafbryderen.
Rengørapparatetregelmæssigtmedensvampfugtetmed
enopløsningaflunkentvandogneutraltrengøringsmiddel
beregnettilkøleskabe.Brugaldrigskurremidler.Rengør
aldrigkøle-/fryseskabsdelemedbrændbarevæsker.
Dampenekanstarteenbrandellereneksplosion.Rengør
apparatetsydersideogdørpakningenmedenfugtigkludog
tørafmedenblødklud.
Anvendikkedamprensere.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.
Rengørkondensatorenpåbagsidenafapparatetmed
støvsugerenellerenbørste.
VIGTIGT:
• Betjeningspaneletstasterogdisplaymåikkerengøres
medprodukter,derindeholderalkoholellerafledte
produkter,menkunmedentørklud.
• Kølesystemetskølerørerplaceretnærafrimningsbakken,
ogdekanblivevarme.Rengørdemregelmæssigtmed
støvsugeren.
Foratsikrekonstantogkorrektudløbafafrimningsvandet
skalafløbshulletpåkøleskabetsbagvægvedsidenaffrugt-
oggrøntsagsskuffenrengøresregelmæssigtindvendigtmed
detmedfølgendeværktøj.
background
33
8. FEJLFINDINGSOVERSIGT
8.1. FØR SERVICEAFDELINGEN KONTAKTES
Ydelsesproblemerskyldesoftesmåting,somduselvkanfindeogretteudenværktøjerafnogenart.
PROBLEM LØSNING
Apparatet fungerer ikke: • Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Erdergåetensikring?
Der er vand i afrimningsbakken: • Detteernormaltivarmt,fugtigtvejr.Bakkenkanværehalvtfyldt.
Sørgfor,atapparateterivater,såvandetikkeløberud.
Kanterne på køle-/fryseskabets
kabinet, der kommer i kontakt
med dørpakningen, er varme ved
berøring:
• Detteernormaltivarmtvejrognårkompressorenkører.
Lyset fungerer ikke: • Erdergåetensikring?
• Ernetledningensatienstikkontaktmedkorrektspænding?
• Fjernpæren,ogudskiftdenmedenafsammetypefravores
forhandlereellerserviceafdeling.
Motoren synes at køre for meget: • Motorenskørselstidafhængerafforskelligeting:antalletaf
gangelågenåbnes,mængdenafopbevaredemadvarer,
rumtemperaturensamtindstillingenaftermostaterne.
• Erkondensatoren(påapparatetsbagvæg)friforstøv?
• Erdørenlukketordentligt?
• Erdørpakningernetætte?
• Påvarmedage,ellerhvislokaletervarmt,kørermotoreni
længeretid.
• Hvislågenharværetåbnethyppigt,ellerhvisdereranbragtstore
mængderafmadvarer,kørermotorenilængeretidforatkøledet
indreafapparatetned.
Temperaturen er for høj: • Erbetjeningsanordningerneindstilletkorrekt?
• Erdernetoplagtenstørremængdemadvarerikøle-eller
fryseafdelingen?
• Kontrollér,atlågenikkebliveråbnetfortit.
• Kontrollér,atlågenlukkerordentligt.
Døren åbner og lukker ikke korrekt: • Kontrollér,atmadvareemballageikkeblokererdøren.
• Kontrollér,atskåle,hylder,skufferogismaskinenerpåplads.
• Kontrollér,omdørpakningenerrenogikkeklæber.
• Sørgfor,atapparateterivater.
8.2. FEJL
Hvisderopstårenfejlellerhvisenkontrollampebegynderatblinke,skalserviceafdelingkontaktes.Apparatet
fungerer,ogopbevarermadvarerne.
Bemærk:Vedstrømsvigtvenderapparatettilbagetilnormaldrift,ogdentidligeretemperaturindstilling
genoprettes.
background
34
9. SERVICEAFDELING
Før serviceafdelingen kontaktes:
Startapparatetigenforatse,omfejlenerafhjulpet.
Hvisdetteikkeertilfældet,afbrydesstrømmenigen,og
operationengentagesefterentime.
Hvisapparatetstadigikkefungererkorrekt,efterat
kontrollerneifejlfindingsoversigtenerudført,ogder
ertændtforapparatetigen,skalserviceafdelingen
kontaktes.Beskrivproblemet.
Oplys venligst:
• Modellenogapparatetsserienummer(opgivetpå
typepladen)
• Fejltypen,
• Servicenummeret(nummeretstårefterordet
SERVICEpåtypepladen,dereranbragtindei
apparatet),
• Fuldenavnogadresse
• Dittelefonnummer.
Bemærk:
Lågenkanvendes,sådenåbnerimodsatteside.Hvis
serviceafdelingenudførervendingaflågen,dækkes
detikkeafgarantien.
background
35
OPMERKING:
De instructies gelden voor verschillende modellen; er kunnen dus verschillen zijn. Hoofdstukken die
alleen gelden voor bepaalde apparaten worden aangegeven met een asterisk (*).
Functies die specifiek gelden voor het reeds aangeschafte productmodel vindt u in de BEKNOPTE
HANDLEIDING.
INDEX
Hoofdstuk1: INSTALLATIE ...............................................................................................36
1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN .................................................................................................................. 36
1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN ............................................................................................................ 36
1.3. DEUREN AFSTELLEN (indien beschikbaar) ............................................................................................. 36
Hoofdstuk2: FUNCTIES ...................................................................................................37
2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................................................................................................................... 37
2.2. ALARM DEUR OPEN .................................................................................................................................... 37
2.3. SNEL KOELEN ............................................................................................................................................. 37
2.4. VENTILATOR* ............................................................................................................................................... 37
2.5. TEMPERATUURINSTELLING ...................................................................................................................... 37
2.6. IJSVRIJ KOELKASTCOMPARTIMENT ........................................................................................................ 37
2.7. KOELKASTVERLICHTING ........................................................................................................................... 37
Hoofdstuk3: GEBRUIK .....................................................................................................38
3.1. OPMERKING ................................................................................................................................................ 38
Hoofdstuk4: TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ........................................38
4.1. VENTILATIE .................................................................................................................................................. 38
4.2. OPSLAAN VAN VERSE ETENSWAAR EN DRANKEN ................................................................................ 38
4.3. DE JUISTE PLEK VOOR VERSE ETENSWAAR EN DRANKEN ................................................................. 38
Hoofdstuk5: FUNCTIONELE GELUIDEN ........................................................................39
Hoofdstuk6: AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET WORDT GEBRUIKT ...... 40
6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE .......................................................................................................................... 40
6.2. VERHUIZEN .................................................................................................................................................. 40
6.3. STROOMUITVAL .......................................................................................................................................... 40
Hoofdstuk7: ONDERHOUD EN REINIGING ....................................................................40
Hoofdstuk8: HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING .......................................41
8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE .................................................. 41
8.2. STORINGEN ................................................................................................................................................. 41
Hoofdstuk9: CONSUMENTENSERVICE ..........................................................................42
Overige:
SCHARNIERZIJDE DEUR OMKEREN.............................................................................................................. 179
background
36
1. INSTALLATIE
1.1. EEN APPARAAT INSTALLEREN
Om voor voldoende ventilatie te zorgen dient er aan
beide zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat
ruimtevrijgelatenteworden.
De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en
demuurachterhetapparaatdientminimaal50mmte
bedragen.
Bij minder ruimte aan de achterzijde neemt het
energieverbruikvanhetproducttoe.
1.2. TWEE APPARATEN INSTALLEREN
Tijdens het installeren zorgen de vriezer
1
en
de koelkast
2
samen dat de vriezer links en de
koelkastrechtswordtgeplaatst(ziedeafbeelding).
De linkerzijde van de koelkast is uitgerust met een
speciale voorziening om condensatieproblemen
tussendeapparatentevoorkomen.
Erwordtaanbevolentweeapparatensamente
installeren met behulp van de verbindingsset
3
(zie
deafbeelding).
DezekuntuaanschaffenbijdeConsumentenservice.
1.3. DEUREN AFSTELLEN (indien beschikbaar)
Gebruik voor het nivelleren van de deuren het
verstelbare onderste scharnier
(selecteermodellen)
Als de koelkastdeur lager is dan de vriezerdeur kan
de koelkastdeur worden verhoogd door de stelschroef
tegendeklokintedraaienmetbehulpvaneenM10
moersleutel.
Als de vriezerdeur lager is dan de koelkastdeur kan
de vriezerdeur worden verhoogd door de stelschroef
tegendeklokintedraaienmetbehulpvaneenM10
moersleutel.
50mm
50mm
5 mm
max
background
37
2. FUNCTIES
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Metdezefunctiekuntusneldeoptimale
conserveringsomstandigheden(voorwatbetreft
temperatuurenvochtigheid)bereikenbinnenhet
apparaat.Vooreencorrectewerkingmoetookde
ventilatoringeschakeldzijn.De“6thSense”/“ProFresh”
isstandaardingeschakeld.Ziedemeegeleverde
Beknopte handleiding voor het inschakelen of
uitschakelenvandezefunctie.
2.2. ALARM DEUR OPEN
Het Alarm deur open wordt geactiveerd als de deur
langerdan5minutenopenblijftstaan.Hetalarm
wordtaangeduiddoorhetknipperenvanhetLED-
lampjevandedeur.Alsdedeurlangerdan8minuten
openblijftstaan,wordthetLED-lampjevandedeur
uitgeschakeld.
2.3. SNEL KOELEN
Het gebruik van deze functie wordt aanbevolen als
u zeer veel levensmiddelen in de koelkast plaatst.
MetdefunctieSnelkoelen
kan de koelcapaciteit
indekoelkastwordenverhoogd.Houddeventilator
ingeschakeldvoormaximalekoelcapaciteit.
2.4. VENTILATOR*
DeVentilatorverbetertdetemperatuurverdeling
inhetproduct,waardoordelevensmiddelenbeter
geconserveerdworden.Deventilatorisstandaard
ingeschakeld.Geadviseerdwordtdeventilator
ingeschakeldtelaten,zodatdefunctie“6thSense”
/“GreenIntelligence”correctwerktentevensalsde
temperatuur van de omgevingslucht hoger is dan 27
÷28°C,alsuwaterdruppelsopdeglasplatenzietof
onderzeervochtigeomstandigheden.Vergeetnietdat
alsdeventilatorisingeschakeld,dezenietcontinuzal
werken.Deventilatorstart/stoptmetwerkenafhankelijk
vandetemperatuuren/ofdevochtigheidsgraadinhet
product.Hetisdushelemaalnormaalalsdeventilator
nietwerkt,ookalishijingeschakeld.
ZiedemeegeleverdeBeknoptehandleidingvoorhet
inschakelenofuitschakelenvandezefunctie.
Let op: Door het uitschakelen van de ventilator wordt
ookdefunctie“6thSense”/“GreenIntelligence”
uitgeschakeld.
Opmerking:
Blokkeer het gebied van de luchtinlaat niet met
levensmiddelen.
Om ervoor te zorgen dat goede prestaties worden
geleverdbijeenlagereomgevingstemperatuur(kouder
dan18°C)enomhetenergieverbruikteoptimaliseren,
dientudeventilatoruitteschakelen.
Als het apparaat is voorzien van de ventilator kan het
ook uitgerust worden met het antibacteriële filter.
Haalhetfilteruitdedoos,diezichindecrisperlade
bevindtenplaatshetindeafdekkingvandeventilator.
De vervangingsprocedure is meegeleverd in de
filterdoos.
2.5. TEMPERATUURINSTELLING
Het apparaat wordt normaal in de fabriek ingesteld op
deaanbevolenmediumtemperatuur.
ZiedemeegeleverdeBeknoptehandleidingvoormeer
informatiedetemperatuurinstelling.
Opmerking: De weergegeven temperatuurinstelling
komt overeen met de gemiddelde temperatuur in de
helekoelkast.
2.6. IJSVRIJ KOELKASTCOMPARTIMENT
Het ontdooien van het koelvak vindt volledig
automatischplaats.
De aanwezigheid van waterdruppels op de achterwand
aan de binnenkant van de koelkast geeft aan dat de
automatischeontdooifasebezigis.Hetdooiwaterloopt
automatisch weg in een afvoeropening en vervolgens
ineenbak,waarhetverdampt.
2.7. KOELKASTVERLICHTING
Het verlichtingssysteem binnenin de vriezer maakt
gebruikvanLED-lampjes;ditzorgtnietalleenvoor
een betere verlichting maar ook voor een zeer laag
energieverbruik.
Alshetsysteemmetledverlichtingnietwerkt,contact
opnemenmetdeConsumentenserviceomhettelaten
vervangen.
Belangrijk:
De binnenverlichting van het koelkastcompartiment
gaat branden wanneer de deur van de koelkast
geopendwordt.Alsdedeurlangerdan8minuten
geopendblijft,wordtdeverlichtingautomatisch
uitgeschakeld.
*Alleenbeschikbaaropbepaaldemodellen.ControleerindeBEKNOPTEHANDLEIDINGofdezefunctiebeschikbaarisvooruwmodel.
background
38
3. GEBRUIK
3.1. OPMERKING
• Blokkeerdeluchtuitlaat(opdeachterwandvanhet
apparaat)nietmetlevensmiddelen.
• Alleschappen,kleppenenschuifmandjeszijn
uitneembaar.
De binnentemperatuur van het apparaat kan
beïnvloedwordendoordeomgevingstemperatuur,
hoe vaak de deur wordt geopend en de plaats van
hetapparaat.Bijhetinstellenvandetemperatuur
moet rekening gehouden worden met deze
factoren.
Tenzij anders gespecificeerd zijn de accessoires
vanhetapparaatnietgeschiktvooreenvaatwasser.
4. TIPS VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN
Dekoelkastisdeidealeopslagplekvoorkant-en-klare
maaltijden,verseengeconserveerdevoedingswaren,
zuivelproducten,groente/fruitendranken.
4.1. VENTILATIE
De natuurlijke circulatie van lucht in het koelvak
resulteertinzonesmetverschillendetemperaturen.
Het koudste gedeelte bevindt zich direct boven
de crisperlade voor groente en fruit en bij de
achterwand.Hetwarmstegedeeltebevindtzich
bovenaandevoorzijdevanhetkoelvak.
Onvoldoende ventilatie resulteert in een hoger
energieverbruikenlagerekoelprestaties.
4.2. OPSLAAN VAN VERSE ETENSWAAR EN
DRANKEN
• Gebruikhoudersvanrecyclebaarplastic,metaal,
aluminiumenglas,ofwikkeldelevensmiddelenin
folie.
Gebruik altijd afsluitbare houders voor vloeistoffen
en etenswaar die geuren of smaken kunnen
afgevenofopnemen,ofdekdevloeistoffenof
etenswaaraf.
• Levensmiddelendieeengrotehoeveelheid
ethyleengas afgeven en de levensmiddelen die
gevoeligzijnvoorditgas,zoalsfruit,groenten
ensalade,moetenaltijdwordenzodanigworden
gescheiden of verpakt dat de houdbaarheid niet
achteruitgaat;bijvoorbeeldgeentomatensamen
metkiwi'sofkoolbewaren.
Bewaar verschillende etenswaar niet te dicht bij
elkaar,omvoorvoldoendeluchtcirculatietezorgen.
Om te voorkomen dat flessen omvallen kunt u
gebruikmakenvandeflessenhouder(beschikbaar
opbepaaldemodellen).
Indien u een kleine hoeveelheid etenswaar in de
koelkast opslaat raden wij aan de platen boven
decrisperladevoorgroenteenfruittegebruiken,
aangezienditdekoelsteplekinhetkoelvakis.
4.3. DE JUISTE PLEK VOOR VERSE ETENSWAAR
EN DRANKEN
• Opdeplateninhetkoelkastvak:kant-en-klare
maaltijden,tropischfruit,kazen,delicatessen.
• Indecrisperladevoorgroenteenfruit:fruit,sla,
groente.
• Indedeur:boter,jam,sauzen,augurken,blikjes,
flessen,drankkartons,eieren
VOORBEELD VAN RANGSCHIKKING ETENSWAAR
Tropisch fruit
Kazen,delicates-
sen,kant-en-klare
maaltijden
Fruit,sla,groente
Boter,jam
Jam,sauzen,
augurken,blikjes
Flessen
Eieren
Flessen,dranken-
kartons
background
39
5. FUNCTIONELE GELUIDEN
Geluiden afkomstig van het apparaat zijn normaal,
omdat er een aantal ventilatoren en motoren
voor het regelen van prestaties aanwezig zijn die
automatisch worden in- en uitgeschakeld.
Een aantal functionele geluiden kunnen worden
verminderd door middel van
Optillen van het apparaat en op een egaal
oppervlakinstalleren.
Scheiden en vermijden van contact tussen het
apparaatenmeubilair.
• Controlerenofdeinterneonderdelencorrectzijn
geplaatst.
• Controlerenofflessenenverpakkingenniettegen
elkaarkomen.
Enkele hoorbare functionele geluiden:
Eensisgeluidbijhetvoorde
eerste keer of na een lange pauze
inschakelenvanhetapparaat.
Eenborrelgeluidwanneer
koelmiddeldeleidingeninstroomt.
BRRRgeluidvandecompressor
dieloopt..
Eenzoemgeluidwanneerde
waterklep of de ventilator begint te
werken.
Eenkraakgeluidwanneerde
compressorwordtgestart,
ijsblokjes in het ijsvak vallen of
een plotseling klikgeluid wanneer
decompressorwordtin-en
uitgeschakeld.
DeKLIKisvandethermostaatdie
afstelt hoe vaak de compressor
draait..
background
40
6. AANBEVELINGEN WANNEER HET APPARAAT NIET
WORDT GEBRUIKT
6.1. AFWEZIGHEID/VAKANTIE
Bij vakantie wordt aanbevolen levensmiddelen te
consumeren en het apparaat te ontkoppelen om
energietebesparen.
6.2. VERHUIZEN
1. Haalalleuitneembareelementenuithetapparaat.
2. Verpakzezorgvuldigenzetzeaanelkaarvastmet
plakband om te voorkomen dat ze tegen elkaar
klapperenofkwijtraken.
3. Schroefdestelvoetjeszodanigaandatzehet
steunvlaknietraken.
4. Sluitdedeurenplakdezemetplakbanddichten
plak ook de voedingskabel met plakband aan het
apparaatvast.
6.3. STROOMUITVAL
Alsdestroomuitvalt,dientuzichtothetplaatselijke
elektriciteitsbedrijf te wenden om te vragen hoe lang de
stroomuitvalzalduren.
Opmerking: Houd er rekening mee dat een vol
vriesvaklangerkoudblijftdaneenhalfvolvak.
Wanneer de levensmiddelen duidelijk in een slechte
staatverkeren,kuntudezebeterweggooien.
Als de stroomuitval korter dan 24 uur duurt.
1. Houddedeurvanhetapparaatgesloten.Opdeze
manier blijven de levensmiddelen in de koelkast zo
langmogelijkkoud.
Als de stroomuitval langer dan 24 uur duurt.
1. Probeerlevensmiddelendiehetsnelstbedervenop
teeten.
7. ONDERHOUD EN REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer
afvoordatumetreinigings-ofonderhoudswerkzaamheden
begint.
Reinighetapparaatregelmatigmeteenvochtige
doek met een oplossing van lauw water en neutrale
schoonmaakmiddelen die speciaal bestemd zijn voor het
reinigenvandebinnenkantvaneenkoelkast.Gebruikgeen
reinigings-ofschuurmiddelen.Maakdeonderdelenvande
koelkastnooitschoonmetlichtontvlambarevloeistoffen.De
dampen die hieruit voortkomen kunnen brand of explosies
veroorzaken.Reinigdebuitenkantenderubberafdichtingen
meteenvochtigedoekendroogzeafmeteenzachtedoek.
Gebruikgeenstoomreinigers.
De condenser aan de achterzijde van het apparaat moet
regelmatigwordengereinigdmetbehulpvaneenstofzuiger.
De condenser aan de achterzijde van het apparaat moet
regelmatigwordengereinigdmetbehulpvaneenstofzuiger.
Belangrijk:
De toetsen en het display van het bedieningspaneel
mogen niet gereinigd worden met middelen op basis van
alcoholofdaarvanafgeleidestoffen;gebruikinplaats
daarvaneendrogedoek.
De slangen van het koelsysteem bevinden zich in de buurt
van de bak voor het dooiwater en kunnen gloeiend heet
worden.Maakzeregelmatigschoonmeteenstofzuiger.
Om de constante en correcte afvoer van het dooiwater te
garanderen,regelmatighetafvoergaatjeopdeachterwand
vanhetkoelvak,indebuurtvandegroente-enfruitlade,
schoonmakenmetbehulpvanhetbijgeleverdegereedschap.
background
41
8. HANDLEIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING
8.1. VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET DE CONSUMENTENSERVICE
Deproblemenbijhetgebruikwordenvaakveroorzaaktdoorkleinighedendieuzelfkuntopsporenenverhelpen,
zonderdathiervoorgereedschapnodigis.
PROBLEEM OPLOSSING
Het apparaat werkt niet: • Zitdestekkervandeelektrischevoedingskabelwelineen
stopcontactmetdejuistespanning,enstaathierspanningop?
• Zijndebeveiligingsinrichtingenendestoppenvandeelektrische
installatiegecontroleerd?
Water in de ontdooibak: • Ditisnormaalbijheet,vochtigweer.Debakkanzelfstot
halverwegegevuldraken.Controleerofhetapparaatgoed
horizontaalstaatomtevoorkomendathetwateruitdebakloopt.
Als de randen van de omkasting van
het apparaat, die in contact staan
met de deurafdichtingen, warm
aanvoelen:
Dit is normaal bij een warm klimaat en als de compressor in
werkingis.
Als de verlichting niet werkt: • Zijndebeveiligingsinrichtingenendestoppenvandeelektrische
installatiegecontroleerd?
• Zitdestekkervandeelektrischevoedingskabelwelineen
stopcontactmetdejuistespanning,enstaathierspanningop?
• MochtendeLedsgebrokenzijnmoetdegebruikerde
Servicedienstbellenomzevoorhetzelfdetypeomtewisselen,
dat alleen te verkrijgen is bij onze Servicecentra of bij erkende
dealers.
De motor lijkt te lang in werking te
blijven:
• Detijddatdemotordraaithangtvanverschillendefactorenaf:
hetaantalkerendatdedeurwordtgeopend,dehoeveelheid
levensmiddelendieindekoelkastwordtbewaard,de
kamertemperatuurendeinstellingvandethermostaten.
• Isdecondensor(achterzijdevanhetapparaat)stof-enpluisvrij?
• Zijndedeurengoedgesloten?
• Sluitendedeurafdichtingenperfectaf?
Op warme dagen of als het in de kamer warm is draait de motor
natuurlijklanger.
Als de deur van het apparaat een tijdje open is geweest of als er
grote hoeveelheden voedsel zijn opgeslagen zal de motor langer
lopen,omdebinnenkantvanhetapparaataftelatenkoelen..
Als de temperatuur van het apparaat
te hoog is:
• Zijndebedieningenvanhetapparaatwelgoedingesteld?
Is er zojuist een grote hoeveelheid verse levensmiddelen in het
apparaatgeplaatst?
• Controleerofdedeurniettevaakgeopendis.
• Controleerofdedeurgoedgeslotenis.
Als de deuren niet correct open
gaan of sluiten:
• Controleerofdedeurnietgeblokkeerdwordtdoor
levensmiddelen.
• Controleerofdebinnensteonderdelenofdeautomatische
ijsmakerallemaalgoedophunplaatszitten.
• Controleerofdedeurafdichtingennietvuilofkleverigzijn.
• Controleerofhetapparaathorizontaalstaat.
8.2. STORINGEN
BijeventuelestoringenwaarbijLED-controlelampjesknipperen,dientucontactmetdeConsumentenserviceop
tenemen.Hetapparaatconserveertdeopgeslagenlevensmiddelen.
Opmerking: Na een stroomuitval hervat het apparaat de normale werking en wordt de eerder gekozen
temperatuurinstellinghersteld.
background
42
9. CONSUMENTENSERVICE
Voordat u contact opneemt met de
Consumentenservice:
Schakel het apparaat opnieuw in en controleer of
hetprobleemisopgelost.Indienniet,koppeltuhet
apparaat los van de stroomtoevoer en wacht ongeveer
eenuurvoordatuhetopnieuwinschakelt.
Alsuwapparaat,nadatudecontrolesonderhet
kopje"Opsporenvanstoringen"hebtuitgevoerden
nadat u het apparaat opnieuw hebt ingeschakeld nog
steedsnietgoedwerkt,neemdancontactopmetde
Consumentenserviceenleghetprobleemuit.
Vermeld het volgende:
het model en het serienummer van het apparaat
(vermeldophettypeplaatje),
• deaardvandestoring,
• hetservicenummer(hetnummernahetwoord
SERVICEophettypeplaatjeaandebinnenkantvan
hetapparaat),
• uwvolledigeadres,
• uwtelefoonnummerenzonecode.
Opmerking:
Derichtingwaarindedeuropengaat,kanworden
veranderd.Indiendezeactiewordtuitgevoerddoor
Consumentenservicevaltditnietonderdegarantie.
background
43
HUOM.:
Ohjeet on kirjoitettu useita malleja varten, joten malleissa voi olla eroja. Jos osio koskee vain tiettyjä
laitteita, se on merkitty asteriskilla (*).
Toiminnot, jotka koskevat juuri ostettua tuotemallia, löytyvät PIKAOPPAASTA.
SISÄL
Luku1: ASENNUS ............................................................................................................44
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN ............................................................................................................. 44
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN .......................................................................................................... 44
1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (ei kaikissa malleissa) ........................................................................................... 44
Luku2: TOIMINNOT ..........................................................................................................45
2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ............................................................................................................................ 45
2.2. OVI AUKI -HÄLYTYS ..................................................................................................................................... 45
2.3. PIKAJÄÄHDYTYS ......................................................................................................................................... 45
2.4. TUULETIN* .................................................................................................................................................... 45
2.5. LÄMPÖTILA-ASETUS .................................................................................................................................. 45
2.6. NO-FROST HUURTUMATON JÄÄKAAPPIOSASTO ................................................................................... 45
2.7. JÄÄKAAPIN SISÄVALO ............................................................................................................................... 45
Luku3: KÄYTTÖ ...............................................................................................................46
3.1. HUOMAUTUKSIA ......................................................................................................................................... 46
Luku4: VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN ..................................................................46
4.1. ILMANVAIHTO .............................................................................................................................................. 46
4.2. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN SÄILYTYSOHJEITA ........................................................................ 46
4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN SÄILYTYSPAIKAT ........................................................................... 46
Luku5: TOIMINTAÄÄNET .................................................................................................47
Luku6: SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ ......................48
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA .............................................................................................................. 48
6.2. MUUTTAMINEN ............................................................................................................................................ 48
6.3. SÄHKÖKATKO .............................................................................................................................................. 48
Luku7: LAITTEEN HUOLTO JA .......................................................................................48
Luku8: VIANETSINTÄOPAS ............................................................................................49
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON... ........................................................................................... 49
8.2. VIAT ............................................................................................................................................................... 49
Luku9: HUOLTOPALVELU ................................................................................................50
Muut:
OVEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN ................................................................................................................ 179
background
44
1. ASENNUS
1.1. YHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Riittävänilmanvaihdonvarmistamiseksijätälaitteen
sivuillejayläpuolelletyhjäätilaa.
Laitteentakaosanjaseinänvälisenetäisyydentulisi
ollavähintään50mm.
Tätä pienempi etäisyys lisää tuotteen
energiankulutusta.
1.2. KAHDEN LAITTEEN ASENTAMINEN
Jos pakastin
1
ja jääkaappi
2
asennetaanyhdessä,
pakastin on sijoitettava vasemmalle ja jääkaappi
oikeallepuolelle(kuvanmukaisesti).Jääkaapin
vasemmallasivullaonerityinenlaite,jokaestää
kondensaatio-ongelmatlaitteidenvälillä.
Suosittelemme,ettäkaksilaitettaasennetaanyhdessä
käyttämällä liittämissarjaa
3
(kuvanmukaisesti).
Sevoidaanostaahuoltopalvelusta.
1.3. OVIEN SÄÄTÄMINEN (ei kaikissa malleissa)
Ovien asettaminen samaan tasoon säädettävää
alasaranaa käyttäen
(joissakinmalleissa)
Josjääkaapinovionpakastimenoveaalempana,
nosta jääkaapin ovea kiertämällä säätöruuvia
vastapäiväänM10-ruuviavaimella.
Jospakastimenovionjääkaapinoveaalempana,
nosta pakastimen ovea kiertämällä säätöruuvia
vastapäiväänM10-ruuviavaimella.
50mm
50mm
5 mm
max
background
45
2. TOIMINNOT
2.1. 6TH SENSE /
PROFRESH
Tämä toiminto mahdollistaa optimaalisten
säilytysolosuhteiden(lämpötilanjakosteuden)nopean
saavuttamisenlaitteensisällä.Toiminnonmoitteeton
toimintaedellyttää,ettätuuletinonkytkettypäälle.6th
Sense/ProFreshonoletuksenakäytössä.Toiminnon
käyttöönoton ja käytöstä poistamisen ohjeet ovat
oheisessaPikaoppaassa.
2.2. OVI AUKI -HÄLYTYS
Oviauki-hälytyskäynnistyy,josovionollutaukiyli
5minuuttia.VilkkuvaovenLED-merkkivaloilmoittaa
hälytyksestä.Josoveapidetäänaukiyli8minuuttia,
ovenLED-merkkivalosammuu.
2.3. PIKAJÄÄHDYTYS
Tätä toimintoa kannattaa käyttää silloin, kun
jääkaappiosastoon asetetaan kerralla suuria
määriä elintarvikkeita.
Pikajäähdytystoiminnolla
voidaan parantaa
jääkaappiosastonjäähdytystehoa.Jäähdytystehon
maksimoimiseksituuletinonpidettäväpäällä.
2.4. TUULETIN*
Tuuletinparantaalämmönjakautumistalaitteensisällä,
jolloinelintarvikkeetsäilyvätparemmin.Tuuletinon
oletuksenapäällä.Onsuositeltavaapitääpuhallin
päällekytkettynä,jotta6thSense-/GreenIntelligence
-toimintotoimisioikein.Sitäsuositellaanmyös,jos
ulkolämpötilaonyli27–28°Ctaijoslasihyllyillänäkyy
vesipisaroitataiilmankosteusonerittäinkorkea.
Huomaa,ettätuuletineitoimijatkuvasti,vaikkaseon
kytkettypäälle.Tuuletinkäynnistyy/pysähtyylaitteen
sisäisenlämpötilanja/taikosteustasonmukaisesti.
Tämänvuoksiontäysinnormaalia,jostuuletineitoimi,
vaikkaseonkytkettypäälle.
Tämän toiminnon käyttöohjeet ovat oheisessa
Pikaoppaassa.
Huomio:Puhaltimenpoiskytkeminensammuttaa6th
Sense/GreenIntelligence-toiminnon.
Huomaa:
Älä aseta ruokia ilmanottoaukkojen eteen.
Kytketuuletinpoistoiminnasta,kunympäristön
lämpötilaonalhainen(alle18°C).Näinvarmistat
laitteen asianmukaisen toiminnan ja minimoit
energiankulutuksen.
Joslaitteessaonpuhallin,sevoidaanvarustaa
antibakteerisella suodattimella.
Otasuodatinpakkauksestaanhedelmä-ja
vihanneslaatikon sisällä ja aseta se tuulettimen
suojukseen.
Vaihto-ohjeetovatsuodattimenpakkauksessa.
2.5. LÄMPÖTILA-ASETUS
Laitteenkäyttölämpötilaksionyleensätehtaalla
asetettusuositeltunormaalilämpötila.
Lämpötilanasetusohjeetovatoheisessa
Pikaoppaassa.
Huomaa: Näytössä näytettävät arvot vastaavat koko
jääkaapinkeskimääräistälämpötilaa.
2.6. NO-FROST HUURTUMATON
JÄÄKAAPPIOSASTO
Jääkaappiosastonsulatusontäysinautomaattinen.
Jääkaappiosastonsisälle,takaseinäänmuodostuvat
vesipisaratilmaisevat,ettäautomaattinensulatus
onkäynnissä.Sulatusvesivaluuautomaattisesti
tyhjennysaukkoonjasiitähaihdutusastiaan,jostase
haihtuupois.
2.7. JÄÄKAAPIN SISÄVALO
Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää
LED-valoja.Niilläaikaansaadaanparempivalaistusja
niidenenergiankulutusonhyvinalhainen.
JosLED-valojärjestelmäeitoimi,otayhteys
huoltopalveluunvalojenvaihtamiseksi.
Tärkeää:
Jääkaappiosastonsisävalosyttyy,kunjääkaapinovi
avataan.Josoveapidetäänaukiyli8minuuttia,valo
sammuuautomaattisesti.
*Vaintietyissämalleissa.TarkistaPIKAOPPAASTA,onkotämätoimintokäytettävissäostamassasimallissa.
background
46
3. KÄYTTÖ
3.1. HUOMAUTUKSIA
• Älätukiilmanpoistoaluetta(tuotteensisällä
takaseinässä)elintarvikkeilla.
• Kaikkihyllytasot,luukutjaulosvedettävätkoritovat
irrotettavissa.
• Ympäristönlämpötila,ovenavaamiskertojentiheys
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen
sisälämpötilaan.Huomioinämätekijätsäätäessäsi
lämpötila-asetusta.
• Elleitoisinolemainittu,laitteenlisävarusteeteivät
kestäkonepesua.
4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN
Jääkaappisopiierityisestivalmisruokien,tuoreiden
jasäilöttyjenelintarvikkeiden,maitotuotteiden,
hedelmien,vihannestenjajuomiensäilytykseen.
4.1. ILMANVAIHTO
Jääkaappiosaston luontainen ilmankierto saa
aikaanalueita,joissaonerilämpötila.Kylmintä
onhetihedelmä-javihanneslaatikonyläpuolella
jatakaseinänlähellä.Lämpimintäonosaston
yläetuosassa.
Puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta ja
vähentääjäähdytystehoa.
4.2. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN
SÄILYTYSOHJEITA
• Käytäruokiensuojanakierrätyskelpoisiamuovi-,
metalli-,alumiini-jalasiastioitataituorekelmua.
• Laitanestemäisettuotteetsekämakujataihajuja
levittävät tai imevät tuotteet suljettuihin astioihin tai
käärine.
• Ruoat,joistavapautuusuuriamääriä
etyleenikaasuasekäne,jotkaovatherkkiätälle
kaasulle,kutenhedelmät,vihanneksetjasalaatti,
tulisiainaerotellataikääriä,jottaniidensäilymisaika
eilyhentyisi;esimerkiksitomaattejaeisaisisäilyttää
yhdessäkiivientaikaalinkanssa.
• Jätäelintarvikkeidenväliinriittävästitilaa,jottailma
pääseekiertämään.
• Käytäpullopidikettä,jottapulloteivätkaadu
(saatavillajoissakinmalleissa).
Jos jääkaapissa säilytettävää ruokaa on vain
vähän,onsuositeltavaakäyttäähedelmä-ja
vihanneslaatikonyläpuolellaoleviahyllyjä,silläse
onosastonkylminpaikka.
4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN
SÄILYTYSPAIKAT
• Jääkaapinhyllyillä:valmisruoat,trooppiset
hedelmät,juustot,delituotteet.
• Hedelmä-javihanneslaatikossa:hedelmät,salaatit,
vihannekset.
• Ovessa:voi,hillot,kastikkeet,pikkelssit,tölkit,
pullot,juomatölkit,munat.
ELINTARVIKKEIDEN SIJOITTELUESIMERKKI
Trooppiset
hedelmät
Juustot,delituot-
teet,
valmisruoat
Hedelmät,salaatit,
vihannekset
Voi,hillot
Hillot,kastik-
keet,
pikkelssit,tölkit
Pullot
Munat
Pullot,
juomatölkit
background
47
5. TOIMINTAÄÄNET
Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana
ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja
sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja
pois toiminnasta automaattisesti.
Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää
Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se
tasaisellealustalle.
• Sijoittamallalaiteerilleenniin,ettäseeikosketa
kalusteisiin.
• Tarkastamalla,ettäsisäosatonlaitettuoikein
paikalleen.
• Tarkastamalla,ettäpullotjamuutastiateivätole
kosketuksissatoisiinsa.
Seuraavia toimintaääniä saattaa kuulua:
Suhisevaääni,kunlaitekytketään
toimintaan ensimmäistä kertaa
taipitkäntauonjälkeen.
Kurluttavaääni,kunkylmäaineneste
virtaaputkissa.
BRRR-äänikuuluukäynnissä
olevastakompressorista.
Surisevaääni,kunvesiventtiili
taituuletinalkaatoimia.
Raksahtavaääni,kunkompressori
alkaa toimia tai kun valmiit
jääpalattippuvatjääpala-astiaan,
naksahdukset,kunkompressorit
käynnistyvätjapysähtyvät.
NAKSAUSkuuluutermostaatista,
joka säätää kompressorin
käyntitiheyden.
background
48
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI
KÄYTETÄ
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA
Ennenlomallelähtemistäonenergiansäästämiseksi
suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa
laitesähköverkosta.
6.2. MUUTTAMINEN
1. Poistakaikkisisäisetosat.
2. Pakkaaosathyvinjakiinnitänetoisiinsateipillä,
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse
katoamaan.
3. Kierräsäädettävätjalatniin,ettäneeivätkoske
tukipintaan.
4. Suljeovijakiinnitäseteipillä.Kiinnitämyöslaitteen
verkkojohtolaitteeseenteipillä.
6.3. SÄHKÖKATKO
Josvirtakatkeaa,tiedustelepaikalliselta
sähkölaitokselta,kuinkakauansähkökatko
todennäköisestikestää.
Huomaa:Muista,ettälaitekestääkylmänä
pidempään,josseontäynnä.
Joselintarvikevaikuttaahuonolaatuiselta,sekannattaa
hävittää.
Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia.
1. Pidälaitteenovisuljettuna.Näinlaitteen
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä
mahdollisimmanpitkään.
Jos sähkökatko kestää yli 24 tuntia.
1. Yritäkäyttäähelpostipilaantuvatelintarvikkeet.
7. LAITTEEN HUOLTO JA
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta
ennenminkäänhuolto-taipuhdistustoimenpiteen
aloittamista.
Puhdistalaitesillointällöinliinalla,jokaonkastettu
haaleaavettäjaneutraaleja,erityisestijääkaapinsisäosien
puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita sisältävään
liuokseen.Äläkäytähankaaviapesuaineita.Äläkoskaan
puhdistajääkaapinosiasyttyvillänesteillä.Höyrytsaattavat
aiheuttaatulipalojatairäjähdyksiä.Puhdistalaitteenulkopuoli
jaovitiivistekosteallaliinallajakuivaapehmeälläliinalla.
Äläkäytähöyrypesuria.
Lauhdutinlaitteentakanatuleepuhdistaasäännöllisesti
pölynimurilla.
Lauhdutinlaitteentakanatuleepuhdistaasäännöllisesti
pölynimurilla.
Tärkeää:
Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava
kuivallaliinalla.Puhdistamiseeneisaakäyttääalkoholia
taialkoholipohjaisiaaineita.
Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä sulatuskaukaloa
jasaattavatkuumeta.Puhdistaneajoittainpölynimurilla.
Puhdistajääkaapintakaseinässä,hedelmä-ja
vihanneslaatikon kohdalla oleva poistoaukko säännöllisesti
laitteenmukanatoimitetullavälineellä,jottasulatusvesi
poistuuainaoikeaaväylääpitkin.
background
49
8. VIANETSINTÄOPAS
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON...
Toimintaanliittyvätongelmatovatuseinpieniäpulmia,jotkaonhelpposelvittääjavoidaankorjatailmantyökaluja.
ONGELMA RATKAISU
Laite ei toimi: • Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja
sulakkeet?
Jos sulatuskaukalossa on vettä: • Tämäonnormaaliakuumallajakosteallasäällä.Astiasaattaaolla
jopapuolillaan.Varmista,ettälaiteonvaakatasossa,jottavettäei
valuuloskaukalosta.
Jos laitekaapin reunat, jotka
koskevat ovitiivisteeseen, ovat
lämpimiä kosketettaessa:
Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on
käynnissä.
Jos valo ei toimi: Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja
sulakkeet?
• Onkoverkkojohtoliitettypistorasiaan,jossaonoikeajännite?
• JosLED-valoissaonvikaa,käyttäjänonotettavayhteyttä
huoltoliikkeeseenvalojenvaihtoavarten.TarvittaviaLED-valoja
onsaatavanavainhuoltoliikkeistätaivaltuutetuiltajälleenmyyjiltä.
Jos sähkömoottori vaikuttaa käyvän
liian paljon:
• Moottorinkäyntiaikariippuuuseastaeritekijästä:oven
avauskertojenmäärästä,säilytettävienelintarvikkeidenmäärästä,
huoneenlämpötilasta,lämpötilasäätimillävalitustalämpötilasta.
• Onkolauhdutin(laitteentakana)puhdaspölystäjanöyhdästä?
• Onkoovetsuljettukunnolla?
• Ovatkoovitiivisteetkunnossa?
• Moottoritoimiinormaalistienemmänkuumallasäällätaihyvin
lämpimässähuoneessa.
• Joslaitteenoveaonpidettyaukipitkääntaiavattuusein,taijos
sisäänonpantupaljonruokaa,moottorikäykauemmin,jotta
laitteensisäosajäähtyy.
Jos laitteen lämpötila on liian
korkea:
• Onkolaitteensäätimetsäädettyoikein?
• Onkolaitteeseenasetettusuurimääräelintarvikkeita?
• Varmista,ettäoveaeiavataliianusein.
• Varmista,ettäovisulkeutuukunnolla.
Jos ovet eivät aukea ja sulkeudu
kunnollisesti:
• Tarkasta,ettäelintarvikepakkaukseteivätoleoventiellä.
• Tarkasta,ettäsisäosattaijääautomaattieivätolepoispaikaltaan.
• Tarkasta,ettäovitiivisteeteivätolelikaisettaitahmeat.
• Varmista,ettälaiteontasapainossa.
8.2. VIAT
Joslaitteeseentuleejokinvikajalaitteenmerkkivalotalkavatvilkkua,otayhteyttähuoltoliikkeeseen.Laitepyrkii
säilyttämäänsiinäolevatelintarvikkeet.
Huomaa:Laitepalaasähkökatkonjälkeennormaaliintoimintatilaanjapalauttaalämpötilanaiemminvalittuun
arvoon.
background
50
9. HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon:
Kytkelaiteuudelleenpäällejatarkista,korjautuiko
ongelmaitsestään.Josnäineiole,irrotalaite
sähköverkosta.Odotanointuntijakytkesesitten
uudelleenpäälle.
JosVianetsintä-kohdassakuvattujentarkistusten
jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen eikä laite
vielätoimikunnollisesti,otayhteyshuoltopalveluunja
selitäongelma.
Ilmoita:
• laitteenmallijasarjanumero(ilmoitettu
arvokilvessä)
ongelman laatu
• huoltonumero(numero,jokanäkyykilvessälaitteen
sisälläsananSERVICEjälkeen)
täydellinen osoitteesi
• puhelin-jasuuntanumerosi.
Huomaa:
Ovenavaussuuntavoidaanvaihtaa.Jostämä
toimenpidesuoritetaanhuoltopalveluntoimesta,takuu
eikatasitä.
background
51
REMARQUE :
Ces instructions s'appliquent à plusieurs modèles. Elles peuvent par conséquent différer. Les
sections ne concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*).
Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que
vousvenezd'acquérir.
INDEX
Chapitre1: INSTALLATION DU FOUR ............................................................................52
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL ...................................................................................................... 52
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................................................................................................... 52
1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (selon le modèle) ........................................................................................ 52
Chapitre2: FONCTIONS ..................................................................................................53
2.1. 6TH SENSE / FRAÎCHEUR PRO .................................................................................................................. 53
2.2. ALARME DE PORTE OUVERTE .................................................................................................................. 53
2.3. REFROIDISSEMENT RAPIDE...................................................................................................................... 53
2.4. VENTILATEUR* ............................................................................................................................................. 53
2.5. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE .............................................................................................................. 53
2.6. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-FROST » ................................................................................. 53
2.7. ÉCLAIRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................................................................................ 53
Chapitre3: UTILISATION .................................................................................................54
3.1. REMARQUES ............................................................................................................................................... 54
Chapitre4: CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ...........................54
4.1. AÉRATION .................................................................................................................................................... 54
4.2. COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS .................................................... 54
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS ................................................................. 54
Chapitre5: BRUITS DE FONCTIONNEMENT .................................................................55
Chapitre6: RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE L'APPAREIL ..........56
6.1. ABSENCE/VACANCES ................................................................................................................................ 56
6.2. DÉMÉNAGEMENT ........................................................................................................................................ 56
6.3. COUPURE DE COURANT ............................................................................................................................ 56
Chapitre7: NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................................56
Chapitre8: GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................................................................57
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... ........................................................................... 57
8.2. ANOMALIES ................................................................................................................................................. 57
Chapitre9: SERVICE APRÈS-VENTE .............................................................................58
Autres:
INVERSEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE ............................................................................. 179
background
52
1. INSTALLATION DU FOUR
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afindegarantiruneaérationadéquate,laissezun
espacedesdeuxcôtésetau-dessusdel'appareil.
Ladistanceentrel'arrièredel'appareiletlemur
derrièrel'appareildoitêtred'aumoins50mm.
Uneréductiondel'espacerecommandéentraîneune
augmentationdelaconsommationd'énergie.
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS
Durantl'installationducongélateur
1
et du
réfrigérateur
2
,assurez-vousquelecongélateurest
placéàgaucheetleréfrigérateuràdroite(comme
illustrésurl'image).Surlecôtégaucheduréfrigérateur
setrouveundispositifspécialpermettantd'éviterles
problèmesdecondensationentrelesappareils.
Nous vous recommandons d'installer les deux
appareilsensembleàl'aidedelatroussed'attaches
3
(commeillustrésurl'image).
VouspouvezacquérircekitauprèsduServiceAprès-
Vente.
1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (selon le modèle)
Pournivelerlesportesàl'aided'unecharnière
inférieureajustable
(surcertainsmodèles)
Silaporteduréfrigérateurestplusbassequelaporte
ducongélateur,soulevezlaporteduréfrigérateuren
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisantunecléM10.
Silaporteducongélateurestplusbassequelaporte
duréfrigérateur,soulevezlaporteducongélateuren
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en
utilisantunecléM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
53
2. FONCTIONS
2.1. 6TH SENSE /
FRAÎCHEUR PRO
Cettefonctionpermetd'atteindrerapidementdes
conditionsdeconservationoptimales(entermesde
températureetd'humidité)àl'intérieurdel'appareil.
Pourquecettefonctionsoitpleinementefficace,il
estnécessaired'activerégalementleventilateur.La
fonction«6thSense»/«ProFresh»estactivéepar
défaut.Pourl'activerouladésactiver,consultezle
Guidededémarragefourni.
2.2. ALARME DE PORTE OUVERTE
L'alarmedeporteouvertesedéclenchesilaporte
resteouvertependantplusde5minutes.L'alarmeest
signaléeparlevoyantdeporteàDELquiclignote.Si
laporteresteouverteplusde8minutes,levoyantde
porteàDELs'éteint.
2.3. REFROIDISSEMENT RAPIDE
L'utilisation de cette fonction est recommandée
lorsque vous placez une très grande quantité
d'aliments dans le compartiment du réfrigérateur.
LafonctionRefroidissementrapide
permet
d'augmenterlacapacitéderefroidissementdansle
compartimentréfrigérateur.Pourmaximiserlacapacité
derefroidissement,laissezleventilateurenmarche.
2.4. VENTILATEUR*
Leventilateurassureunediffusionhomogènedela
températureàl'intérieurduproduit,garantissantainsi
unemeilleureconservationdesaliments.Leventilateur
estactivépardéfaut.Ilestrecommandédenepas
désactiverleventilateur,desortequelafonction
6thSense/GreenIntelligencepuissefonctionner
correctement,maiségalementlorsquelatempérature
del'airambiantdépasse27à28°C,sidesgouttes
d'eausontprésentessurlesclayettesenverre,ou
encoresiletauxd'humiditéestparticulièrement
élevé.Ilconvientdenoterque,mêmes'ilestactivé,le
ventilateurnefonctionnepasencontinu.Ils'activera
ousedésactiveraenfonctiondelatempératureet/
ouduniveaud'humiditéàl'intérieurdel'appareil.Par
conséquent,ilestnormalqueleventilateurnetourne
pasmêmes'ilestactivé.
Pouractiveroudésactivercettefonction,reportez-vous
auGuidededémarragefourni.
Important :éteindreleventilateurdésactivelafonction
6thSense/GreenIntelligence.
Remarque :
Évitez d'obstruer les zones d'arrivée d'air avec
des aliments.
Afind'optimiserlaconsommationd'énergieetde
garantirdebonnesperformancesdel'appareil,
veillezàéteindreleventilateurlorsquelatempérature
ambianteestinférieureà18°C.
Sivotreappareilestéquipéd'unventilateur,celui-ci
peutêtredotéd'unfiltre antibactérien.
Sortezlefiltredelaboîtesituéedanslebacàfruits
etlégumesetintroduisez-ledanslecouvercledu
ventilateur.
Lesinstructionsderemplacementsetrouventdansla
boîtedufiltre.
2.5. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
L'appareilestnormalementrégléenusinepour
fonctionneràlatempératuremoyennerecommandée.
Pourobtenirdeplusamplesinformationssurleréglage
delatempérature,consultezleGuidededémarrage
fourni.
Remarque :lespointsderéglageaffichés
correspondentàlatempératuremoyennedanstoutle
réfrigérateur.
2.6. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-
FROST »
Ledégivrageducompartimentréfrigérateurest
entièrementautomatique.
Laprésencepériodiquedegouttelettesd'eausurla
paroiarrièreducompartimentréfrigérateurindique
qu'undégivrageautomatiqueestencours.L'eaude
dégivrageestautomatiquementacheminéejusqu'à
unorificed'évacuation,puisestrecueilliedansun
récipientavantdes'évaporer.
2.7. ÉCLAIRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Lesystèmed'éclairageàl'intérieurducompartiment
réfrigérateurcomportedesampoulesàLED,ce
quipermetunmeilleuréclairage,ainsiqu'une
consommationd'énergieplusfaible.
Silesystèmed'éclairageDELnefonctionnepas,
contactezleServiceAprès-ventepourleremplacer.
Important :
L'éclairageducompartimentréfrigérateurs'allume
àl'ouverturedelaporte.Silaporteestlaissée
ouvertependantplusde8minutes,l'ampoules'éteint
automatiquement.
*Disponiblesurcertainsmodèlesuniquement.ConsultezleGUIDEDEDÉMARRAGEpoursavoirsivotremodèleestdotédecette
fonction.
background
54
3. UTILISATION
3.1. REMARQUES
• N'obstruezpaslessortiesd'air(surlaparoiarrière,
àl'intérieurdel'appareil)avecdesaliments.
• Touteslestablettes,lesrabats,etlespaniers
coulissantssontamovibles.
• Latempératureintérieuredel'appareilestaffectée
parlatempératureambiante,lafréquence
d'ouverturedesportes,etl'endroitoùl'appareilest
installé.Leréglagedelatempératuredoittoujours
prendrecesfacteursencompte.
• Àmoinsd’indicationcontraire,lesaccessoires
del'appareilnepeuventpasêtrelavésaulave-
vaisselle.
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Leréfrigérateurconstituelelieudestockageidéalpour
lesplatspréparés,lesalimentsfraisetenconserve,les
produitslaitiers,lesfruitsetlégumesetlesboissons.
4.1. AÉRATION
• Lacirculationnaturelledel'airdanslecompartiment
réfrigérateurproduitdeszonesavecdes
températuresdifférentes.Lazonelaplusfroidese
trouvejusteau-dessusdubacàfruitsetlégumes
etauniveaudelaparoiarrière.Lazonelaplus
chaudesetrouveauniveausupérieuravantdu
compartiment.
• Unemauvaiseaérationconduitàuneaugmentation
delaconsommationd'énergieetuneréductiondes
performancesduréfrigération.
4.2. COMMENT CONSERVER LES ALIMENTS
FRAIS ET LES BOISSONS
• Utilisezdesrécipientsrecyclablesenplastique,en
métal,enaluminium,ouenverre,ouunepellicule
autocollantepourenvelopperlesaliments.
• Utiliseztoujoursdesrécipientsferméspourles
liquidesetlesalimentsquidégagentouabsorbent
desodeursoudessaveurs,ourecouvrez-les.
• Lesalimentsquilaissentéchapperunegrande
quantitédegazéthylène,etceuxquisont
sensiblesàcegaz,commelesfruits,leslégumes,
etlasalade,doiventtoujoursêtreséparésou
enveloppésdefaçonànepasréduireladuréede
conservation;parexemple,n'entreposezpasles
tomatesavecleskiwisouleschoux.
Ne placez pas les aliments trop près les uns des
autresafindepermettreunebonnecirculationd'air.
• Pouréviterquelesbouteillesnetombent,vous
pouvezutiliserleporte-bouteilles(disponiblesur
certainsmodèles).
• Sivousavezunepetitequantitédenourriture
àconserverdansleréfrigérateur,nousvous
conseillonsd'utiliserlestablettessituéesau-dessus
dubacàfruitsetlégumes;cettezoneestlaplus
froideducompartiment.
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET
LES BOISSONS
• Surlestablettesduréfrigérateur:platspréparés,
fruitstropicaux,fromages,charcuterie.
• Danslebacàfruitsetlégumes:fruits,salade,
légumes.
• Danslaporte:beurre,confitures,sauces,
cornichons,conserves,bouteilles,boissonsen
brique,œufs
EXEMPLE DE DISPOSITION DES ALIMENTS
Fruitstropicaux
Fromages,Char-
cuteries,
Platspréparés
Fruits,Salade,
Légumes
Beurre,contures
Contures,
sauces,
cornichons,
conserves
Bouteilles
Œufs
Bouteilles,
Cartonspourboisson
background
55
5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT
Les bruits provenant de votre appareil sont tout
à fait normaux. Votre appareil est en effet doté
de ventilateurs et de moteurs qui contrôlent
automatiquement la mise sous et hors tension.
Pour réduire certains bruits de fonctionnement,
vous pouvez
• Nivelezl'appareiletinstallez-lesurunesurface
plane.
• Éviterlecontactentrel'appareiletlesmeubles
adjacents.
• Assurez-vousquelesaccessoiresinternessont
correctementinstallés.
• Assurez-vousquelesbouteillesetlesrécipientsne
s'entrechoquentpas.
Votre appareil peut émettre les bruits de
fonctionnement suivants :
Un sifflement la première fois que
vousmettezl'appareilenmarche,
ouaprèsunelonguepause.
Un gargouillement quand le fluide
réfrigérants'écouledanslestuyaux.
Un grondement qui correspond au
fonctionnementducompresseur.
Un bourdonnement lorsque le
robinet d'eau ou le ventilateur se
metenmarche.
Uncraquementaudémarragedu
compresseur ou lorsque la glace
s’apprêteàtomberdanslebacà
glaçons,etunclicsoudainlorsque
lecompresseurdémarreouarrête.
LeCLICvientduthermostat
quiajustelafréquencede
fonctionnementducompresseur.
background
56
6. RECOMMANDATION EN CAS DE NON-UTILISATION DE
L'APPAREIL
6.1. ABSENCE/VACANCES
Sivouspartezenvacances,nousvousrecommandons
deconsommerlesalimentsstockésetdedébrancher
l'appareilpouréconomiserdel'énergie.
6.2. DÉMÉNAGEMENT
1. Retirezlespiècesinternes.
2. Emballez-lessoigneusementetfixez-lesentreelles
avecdurubanadhésifafindenepaslesperdreet
d'éviterqu'ellesnes'entrechoquent.
3. Vissezlespiedsréglablesdefaçonàcequ'ilsne
touchentpaslasurfacedesupport.
4. Fermezetfixezlaporteavecdurubanadhésifet
fixezlecâbled'alimentationàl'appareil,également
avecdurubanadhésif.
6.3. COUPURE DE COURANT
Danslecasd'unecoupuredecourant,contactezvotre
compagnieélectriquepoursavoircombiendetemps
vadurerlapanne.
Remarque : Un appareil plein restera froid plus
longtempsqu'unappareilàmoitiéplein.
Silesalimentssesontdécongelés,ilestpréférablede
lesjeter.
Pannes de courant allant jusqu'à 24 heures.
1. Maintenezlaportedel'appareilfermée.Cela
permettradegarderaufroidlesalimentsstockésle
pluslongtempspossible.
Pannes de courant supérieures à 24 heures.
1. Essayezdeconsommerenpremierlesdenrées
périssables.
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avantd'effectuerlesopérationsd'entretienoudenettoyage,
débranchezl'appareildelafiched'alimentationsecteurou
coupezl'alimentationélectrique.
Nettoyezrégulièrementl'appareilavecunchiffonetune
solutiond'eautièdeetdedétergentneutrespécifiqueau
nettoyagedesparoisinternesduréfrigérateur.N'utilisez
jamaisd'agentsabrasifs.Nenettoyezjamaislesaccessoires
duréfrigérateuravecdesliquidesinflammables.Les
émanationspeuventprovoquerunincendieouune
explosion.Nettoyezlesparoisexternesdel'appareiletle
jointdeporteavecunchiffonhumideetséchez-lesavecun
chiffondoux.
N'utilisezpasdenettoyeuràvapeur.
Lecondensateursituéàl'arrièredel'appareildoitêtre
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
Lecondensateursituéàl'arrièredel'appareildoitêtre
nettoyérégulièrementavecunaspirateur.
Important :
• Lestouchesetl'écrandupanneaudecommandedoivent
êtrenettoyéesavecunchiffonsec;n'utilisezpasd'alcool
oudessubstancesdérivéesdel'alcool.
• Lestuyauxducircuitderéfrigérationsontsituésprès
dubacdedégivrageetpeuventêtrechaudautouché.
Nettoyez-lesrégulièrementavecunaspirateur.
Pourassureruneévacuationconstanteetcorrectedel'eau
dedégivrage,nettoyezrégulièrementl'intérieurdel'orifice
d'évacuationsituésurlaparoiarrièreducompartiment
réfrigérateur,àproximitédubacàfruitsetlégumes,àl'aide
del'outilfourniavecl'appareil.
background
57
8. GUIDE DE DÉPANNAGE
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE...
Certainsdysfonctionnementssontsouventdusàdesproblèmesmineursquevouspouvezidentifieretrésoudre
vous-mêmesansaucunoutil.
PROBLÈME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas : • Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonnetension?
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetfusiblesdu
systèmeélectriquedevotremaison?
Si le bac de dégivrage contient de
l'eau :
• Celaestnormalpartempschaudethumide.Ilestmêmepossible
quelebacsoitàmoitiéplein.Vérifiezquel'appareilestdeniveau
defaçonàcequel'eaunedébordepas.
Si les bords de l'appareil qui sont en
contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
• Celaestnormalpartempschaudetlorsquelecompresseur
fonctionne.
Si l'éclairage intérieur ne fonctionne
pas :
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetlesfusiblesde
l'alimentationélectriquedelamaison?
• Leréfrigérateurest-ilbranchéàuneprisequifonctionneavecla
bonnetension?
• SilesDELsontbrisés,l'utilisateurdoitappelerleServiceAprès-
ventepourl'échangeravecunDELdumêmetype,disponible
uniquementauprèsdenoscentresdeServicesAprès-venteou
détaillantsautorisés.
Si le moteur semble tourner en
surrégime :
• Laduréedefonctionnementdumoteurdépenddeplusieurs
facteurs:fréquenced'ouverturedelaporte,quantitéd'aliments
stockés,températuredelapièce,réglagesdetempérature.
• Ya-t-ildelapoussièreoudespeluchessurlecondenseur(arrière
del'appareil)?
• Laporteest-ellebienfermée?
• Lesjointsdelaportesont-ilsbienétanches?
• Partempschaudoudansunepiècechaude,lemoteurfonctionne
naturellementpluslongtemps.
• Silaporteestrestéelongtempsouverteousivousavezinséré
unegrandequantitéd'alimentsdansl'appareil,lemoteur
fonctionnerapluslongtempsafinderefroidirl'intérieurdu
compartiment.
Si la température de l'appareil est
trop élevée :
• Leréfrigérateurest-ilbienréglé?
• Unegrandequantitéd'alimentsa-t-elleétéinséréedansle
réfrigérateuroulecongélateur?
• Assurez-vousquelaporten'estpasouvertetropsouvent.
• Assurez-vousquelaportesefermecorrectement.
Si les portes ne s'ouvrent et ne se
ferment pas correctement :
• Assurez-vousquelesemballagesdenourrituresnebloquentpas
laporte.
• Assurez-vousquelespiècesinternesoulamachineàglaçons
automatiquesontbienenplace.
• Assurez-vousquelesjointsdelaportenesontpassalesou
collants.
• Assurez-vousquel'appareilestauniveau.
8.2. ANOMALIES
Sil'undesvoyantsàLEDclignoteetindiqueuneanomalie,veuillezcontacterleServiceAprès-Vente.L'appareil
continueradefonctionnerafindeconserverlesalimentsstockés.
Remarque :danslecasd'unecoupuredecourant,lemodedefonctionnementnormaletlepointde
températurepréalablementsélectionnésontrétablis.
background
58
9. SERVICE APRÈS-VENTE
Avant d'appeler le Service après-vente :
Remettezl'appareilenmarchepourvousassurerque
l'inconvénientaétééliminé.Sicen'estpaslecas,
débranchezl'appareildel'alimentationélectriqueet
patientezenvironuneheureavantdelerallumer.
Si,aprèsavoirprocédéauxvérificationsdécritesdans
leGuideDépannageetaprèsavoirremisl'appareil
soustension,cederniernefonctionnetoujourspas
correctement,contactezleServiceAprès-Ventepour
expliquerleproblème.
Précisez :
• lemodèleetlenumérodesériedel'appareil
(figurantsurlaplaquesignalétique),
• letypedepanne,
• lenumérodesérie(numéroquisetrouveaprèsle
motSERVICEsurlaplaquesignalétiqueplacéeà
l'intérieurdel'appareil),
• votreadressecomplète,
• votrenumérodetéléphoneavecl'indicatifrégional.
Remarque :
Lesensd'ouverturedesportespeutêtremodifié.Si
cetteopérationesteffectuéeparleServiceAprès-
Vente,ellen'estpascouverteparlagarantie.
background
59
HINWEIS:
Die Gebrauchsanweisung bezieht sich auf mehrere Modelle, Abweichungen sind also möglich.
Abschnitte, die nur für bestimmte Geräte gelten, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.
Spezielle Funktionen zu Ihrem Modell werden in der KURZANLEITUNG erklärt.
INDEX
Kapitel 1: INSTALLATION .................................................................................................60
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS ..................................................................................................... 60
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN ........................................................................................................ 60
1.3. TÜREN EINSTELLEN (falls vorhanden) ..................................................................................................... 60
Kapitel 2: FUNKTIONEN ...................................................................................................61
2.1. 6TH SENSE
/ PRO FRESH .......................................................................................................................... 61
2.2. ALARM TÜR OFFEN ..................................................................................................................................... 61
2.3. SCHNELL KÜHLEN ...................................................................................................................................... 61
2.4. GEBLÄSE ..................................................................................................................................................... 61
2.5. TEMPERATUREINSTELLUNG ..................................................................................................................... 61
2.6. NO-FROST KÜHLRAUM............................................................................................................................... 61
2.7. KÜHLSCHRANKLICHT ................................................................................................................................ 61
Kapitel 3: VERWENDUNG .................................................................................................62
3.1. HINWEISE ..................................................................................................................................................... 62
Kapitel 4: AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL ..........................................62
4.1. BELÜFTUNG ................................................................................................................................................. 62
4.2. AUFBEWAHREN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN ............................................... 62
4.3. AUFBEWAHRUNGSORT VON FRISCHEN LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN .................................. 62
Kapitel 5: BETRIEBSGERÄUSCHE ..................................................................................63
Kapitel 6: EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS .............................64
6.1. ABWESENHEIT / URLAUB .......................................................................................................................... 64
6.2. UMZUG ......................................................................................................................................................... 64
6.3. STROMAUSFALL .......................................................................................................................................... 64
Kapitel 7: WARTUNG UND REINIGUNG ..........................................................................64
Kapitel 8: ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ..................................................................65
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN. ............................................................................. 65
8.2. FEHLER ........................................................................................................................................................ 65
Kapitel 9: KUNDENDIENST ..............................................................................................66
Sonstiges:
TÜRANSCHLAG UMKEHREN .......................................................................................................................... 179
background
60
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION EINES EINZELGERÄTS
UmeineausreichendeBelüftungsicherzustellen,
muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas
Platzgelassenwerden.
DerAbstandzwischenderRückwanddesGerätsund
derWandhinterdemGerätmussmindestens50mm
betragen.
EineVerringerungdiesesAbstandserhöhtden
EnergieverbrauchdesGeräts.
1.2. INSTALLATION VON ZWEI GERÄTEN
Bei der gleichzeitigen Installation von Gefrierschrank
1
und Kühlschrank
2
,sicherstellen,dasssichder
Gefrierschrank links und der Kühlschrank rechts
befindet(wieinderZeichnungdargestellt).Die
linke Seite des Kühlschranks ist mit einer speziellen
Vorrichtungausgestattet,umKondensationsprobleme
zwischendenGerätenzuverhindern.
Wirempfehlen,diebeidenGerätemitdem
Verbindungsbausatz
3
gemeinsam zu installieren
(wieinderAbbildungdargestellt).
DieseristimKundendiensterhältlich.
1.3. TÜREN EINSTELLEN (falls vorhanden)
ZumNivellierenderTürendeneinstellbarenunteren
Scharnier verwenden
(Modelleauswählen)
Ist die Kühlschranktür niedriger als die
Gefrierschranktür,dieKühlschranktürdurchDrehen
derEinstellschraubegegendenUhrzeigersinnund
unterVerwendungeinesSchraubenschlüsselsfürM10
Schraubenanheben.
Ist die Gefrierschranktür niedriger als die
Kühlschranktür,dieGefrierschranktürdurchDrehen
derEinstellschraubegegendenUhrzeigersinnund
unterVerwendungeinesSchraubenschlüsselsfürM10
Schraubenanheben.
50mm
50mm
5 mm
max
background
61
2. FUNKTIONEN
2.1. 6TH SENSE
/
PRO FRESH
DieseFunktionermöglichtdasrascheErreichender
optimalenTemperatur-undFeuchtigkeitsbedingungen
imGerät.FürdenkorrektenBetriebderFunktionmuss
dasGebläseeingeschaltetsein.DieFunktionen„6th
Sense“/„ProFresh“sindstandardmäßigaktiviert.
Befolgen Sie die Anweisungen in der beigefügten
Kurzanleitung,umdieFunktionzuaktivieren/zu
deaktivieren.
2.2. ALARM TÜR OFFEN
DerAlarm„Türoffen“wirdaktiviert,wenndieTürlänger
als5Minutengeöffnetbleibt.DerAlarmwirddurchdas
BlinkenderLED-Türleuchteangezeigt.WenndieTür
längerals8Minutengeöffnetbleibt,schaltetdieLED-
Türleuchteab.
2.3. SCHNELL KÜHLEN
Diese Funktion sollte beim Einlagern einer
größeren Lebensmittelmenge im Kühlfach
verwendet werden.
MitHilfederFunktion
„Schnellkühlen“kanndie
KühlkapazitätimKühlfacherhöhtwerden.Umdie
Kühlkapazitätzumaximieren,mussdasGebläse
eingeschaltetbleiben.
2.4. GEBLÄSE
DasGebläsesorgtfüreinegleichmäßige
Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine
optimaleKonservierungdesKühlgutes.Normalerweise
istdasGebläseeingeschaltet.Esempfiehltsich,das
Gebläseeingeschaltetzulassen,damitdieFunktion
6thSense(Sensor+)/GreenIntelligencekorrekt
arbeitenkann,wenndieUmgebungstemperatur
über27-28°Cliegt,wennSieWassertropfenaufden
Glasablagenentdecken,sowieinextremfeuchter
Umgebung.BittebeachtenSie,dassdasGebläsenicht
kontinuierlicharbeitet,auchwenneseingeschaltetist.
JenachTemperaturund/oderFeuchtigkeitsgradim
Gerät schaltet das Gebläse ab und zu ab oder startet
neu.Esistalsovöllignormal,wennsichdasGebläse
nichtbewegt,auchwenneseingeschaltetist.
Aktivierungbzw.DeaktivierungdieserFunktion–siehe
beiliegendeKurzanleitung.
Achtung: Durch Ausschalten des Gebläses wird die
Funktion6thSense(Sensor+)/GreenIntelligence
deaktiviert.
Hinweis:
Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln
verdecken.
Schalten Sie das Gebläse zur Senkung des
Energieverbrauchsab,damitdierichtige
GeräteleistungbeiniedrigerRaumtemperatur(unter18
°C)garantiertist.
WenndasGerätmiteinemGebläseausgestattetist,
kann es mit einem antibakteriellen Filter ausgerüstet
werden.
DenFilterderBoximGemüsefachentnehmenundin
dieGebläseabdeckungeinsetzen.
DieEinbauanleitungliegtdemFilterbei.
2.5. TEMPERATUREINSTELLUNG
InderRegelwirddiesesGerätabWerkaufdie
empfohlenemittlereTemperatureingestellt.
EinzelheitenzurEinstellungderTemperaturentnehmen
SiebittederbeiliegendenKurzanleitung.
Hinweis:DieangezeigtenEinstellwerteentsprechen
der Durchschnittstemperatur im gesamten Kühlschrank
2.6. NO-FROST KÜHLRAUM
Das Auftauen des Kühlschranks erfolgt
vollautomatisch.
DievonZeitzuZeitanderInnenrückwanddes
Kühlschranks auftretenden Wassertropfen zeigen
dieautomatischeAuftauphasean.DasTauwasser
läuft automatisch durch eine Abflussöffnung in einen
Behälter,indemesverdampft.
2.7. KÜHLSCHRANKLICHT
ImLichtsystemimInnerendesKühlschrankswerden
LED-Leuchteneingesetzt.Dieseermöglichen
einebessereLichtausbeutebeisehrniedrigem
Energieverbrauch.
FallsdasLED-Systemnichtfunktioniert,kontaktieren
SiebittedenKundenservice,umeszuersetzen.
Wichtig:
Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich
dieInnenbeleuchtungein.FallsdieTürmehrals
8Minutenlanggeöffnetbleibt,schaltetsichdasLicht
automatischaus.
*NurverfügbarbeiausgewähltenModellen.PrüfenSiebitteinderKURZANLEITUNG,obdieseFunktiontatsächlichbeiIhremModell
verfügbarist.
background
62
3. VERWENDUNG
3.1. HINWEISE
• DenLuftauslass(anderRückseiteimGerät)nicht
mitLebensmittelnblockieren.
• AlleAblageflächen,Klappenundherausziehbaren
Körbelassensichherausnehmen.
Die Innentemperaturen des Gerätes hängen
vonderRaumtemperatur,derHäufigkeitder
TüröffnungenunddemGerätestandortab.Bei
derTemperatureinstellungsinddieseFaktorenzu
berücksichtigen.
• Fallsnichtanderweitigangegeben,istdas
Gerätezubehörnichtspülmaschinenfest.
4. AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL
Der Kühlschrank ist der ideale Aufbewahrungsort für
Fertiggerichte,frischeundkonservierteLebensmittel,
Milchprodukte,ObstundGemüsesowieGetränke.
4.1. BELÜFTUNG
• DienatürlicheLuftzirkulationimKühlschrankführt
zuunterschiedlichenTemperaturzonen.Direktüber
demObst-undGemüsefachundanderRückwand
istesamkältesten.Vornobenistesamwärmsten.
• EineunzureichendeBelüftungführtzueinem
erhöhtenEnergieverbrauchundzurVerringerung
derKühlleistung.
4.2. AUFBEWAHREN VON FRISCHEN
LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN
• ZumEinpackenvonLebensmittelnBehälteraus
recycelbaremKunststoff,Metall,Aluminiumund
GlassowieFrischhaltefolieverwenden.
• StetsgeschlosseneBehälterfürFlüssigkeitensowie
fürLebensmittelverwenden,diezuGeruchsbildung
führenoderhierdurchverderbenkönnenbzw.bei
denen es zu Geschmacksübertragung kommen
kannoderdieseabdecken.
• Lebensmittel,dieeinegroßeMengeanEthylengas
abgebenundsolche,dieempfindlichdarauf
reagieren,wieObst,GemüseundSalat,müssen
immer getrennt voneinander oder verpackt
aufbewahrtwerden,umdieLagerzeitnichtzu
verkürzen;bewahrenSiezumBeispielkeine
TomatenmitKiwioderKohlzusammenauf.
• Lebensmittelnichtzunahaneinanderlagern,um
eineausreichendeLuftzirkulationzuermöglichen.
• DenFlaschenhalterverwenden(modellabhängig
erhältlich),umeinUmkippenvonFlaschenzu
vermeiden.
• SolleinegeringeMengeanLebensmittelnim
Kühlschrankaufbewahrtwerden,empfehlenwir
dieVerwendungderRegaleüberdemObst-und
Gemüsefach,daessichhierbeiumdenkältesten
BereichimKühlschrankinnerenhandelt.
4.3. AUFBEWAHRUNGSORT VON FRISCHEN
LEBENSMITTELN UND GETRÄNKEN
• AufdenKühlschrankregalen:Fertiggerichte,
tropischeFrüchte,Käse,Aufschnitt.
• ImObst-undGemüsefach:Obst,Salat,Gemüse.
• InderTür:Butter,Marmelade,eingelegtesGemüse,
Dosen,Flaschen,Getränkekartons,Eier
BEISPIEL FÜR DIE ANORDNUNG VON
LEBENSMITTELN:
TropischeFrüchte
Käse,Aufschnitt,
Fertiggerichte
Obst,Salat,
Gemüse
Butter,Marmeladen
Marmelade,Saucen,
eingelegtesGemüse,Dosen
Flaschen
Eier
Flaschen,
Getränkekartons
background
63
5. BETRIEBSGERÄUSCHE
Es ist normal, wenn Geräusche aus Ihrem Gerät
kommen, da es mit mehreren Gebläsen und mit
Motoren zur Leistungsregelung ausgestattet ist,
die automatisch aus- und eingeschaltet werden.
Manche der Betriebsgeräusche können
folgendermaßen reduziert werden
Nivellieren Sie das Gerät aus und platzieren Sie es
aufebenemUntergrund.
• VermeidenSieKontaktzwischenGerätund
Möbelstücken.
• StellenSiesicher,dassalleinternenKomponenten
korrektplatziertsind.
• StellenSiesicher,dassFlaschenundBehälter
einandernichtberühren.
Möglicherweise hörbare Betriebsgeräusche:
Zischgeräuschbeimersten
Einschaltenodernacheiner
langenBetriebspause.
EinGluckern,wennKältemittelin
dieLeitungenfließt.
BRRRGeräuschentstehtdurchden
laufendenKompressor.
EinSummen,wennWasserventil
oderGebläseanlaufen.
EinKnacken,wennder
Kompressor anläuft oder wenn
fertigeEiswürfelindenBehälter
fallen,oderabruptesKlicken,
wennderKompressorein-und
ausgeschaltetwird.
DerKLICKkommtvondem
Thermostat,dereinstelltwieoftder
Kompressorläuft.
background
64
6. EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS
6.1. ABWESENHEIT / URLAUB
BeilängererAbwesenheitempfiehltessich,
LebensmittelzuverbrauchenunddasGerät
auszuschalten,umEnergiezusparen.
6.2. UMZUG
1. NehmenSiealleinternenTeileheraus.
2. WickelnSiealleTeileguteinundfixierenSiediese
mitKlebeband,damitsienichtaneinanderschlagen
oderverlorengehen.
3. SchraubenSiedieeinstellbarenFüßeein,damitsie
dieAuflageflächenichtberühren.
4. SchließenSiedieTür,fixierenSiediesemit
Klebeband und fixieren Sie das Netzkabel ebenfalls
mitKlebebandamGerät.
6.3. STROMAUSFALL
RufenSiebeieinemStromausfallbeiIhrem
StromversorgeranundfragenSie,wielangeder
Ausfallandauernwird.
Hinweis:DenkenSiedaran,dasseinvollesGerät
längerkaltbleibtalseinnurteilweisegefülltes.
FallsderZustandderLebensmittelschlechtist,istes
besser,siezuentsorgen.
Stromausfälle bis zu 24 Stunden.
1. HaltenSiedieTürdesGerätsgeschlossen.
Lebensmittelkönnensolängerkaltbleiben.
Stromausfälle über 24 Stunden.
1. VerbrauchenSiezuerstschnellverderbliche
Produkte.
7. WARTUNG UND REINIGUNG
ZiehenSievorReinigungs-undWartungsarbeitenden
Netzstecker des Geräts oder unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
ReinigenSiedasGerätregelmäßigmiteinemTuch
undeinerLösungauswarmemWasserundspeziellem
NeutralreinigerfürKühlschränke.VerwendenSieniemals
Scheuermittel.ReinigenSieKühlschrankteileniemalsmit
entflammbarenFlüssigkeiten.DieDämpfekönnenzuFeuer-
oderExplosionsgefahrführen.ReinigenSiedasÄußeredes
Geräts und die Türdichtung mit einem feuchten Tuch und
trocknenSiemiteinemweichenTuchnach.
VerwendenSiekeineDampfstrahlreiniger.
DerKondensatorhintenamGerätmussregelmäßigmit
einemStaubsaugergereinigtwerden.
DerKondensatorhintenamGerätmussregelmäßigmit
einemStaubsaugergereinigtwerden.
Wichtig:
Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol oder
alkoholischenSubstanzengereinigtwerden.Verwenden
SienureintrockenesTuch.
• DieLeitungendesKältemittelkreislaufsbefindensich
inderNähederTauwasserschale.Siekönnensehr
heißwerden.ReinigenSiedieseregelmäßigmiteinem
Staubsauger.
FüreinenkontinuierlichenundkorrektenTauwasserablaufdie
Abflussöffnung an der Kühlraumrückwand in der Nähe des
Obst-undGemüsefachsmitdemmitgeliefertenWerkzeug
regelmäßigreinigen.
background
65
8. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
8.1. BEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE KONTAKTIEREN.
BetriebsproblemewerdenhäufigdurchKleinigkeitenverursacht,dieSieselbstfindenundohnejegliches
Werkzeugbehebenkönnen.
PROBLEM ABHILFE
Das Gerät funktioniert nicht: Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der
korrektenSpannungangeschlossen?
Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
Es befindet sich Wasser in der
Abtauschale:
• Beiwarmem,feuchtemWetteristdiesnormal.DieSchale
kannsogarhalbvollwerden.StellenSiesicher,dassdasGerät
ausnivelliertist,damitdasWassernichtüberläuft.
Wenn die Kanten des Gehäuses, die
im Kontakt zur Türdichtung stehen,
warm werden:
Bei warmem Wetter und bei laufendem Kompressor ist dies
normal.
Wenn die Leuchte nicht funktioniert: Haben Sie die Schutzeinrichtungen und Sicherungen in Ihrer
Stromversorgungüberprüft?
Ist das Netzkabel an eine funktionierende Steckdose mit der
korrektenSpannungangeschlossen?
• FallsdieLEDsbeschädigtsind,mussderBenutzerden
KundendienstfürdenAustauschmitdemgleichenLampentyp
kontaktieren,dernurbeiunseremKundendienstoderdurch
autorisierteHändlererhältlichist.
Falls der Motor zu lange zu laufen
scheint:
• DieMotorlaufzeithängtvonverschiedenenFaktorenab:
AnzahlderTüröffnungen,gelagerteLebensmittelmenge,
Zimmertemperatur,Temperatureinstellungen.
• IstderKondensator(hintenamGerät)freivonStaubundFlusen?
• IstdieTürrichtiggeschlossen?
• SitzendieTürdichtungenrichtig?
• AnheißenTagensowieinwarmenRäumenläuftderMotor
länger.
• FallsdieTürlängereZeitoffenstandundvieleLebensmittel
eingelagertsind,läuftderMotorlänger,umdasGeräteinnerezu
kühlen.
Die Gerätetemperatur ist zu hoch: • IstdasGerätkorrekteingestellt?
• WurdengroßeLebensmittelmengenindasGerätgegeben?
• StellenSiesicher,dassdieTürnichtallzuoftgeöffnetwird.
• StellenSiesicher,dassdieTürrichtigschließt.
Falls die Türen nicht korrekt öffnen
und schließen:
• StellenSiesicher,dasskeineLebensmittelverpackungendieTür
blockieren.
• StellenSiesicher,dassinterneTeileoderderautomatische
Eiswürfelbereiternichtverkehrteingesetztsind.
• StellenSiesicher,dassdieTürdichtungennichtschmutzigoder
klebrigsind.
• StellenSiesicher,dassdasGerätausnivelliertist.
8.2. FEHLER
ImFalleeinesDefektsunddemAufleuchtenderKontrollleuchten,mussderKundendienstkontaktiertwerden.
DasGerätarbeitetweiterundkonserviertdieeingelagertenLebensmittel.
Hinweis: Bei einem Stromausfall kehrt das Gerät zum normalen Betrieb zurück und die zuvor gewählte
Temperatureinstellungwirdwiederhergestellt.
background
66
9. KUNDENDIENST
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
SchaltenSiedasGerätwiederein,umzusehen,ob
dieStörungbehobenist.SchaltenSieandernfallsdie
Stromversorgung des Geräts ab und warten Sie etwa
eineStunde,bevorSieeswiedereinschalten.
FallsIhrGerätselbstnachDurchführungderPrüfungen
imAbschnitt„AnleitungzurFehlersuche“undnach
erneutemEinschaltendesGerätsnochimmernicht
korrektfunktioniert,kontaktierenSiedenKundendienst
underklärendasProblem.
Bitte folgende Informationen bereithalten:
• ModellundSeriennummerdesGeräts(aufdem
Typenschildangegeben),
Art der Störung
• Servicenummer(dieZahlnachdemWortSERVICE
aufdemTypenschildimGerät),
• IhrevollständigeAnschrift,
• IhrevollständigeTelefonnummer.
Hinweis:
DieÖffnungsrichtungderTürkannumgestelltwerden.
FallsdieserVorgangdurchdenKundendienst
durchgeführtwird,isternichtdurchdieGarantie
abgedeckt.
background
67
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Οι οδηγίες ισχύουν για πολλά μοντέλα, επομένως ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές. Οι ενότητες
που ισχύουν μόνο σε συγκεκριμένες συσκευές υποδεικνύονται με αστερίσκο (*).
Θα βρείτε τις λειτουργίες που αφορούν ειδικά το μοντέλο του προϊόντος που αγοράσατε στο
ΣΥΝΤΟΜΟ ΟΔΗΓΟ ΕΝΑΡΞΗΣ.
ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ
Κεφάλαιο1: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .............................................................................................68
1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ........................................................................................... 68
1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ................................................................................................................. 68
1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (αν υπάρχει) ............................................................................................................... 68
Κεφάλαιο2: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ...............................................................................................69
2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ........................................................................................................................... 69
2.2. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ........................................................................................................... 69
2.3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΧΕΙΑΣ ΨΥΞΗΣ .................................................................................................................... 69
2.4. ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ* ............................................................................................................................................ 69
2.5. ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ......................................................................................................................... 69
2.6. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ ....................................................................................................... 69
2.7. ΦΩΣ ΨΥΓΕΙΟΥ .............................................................................................................................................. 69
Κεφάλαιο3: ΧΡΗΣΗ ..........................................................................................................70
3.1. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ................................................................................................................................................ 70
Κεφάλαιο4: ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ...............................................70
4.1. ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ ............................................................................................................................................... 70
4.2. ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΑ ΦΡΕΣΚΑ ΤΡΟΦΙΜΑ ΚΑΙ ΠΟΤΑ ................................................................... 70
4.3. ΠΟΥ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΑ ΦΡΕΣΚΑ ΤΡΟΦΙΜΑ ΚΑΙ ΠΟΤΑ ................................................................... 70
Κεφάλαιο5: ΗΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ .....................................................................................71
Κεφάλαιο6: ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ .....................72
6.1. ΑΠΟΥΣΙΑ / ΔΙΑΚΟΠΕΣ ................................................................................................................................. 72
6.2. ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ............................................................................................................................................... 72
6.3. ΔΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ .................................................................................................................................. 72
Κεφάλαιο7: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ................................................................72
Κεφάλαιο8: ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ...........................................73
8.1. ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ... .............................................. 73
8.2. ΒΛΑΒΕΣ ........................................................................................................................................................ 73
Κεφάλαιο9: ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ .......................................................74
Διάφορα:
ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΠΟΡΤΑΣ ............................................................................................................ 179
background
68
1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1.1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Γιαναδιασφαλίσετεεπαρκήεξαερισμό,αφήστεκενό
καιστιςδύοπλευρέςκαιπάνωαπότησυσκευή.
Ηαπόστασηανάμεσαστηνπίσωπλευράτης
συσκευήςκαιτοντοίχοπουβρίσκεταιπίσωαπότη
συσκευήπρέπειναείναιτουλάχιστον50mm.
Μείωσηαυτήςτηςαπόστασηςθααυξήσειτην
κατανάλωσηενέργειαςτουπροϊόντος.
1.2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Εάνεγκαθιστάτεκαταψύκτη
1
καιψυγείο
2
μαζί,βεβαιωθείτεότιοκαταψύκτηςβρίσκεταιστα
αριστεράκαιτοψυγείοσταδεξιά(όπωςφαίνεται
στοσχήμα).Ηαριστερήπλευράτουψυγείου
είναιεξοπλισμένημεειδικόμηχανισμόγιανα
αποφεύγονταιταπροβλήματαυδρατμώνμεταξύτων
συσκευών.
Συνιστάταιναεγκαταστήσετετιςδύοσυσκευέςμαζί
χρησιμοποιώνταςτοκιτσύζευξης
3
(όπωςφαίνεται
στοσχήμα).
Μπορείτενατοαγοράσετεμέσωτουκέντρου
εξυπηρέτησηςπελατών.
1.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΟΡΤΩΝ (αν υπάρχει)
Γιατοαλφάδιασματωνπορτώνχρησιμοποιώντας
τονρυθμιζόμενοκάτωμεντεσέ
(επιλεγμέναμοντέλα)
Ανπόρτατουψυγείουείναιχαμηλότερααπό
τηνπόρτατουκαταψύκτη,σηκώστετηνπόρτα
τουψυγείουπεριστρέφονταςτηβίδαρύθμισης
αριστερόστροφαμεένακλειδίM10.
Ανπόρτατουκαταψύκτηείναιχαμηλότερααπό
τηνπόρτατουψυγείου,σηκώστετηνπόρτατου
καταψύκτηπεριστρέφονταςτηβίδαρύθμισης
αριστερόστροφαμεένακλειδίM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
69
2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
2.1. 6TH SENSE /
PROFRESH
Μετηλειτουργίααυτήμπορούνναεπιτευχθούν
γρήγοραοιβέλτιστεςσυνθήκεςσυντήρησης
τροφίμων(όσοναφοράθερμοκρασίακαιυγρασία)
εντόςτηςσυσκευής.Πρέπειεπίσηςναενεργοποιηθεί
οανεμιστήραςπροκειμένουναδιασφαλιστείη
σωστήλειτουργία.Ηλειτουργία«6thSense»/
«ProFresh»ενεργοποιείταιαπόπροεπιλογήΓια
ναενεργοποιήσετεήαπενεργοποιήσετεαυτήτη
λειτουργία,ανατρέξτετονΣύντομοΟδηγόΈναρξης
πουεσωκλείεται.
2.2. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΑΝΟΙΧΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ
Οσυναγερμόςανοιχτήςπόρταςενεργοποιείται
ότανηπόρταπαραμείνειανοιχτήγιαπαραπάνω
από5λεπτά.Ηενεργοποίησητουσυναγερμού
υποδεικνύεταιαπότηλυχνίαLEDτηςπόρταςπου
αναβοσβήνει.Εάνηπόρταπαραμείνειανοιχτήγια
παραπάνωαπό8λεπτά,ηλυχνίαLEDτηςπόρτας
σβήνει.
2.3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΑΧΕΙΑΣ ΨΥΞΗΣ
Η λειτουργία αυτή συνιστάται όταν
τοποθετούνται μεγάλες ποσότητες τροφίμων
στο ψυγείο.
ΜετηχρήσητηςλειτουργίαςΤαχείαςΨύξης
είναιδυνατόνααυξήσετετηνψύξηστονθάλαμο
τουψυγείου.Γιαναμεγιστοποιήσετετηνικανότητα
ψύξης,αφήστετονανεμιστήρασελειτουργία.
2.4. ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ*
Οανεμιστήραςβελτιώνειτηνκατανομήτης
θερμοκρασίαςεντόςτουπροϊόντος,επιτρέποντας
έτσιτηνκαλύτερησυντήρησητωντροφίμων.Ως
προεπιλογή,οανεμιστήραςείναιενεργοποιημένος.
Συνιστάταιναδιατηρείτετονανεμιστήρα
ενεργοποιημένο,έτσιώστεηλειτουργία6thSense
/GreenIntelligenceναμπορείναλειτουργήσει
κανονικάακόμακαιότανηθερμοκρασία
περιβάλλοντοςείναιμεγαλύτερηαπό27÷28°Cήαν
παρατηρήσετεσταγόνεςνερούσταγυάλιναράφιαή
σεσυνθήκεςπολύυψηλήςυγρασίας.Λάβετευπόψη
σαςότι,ότανοανεμιστήραςείναιενεργοποιημένος,
δενλειτουργείδιαρκώς.Οανεμιστήραςσταματά
καιξεκινάανάλογαμεταεπίπεδαθερμοκρασίαςή/
καιυγρασίαςεντόςτουπροϊόντος.Γιααυτό,είναι
απολύτωςφυσιολογικόναμηνκινείταιοανεμιστήρας
ακόμακαιότανείναιενεργοποιημένος.
Γιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετεαυτή
τηλειτουργία,ανατρέξτεστονπαρεχόμενο"Σύντομο
οδηγόέναρξης".
Προσοχή:Ανθέλετενεαπενεργοποιήσετετον
Ανεμιστήρα,απενεργοποιήστετηλειτουργία6th
Sense/GreenIntelligence.
Σημείωση:
Μην φράζετε την περιοχή εισαγωγής αέρα με
τρόφιμα.
Απενεργοποιήστετονανεμιστήραότανθέλετενα
διασφαλίσετεσωστήαπόδοσησεχαμηλότερες
θερμοκρασίεςπεριβάλλοντος(κάτωαπό18°C)και
γιαναελαχιστοποιήσετετηνκατανάλωσηενέργειας.
Εάνησυσκευήδιαθέτειανεμιστήρα,μπορείναείναι
εξοπλισμένοςμεαντιβακτηριακό φίλτρο.
Αφαιρέστετοαπότηθήκητουστοσυρτάρι
διατήρησηςφρούτωνκαιλαχανικώνκαιτοποθετήστε
τοστοκάλυμματουανεμιστήρα.
Ηδιαδικασίααντικατάστασηςπεριλαμβάνεταιστη
θήκητουφίλτρου.
2.5. ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
Ησυσκευήείναικατάκανόναρυθμισμένηαπότο
εργοστάσιοώστεναλειτουργείστησυνιστώμενη
μέσηθερμοκρασία.
Γιαλεπτομέρειεςσχετικάμετηρύθμισητης
θερμοκρασίας,ανατρέξτεστονπαρεχόμενο"Σύντομο
οδηγόέναρξης".
Σημείωση:Οιεμφανιζόμενεςτιμέςαντιστοιχούν
στημέσηθερμοκρασίαπουεπικρατείσεολόκληροτο
ψυγείο
2.6. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΨΥΞΗ ΤΟΥ ΨΥΓΕΙΟΥ
Ηαπόψυξητουψυγείουγίνεταιεντελώςαυτόματα.
Εάνυπάρχουνσταγονίδιανερούστοπίσωτοίχωμα
εσωτερικάτουψυγείου,σημαίνειότιηαυτόματη
απόψυξηείναισεεξέλιξη.Τονερόαπόψυξηςρέει
αυτόματασεμιαοπήαποστράγγισηςκαισυλλέγεται
σεέναδοχείοαπόόπουεξατμίζεται.
2.7. ΦΩΣ ΨΥΓΕΙΟΥ
Τοσύστημαφωτισμούστοεσωτερικότουψυγείου
χρησιμοποιείτεχνολογίαLED,παρέχονταςκαλύτερο
φωτισμόκαιπολύχαμηλήκατανάλωσηενέργειας.
ΑντοσύστημαφωτισμούLEDδενλειτουργεί,
επικοινωνήστεμετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατών
γιανατοαντικαταστήσετε.
Σημαντικό:
Τοφωςτουψυγείουανάβειότανανοίξειηπόρτα
τουψυγείου.Ανηπόρταπαραμείνειανοιχτήγια
περισσότεροαπό8λεπτά,τοφωςθασβήσει
αυτόματα.
*Διατίθεταιμόνοσεεπιλεγμέναμοντέλα.ΑνατρέξτεστονΣΥΝΤΟΜΟΟΔΗΓΟΕΝΑΡΞΗΣαναυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσιμηστο
μοντέλοσας.
background
70
3. ΧΡΗΣΗ
3.1. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
• Μηνφράζετετηνπεριοχήεξόδουαέρα(στοπίσω
τοίχωμαεσωτερικάτουπροϊόντος)μετρόφιμα.
• Όλαταράφια,τακαπάκιακαιτασυρόμενα
καλάθιαείναιαφαιρούμενα.
• Ηεσωτερικήθερμοκρασίατηςσυσκευής
μπορείναεπηρεαστείαπότηθερμοκρασίατου
περιβάλλοντος,τησυχνότηταανοίγματοςτης
πόρταςκαιτηθέσητοποθέτησηςτηςσυσκευής.
Αυτοίοιπαράγοντεςπρέπειναληφθούνυπόψη
κατάτηρύθμισητηςθερμοκρασίας.
• Εκτόςεάναναφέρεταιδιαφορετικά,τααξεσουάρ
τηςσυσκευήςδενείναιασφαλήγιαπλύσιμοσε
πλυντήριοπιάτων.
4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΥΛΑΞΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Τοψυγείοείναιοιδανικόςχώροςφύλαξηςγια
έτοιμαγεύματα,φρέσκακαισυντηρημέναφαγητά,
γαλακτοκομικά,φρούτακαιλαχανικάκαιποτά.
4.1. ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ
• Ηφυσιολογικήκυκλοφορίατουαέραστοψυγείο
δημιουργείζώνεςμεδιαφορετικέςθερμοκρασίες.
Ηψυχρότερηζώνηείναιακριβώςπάνωαπότο
συρτάριδιατήρησηςφρούτωνκαιλαχανικώνκαι
στοπίσωτοίχωμα.Ηθερμότερηζώνηείναιστο
επάνωμπροστινότμήματουψυγείου.
• Οανεπαρκήςεξαερισμόςπροκαλείαύξησητης
κατανάλωσηςενέργειαςκαιμείωσητηςψυκτικής
απόδοσης.
4.2. ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΑ ΦΡΕΣΚΑ
ΤΡΟΦΙΜΑ ΚΑΙ ΠΟΤΑ
• Χρησιμοποιήστεδοχείααπόανακυκλώσιμο
πλαστικό,μέταλλο,αλουμίνιοκαιγυαλίκαθώςκαι
διαφανήμεμβράνηγιανατυλίξετετατρόφιμα.
• Χρησιμοποιείτεπάντακλειστάδοχείαγιαυγράκαι
φαγητάπουμπορείνααναδύουνμυρωδιέςήνα
αλλοιώνονταιεύκολαήκαλύψτετα.
• Τατρόφιμαπουεκλύουνμεγάλεςποσότητες
αέριουαιθυλενίουκαιαυτάπουείναιευαίσθητασε
αυτότοαέριο,όπωςταφρούτα,ταλαχανικάκαι
οισαλάτες,πρέπειπάνταναδιαχωρίζονταιήνα
τυλίγονταιέτσιώστεναμηνμειώνεταιοχρόνος
φύλαξήςτους.Γιαπαράδειγμα,μηνφυλάσσετε
ντομάτεςμαζίμεακτινίδιαήλάχανο.
• Μηντοποθετείτετατρόφιμαπολύκοντάτο
έναστοάλλο,ώστεναείναιδυνατήηεπαρκής
κυκλοφορίατουαέρα.
• Γιανααποφύγετετυχόνανατροπήτων
μπουκαλιών,μπορείτεναχρησιμοποιήσετετη
θήκημπουκαλιών(διατίθεταισεεπιλεγμένα
μοντέλα).
• Ανέχετεμικρήποσότητατροφίμωνγιαφύλαξη
στοψυγείο,συνιστάταιναχρησιμοποιείτετα
ράφιαπάνωαπότοσυρτάριδιατήρησηςφρούτων
καιλαχανικώνκαθώςαυτήείναιηψυχρότερη
περιοχήτουψυγείου.
4.3. ΠΟΥ ΝΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΑ ΦΡΕΣΚΑ
ΤΡΟΦΙΜΑ ΚΑΙ ΠΟΤΑ
• Σταράφιατουψυγείου:έτοιμαγεύματα,τροπικά
φρούτα,τυριά,προϊόνταντελικατέσεν.
• Στοσυρτάριδιατήρησηςφρούτωνκαιλαχανικών:
φρούτα,σαλάτες,λαχανικά.
• Στηνπόρτα:βούτυρο,μαρμελάδες,σάλτσες,
τουρσιά,ποτάσεκουτάκια,μπουκάλια,ποτάσε
χάρτινησυσκευασία,αβγά
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Τροπικά
φρούτα
Τυριά,προϊόντα
ντελικατέσεν,
έτοιμαγεύματα
Φρούτα,σαλάτες,
λαχανικά
Βούτυρο,
μαρμελάδες
Μαρμελάδες,
σάλτσες,
τουρσιά,ποτάσε
κουτάκια
Μπουκάλια
Αυγά
Μπουκάλια,
ποτάσεχάρτινη
συσκευασία
background
71
5. ΗΧΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Οι ήχοι που προέρχονται από τις συσκευές
σας είναι φυσιολογικοί καθώς υπάρχουν
ανεμιστήρες και κινητήρες για τη ρύθμιση
της απόδοσης που ενεργοποιούνται και
απενεργοποιούνται αυτόματα.
Μερικοί από τους ήχους λειτουργίας μπορούν να
μειωθούν ως εξής:
• Ευθυγραμμίστετησυσκευήσεοριζόντιαθέσηκαι
τοποθετήστετηνσεομαλήεπιφάνεια.
• Διαχωρίστετησυσκευήκαιαποφύγετετηνεπαφή
τηςμεέπιπλα.
• Βεβαιωθείτεότιταεσωτερικάεξαρτήματαέχουν
τοποθετηθείσωστά.
• Βεβαιωθείτεότιταμπουκάλιακαιταδοχείαδεν
έρχονταισεεπαφήμεταξύτους.
Μερικοί από τους ήχους λειτουργίας που μπορεί
να ακούσετε:
Σφύριγμακατάτηνενεργοποίηση
τηςσυσκευήςγιαπρώτηφοράή
μετάαπόπαρατεταμένοδιάστημα
διακοπήςλειτουργίας.
Κελάρυσμακατάτηνείσοδοτου
ψυκτικούυγρούστουςσωλήνες.
ΟήχοςBRRRπροέρχεταιαπότον
συμπιεστήσελειτουργία.
Βόμβοςκατάτηνέναρξη
λειτουργίαςτηςβαλβίδαςνερούή
τουανεμιστήρα.
Κροτάλισμακατάτηνέναρξη
τηςλειτουργίαςτουσυμπιεστήή
ότανταέτοιμαπαγάκιαπέφτουν
στοδοχείοπάγου.Ξαφνικά"κλικ"
κατάτηνενεργοποίησηκαιτην
απενεργοποίησητουσυμπιεστή.
ΟήχοςCLICKπροέρχεταιαπότο
θερμοστάτηπουρυθμίζειπόσο
συχνάθαλειτουργείοσυμπιεστής.
background
72
6. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
6.1. ΑΠΟΥΣΙΑ / ΔΙΑΚΟΠΕΣ
Εάνπάτεδιακοπές,συνιστάταινακαταναλώσετετα
τρόφιμακαινααποσυνδέσετετησυσκευήαπότο
ρεύμαγιαναεξοικονομήσετεενέργεια.
6.2. ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ
1. Αφαιρέστεόλαταεσωτερικάεξαρτήματα.
2. Τυλίξτετακαλάκαιστερεώστεταμεταξύτουςμε
αυτοκόλλητηταινίαώστεναμηχτυπήσουνμεταξύ
τουςήχαθούν.
3. Βιδώστεταρυθμιζόμεναπόδιαώστεναμην
αγγίζουντηνεπιφάνειαστήριξης.
4. Κλείστεκαιστερεώστετηνπόρταμεαυτοκόλλητη
ταινίακαι,πάλιμεαυτοκόλλητηταινία,στερεώστε
τοηλεκτρικόκαλώδιοστησυσκευή.
6.3. ΔΙΑΚΟΠΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Σεπερίπτωσηδιακοπήςρεύματος,επικοινωνήστε
μετηνεπιχείρησηηλεκτρισμούκαιρωτήστεπόσοθα
διαρκέσει.
Σημείωση:Λάβετευπόψησαςότιότανησυσκευή
είναιγεμάτηδιατηρείτηνψύξηγιαμεγαλύτερο
διάστημααπόό,τιότανείναιενμέρειγεμάτη.
Ανηκατάστασητωντροφίμωνδενείναικαλή,
καλύτεραναταπετάξετε.
Για διακοπές ρεύματος έως 24 ώρες.
1. Διατηρήστεκλειστήτηνπόρτατηςσυσκευής.Με
τοντρόποαυτό,τααποθηκευμένατρόφιμαθα
διατηρηθούνκρύαγιαόσοτοδυνατόμεγαλύτερο
διάστημα.
Για διακοπές ρεύματος άνω των 24 ωρών.
1. Προσπαθήστενακαταναλώσετεταπιοευπαθή
τρόφιμα.
7. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Πρινεκτελέσετεοποιαδήποτεεργασίακαθαρισμού
ήσυντήρησης,αφαιρέστετοφιςαπότηνπρίζαή
αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπαροχήρεύματος.
Καθαρίζετεπεριοδικάτησυσκευήμεπανίκαιδιάλυμα
χλιαρούνερούκαιουδέτερουαπορρυπαντικού,ειδικού
γιατονκαθαρισμότουεσωτερικούτουψυγείου.Μην
χρησιμοποιείτεποτέδιαβρωτικάπροϊόντα.Μηνκαθαρίζετε
ποτέταμέρητουψυγείουμεεύφλεκταυγρά.Οιατμοί
πουελευθερώνονταιμπορείναπροκαλέσουνπυρκαγιά
ήέκρηξη.Καθαρίστετοεξωτερικότηςσυσκευήςκαιτο
λάστιχοτηςπόρταςμενοτισμένοπανίκαιστεγνώστεμε
μαλακόπανί.
Μηνχρησιμοποιείτεσυσκευέςκαθαρισμούμεατμό.
Οσυμπυκνωτήςπουβρίσκεταιστοπίσωμέροςτης
συσκευήςπρέπεινακαθαρίζεταιτακτικάμεηλεκτρική
σκούπα.
Οσυμπυκνωτήςπουβρίσκεταιστοπίσωμέροςτης
συσκευήςπρέπεινακαθαρίζεταιτακτικάμεηλεκτρική
σκούπα.
Σημαντικό:
• Τακουμπιάκαιηοθόνητουπίνακαελέγχουδενπρέπει
νακαθαρίζονταιμεοινόπνευμαήπαράγωγάτουαλλά
μεστεγνόπανί.
• Οισωλήνεςτουψυκτικούσυστήματοςείναι
τοποθετημένοικοντάστηλεκάνηνερούαπόψυξηςκαι
μπορείναθερμανθούν.Καθαρίστετουςπεριοδικάμε
ηλεκτρικήσκούπα.
Γιαναδιασφαλιστείησυνεχήςκαισωστήροήτουνερού
απόψυξης,καθαρίζετετακτικάτοεσωτερικότηςοπής
αποστράγγισηςστηνπίσωπλευράτουψυγείουκοντά
στοσυρτάριδιατήρησηςφρούτωνκαιλαχανικώνμετο
παρεχόμενοεργαλείο.
background
73
8. ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
8.1. ΠΡΙΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ...
Ταπροβλήματααπόδοσηςσυχνάπροκύπτουναπόαπλάπράγματαταοποίαμπορείτεναβρείτεκαινα
επιλύσετεμόνοισαςχωρίςκανέναεργαλείο.
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ
Η συσκευή δεν λειτουργεί: • Είναιτοηλεκτρικόκαλώδιοσυνδεδεμένοσεηλεκτροφόρα
πρίζαμετησωστήτάση;
• Έχετεελέγξειτιςδιατάξειςασφαλείαςκαιτιςηλεκτρικές
ασφάλειεςτουσπιτιούσας;
Εάν υπάρχει νερό στη λεκάνη
νερού απόψυξης:
• Αυτόείναιφυσιολογικόότανοκαιρόςείναιζεστόςκαιυγρός.
Μπορείακόμαηλεκάνηναείναιμισογεμάτη.Βεβαιωθείτεότιη
συσκευήείναισεοριζόντιαθέσηώστεναμηνξεχειλίσειτονερό.
Εάν οι άκρες της συσκευής που
έρχονται σε επαφή με το λάστιχο
της πόρτας είναι ζεστές στην αφή:
• Αυτόείναιφυσιολογικόότανοκαιρόςείναιζεστόςκαιόταν
λειτουργείοσυμπιεστής.
Αν το φως δεν λειτουργεί: • Έχετεελέγξειτιςδιατάξειςασφαλείαςκαιτιςηλεκτρικές
ασφάλειεςτουσπιτιούσας;
• Είναιτοηλεκτρικόκαλώδιοσυνδεδεμένοσεηλεκτροφόρα
πρίζαμετησωστήτάση;
• ΣεπερίπτωσηπουέχουνχαλάσειοιλυχνίεςLED,οχρήστης
πρέπεινακαλέσειτοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνγια
αντικατάστασημετονίδιοτύποπουδιατίθεταιμόνοαπό
τοκέντροεξυπηρέτησηςπελατώνήεξουσιοδοτημένους
αντιπροσώπους.
Αν το μοτέρ φαίνεται να
υπερλειτουργεί:
• Οχρόνοςλειτουργίαςτουμοτέρεξαρτάταιαπόποικίλους
παράγοντες:τησυχνότηταανοίγματοςτηςπόρτας,την
ποσότητατωναποθηκευμένωντροφίμων,τηθερμοκρασίατου
δωματίου,τηρύθμισητωνκουμπιώνθερμοκρασίας.
• Είναιοσυμπυκνωτής(πίσωπλευράτηςσυσκευής)καθαρός
απόσκόνηκαιχνούδια;
• Έχεικλείσεικαλάηπόρτα;
• Είναισωστάτοποθετημέναταλάστιχατωνπορτών;
• Στιςθερμέςμέρεςήόταντοδωμάτιοζεστό,είναιφυσιολογικό
τομοτέρναλειτουργείγιαμεγαλύτεροχρονικόδιάστημα.
• Ανηπόρτατηςσυσκευήςέχειμείνειανοιχτήγιακάποιο
διάστημαήέχουντοποθετηθείμεγάλεςποσότητεςτροφίμων,
τομοτέρπαραμένεισελειτουργίαπερισσότερηώραγιανα
ψύξειτοεσωτερικότηςσυσκευής.
Εάν η θερμοκρασία του ψυγείου
είναι πολύ υψηλή:
• Έχουνρυθμιστείσωστάταχειριστήριατηςσυσκευής;
• Προστέθηκεμεγάληποσότητατροφίμωνστησυσκευή;
• Βεβαιωθείτεότιηπόρταδενανοίγειπάραπολύσυχνά.
• Βεβαιωθείτεότιηπόρτακλείνεικαλά.
Εάν οι πόρτες δεν ανοίγουν και
κλείνουν καλά:
• Βεβαιωθείτεότιοισυσκευασίεςτωντροφίμωνδενεμποδίζουν
τηνπόρτα.
• Βεβαιωθείτεότιταεσωτερικάεξαρτήματακαιηαυτόματη
παγομηχανήδενέχουνφύγειαπότηθέσητους.
• Βεβαιωθείτεότιταλάστιχατηςπόρταςδενείναιβρόμικαήκολλάνε.
• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήβρίσκεταισεοριζόντιαθέση.
8.2. ΒΛΑΒΕΣ
ΕάνεμφανιστείοποιαδήποτεβλάβηήαρχίσουννααναβοσβήνουνοποιεσδήποτελυχνίεςLED,είναι
απαραίτητονακαλέσετετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατών.Ησυσκευήθασυνεχίσειναλειτουργεί
συντηρώνταςτααποθηκευμένατρόφιμα.
Σημείωση:Σεπερίπτωσηδιακοπήςρεύματος,ησυσκευήεπανέρχεταιστηνκανονικήλειτουργίακαι
αποκαθίσταταιητελευταίαεπιλεγμένηθερμοκρασία.
background
74
9. ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
Πριν επικοινωνήσετε με το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών:
Ενεργοποιήστεξανάτησυσκευήγιαναελέγξετε
αντοπρόβλημαέχειλυθεί.Ανδενέχειλυθείτο
πρόβλημα,αποσυνδέστεξανάτησυσκευήαπότην
παροχήρεύματοςκαιπεριμένετεμίαώραπριντην
ενεργοποιήσετεπάλι.
Αφούπραγματοποιήσετετουςελέγχουςπου
περιγράφονταιστον"Οδηγόαντιμετώπισης
βλαβών"καιενεργοποιήσετεξανάτησυσκευή,εάνη
συσκευήσαςεξακολουθείναμηνλειτουργείσωστά,
επικοινωνήστεμετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατών
καιπεριγράψτετοπρόβλημα.
Δώστε τα εξής στοιχεία:
• Τομοντέλοκαιτοσειριακόαριθμότης
συσκευής(αναφέρονταιστηνετικέτατεχνικών
χαρακτηριστικών)
• Τοείδοςτουπροβλήματος
• ΤοναριθμόΣέρβις(οαριθμόςμετάτηλέξη
SERVICEστηνετικέτατεχνικώνχαρακτηριστικών
πουβρίσκεταιστοεσωτερικότηςσυσκευής)
• Τηνπλήρηδιεύθυνσήσας
• Τοτηλέφωνόσαςμετονκωδικόπεριοχής.
Σημείωση:
Ηκατεύθυνσηανοίγματοςτηςπόρταςμπορείνα
αλλάξει.Ανηδιαδικασίααυτήγίνειμέσωτουκέντρου
εξυπηρέτησηςπελατών,δενκαλύπτεταιαπότην
εγγύηση.
background
75
MEGJEGYZÉS:
Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a
szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve.
Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírása megtalálható a RÖVID ÜZEMBE
HELYEZÉSI ÚTMUTATÓBAN.
TÁRGYMUTA
Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................................................................76
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE .......................................................................................... 76
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ..................................................................................................... 76
1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges) ....................................................................................................... 76
Fejezet 2: FUNKCIÓK .......................................................................................................77
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ........................................................................................................................... 77
2.2. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS ........................................................................................... 77
2.3. GYORSHŰTÉS .............................................................................................................................................. 77
2.4. VENTILÁTOR ................................................................................................................................................ 77
2.5. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA ................................................................................................................ 77
2.6. JEGESEDÉSMENTES HŰTŐTÉR................................................................................................................ 77
2.7. A HŰTŐSZEKRÉNY VILÁGÍTÁSA ............................................................................................................... 77
Fejezet 3: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ...........................................................................78
3.1. MEGJEGYZÉSEK ......................................................................................................................................... 78
Fejezet 4: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK ............................................................78
4.1. SZELLŐZÉS .................................................................................................................................................. 78
4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA .................................................................................... 78
4.3. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA .................................................................................... 78
Fejezet 5: MŰKÖDÉSI ZAJOK ..........................................................................................79
Fejezet 6: AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET ......80
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS ................................................................................................................................ 80
6.2. KÖLTÖZÉS .................................................................................................................................................... 80
6.3. ÁRAMSZÜNET .............................................................................................................................................. 80
Fejezet 7: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS ....................................................................80
Fejezet 8: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ .......................................................................81
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... ................................................................................................ 81
8.2. HIBÁK ........................................................................................................................................................... 81
Fejezet 9: VEVŐSZOLGÁLAT ...........................................................................................82
Egyebek:
AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA................................................................................................. 179
background
76
1. ÜZEMBE HELYEZÉS
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
Amegfelelőszellőzésérdekébenhagyjonüreshelyet
akészülékkétoldalánál,illetveakészülékfelett.
Akészülékhátoldalaésakészülékmögöttifalközött
legalább50mmtávolságnakkelllennie.
Ennélkisebbtávolságeseténnőakészülék
energiafogyasztása.
1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
A fagyasztó
1
ésahűtőszekrény
2
együttes
üzembehelyezésekorgondoskodjonarról,hogya
fagyasztóabaloldalra,ahűtőszekrénypedigajobb
oldalrakerüljön(lásdazábrán).Ahűtőszekrény
baloldalánegyspeciáliseszköztalálható,amely
megakadályozza,hogypáralecsapódáskövetkezzen
beakészülékekközött.
Aztjavasoljuk,hogyhakétkészüléketösszeállítva
helyezüzembe,használjaazösszekapcsolókészletet
3
(lásdazábrán).
Akapcsolókészletetavevőszolgálattólszerezhetibe.
1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)
Azajtókatakövetkezőképpenemelhetimegaz
állíthatóalsózsanérhasználatával
(egyesmodelleknél)
Haahűtőszekrényajtajalejjebbvan,mintafagyasztó
ajtaja,emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogy
egyM10-escsavarkulccsalazóramutatójárásával
ellenkezőiránybaforgatjaabeállítócsavart.
Haafagyasztóajtajalejjebbvan,mintahűtőajtaja,
emeljemegafagyasztóajtajátúgy,hogyegyM10-es
csavarkulccsalazóramutatójárásávalellenkező
iránybaforgatjaabeállítócsavart.
50mm
50mm
5 mm
max
background
77
2. FUNKCIÓK
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Ezzelafunkcióvalgyorsanelérhetőkazoptimális
tárolásifeltételek(ahőmérsékletésapáratartalom
tekintetében)akészülékbelsejében.Ahhoz,hogy
afunkciómegfelelőenműködjön,aventilátornakis
bekapcsolvakelllennie.A„6thSense”/„ProFresh”
funkcióalapértelmezésszerintbevankapcsolva.A
funkcióbe-vagykikapcsolásáhoznézzeátamellékelt
Rövidbeüzemelésiútmutatót.
2.2. NYITOTT AJTÓRA FIGYELMEZTETŐ JELZÉS
Az„Ajtónyitva”figyelmeztetésakkorkapcsolbe,haaz
ajtó5percnéltovábbmaradnyitva.Afigyelmeztetést
azajtóLEDjelzőfényénekvillogásajelzi.Haazajtót
többmint8percignyitvahagyja,azajtóLEDjelzőfénye
kikapcsol.
2.3. GYORSHŰTÉS
Ennek a funkciónak a használata akkor ajánlott,
amikor nagyon nagy mennyiségű élelmiszert
helyez be a hűtőtérbe.
AGyorshűtés
funkciósegítségéveligényszerint
növelhetiahűtésikapacitástahűtőtérben.Ahűtési
kapacitásmaximalizálásaérdekébenhagyja
bekapcsolvaaventilátorkapcsolóját.
2.4. VENTILÁTOR
Aventilátorsegítségévelegyenletesebbhőmérséklet
biztosíthatóakészülékben,ígyhatékonyabban
tárolhatókazélelmiszerek.Alapértelmezésszerinta
ventilátorbevankapcsolva.Haaztszeretné,hogya
„6thSense”/„GreenIntelligence”funkciómegfelelően
működjön,illetveamikorakörnyezetilevegő
hőmérsékletemeghaladjaa27÷28°Cértéket,vagy
azttapasztalja,hogyazüvegpolcokonvízcseppek
képződnek,vagyapáratartalomtúlzottmértékű,akkor
aztjavasoljuk,hogyhagyjabekapcsolvaaventilátort.
Kérjük,nefeledje,hogyamikoraventilátorbevan
kapcsolva,nemfogfolyamatosanműködni.Aventilátor
ahűtőszekrénybelsejébenlévőhőmérséklettőlés/
vagypáratartalomszinttőlfüggőenkezdimeg/hagyja
abbaaműködést.Ezértteljesennormálisjelenség,ha
aventilátoréppennemjár,annakellenére,hogybevan
kapcsolva.
Afunkcióbe-éskikapcsolásáravonatkozó
tudnivalókérttekintsemegamellékeltRövid
beüzemelésiútmutatót.
Figyelem:Aventilátorkikapcsolásaleállítjaa„6th
Sense”/„GreenIntelligence”funkcióműködését.
Megjegyzés:
Ne takarja el élelmiszerekkel a levegőbemenetet.
Haalacsonyabb(18°C-nálhidegebb)környezeti
hőmérsékleteseténisoptimálisteljesítménytszeretne
elérni,ésminimálisszintreszeretnécsökkenteniaz
energiafogyasztást,kapcsoljakiaventilátort.
Haakészülékrendelkezikventilátorral,aventilátort
antibakteriális szűrővellehetfelszerelni.
Vegyekiaszűrőtafrissentartófiókbantalálható
dobozból,éshelyezzeaventilátorburkolatába.
Acseremeneténekleírásaaszűrődobozbantalálható.
2.5. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
Akészülékgyárilagazajánlottközepeshőmérsékletre
vanbeállítva.
Ahőmérsékletbeállításáravonatkozórészletes
tudnivalókérttekintsemegaRövidbeüzemelési
útmutatót.
Megjegyzés:Amegjelenítettértékekakészülék
egészébenmértátlaghőmérsékletetjelzik
2.6. JEGESEDÉSMENTES HŰTŐTÉR
Ahűtőtérleolvasztásateljesenautomatikus.
Havízcseppekjelennekmegahűtőtérbelsejébena
hátlapon,ezaztjelzi,hogyazautomatikusleolvasztási
fázisfolyamatbanvan.Aleolvasztottvízautomatikusan
egyleeresztőnyílásbafolyik,ésösszegyűlikegy
edényben,amelybőlazutánelpárolog.
2.7. A HŰTŐSZEKRÉNY VILÁGÍTÁSA
AhűtőtérbenlévővilágítórendszerLEDvilágítást
használ,amijobbmegvilágítástésrendkívülalacsony
energiafogyasztásteredményez.
HaaLED-világításnemműködik,acsereérdekében
vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal.
Fontos:
Ahűtőtérbelsővilágításaakkorkapcsolbe,haahűtő
ajtajátkinyitja.Haazajtó8percnélhosszabbideig
maradnyitva,avilágításautomatikusankikapcsol.
*Csakegyeskészüléktípusokonállrendelkezésre.ARÖVIDÜZEMBEHELYEZÉSIÚTMUTATÓBANmegtekintheti,hogyezafunkcióaz
Önáltalmegvásároltkészüléktípusonrendelkezésreáll-e.
background
78
3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
3.1. MEGJEGYZÉSEK
• Nezárjaelakészülékbelsejébenahátsófalonlévő
levegőkimenetiterületetélelmiszerekkel.
• Azösszespolc,eszköztartóeleméskihúzható
kosáreltávolítható.
• Akészülékbelsőhőmérsékletétakörnyezeti
hőmérséklet,azajtónyitásokgyakorisága,valamint
akészülékelhelyezkedésebefolyásolhatja.A
hőmérsékletbeállításánálezeketatényezőket
figyelembekellvenni.
• Eltérőjelöléshiányábanakészüléktartozékai
mosogatógépbennemmoshatók.
4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TANÁCSOK
Ahűtőszekrénykészételek,frisséstartósított
élelmiszerek,tejtermékek,gyümölcsök,zöldségekés
italoktárolásáraszolgál.
4.1. SZELLŐZÉS
• Ahűtőtérbenalevegőtermészetesáramlása
különbözőhőmérsékletűzónákateredményez.
Ahőmérsékletközvetlenülagyümölcsösés
zöldségesrekeszfelett,illetveakészülék
hátlapjánálalegalacsonyabb.Ahőmérsékleta
hűtőtérelülsőfelsőrészénalegmagasabb.
• Haaszellőzésnemmegfelelő,az
energiafogyasztásnő,ahűtésiteljesítménypedig
csökken.
4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK
TÁROLÁSA
• Azételekcsomagolásáhozhasználjon
újrahasznosíthatóműanyagból,fémből,
alumíniumbólésüvegbőlkészülttárolóedényeket
ésháztartásifóliát.
• Mindigzárttárolóedényekethasználjonazokhoz
afolyadékokhozésélelmiszerekhez,amelyek
erőteljesszagokatvagyízeketbocsátanakkiés
átvehetikegymásszagát,vagyfedjebeőket.
• Anagymennyiségűetiléntkibocsátóésaz
erreérzékenyélelmiszereket(pl.gyümölcsök,
zöldségek,saláta)egymástólelkülönítvevagy
becsomagolva kell tárolni eltarthatóságuk
megőrzéseérdekében;példáulnetároljonegyütt
paradicsomotkivivelvagyfejeskáposztával.
• Netegyetúlközelegymáshozazélelmiszereket,
hogyalevegőmegfelelőentudjonáramolni.
• Azüvegekfelborulásánakmegelőzéseérdekében
használjonpalacktartót(bizonyosmodellek
tartozéka).
• Haahűtőtérbenkismennyiségűélelmiszert
szeretnetárolni,aztjavasoljuk,hogyagyümölcsös
észöldségesfiókfelettipolcokathasználja,mivela
hűtőtérnekezaleghidegebbrésze.
4.3. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK
TÁROLÁSA
• Ahűtőszekrénypolcain:készételek,
déligyümölcsök,sajtok,csemegeáruk.
• Agyümölcsösészöldségesfiókban:gyümölcsök,
saláták,zöldségek.
• Azajtóban:vaj,lekvár,szószok,savanyúság,
konzervek,üvegek,italosdobozok,tojás
PÉLDA AZ ÉLELMISZEREK ELRENDEZÉSÉRE
Déligyümölcsök
Sajtok,cseme-
getermékek,
készételek
Gyümölcsök,
saláták,
zöldségek
Vajak,lekvárok
Lekvárok,
szószok,
savanyúságok,
konzervek
Üvegek
Tojás
Üvegek,
italos dobozok
background
79
5. MŰKÖDÉSI ZAJOK
A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak
a normál működéshez, mivel a berendezés a
teljesítményszabályozás érdekében számos
ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek
automatikusan be- és kikapcsolnak.
Ennek ellenére a működés közben hallható zajok
egy részét csökkentheti, ha:
• akészüléketvízszintes,egyenletesfelületenhelyezi
üzembe;
• elegendőszabadhelyethagyakészülékésa
bútorokközött;
• ellenőrzi,hogyabelsőtartozékokahelyükön
vannak-e;
• ellenőrzi,hogyazüvegekéstárolóedényeknem
érintkeznek-eegymással.
A készülék működése közben a következő zajokat
lehet hallani:
Sípolóhang,amikorelső
alkalommal
vagyhosszúidőutánkapcsoljabe
akészüléket.
Csörgedezőhang,amikora
hűtőfolyadékbefolyikacsövekbe.
Zúgóhang,amikorakompresszor
működik.
Búgóhang,amikoravízszelep
vagyaventilátorbekapcsol.
Recsegőhang,amikora
kompresszorelindul,vagya
készjégbeleesikajégtartóba,
illetvehirtelenkattogás,amikora
kompresszorbe-éskikapcsol.
Kattanóhang,amikoratermosztát
beállítja,milyengyakrankapcsoljon
beakompresszor.
background
80
6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET
6.1. TÁVOLLÉT/NYARALÁS
Hanyaralnimegy,aztjavasoljuk,hogyhasználjafelaz
élelmiszert,ésenergiatakarékosságiokokbólkapcsolja
leakészüléketazelektromoshálózatról.
6.2. KÖLTÖZÉS
1. Vegyekiazösszesbelsőalkatrészt.
2. Csomagoljabeésrögzítseegymáshozőket
ragasztószalaggalúgy,hogyneütődjenek
egymáshoz,ésnevesszenekel.
3. Csavarjavisszaazállíthatólábakat,hogyne
érjenekhozzáatámasztófelülethez.
4. Zárjabeazajtótésrögzítseragasztószalaggal,
majdrögzítseacsatlakozókábeltakészülékhez
szinténragasztószalaggal.
6.3. ÁRAMSZÜNET
Áramkimaradáseseténhívjafelazáramszolgáltató
ügyfélszolgálatát,éskérdezzemeg,milyenhosszú
ideigfogtartaniazáramszünet.
Megjegyzés:Nefeledje,hogyateljesentelepakolt
készülékhosszabbideigtartjaahideget,mintacsak
részbenfeltöltött.
Haazélelmiszerrosszállapotbanvan,alegbiztosabb,
hakidobja.
24 óránál rövidebb áramkimaradás esetén.
1. Tartsazárvaakészülékajtaját.Ezáltala
készülékbenlévőélelmiszerekalehető
leghosszabbideighidegenmaradnak.
24 óránál hosszabb áramkimaradás esetén.
1. Próbáljamegfelhasználniakönnyebbenromló
élelmiszereket.
7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Atisztításivagykarbantartásiműveletekmegkezdéseelőtt
húzzakiakészüléktápkábelétacsatlakozóaljzatból,vagy
szüntessemegatápellátást.
Időnkénttisztítsamegakészüléketegykifejezetten
hűtőszekrénybelsőktisztításáraszolgálósemleges
tisztítószeres,langyosvizesoldatbamártotttörlőkendővel.
Sohanehasználjonsúrolószereket.Sohanetisztítsa
ahűtőszekrényalkatrészeitgyúlékonyfolyadékkal.A
felszabadulógőzöktüzetvagyrobbanástokozhatnak.
Akészülékkülsőfelületétésazajtótömítésétnedves
ruhadarabbaltisztítsa,majdegypuharuhadarabbaltörölje
szárazra.
Nehasználjongőzzeltisztítóberendezéseket.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresenmeg
kelltisztítaniegyporszívóval.
Akészülékhátoldalánlévőkondenzátortrendszeresenmeg
kelltisztítaniegyporszívóval.
Fontos:
• Agombokésakezelőpanelkijelzőjenemtisztítható
alkohollalvagyalkoholszármazékokkal;kizárólagszáraz
törlőkendőthasználjon.
• Ahűtőrendszercsöveialeolvasztótálcamellett
helyezkednekel,ésfelforrósodhatnak.Időnkénttisztítsa
megezeketporszívóval.
Aleolvasztottvízfolyamatosésmegfelelőelvezetésének
biztosításaérdekébenrendszeresentisztítsakia
hűtőszekrényhátsórészénazöldség-ésgyümölcsfiók
melletttalálhatóleeresztőnyílástakészülékhezmellékelt
eszközzel.
background
81
8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTA
8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ...
Ateljesítménnyelkapcsolatosproblémákgyakranolyan,apródolgokbóladódnak,amelyeketmindenféle
szerszámnélkülÖniskitudküszöbölni.
PROBLÉMA MEGOLDÁS
A készülék nem működik: • Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
Ha a leolvasztótálcában víz van: • Ezmeleg,párásidőbennormálisjelenség.Atálcaakárféligis
telelehet.Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll,
nehogyavízkifolyjon.
Ha a készülék ajtótömítéssel
érintkező szélei érintéskor melegek:
• Melegidőbenésakompresszorműködéseeseténeznormális
jelenség.
Ha a világítás nem működik: • Ellenőriztealakáselektromosrendszerénekvédelmi
berendezéseitésbiztosítékait?
• Ahálózatikábelmegfelelőfeszültségűkonnektorbavan
csatlakoztatva?
• HaaLED-ekkiégtek,vegyefelakapcsolatotavevőszolgálattal
azazonostípusúizzóratörténőcsereérdekében,amelykizárólag
avevőszolgálatnálvagyahivatalosforgalmazóknálszerezhető
be.
Ha a motor túl sokáig működik: • Amotorműködésiidejeazalábbiaktólfügg:azajtónyitások
száma,atároltélelmiszermennyisége,ahelyiséghőmérséklete,
ahőmérséklet-szabályozókbeállítása.
• Akondenzátor(akészülékhátoldalán)por-ésszöszmentes?
• Megfelelőenvanbecsukvaazajtó?
• Azajtótömítésekmegfelelőenvannakrögzítve?
• Forrónapokonvagyhaahelyiségbenmelegvan,amotor
természetesenhosszabbideigműködik.
• Haakészülékajtajaegyideignyitvavolt,vagynagyobb
mennyiségűélelmiszerthelyezettakészülékbe,amotor
hosszabbideigműködikannakérdekében,hogyakészülék
belsejétlehűtse.
Ha a készülék hőmérséklete túl
magas:
• Akészülékkezelőszerveimegfelelőenvannakbeállítva?
• Túlnagymennyiségűélelmiszertpakoltakészülékbe?
• Figyeljenrá,hogynenyissakitúlgyakranazajtót.
• Ellenőrizze,hogyazajtómegfelelőenzár-e.
Ha az ajtók nyitása és zárása nem
megfelelő:
• Ellenőrizze,hogyazélelmiszercsomagoknemakadályozzák-eaz
ajtót.
• Ellenőrizze,hogyazautomatikusjégkészítőésabelsőtartozékok
ahelyükönvannak-e.
• Ellenőrizze,hogyazajtótömítésennincs-episzokvagyragadós
anyag.
• Győződjönmegarról,hogyakészülékvízszintesenáll.
8.2. HIBÁK
Amennyibenhibamerülfel,ésvalamelyikLED-jelzőfényvillognikezd,hívjonszerelőt.Akészülékekkortovább
működik,ésmegőrziatároltélelmiszerekminőségét.
Megjegyzés:Egyesetlegesáramszünetutánakészülékvisszaállnormálműködésre,ésakorábbanbeállított
hőmérsékletisvisszaáll.
background
82
9. VEVŐSZOLGÁLAT
Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul:
Kapcsoljabeújraakészüléket,ésellenőrizze,hogy
aproblématovábbraisfennáll-e.Haigen,húzzakia
konnektorbólahálózaticsatlakozót,ésvárjonkb.egy
órát,mielőttismétbekapcsoljaakészüléket.
Haahibakeresésiútmutatóbanlévőellenőrzések
elvégzéseésakészülékbekapcsolásautánakészülék
továbbrasemműködikmegfelelően,vegyefela
kapcsolatotavevőszolgálattal,ésmondjaelnekika
problémát.
Adja meg az alábbiakat:
• akészüléktípusátéssorozatszámát(lásdaz
adattáblán),
• aproblématermészetét,
• aszervizszámot(aszámakészülékbelsejében
lévőadattáblántalálhatóaSERVICEfeliratután),
• azÖnteljescímét,
• azÖntelefonszámát(akörzetszámmalegyütt).
Megjegyzés:
Azajtónyitásirányamódosítható.Haeztaműveletet
avevőszolgálatvégzi,amunkáranemterjedkia
garancia.
background
83
NOTA:
Le istruzioni sono valide per diversi modelli, si potrebbero quindi notare alcune differenze. Le sezioni
valide solo per determinati apparecchi sono contrassegnate con un asterisco (*).
Le funzioni dedicate appositamente al modello acquistato sono disponibili nella GUIDA RAPIDA
INTRODUTTIVA.
INDICE
Capitolo1: INSTALLAZIONE ............................................................................................84
1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO .................................................................................... 84
1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI ..................................................................................................... 84
1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE
(se disponibile) ................................................................................................................................................... 84
Capitolo2: FUNZIONI .......................................................................................................85
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ............................................................................................................................ 85
2.2. ALLARME PORTA APERTA ......................................................................................................................... 85
2.3. FAST COOLING (RAFFREDDAMENTO RAPIDO) ...................................................................................... 85
2.4. VENTOLA*..................................................................................................................................................... 85
2.5. IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA ................................................................................................... 85
2.6. COMPARTO FRIGORIFERO NO-FROST ..................................................................................................... 85
2.7. LUCE FRIGORIFERO ................................................................................................................................... 85
Capitolo3: IMPIEGO CONSIGLIATO ...............................................................................86
3.1. NOTE: ............................................................................................................................................................ 86
Capitolo4: CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ............................86
4.1. VENTILAZIONE ............................................................................................................................................ 86
4.2. MODALITÀ DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI E BEVANDE .................................................. 86
4.3. DOVE CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E BEVANDE ........................................................................... 86
Capitolo5: SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI ................................................................87
Capitolo6: RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO .....88
6.1. ASSENZA / VACANZE .................................................................................................................................. 88
6.2. SPOSTAMENTO ........................................................................................................................................... 88
6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA .......................................................................................... 88
Capitolo7: MANUTENZIONE E PULIZIA .........................................................................88
Capitolo8: GUIDA ALLA RICERCA GUASTI ...................................................................89
8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA... .............................................................................. 89
8.2. GUASTI ......................................................................................................................................................... 89
Capitolo9: SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................90
Altro:
INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA ............................................................................. 179
background
84
1. INSTALLAZIONE
1.1. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO
SINGOLO
Pergarantireun'adeguataventilazione,lasciareilati
e la parte superiore dell'apparecchio sufficientemente
distanziatidallaparete.
Ladistanzatralaparteposterioredell'apparecchioela
paretedietrodiessodeveesseredialmeno50mm.
Unospazioinferioredetermineràunmaggiore
consumoenergeticodell'apparecchio.
1.2. INSTALLAZIONE DI DUE APPARECCHI
Se si installano il congelatore
1
e il frigorifero
2
insieme,assicurarsicheilcongelatoresiaposizionato
asinistraeilfrigoriferoadestra(comemostratoin
figura).Sullatosinistrodelfrigoriferoèpresenteun
dispositivo speciale per evitare eventuali problemi
dovuti alla formazione di condensa tra i due
apparecchi.
Si consiglia di installare insieme i due apparecchi
utilizzando il kit di collegamento
3
(comemostratoin
figura).
IlkitèdisponibilepressoilServizioAssistenza.
1.3. REGOLAZIONE DELLE PORTE
(se disponibile)
Per livellare le porte usando la cerniera inferiore
regolabile
(soloalcunimodelli)
Selaportadelfrigoriferoèpiùbassarispettoa
quelladelcongelatore,sollevarlaruotandolavitedi
regolazione in senso antiorario con l'ausilio di una
chiaveM10.
Selaportadelcongelatoreèpiùbassarispettoa
quelladelfrigorifero,sollevarlaruotandolavitedi
regolazione in senso antiorario con l'ausilio di una
chiaveM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
85
2. FUNZIONI
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Questa funzione consente di raggiungere rapidamente
lecondizionidiconservazioneottimali(quantoa
temperaturaeumidità)all'internodell'apparecchio.
Perchéfunzionicorrettamente,ènecessarioche
anchelaventolasiaattiva.Lafunzione"6°Senso"o
"ProFresh"èpreimpostatacomeattiva.Perattivarla
odisattivarla,vederelaGuidarapidaintroduttiva
allegata.
2.2. ALLARME PORTA APERTA
L'allarmePortaapertavieneattivatoquandola
portarimaneapertaperoltre5minuti.L'indicazione
dell'allarmevienevisualizzatadallaspiaLED
lampeggiantedellaporta.Selaportarimaneapertaper
piùdi8minuti,laspiaLEDdellaportasispegne.
2.3. FAST COOLING (RAFFREDDAMENTO
RAPIDO)
L'utilizzo di questa funzione è raccomandato
qualora si collochi all'interno del comparto
frigorifero una grande quantità di alimenti.
LafunzioneRaffreddamentorapido
consente di
aumentarelavelocitàdiraffreddamentoall'interno
delcompartofrigorifero.Perottimizzarelacapacità
diraffreddamento,tenereaccesol'interruttoredella
ventola.
2.4. VENTOLA*
Laventolamiglioraladistribuzionedellatemperatura
all'internodelprodotto,migliorandodiconseguenza
laconservazionedeglialimenti.Laventolaè
preimpostatacomeATTIVA.Siconsigliadimantenere
laventolaattiva,inmodochelafunzione6°Senso/
Green Intelligence possa funzionare correttamente
anche quando la temperatura dell'aria dell'ambiente
superai27÷28°Cosesuiripianidivetrosono
presenti gocce d'acqua oppure in condizioni di forte
umidità.Tenerepresentechequandoèattivata,la
ventolanonfunzionacontinuamente.Laventolasi
attiva/siarrestainbaseallatemperaturae/oallivello
diumiditàall'internodell'apparecchio.Èpertanto
assolutamente normale se la ventola è ferma anche
quandoèstataattivata.
Perattivareodisattivarequestafunzione,vederela
Guidarapidaintroduttivaallegata.
Attenzione:selaventolavienespenta,lafunzione6°
Senso/GreenIntelligenceverràdisattivata.
Nota:
Non ostruire la zona di aerazione con alimenti.
Spegnere la ventola per garantire il corretto
funzionamento dell'apparecchio a temperature
ambientebasse(menodi18°C)eottimizzareiconsumi
energetici.
Sepresentenell'apparecchio,laventolapuòessere
dotata di filtro antibatterico.
Rimuoverlodalcontenitorechesitrovanelcassetto
fruttaeverduraeinserirlonelcoperchiodellaventola.
Leistruzioniperlasostituzionesonoinclusenella
scatoladelfiltro.
2.5. IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
L'apparecchioènormalmentepredispostoin
fabbrica per il funzionamento alla temperatura media
consigliata.
Peridettaglisull'impostazionedellatemperatura,
vederelaGuidarapidaintroduttivaallegata.
Nota: le impostazioni visualizzate corrispondono alla
temperaturamediaintuttoilfrigorifero.
2.6. COMPARTO FRIGORIFERO NO-FROST
Losbrinamentonelcompartodelfrigoriferoè
completamenteautomatico.
Lapresenzadigocciolined'acquasullaparete
posteriore interna del comparto frigorifero indica che
èinattolafasedisbrinamentoautomatico.L'acqua
di sbrinamento scorre automaticamente in un foro di
scaricoedalìinuncontenitoredoveevapora.
2.7. LUCE FRIGORIFERO
Il sistema di illuminazione all'interno del comparto
frigoriferoutilizzaunaluceLED,chegarantisceal
contempoun'illuminazionepiùefficaceeunridotto
consumoenergetico.
SeilsistemadiilluminazioneaLEDnonfunziona,
rivolgersialServizioAssistenzaperlasostituzione.
Importante:
la luce del comparto frigorifero si accende quando
siaprelaportadelfrigorifero.Selaportaviene
lasciataapertaperpiùdi8minutilalucesispegnerà
automaticamente.
*Disponibilesolosumodelliselezionati.ConsultarelaGUIDARAPIDAINTRODUTTIVAperverificareselafunzioneèattualmente
disponibilesulmodelloacquistato.
background
86
3. IMPIEGO CONSIGLIATO
3.1. NOTE:
• Nonostruirelazonadiuscitadell'aria(sullaparete
posterioreinternadell'apparecchio)conglialimenti.
• Tuttiiripiani,glisportellieicestellisonoestraibili.
• Letemperatureinternedell'apparecchiodipendono
dallatemperaturaambiente,dallafrequenzadi
apertura delle porte e dal punto in cui è collocato
l'apparecchio.Questifattoridevonoesserepresiin
considerazionequandosiimpostailtermostato.
• Senondiversamenteindicato,gliaccessori
dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio in
lavastoviglie.
4. CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Il frigorifero è il posto ideale per conservare pasti
pronti,alimentifreschieconservealimentari,latticini,
fruttaeverduraebevande.
4.1. VENTILAZIONE
• Lacircolazionenaturaledell'arianelcomparto
frigoriferocreazonecontemperaturediverse.
Lazonapiùfreddaèquelladirettamentesoprail
cassetto frutta e verdura e in corrispondenza della
pareteposteriore.piùcaldanellapartealtaanteriore
delcomparto.
Una ventilazione insufficiente determina un
aumento del consumo energetico e una riduzione
delleprestazionidelfrigorifero.
4.2. MODALITÀ DI CONSERVAZIONE DI ALIMENTI
FRESCHI E BEVANDE
• Utilizzarecontenitoridimetallo,alluminio,vetroe
plastica riciclabile e avvolgere gli alimenti con una
pellicolatrasparente.
Utilizzare sempre contenitori chiusi per i liquidi e per
gli alimenti che potrebbero emettere o coprire gli
odorioppureesserecontaminatidaodorioaromi.
• Glialimenticheemananograndiquantitàdietilene
ochesonosensibiliaquestogas,comefrutta,
verduraeinsalate,dovrebberoessereseparatio
avvoltiperfavorirneunaconservazionepiùlunga;
adesempio,nonconservareipomodoriinsiemea
cavoliokiwi.
Non disporre gli alimenti a distanza troppo
ravvicinata,inmododaconsentireunasufficiente
circolazionedell'aria.
• Perevitarelacadutadellebottiglie,usarel'apposito
accessorioditenuta(soloalcunimodelli).
• Nelcasodiridottequantitàdialimentida
conservarenelcompartofrigorifero,siconsigliadi
utilizzareiripianisoprailcassettofruttaeverdura,
inquantoèlazonapiùfreddadelcomparto.
4.3. DOVE CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E
BEVANDE
• Suiripianidelfrigorifero:piattipronti,fruttitropicali,
formaggi,golosità.
• Nelcassettoperfruttaeverdura:frutta,insalata,
verdura.
• Nellaporta:burro,marmellate,salse,sottaceti,
lattine,bottiglie,bevandeincartone,uova.
ESEMPIO DI SISTEMAZIONE DEGLI ALIMENTI
Fruttatropicale
Formaggi,aettati,
piatti pronti
Frutta,insalata,
verdura
Burro,
marmellate
Marmellate,
salse,
sottaceti,lattine
Bottiglie
Uova
Bottiglie,
bevande in cartone
background
87
5. SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI
I segnali acustici provenienti dall'apparecchio
sono normali perché il prodotto contiene una
serie di ventole e motorini per regolare prestazioni
che si attivano e disattivano in modo automatico.
È possibile ridurre alcuni rumori di funzionamento
• Livellandol'apparecchioeinstallandolosuuna
superficiepiana.
Distanziando ed evitando il contatto tra apparecchio
emobilio.
• Controllandocheicomponentiinternisiano
posizionaticorrettamente.
• Controllandochelebottiglieeicontenitorinon
sianoacontatto.
Di seguito sono riportati alcuni dei rumori di
funzionamento possibili:
Un sibilo alla prima accensione
dell'apparecchio o dopo un lungo
periododiinutilizzo.
Un gorgoglio quando il fluido
refrigeranteentraneitubi.
Unsuonodi“congelamento”
provenientedalcompressore.
Un brusio quando si attivano la
valvoladell'acquaolaventola.
Uno scricchiolio all'avvio del
compressore o quando il ghiaccio
pronto cade nella scatola del
ghiaccio oppure scatti improvvisi
all'accensione o allo spegnimento
delcompressore.
Loscattodeltermostatocheregola
la frequenza di attivazione del
compressore.
background
88
6. RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO
6.1. ASSENZA / VACANZE
Primadiandareinvacanza,siconsigliadiconsumare
tutti gli alimenti e scollegare l'apparecchio per non
consumarecorrente.
6.2. SPOSTAMENTO
1. Estrarretuttelepartiinterne.
2. Coprirlebeneelegarleinsiemeconnastroadesivo
inmododanonsmarrirleofarleurtaretraloro.
3. Avvitareipiediniregolabiliinmodochenon
tocchinolasuperficiedisupporto.
4. Chiudereefissarelaportacondelnastroadesivo
e,conquesto,fissareancheilcavodialimentazione
sull'apparecchio.
6.3. GUASTO DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Incasodiguastodell'alimentazioneelettrica,
contattare l'ufficio dell'azienda di fornitura elettrica e
chiedereinformazionisulladuratadell'interruzione.
Nota: Non dimenticare che un apparecchio pieno
rimarràfreddopiùalungodiunoriempitoparzialmente.
Gettareglialimentiseincondizioninonsoddisfacenti.
In caso di guasto dell'alimentazione elettrica di
durata fino a 24 ore.
1. Mantenerechiusalaportadell'apparecchio.Intal
modo gli alimenti riposti al suo interno resteranno
freddiilpiùalungopossibile.
In caso di guasto dell'alimentazione elettrica di
durata superiore alle 24 ore.
1. Cercarediconsumareglialimentichesonopiù
facilmentedeperibili.
7. MANUTENZIONE E PULIZIA
Primadiqualsiasioperazionedipuliziaomanutenzione,
staccare l'apparecchio dalla presa di alimentazione o
scollegarel'alimentazioneelettrica.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un panno ed
una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specifici
perlapuliziainternadelfrigorifero.Maiutilizzareabrasivi.
Nonpulireicomponentidelfrigoriferoconliquidiinfiammabili.
I vapori possono costituire un rischio di incendio o di
esplosione.Pulirel'esternodell'apparecchioelaguarnizione
delle porte con un panno umido e asciugare con un panno
morbido.
Nonutilizzarepulitriciagettodivapore.
Il condensatore nella parte posteriore dell'apparecchio deve
esserepulitoregolarmenteutilizzandounaspirapolvere.
Il condensatore nella parte posteriore dell'apparecchio deve
esserepulitoregolarmenteutilizzandounaspirapolvere.
Importante:
Non pulire i tasti e il display del pannello comandi con
alcolosostanzederivate;pulireconunpannoasciutto.
I tubi del sistema di refrigerazione sono ubicati vicino alla
vaschetta di sbrinamento ed è possibile che diventino
moltocaldi.Pulirliperiodicamenteconunaspirapolvere.
Per garantire il deflusso costante e corretto dell'acqua di
sbrinamento,pulireregolarmentel'internodelforodiscarico
situato sulla parete posteriore del comparto frigorifero in
prossimitàdelcassettofruttaeverdura,utilizzandol'utensile
indotazione.
background
89
8. GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
8.1. PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA...
I problemi legati alle prestazioni spesso sono il risultato di cause facilmente individuabili e risolvibili senza l'uso di
alcunattrezzo.
PROBLEMA SOLUZIONE
L'apparecchio non funziona: • Laspinadelcavodialimentazioneelettricaèinseritainunapresa
conilgiustovoltaggio?
• Leprotezionieifusibilidell'impiantoelettricodomestico
funzionanocorrettamente?
Se nella vaschetta di sbrinamento è
presente acqua:
• Ènormalequandoilclimaècaldoeumido.Lavaschetta
potrebbeesserepienaanchepermetà.Verificareche
l'apparecchio sia posizionato in piano in modo da evitare che
l'acquafuoriesca.
Se i bordi del mobile
dell'apparecchio a contatto con la
guarnizione della porta risultano
caldi:
• Ènormalequandoilclimaècaldoequandoilcompressoreèin
funzione.
Se la luce non funziona: • Leprotezionieifusibilidell'impiantoelettricodomestico
funzionanocorrettamente?
• Laspinadelcavodialimentazioneelettricaèinseritainunapresa
conilgiustovoltaggio?
• SeiLEDsonoguasti,contattareilServizioAssistenzaper
sostituirliconricambidellostessotipo,disponibilipressoicentri
diassistenzaoirivenditoriautorizzati.
Se il motore sembra girare troppo a
lungo:
I tempi di funzionamento del motore dipendono da diversi
fattori:frequenzadiaperturadellaporta,quantitàdialimenti
riposti,temperaturadellastanza,impostazionedeicontrollidella
temperatura.
• Ilcondensatore(sulretrodell'apparecchio)ècopertodapolvere
olanugine?
• Laportaèchiusacorrettamente?
• Leguarnizionidelleportesonoinperfettecondizioni?
• Seilclimaècaldooillocaleèriscaldato,ènormalecheilmotore
funzionipiùalungo.
Se la porta è rimasta aperta a lungo o sono state inserite grandi
quantitàdialimenti,ilmotorerimaneinfunzionepiùalungoper
raffreddarel'internodell'apparecchio.
Se la temperatura dell'apparecchio è
troppo alta:
• Icomandidelfrigoriferosonoregolaticorrettamente?
• Sonostateintrodottegrandiquantitàdialimentinell'apparecchio?
• Controllarechelaportanonvengaapertatroppospesso.
• Controllarechelaportachiudacorrettamente.
Se le porte non si aprono e
chiudono correttamente:
• Verificarechenonvisianoconfezionidialimentichebloccanola
porta.
• Verificarechelevaschette,lemensole,icassettioilproduttore
automaticodighiacciosianoposizionatiscorrettamente.
• Verificarecheleguarnizionidelleportenonsianosporcheo
appiccicose.
• Accertarsichel’apparecchiosiabenlivellato.
8.2. GUASTI
Quandosiverificaun'anomaliadifunzionamentoeunaspiaLEDiniziaalampeggiare,ènecessariocontattareil
Servizioassistenza.L'apparecchiocontinueràafunzionare,conservandoglialimenti.
Nota:Incasodiinterruzionidicorrente,l'apparecchioriprendeilnormalefunzionamentoèvieneripristinata
l'impostazionedellatemperaturasceltaprecedentemente.
background
90
9. SERVIZIO ASSISTENZA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
Riaccenderel’apparecchioperassicurarsi
cheilproblemasiastatorisolto.Seilproblema
persiste,scollegarenuovamentel'apparecchio
dall'alimentazione e ripetere l'operazione dopo un'ora
circa.
Sedopoavereseguitoicontrollielencatinella"Guida
ricercaguasti"eriaccesoilfrigorifero,l'apparecchio
continuaanonfunzionarecorrettamente,contattareil
ServizioAssistenzaillustrandoilproblema.
Comunicare:
il modello e il numero di serie dell'apparecchio
(riportatosullatarghettamatricola),
• iltipodiguasto,
• ilcodicediassistenza(ilnumerochesitrovadopo
laparolaSERVICE,sullatarghettamatricolaposta
all'internodell'apparecchio),
• ilproprioindirizzocompleto,
• ilproprionumerotelefonico,completodiprefisso.
Nota:
Ladirezionediaperturadellaportapuòessere
modificata.Sequestaoperazioneèeseguitadal
ServizioAssistenzanonècopertadagaranzia.
background
91
ЕСКЕРТПЕ:
Бұл нұсқаулар бірнеше үлгілер үшін қолданылады, сондықтан онда өзгешеліктер болуы
мүмкін. Белгілі бір құрылғыларға ғана қатысты қолданылатын бөлімдер жұлдызшамен )*(
көрсетіледі.
Жаңа сатып алынған құрылғы үлгіңізге арналған функцияларды ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ
НҰСҚАУЛЫҒЫНАН табуға болады.
ИНДЕКС
1-тарау: ОРНАТУ .............................................................................................................92
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................................................................................................................92
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ .........................................................................................................................92
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ )жабдықталған болса( .............................................................................................92
2-тарау: ФУНКЦИЯЛАР ...................................................................................................93
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ............................................................................................................................93
2.2. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ ................................................................................................................................93
2.3. ЖЫЛДАМ САЛҚЫНДАТУ ............................................................................................................................93
2.4. ЖЕЛДЕТКІШ* ................................................................................................................................................93
2.5. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ .......................................................................................................................93
2.6. NO-FROST ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ ..........................................................................................................93
2.7. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ ..............................................................................................................................93
3-тарау: ПАЙДАЛАНУ .....................................................................................................94
3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР .............................................................................................................................................94
4-тарау: ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ ......................................................................94
4.1. АУА ЦИРКУЛЯЦИЯСЫ ................................................................................................................................94
4.2. БАЛҒЫН ТАҒАМ ЖӘНЕ СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ ....................................................................................94
4.3. БАЛҒЫН ТАҒАМ ЖӘНЕ СУСЫНДАРДЫ САҚТАУ ОРНЫ .......................................................................94
5-тарау: ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР ...................................................................95
6-тарау: ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ ҰСЫНЫС ...................96
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС ..........................................................................................................96
6.2. ОРНЫН АУЫСТЫРУ ....................................................................................................................................96
6.3. ҚУАТ ІРКІЛІСІ ................................................................................................................................................96
7-тарау: ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ ...........96
8-тарау: АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ ........................................................97
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА… .....................97
8.2. АҚАУЛЫҚТАР ...............................................................................................................................................97
9-тарау: КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ....................................................98
Басқалар:
ЕСІКТІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН АУЫСТЫРУ .....................................................................................................179
background
92
1. ОРНАТУ
1.1. БІР ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Құрылғының жеткілікті желдетілуін қамтамасыз
ету үшін, оның екі жағынан және үстінен орын
қалдырыңыз.
Құрылғының артқы жағы мен құрылғы артындағы
қабырғаның арасындағы қашықтық 50 мм болуы
тиіс.
Осы бос орынды азайту өнімнің қуат тұтынуын
күшейтеді.
1.2. ЕКІ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Мұздатқыш
1
және тоңазытқышты
2
бірге
орнату барысында мұздатқыш сол жағында және
тоңазытқыш оң жағында )суретте көрсетілгендей(
орналасқанына көз жеткізіңіз. Құрылғылар
арасындағы конденсация мәселелерін болдырмау
үшін, тоңазытқыштың сол жағы арнайы құралмен
жабдықталған.
Екі құрылғыны байланыстыру жинағымен
3
)суретте көрсетілгендей( бірге орнатқан жөн.
Оны қызмет көрсету орталығынан сатып алуға
болады.
1.3. ЕСІКТЕРДІ РЕТТЕУ )жабдықталған болса(
Есіктердің деңгейін реттелмелі төменгі топса
көмегімен ретеу
)кейбір үлгілерде ғана(
Егер тоңазытқыш есігі қатырғыш есігінен төмен
болса, тоңазытқыш есігін реттеу бұрандасын М10
кілтімен бұрау арқылы көтеріңіз.
Егер қатырғыш есігі тоңазытқыш есігінен төмен
болса, тоңазытқыш есігін реттеу бұрандасын М10
кілтімен бұрау арқылы көтеріңіз.
50mm
50mm
5 mm
max
background
93
2. ФУНКЦИЯЛАР
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Бұл функция құрылғының ішінде оңтайлы
сақтау жағдайларының )температура және
ылғалдылыққа байланысты( жылдам орнатылуын
қамтамасыз етеді. Функция тиісінше жұмыс істеу
үшін желдеткіш те қосулы болуы тиіс. "6th Sense"
/ "ProFresh" әдепкі түрде белсендірілген. Бұл
функцияны белсендіру немесе өшіру үшін қоса
берілген Қысқаша іске қосу нұсқаулығын қараңыз.
2.2. АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ
Есік 5 минуттан артық уақыт бойы ашық қалса,
Ашық есік дабылы іске қосылады. Дабылдың
белгісі жарық диодты есік шамының жыпылықтауы
арқылы көрсетіледі. Есік 8 минуттан артық уақыт
бойы ашық қалса, жарық диодты есік шамы өшеді.
2.3. ЖЫЛДАМ САЛҚЫНДАТУ
Бұл функцияны пайдалану тағамдардың үлкен
көлемін тоңазытқыш бөліміне салу кезінде
ұсынылады.
Жылдам салқындату
функциясын пайдаланып
тоңазытқыш бөлімінің салқындату мүмкіндігін
арттыруға болады. Салқындату мүмкіндігін арттыру
үшін желдеткішті қосулы күйде ұстаңыз.
2.4. ЖЕЛДЕТКІШ*
Желдеткіш өнім ішіндегі температура таратылуын
жақсартып, тоңазытқыштағы тағамның жақсырақ
сақталуына мүмкіндік береді. Әдепкі ретінде,
желдеткіш қосулы болады. 6th Sense / Green
Intelligence функциясы тиісті түрде жұмыс
жасау мақсатында және қоршаған ортаның
температурасы 27 ÷ 28°C жоғары болғанда немесе
әйнек сөрелерде су тамшылары байқалса не
ылғалдылық жоғары жағдайларда желдеткішті
қосу ұсынылады. Желдеткіш қосылған кезде, оның
үздіксіз түрде жұмыс жасамайтынын ескеріңіз.
Желдеткіш құрылғының ішіндегі температура
және/немесе ылғалдылық деңгейіне байланысты
жұмысын бастайды/тоқтатады. Желдеткіш қосулы
болған жағдайдың өзінде желдеткіш қозғалмаса, ол
толықтай қалыпты құбылыс болып табылады.
Бұл функцияны белсендіру немесе өшіру үшін қоса
берілген Қысқаша іске қосу нұсқаулығын қараңыз.
Назар аударыңыз: Желдеткішті өшіру 6th Sense /
Green Intelligence функциясын өшіреді.
Ескертпе:
Ауаның кіру аймағын тағамдармен бөгемеңіз.
Ортаның төмен температурасында )18°C
төменірек( оңтайлы өнімділікті қамтамасыз ету
және қуат тұтынылуын азайту үшін желдеткішті
өшіріңіз.
Құрылғының желдеткіші болған жағдайында ол
бактерияға қарсы сүзгімен жабдықталуы мүмкін.
Оны сақтау бөлімінің тартпасында орналасқан
жәшіктен шығарып, желдеткіш қақпағына
орнатыңыз.
Ауыстыру процедурасы сүзгі жәшігінде қамтылған.
2.5. ТЕМПЕРАТУРА ПАРАМЕТРІ
Құрылғы әдетте ұсынылған орташа температурада
жұмыс істеу үшін зауытта орнатылады.
Температураны орнату бойынша толық
мәліметтерді Қысқаша іске қосу нұсқаулығынан
қараңыз.
Ескертпе: Көрсетілген орнату нүктелері бүкіл
тоңазытқыштың орташа температурасына сәйкес
келеді
2.6. NO-FROST ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ
Тоңазытқыш бөлімін еріту толық автоматты түрде
орындалады.
Тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі артқы
қабырғасындағы су тамшылары автоматты еріту
процесінің орындалып жатқанын білдіреді. Еріген
су төгу саңылауына автоматты түрде төгіліп, кейін
контейнерде жиналып, буланады.
2.7. ТОҢАЗЫТҚЫШ ШАМЫ
Тоңазытқыш бөліміндегі жарықтандыру жүйесі
жарық диодты шам жүйесін пайдаланып, жақсы
жарықтандыру мен қуаттың төмен деңгейде
тұтынылуына мүмкіндік береді.
Жарық диод шамының жүйесі жұмыс істемесе,
оны ауыстыру үшін, қызмет көрсету орталығымен
хабарласыңыз.
Маңызды:
Тоңазытқыштың есігі ашылған кезде тоңазытқыш
бөлімінің шамы қосылады. Егер есік 8 минуттан
артық ашық күйде қалса, шам автоматты түрде
өшіріледі.
аңдамалы үлгілерде ғана қолжетімді. Осы функцияның үлгіңіздегі қолжетімділігін ҚЫСҚАША ІСКЕ ҚОСУ НҰСҚАУЛЫҒЫНАН
тексеріңіз.
background
94
3. ПАЙДАЛАНУ
3.1. ЕСКЕРТПЕЛЕР
Ауа шығару аймағын )өнімнің ішіндегі артқы
қабырғада( тағам өнімдерімен бұғаттамаңыз.
Барлық сөрелер, жапқыштар және тартып
алынатын себеттерді алуға болады.
Құрылғының ішкі температураларына қоршаған
орта температурасы, есік ашудың жиілігі
және құрылғының орналасқан орны әсер етуі
мүмкін. Температураны орнату кезінде осы
факторларды ескеру қажет.
Басқасы көрсетілмесе, құрылғы керек-
жарақтарын ыдыс жуу машинасында жууға
болмайды.
4. ТАҒАМДЫ САҚТАУ КЕҢЕСТЕРІ
Тоңазытқыш - дайын тамақ, балғын және
консервіленген тағамды, сүт тағамдарын, жеміс
және көкөністер мен сусындарды сақтау үшін
ыңғайлы орын.
4.1. АУА ЦИРКУЛЯЦИЯСЫ
Ауаның тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі
табиғи циркуляциясы түрлі температуралы
аймақтардың түзілуін тудырады. Жеміс және
көкөніс сақтау бөлімінің үстінде және артқы
қабырға аймағы аса суық. Бөлімнің жоғарғы
алдыңғы жағы аса жылы.
Желдету жолының жеткіліксіздігі қуат
тұтынылуының артуына және тоңазытқыш
өнімділігінің азаюына әкеледі.
4.2. БАЛҒЫН ТАҒАМ ЖӘНЕ СУСЫНДАРДЫ
САҚТАУ
Қайта өңделе алатын пластик, металл,
алюминий және әйнек контейнерлерді,
сондай-ақ, тағамды орау үшін ас пленкасын
пайдаланыңыз.
Сұйықтықтар және иісті шығаруы не сіңіруі
мүмкін тағамдар үшін әрқашан жабық
контейнерлерді пайдаланыңыз немесе бетін
жабыңыз.
Этилен газының үлкен мөлшерін беретін және
осы газға сезімтал жеміс, көкөністер және салад
сияқты тағамдар сақтау мерзімін қысқартпау
мақсатында бөлек оралып сақталуы керек;
мысалы, қызанақтарды киви жемісімен және
орамжапырақпен бірге сақтамаңыз.
Жеткілікті ауа циркуляциясын қамтамасыз ету
үшін тағамды бір-біріне жақын сақтамаңыз.
Бөтелкелердің аударылып кетуін болдырмау
үшін бөтелке ұстағышын пайдалануға болады
)кейбір үлгілерде қолжетімді(.
Егер тоңазытқышта сақталатын тамақтың
мөлшері аз болса, жеміс және көкөністерді
сақтау бөлімінің үстіндегі сөренің пайдалануын
ұсынамыз, себебі бұл - бөлімдегі ең суық аймақ.
4.3. БАЛҒЫН ТАҒАМ ЖӘНЕ СУСЫНДАРДЫ
САҚТАУ ОРНЫ
Тоңазытқыш сөрелерінде: дайын тамақ,
тропикалық жемістер, ірімшіктер, деликатес.
Жеміс және көкөніс сақтау бөлімінде: жеміс,
салат, көкөніс.
Есікте: нан, тосап, қатық, тұздық, консервілер,
бөтелкелер, сусындар, жұмыртқа
ТАҒАМДАР ОРНАЛАСУЫНЫҢ МЫСАЛЫ
Тропикалық
жемістер
Ірімшіктер,
деликатес,
дайым тамақтар
Жемістер, салат,
көкөністер
Май, тосап
Тосап, қатық,
тұздық,
консервілер
Бөтелкелер
Жұмыртқа
Бөтелкелер,
сусын қатырма
қағаздары
background
95
5. ФУНКЦИОНАЛДЫҚ ДЫБЫСТАР
Құрылғылардан шығатын дыбыстар қалыпты
болып саналады, себебі құрылғы автоматты
түрде қосу және өшіру жұмыстарын реттейтін
желдеткіштер және моторлармен қамтылған.
Кейбір функционалдық дыбыстарды келесідей
азайтуға болады:
Құрылғыны тегістеу және тегіс бетке
орналастыру.
Құрылғы мен жиһаз арасын бөлу және бір-
бірінің тиюіне жол бермеу.
Ішкі құрамдастардың дұрыс орнатылғанын
тексеру.
Бөтелкелер мен контейнерлердің бір-біріне
тимеуін тексеру.
Келесідей функционалдық дыбыстарды
естуіңіз мүмкін:
Құрылғыны бірінші рет немесе
ұзақ іркілістен кейін қосу кезіндегі
ысылдаған дыбыс.
Хладагент сұйықтығы түтіктерге
кірген кездегі бүлкілдеген дыбыс.
Жұмыс істеп тұрған
компрессордан шығатын "бррр"
дыбысы.
Су краны немесе желдеткіш
жұмысты бастаған кездегі
быжылдаған дыбыс.
Компрессор іске қосылғандағы
немесе дайын мұз бөліктері мұз
қорабының ішіне кенет тырс
еткендегі, компрессор қосылып
және өшкендегі шырт еткен
дыбыс.
Сыртылдаған дыбыс
компрессордың қаншалықты
жиі жұмыс істейтінін реттейтін
термостаттан шығады.
background
96
6. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНБАУ ЖАҒДАЙЫНДАҒЫ
ҰСЫНЫС
6.1. УАҚЫТША ЖОҚ БОЛУ / ДЕМАЛЫС
Ұзақ уақыт жоқ болған жағдайда азық-түлікті
тұтынып, қуатты үнемдеу үшін құрылғыны
ажыратқан жөн.
6.2. ОРНЫН АУЫСТЫРУ
1. Барлық ішкі бөлшектерін шығарыңыз.
2. Оларды орап, бір-біріне соғылмайтындай
немесе жоғалмайтындай етіп, жабысқақ
таспамен бекітіңіз.
3. Реттелетін аяқтарды тіреу бетіне тимейтіндей
етіп бұраңыз.
4. Есікті жауып, жабысқақ таспамен бекітіңіз және
жабысқақ таспаның көмегімен қуат кабелін
құрылғыға бекітіңіз.
6.3. ҚУАТ ІРКІЛІСІ
Қуат іркілісі орын алса, электр қуатымен
жабдықтайтын компанияның жергілікті кеңсесімен
хабарласып, іркілістің ұзақтығы туралы сұраңыз.
Ескертпе: Толық құрылғы ішінара толтырылған
құрылғыға қарағанда ұзақ уақыт бойы салқын
болып тұратынын есте сақтаңыз.
Тағамның күйі нашар болса, оны лақтырып
тастаған жөн.
24 сағатқа дейін созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Құрылғының есігін жабық күйде ұстаңыз. Бұл
сақталған тағамдардың мүмкіндігінше салқын
болуына мүмкіндік береді.
24 сағаттан аса созылатын қуат іркілістері үшін.
1. Алдымен тез бұзылатын тағамдарды тауысу қажет.
7. ҚҰРЫЛҒЫҒА ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ
Кез келген тазалау немесе қызмет көрсету жұмысының
алдында құрылғыны электр желісінен немесе электр
қуатының көзінен ажыратыңыз.
Құрылғыны жүйелі түрде мата және тоңазытқышқа
арналған бейтарап тазалау заты қосылған жылы су
ерітіндісімен тазалаңыз. Ысқыш заттарды ешқашан
пайдаланбаңыз. Тоңазытқыш бөлшектерін ешқашан
жанғыш сұйықтықтармен тазаламаңыз. Бу өрт немесе
жарылыс қаупін тудыруы мүмкін. Құрылғының сыртқы
жағын және есік тығыздатқышын дымқыл матамен
тазалап, жұмсақ матамен кептіріңіз.
Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз.
Құрылғының артқы жағында орналасқан конденсатор
вакуум тазалағышты пайдаланып жүйелі түрде
тазалануы тиіс.
Құрылғының артқы жағында орналасқан конденсатор
вакуум тазалағышты пайдаланып жүйелі түрде
тазалануы тиіс.
Маңызды:
Түймешіктері және басқару панеліндегі дисплей
алкоголь немесе құрамында алкоголь бар заттармен
тазартылмауы тиіс, тек құрғақ матаны пайдаланыңыз.
Тоңазытқыш жүйесінің түтіктері еріту поддонының
қасында орналасқан және ыстық болуы мүмкін.
Оларды жүйелі түрде вакуум тазалағышының
көмегімен тазартыңыз.
Ерітілген судың үздіксіз және дұрыс ағуын қамтамасыз
ету үшін тоңазытқыштың артқы жағындағы жеміс және
көкөніс жәшігінің қасында орналасқан төгу саңылауының
ішкі жағын ұсынылған құралды пайдаланып әрқашан
тазалаңыз.
background
97
8. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ НҰСҚАУЛЫҒЫ
8.1. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БӨЛІМІНЕ ХАБАРЛАСУДЫҢ АЛДЫНДА…
Өз бетіңізбен анықтап, ешбір құралсыз түзете алатын шағын мәселелер өнімділік ақаулықтарын жиі
тудыруы мүмкін.
ПРОБЛЕМА ШЕШІМІ
Құрылғы жұмыс істемейді: Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға
қосылған ба?
Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен
сақтандырғыштарын тексердіңіз бе?
Еріту поддонында су бар болса: Бұл ыстық, дымқыл ауа райы кезінде қалыпты болып
табылады. Поддон, тіпті, жартылай толы болуы мүмкін.
Құрылғының су төгілмейтіндей, бір деңгейде еңкеюсіз
тұрғанына көз жеткізіңіз.
Егер есік тығыздатқышымен
жанасатын құрылғы корпусының
шеттері жылы болса:
Бұл жағдай ыстық ауа райында және компрессор жұмыс
істеп тұрғанда қалыпты болып табылады..
Шам жұмыс істемейді: Үйіңіздегі электр жүйесінің қорғаушы құрылғылары мен
сақтандырғыштарын тексердіңіз бе?
Қуат кабелінің кернеуі сәйкес жұмыс істейтін розеткаға
қосылған ба?
Жарық диодтар зақымдалған жағдайда оны тек сатудан
кейінгі көрсетілетін қызметті көрсету бөлімінде немесе
өкілетті дилерде ғана сатылатын бөлшекпен ауыстыру үшін
пайдаланушы Қызмет көрсету орталығына хабарласуы тиіс.
Егер мотордың тым көп жұмыс
істеп тұрғаны байқалса:
Мотордың жұмыс істеу уақыты түрлі жағдайларға
байланысты: есіктің ашылу жиілігі, сақталған тағамның
мөлшері, бөлмедегі температура, температураны басқару
құралдарының параметрі.
Конденсаторда )құрылғының артқы жағы( шаң немесе мамық
жиналмаған ба?
Есік тиісінше жабылған ба?
Есік тығыздатқыштары тиісінше орнатылған ба?
Ыстық күндері немесе бөлме жылы болғанда мотор
әдеттегідей ұзағырақ жұмыс істейді.
Құрылғы есігі біраз уақытқа ашық қалдырылса немесе
тағамның үлкен көлемі сақталса, құрылғының ішкі бөлігін
салқындату үшін, мотор ұзағырақ уақыт бойы жұмыс істейді.
Құрылғы температурасы тым
жоғары болса:
Құрылғының басқару элементтері дұрыс орнатылды ма?
Құрылғыға тағамның көп мөлшері салынды ма?
Есіктің жиі ашылмайтынын тексеріңіз.
Есіктің тиісті түрде жабылғанын тексеріңіз.
Егер есіктер тиісті түрде
ашылмаса және жабылмаса:
Тағам орамдарының есікті тіремейтінін тексеріңіз.
Ішкі бөлшектер немесе автоматты мұз генераторы
орындарында екенін тексеріңіз.
Есік тығыздатқыштары кір немесе жабысқақ еместігін
тексеріңіз.
Құрылғының тегіс тұрғанына көз жеткізіңіз.
8.2. АҚАУЛЫҚТАР
Кез келген ақаулық орын алып, жарық диод индикаторы жыпылықтай бастаған кезде қызмет көрсету
орталығына хабарласу қажет. Құрылғы ішіндегі тағамды сақтап жұмыс істейді.
Ескертпе: Қуат іркілісі орын алған жағдайда, құрылғы қалыпты әрекет режиміне оралады және алдында
таңдалған температураның орнатылған мәні қалпына келеді.
background
98
9. КЕПІЛДІК БОЙЫНША ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына
хабарласу алдында:
Мәселенің шешілгенін/шешілмегенін көру үшін
құрылғыны қайта қосыңыз. Шешілмесе, құрылғыны
қуат көзінен ажыратыңыз және қайта қосудың
алдында бір сағат күтіңіз.
Ақаулықтарды шешу нұсқаулығында сипатталған
тексерістерді орындаудан кейін және құрылғыны
қайта қосудан кейін ол әлі дұрыс жұмыс істемесе,
Кепілдік бойынша қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз және мәселені түсіндіріңіз.
Келесілерді анықтап беріңіз:
үлгісі мен құрылғының сериялық нөмірі
)техникалық деректер паспортында берілген(,
мәселенің сипаты,
қызметтік нөмірі )құрылғының ішкі жағындағы
деректер тақтасында SERVICE )ҚЫЗМЕТ(
сөзінен кейін жазылған нөмір(,
толық мекенжайыңыз,
телефон нөміріңіз және аймақ кодыңыз.
Ескертпе:
Есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады. Осы
операция кепілдік бойынша қызмет көрсету
бөлімінің тарапынан орындалса, ол кепілдікте
қамтылмайды.
background
99
MERK:
Instruksene gjelder flere modeller, så det kan være forskjeller. Deler som gjelder kun visse apparater
er merket med en asterisk (*).
Funksjoner som gjelder spesielt for den modellen av produktet du allerede har kjøpt, finner du i
HURTIGSTART-VEILEDNINGEN.
STIKKORDREGISTER
Kapittel1: MONTERING ..................................................................................................100
1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT ........................................................................................................... 100
1.2. MONTERE TO APPARATER ....................................................................................................................... 100
1.3. REGULER DØRER (Hvis tilgjengelig) ...................................................................................................... 100
Kapittel2: FUNKSJONER ...............................................................................................101
2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................................................................................................................... 101
2.2. ALARM FOR ÅPEN DØR ............................................................................................................................ 101
2.3. RASK NEDKJØLING .................................................................................................................................. 101
2.4. VIFTE* ......................................................................................................................................................... 101
2.5. TEMPERATURINNSTILLING ...................................................................................................................... 101
2.6. FROSTFRITT KJØLESEKSJON ................................................................................................................ 101
2.7. KJØLESKAPSLYS ...................................................................................................................................... 101
Kapittel3: BRUK .............................................................................................................102
3.1. MERKNADER ............................................................................................................................................. 102
Kapittel4: TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT ..............................................................102
4.1. VENTILERING ............................................................................................................................................. 102
4.2. SLIK OPPBEVARER DU FERSKMAT OG DRIKKEVARER ....................................................................... 102
4.3. HVOR DU BØR OPPBEVARE FERSKMAT OG DRIKKEVARER ............................................................... 102
Kapittel5: FUNKSJONSLYDER ......................................................................................103
Kapittel6: ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK ....................................104
6.1. FRAVÆR/FERIE .......................................................................................................................................... 104
6.2. FLYTTE ........................................................................................................................................................ 104
6.3. STRØMBRUDD ........................................................................................................................................... 104
Kapittel7: RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..............................................................104
Kapittel8: FEILSØKINGSLISTE .....................................................................................105
8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN.. ...................................................................................... 105
8.2. DRIFTSFORSTYRRELSER ........................................................................................................................ 105
Kapittel9: KUNDESERVICE ...........................................................................................106
Andre:
OMHENGSLING AV DØR .................................................................................................................................. 179
background
100
1. MONTERING
1.1. MONTERE ETT ENKELT APPARAT
Foråsikretilstrekkeligventilasjonmåduladetvære
rompåbeggesiderogoverapparatet.
Avstanden mellom baksiden av apparatet og veggen
børværeminst50mm.
Eravstandenkortere,økesapparatetsenergiforbruk.
1.2. MONTERE TO APPARATER
Vedinstallasjonavfryseren
1
ogkjøleskapet
2
sammen,mådusørgeforatfryserenstårtilvenstre
ogkjøleskapettilhøyre(somvistitegningen).Venstre
sideavkjøleskapeterutstyrtmedenspesialanordning
somforhindrerkondensproblemermellomapparater.
Vianbefaleråinstalleretoapparatsammenved
å bruke sammenkoplingspakken
3
(somvistpå
tegningen).
Dukankjøpedenfraserviceavdelingen.
1.3. REGULER DØRER (Hvis tilgjengelig)
Forånivåreguleredørenevedåbenyttedetnedre
regulerbare hengselet
(velgmodeller)
Dersomkjøleskapsdørenerlavereenndøren
tilfryseren,hevkjøleskapsdørenvedåvri
justeringsskruenmoturviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
Dersomdørentilfryserenerlavereenn
kjøleskapsdøren,hevdørentilfryserenvedåvri
justeringsskruenmedurviserenvedåbenytteenM10
skrunøkkel.
50mm
50mm
5 mm
max
background
101
2. FUNKSJONER
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Meddennefunksjonenoppnårmanhurtigerekorrekte
oppbevaringsforhold(medhensyntiltemperaturog
fuktighet)inneiapparatet.Foratdenskalfungere
korrektmåogsåviftenværeaktivert."6thSensel"/
"ProFresh"aktiveressomstandard.Foråaktivere
ellerdeaktiveredennefunksjonen–sevedlagt
Hurtigstartveiledning.
2.2. ALARM FOR ÅPEN DØR
Alarmenforåpendøraktiveresnårdørenblirstående
åpenimerenn5minutter.Alarmenvisesvisueltveda
LED-dørlampenblinker.Hvisdørenholdesåpenimer
enn8minutter,slåsLED-dørlampenav.
2.3. RASK NEDKJØLING
Denne funksjonen anbefales når en stor mengde
matvarer legges inn i kjøleseksjonen.
Brukfunksjonenforrasknedkjøling
tilåøke
nedkjølingskapasitetenikjøleskapsseksjonen.La
viftebryterenståpåforåmaksimerekjølekapasiteten.
2.4. VIFTE*
Viftenforbedrertemperaturfordelingeninneiproduktet,
slikatmatenbevaresbedre.Somstandarderviften
slåttpå.Vianbefaleråhaviftenpå,slikat6thSense/
GreenIntelligence-funksjonenkanfungereordentligog
ogsånåromgivelsestemperaturenoverstiger27–28°C,
ellerhvisduobserverervanndråperpåglasshyllene,
ellerhvisluftfuktighetenersværthøy.Merkatselvom
viftenerpå,vildenikkeværeidriftkontinuerlig.Viften
starter/slutterågåavhengigavtemperaturenog/eller
fuktighetsnivåetinneiproduktet.Derforerdetabsolutt
normalthvisviftenikkegårselvomdenerslåttpå.
Du finner hvordan du aktiverer eller deaktiverer denne
funksjonenidenvedlagtehurtigstartveiledningen.
Obs::Hvisduslåravviften,deaktiveres6thSense/
GreenIntelligence-funksjonen.
Merk:
Ikke blokker luftinntaket med matvarer.
Det anbefales å slå av viften for redusere
strømforbruketogforåsikrehøyytelsevedlav
omgivelsestemperatur(lavereenn18°C).
Dersomapparatethardenneviften,kandenutstyres
med antibakterielt filter.
Tadetutavboksenigrønnsaksskuffen,ogsettdetinn
iviftedekselet.
Fremgangsmåtenforskifteavfilterstårpåfilteresken.
2.5. TEMPERATURINNSTILLING
Apparatet er normalt stilt inn på fabrikken for bruk på
denanbefaltemiddeltemperaturen.
Du finner opplysninger om innstilling av temperaturen i
denvedlagtehurtigstartveiledningen.
Merk:Vistesettpunktertilsvarer
gjennomsnittstemperaturenihelekjøleskapet
2.6. FROSTFRITT KJØLESEKSJON
Avrimingavkjøleseksjonenskjerautomatisk.
Vanndråperpåbakveggeninneikjøleseksjonen
viseratdenautomatiskeavrimingsfasenpågår.
Smeltevannet renner ned gjennom et dreneringshull og
samlesderetteroppienbeholder,derdetfordamper.
2.7. KJØLESKAPSLYS
Lyssystemetinneikjøleseksjonenbrukerdiodelamper,
noe som både gir bedre belysning og meget lavt
energiforbruk.
Hvisdiodelyssystemetikkevirker,mådukontakte
serviceavdelingenforåfådetskiftet.
VIKTIG:
Lysetikjøleseksjonentennesnårdørenåpnes.Hvis
dørenholdesåpenimerenn8minutter,slåslyset
automatiskav.
*Kuntilgjengeligpåutvalgtemodeller.SeiHURTIGSTARTVEILEDNINGENomdennefunksjonenfaktiskertilgjengeligpådinmodell.
background
102
3. BRUK
3.1. MERKNADER
• Dumåikkeblokkereområdetrundtluftutløpet(på
bakveggeninneiproduktet)medmatvarer.
• Allehyller,klafferoguttrekkskurverkanfjernes.
Den innvendige temperaturen i fryseren kan
påvirkesavromtemperaturen,hyppigdøråpning,
samtfryserensplassering.Temperaturreguleringen
børtadissefaktorenemedibetraktning.
• Medmindrenoeanneterangitt,kanapparatets
tilbehørikkevaskesioppvaskmaskin.
4. TIPS FOR OPPBEVARING AV MAT
Kjøleskapetegnersegutmerkettiloppbevaringav
ferdigmat,ferskvarer,konservertmat,melkeprodukter,
frukt,grønnsakerogdrikkevarer.
4.1. VENTILERING
• Dennaturligeluftsirkulasjonenikjøleskapetgir
sonermeduliketemperaturer.Deterkaldest
likeoverfrukt-oggrønnsaksskuffenoginneved
bakveggen.Detervarmestheltøverstmotdøren.
• Utilstrekkeligventilasjongirøktenergiforbrukog
dårligerekjøling.
4.2. SLIK OPPBEVARER DU FERSKMAT OG
DRIKKEVARER
• Brukbeholdereavplast,metall,aluminiumogglass
somkanresirkuleres,ogpakkinnmateniplastfolie.
• Brukalltidlukkedebeholderetilvæskeogmatvarer
medsterkluktellersmak,ellersomletttrekkertil
segluktellersmak.
• Matvarersomfrigjørstoremengderetylengassog
desomerfølsommefordennetypegasser,som
frukt,grønnsakerogsalat,måalltidoppbevares
adskilt eller pakkes inn slik at oppbevaringstiden
ikkereduseres;foreksempelmåaldritomater
plasseressammenmedkiwiellerkål.
Ikke sett matvarene så tett sammen at luften ikke
kansirkulereordentlig.
• Brukenflaskeholder(gjelderkunenkeltemodeller)
foråunngåatflaskervelter.
Hvis du kun oppbevarer noen få matvarer i
kjøleskapet,anbefalerviatdubrukerhyllenelike
overfrukt-oggrønnsaksskuffen,sidendetteerdet
kaldesteområdetirommet.
4.3. HVOR DU BØR OPPBEVARE FERSKMAT OG
DRIKKEVARER
• Påhylleneikjøleskapet:ferdigmat,tropiskfrukt,ost,
ferskvare.
• Ifrukt-oggrønnsaksskuffen:frukt,salat,
grønnsaker.
• Idøren:smør,syltetøy,pickles,hermetikk,flasker,
drikkekartonger,egg
EKSEMPEL PÅ PLASSERING AV MATVARER
Tropisk frukt
Ost,ferskvare,
ferdigmat
Frukt,salat,
grønnsaker
Smør,syltetøy
Syltetøy,sauser,
pickles,her-
metikk
Flasker
Egg
Flasker,
Drikkevare kartonger
background
103
5. FUNKSJONSLYDER
Det er normalt at det kommer lyder fra apparatet,
siden det har en rekke vifter og motorer
som regulerer ytelsen og som slås på og av
automatisk.
Noen av funksjonslydene kan reduseres ved å
Nivellere apparatet og montere det på en horisontal
flate.
Skille fra hverandre og unngå kontakt mellom
apparatetogmøbler.
Kontrollere om innvendige komponenter er riktig
plassert.
Kontrollere at flasker og beholdere ikke er i kontakt
medhverandre.
Noen av funksjonslydene du kan høre:
Enhveselydnårduslår
påapparatetførstegang
elleretterenlangpause.
Engurglelydnårkjølemiddelrenner
innirørene.
BRRR-lydenfrakompressorennår
denneeridrift.
Ensummelydnårvannventilen
ellerviftenstarteråvirke.
Ensprakelydnårkompressoren
starter eller når ferdig is faller
nediisbeholderen,bråklikknår
kompressorenslårsegpåogav.
KLIKKETkommerfratermostaten
som regulerer hvor ofte
kompressoreneridrift.
background
104
6. ANBEFALING HVIS APPARATET IKKE ER I BRUK
6.1. FRAVÆR/FERIE
I ferier anbefaler vi å bruke opp maten og kople fra
apparatetforåsparestrøm.
6.2. FLYTTE
1. Tautalleinnvendigedeler.
2. Pakkdemgodtinnogfestdemtilhverandremed
limbånd slik at de ikke slår mot hverandre eller blir
borte.
3. Skrudejusterbareføtteneslikatdeikkeberører
støtteflaten.
4. Lukkdørenoglåsdenfastmedlimbånd,ogbruk
dessutenlimbåndtilåfestestrømledningentil
apparatet.
6.3. STRØMBRUDD
Hvisdetoppståretstrømbrudd,måduringe
strømleverandørenogspørrehvorlengedetkommer
tilåvare.
Merk: Husk at et fullt skap vil holde seg kaldt lenger
ennetsombareerhalvfullt.
Hvismatenvisersegåværeidårligforfatning,erdet
beståkasteden.
For strømbrudd som varer opptil 24 timer.
1. Holddørenpåapparatetstengt.Detvilgjøreat
matenholdersegkaldlengstmulig.
For strømbrudd som varer lenger enn 24 timer.
1. Prøvåbrukeoppdenmatensomlettestblir
fordervet.
7. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Førduutførerrengjøringellervedlikehold,trekkut
stikkontaktentilapparatetellerkoblefrastrømforsyningen.
Vaskapparatetavogtilmedenklutogenblandingav
lunkentvannogetnøytraltvaskemiddelsomeregnetfor
vaskavkjøleskapinnvendig.Dumåaldribrukeskuremidler.
Kjøleskapdelermåaldrirengjøresmedbrennbarevæsker.
Dampenkanskapebrann-ellereksplosjonsfare.Rengjør
utsidenavapparatetogdørtetningenmedenfuktigklutog
tørkmedentørrklut.
Ikkebrukdamprengjøringsutstyr.
Kondensatoren,somsitterpåbaksidenavapparatet,bør
rengjøresregelmessigmedstøvsuger.
Kondensatoren,somsitterpåbaksidenavapparatet,bør
rengjøresregelmessigmedstøvsuger.
VIKTIG:
Knappene og displayet på kontrollpanelet må ikke
rengjøresmedalkoholelleralkoholbasertemidler,men
medentørrklut.
• Røreneikjølesystemetsitternæravisingspannenogkan
blivarme.Rengjørdemavogtilmedstøvsuger.
Foråsikreatsmeltevannetkanstrømmeuavbruttog
korrekt,rengjørinnsidenavavløpshulletbakpåkjøleskapet
inærhetenavfrukt-oggrønnsaksskuffenregelmessig,med
vedlagtredskap.
background
105
8. FEILSØKINGSLISTE
8.1. FØR DU KONTAKTER SERVICEAVDELINGEN..
Driftsproblemererofteetresultatavsmåtingsomdukanfikseselvutenverktøyavnoeslag.
PROBLEM LØSNING
Apparatet virker ikke: • Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
Hvis det er vann i avisingspannen: • Detteernormaltivarmt,fuktigvær.Pannenkantilogmedbli
halvfull.Sørgforatapparateterivaterslikatvannetikkerenner
ut.
Hvis kantene på skapet, som er i
kontakt med dørtetningen, føles
varme:
• Detteernormaltivarmtværognårkompressorenerigang.
Hvis lyset ikke virker: Har du kontrollert verneinnretningene og sikringene i boligens
elektriskeanlegg?
• Erstrømledningensattinnienstrømførendekontaktmedriktig
spenning?
• HvisLED-lampenehargått,måbrukerenringeserviceavdelingen
foråfålysepæreneskiftetutmedpæreravsammetype,somkun
ertilgjengeligfravåreservicesentreellerautoriserteforhandlere.
Hvis motoren synes å gå for mye: • Motorensdriftstidavhengeravuliketing:antalldøråpninger,
mengdenmatsomoppbevares,romtemperaturen,innstillingentil
temperaturbryterne.
• Erkondensatoren(bakpåapparatet)friforstøvoglo?
• Erdørenordentliglukket?
• Sitterdørtetningenesomdeskal?
• Motorengåralltidlengerpåvarmedagerellerhvisrommeter
varmt.
• Hvisdørenpåapparatetharblittståendeåpenenstund,ellerhvis
deterlagtinnstoremengdermat,vilmotorengålengerforåkjøle
nedapparatetinnvendig.
Hvis temperaturen i apparatet er for
høy:
• Erbryternepåapparatetkorrektinnstilt?
• Erdetlagtenstormengdematiapparatet?
• Kontrolleratdørenikkeåpnesforofte.
• Kontrolleratdørenlukkessomdenskal.
Hvis dørene ikke kan åpnes og
lukkes som de skal:
• Kontrolleratdetikkeerpakkermedmatsomblokkererdøren.
Kontroller at innvendige deler eller den automatiske ismakeren
ikkeeruteavstilling.
• Kontrolleratdørtetningeneikkeerskitneellerklebrige.
• Sørgforatapparatetstårivater.
8.2. DRIFTSFORSTYRRELSER
NårdetoppstårendriftsforstyrrelseogenLED-indikatorbegynneråblinke,måduringeserviceavdelingen.
Apparatetvilfungereogbevarematensomoppbevares.
Merk:Hvisdetoppstårstrømbrudd,gårapparatettilbaketilnormaldriftogtidligerevalgtetemperaturinnstillinger
gjenopprettes.
background
106
9. KUNDESERVICE
Før serviceavdelingen kontaktes:
Slåapparatetpåigjenforåseomproblemeterløst.
Hvisikke,koblerduapparatetfrastrømforsyningenog
venteriomtrententimeførduskrurdetpåigjen.
Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer som det
skaletteratduharutførtkontrollenebeskreveti
feilsøkingsveiledningenogslåttapparatetpåigjen,må
dukontakteserviceavdelingenogforklareproblemet.
Oppgi følgende:
• apparatetsmodellogserienummer(somstårpå
servicemerket),
• problemetsart,
• servicenummeret(nummeretetterordetSERVICE
påinformasjonsskiltetpåinnsidenavapparatet),
• dinfullstendigeadresse,
• ditttelefonnummerogretningsnummer.
Merk:
Dukanendrehvilkenveidørenåpnerseg.Hvisdette
gjøresavserviceavdelingen,dekkesdetikkeav
garantien.
background
107
UWAGA:
Instrukcje dotyczą kilku modeli, dlatego też mogą pojawiać się różnice. Rozdziały dotyczące
wyłącznie konkretnych urządzeń zostały oznaczone gwiazdką (*).
Funkcje dostępne w posiadanym modelu urządzenia można znaleźć w SKRÓCONEJ INSTRUKCJI
OBSŁUGI.
INDEKS
Rozdział1: INSTALACJA ................................................................................................108
1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA ............................................................................................... 108
1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ ...................................................................................................... 108
1.3. DOSTOSUJ DRZWI (Jeśli dostępne) ....................................................................................................... 108
Rozdział2: FUNKCJE .....................................................................................................109
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ......................................................................................................................... 109
2.2. ALARMU OTWARTYCH DRZWI ................................................................................................................. 109
2.3. SZYBKIE CHŁODZENIE ............................................................................................................................. 109
2.4. WENTYLATOR* ........................................................................................................................................... 109
2.5. USTAWIANIE TEMPERATURY ................................................................................................................... 109
2.6. KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST .................................................................................. 109
2.7. OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI .................................................................................................................. 109
Rozdział3: UŻYTKOWANIE ............................................................................................110
3.1. UWAGI ......................................................................................................................................................... 110
Rozdział4: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW
SPOŻYWCZYCH .............................................................................................................110
4.1. WENTYLACJA POWIETRZA ...................................................................................................................... 110
4.2. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW ....................................................................... 110
4.3. MIEJSCE PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW ...................................................... 110
Rozdział5: ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA ...............................................................111
Rozdział6: ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA ....................112
6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE ....................................................................................................................... 112
6.2. PRZENOSZENIE ......................................................................................................................................... 112
6.3. AWARIA ZASILANIA .................................................................................................................................. 112
Rozdział7: KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ...............................................................112
Rozdział8: INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ......................................113
8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO… .............................................................. 113
8.2. USTERKI ..................................................................................................................................................... 113
Rozdział9: SERWIS TECHNICZNY ................................................................................114
Inne:
ZMIANA MOCOWANIA DRZWI ......................................................................................................................... 179
background
108
1. INSTALACJA
1.1. INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Abyzapewnićodpowiedniąwentylację,należy
pozostawićtrochęmiejscanadipoobustronach
urządzenia.
Odległośćpomiędzytylnąściankąurządzeniaa
ścianąpowinnawynosićconajmniej50mm.
Zmniejszenietejodległościspowodujezwiększenie
zużyciaenergiiprzezprodukt.
1.2. INSTALOWANIE DWÓCH URZĄDZEŃ
Podczasinstalowaniazamrażarki
1
razem z
chłodziarką
2
należyupewnićsię,żezamrażarka
znajdujesiępolewejstronie,achłodziarkapoprawej
(jakprzedstawiononarysunku).Polewejstronie
chłodziarkiznajdujesięspecjalnyelementchroniący
przedzjawiskiemkondensacjipomiędzyurządzeniami.
Zalecamyinstalowaniedwóchurządzeńprzyużyciu
zestawułączącego
3
(jakprzedstawiononarysunku).
Możnagozakupićwserwisie.
1.3. DOSTOSUJ DRZWI (Jeśli dostępne)
Abywypoziomowaćdrzwiprzyużyciuregulowanych
dolnych zawiasów
(wybranemodele)
Jeślidrzwichłodziarkisąniższeniżdrzwizamrażarki,
podnieśćdrzwichłodziarkiobracającśrubę
regulacyjnąprzeciwniedoruchuwskazówekzegaraza
pomocąkluczapłaskiegoM10.
Jeślidrzwizamrażarkisąniższeniżdrzwichłodziarki,
podnieśćdrzwizamrażarkiobracającśrubę
regulacyjnązgodniezruchemwskazówekzegaraza
pomocąkluczapłaskiegoM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
109
2. FUNKCJE
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Funkcjataumożliwiaszybkieuzyskanieoptymalnych
warunków(temperaturyiwilgotności)przechowywania
żywnościwewnątrzurządzenia.Abyfunkcjadziałała
prawidłowo,wentylatormusibyćwłączony.Funkcja
„6thSense”/„ProFresh”jestustawionadomyślniejako
aktywna.Abywłączyćlubwyłączyćtęfunkcję,patrz
załączonaSkróconainstrukcjaobsługi.
2.2. ALARMU OTWARTYCH DRZWI
Alarmotwartychdrzwiuruchamiasię,gdydrzwi
pozostająotwarteprzezponad5minut.Oalarmie
informujeumieszczonanadrzwiachmigającadioda
LED.Jeślidrzwipozostająotwarteprzezponad
8minut,diodaLEDdrzwigaśnie.
2.3. SZYBKIE CHŁODZENIE
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do komory
zamrażarki zostanie włożona bardzo duża ilość
żywności.
FunkcjaSzybkiechłodzenie
pozwalazwiększyć
wydajnośćchłodzeniakomorychłodziarki.Wcelu
maksymalizacjiwydajnościchłodzenianależywłączyć
wentylator.
2.4. WENTYLATOR*
Wentylatorpoprawiarozkładtemperaturwurządzeniu,
copozwalalepiejchronićprzechowywanążywność.
Domyślniewentylatorjestwłączony.Zalecasię
włączeniewentylatora,abyzapewnićprawidłowe
działaniefunkcji„6thSense”/GreenIntelligence,a
takżegdytemperaturaotoczeniaprzekracza27–28°C
lubgdypanujeznacznawilgotność.Wprzeciwnym
razienaszklanychpółkachbędsięgromadzićkrople
wody.Należypamiętać,żewłączonywentylatornie
pracujebezprzerwy.Wentylatorrozpoczyna/kończy
pracęwzależnościodtemperaturyoraz/lubpoziomu
wilgotnościwewnątrzurządzenia.Wzwiązkuztymjest
rzeczącałkowicienormalną,żewentylatormożesię
nieobracać,nawetjeślizostaniewłączony.
Abywłączyćlubwyłączyćtęfunkcję,patrzzałączona
Skróconainstrukcjaobsługi.
Uwaga:Wyłączeniewentylatorapowodujewyłączenie
funkcji6thSense/GreenIntelligence.
Uwaga:
Nie należy zasłaniać strefy wlotu powietrza
produktami spożywczymi.
Abyzagwarantowaćprawidłoweparametrypracyw
niskiejtemperaturzeotoczenia(poniżej18°C)oraz
zoptymalizowaćzużycieenergii,zalecasięwyłączenie
wentylatora.
Jeśliwurządzeniujestwentylator,możnago
wyposażyćwfiltr antybakteryjny.
Należygowyjąćzpudełkaznajdującegosięw
szufladzienaowoceiwarzywaiumieścićwpokrywie
wentylatora.
Sposóbwymianyopisanowinstrukcjidołączonejdo
opakowaniafiltra.
2.5. USTAWIANIE TEMPERATURY
Urządzeniejestzazwyczajustawianefabryczniedo
pracywzalecanejśredniejtemperaturze.
Szczegółoweinformacjedotycząceustawiania
temperaturymożnaznaleźćwzałączonejSkróconej
instrukcjiobsługi.
Uwaga:Wyświetlonepunktyodpowiadająśredniej
temperaturzewcałejchłodziarce
2.6. KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-
FROST
Odszranianiekomorychłodziarkiprzebiegacałkowicie
automatycznie.
Kroplewodynatylnejściancekomorychłodziarki
oznaczają,żetrwafazaautomatycznegoodszraniania.
Skroplinyautomatyczniespływajądootworu
spustowegoizbierająsięwpojemniku,skąd
wyparowują.
2.7. OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI
Wsystemieoświetleniawewnątrzchłodziarki
zastosowanodiodyLED,którezapewniająlepsze
oświetlenieibardzoniskiezużycieenergii.
JeślioświetlenieLEDniedziała,należyskontaktować
sięzserwisemwcelujegowymiany.
Ważne:
Oświetleniewewnątrzkomorychłodziarkijest
włączanepootwarciudrzwichłodziarki.Jeślidrzwi
pozostająotwarteprzezponad8minut,oświetleniejest
automatyczniewyłączane.
*Opcjadostępnawyłączniewwybranychmodelach.Abysprawdzić,czyfunkcjajestdostępnadlaposiadanegomodelu,zapoznajsięze
SKRÓCONĄINSTRUKCJĄOBSŁUGI.
background
110
3. UŻYTKOWANIE
3.1. UWAGI
• Nienależyblokowaćproduktamiżywnościowymi
obszaruwylotupowietrza(natylnejściance
wewnątrzurządzenia).
• Wszystkiepółki,klapkiorazwysuwanekosze
możnawyjmować.
• Natemperaturęwewnątrzurządzeniamawpływ
temperaturaotoczenia,częstotliwośćotwierania
drzwiorazodmiejsce,wjakimstoiurządzenie.
Czynnikitenależyuwzględnićpodczasustawiania
temperatury.
• Oileniezostałookreśloneinaczej,akcesoria
urządzenianienadająsiędomyciawzmywarce.
4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA
ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH
Chłodziarkasłużydoprzechowywaniapotraw
gotowych,świeżychizakonserwowanychartykułów
spożywczych,produktównabiałowych,owoców,
warzywinapojów.
4.1. WENTYLACJA POWIETRZA
Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze
chłodziarkisprawia,żetworząsięstrefyoróżnych
temperaturach.Najzimniejjestbezpośrednionad
pojemnikiem na owoce i warzywa oraz przy tylnej
ściance.Najwyższatemperaturapanujenagórzeiz
przodukomory.
• Niedostatecznawentylacjapowodujezwiększenie
zużyciaenergiiiobniżeniewydajnościchłodzenia.
4.2. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
• Należykorzystaćznadającychsiędoponownego
przetworzeniapojemnikówplastikowych,
metalowych,aluminiowychiszklanychbądźteżz
foliisamoprzylegającej.
• Żywnośćinapoje,któremogąwydzielaćlub
przyjmowaćzapachy,należyzawszeprzechowywać
wzamkniętychpojemnikachlubpodprzykryciem.
• Produktyżywnościowewydzielającedużeilości
gazuetylenowegoiproduktywrażliwenatengaz,
takiejakowoce,warzywa,wtymsałaty,należy
zawszeumieszczaćlubopakowywaćosobno,
abyzapobiecskracaniuichterminuprzydatności
dospożycia;naprzykładnieprzechowywać
pomidorówrazemzowocamikiwilubkapustą.
• Nienależyprzechowywaćartykułówspożywczych
zbytbliskosiebie,abyzapewnićdostateczną
cyrkulacjępowietrza.
• Butelkimożnaumieścićwuchwycie,abysię
nieprzewracały(opcjadostępnawwybranych
modelach).
• Gdywchłodziarceprzechowywanajestniewielka
ilośćżywności,zalecamyskorzystaniezpółeknad
pojemnikiemnaowoceiwarzywa,ponieważjestto
najzimniejszyobszarwkomorze.
4.3. MIEJSCE PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ
ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW
• Napółkachchłodziarki:potrawygotowe,owoce
tropikalne,sery,produktydelikatesowe.
• Wpojemnikunaowoceiwarzywa:owoce,surówki,
warzywa.
• Nadrzwiach:masło,dżemy,sosy,marynaty,puszki,
butelki,kartonyznapojami,jajka
PRZYKŁADOWE UŁOŻENIE ŻYWNOŚCI
Owoce tropi-
kalne
Sery,delikatesy,
potrawy gotowe
Owoce,surówki,
warzywa
Masło,dżemy
Dżemy,sosy,
marynaty,puszki
Butelki
Jajka
Butelki,
kartony z napojami
background
111
5. ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA
Dźwięki dobiegające z urządzenia są zjawiskiem
normalnym, ponieważ zostało ono wyposażone
w kilka wentylatorów i silników służących do
regulacji wydajności, które są automatycznie
włączane i wyłączane.
Niektóre odgłosy pracy można ograniczyć przez
• Wypoziomowanieurządzeniaizainstalowaniegona
równejpowierzchni.
• Oddzielenieizapobieganiestykaniusięurządzenia
zmeblami.
• Sprawdzenie,czyelementywewnętrznesą
prawidłowoumieszczone.
• Sprawdzenie,czybutelkiipojemnikiniestykająsię
zesobą.
Niektóre odgłosy pracy mogą być słyszalne:
Syczeniepowłączeniuurządzenia
porazpierwszylubpodłuższej
przerwie.
Bulgotanie,gdycieczchłodząca
przechodzidoprzewodówrurowych.
Odgłos"BRRR"wydawanyprzez
pracującąsprężarkęchłodziarki.
Brzęczenie,gdyzaczynapracować
zawórwodylubwentylator.
Trzaskanie,gdyzaczynadziałać
sprężarkalubspadalóddo
pojemnika.Klikaniewmomencie
włączaniaiwyłączaniasprężarki.
OdgłosKLIKNIĘCIAwydawany
przeztermostat,którywłącza
sięzakażdymuruchomieniem
sprężarki.
background
112
6. ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA
6.1. NIEOBECNOŚĆ/WAKACJE
W przypadku wakacji zalecane jest wykorzystanie
całejżywnościiodłączenieurządzeniawcelu
zaoszczędzeniaenergii.
6.2. PRZENOSZENIE
1. Wyjąćwszystkieczęściwewnętrzne.
2. Owinąćjedobrzeizamocowaćprzypomocytaśmy
samoprzylepnejtak,abynieprzemieszczałysięlub
niezgubiły.
3. Dokręcićregulowanenóżki,abyniedotykały
powierzchnipodparcia.
4. Zamknąćiunieruchomićdrzwiczkiprzyużyciu
taśmyklejącej,anastępnieprzymocowaćkabel
zasilaniarównieżprzyużyciutaśmyklejącej.
6.3. AWARIA ZASILANIA
Wprzypadkuprzerwywdopływieprądunależy
zadzwonićdoZakładuEnergetycznegoidowiedzieć
sięjakdługobędzietrwałaprzerwawdostawieenergii
elektrycznej.
Uwaga:Należypamiętać,żezapełnioneurządzenie
dłużejpozostajezimneniżczęściowozapełnione.
Jeśliżywnośćwyglądanazepsutą,należyjąwyrzucić.
W przypadku awarii zasilania do 24 godzin.
1. Pozostawićdrzwiurządzeniazamknięte.Pozwoli
tonamaksymalniedługieutrzymanieniskiej
temperaturyproduktów.
W przypadku awarii zasilania powyżej 24 godzin.
1. Spróbujwykorzystaćżywność,którajestnajbardziej
podatnanazepsucie.
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przedprzystąpieniemdoczyszczenialubczynności
konserwacyjnychodłączyćurządzenieodzasilanialub
wyłączyćdopływenergiielektrycznej.
Okresowonależyczyścićurządzeniezapomocąszmatki
zwilżonejroztworemletniejwodyineutralnegodetergentu
przeznaczonegodoczyszczeniawnętrzchłodziarek.Nigdy
nieużywaćśrodkówściernych.Nigdynieczyścićczęści
chłodziarkiprzyużyciułatwopalnychpłynów.Oparymogą
spowodowaćniebezpieczeństwopożarulubwybuchu.
Zewnętrznąstronęurządzeniaorazuszczelkędrzwinależy
czyścićzwilżonąszmatką,anastępniewytrzećmiękką
szmatką.
Niestosowaćurządzeńczyszczącychparą.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależyregularnie
czyścićzapomocąodkurzacza.
Skraplaczznajdującysięztyłuurządzenianależyregularnie
czyścićzapomocąodkurzacza.
Ważne:
• Przyciskówiwyświetlaczapanelusterowanianienależy
czyścićprzyużyciualkoholulubśrodkównabazie
alkoholu.Należyużywaćdotegoceluwyłączniesuchej
szmatki.
• Przewodyrurowesystemuchłodzącegoznajdująsięw
pobliżuociekaczaskroplinimogąsięsilnienagrzewać.
Okresowonależyjeczyścićzapomocąodkurzacza.
Abyzapewnićstałeiprawidłoweodprowadzanieskroplin,
należyregularnieczyścićotwórodpływowyznajdującysię
naściancetylnejkomorychłodziarki,wpobliżuszuflady
naowoceiwarzywa.Używaćdotegocelunarzędzia
dostarczonegowkomplecie.
background
113
8. INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
8.1. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU TECHNICZNEGO…
Problemyzdziałaniemurządzeniaczęstowynikajązdrobnychproblemów,któremożnarozwiązaćsamodzielnie
bezużyciajakichkolwieknarzędzi.
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa: • Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazda
sieciowegooodpowiednimnapięciu?
• Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczającei
bezpiecznikiinstalacjielektrycznejwdomu?
Jeśli w ociekaczu skroplin znajduje
się woda:
• Jesttonormalnezjawiskoprzywysokichtemperaturachidużej
wilgotności.Ociekaczmożebyćnawetwpołowiezapełniony.
Upewnijsię,żeurządzeniejestwypoziomowane,abywodanie
wyciekała.
Jeśli krawędzie obudowy urządzenia
stykające się z uszczelką drzwi są
ciepłe w dotyku:
Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i
podczaspracysprężarki.
Jeśli oświetlenie nie działa: • Czyzostałysprawdzoneurządzeniazabezpieczającei
bezpiecznikiinstalacjielektrycznejwdomu?
• Czykabelzasilaniajestpodłączonydoczynnegogniazda
sieciowegooodpowiednimnapięciu?
• JeślidiodyLEDsąuszkodzone,należyskontaktowaćsię
zserwisemwceluwymianynadiodytegosamegotypu,
dostępnejedyniewpunktachserwisowychiuautoryzowanych
sprzedawców.
Jeśli silnik rzadko pracuje: • Czaspracysilnikazależyodróżnychczynników:częstotliwości
otwieraniadrzwi,ilościprzechowywanejżywności,temperatury
pomieszczenia,ustawieniaelementówsterującychtemperatury.
• Czyskraplacz(ztyłuurządzenia)niejestzakurzonyi
zabrudzony?
• Czydrzwisąprawidłowozamknięte?
• Czyuszczelkidrzwisąprawidłowodopasowane?
• Wgorącednilubwciepłympomieszczeniudłuższapracasilnika
jestnormalnymzjawiskiem.
• Jeślidrzwiurządzeniabyłyprzezpewienczasotwartelub
przechowywanajestdużailośćżywności,silnikpracujedłużej,
abyobniżyćtemperaturęwewnątrzurządzenia.
Jeśli temperatura urządzenia jest
zbyt wysoka:
• Czyelementysterująceurządzeniasąprawidłowoustawione?
• Czydourządzeniazostałydołożonewiększeporcjeżywności?
• Sprawdzić,czydrzwiniesązbytczęstootwierane.
• Sprawdzić,czydrzwidomykająsięprawidłowo.
Jeśli drzwi nie otwierają się i nie
zamykają prawidłowo:
• Sprawdzić,czyopakowaniażywnościnieblokujądrzwi.
• Sprawdzić,czywewnętrzneczęścilubautomatycznakostkarka
dolodusąprawidłowoumieszczone.
• Sprawdzić,czyuszczelkidrzwiniesąbrudnelublepkie.
• Upewnićsię,żeurządzeniejestwypoziomowane.
8.2. USTERKI
WrazienieprawidłowościwpracyurządzeniaimiganiakontrolekLEDnależywezwaćserwis.Urządzeniebędzie
działało,zapewniającświeżośćprzechowywanejżywności.
Uwaga:Poprzywróceniunapięcianastępującympoawariizasilaniaurządzeniepowracadonormalnejpracyz
wcześniejustawionąwartościątemperatury.
background
114
9. SERWIS TECHNICZNY
Przed zwróceniem się do serwisu technicznego:
Ponowniewłączyćurządzenie,abysprawdzić,
czyproblemzostałrozwiązany.Jeślinie,odłączyć
urządzenieodzasilaniaipoczekaćokołogodziny,
następniejeszczerazwłączyć.
Jeślipoprzeprowadzeniuczynnościkontrolnych
opisanychwInstrukcjirozwiązywaniaproblemówi
ponownymwłączeniuurządzenienadalniepracuje
prawidłowo,należyskontaktowaćsięzserwisem
technicznymiopisaćproblem.
Należy podać:
• modelinumerseryjnyurządzenia(podanyna
tabliczceznamionowej),
• rodzajusterki,
• numerserwisowy(numerpodanyposłowie
SERVICEnatabliczcedanychwewnątrz
urządzenia),
• dokładnyadres,
• numertelefonuwrazznumeremkierunkowym.
Uwaga:
Kierunekotwieraniadrzwimożnazmienić.Wykonanie
tejczynnościprzezserwistechnicznyniejestobjęte
gwarancją.
background
115
NOTA:
As instruções aplicam-se a vários modelos, poderá por isso haver diferenças. As secções que
apenas se aplicam a determinados aparelhos estão marcadas com um asterisco (*).
As funções especialmente dedicadas ao modelo de produto que comprou podem ser encontradas
no GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA.
ÍNDICE
Capítulo1: INSTALAÇÃO ...............................................................................................116
1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO ........................................................................................................... 116
1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS .................................................................................................................. 116
1.3. AJUSTAR PORTAS (se disponível) .......................................................................................................... 116
Capítulo2: FUNÇÕES .....................................................................................................117
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ......................................................................................................................... 117
2.2. ALARME INDICADOR DE PORTA ABERTA .............................................................................................. 117
2.3. ARREFECIMENTO RÁPIDO ....................................................................................................................... 117
2.4. VENTOINHA* .............................................................................................................................................. 117
2.5. PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA ...................................................................................................... 117
2.6. COMPARTIMENTO NO FROST DO FRIGORÍFICO ................................................................................... 117
2.7. LUZ DO FRIGORÍFICO ............................................................................................................................... 117
Capítulo3: UTILIZAÇÃO .................................................................................................118
3.1. NOTAS ......................................................................................................................................................... 118
Capítulo4: CONSELHOS PARA ARMAZENAR ALIMENTOS .......................................118
4.1. VENTILAÇÃO DE AR.................................................................................................................................. 118
4.2. COMO ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS E BEBIDAS ..................................................................... 118
4.3. ONDE ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS E BEBIDAS ...................................................................... 118
Capítulo5: SONS DE FUNCIONAMENTO .....................................................................119
Capítulo6: RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO .....120
6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS .................................................................................................................................. 120
6.2. MUDANÇAS ................................................................................................................................................ 120
6.3. FALHA DE CORRENTE .............................................................................................................................. 120
Capítulo7: LIMPEZA E MANUTENÇÃO ........................................................................120
Capítulo8: GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................121
8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA.. ............................................................................... 121
8.2. FALHAS....................................................................................................................................................... 121
Capítulo9: SERVIÇO PÓS-VENDA ................................................................................122
Outros:
INVERTER DIREÇÃO DE ABERTURA DA PORTA .......................................................................................... 179
background
116
1. INSTALAÇÃO
1.1. INSTALAR UM ÚNICO APARELHO
Paragarantirumaventilaçãoadequada,deixeespaço
deambososladoseporcimadoaparelho.
A distância entre a parte de trás do aparelho e a
paredeportrásdeste,devesernomínimode50mm.
Se este espaço for menor irá aumentar o consumo de
Energiadoproduto.
1.2. INSTALAR DOIS APARELHOS
Durante a instalação do congelador
1
edofrigorífico
2
juntos,certifique-sedequeocongeladorfica
posicionadoàesquerdaeofrigoríficoàdireita
(conformeapresentadonafigura).Oladoesquerdo
dofrigoríficoestáequipadocomumdispositivo
especial para evitar problemas de condensação entre
aparelhos.
Recomendamosqueainstalaçãodosdoisaparelhos
em conjunto seja realizada utilizando o kit de ligação
3
(conformeapresentadonafigura).
EstepodeseradquiridojuntodaAssistência.
1.3. AJUSTAR PORTAS (se disponível)
Para nivelar as portas utilizando a dobradiça inferior
ajustável
(modelosselecionados)
Seaportadofrigoríficoformaisbaixaqueaporta
docongelador,eleveaportadofrigorífico,girando
os parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos
ponteirosdorelógioatravésdeumachaveM10.
Se a porta do congelador for mais baixa que a porta
dofrigorífico,eleveaportadocongelador,girando
os parafusos de ajuste no sentido contrário ao dos
ponteirosdorelógioatravésdeumachaveM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
117
2. FUNÇÕES
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Estafunçãopermiteatingirrapidamentecondições
dearmazenamentoideais(noquedizrespeitoa
temperaturaehumidade)dentrodoaparelho.Para
funcionarcorretamente,énecessárioqueaventoinha
tambémestejaativada.O“6thSense”/“ProFresh”é
ativadopordefeito.Paraativaroudesativarestafunção
consulteoGuiadeIniciaçãoRápidaemanexo.
2.2. ALARME INDICADOR DE PORTA ABERTA
OAlarmedePortaAbertaativa-sequandoaporta
dofrigoríficoficaabertadurantemaisde5minutos.
OalarmeérepresentadopelopiscardaLuzLEDda
Porta.Seaportaficarabertamaisde8minutos,aLuz
LEDdaPortadesliga-se.
2.3. ARREFECIMENTO RÁPIDO
Esta função é recomendada quando se coloca
uma quantidade de alimentos muito elevada no
compartimento do frigorífico.
ComafunçãoArrefecimentoRápido
,épossível
aumentar a capacidade de arrefecimento no
compartimentodofrigorífico.Paramaximizara
capacidadedearrefecimento,mantenhaaventoinha
ligada.
2.4. VENTOINHA*
AVentoinhamelhoraadistribuiçãodatemperatura
nointeriordoaparelho,permitindoumamelhor
conservaçãodosalimentos.Porpredefinição,a
ventoinhaestáativa.Recomendamosquemantenhaa
ventoinhaligadaparaqueafunção6thSense/Green
Intelligencepossafuncionardevidamenteetambém
quandoatemperaturaambienteforsuperiora27÷
28°Cousedetetargotasdeáguanasprateleirasde
vidroouaindaemcondiçõesextremasdehumidade.
Tenhaematençãoquequandoaventoinhaéativada
nãofuncionarácontinuamente.Aventoinhaativa-se/
desativa-sedeacordocomatemperaturae/ounível
dehumidadenointeriordofrigorífico.Porconseguinte,
énormalaventoinhanãosemexer,aindaqueesteja
ativa.
Para ativar ou desativar esta função consulte o Guia de
IniciaçãoRápidaemanexo.
Atenção:DesligaraVentoinhadesativaafunção6th
Sense/GreenIntelligence.
Nota:
Não obstrua a entrada do ar com alimentos.
Para garantir o desempenho adequado a temperaturas
ambientemaisbaixas(inferioresa18°C)epara
minimizaroconsumodeenergia,desligueaventoinha.
SeoaparelhotiverVentoinha,estapodeserequipada
com um filtro antibacteriano.
Retireofiltrodacaixaqueseencontranagavetapara
frutaelegumeseintroduza-onatampadaventoinha.
Adescriçãodoprocedimentodesubstituiçãoé
fornecidajuntamentecomofiltro.
2.5. PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA
O aparelho vem normalmente programado de fábrica
parafuncionaràtemperaturamédiarecomendada.
Para obter mais informações sobre a programação da
temperatura,consulteoGuiadeIniciaçãoRápidaem
anexo.
Nota:Ospontosdeajusteapresentados,
correspondemàtemperaturamédiaemtodoo
frigorífico
2.6. COMPARTIMENTO NO FROST DO
FRIGORÍFICO
Adescongelaçãodocompartimentofrigoríficoé
completamenteautomática.
A presença de gotas de água na parede traseira
nointeriordocompartimentofrigoríficoassinala
que a fase de descongelação automática está em
curso.Aáguadedescongelaçãoéautomaticamente
transportadaparaumorifíciodedescargaerecolhida
numrecipiente,ondeiráevaporar.
2.7. LUZ DO FRIGORÍFICO
O sistema de luz no interior do compartimento do
frigoríficoutilizaumalâmpadaLED,oquepermite
umamelhoriluminaçãoetambémummuitomenor
consumodeenergia.
SeosistemadeluzLEDnãofuncionar,contactea
Assistênciaparaosubstituir.
Importante:
Aluzdocompartimentofrigoríficoacende-seaoabrira
portadofrigorífico.Seaportaficarabertadurantemais
doque8minutos,aluzapaga-seautomaticamente.
*Disponívelapenasemmodelosselecionados.ConsultenoGUIADEINICIAÇÃORÁPIDAseestafunçãoestárealmentedisponívelno
seumodelo.
background
118
3. UTILIZAÇÃO
3.1. NOTAS
• Nãoobstruaaáreadesaídadear(naparede
posteriornointeriordoproduto)comalimentos.
• Todasasprateleiras,abasecestosdepuxar
podemserretirados.
As temperaturas internas do aparelho podem ser
afetadaspelatemperaturaambiente,frequência
de abertura das portas e do local onde se encontra
oaparelho.Aoregularatemperaturadeveterem
consideraçãoestesfatores.
• Salvoindicaçãoemcontrário,osacessóriosdo
aparelho não são adequados para lavagem na
máquinadaloiça.
4. CONSELHOS PARA ARMAZENAR ALIMENTOS
Ofrigoríficoéolocalidealparaarmazenarrefeições
jápreparadas,alimentosfrescosepreservados,
laticínios,frutasevegetaisebebidas.
4.1. VENTILAÇÃO DE AR
A circulação natural do ar no compartimento
frigoríficoresultaemzonascomdiferentes
temperaturas.Apartemaisfriaficalogoacimada
gavetadefrutasevegetaisenaparedeposterior.
A parte mais quente fica no topo frontal do
compartimento.
Uma ventilação insuficiente resulta num aumento
do consumo de energia e redução da capacidade
derefrigeração.
4.2. COMO ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS E
BEBIDAS
• Userecipientesdeplásticoreciclável,metal,
alumínioevidroepelículaaderenteparaembrulhar
osalimentos.
• Utilizesemprerecipientesfechadosparalíquidose
alimentos que podem transmitir ou ficar com odor
ousabordeoutros,ouentãocubra-os.
Os alimentos que libertem uma grande quantidade
deetilenoequesejamsensíveisaestegás,
taiscomoasfrutaseosvegetais,devemser
armazenados em separado ou cobertos de forma a
nãoreduziroseuprazodevalidade;porexemplo,
não armazene tomates juntamente com kiwis ou
couves.
Não armazene alimentos muito próximos uns dos
outrosparapermitirumacirculaçãosuficientedoar.
• Paraevitarqueasgarrafascaiam,podeutilizar
osuporteparagarrafas(disponívelemmodelos
selecionados).
Se tiver uma pequena quantidade de comida para
guardarnofrigorífico,recomendamosqueutilizea
prateleirasacimadagavetadefrutasevegetais,
poisestaéaáreamaisfriadocompartimento.
4.3. ONDE ARMAZENAR ALIMENTOS FRESCOS E
BEBIDAS
• Nasprateleirasdofrigorífico:refeiçõesprontas,
frutastropicais,queijos,frios.
• Nagavetadefrutasevegetais:frutas,salada,
vegetais.
• Naporta:manteiga,compotas,molhos,pickles,
enlatados,garrafas,bebidasempacote,ovos
EXEMPLO DE ARRUMAÇÃO DOS ALIMENTOS
Frutastropicais
Queijos,Char-
cutaria,
Refeiçõesprontas
Fruta,Salada,
Vegetais
Manteiga,
Compotas
Compotas,
Molhos,
Pickles,Enla-
tados
Garrafas
Ovos
Garrafas,
Bebidas em Pacote
background
119
5. SONS DE FUNCIONAMENTO
Os sons provenientes dos aparelhos são normais
pois existem várias ventoinhas e motores para
regular o desempenho que se ligam e desligam
automaticamente.
Alguns dos sons do funcionamento podem ser
diminuídos se
• Nivelaroaparelho,instalando-osobreuma
superfícieplana.
Separar e evitar o contacto entre o aparelho e a
mobília.
• Verificarseoscomponentesinternosestãobem
posicionados.
• Verificarseasgarrafaserecipientesnãoestãoem
contactoentresi.
Alguns dos sons de funcionamento que poderá
ouvir:
Um som sibilante quando liga
o aparelho pela primeira vez
ouapósumalongaparagem.
Um som gorgolejante resultante da
entradadolíquidorefrigerantena
tubagem.
Umsomtipo"BRRR"resultantedo
funcionamentodocompressor.
Um zumbido quando a válvula da
água
ou a ventoinha começam a
funcionar.
Um som de rachar quando o
compressor arranca ou quando o
gelo pronto cai na caixa de gelo
quando o compressor se liga e
desliga.
Osomtipo"clique"éresultantedo
termóstato que ajusta a frequência
defuncionamentodocompressor.
background
120
6. RECOMENDAÇÃO EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO
APARELHO
6.1. AUSÊNCIA / FÉRIAS
Emcasodefériasrecomendamosqueconsumaos
alimentosedesligueoaparelhoparapouparenergia.
6.2. MUDANÇAS
1. Retiretodasaspeçasinternas.
2. Embrulhe-asbemeprenda-ascomfitaadesiva
paraquenãobatamumasnasoutrasousepercam.
3. Aperteospésajustáveisparaquenãotoquemna
superfíciedesuporte.
4. Fecheefixeaportacomfitaadesivae,maisuma
vezusandofitaadesiva,fixeocabodealimentação
aoaparelho.
6.3. FALHA DE CORRENTE
Casoocorraumafalhadecorrente,contacteo
fornecedor de eletricidade e pergunte quanto tempo
irádurar.
Nota: Tenha em conta que um aparelho cheio
permanece fresco mais tempo do que um parcialmente
cheio.
Seosalimentosseencontrememmáscondições,é
melhordeitá-losfora.
Para falhas de corrente que durem até 24 horas.
1. Mantenhaaportadoaparelhofechada.Istopermite
que os alimentos no interior permaneçam frios o
máximodetempopossível.
Para falhas de corrente que durem mais do que
24 horas.
1. Tenteconsumirosalimentosquesejammais
perecíveis.
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou
manutenção,retireafichadatomadaoudesligueacorrente
elétrica.
Limpeperiodicamenteoaparelhocomumpanoeuma
solução de água e detergente neutro especificamente
parainteriordefrigoríficos.Nuncautilizeabrasivos.Nunca
limpeaspeçasdocongeladorcomlíquidosinflamáveis.Os
gasespodemoriginarriscodeincêndioouexplosão.Limpe
o exterior do aparelho e o vedante da porta com um pano
húmidoesequecomumpanomacio.
Nãoutilizeaparelhosdelimpezaavapor.
O condensador situado na parte de trás do aparelho deve
serlimporegularmenteusandoumaspirador.
O condensador situado na parte de trás do aparelho deve
serlimporegularmenteusandoumaspirador.
Importante:
Os botões e o visor do painel de controlo não devem ser
limposcomálcoolousubstânciasderivadasdoálcool,
masapenascomumpanoseco.
• Ostubosdosistemaderefrigeraçãoencontram-seperto
dabandejadedescongelaçãoepodemficarquentes.
Limpe-osperiodicamentecomumaspirador.
Para garantir o correto e constante fluxo da água de
descongelação,limperegularmenteointeriordoorifíciode
drenagemsituadonasecçãoposteriordofrigorífico,junto
dagavetaparafrutaelegumes,utilizandooinstrumento
fornecido.
background
121
8. GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA..
Os problemas de desempenho são muitas vezes originados por pequenas coisas que pode descobrir sozinho e
arranjarsemqualquertipodeferramentas.
PROBLEMA SOLUÇÃO
O aparelho não está a funcionar: O cabo de alimentação está ligado a uma tomada com energia e
comavoltagemcorreta?
• Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétrica
dasuacasa?
Se houver água na bandeja de
descongelação:
• Istoénormalcomtempoquenteehúmido.Abandejapodeestar
meiacheia.Certifique-sedequeoaparelhoestániveladopara
queaáguanãosaiaparafora.
Se os rebordos do armário do
aparelho, que entram em contacto
com o vedante da porta, estiverem
quentes ao toque:
• Istoénormalcomtempoquenteequandoocompressorestáa
funcionar.
Se a luz não funciona: • Verificouosdispositivosdeproteçãoefusíveisdaredeelétrica
dasuacasa?
O cabo de alimentação está ligado a uma tomada com energia e
comavoltagemcorreta?
• CasoasluzesLEDestejamfundidas,outilizadordeverá
contactaroServiçopararealizarasuasubstituiçãoporluzesLED
equivalentes,queapenasseencontramdisponíveisnosnossos
CentrosdeAssistênciaPós-vendaourevendedoresautorizados.
Se o motor parecer trabalhar
demais:
• Otempodefuncionamentodomotordependedeváriosfatores:
númerodevezesqueaportaéaberta,quantidadedealimentos
armazenados,temperaturaambiente,definiçãodoscontrolosda
temperatura.
• Ocondensador(partedetrásdoaparelho)estálimpodepóe
sujidade?
• Aportaestábemfechada?
• Osselantesdaportaestãobemcolocados?
• Emdiasquentesouseadivisãoestiverquente,énaturalqueo
motorfuncionemaistempo.
Se a porta do aparelho foi deixada aberta durante algum tempo
ouseforamarmazenadasgrandesquantidadesdealimentos,o
motor funciona durante mais tempo para arrefecer o interior do
aparelho.
Se a temperatura do aparelho for
muito elevada:
• Oscontrolosdoaparelhoestãobemregulados?
• Foicolocadaumagrandequantidadedealimentosnoaparelho?
• Certifique-sedequeaportanãoéabertamuitofrequentemente.
• Verifiqueseaportasefechadevidamente.
Se as portas não abrirem nem
fecharem devidamente:
• Verifiqueseasembalagensdosalimentosestãoabloqueara
porta.
• Verifiqueseaspeçasinternasouapeçadefazergelo
automáticanãoestãoforadasuaposição.
• Verifiqueseosselantesdaportanãoestãosujosnem
peganhentos.
• Verifiqueseoaparelhoestánivelado.
8.2. FALHAS
QuandoocorreumafalhaumdosindicadoresLEDcomeçaapiscar,sendonecessáriochamaraassistência.
Esteaparelhofuncionapreservandoosalimentosnelearmazenados.
Nota:Emcasodefalhadeenergia,oaparelhovoltaàoperaçãonormaleatemperaturaanteriormenteescolhida
seráreposta.
background
122
9. SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
Torne a ligar o aparelho para verificar se o problema foi
resolvido.Casonãotenhasido,desligueoaparelhoda
corrente e espere cerca de uma hora antes de o ligar
denovo.
Se,apósrealizarasverificaçõesdescritasnoGuia
paraResoluçãodeProblemasetornaraligaro
aparelho,estecontinuaranãofuncionardevidamente,
contacteoServiçoPós-Vendaeexpliqueoproblema.
Indique:
• omodeloeonúmerodesériedoaparelho(gravado
naplacadecaracterísticas),
• otipodeavaria,
• onúmerodoServiço(onúmeroapósapalavra
SERVICEnaplacadecaracterísticasnointeriordo
aparelho),
• oseuendereçocompleto,
• oseunúmerodetelefoneeoindicativodaárea.
Nota:
Adireçãoemqueaportaéabertapodesealterada.
SeestaoperaçãoforrealizadapeloServiçoPós-
Venda,nãoserácobertapelagarantia.
background
123
NOTĂ:
Instrucţiunile sunt valabile pentru mai multe modele, de aceea pot exista diferenţe. Secţiunile
valabile numai pentru anumite aparate sunt indicate printr-un asterisc (*).
Funcţiile dedicate special modelului de produs pe care l-aţi cumpărat pot fi găsite în GHIDUL DE
PORNIRE RAPIDĂ.
INDEX
Capitolul1: INSTALAREA ...............................................................................................124
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT ...................................................................................................... 124
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE .............................................................................................................. 124
1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este disponibilă) .......................................................................................... 124
Capitolul2: FUNCŢII .......................................................................................................125
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ......................................................................................................................... 125
2.2. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ ................................................................................................................... 125
2.3. RĂCIRE RAPIDĂ ........................................................................................................................................ 125
2.4. VENTILATORUL* ........................................................................................................................................ 125
2.5. SETAREA TEMPERATURII ......................................................................................................................... 125
2.6. COMPARTIMENTUL FRIGIDER CU SISTEM NO-FROST ......................................................................... 125
2.7. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI ................................................................................................ 125
Capitolul3: UTILIZAREA ................................................................................................126
3.1. NOTE ........................................................................................................................................................... 126
Capitolul4: RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR ......................126
4.1. CIRCULAŢIA AERULUI .............................................................................................................................. 126
4.2. MODUL DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR ....................................... 126
4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR ..................................... 126
Capitolul5: SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE ..........................................................127
Capitolul6: RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI .........................128
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ ................................................................................................................................ 128
6.2. MUTARE ...................................................................................................................................................... 128
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT ELECTRIC ....................................................................... 128
Capitolul7: ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA ...............................................................128
Capitolul8: GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR ...............................................129
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ… .................................................... 129
8.2. DEFECŢIUNI ............................................................................................................................................... 129
Capitolul9: SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE ..........................130
Altele:
INVERSAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII ....................................................................................... 179
background
124
1. INSTALAREA
1.1. INSTALAREA UNUI SINGUR APARAT
Pentruaasiguraoventilareadecvată,lăsaţiun
spaţiuliberatâtînpărţilelateralealeaparatului,câtşi
deasupraacestuia.
Amplasaţiaparatullaodistanţădecelpuţin50mmde
perete.
Odistanţămaimicăvadeterminacreşterea
consumuluideenergiealprodusului.
1.2. INSTALAREA A DOUĂ APARATE
Dacăinstalaţicongelatorul
1
şifrigiderul
2
împreună,
congelatorultrebuieamplasatînstânga,iarfrigiderul
îndreapta(aşacumseindicăîndesen).Parteastângă
afrigideruluiesteechipatăcuundispozitivspecial
careprevineformareacondensuluiîntreaparate.
Vărecomandămsăinstalaţiceledouăaparate
utilizând kitul de cuplare
3
(aşacumseindicăîn
desen).
Acestasepoatecumpăradeladepartamentulde
service.
1.3. REGLAREA UŞILOR (dacă este disponibilă)
Pentruaaliniauşilecuajutorulbalamaleireglabile
inferioare
(selectaremodele)
Dacăuşafrigideruluiestemaijoasădecâtuşa
congelatorului,ridicaţiuşafrigideruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
Dacăuşacongelatoruluiestemaijoasădecâtuşa
frigiderului,ridicaţiuşacongelatoruluirotindînsens
antiorarşurubuldereglare,cuajutoruluneicheiM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
125
2. FUNCŢII
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Aceastăfuncţiepermiteobţinerearapidăaunorcondiţii
optimedepăstrare(înceeacepriveştetemperaturaşi
umiditatea)îninteriorulaparatului.Pentruafuncţiona
corect,ventilatorultrebuiesăfiepornit.Funcţia„6th
Sense”/„ProFresh”esteactivatăînmodimplicit.
Pentruaoactivasaudezactiva–consultaţiGhidulde
pornirerapidăcareînsoţeşteaparatul.
2.2. ALARMA DE UŞĂ DESCHISĂ
Alarmadeuşădeschisăseactiveazăcânduşarămâne
deschisămaimultde5minute.Alarmaesteindicată
prinaprindereaintermitentăabeculuicuLEDaluşii.
Dacăuşarămânedeschisămaimultde8minute,
beculLEDaluşiisevastinge.
2.3. RĂCIRE RAPIDĂ
Se recomandă să se utilizeze această funcţie când
se introduc cantităţi foarte mari de alimente în
compartimentul frigider.
PrinutilizareafuncţieiRăcirerapidă
esteposibilsă
seintensificerăcireaîncompartimentulfrigider.Pentru
amărilamaximumcapacitateaderăcire,vărugămsă
lăsaţiventilatorulpornit.
2.4. VENTILATORUL*
Ventilatorulîmbunătăţeştedistribuireatemperaturii
îninteriorulproduselor,permiţândoconservaremai
bunăaalimentelordepozitate.Ventilatorulestepornit
înmodimplicit.Serecomandăcaventilatorulsăfie
lăsatpornit,astfelîncâtfuncţia„6thSense/Green
Intelligence”săpoatăacţionaînmodcorespunzător;
deasemenea,serecomandăîncazulîncare
temperaturaaeruluidinîncăperedepăşeşte27÷28°C,
cândobservaţicăperafturiledesticlăaparpicăturide
apăsauîncondiţiideumiditatefoarteridicată.Ţineţi
contdefaptulcă,atuncicândestepornit,ventilatorul
nuvafuncţionaîncontinuu.Ventilatorulvapornisau
sevaopriînfuncţiedeniveluldetemperaturăşi/sau
umiditatedininteriorulprodusului.Prinurmare,este
absolutnormaldacăventilatorulnusemişcă,chiar
dacăacestaestepornit.
Pentruaactivasaudezactivaaceastăfuncţie–
consultaţiGhiduldepornirerapidăcareînsoţeşte
aparatul.
Atenţie:Oprireaventilatoruluidezactiveazăfuncţia6th
Sense/GreenIntelligence.
Notă:
Nu blocaţi cu alimente zona de admisie a aerului.
Pentruaasiguraoperformanţăcorespunzătoare
laotemperaturăambiantăredusă(maimicăde
18°C)şipentruareduceconsumuldeenergie,opriţi
ventilatorul.
Dacăaparatulareventilator,poatefiechipatcufiltrul
antibacterian.
Scoateţi-ldincutiaaflatăînsertarulpentrulegumeşi
fructeşiintroduceţi-lîncapaculventilatorului.
Instrucţiuniledeînlocuiresegăsescîncasetafiltrului.
2.5. SETAREA TEMPERATURII
Înmodnormal,aparatulestereglatdinfabricăpentru
funcţionarealatemperaturamedierecomandată.
Pentrudetaliiprivindsetareatemperaturii-consultaţi
Ghiduldepornirerapidăcareînsoţeşteaparatul.
Notă:Valorilesetateafişatecorespundcutemperatura
medie din întregul frigider
2.6. COMPARTIMENTUL FRIGIDER CU SISTEM NO-
FROST
Dezgheţareacompartimentuluifrigiderestecomplet
automată.
Prezenţapicăturilordeapăpepereteleposteriorintern
alcompartimentuluifrigiderindicădesfăşurareafazei
dedezgheţareautomată.Aparezultatădindezgheţare
estedirecţionatăautomatspreunorificiudescurgere,
apoiestecolectatăîntr-unrecipient,dincarese
evaporă.
2.7. BECUL DIN INTERIORUL FRIGIDERULUI
Sistemul de iluminare din interiorul compartimentului
frigiderutilizeazăbeculcuLED-uri,carepermiteo
iluminaremaibună,precumşiunconsumdeenergie
foartescăzut.
DacăsistemuldeiluminatcuLED-urinufuncţionează,
vărugămsăcontactaţiserviciuldeasistenţătehnică
post-vânzarepentrua-lînlocui.
Important:
Becul din compartimentul frigider se aprinde când
sedeschideuşafrigiderului.Dacăuşaestelăsată
deschisămaimultde8minute,beculsevastinge
automat.
*Disponibilnumailaanumitemodele.VărugămsăverificaţiînGHIDULDEPORNIRERAPIDĂdacăaceastăfuncţieestedisponibilăla
modeluldvs.
background
126
3. UTILIZAREA
3.1. NOTE
• Nublocaţicualimentezonadeevacuareaaerului
(depepereteleposteriorinterioralprodusului).
• Toaterafturile,capacelerabatabileşisertarele
culisantesuntdetaşabile.
Temperaturile din interiorul aparatului pot fi afectate
detemperaturaambientală,defrecvenţacucare
sedeschideuşaşideloculîncareesteamplasat
aparatul.Lasetareatemperaturii,trebuiesăseţină
contdeaceştifactori.
• Dacănusespecificăaltfel,accesoriileaparatuluinu
potfispălateînmaşinadespălatvase.
4. RECOMANDĂRI PENTRU DEPOZITAREA ALIMENTELOR
Frigiderulesteloculidealdedepozitareapreparatelor
culinare,aalimentelorproaspeteşiconservate,a
produselorlactate,precumşiafructelor,legumelorşi
băuturilor.
4.1. CIRCULAŢIA AERULUI
• Circulaţianaturalăaaeruluiîmpartecompartimentul
frigiderînmaimultezonecutemperaturidiferite.
Zonacuceamaiscăzutătemperaturăseaflă
chiardeasuprasertaruluicufructeşilegumeşiîn
apropiereapereteluiposterior.Zonacuceamai
ridicatătemperaturaseaflăînparteafrontalăde
susacompartimentului.
• Oventilareinsuficientăducelacreşterea
consumuluideenergieşilareducerea
performanţelorderăcire.
4.2. MODUL DE PĂSTRARE A ALIMENTELOR
PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR
• Folosiţirecipientedinplasticreciclabil,metal,
aluminiusausticlăşifolietransparentăpentrua
ambalaalimentele.
• Pentrulichideşialimentelecaredegajează
mirossaupotprindemirossaugust,folosiţidoar
recipientecucapacsauacoperiţi-le.
Alimentele care produc o cantitate mare de gaz
etilenicşicelecaresuntsensibilelaacestgaz,
precumfructele,legumeleşisalata,trebuiesăfie
separate întotdeauna sau ambalate pentru a nu
sereduceduratadedepozitare;deexemplu,nu
depozitaţiroşiiîmpreunăcukiwisauvarză.
• Nuapropiaţialimentelepreamultuneledecelelalte,
pentruapermitecirculaţiacorespunzătoarea
aerului.
• Pentruaevitarăsturnareasticlelor,folosiţiopritorul
pentrusticle(disponibildoarlaanumitemodele).
• Dacăaveţiocantitatemicădealimentedepăstrat
înfrigider,vărecomandămsăfolosiţirafturilede
deasuprasertaruluipentrufructeşilegume,având
învederecăaceastaestezonaceamairecedin
compartiment.
4.3. LOCUL DE AMPLASARE A ALIMENTELOR
PROASPETE ŞI A BĂUTURILOR
• Perafturilefrigiderului:preparateculinare,fructe
tropicale,brânzeturi,delicatese.
• Însertarulpentrufructeşilegume:fructe,salată,
legume.
• Peuşă:unt,gemuri,sosuri,murături,conserve,
sticle,băuturiîncutiidecarton,ouă
EXEMPLU DE AMPLASARE A ALIMENTELOR
Fructetropicale
Brânzeturi,deli-
catese,preparate
culinare
Fructe,salată,
legume
Unt,gemuri
Gemuri,sosuri,
murături,
conserve
Sticle
Ouă
Sticle,băuturiîn
cutii din carton
background
127
5. SUNETE EMISE LA FUNCŢIONARE
Sunetele produse de aparat sunt normale, întrucât
acesta este prevăzut cu o serie de ventilatoare şi
motoare care reglează funcţionarea şi pornesc,
respectiv se opresc în mod automat.
Unele sunete emise la funcţionare pot fi reduse
• Aşezândaparatulperfectorizontalşiinstalându-lpe
osuprafaţăplană.
• Aşezândaparatulladistanţădemobilă,evitând
contactuldintreaparatşimobilă.
• Verificândamplasareacorectăacomponentelor
interne.
• Verificândcasticleleşirecipientelesănuseatingă
întreele.
Câteva sunete emise la funcţionare pe care le
puteţi auzi:
Şuierăturilapornirea
aparatuluipentruprimadată
saudupăopauzălungă.
Unclipocitcândlichidulderăcire
intrăînconducte.
Zbârnâitulesteprodusîntimpul
funcţionăriicompresorului.
Bâzâituri când supapa
deapăsauventilatorulîncepsă
funcţioneze.
Pocnituri când compresorul
porneştesaucândcuburilede
gheaţăcadînrecipient,ţăcănituri
bruştecândcompresorulporneşte
şiseopreşte.
Sunetulasemănătorunuiclic
este produs de termostatul
careregleazăfuncţionarea
compresorului.
background
128
6. RECOMANDĂRI ÎN CAZUL NEUTILIZĂRII APARATULUI
6.1. ABSENŢĂ / VACANŢĂ
Dacăplecaţiînvacanţă,serecomandăsăconsumaţi
alimenteleşisădeconectaţiaparatulpentrua
economisienergie.
6.2. MUTARE
1. Scoateţitoatecomponenteleinternedetaşabile.
2. Ambalaţi-lebineşifixaţi-lecubandăadezivăpentru
anusepierdesauloviîntreele.
3. Înşurubaţipicioruşelereglabileastfelîncâtsănu
atingăsuprafaţadesprijin.
4. Închideţişifixaţicubandăadezivăuşa,apoifixaţi
cabluldealimentaredeaparat,totcubandă
adezivă.
6.3. ÎNTRERUPEREA ALIMENTĂRII CU CURENT
ELECTRIC
Încazuluneicăderidecurent,sunaţilabiroullocalal
companieidefurnizareaenergieielectriceşiîntrebaţi
câtvaduraîntreruperea.
Notă:Reţineţicăunaparatplinvarămânerecemai
multtimpdecâtunulparţialplin.
Dacăalimentelenusuntînstarebună,estemaibine
sălearuncaţi.
În cazul unei căderi de curent de maximum 24 de
ore.
1. Ţineţiînchisăuşaaparatului.Astfel,alimenteledin
interiorvorrămânerecicâtmaimulttimpposibil.
În cazul unei căderi de curent care durează mai
mult de 24 de ore.
1. Încercaţisăconsumaţialimentelecelemai
perisabile.
7. ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
Înaintedeaefectuaoriceoperaţiedecurăţaresaude
întreţinere,scoateţiaparatuldinprizăsaudeconectaţi
alimentareacuenergieelectrică.
Curăţaţiperiodicaparatulcuocârpăşicuosoluţiede
apăcălduţăşidetergentneutruspecialpentrucurăţarea
interioruluifrigiderului.Nufolosiţiniciodatăsubstanţe
abrazive.Nucurăţaţiniciodatăculichideinflamabile
componentelefrigiderului.Vaporiieliberaţipotproduce
incendiisauexplozii.Curăţaţiexteriorulaparatuluişigarnitura
uşiicuocârpăumedăşiştergeţicuocârpămoale.
Nuutilizaţiaparatedecurăţatcuaburi.
Condensatoruldepeparteadinspateaaparatuluitrebuie
curăţatperiodiccuaspiratorul.
Condensatoruldepeparteadinspateaaparatuluitrebuie
curăţatperiodiccuaspiratorul.
Important:
• Butoaneleşiafişajulpanouluidecomandănutrebuiesă
fiecurăţatecusubstanţealcoolicesauderivate,cicuo
lavetăuscată.
• Conductelesistemuluiderefrigerareseaflălângătăviţa
pentrudecongelareşipotdevenifierbinţi.Curăţaţi-le
periodiccuunaspirator.
Pentruaasigurascurgereaconstantăşicorectăaapei
rezultatedindezgheţare,curăţaţiperiodicinteriorulorificiului
descurgere,situatpepereteleposterioralfrigiderului,lângă
sertarulpentrulegumeşifructe,folosindinstrumentuldin
dotare.
background
129
8. GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR
8.1. ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ…
Problemeledefuncţionaresedatoreazăadeseaunorcauzebanale,pecareleputeţiidentificaşirezolvasinguri,
fărăafinevoiesăfolosiţivreuninstrument.
PROBLEMĂ SOLUŢIE
Aparatul nu funcţionează: • Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
Dacă există apă în tăviţa de
dezgheţare:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiumedă.Este
posibilcatăviţasăseumplepânălajumătate.Verificaţica
aparatulsăfieperfectorizontal,astfelîncâtapasănudeape
dinafară.
Dacă marginile aparatului, care vin
în contact cu garnitura uşii, sunt
calde la atingere:
• Acestlucruestenormalpevremecălduroasăşiatuncicând
compresorulesteînfuncţiune.
Dacă becul nu funcţionează: • Aţicontrolatdispozitiveledeprotecţieşisiguranţelesistemului
electricdinlocuinţadumneavoastră?
• Ştecherulcabluluidealimentareesteintrodusîntr-opriză
funcţionalăcutensiunecorespunzătoare?
• DacăLED-urilesuntdefecte,utilizatorultrebuiesăsolicite
departamentuluideserviceînlocuireaacestoracuLED-uride
acelaşitip,disponibilenumailacentrelenoastredeasistenţă
tehnicăpost-vânzaresauladistribuitoriiautorizaţi.
Dacă vi se pare că motorul
funcţionează prea mult:
• Timpuldefuncţionareamotoruluidepindedediferiţifactori:
câtdedessedeschideuşa,cantitateadealimentepăstrată,
temperaturadinîncăpere,setărilebutoanelordecontrolal
temperaturii.
• Condensatorul(dinparteadinspateaaparatului)estecurat,fără
prafşiscame?
• Uşaesteînchisăcorespunzător?
• Garniturileuşiisuntfixatecorespunzător?
• Înzilelecălduroasesaudacăestecaldînîncăpere,estenormal
camotorulsăfuncţionezeuntimpmaiîndelungat.
• Dacăuşaaparatuluiarămasdeschisămaimulttimpsaudacăau
fostintrodusecantităţimaridealimente,motorulvafuncţionaun
timpmaiîndelungatpentruarăciinteriorulaparatului.
Dacă temperatura aparatului este
prea ridicată:
• Butoaneledecomandăaleaparatuluisuntreglatecorect?
• Afostintrodusăocantitatemaredealimenteîninteriorul
aparatului?
• Aveţigrijăcauşasănufiedeschisăpreades.
• Asiguraţi-văcăuşaseînchidecorespunzător.
Dacă uşile nu se deschid şi nu se
închid corespunzător:
• Aveţigrijăcapachetelecualimentesănublochezeuşa.
• Verificaţidacădispozitivulautomatdeprodusgheaţăsau
componenteleinternesuntînpoziţiecorespunzătoare.
• Aveţigrijăcagarniturileuşiisănufiemurdaresaulipicioase.
• Asiguraţi-văcăaparatulesteînpoziţieperfectorizontală.
8.2. DEFECŢIUNI
Laapariţiauneidefecţiuni,unuldintreindicatoareleLEDseaprindeintermitent;estenecesarsăcontactaţi
telefonicserviciuldeasistenţătehnică.Aparatulvafuncţionaşivapăstraalimenteledepozitate.
Notă:Încazuluneiîntreruperiaalimentăriicucurentelectric,aparatulvarevenilamoduldefuncţionarenormală
şilavaloareasetatăatemperaturii.
background
130
9. SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă
Tehnică:
Porniţiaparatuldinnoupentruavedeadacăproblema
s-arezolvat.Dacănus-arezolvat,deconectaţiaparatul
delaalimentareacuenergieşiaşteptaţioorăînainte
dea-lreporni.
Încazulîncare,dupăefectuareaverificărilordescrise
înGhidulderemediereadefecţiunilorşirepornire,
aparatultotnufuncţioneazăcorect,contactaţiServiciul
deAsistenţăTehnicăşiexplicaţiproblema.
Specificaţi:
• modelulşinumăruldeseriealaparatului(indicate
peplăcuţacudatetehnice),
• naturaproblemei,
• număruldeservice(numărulcareaparedupă
cuvântulSERVICEpeplăcuţacudatetehnicedin
interiorulaparatului),
• adresadumneavoastrăcompletă,
• număruldumneavoastrădetelefonşiprefixul.
Notă:
Direcţiadedeschidereauşiipoatefimodificată.Dacă
operaţiaesteefectuatădereprezentanţiiserviciului
deasistenţătehnicăpost-vânzare,aceastanueste
acoperitădegaranţie.
background
131
ПРИМЕЧАНИЕ:
Эти инструкции применимы к нескольким моделям, в связи с чем возможны некоторые
различия. Разделы, применимые только к определенным моделям, отмечены звездочкой (*).
Функции, предусмотренные в приобретенной вами модели, можно найти в КРАТКОМ
СПРАВОЧНОМ РУКОВОДСТВЕ.
УКАЗАТЕЛЬ
Глава1: УСТАНОВКА ....................................................................................................132
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА ............................................................................................................ 132
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ .............................................................................................................. 132
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии) ............................................................................................... 132
Глава2: ФУНКЦИИ ........................................................................................................133
2.1. 6TH SENSE / PROFRESH ......................................................................................................................... 133
2.2. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ .............................................................................................................. 133
2.3. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ ....................................................................................................................... 133
2.4. ВЕНТИЛЯТОР ............................................................................................................................................ 133
2.5. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ .................................................................................................................. 133
2.6. ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ NO-FROST .................................................................... 133
2.7. ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА ............................................................................................................ 133
Глава3: ЭКСПЛУАТАЦИЯ .............................................................................................134
3.1. ПРИМЕЧАНИЕ: .......................................................................................................................................... 134
Глава4: СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ .......................................................134
4.1. ВЕНТИЛЯЦИЯ ........................................................................................................................................... 134
4.2. ХРАНЕНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ И НАПИТКОВ ............................................................................... 134
4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И НАПИТКИ ............................................................................... 134
Глава5: ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА ....................................................................135
Глава6: ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ .............................................136
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК ................................................................................................ 136
6.2. ПЕРЕЕЗД ................................................................................................................................................... 136
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА .......................................................................................................... 136
Глава7: ЧИСТКА И УХОД .............................................................................................136
Глава8: ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................137
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ....................................................................... 137
8.2. НЕПОЛАДКИ ............................................................................................................................................. 137
Глава9: СЕРВИС ...........................................................................................................138
Прочее:
ПЕРЕНАВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ .................................................................................................................... 179
background
132
1. УСТАНОВКА
1.1. УСТАНОВКА ОДНОГО ПРИБОРА
Дляобеспечениянадлежащейвентиляции
оставьтесвободноеместособеихбоковыхсторон
инадприбором.
Расстояниеотзаднейстороныприборадостены
должносоставлятьнеменее50мм.
Уменьшениеэтогорасстоянияведеткросту
энергопотребленияприбора.
1.2. УСТАНОВКА ДВУХ ПРИБОРОВ
Присовместнойустановкеморозильникаи
1
холодильника
2
морозильникдолженбыть
установленслева,ахолодильник–справа
(какпоказанонарисунке).Слевойстороны
холодильниканаходитсяспециальноеустройство,
предотвращающееконденсациювлагив
промежуткемеждуобоимиприборами.
Мырекомендуемустанавливатьобаприбора
сприменениемкомплектасоединительных
элементов
3
(какпоказанонарисунке).
Наборвыможетеприобрестивсервисномцентре.
1.3. РЕГУЛИРОВКА ДВЕРЕЙ (при наличии)
Выравниваниедверейприпомощирегулируемой
нижнейпетли
(вотдельныхмоделях)
Еслидверцахолодильниканижеуровнядверцы
морозильника,поднимитедверцухолодильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
Еслидверцаморозильниканижеуровнядверцы
холодильника,поднимитедверцуморозильника,
повернуврегулировочныйвинтпротивчасовой
стрелкиключомM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
133
2. ФУНКЦИИ
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Этафункцияпозволяетбыстросоздатьвнутри
прибораоптимальныеусловия(температуру
ивлажность)дляхраненияпродуктов.При
использованииэтойфункциивентилятордолжен
бытьвключен.Функция“6thSense”/“ProFresh”
активированапоумолчанию.Чтобыактивировать
илидеактивироватьее,см.прилагаемоеКраткое
справочноеруководство.
2.2. СИГНАЛ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЫ
Сигналактивируется,еслидверцаостается
открытойдольше5минут.Сигналсопровождается
миганиемсветодиоднойподсветкидверцы.Если
дверцаоткрытадольше8минут,светгаснет
автоматически.
2.3. БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ
Использование этой функции рекомендовано
в том случае, если в холодильное отделение
было помещено очень большое количество
продуктов.
ИспользованиефункцииБыстрогоохлаждения
позволяетулучшитьохлаждениевхолодильной
камере.Дляулучшенияохлаждениявключите
вентилятор.
2.4. ВЕНТИЛЯТОР
Вентиляторулучшаетраспределение
температурывнутрихолодильногоотделения,
обеспечиваялучшуюсохранностьпродуктов.По
умолчаниювентиляторвключен.Дляправильной
работыфункции6thSense/GreenIntelligence
рекомендуетсядержатьвентиляторвключенным,
когдатемпературавоздухавпомещении
превышает27-28°C,илиеслинастеклянных
полкахвидныкапливоды,иливусловияхсильной
влажности.Обратитевнимание:включенный
вентиляторработаетсперерывами.Вентилятор
включаетсяивыключаетсявзависимостиот
температурыивлажностивнутриприбора.Если
включенныйвентиляторневращается,этовполне
нормальноинесвидетельствуетонеисправности.
Чтобыактивироватьилидеактивироватьее,см.
прилагаемоеКраткоесправочноеруководство.
Внимание:привыключениивентилятор
деактивируетсяфункция6thSense/Green
Intelligence.
Примечания:
Не загораживайте продуктами зону, в которой
происходит забор воздуха.
Дляобеспеченияхорошейработыприборапри
низкойтемпературеокружающейсреды(ниже
18°C)иминимизациипотребленияэнергииследует
выключатьвентилятор.
Есливприборепредусмотренвентилятор,то
онможетбытьснабженантибактериальным
фильтром.
Выньтефильтризкоробки,находящейсявящике
дляовощейифруктовивставьтевкрышку
вентилятора.
Процедуразаменыописанавинструкции,
вложеннойвкоробкуфильтра.
2.5. УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Приборнастраиваетсяназаводена
рекомендуемуюсреднюютемпературу.
Подробноеописаниенастроектемпературысм.
прилагаемоеКраткоесправочноеруководство.
Примечание:Указываемыенастройки
соответствуютсреднейтемпературеповсему
холодильнику
2.6. ХОЛОДИЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С СИСТЕМОЙ
NO-FROST
Размораживаниехолодильногоотделения
происходитполностьюавтоматически.
Появлениекапельводыназаднейстенке
холодильногоотделенияуказываетнапроцесс
автоматическогоразмораживания.Талаявода
стекаетчерезсливноеотверстиевспециальную
емкостьизатемиспаряется.
2.7. ОСВЕЩЕНИЕ ХОЛОДИЛЬНИКА
Дляосвещенияхолодильногоотделения
используетсясветодиоднаясистема,
обеспечивающаяболеекачественноеосвещение
приоченьнизкомэнергопотреблении.
Еслисветодиоднаясистеманеработает,
обратитесьвСервисдляеезамены.
Важно:
Освещениехолодильногоотделениявключается
приоткрываниидверцыхолодильника.Если
дверцаостаетсяоткрытойболее8минут,свет
гаснетавтоматически.
*Тольковопределенныхмоделях.ПроверьтевКРАТКОМСПРАВОЧНОМРУКОВОДСТВЕ,имеетсялиэтафункцияввашей
модели.
background
134
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
3.1. ПРИМЕЧАНИЕ:
• Неблокируйтепродуктамивыходные
вентиляционныеотверстия(натыльной
внутреннейстенке).
• Всеполки,клапаныикорзиныможновынуть.
• Натемпературувнутриприбораможетвлиять
температуравпомещении,частотаоткрывания
дверцыиместоустановкиприбора.При
настройкетемпературыследуетучитыватьэти
факторы.
• Еслинеуказаноиного,принадлежности
приборанеподлежатмойкевпосудомоечной
машине.
4. СОВЕТЫ ПО ХРАНЕНИЮ ПРОДУКТОВ
Холодильноеотделениеидеальноподходит
дляхраненияготовыхблюд,свежихпродуктов
иохлажденныхполуфабрикатов,молочных
продуктов,овощей,фруктовинапитков.
4.1. ВЕНТИЛЯЦИЯ
• Благодаряестественнойциркуляциивоздухав
холодильномотделенииустанавливаютсязоны
сразличной
температурой.Самаяхолоднаязонанаходится
непосредственнонадящикомдляовощейи
фруктовивблизизаднейстенки.Самаятеплая
зонанаходитсявверхнейчастиотделения.
• Принедостаточнойвентиляциипотребление
электроэнергииповышается,аэффективность
охлажденияснижается.
4.2. ХРАНЕНИЕ СВЕЖИХ ПРОДУКТОВ И
НАПИТКОВ
• Укладывайтепродуктывподлежащие
рециклингупластиковые,металлические,
алюминиевыеистеклянныеемкостиили
пленку.
• Жидкостиипродуктысрезкимзапахомвсегда
хранитевзакрытыхемкостях.
• Дляувеличениясрокахраненияпродукты,
выделяющиебольшоеколичествоэтилена,а
такжепродукты,восприимчивыекэтомугазу,
такиекакфрукты,овощиисалаты,должны
хранитьсяраздельноиливпищевойпленке;
Например,нехранитепомидорывместескиви
иликапустой.
• Неукладывайтепродуктыслишкомплотно,
чтобынепрепятствоватьциркуляциивоздуха.
• Воизбежаниепадениябутылокиспользуйте
дляиххранениядержательдлябутылок(в
определенныхмоделях).
• Еслиувасмалопродуктов,мырекомендуем
хранитьихнаполкахнадящикомдляфруктов
иовощей:этосамоехолодноеместов
холодильнойкамере.
4.3. ГДЕ ХРАНИТЬ СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ И
НАПИТКИ
• Наполкаххолодильногоотделения:готовые
блюда,тропическиефрукты,сыры.
• Вящикедляовощейифруктов:фрукты,салаты,
овощи.
• Надверце:сливочноемасло,варенье,соусы,
соленья,банки,бутылкиипакетыснапитками,
яйца
ПРИМЕР РАЗМЕЩЕНИЯ ПРОДУКТОВ
Тропические
фрукты
Сыры,делика-
тесы,
готовыеблюда
Фрукты,салат,
овощи
Масло,джем
Джемы,соусы,
маринованные
овощи,банки
Бутылки
Яйца
Напиткивпакетах
background
135
5. ЗВУКИ ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА
В процессе обычной работы прибор может
издавать различные звуки. Это обусловлено
наличием вентиляторов и электродвигателей,
включающихся и выключающихся
автоматически.
Интенсивность некоторых звуков можно
уменьшить за счет:
• Установкиприборавстрогогоризонтальной
позициинатвердойповерхности.
• Соблюденияпромежуткамеждуприбороми
предметамимебели.
• Правильногорасположениявнутренних
компонентов.
• Установкибутылокиемкостейспродуктамина
расстояниидруготдруга.
Вот некоторые звуки, которые может издавать
работающий прибор:
Свистящийзвукпривключении
прибора
впервыеилипоследлительного
перерыва.
Булькающийзвуквовремя
заполнениятрубокхладагентом.
Тарахтениеработающего
компрессора.
Жужжащийзвук,
сопровождающийначалоработы
вентилятораиливодяного
клапана.
Треск,сопровождающий
началоработыкомпрессора
илипадениекубиковльдав
приёмнуюёмкость;резкие
щелчкивмоментвключенияили
выключениякомпрессора.
Щелчкитермостата,
регулирующегочастотупусков
компрессора.
background
136
6. ЕСЛИ ПРИБОР ДОЛГО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
6.1. ДЛИТЕЛЬНОЕ ОТСУТСТВИЕ / ОТПУСК
Вслучаеотпускарекомендуетсяопорожнить
холодильникиотключитьеговцеляхэкономии
электроэнергии.
6.2. ПЕРЕЕЗД
1. Выньтевсевнутренниеэлементы.
2. Обернитеихпленкойискрепитескотчемтак,
чтобыонинегремелиинемоглипотерятьсяв
дороге.
3. Закрутитерегулируемыеножкитак,чтобыони
некасалисьпола.
4. Закройтедверцуизафиксируйтееескотчем,
такжезафиксируйтесетевойшнур.
6.3. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Вслучаеотключенияэлектричествапозвонитев
местнуюэлектросетевуюкомпаниюиуточните,как
долгопродлитсяотключение.
Примечание:Заполненныйпродуктами
холодильниксохраняетхолоддольше,чем
полупустой.
Продукты,находящиесявплохомсостоянии,лучше
выбросить.
Если отключение продлится менее 24 часов.
1. Держитедверцухолодильниказакрытой.
Этопозволитдольшесохранитьпродуктыв
охлажденномвиде.
Если отключение продлится более 24 часов.
1. Постарайтесьиспользоватьпродукты,которые
могутбыстрееиспортиться.
7. ЧИСТКА И УХОД
Передвыполнениемлюбыхоперацийпочисткеили
уходуотсоединитеприборотэлектрическойсети.
Регулярновыполняйтечисткуприбора,пользуясь
тряпкой,смоченнойврастворетеплойводыс
нейтральнымчистящимсредством,специально
предназначеннымдлячисткивнутреннихповерхностей
холодильников.Неприменяйтеабразивныесредства.Не
используйтевоспламеняющиесяжидкостидляочистки
элементовхолодильника.Ихпарымогутсоздавать
пожарнуюопасность.Выполняйтечисткунаружных
поверхностейприбораиуплотнительнойпрокладки
дверцывлажнойсалфеткой,послечегопротирайтеих
сухойсалфеткой.
Неиспользуйтепароочистители.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
Конденсаторстыльнойстороныприбораследует
регулярночиститьпылесосом.
Важно:
• Кнопкиидисплейпанелиуправлениянельзячистить
спиртомилиспиртосодержащимижидкостями:их
необходимотолькопротиратьсухойсалфеткой.
• Трубкихолодильнойсистемырасполагаются
вблизиразмораживающегообогревателяимогут
нагреваться.Регулярноочищайтеихпылесосом.
Вцеляхобеспечениянадлежащегопостоянногостока
талойводырегулярнопрочищайтесливноеотверстие
назаднейстенкехолодильнойкамерыоколоящика
дляфруктовиовощейспомощьюприлагаемого
инструмента.
background
137
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Небольшиенеполадкивработеприборазачастуюможноустранитьсамостоятельнобезиспользования
каких-либоинструментов.
НЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Прибор не работает • Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
Если в лотке размораживающего
устройства накопилась вода:
• Этонормальновжаркуювлажнуюпогоду.Поддонможет
наполнитьсядажедополовины.Убедитесь,чтоприбор
установленстрогогоризонтально:этопредотвратит
выливаниеводыизлотка.
Если края корпуса, находящиеся
в контакте с уплотнительной
прокладкой дверцы, нагреваются:
• Этонормальновжаркуюпогодуикогдаработает
компрессор.
Не работает внутреннее
освещение:
• Проверьтезащитныеустройстваиэлектрические
предохранителиввашейквартире.
• Убедитесь,чтоприборвключенврозеткуэлектрической
сетисправильнымнапряжением.
• Еслинеработаютсветодиоды,пользователюследует
обратитьсявсервисныйцентр,посколькусветодиодытого
жетипаможнополучитьтольковсервисныхцентрахилиу
авторизованныхдилеров.
Если создалось впечатление,
что двигатель работает чересчур
долго:
• Длительностьработыдвигателязависитотрядафакторов:
частотаоткрываниядверцы,количествопродуктов,
температуравоздухавпомещении,установленноезначение
температуры.
• Проверьте,ненакопилисьлипыльигрязьнаконденсаторе
(стыльнойстороныприбора).
• Проверьте,хорошолизакрытадверца.
• Проверьте,впорядкелиуплотнительныепрокладкидверцы.
• Вжаркиедниилиесливпомещениижарко,двигатель
обычноработаетдольше.
• Еслидверцаприборадолгооставаласьоткрытойилиесли
вхолодильникехранитсябольшоеколичествопродуктов,
двигательбудетработатьдольшесцельюохлаждения
камерыприбора.
Если в камере слишком высокая
температура:
• Проверьте,правильнолинастроенатемпература.
• Небылоливложеновприборбольшоеколичество
продуктов?
• Убедитесь,чтодверцанеоткрываетсяслишкомчасто.
• Убедитесь,чтодверцаплотнозакрыта.
Если дверца плохо открывается и
закрывается:
• Убедитесь,чтопродуктынеблокируютдверцу.
• Убедитесь,чтоавтоматическоеустройстводляприготовления
кубиковльданаходитсяточнонасвоемместе.
• Убедитесь,чтоуплотнительнаяпрокладкадверцыне
запачканаинезалипает.
• Убедитесь,чтоприборустановленстрогогоризонтально.
8.2. НЕПОЛАДКИ
Есливслучаекакой-либонеполадкиначинаетмигатьсветодиодныйиндикатор,необходимообратиться
всервисныйцентр.Приборбудетобеспечиватьоптимальныеусловияхраненияпродуктов.
Примечания:послесбоявэлектросетипроборвозвратитсякнормальномурежимуработыи
установленнымранеетемпературнымнастройкам.
background
138
9. СЕРВИС
Прежде чем обращаться в сервис:
Выключитеприборисновавключитеего,чтобы
проверить,устраненалинеисправность.Если
проблемасохраняется,отключитеприборотсети
питанияивыждитеприблизительночас,прежде
чемсновавключитьего.
Еслипопыткаустранитьнеисправность
самостоятельно,следуяуказаниям,приведенным
вразделе"Поискиустранениенеисправностей"
неудаласьиприборпослевключениявсеравно
неработаеткакследует,обратитесьвсервисный
центриобъяснитесутьпроблемы.
Укажите:
• модельисерийныйномерприбора(указанна
паспортнойтабличке);
• характернеисправности;
• сервисныйномер(числопослесловаSERVICE
напаспортнойтабличкенанижнейстороне
прибора(наметаллическойпластинке));
• вашполныйадрес,
• номертелефонаикодгорода.
Примечания:
Дверцуприбораможноперевеситьнадругую
сторону.Стоимостьданнойоперациине
покрываетсягарантией,втомчисле,когдаона
выполняетсяСервиснымцентром.
background
139
POZNÁMKA:
Návod sa vzťahuje na niekoľko modelov, môžu sa preto objaviť určité rozdiely. Časti, ktoré sa
vzťahujú len na určité spotrebiče, sú vyznačené hviezdičkou (*).
Funkcie, ktoré sú určené špecificky pre model produktu, ktorý ste už zakúpili, nájdete v PRÍRUČKE
RÝCHLEHO SPUSTENIA.
REGISTER
Kapitola 1: INŠTALÁCIA .................................................................................................140
1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA ..................................................................................................... 140
1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV ....................................................................................................... 140
1.3. NASTAVENIE DVIEROK (ak sú k dispozícii) ............................................................................................ 140
Kapitola 2: FUNKCIE .......................................................................................................141
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ......................................................................................................................... 141
2.2. ALARM OTVORENÝCH DVIEROK ............................................................................................................. 141
2.3. RÝCHLE CHLADENIE ................................................................................................................................ 141
2.4. VENTILÁTOR .............................................................................................................................................. 141
2.5. NASTAVENIE TEPLOTY ............................................................................................................................. 141
2.6. PRIEČINOK CHLADNIČKY NO-FROST .................................................................................................... 141
2.7. SVETLO CHLADNIČKY .............................................................................................................................. 141
Kapitola 3: POUŽITIE ......................................................................................................142
3.1. POZNÁMKY ................................................................................................................................................ 142
Kapitola 4: TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN ...........................................................142
4.1. VENTILÁCIA VZDUCHU ............................................................................................................................. 142
4.2. AKO SKLADOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE ............................................................................ 142
4.3. KDE SKLADOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A NÁPOJE ............................................................................ 142
Kapitola 5: PREVÁDZKOVÉ ZVUKY ...............................................................................143
Kapitola 6: ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA ....................144
6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA ................................................................................................................ 144
6.2. SŤAHOVANIE.............................................................................................................................................. 144
6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA .............................................................................................................................. 144
Kapitola 7: ÚDRŽBA A ČISTENIE ...................................................................................144
Kapitola 8: PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................145
8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS… ....................................................................... 145
8.2. PORUCHY ................................................................................................................................................... 145
Kapitola 9: POPREDAJNÝ SERVIS ................................................................................146
Ostatné:
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ ............................................................................................................... 179
background
140
1. INŠTALÁCIA
1.1. INŠTALÁCIA JEDNÉHO SPOTREBIČA
Abystezabezpečilidostatočnévetranie,naoboch
stranáchspotrebičaanadnímponechajtevoľné
miesto.
Vzdialenosťmedzizadnoustenouspotrebičaastenou
zanímbymalabyťaspoň50mm.
Primenšejvzdialenostisazvýšispotrebaenergie.
1.2. INŠTALÁCIA DVOCH SPOTREBIČOV
Počassúčasnejinštaláciemrazničky
1
achladničky
2
zabezpečte,abysamrazničkanachádzala
vľavoachladničkavpravo(podľaznázornenia
naobrázku).Ľavástranachladničkyjevybavená
špeciálnymzariadením,ktorézabraňujeproblémom
skondenzácioumedzispotrebičmi.
Dvaspotrebičeodporúčameinštalovaťspoločne
spoužitímspojovacejsúpravy
3
(podľaznázornenia
naobrázku).
Môžetejuzakúpiťvservise.
1.3. NASTAVENIE DVIEROK (ak sú k dispozícii)
Vyrovnaniedvierpomocounastaviteľnéhospodného
závesu
(privybranýchmodeloch)
Aksúdvierkachladničkynižšieakodvierkamrazničky,
zdvihnitedvierkachladničkyotáčanímregulačnej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
Aksúdvierkamrazničkynižšieakodvierkachladničky,
zdvihnitedvierkamrazničkyotáčanímregulačnej
skrutkyprotismeruhodinovýchručičiekpomocou
kľúčaM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
141
2. FUNKCIE
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Tátofunkciaumožňujerýchledosiahnutieoptimálnych
podmienoknaskladovanie(teplotuavlhkosť)vnútri
spotrebiča.Abyspotrebičfungovalsprávne,musíbyť
zapnutýajventilátor.Funkcie„6thSense”/„ProFresh”
súprednastaveneaktívne.Nazapnutiealebovypnutie
funkciepozritepriloženúpríručkurýchlymspustením.
2.2. ALARM OTVORENÝCH DVIEROK
Alarmotvoreniadverísazapne,keďdvereostanú
otvorenédlhšieako5minút.Indikáciaalarmusa
zobrazujevpodobeblikajúcehoLEDosvetlenia
dverí.Aksúdvereotvorenédlhšieako8minút,LED
osvetleniedverísavypne.
2.3. RÝCHLE CHLADENIE
Použitie tejto funkcie sa odporúča pri vložení
veľmi veľkého množstva potravín do chladiaceho
priestoru.
Pomocoufunkcierýchlehochladenia
jemožné
zvýšiťkapacituchladeniavchladiacompriestore.Pre
maximalizáciukapacitychladenianechajtezapnutý
ventilátor.
2.4. VENTILÁTOR
Ventilátorzlepšujerozloženieteplotyvnútrispotrebiča,
čímpomáhauchovaťkvalituskladovanýchpotravín.Pri
pôvodnomnastaveníjeventilátorzapnutý.Odporúča
saponechaťventilátorzapnutý,abymohlasprávne
fungovaťfunkcia6thSense/GreenIntelligenceatiež
ajvtedy,akjeteplotaokolitéhovzduchuvyššianež27
až28°C,prípadnesivšimnetenasklenenýchpoliciach
kvapkyvodyalebovprípadevysokejvlhkostivzduchu.
Pripomíname,žeajkeďjeventilátorzapnutý,nebude
vprevádzkenepretržite.Ventilátorsazapne/zastaví
vzávislostiodteplotya/aleboúrovnevlhkostivnútri
produktu.Jepretoúplnenormálne,žesaventilátor
nebudeotáčať,ajkeďjezapnutý.
Nazapnutiealebovypnutiefunkciepozritepriloženú
príručkurýchlymspustením.
Upozornenie:Vypnutieventilátoradeaktivujefunkciu
6thSense/GreenIntelligence.
Poznámka:
Nezakrývajte prívodné otvory vzduchu
potravinami.
Nazaručeniesprávnejčinnostiprinižšejteplote
prostredia(menejako18°C)anaminimalizovanie
energetickejspotrebyventilátorvypnite.
Akjenaspotrebičikdispozíciiventilátor,môžebyť
vybavenýantibakteriálnym filtrom.
Vybertehozoškatulevzásuvkenačerstvéovocie
azeleninuavložtehodokrytuventilátora.
Pokynynavýmenufiltrasanachádzajúvškatuli
sfiltrom.
2.5. NASTAVENIE TEPLOTY
Spotrebičjezanormálnychokolnostízvýroby
nastavenýnaodporúčanústrednúteplotu.
Bližšieinformácieonastaveníteplotynájdete
vpriloženejpríručkerýchlymspustením.
Poznámka:Zobrazenénastavenéhodnoty
zodpovedajúpriemernejteplotevcelejchladničke
2.6. PRIEČINOK CHLADNIČKY NO-FROST
Odmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické.
Kvapkyvodynazadnejstenepriestoruchladničky
znamenajú,žeprebiehafázaautomatického
odmrazovania.Rozmrazenávodaautomatickyodteká
doodtokovéhootvoruahromadísavnádržke,odkiaľ
saodparuje.
2.7. SVETLO CHLADNIČKY
SystémosvetleniavpriestorechladničkypoužívaLED
svetlo,ktoréumožňujelepšieosvetlenieajveľminízku
spotrebuenergie.
AksystémLEDosvetlenianefunguje,obráťtesana
servis,abyhovymenili.
Dôležité:
Vnútornéosvetleniechladiacehopriestorusazapne
pootvorenídvierokchladničky.Akdvierkanecháte
otvorenédlhšieako8minút,osvetleniesaautomaticky
vypne.
*Kdispozíciilennaniektorýchmodeloch.PrezritesiPRÍRUČKURÝCHLYMSPUSTENÍMazistite,čijetátofunkciadostupnánavašom
modeli.
background
142
3. POUŽITIE
3.1. POZNÁMKY
• Potravinamineblokujteoblasťvýstupuvzduchu(na
zadnejstenevnútriproduktu).
• Všetkypoličky,klapkyavyťahovaciekošesadajú
vybrať.
• Vnútornéteplotyspotrebičamôžeovplyvňovať
teplotaprostredia,frekvenciaotváraniadvierok,ako
ajumiestneniespotrebiča.Teplotutrebanastaviť
vzhľadomnatietofaktory.
• Pokiaľniejeuvedenéinak,príslušenstvospotrebiča
sanesmieumývaťvumývačkeriadu.
4. TIPY NA SKLADOVANIE POTRAVÍN
Chladničkajeideálnemiestoprehotové,čerstvé
azaváranéjedlá,mliečneprodukty,ovocie,zeleninu
anápoje.
4.1. VENTILÁCIA VZDUCHU
• Prirodzenácirkuláciavzduchuvpriečinku
chladničkyvediekvznikuzónsrôznymiteplotami.
Najchladnejšiejehneďnadzásuvkounaovocie
azeleninuaprizadnejstene.Najteplejšieje
vprednejhornejčastichladničky.
• Prinedostatočnejventiláciidochádzakzvýšeniu
spotrebyenergieazníženiuchladiacehovýkonu.
4.2. AKO SKLADOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A
NÁPOJE
• Nazabaleniepotravínpoužívajtenádoby
zrecyklovateľnéhoplastu,kovu,hliníkaaskla
afóliu.
• Tekutinyapotravinyvydávajúcesilnýpachalebo
náchylnénaabsorpciupachovvždyskladujte
vuzatvorenýchnádobáchaleboichprikryte.
• Potraviny,ktorévypúšťajúveľkémnožstvoetylénu,
atie,ktorésúcitlivénatentoplyn,akojeovocie,
zeleninaašalát,bymalibyťvždyoddelené
alebozabalené,abyneskracovalitrvanlivosť
uskladnenýchpotravín.Napríkladneskladujte
paradajkyspoluskivialebokapustou.
• Potravinyneskladujteprílišblízkoprisebe,abysa
zabezpečiladostatočnácirkuláciavzduchu.
• Abystesavyhliprevrhnutiufliaš,môžetepoužiť
držiaknafľaše(dostupnýpreniektorémodely).
• Akvchladničkeskladujetemalémnožstvopotravín,
odporúčamepoužiťpoličkynadzásuvkounaovocie
azeleninu,pretožejetonajchladnejšiaoblasť
chladničky.
4.3. KDE SKLADOVAŤ ČERSTVÉ POTRAVINY A
NÁPOJE
• Napoliciachchladničky:hotovéjedlá,tropické
ovocie,syry,lahôdky.
• Vzásuvkenačerstvéovocieazeleninu:ovocie,
šaláty,zeleninu.
• Vdvierkach:maslo,džemy,omáčky,nálevy,
konzervy,fľaše,škatulesnápojmi,vajcia.
PRÍKLAD SKLADOVANIA JEDLA
Tropickéovocie
Syry,lahôdky,
hotovéjedlá
Ovocie,šaláty,
zelenina
Maslo,džemy
Džemy,omáčky,
nálevy,konzervy
Fľaše
Vajcia
Fľaše,
škatule s nápojmi
background
143
5. PREVÁDZKOVÉ ZVUKY
Zvuky vychádzajúce zo spotrebičov sú normálne,
pretože sa v nich nachádza viacero ventilátorov
a motorov na reguláciu výkonu, ktoré sa zapínajú
a vypínajú automaticky.
Niektoré prevádzkové zvuky je však možné
zredukovať
• Vyrovnanímspotrebičaajehoinštaláciouna
vodorovnýpodklad.
• Oddelenímapredchádzanímkontaktumedzi
spotrebičomakusminábytku.
• Skontrolovaním,čisúvnútornékomponenty
správneumiestnené.
• Skontrolovaním,čisafľašeanádobynavzájom
nedotýkajú.
Niektoré z funkčných zvukov, ktoré môžete
započuť:
Zvuksyčaniapriprvomzapnutí
spotrebičaalebopodlhom
vyradenízprevádzky.
Zvukbublania,keďchladivo
vstupujedorozvodov.
ZvukBRRRvydávabežiaci
kompresor.
Bzukot,keďsadoprevádzky
uvedie
vodnýventilaleboventilátor.
Praskanie,keďsauvediedo
činnostikompresoralebokeďľad
spadnedonádobkynaľad;prudké
cvaknutie,keďsakompresor
zapínaavypína.
Klikaniesaozývaztermostatu,
ktorýnastavujeakočastosamá
spustiťkompresor.
background
144
6. ODPORÚČANIE V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA SPOTREBIČA
6.1. NEPRÍTOMNOSŤ/DOVOLENKA
Vprípadedlhodobejšejneprítomnostisaodporúča
spotrebovaťpotravinyaspotrebičodpojiťodnapájania
vzáujmeenergetickejúspory.
6.2. SŤAHOVANIE
1. Vybertevšetkyvnútornéčasti.
2. Dobreichzabaľteaspojtedohromadylepiacou
páskou,abydosebanenarážalianestratilisa.
3. Naskrutkujtenastaviteľnénožičky,abysanedotýkali
podkladovéhopovrchu.
4. Zavriteazaleptedvierkalepiacoupáskou
aopäťlepiacoupáskouprileptenapájacíkábel
kspotrebiču.
6.3. VÝPADOK NAPÁJANIA
Vprípadevýpadkunapájaniavolajtenalinkumiestnych
elektrárníaspýtajtesa,akodlhobudevýpadoktrvať.
Poznámka:Pamätajtenato,žeúplneplnýspotrebič
zostanechladnýdlhšieakopričiastočnomnaplnení.
Akzistíte,žepotravinysúvzlomstave,radšejich
vyhoďte.
Pre výpadky napájania trvajúce menej ako 24
hodín.
1. Dvierkaspotrebičaponechajtezavreté.Vďakatomu
potravinyuchovátečonajdlhšievchladnomstave.
Pre výpadky napájania trvajúce viac ako 24 hodín.
1. Skústespotrebovaťpotraviny,ktorénemajúdlhú
dobutrvanlivosti.
7. ÚDRŽBA A ČISTENIE
Predakýmkoľvekúkonomúdržbyalebočisteniavytiahnite
zástrčkuzozásuvkyelektrickejsietealeboodpojteprívod
elektrickejenergie.
Pravidelnečistitespotrebičtkaninouaroztokomvlažnej
vodyaneutrálnehočistiacehoprostriedkušpeciálne
určenéhonaumývanievnútornýchčastíchladničiek.Nikdy
nepoužívajteabrazívneprostriedky.Častichladničkynikdy
nečistitehorľavýmikvapalinami.Výparymôžuspôsobiťriziko
požiarualebovýbuchu.Vonkajšiečastispotrebičaatesnenie
nadvierkachvyčistitevlhkoutkaninouavysuštesuchou
tkaninou.
Nepoužívajtečistiacezariadeniavyužívajúceparu.
Kondenzátorumiestnenývzadnejčastispotrebičaje
potrebnépravidelnečistiťvysávačom.
Kondenzátorumiestnenývzadnejčastispotrebičaje
potrebnépravidelnečistiťvysávačom.
Dôležité:
• Tlačidláadisplejovládaciehopanelasanesmúčistiť
alkoholomanilátkamisobsahomalkoholu,alesuchou
handričkou.
• Rozvodychladiacehosystémusanachádzajúvblízkosti
odmrazovacejnádobyamôžubyťhorúce.Pravidelneich
čistitevysávačom.
Abybolzaručenýnepretržitýasprávnyodtokrozmrazenej
vody,čistitepravidelnevnútroodtokovéhokanálikanazadnej
stenechladiacehopriestoruvblízkostizásuvkynaovocie
azeleninu,pričompoužívajtedodanýnástroj.
background
145
8. PRÍRUČKA NA RIEŠENIE PROBLÉMOV
8.1. SKÔR AKO SA OBRÁTITE NA POPREDAJNÝ SERVIS…
Problémysvýkonomsúčastodôsledkomdrobností,ktorédokážeteodhaliťanapraviťsvojpomocnebez
akéhokoľveknáradia.
PROBLÉM RIEŠENIE
Spotrebič nefunguje: • Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
Ak sa v odmrazovacej nádobe
nachádza voda:
• Prihorúcomavlhkompočasíjetonormálne.Nádobamôže
byťdokoncaplnádopolovice.Uistitesa,žespotrebičjevo
vodorovnejpoloheaževodanepreteká.
Ak sú okraje skrine spotrebiča, ktoré
sa dostávajú do kontaktu s tesnením
na dvierkach, teplé na dotyk:
• Prihorúcompočasíapočasprevádzkykompresorajeto
normálne.
Ak svetlo nefunguje: • Skontrolovalisteochrannézariadeniaapoistkyelektrického
systémuvovašejdomácnosti?
• Jenapájacíkábelzapojenýdozásuvkypodprúdomsosprávnou
hodnotounapätia?
• Vprípade,aksúdiódyLEDpokazené,používateľmusí
kontaktovaťservisapožiadaťichovýmenuzarovnakýtyp,
ktorýmajúkdispozíciilenstrediskápopredajnéhoservisualebo
autorizovanípredajcovia.
Ak sa zdá, že motor je v prevádzke
príliš dlho:
• Časprevádzkymotorazávisíodrôznychfaktorov:frekvencia
otváraniadvierok,množstvouskladnenéhojedla,teplota
vmiestnosti,nastaveniaovládacíchprvkovteploty.
• Nenachádzasanakondenzátore(zadnáčasťspotrebiča)prach
anečistoty?
• Súdvierkariadnezatvorené?
• Súsprávnenasadenétesnenianadvierkach?
• Počashorúcichdníavovykúrenýchmiestnostiachmotor
prirodzenepracujedlhšie.
• Akbolidvierkaspotrebičaistýčasotvorenéalebopovložení
veľkéhomnožstvapotravínbudemotorpracovaťdlhšie,aby
dokázalvychladiťinteriérspotrebiča.
Ak je teplota spotrebiča príliš
vysoká:
• Súovládacieprvkyspotrebičanastavenésprávne?
• Bolodospotrebičavloženéveľkémnožstvopotravín?
• Skontrolujte,čisadvierkaneotvárajúpríliščasto.
• Skontrolujte,čisadvierkadajúriadnezatvoriť.
Ak sa dvierka nedajú riadne otvoriť
a zatvoriť:
• Skontrolujte,čipotravinyneblokujúpohybdvierok.
• Skontrolujte,čivnútornéčastialebozariadenienaautomatickú
výrobuľaduniesúvloženévnesprávnejpolohe.
• Skontrolujte,čitesnenianadvierkachniesúznečistenéalebo
lepkavé.
• Zaistite,žespotrebičjevovodorovnejpolohe.
8.2. PORUCHY
KeďsaobjavíakákoľvekporuchaaniektorýLEDindikátorzačneblikať,jenevyhnutnézavolaťservis.Spotrebič
budepracovaťauchovávaťuloženépotraviny.
Poznámka:Vprípadeporuchynapájaniasaspotrebičvrátispäťdonormálnejprevádzkyaobnovísapredtým
nastavenáteplota.
background
146
9. POPREDAJNÝ SERVIS
Skôr ako sa obrátite na popredajný servis:
Spotrebičznovuzapnite,abysteskontrolovali,či
poruchabolaodstránená.Aknebola,spotrebičodpojte
odzdrojanapájaniaazapnitehoažpopribližnejednej
hodine.
AkpovykonaníkontroluvedenýchvPríručkena
riešenieproblémovaopakovanomzapnutíspotrebič
stáleriadnenefunguje,obráťtesanapopredajnýservis
avysvetliteimsvojproblém.
Uveďte tieto informácie:
• modelavýrobnéčíslospotrebiča(uvedenéna
údajovomštítku),
• charakterproblému,
• servisnéčíslo(čísloposloveSERVICE(SERVIS)
naúdajovomštítkuvnútrispotrebiča),
• vašuúplnúadresu;
• vašetelefónnečísloasmerovýkód.
Poznámka:
Smerotváraniadvieroksadázmeniť.Aktútooperáciu
vykonápopredajnýservis,niejekrytázárukou.
background
147
NOTA:
Las instrucciones se aplican a varios modelos, por lo que puede haber diferencias. Las secciones
que solo se aplican a determinados electrodomésticos están indicadas con un asterisco (*).
Las funciones específicas del modelo de producto que ha adquirido se encuentran en la GUÍA
RÁPIDA.
ÍNDICE
Capítulo1: INSTALACIÓN ..............................................................................................148
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO ELECTRODOMÉSTICO ............................................................................ 148
1.2. INSTALACIÓN DE DOS ELECTRODOMÉSTICOS .................................................................................... 148
1.3. AJUSTE DE PUERTAS (Si tiene) ............................................................................................................... 148
Capítulo2: FUNCIONES .................................................................................................149
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ......................................................................................................................... 149
2.2. ALARMA DE PUERTA ABIERTA ................................................................................................................ 149
2.3. FRÍO RÁPIDO ............................................................................................................................................. 149
2.4 VENTILADOR* ............................................................................................................................................. 149
2.5. AJUSTE DE TEMPERATURA ..................................................................................................................... 149
2.6. COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST ......................................................................................... 149
2.7. LUZ DEL FRIGORÍFICO ............................................................................................................................. 149
Capítulo3: USO ...............................................................................................................150
3.1. OBSERVACIONES ...................................................................................................................................... 150
Capítulo4: RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS .. 150
4.1. VENTILACIÓN............................................................................................................................................. 150
4.2. CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS ..................................................................... 150
4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y BEBIDAS .................................................................... 150
Capítulo5: SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO ..............................................................151
Capítulo6: RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL
ELECTRODOMÉSTICO ..................................................................................................152
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES ....................................................................................................................... 152
6.2. MUDANZAS ................................................................................................................................................ 152
6.3. CORTE DE CORRIENTE ............................................................................................................................ 152
Capítulo7: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................................152
Capítulo8: GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................153
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA .............................................. 153
8.2. FALLOS ....................................................................................................................................................... 153
Capítulo9: SERVICIO POSTVENTA ...............................................................................154
Otros:
MODIFICACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA .................................................................. 179
background
148
1. INSTALACIÓN
1.1. INSTALACIÓN DE UN ÚNICO
ELECTRODOMÉSTICO
Paragarantizarunaventilaciónadecuada,
deje espacio a ambos lados y por encima del
electrodoméstico.
Ladistanciaentrelapartetraseradelaparatoyla
pareddetrásdelelectrodomésticodebeserdeal
menos50mm.
Unareduccióndeesteespaciosignificaríaun
incrementodelconsumodeenergíadelproducto.
1.2. INSTALACIÓN DE DOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Durante la instalación conjunta de un congelador
1
ydeunfrigorífico
2
,compruebequeelcongelador
quedacolocadoalaizquierdayelfrigoríficoala
derecha(comosemuestraenlailustración).El
ladoizquierdodelfrigoríficoestáequipadocon
un dispositivo especial para evitar problemas de
condensaciónentreelectrodomésticos.
Recomendamosinstalarlosdoselectrodomésticos
juntos con el kit de unión
3
(comosemuestraenla
ilustración).
PuedeadquirirloenelServiciodeAsistencia.
1.3. AJUSTE DE PUERTAS (Si tiene)
Nivelar las puertas utilizando la bisagra inferior
ajustable
(seleccionemodelos)
Si la puerta de la nevera se encuentra más abajo que
lapuertadelcongelador,elevelapuertadelanevera
rotando el tornillo de ajuste en sentido contrario a las
agujasdelrelojutilizandounallaveinglesaM10.
Si la puerta del congelador se encuentra más abajo
quelapuertadelanevera,elevelapuertadel
congelador rotando el tornillo de ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj utilizando una llave
inglesaM10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
149
2. FUNCIONES
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Estafunciónpermitealcanzarconrapidezlas
condicionesóptimasdealmacenamiento(en
materiadetemperaturayhumedad)dentrodel
electrodoméstico.Elventiladortambiéntieneque
estarencendidoparaquefuncionebien.Lafunción
“6thSense”/“ProFresh”estáactivadademanera
predeterminada.Paraactivarodesactivarestafunción,
consultelaGuíarápidaadjunta.
2.2. ALARMA DE PUERTA ABIERTA
Laalarmadepuertaabiertaseactivacuandola
puertapermaneceabiertadurantemásde5minutos.
Laindicacióndelaalarmasemuestrapormedio
delparpadeodelaluzLEDdelapuerta.Silapuerta
permaneceabiertadurantemásde8minutos,laluz
LEDdelapuertaseapaga.
2.3. FRÍO RÁPIDO
Se recomienda usar esta función cuando se
coloca una gran cantidad de alimentos en el
compartimento frigorífico.
UtilizandolafunciónFríorápido
es posible
aumentar la capacidad de refrigeración en el
compartimentofrigorífico.Paraaumentaralmáximola
capacidadderefrigeración,mantengaencendidoel
ventilador.
2.4 VENTILADOR*
Elventiladordistribuyelatemperaturademaneramás
uniformeporelelectrodomésticoypermiteconservar
mejorlosalimentos.Deformapredeterminada,el
ventiladorestáencendido.Serecomiendamantener
el ventilador encendido de forma que la función
6thSense/GreenIntelligencepuedafuncionar
correctamente,tambiénsilatemperaturadelaire
ambienteessuperiora27-28°C,osiaparecengotas
de agua en las bandejas de cristal o en condiciones de
humedadseveras.Tengaencuentaque,cuandoestá
encendido,elventiladornofuncionacontinuamente.
Elventiladorseponeenmarchaoseparaenfunción
de la temperatura o del nivel de humedad dentro del
frigorífico.Portanto,escompletamentenormalqueel
ventiladornogire,inclusosiestáencendido.
Paraactivarodesactivarestafunción,consultelaGuía
rápidaadjunta.
Atención: Si de desconecta el ventilador se desactiva
lafunción6thSense/GreenIntelligence.
Notas:
No obstruya la entrada de aire con alimentos.
Paraoptimizarelconsumodeenergíaygarantizarel
correcto funcionamiento a una temperatura ambiente
másbaja(menosde18°C),apagueelventilador.
Sielaparatotieneventilador,puedeequiparseconun
filtro antibacterias.
Extráigalodelcompartimentosituadoenelcajónpara
frutas y verduras e introdúzcalo en la cubierta del
ventilador.
Elprocedimientodesustituciónseindicaenlacajadel
filtro.
2.5. AJUSTE DE TEMPERATURA
Elelectrodomésticonormalmentevieneajustado
de fábrica para funcionar a la temperatura media
recomendada.
Para más información sobre el ajuste de la
temperatura,consultelaGuíarápidaadjunta.
Nota:Lospuntosdeajustemostradosse
corresponden con la temperatura media en todo el
frigorífico
2.6. COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO NO FROST
Ladescongelacióndelcompartimentofrigoríficose
realizademaneraautomática.
Lapresenciadegotasdeaguaenlaparedposterior
internadelcompartimientofrigoríficoindicaque
se está realizando la fase de descongelación
automática.Elaguadeladescongelaciónseelimina
automáticamenteporunorificiodedrenajeydespués
pasaaunrecipiente,dondeseevapora.
2.7. LUZ DEL FRIGORÍFICO
Elsistemadeiluminacióndentrodelcompartimento
frigoríficoutilizaluzLED,loquemejoralailuminacióny
permiteunmenorconsumoenergético.
SielsistemadeiluminaciónLEDnofunciona,póngase
en contacto con Servicio de Asistencia para su
sustitución.
Importante:
Laluzdelcompartimentofrigoríficoseenciende
cuandoseabrelapuertadelfrigorífico.Sisedejala
puertaabiertadurantemásde8minutos,laluzse
apagadeformaautomática.
*Disponibleendeterminadosmodelossolamente.CompruebeenlaGUÍARÁPIDAsiestafunciónestádisponibleensumodelo.
background
150
3. USO
3.1. OBSERVACIONES
• Noobstruyalazonadesalidadeaire(enla
paredposteriordentrodelelectrodoméstico)con
alimentos.
• Todoslosestantes,cubiertasycestasextraibles
sondesmontables.
• Latemperaturaenelinteriordelelectrodoméstico
dependedelatemperaturaambiente,lafrecuencia
de apertura de la puerta y la ubicación del
electrodoméstico.Cuandoajustelatemperatura,
tengaencuentatodosestosfactores.
• Amenosqueseindiquelocontrario,losaccesorios
delelectrodomésticonopuedenlavarseenel
lavavajillas.
4. RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE
ALIMENTOS
Elfrigoríficoesellugaridóneoparacolocaralimentos
cocinados,alimentosfrescosyenvasados,productos
lácteos,bebidas,frutasyverduras.
4.1. VENTILACIÓN
• Lacirculaciónnaturaldelaireenelcompartimento
frigoríficodacomoresultadozonasdelfrigorífico
condiferentestemperaturas.Lazonamásfríaestá
justo encima del cajón para frutas y verduras y en
laparedposterior.Lazonamenosfríaeslaparte
superiordelanteradelcompartimento.
Una ventilación insuficiente produce un incremento
delconsumoenergéticoyunareduccióndel
rendimientoentérminosderefrigeración.
4.2. CÓMO ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS Y
BEBIDAS
• Utilicerecipientesreciclablesdeplástico,metal,
aluminio y cristal o film transparente para envolver
losalimentos.
• Utilicesiemprecontenedorescontapaparalíquidos
y alimentos que puedan desprender o tomar olor o
sabordeotrosalimentos,obiencúbralos.
• Losalimentosquedesprendenmuchogas
etileno y aquellos que son sensibles a este
gas,comolasfrutasyverdurasolalechuga,
deben conservarse siempre en compartimentos
separados o envolverse para no reducir su tiempo
deconservación;Porejemplo,nodebeconservar
lostomatesjuntoconloskiwisolacol.
• Nocoloquelosalimentosmuyjuntos,conel
objetivo de permitir una adecuada circulación de
aire.
• Paraevitarquesevuelquenlasbotellas,puede
utilizarelportabotellas(disponiblesenalgunos
modelos).
Si tiene que almacenar poca cantidad de alimentos
enelfrigorífico,recomendamosutilizarlasbandejas
situadasencimadelcajónparafrutasyverduras,
ya que es la parte del compartimento mejor
refrigerada.
4.3. DÓNDE ALMACENAR ALIMENTOS FRESCOS
Y BEBIDAS
• Enlasbandejasdelfrigorífico:alimentoscocinados,
frutastropicales,quesos,charcutería.
• Enelcajónparafrutasyverduras:fruta,ensalada,
verdurasyhortalizas.
• Enlapuerta:mantequilla,mermeladas,salsas,
encurtidos,latas,botellas,cartonesdebebida,
huevos.
EJEMPLO DE COLOCACIÓN DE ALIMENTOS
Frutastropicales
Quesos,delicatesen,
alimentos cocinados
Fruta,ensalada,
verduras
Mantequilla,
mermelada
Mermeladas,
salsas,
encurtidos,latas
Botellas
Huevos
Botellas,
cartones de bebida
background
151
5. SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO
Los sonidos procedentes de su electrodoméstico
son normales, ya que cuenta con varios
ventiladores y motores para regular el
rendimiento que se ponen en funcionamiento y se
apagan de forma automática.
Algunos de los sonidos de funcionamiento se
pueden reducir de la siguiente forma:
• Nivelandoelelectrodomésticoeinstalándoloen
unasuperficienivelada.
• Separandoelelectrodomésticoyevitandoel
contactoconotrosmuebles.
• Comprobandoqueloscomponentesinternosestán
colocadosdeformacorrecta.
• Comprobandoquebotellasyrecipientesnoentran
encontacto.
Algunos de los sonidos de funcionamiento que
puede oír son:
Un silbido cuando se enciende
elelectrodomésticoporprimeravez
odespuésdeunapausa
prolongada.
Unborboteocuandoellíquidode
refrigeraciónentraenlastuberías.
Un borboteo cuando el compresor
estáenfuncionamiento.
Un zumbido cuando la válvula
de agua o el ventilador
comienzanafuncionar.
Un chasquido cuando el
compresor arranca o cuando
el hielo preparado cae en el
contenedorparahielo.Unruido
seco cuando el compresor se
enciendeyseapaga.
ElsonidoCLICesdeltermostato
que ajusta la frecuencia de
funcionamientodelcompresor.
background
152
6. RECOMENDACIONES EN CASO DE FALTA DE USO DEL
ELECTRODOMÉSTICO
6.1. AUSENCIAS/VACACIONES
Encasodeausenciasprolongadasserecomienda
consumir todos los alimentos y desconectar el
electrodomésticoparaahorrarenergía.
6.2. MUDANZAS
1. Saquetodaslaspiezasinternas.
2. Envuélvalasysujételasjuntasconcintaadhesiva
paraquenosegolpeenosepierdan.
3. Enrosquelaspatasajustablesdeformaqueno
toquenlasuperficiedeapoyo.
4. Cierreysujetelapuertaconcintaadhesivay,
denuevoconcintaadhesiva,sujeteelcablede
alimentaciónalelectrodoméstico.
6.3. CORTE DE CORRIENTE
Encasodecortedecorriente,llamealaoficina
local de su empresa suministradora de electricidad y
preguntecuántotiempovaadurar.
Nota:Tengaencuentaqueunelectrodoméstico
llenopermaneceráfríomástiempoqueunoqueesté
parcialmentelleno.
Silosalimentosseencuentranenmalestado,
deséchelos.
Para cortes de corriente de hasta 24 horas.
1. Mantengalapuertadelelectrodomésticocerrada.
De este modo los alimentos almacenados se
mantendránfríoselmáximotiempoposible.
Para cortes de corriente que superen las 24 horas.
1. Intenteconsumirlosalimentosquesean
perecederos.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento,desenchufeelelectrodomésticodelared
eléctricaodesconectelaalimentación.
Periódicamente,limpieelelectrodomésticoconunpaño
y una solución de agua templada y detergente neutro
específicoparaelinteriordefrigoríficos.Noutilicenunca
productosabrasivos.Nolimpieloscomponentesdel
frigoríficoconlíquidosinflamables.Losgasespueden
provocarunincendioounaexplosión.Limpieelexteriordel
electrodomésticoylajuntadelapuertaconunpañohúmedo
yséquelosconunpañosuave.
Noutiliceaparatosdelimpiezaconvapor.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparatodebe
limpiarsedeformaregularconunaspirador.
Elcondensadorsituadoenlapartetraseradelaparatodebe
limpiarsedeformaregularconunaspirador.
Importante:
• Losbotonesylapantalladelpaneldecontrolnodeben
limpiarse con alcohol ni con sustancias derivadas del
alcohol,sinoconunpañoseco.
• Lastuberíasdelsistemaderefrigeraciónestánsituadas
cerca de la bandeja de descongelación y pueden estar
calientes.Límpielasperiódicamenteconunaspirador.
Para garantizar un flujo continuo y correcto del agua de
descongelación,limpieregularmenteelinteriordelorificiode
drenajeenlapartetraseradelfrigoríficocercadelcajónpara
frutasyverduras,conlaherramientaincluidaaestosefectos.
background
153
8. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8.1. ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA
Losproblemasderendimientosuelenproducirsecomoresultadodepequeñascosasquepuededetectary
corregirustedmismosinningunaherramienta.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El electrodoméstico no funciona: • ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
Si hay agua en la bandeja de
descongelación:
• Esnormalenclimascálidosyhúmedos.Labandejapuede
inclusoestarmediollena.Compruebequeelelectrodoméstico
estániveladoparaqueelaguanosesalga.
Si los bordes del mueble del
electrodoméstico, que entran en
contacto con la junta de la puerta,
están calientes al tacto:
• Esnormalenclimascálidosycuandoelcompresorestáen
funcionamiento.
Si la luz no funciona: ¿Ha comprobado los dispositivos y fusibles de protección del
sistemaeléctricodesuhogar?
• ¿Estáconectadoelcabledealimentaciónaunatomaquerecibe
latensiónadecuada?
• EncasodeLEDrotos,elusuariodeberállamaralServicio
Postventaparaobtenerunrecambiodelmismotipo,que
está disponible solamente en los centros de Asistencia o
distribuidoresautorizados.
Si parece que el motor funciona
demasiado:
• Eltiempodefuncionamientodelmotordependededistintos
factores:númerodevecesqueseabrenlaspuertas,cantidad
dealimentosenelinterior,temperaturaambienteyajustedelos
mandosdelatemperatura.
• ¿Presentapolvoypelusaselcondensador(partetraseradel
electrodoméstico)?
• ¿Estánbiencerradaslaspuertas?
• ¿Estánbiencolocadaslasjuntasdelaspuertas?
• Endíasdecalorosilahabitacióntieneunatemperaturaelevada,
elmotorfuncionamástiempo.
• Silapuertadelelectrodomésticohaestadoabiertaunrato
osisehanalmacenadograndescantidadesdealimentos,
el motor funcionará más tiempo para enfriar el interior del
electrodoméstico.
Si la temperatura del
electrodoméstico es demasiado
elevada:
• ¿Estánajustadoscorrectamentelosmandosdel
electrodoméstico?
¿Se ha introducido una gran cantidad de alimentos en el
electrodoméstico?
• Compruebequelapuertanoseabracondemasiadafrecuencia.
• Compruebequelapuertacierrebien.
Si las puertas no abren y cierran
correctamente:
• Compruebequenohayaalimentosbloqueandolapuerta.
• Compruebequelaspiezasinternasolamáquinadehielo
automáticoesténensusitio.
• Compruebequelasjuntasdelaspuertasnoesténsuciaso
pegajosas.
• Compruebequeelelectrodomésticoesténivelado.
8.2. FALLOS
CuandoseproducenfallosyalgúnindicadorLEDempiezaaparpadear,esnecesarioponerseencontactocon
elServiciodeAsistencia.Elelectrodomésticofuncionaráconservandolosalimentos.
Nota:Encasodecortedecorriente,elelectrodomésticovuelvealfuncionamientonormalyserestableceel
ajustedetemperaturaelegidoanteriormente.
background
154
9. SERVICIO POSTVENTA
Antes de llamar al Servicio Postventa:
Vuelvaaconectarelelectrodomésticoparaver
sisehasolucionadoelproblema.Sinoesasí,
desconecteelelectrodomésticodelaalimentacióny
espere aproximadamente una hora antes de volver a
conectarlo.
Sidespuésderealizarlascomprobacionesdescritas
enlaGuíaparalasolucióndeproblemasyvolver
aconectarelelectrodomésticosiguesinfuncionar
correctamente,póngaseencontactoconelServicio
Postventayexplíqueleselproblema.
Indique:
el modelo y el número de serie del
electrodoméstico(indicadoenlaplacade
características),
• lanaturalezadelproblema,
• elnúmerodeservicio(númeroqueaparece
despuésdelapalabraSERVICEenlaplacade
característicasenelinteriordelelectrodoméstico),
• sudireccióncompleta,
• sunúmerodeteléfonoyelprefijo.
Notas:
Elsentidodeaperturadelapuertasepuedecambiar.
Si esta operación no la realiza el Servicio Postventa y
noestácubiertaporlagarantía.
background
155
OBS!
Anvisningarna gäller för flera modeller och skillnader kan förekomma. Avsnitt som endast gäller för
specifika modeller är märkta med en asterisk (*).
Mer information om funktioner för specifika modeller finns i SNABBGUIDEN.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Kapitel 1: INSTALLATION ...............................................................................................156
1.1. INSTALLERA APPARATEN ........................................................................................................................ 156
1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER ................................................................................................................ 156
1.3. JUSTERA LUCKOR (Om tillgänglig) ........................................................................................................ 156
Kapitel 2: FUNKTIONER .................................................................................................157
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ......................................................................................................................... 157
2.2. DÖRRLARM ................................................................................................................................................ 157
2.3. SNABBKYLNING ........................................................................................................................................ 157
2.4. FLÄKT ......................................................................................................................................................... 157
2.5. TEMPERATURINSTÄLLNING .................................................................................................................... 157
2.6. KYLDEL MED AUTOMATISK AVFROSTNING .......................................................................................... 157
2.7. KYLSKÅPSLAMPA ..................................................................................................................................... 157
Kapitel 3: ANVÄNDNING ................................................................................................158
3.1. ANMÄRKNINGAR: ...................................................................................................................................... 158
Kapitel 4: TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING ...........................................................158
4.1. VENTILATION ............................................................................................................................................. 158
4.2. FÖRVARING AV FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER .......................................................................... 158
4.3. VAR FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER SKA FÖRVARAS ................................................................ 158
Kapitel 5: FUNKTIONSLJUD ..........................................................................................159
Kapitel 6: OM APPARATEN INTE ANVÄNDS ................................................................160
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER ............................................................................................................................ 160
6.2. VID FLYTT ................................................................................................................................................... 160
6.3. STRÖMAVBROTT ....................................................................................................................................... 160
Kapitel 7: RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..................................................................160
Kapitel 8: FELSÖKNING .................................................................................................161
8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN... ........................................................................ 161
8.2. FELFUNKTION ........................................................................................................................................... 161
Kapitel 9: SERVICE .........................................................................................................162
Övrigt:
OMHÄNGNING AV DÖRR ................................................................................................................................. 179
background
156
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLERA APPARATEN
Förattsäkerställabraventilationmåstedetfinnas
tillräckligtmedutrymmeomkringapparaten,både
ovanförochpåsidorna.
Avståndet mellan baksidan av apparaten och väggen
skavaraminst50mm.
Om avståndet är mindre kommer apparaten att
förbrukamerenergi.
1.2. INSTALLERA TVÅ APPARATER
När frys och
1
kylskåp
2
installeras bredvid
varandra ska frysen placeras till vänster om kylskåpet
(sebilden).Kylskåpetärutrustatmedensärskild
anordning på vänster sida för att undvika att kondens
bildasmellanapparaterna.
Virekommenderarattlänksatsenanvändsom
apparaterna installeras bredvid varandra
3
(sebilden).
KontaktaServiceförattbeställasatsen.
1.3. JUSTERA LUCKOR (Om tillgänglig)
Använd det justerbara nedre gångjärnet för att
nivellera luckorna
(vissamodeller)
Omkylskåpsdörrenärlägreänfrysensdörr,höj
kylskåpsdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedhjälpavenskiftnyckelM10.
Omfrysdörrensitterlägreänkylskåpsdörren,skadu
höja upp frysdörren genom att vrida justeringsskruven
motursmedenM10-nyckel.
50mm
50mm
5 mm
max
background
157
2. FUNKTIONER
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Meddenhärfunktionenkanmansnabbtuppnåoptimal
förvaringstemperaturochluftfuktighetinutikylskåpet.
Fläktenmåstevaraaktiveradförattfunktionenska
fungerakorrekt.6thSense/ProFreshäraktiveradenär
produktenlevereras.Merinformationomaktiveringoch
avaktiveringavfunktionernafinnsiSnabbguiden.
2.2. DÖRRLARM
Dörrlarmet aktiveras när dörren har stått öppen längre
än5minuter.Dörrenslysdiodblinkarförattindikera
larmet.Omdörrenlämnasöppenimerän8minuter
släcksLED-dörrlampanautomatiskt.
2.3. SNABBKYLNING
Vi rekommenderar att använda
snabbkylningsfunktionen när stora mängder
matvaror placeras i kylskåpet.
Snabbkylningsfunktionen
används för att öka
kylskåpetskylkapacitet.Slåpåfläktenförattöka
kylkapaciteten.
2.4. FLÄKT
Fläktengöratttemperaturenfördelasjämntinuti
kylen och att matvarorna följaktligen förvaras
bättre.Istandardlägetärfläktenpåslagen.Fläkten
börvarapåslagensåattfunktionen6thSense/
Green Intelligence fungerar som den ska om
rumstemperaturenäröver27÷28°C,omdetfinns
vattendroppar på glashyllorna eller om luftfuktigheten
ärmyckethög.Noteraattfläktenintearbetarunder
helatidennärdenärpåslagen.Fläktenstartar
beroendepåtemperaturoch/ellerfuktighetsnivåi
apparaten.Detärdärförheltnormaltattfläkteninte
arbetartrotsattdenärpåslagen.
Merinformationomaktiveringochavaktiveringav
funktionenfinnsiSnabbguiden.
Observera: Om du avaktiverar fläkten stänger du även
avfunktionerna6thSense/GreenIntelligence.
Anmärkning:
Blockera inte luftintagen med matvaror.
Förattminimeraenergiförbrukningenochgarantera
rätt funktion när omgivningstemperaturen är lägre än
18°Cbörfläktenstängasav.
Om apparaten har en fläkt kan den utrustas med ett
antibakteriellt filter.
Tautfiltreturbehållarenifrukt-ochgrönsakslådanoch
sättindetifläktlocket.
Anvisningaromhurfiltretskabytasmedföljerfiltret.
2.5. TEMPERATURINSTÄLLNING
Apparaten är vanligtvis fabriksinställd för funktion med
rekommenderadmedeltemperatur.
Merinformationomtemperaturinställningfinnsi
Snabbguiden.
Anmärkningar: Temperaturen på displayen avser
kylskåpets genomsnittliga temperatur
2.6. KYLDEL MED AUTOMATISK AVFROSTNING
Avfrostningenavkyldelenskerautomatiskt.
När det bildas vattendroppar på kyldelens bakre
innervägg är det ett tecken på att den automatiska
avfrostningenpågår.Avfrostningsvattnetledstillett
dräneringshål och samlas sedan upp i en behållare där
detförångas.
2.7. KYLSKÅPSLAMPA
LED-lamporanvändsförbelysningenikylskåpet
och ger en effektiv belysning och mycket låg
energiförbrukning.
Om belysningssystemet inte fungerar ska du kontakta
serviceförattbytautdet.
VIKTIGT:
Den invändiga belysningen tänds när kylskåpsdörren
öppnas.Omdörrenlämnasöppenimerän8minuter
släcksbelysningenautomatiskt.
*Finnsendastpåvissamodeller.KontrolleraSNABBGUIDENförattseomfunktionenfinnspådenaktuellamodellen.
background
158
3. ANVÄNDNING
3.1. ANMÄRKNINGAR:
• Blockerainteluftutloppet(iapparatensbakrepanel)
medmatvaror.
• Samtligahyllor,luckorochkorgarärlöstagbara.
Apparatens invändiga temperatur kan variera
beroendepårumstemperaturen,hurofta
dörrenöppnasochvarapparatenharplacerats.
Temperaturinställningenbörbeaktadessafaktorer.
Apparatens tillbehör tål inte maskindisk om inget
annatanges.
4. TIPS FÖR LIVSMEDELSFÖRVARING
Kylskåpet passar utmärkt för förvaring av färska och
konserveradelivsmedel,färdigmat,mejeriprodukter,
frukt,grönsakerochdrycker.
4.1. VENTILATION
När luften cirkulerar i kyldelen bildas zoner med
olikatemperaturer.Temperaturenärkallastovanför
frukt-ochgrönsakslådanochviddenbakre
panelen.Denärvarmastidenövrefrämredelenav
kylskåpet.
Otillräcklig ventilation resulterar i ökad
energiförbrukningochminskadkyleffekt.
4.2. FÖRVARING AV FÄRSKA LIVSMEDEL OCH
DRYCKER
• Användbehållareavåtervinningsbartplast-,
metall-,aluminium-ellerglasmaterialochplastfolie
förattslåinmaten.
• Förvaravätskorochmatsomkangeifrånsigeller
dra åt sig lukt eller smak i stängda behållare eller
täcköverdem.
• Livsmedelsomavgerenstormängdetylengasoch
desomärkänsligafördennagas,såsomfrukt,
grönsakerochsallad,böralltidsepareraseller
lindasinförattinteminskahållbarhetstiden;Till
exempel ska inte tomater förvaras tillsammans med
kiwiellerkål.
• Förvaraintematvarortättintillvarandraförattluften
skakunnacirkulerafritt.
Använd flaskhållaren för att undvika att flaskor
tippar(finnspåvissamodeller).
Om du har få matvaror i kylskåpet rekommenderar
viattanvändahyllornaovanförfrukt-och
grönsakslådan eftersom det är den svalaste delen
avkylskåpet.
4.3. VAR FÄRSKA LIVSMEDEL OCH DRYCKER SKA
FÖRVARAS
• Påhyllorna:färdigmat,exotiskfrukt,ost,
delikatesser.
• Ifrukt-ochgrönsakslådan:frukt,sallad,grönsaker.
• Idörren:smör,sylt,såser,inlagdagrönsaker,
burkar,flaskor,dryckikartong,ägg
EXEMPEL PÅ PLACERING
Exotiskfrukt
Ost,delikatesser,-
färdigmat
Frukt,sallad,
grönsaker
Smör,sylt
Sylt,såser,
inlagda grönsa-
ker,burkar
Flaskor
Ägg
Flaskor,dryck i
kartong
background
159
5. FUNKTIONSLJUD
Det är normalt att apparaten avger ljud eftersom
flera fläktar och motorer används för att reglera
funktioner som slås på och av automatiskt.
Vissa av funktionsljuden kan dämpas genom att:
Nivellera apparaten och installera den på en jämn
yta.
Undvik att apparaten kommer i direkt kontakt med
möbler.
Se till att invändiga komponenter är placerade på
rättsätt.
Se till att flaskor och behållare inte kommer i kontakt
medvarandra.
Vissa av funktionsljuden kan ändå höras:
Ettväsandeljudnärdusätterpå
apparaten första gången eller efter
ettlångtuppehåll.
Ettgurglandeljudnärkylvätska
rinneriniledningarna.
EttBRRR-ljudkommerfrån
kompressornnärdenärigång.
Ettsurrandeljudnärvattenventilen
ellerfläktenbörjararbeta.
Ettknakandeljudnärkompressorn
startar eller när färdiga iskuber
fallernediisbehållaren.
EttKLICK-ljudfråntermostaten
som bestämmer när kompressorn
skastarta.
background
160
6. OM APPARATEN INTE ANVÄNDS
6.1. FRÅNVARO/SEMESTER
Vidlängrefrånvarobördutömmaapparatenoch
kopplabortdenfrånelnätetförattsparaenergi.
6.2. VID FLYTT
1. Tautallainvändigadelar.
2. Förpackademvälochfästihopdemmedtejpså
att de inte slår emot varandra eller förloras under
transporten.
3. Skruvapådejusterbarafötternasåattdeintevidrör
stödytan.
4. Stängdörrenochanvändtejpförattfixeraden.
Använd också tejp för att fästa nätkabeln vid
apparaten.
6.3. STRÖMAVBROTT
Vidströmavbrott,kontaktaelleverantörenpådin
hemort och fråga hur länge strömavbrottet förväntas
pågå.
Anmärkning: Tänk på att apparaten håller sig kall
längre om den är helt fylld än om den bara är delvis
fylld.
Om matvarorna är i dåligt skick är det bäst att slänga
dem.
Vid strömavbrott som varar upp till 24 timmar.
1. Kontrolleraattdörrenärheltstängd.Dettahåller
matvarornakallasålängesommöjligt.
Vid strömavbrott som varar längre än 24 timmar.
1. Konsumeradenmatsomlättastblirförstörd.
7. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra alltid ut stickkontakten från eluttaget eller koppla bort
apparaten från elnätet på annat sätt innan någon typ av
rengöringochunderhållutförs.
Rengörapparatenregelbundetmedenduk,ljummet
vatten och ett milt rengöringsmedel som är avsett för
invändigrengöringavkylskåp.Användaldrigslipande
rengöringsprodukter.Rengöraldrigkylskåpetsdelarmed
lättantändligavätskor.Ångornakanorsakabrandeller
explosion.Rengörutsidanavapparatenochdörrlistenmed
enfuktigtrasaochtorkaavmedenmjukduk.
Användinteångtvätt.
Rengörregelbundetkondensornpåbaksidanavapparaten
medendammsugare.
Rengörregelbundetkondensornpåbaksidanavapparaten
medendammsugare.
VIKTIGT:
Knapparna och kontrollpanelens display får inte rengöras
medalkoholellerliknandeämnenutanmedentorrtrasa.
Kylsystemets rör är placerade i närheten av skålen för
avfrostningsvattnetochkanblimycketheta.Rengördem
regelbundetmedendammsugare.
Rengörregelbundetinsidanavtömningshåletinutiapparaten
(närafrukt-ochgrönsakslådan)förattgaranteraatt
avfrostningsvattnet tappas av fortlöpande och på ett korrekt
sätt.
background
161
8. FELSÖKNING
8.1. INNAN DU KONTAKTAR SERVICEORGANISATIONEN...
Problemäroftastlättaattåtgärdaochiblanddukanlösaproblemetsjälvutannågrasomhelstverktyg.
PROBLEM MÖJLIGA ÅTGÄRDER
Apparaten fungerar inte: • Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
Om det finns vatten i
avfrostningsskålen:
• Dettaärheltnormaltvidvarmochfuktigväderlek.Ävenom
skålenärfylldtillhälftentyderdetpånormalfunktion.Kontrollera
attapparatenstårivågsåattvattnetinterinnerurskålen.
Om ytorna som kommer i kontakt
med dörrlisten är varma:
• Dettaärnormaltvidvarmtvädernärkompressornärigång.
Om lampan inte fungerar: Har du kontrollerat skyddsanordningarna och säkringarna i ditt
hem?
• Ärelsladdenanslutentilletteluttagmedkorrektspänning?
• OmLED-lampornaärtrasigaskadukontaktaserviceförattbyta
motlamporavsammatyp.Lampornaärendasttillgängligavia
kundtjänstellerauktoriseradeåterförsäljare.
Om motorn är aktiverad under lång
tid:
• Hurlängemotornärigångberorpåolikaomständigheter:
Huroftadörrenöppnas,mängdenmat,rumstemperatur,
temperaturreglagensinställningar.
• Ärkondensorn(påbaksidanavapparaten)täcktmeddammeller
ludd?
• Ärdörrenordentligtstängd?
• Sitterdörrlisternakorrekt?
Under varma dagar eller vid hög rumstemperatur är det normalt
attmotornärigånglängre.
Om apparatens dörr har lämnats öppen under en längre tid eller
om en stor mängd mat har placerats i den kommer motorn vara
igånglängreförattkylaapparateninvändigt.
Om apparatens temperatur är för
hög:
• Ärapparatensreglagekorrektinställda?
• Harenstormängdmatvarorplacerasikylskåpet?
• Kontrolleraattdörreninteöppnasförofta.
• Kontrolleraattdörrenstängsordentligt.
Om dörrarna inte öppnas och stängs
ordentligt:
• Kontrolleraattingamatförpackningarblockerardörren.
Kontrollera att de invändiga delarna eller den automatiska
ismaskinensitterkorrekt.
• Kontrolleraattdörrlisternainteärsmutsigaellerklibbiga.
• Setillattapparatenstårivåg.
8.2. FELFUNKTION
KontaktaservicenärettfeluppstårochLED-indikatorernabörjarblinka.Apparatenkanfortfarandeanvändasför
livsmedelsförvaring.
Anmärkning:Vidströmavbrottåtergårapparatentillnormalfunktionochdentidigarevalda
temperaturinställningenåterställs.
background
162
9. SERVICE
Innan du kontaktar serviceorganisationen:
Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet har
åtgärdats.Omsåinteärfalletdrarduutkontaktenur
eluttaget,låterkylskåpetståientimmeochgörsedan
omförsöket.
Om apparaten inte fungerar som den ska trots att
du har utfört kontrollerna som beskrivs i avsnittet
Felsökningochstartatomapparaten,skadukontakta
kundtjänstochbeskrivaproblemet.
Uppge:
• apparatensmodellochserienummer(finnspå
typskylten),
• vilkentypavproblemdetrörsigom,
• servicenumret(dennakodfinnsefterordet
SERVICEpåtypskyltensomfinnsinutiapparaten),
Din fullständiga adress
• Telefon-ochriktnummer
Anmärkning:
Dörren kan hängas om till öppning på andra
sidan.Omhängningavdörrarsomutförsavvår
serviceorganisationtäcksinteavgarantin.
background
163
ПРИМІТКА:
Інструкції застосовуються до кількох моделей, тому можуть містити розбіжності. Розділи, що
містять інформацію про конкретні прилади, позначено зірочкою (*).
Інформацію про функції, притаманні лише моделі придбанного вами продукту, можна знайти у
КОРОТКОМУ ПОСІБНИКУ З ПОЧАТКУ РОБОТИ.
ПОКАЖЧИК
Глава1: ВСТАНОВЛЕННЯ ............................................................................................164
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ .............................................................................................. 164
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ ...................................................................................................... 164
1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності) ............................................................................................ 164
Глава2: ФУНКЦІЇ ...........................................................................................................165
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ......................................................................................................................... 165
2.2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА ..................................................................................... 165
2.3. FAST COOLING (ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ) ....................................................................................... 165
2.4. ВЕНТИЛЯТОР ............................................................................................................................................ 165
2.5. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ .......................................................................................................... 165
2.6. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ NO-FROST ..................................................................... 165
2.7. ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ ..................................................................................... 165
Глава3: ВИКОРИСТАННЯ ............................................................................................166
3.1. ПРИМІТКИ .................................................................................................................................................. 166
Глава4: ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ ................................................166
4.1. ВЕНТИЛЯЦІЯ ПОВІТРЯ ............................................................................................................................ 166
4.2. ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ І НАПОЇВ ....................................................................................... 166
4.3. МІСЦЕ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ І НАПОЇВ ................................................................. 166
Глава5: ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ ........................................167
Глава6: РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ .................168
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА ...................................................................................................................... 168
6.2. ПЕРЕЇЗД ..................................................................................................................................................... 168
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ....................................................................................................................... 168
Глава7: ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ .............................................................168
Глава8: ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ..............................................169
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ,
ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ. ................................................................. 169
8.2. НЕПОЛАДКИ ............................................................................................................................................. 169
Глава9: ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ...................................170
Інше
ПЕРЕВІШУВАННЯ ДВЕРЦЯТ ......................................................................................................................... 179
background
164
1. ВСТАНОВЛЕННЯ
1.1. УСТАНОВЛЕННЯ ОДНОГО ВІДДІЛЕННЯ
Щобзабезпечитиналежнувентиляцію,
потурбуйтеся,щобміжбічнимитаверхньою
стінкамиприладузалишивсяпевнийвільний
простір.
Відстаньміжзадньоюстінкоюприладутастіною
позадунеїмаєстановитипонад50мм.
Якщовідстаньбудеменшою,збільшитьсярівень
споживанняенергіїприладом.
1.2. УСТАНОВЛЕННЯ ДВОХ ВІДДІЛЕНЬ
Уразіодночасноговстановленняморозильного
1
тахолодильного
2
відділеньрозташуйте
морозильневідділенняліворуч,ахолодильне–
праворуч(якзображенонамалюнку).Ліве
відділенняхолодильникаоснащеноспеціальним
пристроєм,щозапобігаєутвореннюконденсату
міжвідділеннями.
Рекомендуємоустановитиобидвавідділення
поручоднезодним,об'єднавшиїхзадопомогою
спеціальногонабору
3
(якзображенона
малюнку).
ЦейнабірможнапридбативЦентрі
обслуговуванняклієнтів.
1.3. РЕГУЛЮВАННЯ ДВЕРЦЯТ (за наявності)
Щобвирівнятидверцятазадопомогоюнижньої
завіси,щорегулюється
(виберітьмоделі)
Якщодверцятахолодильниканижчізадверцята
морозильноговідділення,піднімітьдверцята
холодильника,повертаючирегулювальний
гвинтпротигодинниковоїстрілкизадопомогою
гайковогоключаМ10.
Якщодверцятаморозильноговідділення
нижчізадверцятахолодильника,підніміть
дверцятаморозильноговідділення,повертаючи
регулювальнийгвинтпротигодинниковоїстрілки
задопомогоюгайковогоключаМ10.
50mm
50mm
5 mm
max
background
165
2. ФУНКЦІЇ
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
Цяфункціядозволяєшвидкозабезпечити
оптимальніумовизберігання(відносно
температуритавологості)усерединіприладу.Для
нормальноїроботифункціївентилятортакожмає
бутиввімкненим.Функція«6thSense»/«ProFresh»
активуєтьсязапромовчанням.Перегляньте
короткийпосібникзпочаткуроботи,що
постачаєтьсявкомплекті,щоботриматидокладні
відомостіпроввімкненнятавимкненняцієїфункції.
2.2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ВІДКРИТІ ДВЕРЦЯТА
Якщодверцятаприладузалишаютьсявідчиненими
протягомпонад5хвилин,будеактивованосигнал
попередженняпровідкритідверцята.Напанелі
проактиваціюсигналусвідчитьсвітлодіодний
індикатордверцят,щоблимає.Якщодверцята
приладузалишаютьсявідчиненимипротягомпонад
8хвилин,світлодіоднийіндикатордверцятна
панелізгасне.
2.3. FAST COOLING (ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ)
Цю функцію рекомендовано використовувати,
якщо в холодильне відділення завантажено
забагато продуктів.
Завдякифункції«Швидкеохолодження
»можназбільшитипотужністьохолодженняв
морозильномувідділенні.Щобмаксимально
збільшитихолодопродуктивність,невимикайте
вентилятор.
2.4. ВЕНТИЛЯТОР
Функція«Вентилятор»поліпшуєрозподіл
температуривсерединіприладу,забезпечуючи
кращіумовидлязберіганняпродуктів.За
промовчаннямвентиляторувімкнено.Дляналежної
роботифункції«6thSense»/«GreenIntelligence»
рекомендованоневимикативентилятор,
особливо,колитемпературанавколишнього
середовищастановить÷27–÷28°Cабовище,
насклянихполицяхспостерігаютьсякраплі
води,атакожзаумоввисокогорівнявологості.
Звернітьувагу,щоввімкненийвентиляторчасвід
часувимикатиметься.Вентиляторвмикається/
вимикаєтьсязалежновідтемпературита/аборівня
вологостівсерединіприладу.Томувідсутність
рухувентилятора,навітьколивінувімкнений,є
нормальнимявищем.
Відомостістосовноввімкненняабовимкненняцієї
функціїнаведеновдокументі«Короткийпосібник
ізпочаткуроботи»,щопостачаєтьсявкомплекті.
Увага!Вимкненнявентиляторапризводитьдо
вимкненняфункції«6thSense»/«GreenIntelligence».
Примітка.
Не перекривайте продуктами зону
повітрозабірника.
Щобгарантуватиправильнуроботупринижчій
температурідовкілля(менше18C)тазменшити
енергоспоживання,вимкнітьвентилятор.
Якщоприладоснащеновентилятором,уньому
можебутивстановленийантибактеріальний
фільтр.
Виймітьйогозкоробки,розташованоїв
контейнерідляфруктівіовочів,івставтевкришку
вентилятора.
Процедурузамінинаведеновдокументації,що
постачаєтьсявкомплектізфільтром.
2.5. НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Заумовчаннямприладналаштованонароботув
межахрекомендованоїсередньоїтемператури.
Докладнівідомостіпровстановленнятемператури
наведеновдокументі«Короткийпосібникіз
початкуроботи»,щопостачаєтьсявкомплекті.
Примітка:Відображенізначеннявідповідають
середньомурівнютемпературивусьому
холодильномувідділенні
2.6. ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ
NO-FROST
Розморожуванняхолодильноговідділення
відбуваєтьсяповністюавтоматично.
Крапліводиназаднійстінцівсередині
холодильноговідділеннявказуютьнате,що
запущенопроцесавтоматичногорозморожування.
Талаводаавтоматичностікаєвдренажний
отвірінакопичуєтьсявконтейнері,звідкипотім
випаровується.
2.7. ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ
Дляосвітленнявсерединіхолодильноговідділення
використовуєтьсясистемасвітлодіодів,якінелише
забезпечуютькращеосвітлення,айзаощаджують
споживанняелектроенергії.
Якщосистемасвітлодіодногоосвітленняне
працює,звернітьсядоцентруобслуговування
клієнтів,щобвамїїзамінили.
Важливо!
Внутрішнєосвітленняхолодильноговідділення
вмикаєтьсяпідчасвідкриваннядверцят.Якщо
дверцятазалишатимутьсявідчиненимипротягом
понад8хвилин,світловимкнетьсяавтоматично.
*Доступновокремихмоделях.ПерегляньтеКОРОТКИЙПОСІБНИКІЗПОЧАТКУРОБОТИ,щобперевірити,чицяфункція
доступнадляпоточноїмоделі.
background
166
3. ВИКОРИСТАННЯ
3.1. ПРИМІТКИ
• Неблокуйтепродуктамихарчуваннязону
повітряноївентиляції(заднюстінкувсередині
приладу).
• Усіполиці,відкидніполичкитакошикиможна
вийняти.
• Натемпературувсерединіприладуможе
вплинутитемпературанавколишнього
середовища,частотавідкриваннядверцят,а
такожрозташуванняприладу.Установлюючи
температуру,слідзвертатиувагунаціфактори.
• Аксесуариприладунеслідмитивпосудомийній
машині,якщоненаданоіншихвказівок.
4. ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ
Холодильневідділенняідеальнопідходитьдля
зберіганняприготованихстрав,свіжихпродуктіві
законсервованоїїжі,молочнихпродуктів,фруктіві
овочів,атакожнапоїв.
4.1. ВЕНТИЛЯЦІЯ ПОВІТРЯ
• Черезприроднуциркуляціюповітряв
холодильномувідділеннітемператураврізних
йогозонахнеоднакова.Найнижчатемпература
спостерігаєтьсянадконтейнеромдляовочіві
фруктів,атакожбілязадньоїстінкихолодильника.
Найвищатемпература–уверхнійчастині
відділеннябіляпередньоїстінкивідділення.
• Недостатнявентиляціяпризводитьдо
підвищеннярівняспоживанняелектроенергії
тапогіршенняохолоджувальнихвластивостей
приладу.
4.2. ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ І НАПОЇВ
• Длязберіганняпродуктіввикористовуйте
пластмасові,металеві,алюмінієвітаскляні
контейнери,щопіддаютьсявторинній
переробці,атакожхарчовуплівку.
• Завждивикористовуйтеконтейнери,що
закриваються,длязберіганнярідиніпродуктів,
якіможутьвиділятиспецифічнийзапахабо
можезіпсуватисячерезтакийспецифічний
запах,абонакривайтеїх.
• Продукти,щовиділяютьвеликукількість
етиленовогогазу,таті,якієчутливимидоцього
газу,наприклад,фрукти,овочітасалат,завжди
необхіднозберігатиокремоабозагортати,
щобнескоротивсястрокїхньогозберігання;
наприклад,незберігайтепомідориразомзківі
абокапустою.
• Незберігайтепродуктинадтоблизькоодиндо
одного,щобзабезпечитиналежнуциркуляцію
повітря.
• Щобуникнутипадінняпляшок,використовуйте
тримачдляпляшок(доступнийвокремихмоделях).
• Якщокількістьпродуктівдлязберігання
вхолодильникуневелика,рекомендуємо
використовуватиполицінадконтейнеромдля
овочівіфруктів,аджевційзоніхолодильного
відділенняпідтримуєтьсянайнижча
температура.
4.3. МІСЦЕ ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ СВІЖИХ
ПРОДУКТІВ І НАПОЇВ
• Наполицяххолодильника:приготовленістрави,
тропічніфрукти,сири,делікатеси.
• Уконтейнерідляовочівіфруктів:фрукти,салат,
овочі.
• Наполичкахдверцят:масло,варення,соуси,
соління,консерви,напоїупляшкахікартонних
пакетах,яйця
ПРИКЛАД РОЗМІЩЕННЯ ПРОДУКТІВ
Тропічні
фрукти
Сири,делікатеси,
приготовані
страви
Фрукти,салат,
овочі
Масло,
варення
Варення,
соуси,
соління,кон-
серви
Пляшки
Яйця
Напоїупляшках
таукартонних
пакетах
background
167
5. ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ
Звук, що лунає під час функціонування
приладу, – це нормальне явище, адже прилад
має певну кількість вентиляторів і двигунів, що
автоматично вмикаються та вимикаються.
Способи зменшення гучності деяких звуків, що
лунають під час функціонування приладу
• Піднімітьприладівстановітьйогонарівну
поверхню.
• Невстановлюйтеприладнадтоблизькодо
навколишніхмеблів.
• Перевірте,чиправильновстановлено
компонентивсерединіприладу.
• Перевірте,чипляшкитаконтейнерине
контактуютьодинзодним.
Деякі звуки, що можуть лунати під час
функціонування приладу
Шипінняпідчаспершого
увімкненняприладуабо
ввімкненняпіслятривалого
періодупростою.
Звукбулькотіння,колирідкий
холодильнийагентнадходитьу
трубихолодильника.
Звук«бр-р-р»лунаєпідчас
роботикомпресора.
Дзижчання,колипочинає
працювативодопровідний
вентильабовентилятор.
Тріщання,колирозпочинає
роботукомпресорабоколи
готовийлідпадаєвлотокдля
льоду.Коливмикаєтьсяабо
вимикаєтьсякомпресор,чутно
різкеклацання.
Клацаннятермостата,який
регулюєчастотуроботи
компресора.
background
168
6. РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
6.1. ВІДСУТНІСТЬ/ВІДПУСТКА
Наперіодвідпусткирекомендованозвільнити
холодильниквідпродуктівхарчуваннятавимкнути
його,щобзаощадитиспоживанняелектроенергії.
6.2. ПЕРЕЇЗД
1. Виймітьусівнутрішнічастинихолодильника.
2. Добреобгорнітьчастинихолодильникапапером
тазафіксуйтеїхзадопомогоюклейкоїстрічки
так,щобвонинестукалисьоднаободнутане
загубилися.
3. Закрутітьніжкирегульованоївисоти,щобвони
неторкалисяопорноїповерхні.
4. Закрийтедверцятатазафіксуйтеїхза
допомогоюклейкоїстрічки,атакожза
допомогоюклейкоїстрічкиприкріпітькабель
живленнядоприладу.
6.3. ЗБІЙ В ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Уразівиникненнязбоювелектромережі
зателефонуйтедомісцевоїкомпанії,щопостачає
електроенергію,тазапитайте,колибуде
відновленопостачанняелектроенергії.
Примітка:Звернітьувагу,щоповністюзаповнений
харчамихолодильникпідтримуватименизьку
температурудовше,ніжчастковозаповнений
холодильник.
Якщостанпродуктівхарчуваннянезадовільний,їх
кращевикинути.
Якщо збій в електромережі триває до 24 годин,
виконайте наведені нижче дії.
1. Невідкривайтедверцятаприладу.Це
забезпечитьпідтриманнянизькоїтемпературив
холодильникупротягомтривалішогочасу.
Якщо збій в електромережі триває понад
24 години, виконайте наведені нижче дії.
1. Використайтевсіпродукти,якішвидко
псуються.
7. ОБСЛУГОВУВАННЯ Й ОЧИЩЕННЯ
Першніжвиконуватичищенняаботехнічне
обслуговування,від’єднайтеприладвіделектромережі
абовитягнітьвилкузрозетки.
Періодичномийтеприладзадопомогоюганчіркита
розчинутеплоїводизнейтральниммиючимзасобом
(особливо,якщомовайдепровнутрішнічастини
холодильника).Ніколиневикористовуйтеабразивні
миючізасоби.Ніколиневикористовуйтезаймистірідини
длямиттяхолодильника.Випариможутьспричинити
пожежуабовибух.Зовнішнюповерхнюприладуй
ущільнювачдлядверцяточистьтезадопомогоювологої
ганчірки,апотімвитрітьсухою.
Незастосовуйтепристроїчищенняпарою.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований
назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.
Потрібнорегулярночиститиконденсатор,розташований
назаднійстінціприладу,використовуючипилосос.
Важливо!
• Кнопкитадисплейпанелікеруваннянеможна
протиратирідинами,якімістятьспирт,алишесухою
ганчіркою.
• Трубисистемиохолодженнярозташованіпоблизу
піддонудлязборурозмороженогольодутаможуть
нагріватися.Періодичночистьтецітрубиза
допомогоюпилососа.
Длязабезпеченнябезперебійноготаправильного
стіканняталоїводирегулярноочищайтедренажний
отвірназаднійпанеліхолодильникабіляконтейнера
дляфруктівіовочівзадопомогоюінструмента,що
постачаєтьсявкомплекті.
background
169
8. ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
8.1. ПЕРШ НІЖ ЗВЕРТАТИСЯ В ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ, ОЗНАЙОМТЕСЯ З
ІНФОРМАЦІЄЮ, ЯКУ НАВЕДЕНО НИЖЧЕ.
Проблемизефективністюроботиприладуможутьбутичастоспричиненінезначниминеполадками,які
можнавиправитисамостійнотабезвикористаннядодатковихінструментів.
ПРОБЛЕМА РІШЕННЯ
Прилад не працює: • Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
Піддон для збору розмороженого
льоду містить воду:
• Ценормальнеявищеуспекотнуабовологупогоди.Піддон
моженавітьбутинаполовинузаповненим.Переконайтеся,
щоталаводаневиллєтьсязпіддону.
Нагріваються краї основної
частини приладу, що контактують
з ущільнювачем для дверцят:
• Цеявищеєнормальнимвумовахспекотноїпогодиабопід
часроботикомпресора.
Не працює освітлення: • Чиперевіреносправністьзахиснихпристроївізапобіжників
електричноїсистемибудинку?
• Чивставленошнурживленняврозеткузвідповідною
напругою?
• Якщосвітлодіодирозбиті,користувачуслідзвернутися
досервісногоцентрудляїхзаміни,томущосвітлодіоди
такоготипуєлишевнашихцентрахпісляпродажного
обслуговуванняабоуавторизованихпродавців.
Двигун тривалий час перебуває в
роботі:
• Натривалістьроботидвигунаможутьвпливатирізні
чинники:частотавідкриваннядверцят,обсягпродуктів
харчування,щозберігаються,температурауприміщенні,
налаштуванняпараметрівтемператури.
• Чинезабивсяконденсатор(заднячастинаприладу)через
пиліпорох?
• Чинадійнозачиненодверцята?
• Чиприладнаноущільнювачідлядверцятналежнимчином?
• Зазвичайдвигунпрацюєдовше,якщонадворіабовкімнаті
спекотно.
• Якщодверцятаприладузалишитивідчиненимипротягом
тривалогочасуабоякщозберігаєтьсязначнийобсяг
продуктівхарчування,двигунпрацюватимедовше,щоб
установитинизькутемпературувсерединіприладу.
Зависока температура всередині
приладу:
• Налаштуванняприладувстановленоправильно?
• Доприладудобавленовеликийобсягпродуктівхарчування?
• Невідкривайтезанадточастодверцятаприладу,якщов
цьомунемаєнагальноїпотреби.
• Перевірте,щобдверцятабулинадійнозачинені.
Дверцята приладу погано
відчиняються та зачиняються:
• Перевірте,чинеблокуютьпродуктихарчуваннядверцята
приладу.
• Переконайтеся,щовнутрішнічастиниприладуталотокдля
льодурозташованоправильно.
• Перевірте,чиущільнювачдлядверцятнебруднийіне
липкий.
• Переконайтеся,щоприладустановленонадійно.
8.2. НЕПОЛАДКИ
Якщовиникаютьпомилкитаблимаютьсвітлодіоднііндикатори,необхіднозвернутисявЦентр
обслуговуванняклієнтів.Приладпрацюватимедлязберіганнянаявнихпродуктівхарчування.
Примітка:Уразізбоювелектромережіприладвідновитьнормальнефункціонування,атемпературу
буденалаштовановідповіднодоостанніхустановленихпараметрів.
background
170
9. ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перш ніж звертатися в Центр післяпродажного
обслуговування, виконайте дії нижче:
Вимкнітьіввімкнітьприладтаперевірте,чине
зниклапроблема.Якщопроблеманезникла,
від’єднайтеприладвідджерелаживленнята
зачекайтеоднугодину,першніжзновуйого
вмикати.
Якщопіслявиконаннявказівок«Посібника
зусуненнянесправностей»івимкненнята
повторноговвімкненняприладупроблемане
зникла,звернітьсядоЦентрупісляпродажного
обслуговуваннятаопишітьнесправність.
Потрібно надати таку інформацію:
• серійнийномермоделітаприладу(указанона
табличцізтехнічнимиданими),
• типпроблеми,
• сервіснийномер(номер,указанийпісляслова
«SERVICE»(ОБСЛУГОВУВАННЯ)натабличціз
паспортнимиданими,розташованійусередині
приладу),
• повнапоштоваадреса;
• номертелефонуйкодкраїни/регіону.
Примітка.
Напрямоквідкриваннядверцятможевідрізнятися.
Гарантіянепоширюєтьсянацюдію,якщоїї
виконуютьпрацівникиЦентрупісляпродажного
обслуговування.
background
171
NOTE:
The instructions apply to several models, so there may be differences. Sections which only apply to
certain appliances are indicated with an asterisk (*).
Functions which are dedicated specially for your already bought model of product you will find in
QUICK START GUIDE.
INDEX
Chapter1: INSTALLATION .............................................................................................172
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE ........................................................................................................... 172
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES .............................................................................................................. 172
1.3. ADJUST DOORS (If available) .................................................................................................................. 172
Chapter2: FUNCTIONS ..................................................................................................173
2.1. 6TH SENSE
/ PROFRESH ......................................................................................................................... 173
2.2. DOOR OPEN ALARM ................................................................................................................................. 173
2.3. FAST COOLING .......................................................................................................................................... 173
2.4. FAN* ............................................................................................................................................................ 173
2.5. TEMPERATURE SETTING ......................................................................................................................... 173
2.6. NO-FROST REFRIGERATOR COMPARTMENT ........................................................................................ 173
2.7. REFRIGERATOR LIGHT ............................................................................................................................. 173
Chapter3: USE................................................................................................................174
3.1. NOTES ........................................................................................................................................................ 174
Chapter4: FOOD-STORAGE TIPS .................................................................................174
4.1. AIR VENTILATION ...................................................................................................................................... 174
4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE ................................................................................... 174
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND BEVERAGE ................................................................................. 174
Chapter5: FUNCTIONAL SOUNDS ...............................................................................175
Chapter6: RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE.............176
6.1. ABSENCE / VACATION .............................................................................................................................. 176
6.2. MOVING ...................................................................................................................................................... 176
6.3. POWER FAILURE ....................................................................................................................................... 176
Chapter7: MAINTENANCE AND CLEANING ................................................................176
Chapter8: TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................................................177
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE… ............................................................................... 177
8.2. FAILURES ................................................................................................................................................... 177
Chapter9: AFTER-SALES SERVICE .............................................................................178
Others:
REVERSE DOOR SWING .................................................................................................................................. 179
background
172
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLING SINGLE APPLIANCE
Toguaranteeadequateventilation,leaveaspaceon
bothsidesandabovetheappliance.
The distance between the rear of the appliance and
thewallbehindtheapplianceshouldbeatleast50mm.
AreductionofthisspacewillincreasetheEnergy
consumptionofproduct.
1.2. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer
1
and the fridge
2
together ensure that the freezer is located on the left
andthefridgeontheright(asshownonthedrawing).
Leftsideofrefrigeratorisequippedwithspecialdevice
in order to avoid condensation problems between
appliances.
We recommended installing two appliances together
usingthelinking-kit
3
(asshownonthedrawing).
YoucanbuyitinService.
1.3. ADJUST DOORS (If available)
To level the doors using the adjustable lower hinge
(selectmodels)
Iftherefrigeratordoorislowerthanthefreezerdoor,
raise the refrigerator door by turning the adjustment
screwcounterclockwiseusingaM10wrench.
Ifthefreezerdoorislowerthantherefrigeratordoor,
raise the freezer door by turning the adjustment screw
counterclockwiseusingaM10wrench.
50mm
50mm
5 mm
max
background
173
2. FUNCTIONS
2.1. 6TH SENSE
/
PROFRESH
This function allows optimum storage conditions
(regardingtemperatureandhumidity)tobequickly
reachedinsidetheappliance.Thefanmustalsobe
switchedonforittoworkproperly.The“6thSense”
/ProFreshisactivatedbydefaultToactivateor
deactivatethisfunction–seeenclosedQuickStart
Guide.
2.2. DOOR OPEN ALARM
The Door Open Alarm is activated when the door is left
openformorethan5minutes.Indicationofthealarmis
shownbytheblinkingoftheLEDDoorLight.Ifthedoor
isleftopenmorethan8minutestheLEDDoorLight
switchesoff.
2.3. FAST COOLING
The use of this function is recommended when
placing a very high quantity of food in the
refrigerator compartment.
UsingFastCooling
function it is possible to increase
thecoolingcapacityintherefrigeratorcompartment.
Tomaximizethecoolingcapacity,pleasekeepthefan
switchon.
2.4. FAN*
TheFanimprovestemperaturedistributioninsidethe
product,allowingbetterpreservationofstoredfood.By
default,thefanisswitchedon.Itisadvisabletokeep
thefanswitchedon,sothatthe6thSense/Green
Intelligence function can work properly and also when
theambientairtemperatureisabove27÷28°Corif
you notice drops of water on the glass shelves or in
severhumidityconditions.Pleasenotethatwhenthe
fanisswitchedonitwillnotcontinuouslywork.Thefan
willstart/stopworkingdependingonthetemperature
and/orhumiditylevelinsidetheproduct.Itistherefore
absolutely normal if the fan does not move even if the
fanisswitchedon.
Toactivateordeactivatethisfunction–seeenclosed
QuickStartGuide.
Attention:Switching-offtheFandeactivatethe6th
Sense/GreenIntelligencefunction.
Note:
Do not obstruct the air intake area with food items.
To guarantee the right performance at lower ambient
temperature(colderthan18°C)andtominimizeEnergy
Consumption,turnoffthefan.
IftheappliancehastheFanitcanbeequippedwiththe
antibacterial filter.
Removeitfromtheboxplacedinthecrisperdrawer
andinsertintothecoveroffan.
Thereplacementprocedureisincludedinthefilterbox.
2.5. TEMPERATURE SETTING
Theapplianceisnormallyfactory-setforoperationat
therecommendedmediumtemperature.
Fordetailsofsettingtemperature-seeenclosedQuick
StartGuide.
Note: Displayed set points correspond to the average
temperature throughout the whole refrigerator
2.6. NO-FROST REFRIGERATOR COMPARTMENT
Refrigeratorcompartmentdefrostingiscompletely
automatic.
Droplets of water on the rear wall inside the refrigerator
compartment indicate that the automatic defrost phase
isinprogress.Thedefrostwaterisautomaticallyrun
intoadrainholeandcollectedinacontainer,whereit
evaporates.
2.7. REFRIGERATOR LIGHT
The light system inside the fridge compartment uses
LEDslight,allowingabetterlightningaswellasvery
lowenergyconsumption.
IftheLEDlightsystemdoesnotwork,pleasecontact
theServicetoreplaceit.
Important:
The refrigerator compartment light switches on when
therefrigeratordoorisopened.Ifthedooriskeptopen
for more than 8 minutes the light will be automatically
switchedoff.
*Availableonselectedmodelsonly.PleasecheckontheQUICKSTARTGUIDEifthisfunctionisactuallyavailableonyourmodel.
background
174
3. USE
3.1. NOTES
• Donotblocktheairoutletarea(onthebackwall
insidetheproduct)withfoodproducts.
• Allshelves,flapsandpull-outbasketsare
removable.
The internal temperatures of the appliance may be
affectedbytheambienttemperature,frequencyof
dooropening,aswellaslocationoftheappliance.
Temperature setting should take into consideration
thesefactors.
Unless otherwise specified the appliance
accessoriesarenotdishwashersafe.
4. FOOD-STORAGE TIPS
The refrigerator is the ideal storage location for ready
meals,freshandpreservedfood,dairyproducts,fruit
andvegetablesandbeverage.
4.1. AIR VENTILATION
The natural circulation of air in the refrigerator
compartment results in zones with different
temperatures.Itiscoldestdirectlyabovethefruits
andvegetablescrisperandattherearwall.Itis
warmestatthetopfrontofthecompartment.
Insufficient ventilation results in an increase
in energy consumption and reduction of the
refrigeratingperformance.
4.2. HOW TO STORE FRESH FOOD AND
BEVERAGE
• Userecyclableplastic,metal,aluminumandglass
containersandclingfilmtowrapfoods.
Always use closed containers for liquids and for
food that may give off or be tainted by odor or flavor
transferorcoverthem.
• Foodswhichgiveoffalargeamountethylene
gasandthosethataresensitivetothisgas,such
asfruit,vegetablesandsalad,shouldalwaysbe
separated or wrapped so as not to reduce the
storagelife;forexampledonotstoretomatoes
togetherwithkiwifruitsorcabbage.
Do not store food too close together to enable
sufficientaircirculation.
• Toavoidbottlesfallingover,youcanusethebottle
holder(availableonselectedmodels).
If you have a little quantity of food to store in the
refrigerator,werecommendtousetheshelves
above the crisper for fruits and vegetables since this
isthecoolestareaofthecompartment.
4.3. WERE TO STORE FRESH FOOD AND
BEVERAGE
• Onthefridgeshelves:readymeals,tropicalfruits,
cheeses,deli.
• Inthefruitsandvegetablescrisper:fruits,salad,
vegetables.
• Inthedoor:butter,jams,sauces,pickles,cans,
bottles,beveragecartons,eggs
EXAMPLE OF FOOD ARRANGEMENT
Tropical fruits
Cheeses,Deli,
ReadyMeals
Fruits,Salad,
Vegetables
Butter,Jams
Jams,Sauces,
Pickles,Cans
Bottles
Eggs
Bottles,
BeverageCartons
background
175
5. FUNCTIONAL SOUNDS
Sounds coming from your appliances are normal
since it has a number of fans and engines to
regulate performances that switch on and off
automatically.
Some of the functional sounds can be reduced
through
• Levelingtheapplianceandinstallingitonaneven
surface.
Separating and avoiding contact between the
applianceandfurniture.
• Checkingiftheinternalcomponentsarecorrectly
placed.
• Checkingifbottlesandcontainersarenotincontact
witheachother.
Some of the functional sounds you might hear:
A hissing sound when switching
on the appliance for the first time
orafteralongpause.
A gurgling sound when refrigerant
fluidentersintothepipes.
BRRRsoundisfromthe
compressorrunning.
Buzzing sound when water
valveorfanstartworking.
A cracking sound when
compressor starts or when ready
ice drops into ice box abrupt clicks
when compressor switches on and
off.
TheCLICKisfromthethermostat
which adjusts how often the
compressorisrunning.
background
176
6. RECOMMENDATION IN CASE OF NO USE OF
THE APPLIANCE
6.1. ABSENCE / VACATION
In case of vacation its recommended to use up food
andtodisconnecttheappliancetosaveenergy.
6.2. MOVING
1. Takeoutallinternalparts.
2. Wrapthemwell,andfixthemtogetherwith
adhesive tape so that they do not bang together or
getlost.
3. Screwtheadjustablefeetsothattheydonottouch
thesupportsurface.
4. Closeandfixdoorwithadhesivetapeand,again
usingadhesivetape,fixthepowercabletothe
appliance.
6.3. POWER FAILURE
Intheeventofapowerfailure,callthelocalofficeof
your electricity supply company and ask how long it is
goingtolast.
Note: Bear in mind that a full appliance will stay cold
longerthanapartiallyfilledone.
Iffoodisfoundtobeinapoorcondition,itisbestto
throwitaway.
For power failures lasting up to 24 hours.
1. Keepthedooroftheapplianceclosed.Thiswill
allow the stored food to stay cold as long as
possible.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Trytouseupthefood,whichismoreeasily
perishable.
7. MAINTENANCE AND CLEANING
Beforeanycleaningormaintenanceoperation,unplugthe
appliance from the mains or disconnect the electrical power
supply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a solution
of lukewarm water and neutral detergent specifically for
refrigeratorinteriors.Neveruseabrasives.Neverclean
refrigeratorpartswithflammablefluids.Thefumescancreate
afirehazardorexplosion.Cleantheoutsideoftheappliance
andthedoorsealwithadampclothanddrywithasoftcloth.
Donotusesteamcleaners.
Condenserplacedintherearoftheapplianceshouldbe
cleanedregularlyusingavacuumcleaner.
Condenserplacedintherearoftheapplianceshouldbe
cleanedregularlyusingavacuumcleaner.
Important:
The buttons and control panel display must not be
cleanedwithalcoholoralcohol-derivedsubstances,but
withadrycloth.
The refrigeration system pipes are located near the
defrostpanandcanbecomehot.Periodicallycleanthem
withavacuumcleaner.
Toensurecontinuousandcorrectflowofdefrostwater,
regularly clean the inside of the draining hole on the back of
therefrigeratornearthefruitandvegetabledrawer,usingthe
toolprovided.
background
177
8. TROUBLESHOOTING GUIDE
8.1. BEFORE CONTACTING AFTER-SALES SERVICE…
Performanceproblemsoftenresultfromlittlethingsyoucanfindandfixyourselfwithouttoolsofanykind.
PROBLEM SOLUTION
The appliance is not working: Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
If there is water in the defrost pan: • Thisisnormalinhot,dampweather.Thepancanevenbehalf
full.Makesuretheapplianceislevelsothatthewaterdoesnot
overflow.
If the edges of the appliance
cabinet, which come in contact with
the door seal, are warm to the touch:
This is normal in hot weather and when the compressor is
running.
If the light does not work: Have you checked the protection devices and fuses of the
electricalsysteminyourhome?
Is the power cable plugged into a live socket with the proper
voltage?
• IncasetheLEDsarebrokentheusermustcalltheServicefor
exchangeofthesametypeavailableonlyatourAfter-sales
ServiceCentersorauthorizeddealers.
If the motor seems to run too much: • Motorrunningtimedependsondifferentthings:numberofdoor
openings,amountoffoodstored,temperatureoftheroom,setting
ofthetemperaturecontrols.
• Isthecondenser(backtheappliance)freeofdustandfluff?
• Arethedoorproperlyclosed?
• Arethedoorsealsproperlyfitted?
• Onhotdaysoriftheroomiswarm,themotornaturallyruns
longer.
If the appliance door has been left open for a while or if large
amountsoffoodhavebeenstored,themotorwillrunlongerin
ordertocooldowntheinterioroftheappliance.
If the appliance temperature is too
high:
• Aretheappliancecontrolscorrectlyset?
• Hasalargeamountoffoodbeenaddedtotheappliance?
• Checkthatthedoorisnotopenedtoooften.
• Checkthatthedoorcloseproperly.
If the doors do not open and close
properly:
• Checkthatfoodpackagesarenotblockingthedoor.
• Checkthattheinternalpartsorautomaticicemakerarenotoutof
position.
• Checkthatthedoorsealsarenotdirtyorsticky.
• Ensuretheapplianceislevel.
8.2. FAILURES
WhenanyfailureappearsanyLEDsindicatorstartblinking,itisnecessarytocallservice.Theappliancewillwork
preservingthefoodstored.
Note:Incaseofpowerfailure,appliancegoesbacktonormaloperationandpreviouslychosentemperature
setpointisrestored.
background
178
9. AFTER-SALES SERVICE
Before contacting After-Sales Service:
Switch the appliance on again to see if the problem
hasbeensolved.Ifithasnot,disconnecttheappliance
from the power supply and wait for about an hour
beforeswitchingonagain.
If,afterperformingthechecksdescribedinthe
Troubleshooting Guide and switching the appliance
onagain,yourappliancestilldoesnotworkproperly,
contacttheAfter-salesService,explaintheproblem.
Specify:
• themodelandapplianceserialnumber(statedon
theratingplate),
• thenatureoftheproblem,
• theServicenumber(thenumberaftertheword
SERVICEonthedataplateontheinsideofthe
appliance),
• yourfulladdress,
• yourtelephonenumberandareacode.
Note:
Thedirectionofdooropeningcanbechanged.Ifthis
operationisperformedbyAfter-salesServiceitisnot
coveredbythewarranty.
background
179
1.
2.
3.
4. 5.
6a.
6b.
A
background
180
7.
8.
9. 10.
6a.
6b.
background
background
background
background
CopyrightWhirlpoolEuropes.r.l.2013.Allrightsreserved-http://www.whirlpool.eu
19514835000
07/16
GB
BGAR CS DA NL FI FR DE EL HU IT KK NO PL PT RO RU
SK ES SV UK

Specifications

Indesit SI8 2Q WD FR Questions and Answers