
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Multi Channel AV Receiver
Récepteur AV Multicanal
Operating Instructions
EN
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
STR-AZ1000ES
©2022 Sony Corporation Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie 5-037-018-13(1)

2
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Owner’s Record
Record the serial number in the space provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony dealer.
Model No. STR-AZ1000ES
Serial No.
The model and serial numbers are located on the following:
The rear of the unit
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the unit
with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the unit to
naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to
dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the product.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as
it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
As the power cord is used to disconnect the unit from the mains, connect
the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the unit, disconnect the power cord from the AC outlet
immediately.
For Remote Commander
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
Dispose of used batteries according to the instructions.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat, such as sunshine, fire or the like for a long time.
CAUTION
Hot surface
Do not touch
For customers in the U.S.A.
NOTE:
This unit has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This unit generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the unit off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the unit and receiver.
Connect the unit into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals in order to meet FCC
emission limits.

3
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: STR-AZ1000ES
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this unit.
This unit must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This unit complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines. This unit should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from person’s body.
Compliance with FCC requirement 15.407(c)
Data transmission is always initiated by software, which is passed down
through the MAC, through the digital and analog baseband, and finally to
the RF chip. Several special packets are initiated by the MAC. These are
the only ways the digital baseband portion will turn on the RF transmitter,
which it then turns off at the end of the packet. Therefore, the transmitter
will be on only while one of the aforementioned packets is being
transmitted. In other words, this unit shall automatically discontinue
transmission in case of either absence of information to transmit or
operational failure.
Frequency Tolerance: ±20 ppm
For customers in Canada
This unit contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This unit may not cause interference; and
(2) This unit must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the unit.
This unit complies with ISED radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency
(RF) Exposure rules. This unit should be installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or more away from person’s body.
5 150 MHz – 5 350 MHz band is restricted to indoor operations only.
Data transmission is always initiated by software, which is passed down
through the MAC, through the digital and analog baseband, and finally to
the RF chip. Several special packets are initiated by the MAC. These are
the only ways the digital baseband portion will turn on the RF transmitter,
which it then turns off at the end of the packet. Therefore, the transmitter
will be on only while one of the aforementioned packets is being
transmitted. In other words, this unit shall automatically discontinue
transmission in case of either absence of information to transmit or
operational failure.
About recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals.

4
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Licenses
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Confidential
unpublished works. Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories. All
rights reserved.
Manufactured under license from IMAX Corporation. IMAX® is a
registered trademark of IMAX Corporation in the United States and/or
other countries. For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, DTS:X, Virtual:X, and the
DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and other countries. © 2022 DTS, Inc. ALL RIGHTS
RESERVED.
Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been
designed to work specifically with the technology identified in the
badge and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from Microsoft or an
authorized Microsoft subsidiary.
For details of the GPL, LGPL and other software licenses, please refer to
[Software License Information] in [System Settings] of the [Setup] menu
on the product.
The software included in this product contains copyrighted software
that is licensed under the GPL/LGPL and other licenses which may
require access to source code. You may find a copy of the relevant
source code as required under the GPL/LGPL (and other licenses) at the
following URL.
You may obtain the source code as required by the GPL/LGPL on a
physical medium from us for a period of three years after our last
shipment of this product by applying through the form at the following
URL.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries
regarding the content of this source code.
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go
to spotify.com/connect to learn how.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Network services, content and the (operating system and) software of
this product may be subject to individual terms and conditions and
changed, interrupted or discontinued at any time and may require fees,
registration and credit card information.

5
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Trademarks
Windows Media is either a registered trademark or trademark of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
The LDAC™ name is a trademark of Sony Group Corporation or its
affiliates.
LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables
the transmission of High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a
Bluetooth connection. Unlike other Bluetooth compatible coding
technologies such as SBC, it operates without any down-conversion of
the Hi-Res Audio content*, and allows approximately three times more
data** than those other technologies to be transmitted over a Bluetooth
wireless network with unprecedented sound quality, by means of
efficient coding and optimized packetization.
* excluding DSD format contents
** in comparison with SBC (Subband Coding) when the bitrate of
990kbps (96/48kHz) or 909kbps (88.2/44.1kHz) is selected
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Group Corporation and its subsidiaries is under license.
The terms HDMI™, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Google Play, Google Home and Chromecast built-in are
trademarks of Google LLC. Google Assistant is not available in certain
languages and countries.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony Group Corporation or its affiliates.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® and Wi-Fi Alliance® are registered
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, and WPA2™ are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Being Roon Tested means that Sony and Roon have collaborated to
ensure you have the best experience using Roon software and Sony
equipment together, so you can just enjoy the music.
“TRILUMINOS” and “TRILUMINOS” logo are a registered trademark of
Sony Group Corporation or its affiliates.
Spotify and Spotify logos are trademarks of the Spotify Group.*
* Depending on the country and region, this function may not be
available.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or
registered trademarks of their respective holders. In this manual, ™ and
® marks are not specified.

6
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver
and have it checked by qualified personnel before operating it any
further.
On power sources
Before operating the receiver, check that the operating voltage is
identical with your local power supply.
The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of the
receiver.
If you are not going to use the receiver for a long time, be sure to
disconnect the receiver from the wall outlet. To disconnect the AC power
cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety
and will fit into the wall outlet only one way. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service
shop.
To reduce the risk of electric shock, the speaker cable should be
connected to the apparatus and the speakers in accordance with the
following instructions.
1) Disconnect the AC power cord from the MAINS.
2) Strip 10 to 15 mm (13/32 to 19/32 in) of the wire insulation of the
speaker cable.
3) Connect the speaker cable to the apparatus and the speakers
carefully so as not to touch the core of speaker cable by hand. Also
disconnect the AC power cord from the MAINS before disconnecting
the speaker cable from the apparatus and the speakers.
On heat buildup
Although the receiver heats up during operation, this is not a
malfunction. If you continuously use this receiver at a large volume, the
cabinet temperature of the top, side and bottom rises considerably*. To
avoid burning yourself, do not touch the cabinet.
* The top of the cabinet may become too hot to touch.
On placement
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase.
Place the receiver in a location with adequate ventilation to prevent
heat buildup and prolong the life of the receiver.
Do not place the receiver near heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
Do not place anything on top of the cabinet that might block the
ventilation holes and cause malfunctions.
On operation
Before connecting other device, be sure to turn off and unplug the
receiver.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with soft dry cloth. Do not use any
type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
On updating
This receiver allows you to update the software automatically when
connected to the Internet via a wired or wireless network.
You can add new features and use the receiver with more convenience
and safety by updating the receiver.
If you do not want to update automatically, set [Auto Update] to [Off].
However, the receiver may update the software automatically for reasons
such as safety, even if this function is disabled. You can also update the
software using the settings menu when this function is disabled. For
details, refer to Help Guide.
You may not use the receiver while the software is being updated.
On Internet connection
When connecting the receiver to the Internet, use the router (ADSL
modem or optical line termination device with the router function
supplied with the Internet provider, or Wi-Fi access point). If you connect
to the Internet without using the router, a security problem may occur. If
you are not sure that the wall outlet for the network line has the router
function, ask your manager of the apartment house or Internet provider.

7
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
On BLUETOOTH communication
Supported BLUETOOTH version and profiles
Profile refers to a standard set of functions for various BLUETOOTH
product features. See “BLUETOOTH section” in “Specifications”
(page32) for the BLUETOOTH version and profiles supported by this
receiver.
Effective communication range
BLUETOOTH devices should be used within approximately 30meters
(98.4feet) (unobstructed distance) of each other. The effective
communication range may become shorter under the following
conditions.
When a person, metal object, wall or other obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH connection
Locations where a wireless LAN is installed
Around microwave ovens that are in use
Locations where other electromagnetic waves are generated
Effects of other devices
BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g/n) device use the
same frequency band (2.4GHz). When using your BLUETOOTH device
near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference
may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability
to connect. If this happens, try the following remedies:
Use this receiver at least 10meters (33feet) away from the wireless LAN
device.
Turn off the power to the wireless LAN device when using your
BLUETOOTH device within 10meters (33feet).
Install this receiver and BLUETOOTH device as closer to each other as
possible.
Effects on other devices
The radio waves broadcast by this receiver may interfere with the
operation of some medical devices. Since this interference may result in
malfunction, always turn off the power on this receiver and BLUETOOTH
device in the following locations:
In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place where
flammable gasses may be present
Near automatic doors or fire alarms
This receiver supports security functions that comply with the
BLUETOOTH specification to ensure secure connection during
communication using BLUETOOTH technology. However, this security
may be insufficient depending on the setting contents and other
factors, so always be careful when performing communication using
BLUETOOTH technology.
Sony shall not be held liable in any way for damages or other loss
resulting from information leaks during communication using
BLUETOOTH technology.
BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same profile as this receiver.
BLUETOOTH devices connected with this receiver must comply with the
BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and
must be certified to comply. However, even when a device complies
with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the
characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it
impossible to connect, or may result in different control methods,
display or operation.
Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this receiver, the communications environment,
or surrounding conditions.
If you have any questions or problems concerning your receiver, please
consult your nearest Sony dealer.

8
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Manuals provided for this product
The following manuals are provided for this product.
The information included in each manual is as shown below:
Startup Guide Operating
Instructions
(this booklet)
Help Guide
(online)
Preparation
Installation
Connections
Initial Setup
To read the Help Guide, go to
the following website:
https://rd1.sony.net/help/ha/
straz10/h_uc/
Basic operations
Listening/Watching
Advanced operations
Listening/Watching
Advanced operations
BLUETOOTH features
Network features
Multi-zone features
Sound effect features
Other features
Adjusting settings
Troubleshooting
Precautions/Specifications

9
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Table of contents
Main parts and controls ..................................................... 10
Preparation 1: Preparing the receiver and the remote
control
.......................................................................... 16
Preparation 2: Performing Easy Setup
............................... 18
Enjoying video/sound from the connected device
............ 19
Using the menu on the TV screen
..................................... 20
Changing the settings
.......................................................22
Selectable sound fields and their effects
...........................23
Reverting to the factory default settings
...........................24
Troubleshooting
................................................................25
Specifications
................................................................... 30

10
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Main parts and controls
Front panel
Parts Functions
DISPLAY MODE Displays information on the display panel.
HDMI OUT Switches the output for two monitors
connected to the HDMI OUT A (TV) and
HDMI OUT B/ZONE 2 jacks. When
[HDMI OUT B Mode] is set to [Main] in
[HDMI Settings], output is toggled between
“HDMI A”, “HDMI B”, “HDMI A+B” and “HDMI OFF”
each time the button is pressed. Select
“HDMI OFF” to turn off the output for
HDMI OUT A (TV) and HDMI OUT B/ZONE 2
jacks. When [HDMI OUT B Mode] is set to
[Zone2], output is toggled between “HDMI A”
and “HDMI OFF” each time the button is
pressed.
Parts Functions
(power)
Turns the receiver on or sets it to standby mode
(page17).
Power indicator Lights up according to the status of the
receiver. Also, the color of the indicator
changes depending on the status of the
receiver. For details, visit the Help Guide.
SPEAKERS Switches the front speakers to “OFF”, “A”, “B” or
“A+B.”
BLUETOOTH Switches the receiver to the BLUETOOTH®
function by pressing the button when
[Bluetooth Mode] is set to [Receiver].
When the button is pressed and held for more
than 2 seconds, the receiver enters the pairing
mode.

11
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Parts Functions
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Selects the sound field you want. For details,
see “Selectable sound fields and their effects”
(page23).
Display panel Switches information on the display panel.
360SSM Activates or deactivates the
360 Spatial Sound Mapping function.
The 360 Spatial Sound Mapping function
allows you to enjoy an amazing 360 Spatial
Sound experience that makes the sound feel
more spacious and as if there are more
speakers in the room.
ZONE SELECT Selects Zone 2, Zone 3 or both.
ZONE POWER Turns on the power of the zone you selected
using ZONE SELECT.
DIMMER Adjusts the brightness of the display panel.
Remote control sensor Receives signals from the remote control.
PURE DIRECT Turns on the Pure Direct function to enjoy high
fidelity sound. The indicator above the button
lights up when the Pure Direct function is
activated.
MASTER VOLUME Turns to adjust the volume level (page19).
INPUT SELECTOR Turns to select the input you want watch/
listen.
(USB) port
Connect a USB device here.
CALIBRATION MIC jack Connect the supplied calibration microphone
for “Auto Calibration” to this jack (page16).
PHONES jack Connect headphones here.

12
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Rear panel
COAXIAL IN SA-CD/CD
jack
RS232C port This is the control expansion terminal for
custom installation.
Wireless LAN antenna
HDMI IN/OUT jacks Connect HDMI devices. For supported video
signals, see “Video signals supported by HDMI
jacks” (page 13).
LAN port
AC IN terminal Connect the supplied AC power cord (mains
lead).
SPEAKERS terminals Connect to speakers.
S-CENTER OUT jack When the receiver is connected to the
S-CENTER SPEAKER IN jack of your TV, you can
output the center part of the receiver sound
from the TV speakers. By using this connection,
TV audio such as dialogue can be made to
sound as if it is coming out of the TV screen.
(Acoustic Center Sync function)
SUBWOOFER OUT jacks
ZONE 3 OUT
(FIXED/VARIABLE) jacks
AUDIO IN jacks
VIDEO IN/MONITOR OUT
jacks
IR REMOTE IN/OUT jacks
• You can control the receiver from a distance
by connecting an IR repeater (not supplied) to
the IR REMOTE IN jack.
• You can start or stop playback of devices such
as a CD player connected to the receiver by
connecting an IR blaster (not supplied) to the
IR REMOTE OUT jack.
FM ANTENNA terminal
OPTICAL IN TV jack

13
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Video signals supported by HDMI jacks
HDMI IN jack Devices to be connected
SA-CD/CD (for AUDIO)*
4K
Connect a device that supports
video signals up to 4K/60p.
VIDEO*
SAT/CATV
BD/DVD
MEDIA BOX
8K
Connect a device that supports
video signals of 8K or up to 4K/120p.
GAME (for AUDIO)
4K/120
* When you connect your PC to this jack, supported video signals are limited
to up to 4K/30p. Even in that case, you can enjoy 4K/60p video content by
connecting your PC to SAT/CATV, BD/DVD, MEDIA BOX, or GAME (for AUDIO)
jack.
Note
There are limits to the video signals that can be played in Zone 2.
For details on signals that can be played in each zone, refer to “Available
input sources for each zone” in the Help Guide.
Tip
The image quality depends on the type of connecting jack. We
recommend you connect your devices via an HDMI connection if they
have HDMI jacks.
If you want to watch 8K or 4K/120p video from your device even when
the eARC/ARC-compatible HDMI input jack of your TV is incompatible
with 8K or 4K/120p video input, visit the Help Guide for how to connect.

14
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Remote Control
Parts Functions
(power)
ZONE 2, ZONE 3, MAIN
Turns the receiver in the main zone, Zone 2 or
Zone 3 on or sets it to standby mode.
ZONE 2, ZONE 3, MAIN Selects the location to be controlled.
Input buttons Select the device you want to play.
When you press any of the input buttons, the
receiver turns on.
Press OTHERS button repeatedly to select other
playback source.
360SSM Activates or deactivates the
360 Spatial Sound Mapping function.
The 360 Spatial Sound Mapping function
allows you to enjoy an amazing 360 Spatial
Sound experience that makes the sound feel
more spacious and as if there are more
speakers in the room.
AMP MENU Displays the menu on the display panel to
operate the receiver.
///,
Press /// to select the menu items. Then
press
to enter the selection (page18).
OPTIONS Displays items from the options menus
(page20).
The menu is not displayed for the TV input.
HOME Displays the home menu on the TV screen
(page18, 19, 20, 22, 24).
PURE DIRECT Activates or deactivates the Pure Direct
function.
+*/–
Adjusts the volume level (page19).
CUSTOM1 Saves and recalls various settings for the
receiver. Press to select the custom preset
setting. Press and hold to save the current
settings to a preset.
/,
*
Skip, play, pause operation.
PRESET+/– Select preset stations or channels. Press and
hold to scan stations automatically.
AUTO CAL. Press to perform Auto Calibration.

15
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Parts Functions
TEST Displays the [Test Picture]/[Test Tone] selection
screen on the TV screen.
SETTINGS Displays the [Setup] menu on the TV screen.
2CH/MULTI, MOVIE**,
MUSIC**
Selects the sound field you want. For details,
see “Selectable sound fields and their effects”
(page23).
DISPLAY Press to view information on the TV screen.
BACK Returns to the previous menu or exits a menu
or on-screen guide that is displayed on the TV
screen (page20).
BLUETOOTH TX/RX Switches the BLUETOOTH mode of the receiver.
(Disabled while the BLUETOOTH function is
activated.)
In BLUETOOTH TX mode, the receiver sends
audio to BLUETOOTH headphones/speakers.
In BLUETOOTH RX mode, the receiver receives
and outputs audio from the remote device.
Turns off the sound temporarily. Press the
button again to restore the sound.
HDMI OUT Switches the output for two monitors
connected to the HDMI OUT A (TV) and
HDMI OUT B/ZONE 2 jacks. When
[HDMI OUT B Mode] is set to [Main] in
[HDMI Settings], output is toggled between
“HDMI A”, “HDMI B”, “HDMI A+B” and “HDMI OFF”
each time the button is pressed. Select
“HDMI OFF” to turn off the output for
HDMI OUT A (TV) and HDMI OUT B/ZONE 2
jacks. When [HDMI OUT B Mode] is set to
[Zone2], output is toggled between “HDMI A”
and “HDMI OFF” each time the button is
pressed.
* The and + buttons have tactile dots. Use the tactile dots as
reference when operating the receiver.
** The sound fields for movie and music may not work, depending on the
input or the speaker pattern you select, or with audio formats.

16
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Preparation 1: Preparing the receiver and the
remote control
Before starting the following steps, connect speakers and AV devices
to the receiver referring to the supplied Startup Guide.
1 Insert batteries into the remote control with correct polarity.
R03 (size AAA) batteries
2 Assemble the calibration mic stand.
Insert the mic stand pillar all the way into the mic stand
bottom.
Mic stand bottom
Mic stand pillar
Insert the mic stand top all the way into the mic stand pillar.
Mic stand pillar
Mic stand top
3 Place the mic stand at your listening position and set the
calibration microphone on the mic stand.
The calibration microphone is used for setting the speakers
(Auto Calibration) in “Preparation 2: Performing Easy Setup”
(page 18).
Adjust the position of the mic stand so that the calibration
microphone is level with your ears.
Calibration needs to be performed twice. For the second
microphone position, follow the on-screen instructions in Easy
Setup.
Notes
Fully insert the plug of the calibration microphone into the
CALIBRATION MIC jack. If the calibration microphone is not firmly
connected, it may not be possible to measure correctly.
Install the calibration microphone horizontally so that L (left) and R
(right) are at the same height.

17
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
4 Connect the supplied AC power cord (mains lead) to the AC IN
terminal on the receiver firmly.
AC power cord
(mains lead)
(supplied)
*
AC IN terminal
* Space remains between the plug and the rear panel even
when the power cord (mains lead) is inserted firmly. The cord is
supposed be connected this way. This is not malfunction.
5 Connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet.
Before connecting the AC power cord (mains lead), be sure to
make connections for speakers and the other devices.
“HELLO” appears on the display panel and then switches to
“PLEASEWAIT.”
You cannot turn on the receiver until the “PLEASEWAIT” display
disappears.
PLEASEWAIT
HELLO
To the wall
outlet
6 Turn on the TV, and then switch the input of the TV to the
receiver.
7 Press (power) to turn on the receiver.

18
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Preparation 2: Performing Easy Setup
You can easily set the initial settings of the receiver from the Easy
Setup screen.
, ///
HOME
1 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
2 Press / repeatedly to select [Setup], and then press .
3 Press / repeatedly to select [Easy Setup], and then press .
4 Press / to select the language for the messages on the
screen, and then press .
5 Follow the on-screen instructions to select items using
/// , and confirm with .
Easy Setup
Auto Calibration
Configure the basic setup to operate the receiver.
Please select from the following.
You can set this later.
Internet Settings
Finish
Note
The speakers emit very loud sound during the calibration and the volume
cannot be adjusted. Be considerate of your neighbors and any children
who are present.

19
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Enjoying video/sound from the connected
device
2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
, ///
HOME
+/–
1 Turn on the device you want to play.
2 Turn on the receiver.
3 Turn on the TV, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
4 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
5 Press / repeatedly to select [Watch] or [Listen], and then
press .
The menu item list appears on the TV screen.
6 Select the device you want to play and start playback.
7 Press +/– to adjust the volume.
You can also use MASTER VOLUME on the receiver.
8 Press 2CH/MULTI, MOVIE or MUSIC to enjoy the surround
sound.
You can also use 2CH/MULTI, MOVIE or MUSIC on the receiver.
For details on sound fields, see “Selectable sound fields and their
effects” (page23).

20
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Using the menu on the TV screen
You can display the menu of the receiver on the TV screen.
, ///
OPTIONS
BACK
HOME
1 Turn on the TV, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
2 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
3 Press / repeatedly to select the menu you want to use, and
then press to enter the menu.
Home menu items
Watch:
Select to display video from the connected device.
Listen:
Select to listen to sound from the connected device.
Custom Preset:
Select to save various settings for the receiver and recall those
settings.
Sound Effects:
Select to enjoy sound effects.
Zone Controls:
Select to use the multi-zone features.
Setup:
Select to adjust the various settings for the receiver.
Software Update*:
Select to update software.

21
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
RF Channel**:
Select to optimize the wireless connection of the speakers when the
receiver is in standby.
* This item is displayed when updates are available.
** Selectable when sound drop-out occurs while wireless speakers are
being used.
Hints
When [Option] appears in the lower portion of the TV screen, you can
display the function list by pressing OPTIONS and selecting a related
function.
To return to the previous screen, press BACK.
To exit the menu, press HOME to display the home menu, and then
press HOME again.

22
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Changing the settings
, ///
HOME
1 Turn on the TV, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
2 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
3 Press / repeatedly to select [Setup], and then press .
4 Select the settings you want to configure.
Example:
To select a sound field
You can select from a variety of sound fields according to speaker
connections or input sources. Select [Audio Settings] - [Sound Field].
2ch Stereo
Direct
A.F.D.
Multi Stereo
A.F.D. Movie
Dolby Mode
DTS:X Mode
Audio Enhancer
Headphone (2ch)*
* Available only when headphones are connected to the receiver
For details on each sound field, visit the Help Guide.
https://rd1.sony.net/help/ha/straz10/h_uc/

23
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Selectable sound fields and their effects
Sound field Display panel Effects of the sound field
2CH/MULTI 2ch Stereo 2CH STEREO Plays back 2-channel audio signals without adding any surround effect. Monaural and multi-
channel audio signals are output after being converted into a 2-channel signal.
This sound field is best suited for playing back audio signals as they are from two front speakers
only, without adding any virtual surround effect.
The sound is output from the front left/right speakers only. There is no sound from the
subwoofer.
Multi Stereo MULTI ST. Outputs sound from all connected speakers. When 2-channel or monaural audio signals are
input, the receiver outputs sound from all speakers without adding any surround effect.
When multi-channel audio signals are input, sound may not be output from certain speakers
depending on the speaker settings or playback content.
Direct DIRECT Plays back all audio signals without adding any surround effect.
A.F.D. (Auto Format Decoding) A.F.D. Decodes and plays back audio signals using the optimal processing method according to the
audio signal input.
MOVIE A.F.D. Movie A.F.D. MOVIE Produces optimized (recommended) sound according to the stream. The sound is upmixed to
enjoy surround at the same time.
Dolby Mode DOLBY MODE Plays back content using Dolby upmixer or virtual technology according to the set speaker layout.
DTS:X Mode DTS:X MODE Plays back content using DTS upmixer or virtual technology according to the set speaker layout.
MUSIC Audio Enhancer A.ENHANCER Upscales existing sound sources to near high-resolution sound quality with DSEE Ultimate
(Digital Sound Enhancement Engine Ultimate). This sound field makes you feel as if you are really
at the recording studio or concert. DSEE Ultimate only works on 2-channel sound sources with a
sampling frequency of 44.1 kHz or 48 kHz input from the following jacks:
– the HDMI IN jacks
– the HDMI OUT A (TV) jack*
– the OPTICAL IN TV jack
– the COAXIAL IN SA-CD/CD jack
Headphones Headphone(2ch) HP 2CH This mode is selected automatically when headphones are connected to the PHONES jack or
BLUETOOTH headphones/BLUETOOTH speakers are connected to the receiver. (Other sound
fields cannot be selected in this case.)
Plays back 2-channel audio signals without adding any surround effect. Sound from monaural
and multi-channel audio signals are output after being converted into a 2-channel signal.
* eARC or ARC signal input
Notes
Depending on the audio format, if you select [Direct] and play a 5.1-channel source when surround speakers and two surround back speakers are
connected, the same audio as that from surround speakers will be output from surround back speakers, similar to that of a 7.1-channel surround system.
The sound level of surround and surround back speakers are adjusted automatically for optimum balance.
Dolby Atmos is decoded as Dolby TrueHD or Dolby Digital Plus when a sound field other than [Multi Stereo], [A.F.D.], [A.F.D. Movie] or [Dolby Mode] is
selected.

24
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Reverting to the factory default settings
If the receiver does not operate properly, reset the receiver as
follows.
, ///
HOME
1 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
2 Press / repeatedly to select [Setup], and then press .
3 Press / repeatedly to select [Resetting], and then press .
4 Press / repeatedly to select [All Settings].
5 Press / repeatedly to select [Start], and then press .
To cancel resetting
Select [Cancel] in step 5.
If you cannot perform resetting using the home menu
1 Press and hold (power) on the receiver for more than 10
seconds.
The settings return to their initial status.
Note
It takes a few minutes for the memory to be cleared completely. Do not
turn the receiver off until “RESET” appears on the display panel.
By resetting, the link with the wireless subwoofer and rear speakers (not
supplied) may be lost.
In this case, reconnect them by referring to their operating instructions.

25
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Troubleshooting
If the receiver does not work properly, handle it in the following
order.
1 Search for the cause and solution of the issue by
referring to these Operating Instructions or Help Guide.
The troubleshooting method is listed in “Troubleshooting.”
For the functions that are not mentioned in Operating
Instructions, visit the Help Guide.
https://rd1.sony.net/help/ha/straz10/h_uc/
2 Search for the cause and solution of the issue on the
Sony support site.
Sony support site provides latest support information and
Frequently Asked Questions.
https://www.sony.com/am/support
3 Reset the receiver (page 24).
All the settings of the receiver return to their initial status.
4 Should any problems persist, consult your nearest Sony
dealer.
General
The receiver is turned off automatically.
If [Auto Standby] is set to [On], set it to [Off].
“PROTECTOR” or “THERMAL” was activated (page 28).
The indicator on the display panel turns off.
If the PURE DIRECT indicator on the front panel lights up, press
PURE DIRECT to turn off this function.
Press DIMMER on the receiver to adjust the brightness of the
display panel.
Video
No image appears on the TV screen.
Try pressing the input button on the remote control or turning
INPUT SELECTOR on the receiver to select the input to which you
want to watch.
Set your TV to the appropriate input mode.
Make sure that cables are correctly and securely connected to
devices.
Disconnect the HDMI cable from the receiver and TV and then
reconnect the cable.
Change the [HDMI Signal Format] setting of the selected input in
the [HDMI Settings] menu. For details, visit the Help Guide.
Some playback devices need to be set up. Refer to the operating
instructions supplied with each device.
continued

26
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Be sure to use a Premium High Speed HDMI Cable with Ethernet,
which supports bandwidths up to 18 Gbps. For video signals that
require a high bandwidth such as 4K/120p, 8K, etc., be sure to use
an Ultra High Speed HDMI Cable that supports bandwidths up to
48 Gbps.
The output of the HDMI video signals of the receiver may be set to
“HDMI OFF”. In this case, set to “HDMI A”, “HDMI B”, or “HDMI A+B”
by pressing HDMI OUT on the remote control.
If you want to play HDCP 2.2 or HDCP 2.3 content, connect the
receiver to an HDMI input jack of a TV that is compatible with
HDCP 2.2 or HDCP 2.3.
Composite video signals input from VIDEO IN jacks cannot be
output to HDMI OUT A (TV) or HDMI OUT B/ZONE 2 jacks.
4K or 8K content cannot be displayed at the same resolution as the
source.
Depending on the TV or the video device, 4K or 8K content may
not be displayed. Check the video capability and settings of your
TV and video device.
Be sure to use a Premium High Speed HDMI Cable with Ethernet,
which supports bandwidths up to 18 Gbps. For video signals that
require a high bandwidth such as 4K/120p, 8K, etc., be sure to use
an Ultra High Speed HDMI Cable that supports bandwidths up to
48 Gbps.
If your TV have similar menu for high bandwidth video format,
check the setting on the TV menu. For details on the TV menu
setting, refer to the operating instructions of the TV.
Be sure to connect the receiver to an HDMI input jack of a TV or
video device that is supporting 4K or 8K. You have to connect an
HDMI cable to an HDMI jack that supports HDCP 2.2 or HDCP 2.3
when you use a playback device for 4K or 8K resolution video
content, etc.
Disconnect the HDMI cable from the receiver and TV and then
reconnect the cable.
Supported video signals vary depending on the HDMI IN jack.
For details on the supported video signals, see ”Video signals
supported by HDMI jacks” (page 13).
The home menu does not appear on the TV screen.
The home menu can only be used when you connect the TV to the
HDMI OUT jack on the receiver.
When you connect the TV to HDMI OUT B/ZONE 2 jack, be sure
to set [HDMI OUT B Mode] to [Main] in the [HDMI Settings] menu.
Press HDMI OUT repeatedly on the remote control to select
“HDMI B” or “HDMI A+B.”
Press HOME to display the home menu.
Check that the TV is connected correctly.
Disconnect the HDMI cable from the receiver and TV and then
reconnect the cable.
The home menu may take some time to appear on the TV screen
depending on the TV.
HDR (High Dynamic Range) images cannot be displayed in HDR
mode.
Depending on the TV or video equipment, HDR images may not
be displayed in HDR mode. Check the video capability and setting
of your TV or video equipment.
Depending on the receiver setting, some video equipment
may not output HDR content in HDR mode due to lack of signal
bandwidth, even if both TV and video equipment support HDR.
In this case, set [HDMI Signal Format] of the selected input
to [Enhanced format] or [Enhanced format (4K120, 8K)] in the
[HDMI Settings] menu.
Audio
No sound or only a very low level of sound is heard, no matter
which device is selected.
Check that all connecting cables are inserted to their input/output
jacks on the receiver, speakers and the devices.
Check that the receiver and all devices are turned on.
Check that MASTER VOLUME on the receiver is not set to
“VOL MIN.”
Press SPEAKERS on the receiver to select a setting other than
“SPK OFF” (page 10).
Check that headphones are not connected to the receiver.
Press (muting) to cancel the muting function.

27
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Try pressing the input button on the remote control or turning
INPUT SELECTOR on the receiver to select the input to which you
want to watch.
When [Control for HDMI] is set to [On] or [Audio Return Channel] is
set to either [eARC] or [ARC] in the [HDMI Settings] menu:
– Check that the speaker output setting on the TV is set to
“Audio System.” If you want to listen to sound from the TV
speaker, set it to “TV Speaker.”
When [Control for HDMI] is set to [Off] and [Audio Return Channel]
is set to [Off] in the [HDMI Settings] menu:
– If you want to listen to sound from the TV speaker, set
[Audio Out] to [TV + AMP] in the [HDMI Settings] menu. If you
cannot play multi-channel audio source, set [AMP]. However,
the sound will not be output through the TV speaker.
Set [Bluetooth Mode] to other than [Transmitter].
Set [DSD Native] in [Audio Settings] to [Off]. If the speaker
assigned as a signal source is not installed, playback is not
available during DSD Native playback because content will be
played on the target speaker. Also, Zone output is not available
because downmix process does not work.
Cannot select the desired input for playback in Zone 2 or Zone 3.
There are limits to the inputs that can be played in Zone 2 and
Zone 3. For details, visit the Help Guide.
No sound is heard from the subwoofer or the center speaker.
Sound may not be output from the target speakers depending on
the playback signals or the speaker settings.
Be sure to select the optimal sound field for the content. For
details on relations between sound fields and speaker outputs,
visit the Help Guide.
No sound is heard from the wireless speaker (not supplied).
During DVD-Audio or SA-CD playback, no sound will be output
from wireless speakers because of copyright protection
restrictions. Switch the speaker configuration to wired connection.
Sound heard from the wireless speaker (not supplied) is unstable.
Do not place metal objects other than a TV near the receiver. The
wireless function with the wireless speaker (not supplied) will be
affected and the sound will become unstable.
Do not put the receiver in a metal rack. The wireless function with
the wireless speaker (not supplied) will be affected and the sound
will become unstable.
The sound is interrupted.
Sound may be interrupted when the sampling frequency, number
of channels or audio format of audio output signals from the
playback device is switched.
When a TV is connected to the receiver via an HDMI OUT A (TV) jack
that supports the eARC or ARC function, sound from the TV is not
output from the speakers connected to the receiver.
Set [Audio Return Channel] to [eARC] or [ARC] in the
[HDMI Settings] menu.
Make sure that your TV is compatible with the eARC or ARC
function.
Make sure that the HDMI cable is connected to a jack on your TV
that is compatible with the eARC or ARC function.
If you connect to a TV that is compatible with the ARC
function but not compatible with the eARC function, set
[Audio Return Channel] to [ARC] in the [HDMI Settings] menu.
If you connect to a TV that is incompatible with both the eARC
and ARC functions, set [Audio Return Channel] to [Off] in the
[HDMI Settings] menu, and connect the TV to the OPTICAL IN TV
jack of this receiver with an optical cable.
There is a time gap between the visual display on the TV and the
audio output from the speaker connected to the receiver.
Change the [A/V Sync] settings in the [Audio Settings] menu.
Adjust the A/V Sync settings on the TV. For details, refer to the
operating instructions of the TV.
When the sound field is set to [Audio Enhancer], change the sound
field to other than [Audio Enhancer]. For details on the sound
fields, see “Selectable sound fields and their effects” (page 23).
continued

28
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
The surround effect cannot be obtained.
Be sure to select the optimal sound field for the content. For
details on the sound fields, see “Selectable sound fields and their
effects” (page 23).
To activate the virtualizer and obtain the surround effect when the
speaker pattern is set to [2.0] or [2.1], set [Sound Field] to [A.F.D.],
[A.F.D. Movie], [Dolby Mode] or [DTS:X Mode], set [Upmixer] to
[Auto], and set [Virtualizer] to other than [Off].
The center component of the audio is not output from the TV when
using the TV as a center speaker by connecting the S-CENTER OUT
jack of the receiver to the S-CENTER SPEAKER IN jack of the TV. (The
Acoustic Center Sync function is not working)
Check that [Control for HDMI] is [On] in the [HDMI Settings] menu.
Press HOME, select [Setup] – [Speaker Settings] –
[TV/Screen Center Settings] – [TV Center Speaker Mode] and then
set to [On].
Select a sound field other than [2ch Stereo].
The sound may not be output through the TV speaker depending
on the sound source.
When a BLUETOOTH device is connected and [Bluetooth Mode] is
set to [Transmitter], or a headphone is connected, the sound will
not be output through the TV speaker.
Network connection
Cannot connect to the network.
Check that the LAN cable is connected to the receiver when you
want to connect the receiver to the network via a wired LAN
connection.
Check the network information. If the connection failed, set up the
network connection again.
If the receiver is connected through a wireless network, move the
receiver and the wireless LAN router/access point closer to each
other and perform the setup again.
– Make sure that you use a wireless LAN router/access point.
– Make sure that the wireless LAN router/access point is turned
on.
– Check the settings of the wireless LAN router/access point and
perform the setup again. For details on the settings of devices,
refer to the operating instructions of the devices.
– Wireless networks are influenced by electromagnetic radiation
emitted by microwave ovens and other devices. Move the
receiver away from these devices.
Error messages
“PROTECTOR” or “THERMAL” appears on the display panel.
The receiver will automatically turn off after a few seconds. Check
the followings:
There may be an electrical surge or power failure. Unplug the AC
power cord (mains lead) and then plug in the cord again after
30minutes.
The receiver is covered and the ventilation holes are blocked.
Remove the object covering the ventilation holes of the receiver.
The impedance of the connected speakers is below the rated
impedance range indicated on the back panel of the receiver.
Reduce the volume level.
Unplug the AC power cord (mains lead) and let the receiver
cool down for 30 minutes while performing the following
troubleshooting:
– Disconnect all of the speakers and subwoofer.
– Check that the speaker wires are tightly twisted on both ends.
– Connect the front speaker first, increase the volume level and
operate the receiver for at least 30 minutes until it completely
warms up. Then, connect each additional speaker one by one
and test each additional speaker until you detect which speaker
is causing the protection error.
After checking the above items and fixing any problems, plug in the
AC power cord (mains lead) and turn on the receiver. If the problem
persists, consult your nearest Sony dealer.
[Overload has been detected.] appears on the TV screen.
An over-current from the (USB) port was detected. Disconnect
the USB device as prompted in the warning message and close the
message.

29
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
List of messages after Auto Calibration measurements
Display Explanation
Error 30 Headphones inserted. Remove headphones and re-
measure.
Error 31 SPEAKERS(A/B/A+B/OFF) are off. Re-measure with audio
coming out of the SPEAKERS (A/B/A+B/OFF).
Error 32 No sound was detected from any channel. Is the
measurement microphone damaged? Is it connected to
the CALIBRATION MIC jack on the front of this unit?
Error 34 Front speakers are not installed in the correct position.
Left/right of the microphone and speakers may be
installed in reverse.
* The speaker name in this error message depends on
the detected symptom.
Error 35 Center speaker pattern settings and measurement results
do not match. Check the center speaker pattern and
connection.
* The speaker name in this error message depends on
the detected symptom.
Error 36 3D position could not be measured. Microphone or
microphone stand may be misaligned. Return to the
correct position and try again. If noisy, measure with as
little surrounding noise as possible.
Error 37
• No sound was detected from either the left or right
surround speakers. Is the power for the wireless
speakers that are used as the surround speakers turned
on?
• No sound was detected from either the left or right
surround back speakers. Is the power for the wireless
speakers that are used as the surround back speakers
turned on?
• To output audio from the connected wireless speakers,
update software to the latest version. Press [HOME] on
the remote for this unit and select “Setup” to update.
Error 38 It wasn’t possible to measure correctly. Move the speaker
or microphone position a little and try again. If noisy,
measure with as little surrounding noise as possible.
Warning 40 Measurement complete, but it is noisy. It may be possible
to measure again, but it is not possible to measure in all
environments. Measure with as little surrounding noise
as possible.
Display Explanation
Warning 41,
Warning 42
The input from the measurement microphone is
excessive. The speaker and microphone may be too close.
Place the speaker and microphone away from each other.
If using this unit as a preamplifier, this message may be
displayed depending on the connected power amplifier,
but it can be used as it is.
Warning 43 The subwoofer distance and phase could not be
measured. Noise may be the cause. Re-measure in a
quiet surrounding environment.
Warning 44 Measurement finished, but the center speaker positional
relationship may be unsuitable. Check the speaker
position referring to “Installing speakers” in the Help
Guide.
* The speaker name in this warning message depends
on the detected symptom.

30
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
(USA Models Only):
With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 Hz – 20 000 Hz; rated
90watts per channel minimum RMS power in stereo mode, with no more
than 0.09% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
Amplifier section
1) 2)
Rated Power Output at Stereo Mode
(6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 90W + 90 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(8 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 70W + 70 W
Reference Power Output
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Reference Power Output
(8 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 100 W + 100 W
CENTER: 100 W
SURROUND: 100 W + 100 W
SURROUND BACK: 100 W + 100 W
Reference Power Output at Surround Mode
3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%): 140 W per channel
1)
Measured under the following conditions:
Power requirements: 120V AC, 60Hz
2)
Depending on the sound field settings and the source, there may be
no sound output.
3)
Reference power output for front, center, surround, surround back
speakers.
Frequency response
Analog
10Hz – 100kHz, ±3dB (with sound field, equalizer and 360SSM
bypassed)
Input
Analog
Sensitivity: 500mV/50kilohms
S/N
4)
: 105dB (A, 500 mV
5)
)
Digital (Coaxial)
Impedance: 75 ohms
S/N: 100dB (A, 20kHz LPF)
Digital (Optical)
S/N: 100dB (A, 20kHz LPF)
Output (Analog)
ZONE 3
Voltage: 2V/1kilohm
SUBWOOFER
Voltage: 2V/1kilohm
Equalizer
Gain levels
±10dB, 1dB step
4)
INPUT SHORT (with sound field and equalizer bypassed)
5)
Weighted network, input level
FM tuner section
Tuning range
87.5MHz – 108.0MHz (100 kHz step)
Antenna (aerial)
FM wire antenna (aerial)
Antenna (aerial) terminals
75ohms, unbalanced
Video section
Inputs/Outputs
Video: 1Vp-p, 75ohms

31
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
HDMI Video
Resolution
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/120 Hz, 100 Hz, 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
4K/120 Hz*, 100 Hz*, 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
8K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz*, 25 Hz*, 24 Hz*
* GAME (for AUDIO) and MEDIA BOX jacks support
Support
HDCP2.3, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Dolby Vision), 3D,
Deep Color, ITU-R BT.2020, eARC/ARC, VRR, ALLM
For details on supported video formats, visit the Help Guide.
Supported digital audio formats
Digital audio format
Maximum number
of decoding/
rendering channels
Connection with
the receiver
Dolby Digital [DD] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Dolby Digital Plus [DD+]
1)
7.1 HDMI, eARC, ARC
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[ATMOS]
1), 2)
5.1.2, 7.1, or 7.1.2
3)
HDMI, eARC, ARC
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS 96/24 [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
LPCM [LPCM] 7.1/2.0 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI(7.1),
eARC(7.1), ARC(2.0)
Dolby TrueHD [DTHD]
1)
7.1 HDMI, eARC
Dolby Atmos TrueHD [ATMOS]
1), 2)
5.1.2, 7.1, or 7.1.2
3)
HDMI, eARC
Dolby Atmos [ATMOS] 5.1.2, 7.1, or 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS-ES DISCRETE
(DTS-ES Discrete 6.1) [DTS]
6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-ES MATRIX
(DTS-ES Matrix 6.1) [DTS]
6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Digital audio format
Maximum number
of decoding/
rendering channels
Connection with
the receiver
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS-HD Master Audio [DTS-HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS Express [DTS-HD] 5.1 HDMI, eARC
DTS:X Master Audio [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1, or 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS:X [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1, or 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DSD [DSD]
4), 5)
5.1 HDMI
1)
Audio signals are output in another format if the playback device does
not correspond to the actual format. For details, refer to the operating
instructions of the playback device.
2)
Dolby Atmos is decoded as Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD if
the speaker pattern is set to 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0, or 5.1, and
[Virtualizer] is set to [Off].
3)
Available only when [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] is
set to [Type A] or [Type B].
4)
This format is not output to wireless headphones.
5)
This format is not output to wireless speakers.
USB section
(USB) port:
Type A (For connecting USB flash drive)
Maximum current
1 A
Network section
Ethernet LAN
100BASE-TX
Wireless LAN
Compatible standards: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Security: WPA/WPA2-PSK
Radio frequency: 2.4GHz, 5GHz
continued

32
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Playable types of audio files
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3
MPEG-H .mp4
AAC/HE-AAC
1)
.m4a, .aac
2)
, .mp4
2)
, .3gp
2)
WMA9 Standard
1)
.wma
LPCM .wav
FLAC
1)
.flac
DSF
1)
.dsf
DSDIFF
1), 3)
.dff
AIFF
1)
.aiff, .aif
ALAC
1)
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
1)
The receiver may not play this file format on a home network server.
2)
The receiver does not play this file format on a home network server.
3)
The receiver does not play DST encoded files.
Notes
Some files may not play depending on the file format, the file encoding,
the recording condition, or the home network server condition.
Some files edited on a PC may not play.
Fast forward or fast reverse may not be available with some files.
The receiver does not play coded files such as DRM.
The receiver cannot recognize a file/folder depending on the name/
metadata.
Some USB devices may not work with this receiver.
The receiver can recognize Mass Storage Class (MSC) devices.
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.0
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 1
Maximum communication range
Line of sight approx. 30m (98.4 feet)
1)
Maximum number of devices to be registered
10 devices
Frequency band
2.4GHz band (2.4000GHz – 2.4835GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported Codecs
3)
SBC
4)
, AAC, LDAC
Transmission range (A2DP)
20Hz – 40 000Hz (LDAC sampling frequency 96kHz with 990kbps
transmission)
20Hz – 20 000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven,
static electricity, cordless phone, reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system, software application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH
communication between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
Wireless Transmitter/Receiver Section
Communication system
Wireless Sound Specification version 4.0
Frequency band
5 GHz
Modulation method
OFDM

33
EN
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
General
Power requirements
120V AC, 60Hz
Power consumption
240W
Standby mode: 0.5 W
(When [Standby Through], [Network/Bluetooth Standby], and all
zone power are set to [Off].)
Network/Bluetooth Standby mode: 3.5 W
(When [Network/Bluetooth Standby] is set to [On], and
[Standby Through], and all zone power are set to [Off].)
Dimensions (Approx.)
430mm × 156mm × 331mm (17in × 6
1
/
4
in × 13
1
/
8
in) (width/height/
depth) including projecting parts and controls
Mass (Approx.)
9.3 kg (20 lb 9 oz)
Supplied accessories
Operating Instructions (this manual)
Startup Guide (1)
Calibration microphone (1)
Calibration mic stand (1)
FM wire antenna (aerial) (1)
AC power cord (mains lead) (1)
Remote control (1)
R03 (size AAA) batteries (2)
Design and specifications are subject to change without notice.

2
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Fiche du propriétaire
Inscrivez le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Donnez
cette référence chaque fois que vous faites appel à votre revendeur Sony.
Nº de modèle STR-AZ1000ES
Nº de série
Les numéros de modèle et de série se trouvent sur l’emplacement
suivant :
l’arrière de l’appareil
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque
ou une armoire encastrée.
Afin de réduire le risque d’incendie, ne couvrez pas l’orifice de ventilation
de l’appareil avec des journaux, des nappes, rideaux, etc. N’exposez pas
l’appareil à des sources de flamme nue (bougies allumées, par exemple).
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
ce produit à des gouttes ou à des éclaboussures et ne placez aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur le produit.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA (secteur)
tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors
tension.
Comme le cordon d’alimentation est utilisé pour débrancher l’appareil du
réseau électrique, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous remarquez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Pour la télécommande
ATTENTION
Risque d’explosion si vous remplacez la pile par un type incorrect.
Mettez les piles usagées au rebut en suivant les instructions.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur
excessive, telle que le soleil, un feu ou autre, pendant une longue
période.
ATTENTION
Surface chaude
Ne pas toucher
Pour les clients aux États-Unis
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et déclaré comme conforme aux limitations d’un
appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles
de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie
sous forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, pourrait provoquer des interférences
nuisibles pour les communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque
des interférences nuisibles pour la réception radio ou télévision, qui
peuvent être détectées en mettant sous et hors tension l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise murale d’un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour
obtenir de l’aide.
Des câbles et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre
doivent être utilisés pour la connexion aux ordinateurs hôtes et/ou aux
périphériques afin de respecter les limites d’émission définies par la FCC.

3
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Pour tout renseignement sur ce produit :
Consultez : https://www.sony.com/electronics/support
Contactez : Centre d’information et de service après-vente Sony au
1-800-222-7669
Écrivez-nous : Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913
Déclaration de conformité du fabricant
Dénomination commerciale : SONY
Modèle : STR-AZ1000ES
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 États-Unis
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement non désiré.
Vous êtes prévenu que tout changement ou modification non approuvés
expressément dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utilisation
de cet appareil.
Cet appareil ne doit pas être installé au même endroit ni fonctionner en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
définies par la FCC énoncées pour un environnement non contrôlé, et
respecte les lignes directrices d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) définies par la FCC. Cet appareil doit être installé et
utilisé en gardant une distance d’au moins 20 cm ou plus entre l’élément
rayonnant et le corps humain.
Conforme à la norme FCC 15.407(c)
La transmission des données est toujours initiée par le logiciel, puis les
données sont transmises par l’intermédiaire du MAC, par la bande de
base numérique et analogique et, enfin, à la puce RF. Plusieurs paquets
spéciaux sont initiés par le MAC. Ce sont les seuls moyens pour qu’une
partie de la bande de base numérique active l’émetteur RF, puis
désactive celui-ci à la fin du paquet. En conséquence, l’émetteur reste
uniquement activé lors de la transmission d’un des paquets
susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil doit interrompre
automatiquement toute transmission en cas d’absence d’information à
transmettre ou de défaillance.
Tolérance de fréquence : ±20 ppm
Pour les clients au Canada
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans la présente unité
est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux deux conditions suivantes :
1) l’unité ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’utilisateur de l’unité doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet
appareil doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le radiateur et le corps humain.
La bande 5 150 MHz – 5 350 MHz est restreinte à une utilisation à
l’intérieur seulement.
La transmission des données est toujours initiée par le logiciel, puis les
données sont transmises par l’intermédiaire du MAC, par la bande de
base numérique et analogique et, enfin, à la puce RF. Plusieurs paquets
spéciaux sont initiés par le MAC. Ce sont les seuls moyens pour qu’une
partie de la bande de base numérique active l’émetteur RF, puis
désactive celui-ci à la fin du paquet. En conséquence, l’émetteur reste
uniquement activé lors de la transmission d’un des paquets
susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil doit interrompre
automatiquement toute transmission en cas d’absence d’information à
transmettre ou de défaillance.
À propos des câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs correctement blindés et mis à la terre
doivent être utilisés pour la connexion aux ordinateurs hôtes et/ou aux
périphériques.

4
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Licences
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio et le symbole double D
sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Ouvrages non publiés à
caractère confidentiel. Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
Fabriqué sous licence d’IMAX Corporation. IMAX® est une marque
déposée d’IMAX Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Pour les brevets de DTS, consultez http://patents.dts.com. Fabriqué
sous licence de DTS, Inc. DTS, DTS:X, Virtual:X et le logo DTS:X sont des
marques déposées ou des marques de DTS, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays. © 2022 DTS, Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
L'utilisation du badge Works with Apple signifie qu'un accessoire a été
conçu pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée
dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les
normes de performance d'Apple.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de ce type de
technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de
Microsoft ou d’une filiale autorisée de Microsoft.
Pour plus de détails sur les GPL, LGPL et autres licences de logiciel,
veuillez vous référer à [Configuration] – [Réglages système] –
[Information de licence logicielle] sur le produit.
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par le droit
d’auteur et couvert par une licence GPL/LGPL et d’autres licences qui
peuvent nécessiter un accès au code source. Conformément à la GPL/
LGPL, vous trouverez une copie du code source correspondant (et
d’autres licences) à l’adresse suivante.
Conformément à la GPL/LGPL, vous pouvez obtenir le code source sur
un support physique, pendant une période de trois ans suivant la sortie
de la dernière version de ce produit, en formulant votre demande à
l’adresse suivante.
Cette offre est valable pour toute personne recevant ces informations.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony ne peut pas répondre aux demandes de
renseignements portant sur le contenu du code source.
Le logiciel Spotify est soumis à des licences tierces disponibles ici :
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur comme une
télécommande pour contrôler Spotify. Accédez à spotify.com/connect
pour en savoir plus.
Avis de non responsabilité envers les services offerts par des tiers
Les services réseau, le contenu et le (système d’exploitation et le)
logiciel de ce produit peuvent être soumis à des conditions générales
individuelles et modifiés, interrompus ou suspendus à tout moment ; ils
peuvent aussi nécessiter des frais, inscription et informations de carte
de crédit.

5
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Marques
Windows Media est soit une marque deposee soit une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Le nom LDAC™ est une marque de Sony Group Corporation ou de ses
filiales.
LDAC est une technologie d’encodage audio développée par Sony qui
permet la transmission de contenus Hi-Res (haute résolution) Audio,
même par l’intermédiaire d’une connexion BLUETOOTH. Contrairement
à d’autres technologies d’encodage compatibles BLUETOOTH,
notamment SBC, elle ne nécessite aucune rétro-conversion du contenu
Hi-Res Audio (*). Elle permet en outre de transmettre, via un réseau sans
fil BLUETOOTH, environ trois fois plus de données (**) que ces autres
technologies avec une qualité sonore inégalée, grâce à un encodage
efficace et une transmission par paquets optimisée.
* À l’exception des contenus au format DSD
** Par rapport à SBC (Subband Coding) en cas de sélection d’un débit
binaire de 990 kbps (96/48 kHz) ou 909 kbps (88,2/44,1 kHz)
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence.
Les termes HDMI™ et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le
logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées
de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Google, Google Play, Google Home et Chromecast built-in sont des
marques commerciales de Google LLC. Google Assistant n’est pas
disponible dans toutes les langues et dans tous les pays/toutes les
régions.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque de Sony Group Corporation ou de ses
filiales.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, et Wi-Fi Alliance® sont des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™,et WPA2™ sont de marques commerciales de
Wi-Fi Alliance.
« Roon Tested » signifie que Sony et Roon ont collaboré pour vous
garantir la meilleure expérience lors de l’utilisation conjointe du logiciel
Roon et de l’équipement Sony, afin que vous puissiez profiter
pleinement de la musique.
« TRILUMINOS » et le logo « TRILUMINOS » sont des marques déposées
de Sony Group Corporation ou de ses filiales.
Spotify et les logos Spotify sont des marques commerciales de Spotify
Group.*
* Selon le pays ou la région, cette fonction peut ne pas être disponible.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles ™
et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.

6
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner,
débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre sous tension.
Sources d’alimentation
Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique
au dos de l’ampli-tuner.
Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon
lui-même.
Une lame de la fiche est plus large que l’autre. Ceci est une mesure de
sécurité empêchant que la fiche puisse être branchée à l’envers. Si vous
ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à
votre revendeur.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un
centre de service après-vente qualifié.
Pour éviter tout risque d’électrocution, le câble d’enceinte doit être
raccordé à l’appareil et aux enceintes conformément aux instructions
suivantes:
1) Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la source
d’alimentation.
2) Dénudez 10 à 15 mm (13/32 à 19/32 po) de la gaine d’isolation du
câble d’enceinte.
3) Raccordez le câble d’enceinte à l’appareil et aux enceintes avec
précautions, en veillant à ne pas toucher le cœur du câble avec la
main. Débranchez également le cordon d’alimentation secteur de la
source d’alimentation avant de débrancher le câble d’enceinte de
l’appareil et des enceintes.
Accumulation de chaleur
Cet ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas
une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner avec un niveau
du son élevé, la température du dessus, des côtés et du dessous du
boîtier augmente considérablement*. Pour ne pas risquer de vous brûler,
ne touchez pas le coffret.
* La partie supérieure du boîtier peut devenir trop chaude au toucher.
Lieu d’installation
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une
étagère.
Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de service.
Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive
ou à des chocs mécaniques.
Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices
d’aération et provoquer des dysfonctionnements.
Fonctionnement
Avant de connecter un autre périphérique, veillez à mettre l’ampli-tuner
hors tension et à le débrancher.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les contrôles avec un chiffon sec et
doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de
solvants tels qu’alcool ou benzine.
Mise à jour
Cet ampli-tuner vous permet de mettre automatiquement à jour le
logiciel lorsqu’il est connecté à Internet via un réseau câblé ou sans fil.
Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions et utiliser l’ampli-tuner avec
plus de commodité et de sécurité en mettant à jour l’ampli-tuner.
Si vous ne souhaitez pas mettre à jour automatiquement, réglez
[Mise à jour automatique] sur [Non].

7
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Toutefois, l’ampli-tuner peut mettre automatiquement à jour le logiciel
pour des raisons de sécurité par exemple, même si cette fonction est
désactivée. Vous pouvez également mettre à jour le logiciel au moyen du
menu de réglages lorsque cette fonction est désactivée. Pour des
informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide.
Vous pourriez ne pas pouvoir utiliser l’ampli-tuner pendant la mise à jour
du logiciel.
Connexion Internet
Lors de la connexion de l’ampli-tuner à Internet, utilisez le routeur
(modem ADSL ou dispositif de terminaison de ligne optique avec
fonction de routeur fourni par le fournisseur Internet, ou le point d’accès
Wi-Fi). Si vous vous connectez à Internet sans utiliser le routeur, un
problème de sécurité peut se produire. Si vous ne savez pas si la prise
murale pour la ligne réseau est pourvue de la fonction de routeur,
demandez au gestionnaire de votre appartement ou à votre fournisseur
Internet.
À propos de la communication BLUETOOTH
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil désigne un ensemble standard de fonctions pour différentes
fonctionnalités de produits BLUETOOTH. Pour connaître la version et les
profils BLUETOOTH pris en charge par cet ampli-tuner, reportez-vous à
«Section BLUETOOTH» dans «Spécifications» (page35).
Plage de communication effective
Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance
approximative de 30mètres (98,4pieds) (sans obstacle) les uns des
autres. La plage de communication effective peut être réduite dans les
conditions suivantes.
Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou un autre obstacle
se trouve entre les périphériques qui communiquent via une connexion
BLUETOOTH
Dans les lieux où un réseau LAN sans fil est installé
À proximité de fours micro-ondes en cours d’utilisation
Dans les lieux où d’autres ondes électromagnétiques sont générées
Effets des autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et le périphérique LAN sans fil (IEEE
802.11b/g/n) utilisent la même bande de fréquences (2,4GHz). Lorsque
vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un
périphérique doté de la fonction LAN sans fil, une interférence
électromagnétique peut apparaître. Cela peut entraîner des taux de
transfert de données inférieurs, des parasites ou une impossibilité de se
connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes:
Utilisez cet ampli-tuner à une distance d’au moins 10mètres (33pieds)
du périphérique LAN sans fil.
Mettez hors tension le périphérique LAN sans fil lorsque vous utilisez
votre périphérique BLUETOOTH à moins de 10mètres (33pieds).
Installez cet ampli-tuner et le périphérique BLUETOOTH le plus près
possible l’un de l’autre.
Effets sur les autres périphériques
Les ondes radio émises par cet ampli-tuner peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains périphériques médicaux. Parce que cette
interférence peut entraîner un dysfonctionnement, mettez toujours hors
tension cet ampli-tuner et le périphérique BLUETOOTH dans les lieux
suivants:
Dans les hôpitaux, les trains, les avions et stations essence, et partout
où des gaz inflammables sont présents
Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Cet ampli-tuner prend en charge les fonctions de sécurité conformes à
la spécification BLUETOOTH pour assurer des connexions sécurisées lors
des communications qui mettent en œuvre la technologie BLUETOOTH.
Toutefois, cette sécurité peut être insuffisante selon le contenu de la
configuration et d’autres facteurs. Soyez toujours prudent lorsque vous
communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Sony ne saurait en aucune façon être tenu pour responsable de tout
dommage ou perte résultant de fuites d’informations survenues lors
d’une communication établie via la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec
tous les périphériques BLUETOOTH qui possèdent le même profil que
cet ampli-tuner.
suite

8
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Les périphériques BLUETOOTH connectés avec cet ampli-tuner doivent
être conformes à la spécification BLUETOOTH définie par
Bluetooth SIG, Inc., et leur conformité doit être certifiée. Toutefois,
même lorsqu’un périphérique est conforme à la spécification
BLUETOOTH, dans certains cas les caractéristiques ou les spécifications
du périphérique BLUETOOTH rendent impossibles la connexion ou
entraînent des variations dans les méthodes de contrôle, dans
l’affichage ou dans le fonctionnement.
Des parasites peuvent se faire entendre ou le son peut être coupé selon
le périphérique BLUETOOTH connecté à cet ampli-tuner,
l’environnement de communication ou les conditions ambiantes.
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner ou tout problème,
adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

9
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Manuels fournis pour ce produit
Les manuels suivants sont fournis pour ce produit.
Les informations incluses dans chaque manuel sont les suivantes:
Guide de
démarrage
Mode d’emploi
(ce manuel)
Guide d’aide
(en ligne)
Préparation
Installation
Raccordements
Configuration initiale
Pour consulter le Guide
d’aide, rendez-vous sur le site
Web suivant:
https://rd1.sony.net/help/ha/
straz10/h_uc/
Opérations de base
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Fonctions BLUETOOTH
Caractéristiques réseau
Fonctions de zones multiples
Fonctions d’effets sonores
Autres caractéristiques
Modification des réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications

10
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Table des matières
Pièces et commandes principales ......................................11
Préparation 1 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande
............................................................. 17
Préparation 2: Exécution d’Easy Setup
.............................. 19
Profiter de la vidéo/du son à partir de l’appareil
raccordé
...................................................................... 20
Utilisation du menu sur l’écran du téléviseur
..................... 21
Modification des réglages
.................................................23
Champs sonores sélectionnables et leurs effets
...............24
Rétablissement des réglages d’usine par défaut
..............26
Dépannage
........................................................................27
Spécifications
....................................................................33

11
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Pièces et commandes principales
Panneau avant
Pièces Fonctions
BLUETOOTH Une pression sur cette touche fait basculer
l’ampli-tuner sur la fonction BLUETOOTH®
lorsque [Mode Bluetooth] est réglé sur
[Récepteur].
Lorsque vous maintenez la touche enfoncée
pendant plus de 2secondes, l’ampli-tuner
passe en mode de pairage.
DISPLAY MODE Affiche les informations sur le panneau
d’affichage.
Pièces Fonctions
(alimentation)
Permet d’allumer l’ampli-tuner ou de le régler
en mode veille (page18).
Témoin d’alimentation S’allume en fonction de l’état de l’ampli-tuner.
En outre, la couleur du témoin change en
fonction de l’état de l’ampli-tuner. Pour des
informations détaillées, consultez le Guide
d’aide.
SPEAKERS Permet de commuter les enceintes avant sur
«OFF», «A», «B» ou «A+B».
suite

12
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Pièces Fonctions
HDMI OUT Commute la sortie pour deux moniteurs
raccordés aux prises HDMI OUT A (TV) et
HDMI OUT B/ZONE 2. Lorsque
[HDMI OUT B Mode] est réglé sur [Principale]
dans [Réglages HDMI], la sortie commute entre
«HDMI A», «HDMI B», «HDMI A+B» et
«HDMI OFF» chaque fois que la touche est
enfoncée. Sélectionnez «HDMI OFF» pour
désactiver la sortie pour les prises
HDMI OUT A (TV) et HDMI OUT B/ZONE 2.
Lorsque [HDMI OUT B Mode] est réglé sur
[Zone2], la sortie commute entre «HDMI A» et
«HDMI OFF» chaque fois que la touche est
enfoncée.
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Permet de sélectionner le champ sonore
souhaité. Pour plus de détails, voir «Champs
sonores sélectionnables et leurs effets»
(page24).
Panneau d’affichage Commute les informations sur le panneau
d’affichage.
360SSM Active ou désactive la fonction
360 Spatial Sound Mapping.
La fonction 360 Spatial Sound Mapping vous
permet de vivre une expérience spatiale
sonore 360 étonnante rendant le son encore
plus spacieux et comme s’il y avait plus
d’enceintes dans la pièce.
ZONE SELECT Sélectionne la Zone 2, la Zone 3 ou les deux.
ZONE POWER Met sous tension la zone que vous avez
sélectionnée avec ZONE SELECT.
DIMMER Règle la luminosité du panneau d’affichage.
Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux provenant de la
télécommande.
PURE DIRECT Active la fonction Pure Direct qui permet de
profiter d’un son haute fidélité. Le témoin situé
au-dessus de la touche s’allume lorsque la
fonction Pure Direct est activée.
MASTER VOLUME À tourner pour régler le niveau du volume
(page20).
Pièces Fonctions
INPUT SELECTOR À tourner pour sélectionner l’entrée que vous
voulez voir/écouter.
Port (USB)
Connectez à ce port un périphérique USB.
Prise CALIBRATION MIC Raccordez le microphone de calibrage fourni
pour l’«Auto Calibration» à cette prise
(page17).
Prise PHONES Connectez ici un casque.

13
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Panneau arrière
Prise
COAXIAL IN SA-CD/CD
Port RS232C Il s’agit d’une borne d’extension de commande
pour une installation personnalisée.
Antenne LAN sans fil
Prises HDMI IN/OUT Raccordez-y des appareils HDMI. Pour
connaître les signaux vidéo pris en charge, voir
«Signaux vidéo pris en charge par les prises
HDMI» (page 14).
Port LAN
Borne AC IN Raccordez-y le cordon d’alimentation secteur
fourni.
Bornes SPEAKERS Raccordez-y les enceintes.
Prise S-CENTER OUT Lorsque l’ampli-tuner est raccordé à la prise
S-CENTER SPEAKER IN de votre téléviseur, vous
pouvez reproduire la partie centrale du son de
l’ampli-tuner à partir des enceintes du
téléviseur. En utilisant cette connexion, le son
du téléviseur comme les dialogues peut avoir
l’air de sortir de l’écran du téléviseur. (Fonction
Synchronisation centrale acoustique)
Prises SUBWOOFER OUT
Prises ZONE 3 OUT
(FIXED/VARIABLE)
Prises AUDIO IN
Prises
VIDEO IN/MONITOR OUT
Prises IR REMOTE IN/OUT
• Vous pouvez commander l’ampli-tuner à
distance en branchant un répéteur IR (non
fourni) sur la prise IR REMOTE IN.
• Vous pouvez démarrer ou arrêter la lecture
d’appareils tels qu’un lecteur CD raccordé
sur l’ampli-tuner en raccordant un émulateur
de télécommande IR (non fourni) à la prise
IR REMOTE OUT.
Borne FM ANTENNA
Prise OPTICAL IN TV
suite

14
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Signaux vidéo pris en charge par les prises HDMI
Prise HDMI IN Appareils à connecter
SA-CD/CD (for AUDIO)*
4K
Connectez un appareil qui prend
en charge les signaux vidéo jusqu’à
4K/60p.
VIDEO*
SAT/CATV
BD/DVD
MEDIA BOX
8K
Connectez un appareil qui prend en
charge les signaux vidéo de 8K ou
jusqu’à 4K/120p.
GAME (for AUDIO)
4K/120
* Lorsque vous raccordez votre ordinateur à cette prise, les signaux vidéo pris
en charge sont limités à un maximum de 4K/30p. Même dans ce cas, vous
pouvez profiter du contenu vidéo 4K/60p en raccordant votre ordinateur à
la prise SAT/CATV, BD/DVD, MEDIA BOX ou GAME (for AUDIO).
Remarque
Il existe des limites aux signaux vidéo qui peuvent être lus dans la Zone 2.
Pour en savoir plus sur les signaux pouvant être lus dans chaque zone,
reportez-vous à la section « Sources d’entrée disponibles pour chaque
zone » du Guide d’aide.
Astuce
La qualité de l’image dépend du type de la prise de connexion. Nous
vous recommandons de raccorder vos appareils via une connexion
HDMI s’ils disposent de prises HDMI.
Si vous voulez regarder des vidéos 8K ou 4K/120p depuis votre appareil
alors que la prise d’entrée HDMI compatible eARC/ARC de votre
téléviseur est incompatible avec l’entrée vidéo 8K ou 4K/120p, consultez
le Guide d’aide pour la procédure de connexion.

15
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Télécommande
Pièces Fonctions
(alimentation)
ZONE 2, ZONE 3, MAIN
Permet d’allumer l’ampli-tuner dans la zone
principale, la Zone 2 ou la Zone 3 ou de le régler
en mode veille.
ZONE 2, ZONE 3, MAIN Permet de sélectionner l’emplacement à
commander.
Touches d’entrée Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez
lire.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner s’allume.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
OTHERS pour sélectionner une autre source de
lecture.
360SSM Active ou désactive la fonction
360 Spatial Sound Mapping.
La fonction 360 Spatial Sound Mapping vous
permet de vivre une expérience spatiale
sonore 360 étonnante rendant le son encore
plus spacieux et comme s’il y avait plus
d’enceintes dans la pièce.
AMP MENU Affiche le menu sur le panneau d’affichage
pour commander l’ampli-tuner.
///,
Appuyez sur /// pour sélectionner les
options de menu. Ensuite, appuyez sur
pour
valider la sélection (page19).
OPTIONS Affiche les options de menus (page21).
Le menu ne s’affiche pas pour l’entrée du
téléviseur.
HOME Affiche le menu d’accueil sur l’écran du
téléviseur (page19, 20, 21, 23,
26).
PURE DIRECT Active ou désactive la fonction Pure Direct.
+*/–
Règle le niveau du volume (page20).
CUSTOM1 Permet d’enregistrer et de rappeler divers
réglages pour l’ampli-tuner. Appuyez sur cette
touche pour sélectionner le réglage prédéfini
personnalisé. Maintenez la touche enfoncée
pour enregistrer les paramètres actuels dans
un préréglage.
suite

16
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Pièces Fonctions
/,
*
Saut, lecture, pause.
PRESET+/– Sélectionnez les stations ou les canaux
préréglés. Maintenez la pression pour
rechercher automatiquement des stations.
AUTO CAL. Appuyez sur cette touche pour procéder à
l’Auto Calibration.
TEST Affiche l’écran de sélection [Image de test]/
[Test de tonalité] sur l’écran du téléviseur.
SETTINGS Affiche le menu [Configuration] sur l’écran du
téléviseur.
2CH/MULTI, MOVIE**,
MUSIC**
Permet de sélectionner le champ sonore
souhaité. Pour plus de détails, voir «Champs
sonores sélectionnables et leurs effets»
(page24).
DISPLAY Appuyez sur cette touche pour afficher les
informations sur l’écran du téléviseur.
BACK Revient au menu précédent, ou ferme un menu
ou le guide à l’écran affiché sur l’écran du
téléviseur (page21).
BLUETOOTH TX/RX Commute le mode BLUETOOTH de l’ampli-
tuner. (Désactivé lorsque la fonction
BLUETOOTH est activée.)
En mode BLUETOOTH TX, l’ampli-tuner envoie
l’audio au casque ou aux enceintes
BLUETOOTH.
En mode BLUETOOTH RX, l’ampli-tuner reçoit et
reproduit l’audio à partir du périphérique
distant.
Coupe le son momentanément. Appuyez à
nouveau sur la touche pour restaurer le son.
Pièces Fonctions
HDMI OUT Commute la sortie pour deux moniteurs
raccordés aux prises HDMI OUT A (TV) et
HDMI OUT B/ZONE 2. Lorsque
[HDMI OUT B Mode] est réglé sur [Principale]
dans [Réglages HDMI], la sortie commute entre
«HDMI A», «HDMI B», «HDMI A+B» et
«HDMI OFF» chaque fois que la touche est
enfoncée. Sélectionnez «HDMI OFF» pour
désactiver la sortie pour les prises
HDMI OUT A (TV) et HDMI OUT B/ZONE 2.
Lorsque [HDMI OUT B Mode] est réglé sur
[Zone2], la sortie commute entre «HDMI A» et
«HDMI OFF» chaque fois que la touche est
enfoncée.
* Les touches et + présentent des points tactiles. Utilisez ces
points tactiles comme référence lorsque vous actionnez l’ampli-tuner.
** Il est possible que les champs sonores pour les films et la musique
ne fonctionnent pas selon l’entrée ou le modèle d’enceinte que vous
avez sélectionnée ou selon les formats audio.

17
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Préparation 1 : Préparation de l’ampli-tuner
et de la télécommande
Avant de démarrer la procédure suivante, raccordez les enceintes et
les périphériques AV à l’ampli-tuner en vous reportant au Guide de
démarrage fourni.
1 Insérez des piles dans la télécommande en respectant la
polarité.
Piles R03 (taille AAA)
2 Assemblez le socle pour micro de calibrage.
Insérez à fond la colonne du socle pour micro dans la partie
inférieure du socle pour micro.
Partie inférieure du
socle pour micro
Colonne du socle pour
micro
Insérez à fond la partie supérieure du socle pour micro dans
la colonne du socle pour micro.
Colonne du socle pour
micro
Partie supérieure du
socle pour micro
3 Placez le socle pour micro à votre position d’écoute et réglez
le microphone de calibrage sur le socle pour micro.
Le microphone de calibrage permet de régler les enceintes (Auto
Calibration) dans «Préparation 2: Exécution d’Easy Setup» (page
19).
Réglez la position du socle pour micro de sorte que le
microphone de calibrage soit au même niveau que vos oreilles.
Le calibrage doit être effectué deux fois. Pour la deuxième
position du microphone, suivez les instructions à l’écran dans
Easy Setup.
suite

18
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Remarques
Insérez à fond la fiche du microphone de calibrage dans la
prise CALIBRATION MIC. Si le microphone de calibrage n’est pas
fermement raccordé, la mesure risque d’être incorrecte.
Installez horizontalement le microphone de calibrage de sorte que L
(gauche) et R (droite) soient à la même hauteur.
4 Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur fourni
dans la borne AC IN de l’ampli-tuner.
Cordon
d’alimentation
secteur
(fourni)
*
Borne AC IN
* Il reste un espace entre la fiche et le panneau arrière, même
lorsque le cordon d’alimentation est fermement inséré. Il est
prévu que le cordon soit branché de cette manière. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
5 Connectez le cordon d’alimentation secteur à une prise
murale.
Avant de connecter le cordon d’alimentation secteur, veillez à
établir les connexions pour les enceintes et les autres appareils.
«HELLO» apparaît sur le panneau d’affichage, puis devient
«PLEASEWAIT».
Vous ne pouvez pas mettre l’ampli-tuner sous tension avant que
l’affichage «PLEASEWAIT» disparaisse.
PLEASEWAIT
HELLO
Vers la prise
murale
6 Mettez le téléviseur sous tension, puis basculez l’entrée du
téléviseur sur l’ampli-tuner.
7 Appuyez sur (alimentation) pour mettre l’ampli-tuner sous
tension.

19
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Préparation 2: Exécution d’Easy Setup
Vous pouvez facilement configurer les réglages initiaux de l’ampli-
tuner depuis l’écran Easy Setup.
, ///
HOME
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Configuration], puis appuyez sur .
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner [Easy
Setup], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur / pour sélectionner la langue des messages
affichés à l’écran, puis sur .
5 Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner des
éléments à l’aide de ///, et confirmez avec .
Easy Setup
Auto Calibration
Configure the basic setup to operate the receiver.
Please select from the following.
You can set this later.
Internet Settings
Finish
Remarque
Les enceintes émettent un son très puissant au cours du calibrage et il
est impossible de régler le volume. Veillez à respecter vos voisins et les
éventuels enfants présents.

20
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Profiter de la vidéo/du son à partir de
l’appareil raccordé
2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
, ///
HOME
+/–
1 Mettez sous tension l’appareil sur lequel vous voulez lire.
2 Mettez sous tension l’ampli-tuner.
3 Mettez le téléviseur sous tension, puis basculez la source
d’entrée du téléviseur sur celle sur laquelle l’ampli-tuner est
connecté.
4 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
5 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Regarder] ou [Écouter], puis appuyez sur .
La liste des éléments du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
6 Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez lire et démarrez
la lecture.
7 Appuyez sur +/– pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-
tuner.
8 Appuyez sur 2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC pour profiter du
son surround.
Vous pouvez également utiliser 2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC sur
l’ampli-tuner.
Pour en savoir plus sur les champs sonores, reportez-vous à
«Champs sonores sélectionnables et leurs effets» (page24).

21
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Utilisation du menu sur l’écran du téléviseur
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du
téléviseur.
, ///
OPTIONS
BACK
HOME
1 Mettez le téléviseur sous tension, puis basculez la source
d’entrée du téléviseur sur celle sur laquelle l’ampli-tuner est
connecté.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
3 Appuyez à plusieurs reprises sur /pour sélectionner le
menu que vous voulez utiliser, puis appuyez sur pour
ouvrir le menu.
Éléments du menu d’accueil
Regarder:
Sélectionnez cette option pour afficher une vidéo depuis l’appareil
raccordé.
Écouter:
Sélectionnez cette option pour écouter le son provenant de
l’appareil raccordé.
Prérég. personnalisé:
Sélectionnez cette option pour enregistrer divers paramètres pour
l’ampli-tuner et les rappeler.
Effet sonore:
Sélectionnez cette option pour profiter d’effets sonores.
suite

22
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Zone:
Sélectionnez cette option pour utiliser les fonctions de zones
multiples.
Configuration:
Sélectionnez cette option pour régler les divers paramètres de
l’ampli-tuner.
Mise à jour*:
Sélectionnez cette option pour mettre à jour le logiciel.
Canal RF**:
Sélectionnez cette option pour optimiser la connexion sans fil des
enceintes lorsque l’ampli-tuner est en veille.
* Cette option s’affiche lorsque des mises à jour sont disponibles.
** Sélectionnable lorsqu’une perte du son se produit pendant que des
enceintes sans fil sont utilisées.
Astuces
Lorsque [Option] s’affiche dans la partie inférieure de l’écran du
téléviseur, vous pouvez afficher la liste des fonctions en appuyant sur
OPTIONS et en sélectionnant une fonction correspondante.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur BACK.
Pour quitter le menu, appuyez sur HOME afin d’afficher le menu
d’accueil, puis appuyez à nouveau sur HOME.

23
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Modification des réglages
, ///
HOME
1 Mettez le téléviseur sous tension, puis basculez la source
d’entrée du téléviseur sur celle sur laquelle l’ampli-tuner est
connecté.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Configuration], puis appuyez sur .
4 Sélectionnez les réglages que vous souhaitez configurer.
Exemple :
Pour sélectionner un champ sonore
Vous pouvez choisir parmi un grand choix de champs sonores selon
les connexions des enceintes ou les sources d’entrée. Sélectionnez
[Réglages audio] - [Champ sonore].
Stéréo 2 canaux
Direct
A.F.D.
Stéréo multiple
Film A.F.D.
Mode Dolby
Mode DTS:X
Rehausseur audio
Casque (2 canaux)*
* Disponible seulement lorsqu’un casque est raccordé à l’ampli-tuner
Pour en savoir plus sur chaque champ sonore, consultez le Guide
d’aide.
https://rd1.sony.net/help/ha/straz10/h_uc/

24
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Champs sonores sélectionnables et leurs effets
Champ sonore
Panneau d’affichage
Effets sur le champ sonore
2CH/MULTI Stéréo 2 canaux 2CH STEREO Lit les signaux audio à deux canaux sans ajouter d’effet surround. Les signaux audio monophoniques et
multicanaux sont reproduits après avoir été convertis en un signal à deux canaux.
Ce champ sonore est mieux adapté à la lecture de signaux audio, car ils proviennent seulement de deux
enceintes avant, sans ajout d’effet surround virtuel.
Le son est reproduit par les enceintes gauche/droite avant seulement. Aucun son n’est émis par le caisson
de graves.
Stéréo multiple MULTI ST. Reproduit le son sur toutes les enceintes raccordées. Lorsque des signaux audio à deux canaux ou
monophoniques sont entrés, l’ampli-tuner reproduit le son sur toutes les enceintes sans ajouter d’effet
surround.
Lorsque des signaux audio multicanaux sont entrés, le son peut ne pas être reproduit depuis certaines
enceintes, selon les paramètres d’enceintes ou le contenu de lecture.
Direct DIRECT Lit tous les signaux audio sans ajouter d’effet surround.
A.F.D. (Auto Format
Decoding)
A.F.D. Décode et lit les signaux audio à l’aide de la méthode de traitement optimale selon l’entrée de signal audio.
MOVIE Film A.F.D. A.F.D. MOVIE Produit un son optimisé (recommandé) en fonction du flux. Le son est mélangé et élevé (upmix) pour
écouter un son surround simultanément.
Mode Dolby DOLBY MODE Lit le contenu à l’aide du mélangeur-élévateur Dolby ou de la technologie virtuelle selon la disposition
d’enceintes configurée.
Mode DTS:X DTS:X MODE Lit le contenu à l’aide du mélangeur-élévateur DTS ou de la technologie virtuelle selon la disposition
d’enceintes configurée.
MUSIC Rehausseur audio A.ENHANCER Convertit des sources sonores existantes en qualité sonore quasiment à haute résolution avec
DSEE Ultimate (Digital Sound Enhancement Engine Ultimate). Ce champ sonore vous donne l’impression
d’être réellement dans le studio d’enregistrement ou dans un concert. DSEE Ultimate ne fonctionne que sur
des sources sonores à deux canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz provenant
des prises suivantes :
- les prises HDMI IN
- la prise HDMI OUT A (TV)*
- la prise OPTICAL IN TV
- la prise COAXIAL IN SA-CD/CD
Casque Headphone(2ch) HP 2CH Ce mode est automatiquement sélectionné lorsqu’un casque est branché sur la prise PHONES ou qu’un
casque ou des enceintes BLUETOOTH sont connectés à l’ampli-tuner. (Il n’est pas possible de sélectionner
d’autres champs sonores dans ce cas.)
Lit les signaux audio à deux canaux sans ajouter d’effet surround. Le son émis par les signaux audio
monophoniques et multicanaux est reproduit après avoir été converti en un signal à deux canaux.
* Entrée de signal eARC ou ARC

25
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Remarques
Selon le format audio, si vous sélectionnez [Direct] et lisez une source 5.1 canaux lorsque des enceintes surround et deux enceintes surround arrière sont
raccordées, le même son que celui des enceintes surround est reproduit par les enceintes surround arrière, de la même manière qu’avec un système
surround 7.1 canaux. Le niveau sonore des enceintes surround et surround arrière est automatiquement réglé pour un équilibre optimal.
Dolby Atmos est décodé en tant que Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus lorsqu’un champ sonore autre que [Stéréo multiple], [A.F.D.], [Film A.F.D.] ou
[Mode Dolby] est sélectionné.

26
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Rétablissement des réglages d’usine par
défaut
Si l’ampli-tuner ne fonctionne pas correctement, réinitialisez-le
comme suit.
, ///
HOME
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Configuration], puis appuyez sur .
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Réinitialisation], puis appuyez sur .
4 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Tous les réglages].
5 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Démarrer], puis appuyez sur .
Pour annuler la réinitialisation
Sélectionnez [Annuler] à l’étape5.
Si vous ne pouvez pas effectuer la réinitialisation avec le
menu d’accueil
1 Maintenez enfoncé (alimentation) sur l’ampli-tuner pendant au
moins 10 secondes.
Les réglages reviennent à leur état initial.
Remarque
Quelques minutes sont nécessaires pour effacer complètement la
mémoire. Ne mettez pas l’ampli-tuner hors tension avant que «RESET»
apparaisse sur le panneau d’affichage.
En réinitialisant, il se peut que la liaison avec le caisson de graves sans fil
et les enceintes arrière (non fournis) soit perdue.
Dans ce cas, rebranchez-les en vous reportant à leur mode d’emploi.

27
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Dépannage
Si l’ampli-tuner ne fonctionne pas correctement, manipulez-le dans
l’ordre suivant.
1 Recherchez la cause et la solution du problème en vous
reportant à ces modes d’emploi ou au Guide d’aide.
La méthode de dépannage est indiquée dans
«Dépannage».
Pour les fonctions qui ne sont pas mentionnées dans le
mode d’emploi, consultez le Guide d’aide.
https://rd1.sony.net/help/ha/straz10/h_uc/
2 Recherchez la cause et la solution du problème sur le
site d’assistance Sony.
Le site d’assistance Sony fournit les informations
d’assistance les plus récentes et des questions
fréquemment posées.
https://www.sony.com/am/support
3 Réinitialisez l’ampli-tuner (page26).
Tous les réglages de l’ampli-tuner reviennent à leur état
initial.
4 Si des problèmes persistent, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Généralités
L’ampli-tuner se met automatiquement hors tension.
Si [Attente automatique] est réglé sur [Marche], réglez-le sur
[Non].
«PROTECTOR» ou «THERMAL» était activé (page 31).
Le voyant du panneau d’affichage s’éteint.
Si le voyant PURE DIRECT du panneau avant s’allume, appuyez sur
PURE DIRECT pour désactiver cette fonction.
Appuyez sur DIMMER sur l’ampli-tuner pour régler la luminosité
du panneau d’affichage.
Vidéo
Aucune image ne s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Essayez d’appuyer sur la touche d’entrée de la télécommande ou
de tourner INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner
l’entrée que vous voulez regarder.
Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.
Assurez-vous que les câbles sont correctement et fermement
raccordés aux appareils.
Débranchez le câble HDMI de l’ampli-tuner et du téléviseur, puis
reconnectez-le.
Changez le réglage [Format du signal HDMI] de l’entrée
sélectionnée dans le menu [Réglages HDMI]. Pour des
informations détaillées, consultez le Guide d’aide.
suite

28
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Certains appareils de lecture doivent être configurés. Reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec chacun des appareils.
Veillez à utiliser un câble HDMI grande vitesse haute qualité
avec Ethernet qui peut prendre en charge des bandes passantes
pouvant atteindre 18Gbits/s. Pour les signaux vidéo qui
nécessitent une bande passante élevée comme 4K/120p, 8K, etc.,
veillez à utiliser un câble HDMI ultra-haute vitesse, qui prend en
charge des bandes passantes jusqu’à 48Gbits/s.
Il est possible que la sortie des signaux vidéo HDMI de l’ampli-
tuner soit réglée sur «HDMI OFF». Dans ce cas, réglez sur
«HDMI A», «HDMI B» ou «HDMI A+B» en appuyant sur HDMI OUT
de la télécommande.
Si vous voulez lire du contenu HDCP 2.2 ou HDCP 2.3, raccordez
l’ampli-tuner à une prise d’entrée HDMI d’un téléviseur
compatible avec HDCP 2.2 ou HDCP 2.3.
Il est impossible de reproduire des signaux vidéo composites
reçus par les prises VIDEO IN sur les prises HDMI OUT A (TV) ou
HDMI OUT B/ZONE 2.
Il est impossible d’afficher un contenu 4K ou 8K avec la même
résolution que la source.
Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que le
contenu 4K ou 8K ne s’affiche pas. Vérifiez les capacités vidéo et
les réglages de votre téléviseur et de l’appareil vidéo.
Veillez à utiliser un câble HDMI grande vitesse haute qualité
avec Ethernet qui peut prendre en charge des bandes passantes
pouvant atteindre 18Gbits/s. Pour les signaux vidéo qui
nécessitent une bande passante élevée comme 4K/120p, 8K, etc.,
veillez à utiliser un câble HDMI ultra-haute vitesse, qui prend en
charge des bandes passantes jusqu’à 48Gbits/s.
Si votre téléviseur possède un menu similaire pour le format
vidéo à haute bande passante, vérifiez le réglage sur le menu
du téléviseur. Pour en savoir plus sur le réglage du menu du
téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Veillez à raccorder l’ampli-tuner à une prise d’entrée HDMI d’un
téléviseur ou d’un appareil vidéo qui prend en charge 4K ou 8K.
Vous devez connecter un câble HDMI à une prise HDMI qui prend
en charge HDCP 2.2 ou HDCP 2.3 lorsque vous utilisez un appareil
de lecture pour du contenu vidéo de résolution 4K ou 8K, etc.
Débranchez le câble HDMI de l’ampli-tuner et du téléviseur, puis
reconnectez-le.
Les signaux vidéo pris en charge dépendent de la prise HDMI
IN. Pour en savoir plus sur les signaux vidéo pris en charge, voir
«Signaux vidéo pris en charge par les prises HDMI» (page 14).
Le menu d’accueil ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur.
Vous ne pouvez utiliser le menu d’accueil que lorsque vous
raccordez le téléviseur à la prise HDMI OUT de l’ampli-tuner.
Lorsque vous raccordez le téléviseur à une prise HDMI OUT B/
ZONE 2, veillez à régler [HDMI OUT B Mode] sur [Principale] dans
le menu [Réglages HDMI]. Appuyez à plusieurs reprises sur
HDMI OUT sur la télécommande pour sélectionner «HDMI B» ou
«HDMI A+B».
Appuyez sur HOME pour afficher le menu d’accueil.
Vérifiez que le téléviseur est correctement raccordé.
Débranchez le câble HDMI de l’ampli-tuner et du téléviseur, puis
reconnectez-le.
Selon le téléviseur, l’affichage du menu d’accueil sur l’écran du
téléviseur peut prendre un certain temps.
Il est impossible d’afficher les images HDR (High Dynamic Range)
en mode HDR.
Selon le téléviseur ou l’équipement vidéo, il est possible que
les images HDR ne s’affichent pas en mode HDR. Vérifiez la
compatibilité vidéo et le réglage du téléviseur ou de l’équipement
vidéo.
Selon le réglage de l’ampli-tuner, il est possible que certains
équipements vidéo ne reproduisent pas du contenu HDR en mode
HDR en raison du manque de largeur de bande du signal, même si
le téléviseur et l’équipement vidéo prennent en charge HDR. Dans
ce cas, réglez [Format du signal HDMI] de l’entrée sélectionnée sur
[Format amélioré] ou [Format amélioré (4K120, 8K)] dans le menu
[Réglages HDMI].

29
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Audio
Vous n’entendez pas de son ou un son à très faible volume, quel
que soit l’appareil sélectionné.
Vérifiez que tous les câbles de connexion sont insérés dans
leurs prises d’entrée/sortie sur l’ampli-tuner, les enceintes et les
appareils.
Vérifiez que l’ampli-tuner et tous les appareils sont sous tension.
Vérifiez que MASTER VOLUME sur l’ampli-tuner n’est pas réglé sur
«VOL MIN».
Appuyez sur SPEAKERS sur l’ampli-tuner pour sélectionner un
réglage autre que «SPK OFF» (page11).
Vérifiez que le casque n’est pas raccordé à l’ampli-tuner.
Appuyez sur (neutralisation du son) pour annuler la fonction
sourdine.
Essayez d’appuyer sur la touche d’entrée de la télécommande ou
de tourner INPUT SELECTOR sur l’ampli-tuner pour sélectionner
l’entrée que vous voulez regarder.
Lorsque [Contrôle pour HDMI] est réglé sur [Marche] ou que
[Audio Return Channel] est réglé sur [eARC] ou [ARC] dans le
menu [Réglages HDMI]:
– Vérifiez que le paramètre de sortie des enceintes sur le
téléviseur est réglé sur «Audio System». Si vous souhaitez
écouter le son de l’enceinte du téléviseur, réglez-la sur
«TV Speaker».
Lorsque [Contrôle pour HDMI] est réglé sur [Non] et que
[Audio Return Channel] est réglé sur [Non] dans le menu
[Réglages HDMI]:
– Si vous souhaitez écouter le son de l’enceinte du téléviseur,
réglez [Sortie audio] sur [TV + AMP] dans le menu
[Réglages HDMI]. Si vous ne pouvez pas lire de source audio
multicanal, réglez [AMP]. Toutefois, le son n’est pas reproduit via
l’enceinte du téléviseur.
Réglez [Mode Bluetooth] sur une autre option que [Émetteur].
Réglez [DSD natif ] dans [Réglages audio] sur [Non]. Si l’enceinte
assignée comme source de signal n’est pas installée, la lecture
n’est pas disponible pendant la lecture DSD Native, car le contenu
sera lu sur l’enceinte cible. La sortie de zone n’est pas non plus
disponible, car le processus de mélangeur-abaisseur (downmix)
ne fonctionne pas.
Impossible de sélectionner l’entrée souhaitée pour lecture dans la
Zone 2 ou la Zone 3.
Il existe des limites aux entrées qui peuvent être lues dans la Zone
2 et la Zone 3. Pour des informations détaillées, consultez le Guide
d’aide.
Aucun son n’est émis par le caisson de graves ou l’enceinte
centrale.
Selon les signaux de lecture ou les réglages des enceintes, il est
possible que le son ne soit pas reproduit à partir des enceintes
cibles.
Veillez à sélectionner le champ sonore optimal pour le contenu.
Pour plus de détails sur les relations entre les champs sonores et
les sorties des enceintes, consultez le Guide d’aide.
Aucun son n’est émis de l’enceinte sans fil (non fournie).
Lors de la lecture DVD-Audio ou SA-CD, aucun son n’est reproduit
par les enceintes sans fil suite à des restrictions de protection
des droits d’auteur. Réglez la configuration d’enceintes sur la
connexion câblée.
Le son émis par l’enceinte sans fil (non fournie) est instable.
Ne placez pas d’objets métalliques autres qu’un téléviseur près
de l’ampli-tuner. La fonction sans fil avec l’enceinte sans fil (non
fournie) en sera affectée et le son deviendra instable.
Ne placez pas l’ampli-tuner dans un bâti en métal. La fonction
sans fil avec l’enceinte sans fil (non fournie) en sera affectée et le
son deviendra instable.
Le son est interrompu.
Il est possible que le son soit interrompu lors de la commutation
de la fréquence d’échantillonnage, du nombre de chaînes ou du
format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture.
Lorsqu’un téléviseur est raccordé à l’ampli-tuner via une prise
HDMI OUT A (TV) qui prend en charge la fonction eARC ou ARC, le
son du téléviseur n’est pas reproduit par les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner.
Réglez [Audio Return Channel] sur [eARC] ou [ARC] dans le menu
[Réglages HDMI].
suite

30
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Veillez à ce que le téléviseur soit compatible avec la fonction eARC
ou ARC.
Veillez à ce que le câble HDMI soit raccordé à une prise de votre
téléviseur compatible avec la fonction eARC ou ARC.
Si vous vous connectez à un téléviseur compatible avec
la fonction ARC, mais pas avec la fonction eARC, réglez
[Audio Return Channel] sur [ARC] dans le menu [Réglages HDMI].
Si vous vous connectez à un téléviseur incompatible avec les
fonctions eARC et ARC, réglez [Audio Return Channel] sur [Non]
dans le menu [Réglages HDMI] et raccordez le téléviseur à la prise
OPTICAL IN TV de cet ampli-tuner avec un câble optique.
Il y a un écart temporel entre l’affichage visuel sur le téléviseur et la
sortie audio de l’enceinte raccordée à l’ampli-tuner.
Modifiez les réglages [SYNC A/V] dans le menu [Réglages audio].
Réglez les paramètres de synchronisation A/V sur le téléviseur.
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur.
Lorsque le champ sonore est réglé sur [Rehausseur audio],
sélectionnez une option autre que [Rehausseur audio]. Pour
en savoir plus sur les champs sonores, voir «Champs sonores
sélectionnables et leurs effets» (page 24).
Impossible d’obtenir l’effet surround.
Veillez à sélectionner le champ sonore optimal pour le contenu.
Pour en savoir plus sur les champs sonores, voir «Champs sonores
sélectionnables et leurs effets» (page 24).
Pour activer le virtualiseur et obtenir l’effet surround lorsque
le modèle d’enceinte est réglé sur [2.0] ou [2.1], réglez
[Champ sonore] sur [A.F.D.], [Film A.F.D.], [Mode Dolby] ou
[Mode DTS:X], réglez [Mélangeur élévateur] sur [Auto], et réglez
[Virtualiseur] sur une autre option que [Non].
L’élément central de l’audio n’est pas reproduit depuis le téléviseur
si vous l’utilisez comme enceinte centrale en raccordant la prise
S-CENTER OUT de l’ampli-tuner à la prise S-CENTER SPEAKER IN du
téléviseur. (La fonction Synchronisation centrale acoustique est
inopérante)
Vérifiez que [Contrôle pour HDMI] est sur [Marche] dans le menu
[Réglages HDMI].
Appuyez sur HOME, sélectionnez [Configuration] –
[Réglages d'enceinte] – [Paramètres de centrage TV/Écran] –
[Mode d'enceinte centrale du téléviseur], puis réglez sur [Marche].
Sélectionnez un champ sonore autre que [Stéréo 2 canaux].
Il se peut que le son ne soit pas reproduit via l’enceinte du
téléviseur selon la source de son.
Lorsqu’un périphérique BLUETOOTH est connecté et que
[Mode Bluetooth] est réglé sur [Émetteur], ou qu’un casque est
branché, le son n’est pas reproduit via l’enceinte du téléviseur.
Connexion réseau
Impossible de se connecter au réseau.
Vérifiez que le câble LAN est relié à l’ampli-tuner lorsque vous
voulez raccorder l’ampli-tuner au réseau via une connexion par
réseau local câblé.
Vérifiez les informations de réseau. Si la connexion échoue,
configurez à nouveau la connexion réseau.
Si l’ampli-tuner est raccordé via un réseau sans fil, rapprochez
l’ampli-tuner au routeur du réseau local sans fil/point d’accès et
procédez à nouveau à la configuration.
– Veillez à utiliser un routeur du réseau local sans fil/point
d’accès.
– Assurez-vous que le routeur du réseau local sans fil/point
d’accès est allumé.
– Vérifiez les paramètres du routeur du réseau local sans fil/point
d’accès et procédez à nouveau à la configuration. Pour en savoir
plus sur les réglages des appareils, reportez-vous à leurs modes
d’emploi.
– Les réseaux sans fil sont influencés par la radiation
électromagnétique émise par les fours micro-ondes et d’autres
appareils. Éloignez l’ampli-tuner de ces appareils.

31
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Messages d’erreur
«PROTECTOR» ou «THERMAL» apparaît sur le panneau
d’affichage.
L’ampli-tuner s’éteint automatiquement après quelques secondes.
Vérifiez les points suivants :
Il y a peut-être une surcharge électrique ou une panne de courant.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur, puis rebranchez-le
après 30minutes.
L’ampli-tuner est couvert et les orifices de ventilation sont
obstrués. Retirez les objets qui obstruent les orifices de ventilation
de l’ampli-tuner.
L’impédance des enceintes connectées est inférieure à la plage
d’impédance nominale indiquée sur le panneau arrière de l’ampli-
tuner.
Diminuez le niveau du volume.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur et laissez refroidir
l’ampli-tuner 30 minutes tout en exécutant la procédure de
dépannage suivante:
– Débranchez toutes les enceintes et le caisson de graves.
– Vérifiez que les torons des enceintes sont étroitement serrés
aux deux extrémités.
– Connectez d’abord l’enceinte avant, augmentez le niveau du
volume et utilisez l’ampli-tuner pendant au moins 30 minutes
jusqu’à ce qu’il soit chaud. Ensuite, connectez chaque enceinte
supplémentaire l’une après l’autre et testez chaque enceinte
supplémentaire jusqu’à ce que vous détectiez l’enceinte qui
entraîne l’erreur de protection.
Après avoir vérifié les points ci-dessus et corrigé les éventuels
problèmes, branchez le cordon d’alimentation secteur et mettez
l’ampli-tuner sous tension. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
[Une surcharge a été détectée.] s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Une surintensité provenant du port (USB) a été détectée.
Déconnectez le périphérique USB lorsque vous y êtes invité dans le
message d’avertissement et fermez le message.
Liste des messages après les mesures d’Auto Calibration
Affichage Explication
Erreur 30 Casque inséré. Retirez le casque et mesurez de nouveau.
Erreur 31 SPEAKERS (A/B/A+B/OFF) éteintes. Mesurez de nouveau
avec l’audio sortant des SPEAKERS (A/B/A+B/OFF).
Erreur 32 Aucun son n’a été détecté depuis un canal. Le
microphone de mesure est-il endommagé? Est-il
connecté à la prise CALIBRATION MIC à l’avant de cet
appareil ?
Erreur 34 Enceintes avant non installées dans la position correcte.
Les côtés gauche/droit du microphone et des enceintes
sont peut-être inversés.
* Le nom de l’enceinte dans ce message d’erreur
dépend du symptôme détecté.
Erreur 35 Paramètres du modèle d’enceinte centrale et résultats de
la mesure incohérents. Vérifiez le modèle d’enceinte
centrale et la connexion.
* Le nom de l’enceinte dans ce message d’erreur
dépend du symptôme détecté.
Erreur 36 Échec de la mesure de position 3D. Le microphone ou le
pied de microphone est peut-être mal aligné. Remettez-
le en bonne position et réessayez. S’il y a du bruit
ambiant, réduisez-le le plus possible pour effectuer la
mesure.
Erreur 37
• Aucun son n’a été détecté des enceintes
ambiophoniques gauche ou droite. Les enceintes sans
fil utilisées comme enceintes ambiophoniques sont-
elles allumées ?
• Aucun son n’a été détecté des enceintes arrière
ambiophoniques gauche ou droite. Les enceintes sans
fil utilisées comme enceintes arrière ambiophoniques
sont-elles allumées ?
• Pour émettre l’audio par les enceintes sans fil, mettez
le logiciel à jour avec la dernière version. Appuyez
sur [HOME] sur la télécommande de l’ampli-tuner et
sélectionnez « Configuration ».
Erreur 38 Impossible d’effectuer la mesure correctement. Déplacez
un peu l’enceinte ou le microphone et réessayez. En cas
de bruit, mesurez avec le moins de bruit environnant
possible.
Avertissement 40 Mesure terminée, mais il y a du bruit. Vous pouvez
recommencer la mesure, mais il est impossible de
mesurer dans tous les environnements. Mesurez avec le
moins de bruit environnant possible.
suite

32
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Affichage Explication
Avertissement 41,
Avertissement 42
L’entrée du microphone de mesure est excessive.
L’enceinte et le microphone sont peut-être trop proches.
Éloignez l’enceinte du microphone. Si vous utilisez cet
appareil comme préamplificateur, ce message peut
s’afficher selon l’amplificateur de puissance connecté,
mais il peut être utilisé tel quel.
Avertissement 43 Impossible de mesurer la distance et la phase de
l’infragrave. La cause peut être du bruit. Recommencez la
mesure dans un environnement silencieux.
Avertissement 44 La mesure est terminée, mais la relation de position de
l’enceinte centrale peut être inadaptée. Vérifiez la
position de l’enceinte en vous reportant à "Installation
des enceintes" dans le Guide d’aide.
* Le nom de l’enceinte dans ce message d’avertissement
dépend du symptôme détecté.

33
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Spécifications
CARACTÉRISTIQUES DE PUISSANCE AUDIO
PUISSANCE UTILE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE
(Modèles pour les États-Unis uniquement):
Avec les charges 6 Ω, les deux canaux dirigés, de 20 Hz à 20 000 Hz;
puissance nominale 90 W par canal, alimentation RMS minimum en
mode stéréo, avec au maximum 0,09 % de distorsion harmonique totale
de 250 mW à la puissance nominale.
Section Amplificateur
1) 2)
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(6ohms, 20Hz – 20kHz, THD 0,09%): 90W + 90W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(8ohms, 20Hz – 20kHz, THD 0,09%): 70W + 70W
Puissance de sortie de référence
(6ohms, 1kHz, THD 0,9%)
FRONT: 110W + 110W
CENTER: 110W
SURROUND: 110W + 110W
SURROUND BACK: 110W + 110W
Puissance de sortie de référence
(8ohms, 1kHz, THD 0,9%)
FRONT: 100W + 100W
CENTER: 100W
SURROUND: 100W + 100W
SURROUND BACK: 100W + 100W
Puissance de sortie de référence en mode Surround
3)
(6ohms, 1kHz, THD 0,9%): 140W par canal
1)
Mesurée dans les conditions suivantes:
Alimentation électrique: 120V CA, 60Hz
2)
Selon les réglages de champ sonore et la source, il peut ne pas y avoir
de reproduction du son.
3)
Puissance de sortie de référence pour les enceintes avant, centrale,
surround et surround arrière.
Réponse en fréquence
Analogique
10Hz – 100kHz, ±3dB (avec champ sonore, égaliseur et 360SSM
contourné)
Entrée
Analogique
Sensibilité: 500mV/50kilohms
S/B
4)
: 105dB (A, 500mV
5)
)
Numérique (coaxial)
Impédance: 75ohms
S/B: 100dB (A, 20kHz filtre passe-bas)
Numérique (optique)
S/B: 100dB (A, 20kHz filtre passe-bas)
Sortie (analogique)
ZONE 3
Tension: 2V/1kilohm
SUBWOOFER
Tension: 2V/1kilohm
Equalizer
Niveaux de gain
±10dB, intervalle de 1dB
4)
INPUT SHORT (avec champ sonore et égaliseur contourné)
5)
Réseau pondéré, niveau d’entrée
Section tuner FM
Plage d’accord
87,5MHz – 108,0MHz (intervalle de 100kHz)
Antenne
Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75ohms, asymétrique
Section vidéo
Entrées/sorties
Vidéo : 1Vc-c, 75ohms
suite

34
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
HDMI Vidéo
Résolution
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/120 Hz, 100 Hz, 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
4K/120 Hz*, 100 Hz*, 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
8K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz*, 25 Hz*, 24 Hz*
* Prise en charge des prises GAME (for AUDIO) et MEDIA BOX
Prise en charge
HDCP2.3, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Dolby Vision), 3D,
Deep Color, ITU-R BT.2020, eARC/ARC, VRR, ALLM
Pour des informations détaillées sur les formats vidéo pris en charge,
consultez le Guide d’aide.
Formats audio numériques pris en charge
Format audio numérique
Nombre maximum
de canaux de
décodage/rendu
Raccordement à
l’ampli-tuner
Dolby Digital [DD] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Dolby Digital Plus [DD+]
1)
7.1 HDMI, eARC, ARC
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[ATMOS]
1), 2)
5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC, ARC
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS 96/24 [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
LPCM [LPCM] 7.1/2.0 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI(7.1),
eARC(7.1), ARC(2.0)
Dolby TrueHD [DTHD]
1)
7.1 HDMI, eARC
Dolby Atmos TrueHD [ATMOS]
1), 2)
5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC
Dolby Atmos [ATMOS] 5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS-ES DISCRETE
(DTS-ES Discrete 6.1) [DTS]
6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Format audio numérique
Nombre maximum
de canaux de
décodage/rendu
Raccordement à
l’ampli-tuner
DTS-ES MATRIX
(DTS-ES Matrix 6.1) [DTS]
6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS-HD Master Audio [DTS-HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS Express [DTS-HD] 5.1 HDMI, eARC
DTS:X Master Audio [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS:X [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DSD [DSD]
4), 5)
5.1 HDMI
1)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si le périphérique
de lecture ne correspond pas au format effectif. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique de
lecture.
2)
Dolby Atmos est décodé en Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD si le
modèle d’enceinte est réglé sur 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 ou 5.1 et
[Virtualiseur] est réglé sur [Non].
3)
Disponible uniquement lorsque [Reposit.Enc./AmbioArr.Fant.] est
réglé sur [Type A] ou [Type B].
4)
Ce format n’est pas reproduit par un casque sans fil.
5)
Ce format n’est pas reproduit par des enceintes sans fil.
Section USB
Port (USB):
Type A (pour la connexion d’une clé USB)
Courant maximum
1A
Section Réseau
Réseau LAN Ethernet
100BASE-TX
Réseau LAN sans fil
Normes compatibles: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Sécurité: WPA/WPA2-PSK
Fréquence radio: 2,4GHz, 5GHz

35
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Types de fichiers audio pouvant être lus
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3
MPEG-H .mp4
AAC/HE-AAC
1)
.m4a, .aac
2)
, .mp4
2)
, .3gp
2)
WMA9 Standard
1)
.wma
LPCM .wav
FLAC
1)
.flac
DSF
1)
.dsf
DSDIFF
1), 3)
.dff
AIFF
1)
.aiff, .aif
ALAC
1)
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
1)
Il est possible que l’ampli-tuner ne puisse pas lire ce format de fichier
sur un serveur de réseau domestique.
2)
L’ampli-tuner ne peut pas lire ce format de fichier sur un serveur de
réseau domestique.
3)
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés DST.
Remarques
Certains fichiers risquent de ne pas être lus selon le format de fichier, le
codage de fichier, les conditions d’enregistrement ou les conditions du
serveur de réseau domestique.
Certains fichiers édités sur un PC risquent de ne pas pouvoir être lus.
L’avance rapide ou le retour rapide peut ne pas être disponible avec
certains fichiers.
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés comme DRM.
L’ampli-tuner ne peut pas reconnaître un fichier/dossier selon le nom/
les métadonnées.
Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec cet ampli-
tuner.
L’ampli-tuner peut reconnaître les périphériques MSC (Mass Storage
Class).
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 5.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH classe de puissance1
Plage de communication maximale
Ligne de mire environ 30m (98,4pieds)
1)
Nombre maximum d’appareils à enregistrer
10 appareils
Bande de fréquence
Bande 2,4GHz (2,4000GHz à 2,4835GHz)
Méthode de modulation
FHSS(Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge
3)
SBC
4)
, AAC, LDAC
Plage de transmission (A2DP)
20Hz – 40000Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96kHz avec
transmission 990kbits/s)
20Hz – 20000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
1)
La plage effective varie selon des facteurs tels que les obstacles situés
entre les périphériques, les champs magnétiques qui entourent un
four à micro-ondes, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la
sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la
communication BLUETOOTH entre périphériques.
3)
Codec: format de compression et de conversion des signaux audio
4)
Codec de sous-bande
suite

36
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Section émetteur/récepteur sans fil
Système de communication
Spécifications audio sans fil version 4.0
Bande de fréquences
5GHz
Méthode de modulation
OFDM
Généralités
Alimentation électrique
120V CA, 60Hz
Consommation électrique
240W
Mode veille: 0,5W
(Lorsque [Standby Through], [Veille Réseau/Bluetooth] et toute la
puissance de zone sont réglés sur [Non].)
Mode Veille Réseau/Bluetooth: 3,5W
(Lorsque [Veille Réseau/Bluetooth] est réglé sur [Marche], et que
[Standby Through] et toute la puissance de zone sont réglés sur
[Non].)
Dimensions (approx.)
430mm × 156mm × 331mm (17po × 6
1
/
4
po × 13
1
/
8
po) (largeur/
hauteur/profondeur) parties saillantes et commandes comprises
Poids (environ)
9,3 kg (20 lb 9 oz)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide de démarrage (1)
Microphone de calibrage (1)
Socle pour micro de calibrage (1)
Antenne fil FM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
Piles R03 (taille AAA) (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

37
FR
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)

2
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Registro del propietario
Registre el número de serie en el espacio proporcionado a continuación.
Consúltelo siempre que llame a su distribuidor de Sony.
N.º de modelo STR-AZ1000ES
N.º de serie:
Los números de modelo y de serie se ubican en el siguiente lugar:
la parte trasera de la unidad
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de
la unidad con periódicos, paños de cocina, cortinas, etc. No exponga la
unidad a fuentes de llama viva (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
producto a goteos o salpicaduras, ni coloque objetos llenos de líquido,
como floreros, encima del producto.
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red
eléctrica) siempre que esté conectada a la toma de pared, aunque se
haya apagado la propia unidad.
Teniendo en cuenta que el cable de alimentación se utiliza para
desconectar la unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma
de CA de fácil acceso. Si observa una anomalía en la unidad, desconecte
el cable de alimentación de la toma de CA inmediatamente.
Para el mando a distancia
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo
incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un
calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares durante un
periodo prolongado.
PRECAUCIÓN
Superficie caliente
No tocar
Para clientes en EE. UU.
NOTA:
Las pruebas realizadas en esta unidad acreditan su conformidad con los
límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio.
No obstante, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si esta unidad provoca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, algo que puede
determinarse mediante el encendido/apagado de la unidad, se anima al
usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo una o varias de las
siguientes medidas:
Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre la unidad y el receptor.
Conectar la unidad a una toma de corriente en un circuito diferente al
que está conectado el receptor.
Consultar al proveedor o un técnico experto en radio/televisión para
obtener ayuda.
Deben utilizarse cables y conectores correctamente blindados y
conectados a tierra para la conexión a los equipos host o a los periféricos
a fin de cumplir los límites de emisión de la FCC.

3
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Si tiene preguntas sobre este producto:
Visite: https://www.sony.com/electronics/support
Contacto: Sony Customer Information Service Center en el número
1-800-222-7669
Correo: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: SONY
Modelo: STR-AZ1000ES
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127, EE. UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Le advertimos que cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente en este manual puede invalidar su permiso a utilizar esta
unidad.
Esta unidad no debe ubicarse ni utilizarse junto a otra antena o
transmisor.
Esta unidad cumple los límites de exposición a radiación de la FCC
estipulados para un entorno no controlado, así como las directrices de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Esta unidad debe instalarse y
utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al menos, 20 cm
del cuerpo de la persona.
Conformidad con el requisito 15.407(c) de la FCC
La transmisión de los datos se inicia siempre por software que se
transmite a través del MAC, por la banda base analógica y digital y,
finalmente, al chip de radiofrecuencia. El MAC inicia varios paquetes
especiales. Estas son las únicas formas en que la parte digital de la banda
base activará el transmisor de radiofrecuencia que, a continuación, se
desactiva al final del paquete. Por tanto, el transmisor permanecerá
encendido únicamente mientras se esté transmitiendo uno de los
paquetes anteriormente citados. En otras palabras, esta unidad
interrumpirá automáticamente la transmisión en caso de falta de
información para transmitir o fallo de funcionamiento.
Tolerancia de frecuencia: ±20 ppm
Esta unidad contiene transmisores/receptores exentos de licencia que
cumplen con las especificaciones de estándares de radio (RSS, por sus
siglas en inglés) exentos de licencia del departamento de Innovation,
Science and Economic Development Canada. El funcionamiento queda
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Esta unidad no puede provocar interferencias y
(2) Esta unidad debe aceptar cualquier interferencia, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado de la
unidad.
Esta unidad cumple los límites de exposición a radiación de ISED
estipulados para un entorno no controlado, así como la RSS-102 de las
normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de ISED. Esta unidad debe
instalarse y utilizarse manteniendo el emisor de ondas separado, al
menos, 20 cm del cuerpo de la persona.
La banda 5 150 MHz – 5 350 MHz está restringida únicamente al uso en
interiores.
La transmisión de los datos se inicia siempre por software que se
transmite a través del MAC, por la banda base analógica y digital y,
finalmente, al chip de radiofrecuencia. El MAC inicia varios paquetes
especiales. Estas son las únicas formas en que la parte digital de la banda
base activará el transmisor de radiofrecuencia que, a continuación, se
desactiva al final del paquete. Por tanto, el transmisor permanecerá
encendido únicamente mientras se esté transmitiendo uno de los
paquetes anteriormente citados. En otras palabras, esta unidad
interrumpirá automáticamente la transmisión en caso de falta de
información para transmitir o fallo de funcionamiento.
Acerca de los cables recomendados
Deben utilizarse cables y conectores correctamente blindados y
conectados a tierra para la conexión a los equipos host o a los periféricos.

4
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Licencias
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Obras confidenciales sin
publicar. Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories. Todos los derechos
reservados.
Fabricado con licencia de IMAX Corporation. IMAX® es una marca
comercial registrada de IMAX Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países. Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, DTS:X, Virtual:X y el logotipo de
DTS:X son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS,
Inc. en los Estados Unidos y otros países. © 2022 DTS, Inc. TODOS LOS
DERECHOS RESERVADOS.
El uso de la insignia Works with Apple significa que un accesorio ha sido
diseñado para funcionar específicamente con la tecnología identificada
en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple.
Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual
de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de
esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia
de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Para obtener más información sobre GPL, LGPL y otras licencias de
software, consulte [Configurar] – [Ajustes del sistema] –
[Información sobre la Licencia del Software] en el producto.
El software incluido en este producto contiene software protegido por
derechos de propiedad intelectual con licencia GPL/LGPL y otras
licencias que pueden requerir el acceso a código fuente. Puede
encontrar una copia del código fuente necesario de GPL/LGPL (y otras
licencias) en la siguiente URL.
Podemos facilitarle el código fuente necesario según la GPL/LGPL en un
soporte físico durante un período de tres años después de nuestro
último envío de este producto solicitándolo en el formulario de la
siguiente URL.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
https://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna consulta
sobre el contenido de este código fuente.
El software de Spotify está sujeto a las licencias de terceros que puedes
encontrar aquí: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de
Spotify. Para más información, entra a spotify.com/connect
Descargo de responsabilidad sobre los servicios ofrecidos por
terceros
Los servicios de red, el contenido y el (sistema operativo y) software de
este producto pueden estar sujetos a terminos y condiciones
individuales y cambiarse, interrumpirse o descontinuarse en cualquier
momento y pueden requerir tarifas, registro e informacion de la tarjeta
de credito.

5
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Marcas comerciales
Windows Media es una marca commercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
paises.
El nombre LDAC™ es una marca comercial de Sony Group Corporation o
sus filiales.
LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony
que permite la transmisión de contenidos de audio de alta resolución,
incluso a través de una conexión BLUETOOTH. A diferencia de otras
tecnologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, no
aplica ningún tipo de conversión con reducción de la calidad a los
contenidos de audio de alta resolución(*) y permite transmitir
aproximadamente el triple de datos más(**) que otras tecnologías a
través de una red inalámbrica BLUETOOTH y, además, con una calidad
de sonido muy superior gracias a una codificación eficiente y a un
sistema de creación de paquetes optimizado.
* Excepto contenidos con formato DSD
** En comparación con SBC (codificación de subbanda) al seleccionar
una velocidad de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1
kHz)
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group
Corporation y sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de
dichas marcas.
Los términos HDMI™ y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Google, Google Play, Google Home y Chromecast built-in son marcas
comerciales de Google LLC. El Asistente de Google no está disponible
en algunos idiomas y países.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Group
Corporation o sus filiales.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance® son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™ y WPA2™ son marcas comerciales de Wi-Fi
Alliance.
Roon Tested significa que Sony y Roon han colaborado para garantizar
la mejor experiencia posible al usar el software de Roon y los
dispositivos de Sony en conjunto, para que solo tenga que disfrutar de
la música.
“TRILUMINOS” y el logotipo de “TRILUMINOS” son marcas comerciales
registradas de Sony Group Corporation o sus filiales.
Spotify y los logotipos de Spotify son marcas comerciales de Spotify
Group.*
* En función del país y la región, es posible que esta función no esté
disponible.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios. En este manual no se indican las marcas ™ y ®.

6
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Precauciones
Seguridad
Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el
receptor y llévelo a revisión por personal cualificado antes de seguir
utilizándolo.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el receptor, compruebe si la tensión de funcionamiento
es idéntica a la del suministro eléctrico local.
La tensión de funcionamiento está indicada en la placa de
características de la parte posterior del receptor.
Si no va a utilizar el receptor durante un tiempo prolongado,
desenchúfelo de la toma de corriente de pared. Para desenchufar el
cable de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca
del cable.
Un borne del enchufe es más ancho que el otro por motivos de
seguridad y encajará en la toma de corriente de la pared solamente en
un sentido. Si no puede introducir el enchufe completamente en la
toma de corriente, póngase en contacto con el distribuidor.
El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un taller de
servicio cualificado.
Para reducir el riesgo de electrocución, el cable de altavoz debe
conectarse al aparato y los altavoces según las instrucciones siguientes.
1) Desconecte el cable de alimentación de CA del suministro eléctrico.
2) Pele entre 10 y 15 mm (13/32 a 19/32 pulgadas) del aislamiento del
cable de altavoz.
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y a los altavoces con cuidado
de no tocar el núcleo del cable con la mano. También desconecte el
cable de alimentación de CA del suministro eléctrico antes de
desconectar el cable de altavoz del aparato y los altavoces.
Acumulación de calor
Aunque el receptor se calienta durante el funcionamiento, esto no
significa un mal funcionamiento. Si utiliza el receptor continuamente a
volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las
partes superior, laterales e inferior de la caja*. No toque la caja para no
quemarse.
* Es posible que la parte superior de la caja se caliente tanto que no
pueda ser tocada.
Instalación
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería.
Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar
que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del receptor.
No ponga el receptor cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto
a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de
ventilación y ocasionar un mal funcionamiento.
Sobre la operación
Antes de conectar otro dispositivo, asegúrese de apagar y desenchufar el
receptor.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los mandos con un paño suave y seco. No utilice
ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes,
tales como alcohol o bencina.
Actualización
Este receptor le permite actualizar el software automáticamente cuando
se conecta a Internet a través de una red con cable o inalámbrica.
Puede añadir nuevas características y utilizar el receptor con más
comodidad y seguridad actualizando el receptor.
Si no quiere realizar las actualizaciones automáticamente, ajuste
[Actualización automática] en [No].
No obstante, aunque esta función esté deshabilitada, el receptor podría
actualizar el software automáticamente por motivos de seguridad.
También puede actualizar el software utilizando el menú de ajustes
cuando esta función esté deshabilitada. Para obtener detalles, consulte
la Guía de ayuda.
No utilice el receptor mientras se actualiza el software.

7
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Conexión a Internet
Cuando conecte el receptor a Internet, utilice el enrutador (módem ADSL
o equipo de terminación de línea óptica con la función de enrutador
suministrada con el proveedor de Internet, o bien punto de acceso Wi-Fi).
Si se conecta a Internet sin utilizar el enrutador, puede experimentar un
problema de seguridad. Si no está seguro de que la toma de corriente de
la pared para la línea de red tenga la función de enrutador, pregunte al
personal de mantenimiento de su casa o al proveedor de Internet.
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
Versión y perfiles BLUETOOTH admitidos
El perfil se refiere a un conjunto estándar de funciones para varias
características del producto BLUETOOTH. Consulte “Sección de
BLUETOOTH” en “Especificaciones” (página 34) para ver la versión y los
perfiles BLUETOOTH admitidos por este receptor.
Rango de comunicación efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados a un máximo de
aproximadamente 30metros (98,4 pies) (distancia sin obstrucciones) el
uno del otro. El rango de comunicación efectivo podrá volverse más corto
en las condiciones siguientes.
Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción esté
entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una LAN inalámbrica
Alrededor de hornos de microondas que estén siendo utilizados
Lugares donde se generen otras ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y el dispositivo de LAN inalámbrica (IEEE
802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4GHz). Cuando
utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad
de LAN inalámbrica, podrá producirse interferencia electromagnética.
Esto podrá resultar en tasas de transferencia de datos más lenta, ruido, o
imposibilidad de conectar. Si ocurre esto, intente los remedios siguientes:
Utilice este receptor separado al menos 10metros (33 pies) del
dispositivo de LAN inalámbrica.
Desconecte la alimentación del dispositivo de LAN inalámbrica cuando
utilice su dispositivo BLUETOOTH a menos de 10metros (33 pies).
Instale este receptor y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este receptor pueden interferir con la
operación de algunos dispositivos médicos. Como esta interferencia
puede resultar en un mal funcionamiento, desconecte siempre la
alimentación de este receptor y del dispositivo BLUETOOTH en los
lugares siguientes:
En hospitales, en trenes, en aviones, en gasolineras, y en cualquier lugar
donde pueda haber presentes gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas contra incendios
Este receptor admite funciones de seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura
durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. Sin
embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente dependiendo de los
contenidos de ajuste y otros factores, por lo que debe tener cuidado
siempre cuando realice comunicación utilizando tecnología
BLUETOOTH.
Sony no se hará responsable de ninguna forma por daños u otras
pérdidas que resulten de fugas de información durante la comunicación
utilizando tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este
receptor.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este receptor deben
cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por
Bluetooth SIG, Inc. y deben estar homologados para su cumplimiento.
Sin embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación
BLUETOOTH, podrán haber casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan imposible la
conexión, o que resulten en métodos de control, visualización u
operación diferentes.
Es posible que se produzca ruido o que el audio se corte dependiendo
del dispositivo BLUETOOTH conectado con este receptor, el entorno de
comunicación, o las condiciones circundantes.
Si tiene alguna duda o problema relacionado con su receptor, consulte al
distribuidor Sony más cercano.

8
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Manuales proporcionados para este producto
Para este producto se proveen los manuales siguientes.
La información incluida en cada manual se muestra abajo:
Guía de inicio Manual de
instrucciones
(este folleto)
Guía de ayuda
(online)
Preparación
Instalación
Conexiones
Configuración inicial
Para leer la Guía de ayuda,
visite la página web
siguiente:
https://rd1.sony.net/help/ha/
straz10/h_uc/
Operaciones básicas
Escuchar/Ver
Operaciones avanzadas
Escuchar/Ver
Operaciones avanzadas
Características de BLUETOOTH
Características de red
Características multizona
Características de efectos de sonido
Otras características
Configuración de ajustes
Solución de problemas
Precauciones/Especificaciones

9
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Índice de contenido
Partes y controles principales ............................................ 10
Preparación 1: Preparación del receptor y el mando a
distancia
....................................................................... 16
Preparación 2: Realización de Easy Setup
.......................... 18
Para disfrutar contenido de video/sonido del dispositivo
conectado
.................................................................... 19
Utilización del menú en la pantalla del televisor
.............. 20
Para cambiar los ajustes
....................................................22
Campos de sonido seleccionables y sus efectos
...............23
Restablecimiento de la configuración predeterminada de
fábrica
..........................................................................25
Solución de problemas
......................................................26
Especificaciones
................................................................32

10
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Partes y controles principales
Panel frontal
Partes Funciones
DISPLAY MODE Visualiza información en el panel de
visualización.
HDMI OUT Cambia la salida para dos monitores
conectados a las tomas HDMI OUT A (TV) y
HDMI OUT B/ZONE 2. Cuando
[HDMI OUT B Mode] está ajustado en
[Principal], en [Configuración HDMI], la salida
alterna entre “HDMI A”, “HDMI B”, “HDMI A+B” y
“HDMI OFF” cada vez que se presiona el botón.
Seleccione “HDMI OFF” para desactivar la salida
para las tomas HDMI OUT A (TV) y
HDMI OUT B/ZONE 2. Cuando
[HDMI OUT B Mode] está ajustado en [Zone2],
la salida alterna entre “HDMI A” y “HDMI OFF”
cada vez que se presiona el botón.
Partes Funciones
(alimentación)
Enciende el receptor o lo pone en modo en
espera (página 17).
Indicador de
alimentación
Se enciende de acuerdo con el estado del
receptor. Además, el color del indicador cambia
dependiendo del estado del receptor. Para
obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
SPEAKERS Cambia los altavoces delanteros a “OFF”, “A”, “B”
o “A+B”.
BLUETOOTH Cambia el receptor a la función BLUETOOTH®
presionando el botón cuando
[Modo Bluetooth] está ajustado en [Receptor].
Cuando el botón se mantiene presionado
durante más de 2 segundos, el receptor entra
en el modo de emparejamiento.

11
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Partes Funciones
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Permite seleccionar el campo de sonido que
usted quiere. Para obtener más detalles,
consulte “Campos de sonido seleccionables y
sus efectos” (página23).
Panel de visualización Cambia la información en el panel de
visualización.
360SSM Activa o desactiva la función
360 Spatial Sound Mapping.
La función 360 Spatial Sound Mapping le
permite disfrutar de una fascinante experiencia
con 360 Spatial Sound que hace que el sonido
se sienta más amplio y como si hubiera más
altavoces en la habitación.
ZONE SELECT Selecciona la Zona 2, Zona 3 o ambas.
ZONE POWER Conecta la alimentación de la zona que ha
seleccionado utilizando ZONE SELECT.
DIMMER Ajusta el brillo del panel de visualización.
Sensor de mando a
distancia
Recibe señales del mando a distancia.
PURE DIRECT Activa la función Directo puro para disfrutar de
sonido de alta fidelidad. El indicador encima
del botón se ilumina cuando la función
Directo puro está activada.
MASTER VOLUME Se gira para ajustar el nivel de volumen (página
19).
INPUT SELECTOR Se gira para seleccionar la entrada que usted
quiere ver/escuchar.
Puerto (USB)
Conecte aquí un dispositivo USB.
Toma CALIBRATION MIC Conecte el micrófono de calibración
suministrado para “Auto Calibration” a esta
toma (página 16).
Toma PHONES Conecte aquí unos auriculares.
continuación

12
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Panel trasero
Toma
COAXIAL IN SA-CD/CD
Puerto RS232C Este es el terminal de expansión de control
para la instalación personalizada.
Antena de LAN
inalámbrica
Tomas HDMI IN/OUT Conecte dispositivos HDMI. Para ver las señales
de video admitidas, consulte “Señales de video
compatibles con las tomas HDMI” (página
13).
Puerto LAN
Terminal de AC IN Conecte el cable de alimentación de CA
proporcionado.
Terminales de SPEAKERS Conecte a los altavoces.
Toma S-CENTER OUT Cuando el receptor esté conectado a la toma
S-CENTER SPEAKER IN de su televisor, puede
emitir la parte central del sonido del receptor
por los altavoces del televisor. Mediante el uso
de esta conexión, puede hacer que el audio del
televisor, como el diálogo, suene como si
saliera de la pantalla del televisor. (Función de
sincronización del centro acústico)
Tomas SUBWOOFER OUT
Tomas ZONE 3 OUT
(FIXED/VARIABLE)
Tomas AUDIO IN
Tomas
VIDEO IN/MONITOR OUT

13
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Tomas
IR REMOTE IN/OUT
• Puede controlar el receptor a distancia
conectando un repetidor de infrarrojos (no
suministrado) a la toma IR REMOTE IN.
• Para iniciar o detener la reproducción de
dispositivos como un reproductor de CD
conectado al receptor, conecte un control
remoto de infrarrojos (no suministrado) a la
toma IR REMOTE OUT.
Terminal de
FM ANTENNA
Toma OPTICAL IN TV
Señales de video compatibles con las tomas HDMI
Toma HDMI IN Dispositivos que conectar
SA-CD/CD (for AUDIO)*
4K
Conecte un dispositivo que admita
señales de video de hasta 4K/60p.
VIDEO*
SAT/CATV
BD/DVD
MEDIA BOX
8K
Conecte un dispositivo que admita
señales de video de 8K o hasta
4K/120p.
GAME (for AUDIO)
4K/120
* Cuando conecte un PC a esta toma, las señales de video admitidas
estarán limitadas a hasta 4K/30p. Incluso en ese caso, puede disfrutar de
contenido de video 4K/60p conectando el PC a la toma SAT/CATV, BD/DVD,
MEDIA BOX o GAME (for AUDIO).
Nota
Hay límites para las señales de vídeo que se pueden reproducir en la
Zona 2.
Para obtener detalles sobre las señales que se pueden reproducir en
cada zona, consulte “Fuentes de entrada disponibles para cada zona” en
la Guía de ayuda.
Sugerencia
La calidad de la imagen depende del tipo de la toma de conexión. Le
recomendamos que conecte sus dispositivos a través de una conexión
HDMI si tienen tomas HDMI.
Si quiere ver video 8K o 4K/120p desde su dispositivo, aun cuando la
toma de entrada HDMI compatible con eARC/ARC del televisor sea
incompatible con la entrada de video 8K o 4K/120p, visite la Guía de
ayuda para ver cómo conectar.
continuación

14
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Mando a distancia
Partes Funciones
(alimentación)
ZONE 2, ZONE 3, MAIN
Enciende el receptor en la zona principal, Zona
2 o Zona 3, o lo pone en modo en espera.
ZONE 2, ZONE 3, MAIN Permite seleccionar la ubicación que se va a
controlar.
Botones de entrada Seleccione el dispositivo que quiere reproducir.
Cuando presiona cualquiera de los botones de
entrada, el receptor se enciende.
Pulse repetidamente el botón OTHERS para
seleccionar otra fuente de reproducción.
360SSM Activa o desactiva la función
360 Spatial Sound Mapping.
La función 360 Spatial Sound Mapping le
permite disfrutar de una fascinante experiencia
con 360 Spatial Sound que hace que el sonido
se sienta más amplio y como si hubiera más
altavoces en la habitación.
AMP MENU Visualiza el menú en el panel de visualización
para operar el receptor.
///,
Presione /// para seleccionar los
elementos de menú. A continuación, presione
para confirmar la selección (página18).
OPTIONS Visualiza elementos de los menús de opciones
(página 20).
El menú no se visualiza para la entrada del
televisor.
HOME Visualiza el menú de inicio en la pantalla del
televisor (página 18, 19, 20, 22,
25).
PURE DIRECT Activa o desactiva la función Directo puro.
+*/–
Ajusta el nivel de volumen (página 19).
CUSTOM1 Permite guardar e invocar varios ajustes para el
receptor. Presione para seleccionar el ajuste
programado personalizado. Mantenga
presionado para guardar los ajustes actuales
en una programación.

15
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Partes Funciones
/,
*
Operación de salto, reproducción, pausa.
PRESET+/– Seleccione estaciones o canales programados.
Mantenga presionado para buscar estaciones
automáticamente.
AUTO CAL. Presione para realizar Auto Calibration.
TEST Visualiza la pantalla de selección
[Imagen de prueba]/[Prueba sonora] en la
pantalla del televisor.
SETTINGS Visualiza el menú [Configurar] en la pantalla
del televisor.
2CH/MULTI, MOVIE**,
MUSIC**
Permite seleccionar el campo de sonido que
usted quiere. Para obtener más detalles,
consulte “Campos de sonido seleccionables y
sus efectos” (página23).
DISPLAY Presione para ver información en la pantalla
del televisor.
BACK Vuelve al menú anterior o sale de un menú o
guía en pantalla que esté visualizado en la
pantalla del televisor (página 20).
BLUETOOTH TX/RX Cambia el modo BLUETOOTH del receptor. (Se
inhabilita mientras esté activada la función
BLUETOOTH).
En modo BLUETOOTH TX, el receptor envía
audio a los auriculares/altavoces BLUETOOTH.
En modo BLUETOOTH RX, el receptor recibe y
emite audio del dispositivo remoto.
Apaga el sonido temporalmente. Presione el
botón otra vez para restablecer el sonido.
Partes Funciones
HDMI OUT Cambia la salida para dos monitores
conectados a las tomas HDMI OUT A (TV) y
HDMI OUT B/ZONE 2. Cuando
[HDMI OUT B Mode] está ajustado en
[Principal], en [Configuración HDMI], la salida
alterna entre “HDMI A”, “HDMI B”, “HDMI A+B” y
“HDMI OFF” cada vez que se presiona el botón.
Seleccione “HDMI OFF” para desactivar la salida
para las tomas HDMI OUT A (TV) y
HDMI OUT B/ZONE 2. Cuando
[HDMI OUT B Mode] está ajustado en [Zone2],
la salida alterna entre “HDMI A” y “HDMI OFF”
cada vez que se presiona el botón.
* Los botones y + tienen puntos táctiles. Utilice los puntos
táctiles como referencia cuando opere el receptor.
** Es probable que los campos de sonido para películas y música no
funcionen, según la entrada o el patrón de altavoces que seleccionó, o
los formatos de audio.

16
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Preparación 1: Preparación del receptor y el
mando a distancia
Antes de comenzar los pasos siguientes, conecte los altavoces
y dispositivos AV al receptor consultando la Guía de inicio
suministrada.
1 Inserte las pilas en el mando a distancia con las polaridades
correctas.
Pilas R03 (tamaño AAA)
2 Monte el soporte del micrófono de calibración.
Inserte completamente la columna del soporte del micrófono
en la base del soporte del micrófono.
Base del soporte del
micrófono
Columna del soporte
del micrófono
Inserte completamente la parte superior del soporte del
micrófono en la columna del soporte del micrófono.
Columna del soporte
del micrófono
Parte superior del
soporte del micrófono
3 Coloque el soporte del micrófono en su posición de escucha
y ajuste el micrófono de calibración en el soporte del
micrófono.
El micrófono de calibración se utiliza para ajustar los altavoces
(Auto Calibration) en “Preparación 2: Realización de Easy Setup”
(página 18).
Ajuste la posición del soporte del micrófono de forma que el
micrófono de calibración esté al mismo nivel que sus oídos.

17
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
La calibración debe realizarse dos veces. Para la segunda
posición del micrófono, siga las instrucciones en pantalla en
Easy Setup.
Notas
Inserte completamente la clavija del micrófono de calibración
en la toma CALIBRATION MIC. Si el micrófono de calibración no
está conectado firmemente, tal vez no sea posible una medición
correcta.
Instale el micrófono de calibración horizontalmente de forma que L
(izquierda) y R (derecha) estén a la misma altura.
4 Conecte firmemente el cable de alimentación de CA
suministrado al terminal de AC IN del receptor.
Cable de
alimentación
de CA
(suministrado)
*
Terminal de AC IN
* Queda un espacio entre la clavija y el panel posterior aun cuando
el cable de alimentación está insertado firmemente. El cable
tiene que ser conectado de esta manera. Esto no es un mal
funcionamiento.
5 Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de
corriente de la pared.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de
hacer las conexiones de los altavoces y otros dispositivos.
“HELLO” aparece en el panel de visualización y después cambia
a “PLEASEWAIT”.
No puede encender el receptor hasta que desaparezca el
mensaje “PLEASEWAIT”.
PLEASEWAIT
HELLO
A la toma de
corriente de
la pared
6 Encienda el televisor y cambie la entrada del televisor al
receptor.
7 Presione (alimentación) para encender el receptor.

18
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Preparación 2: Realización de Easy Setup
Puede hacer fácilmente los ajustes iniciales del receptor en la
pantalla Easy Setup.
, ///
HOME
1 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
2 Presione / repetidamente para seleccionar [Configurar] y
después presione .
3 Presione / repetidamente para seleccionar [Easy Setup] y
después presione .
4 Presione / para seleccionar el idioma de los mensajes en la
pantalla y después presione .
5 Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar elementos
utilizando /// y confirme con .
Easy Setup
Auto Calibration
Configure the basic setup to operate the receiver.
Please select from the following.
You can set this later.
Internet Settings
Finish
Nota
Los altavoces emiten un sonido muy alto durante la calibración y el
volumen no se puede ajustar. Tenga en consideración a los vecinos y a
cualquier niño que esté presente.

19
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Para disfrutar contenido de video/sonido
del dispositivo conectado
2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
, ///
HOME
+/–
1 Encienda el dispositivo que quiere reproducir.
2 Encienda el receptor.
3 Encienda el televisor y cambie la entrada del televisor al que
el receptor está conectado.
4 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
5 Presione / repetidamente para seleccionar [Ver] o
[Éscuchar] y, a continuación, presione .
La lista de elementos de menú aparece en la pantalla del
televisor.
6 Seleccione el dispositivo que quiere reproducir y comience la
reproducción.
7 Presione +/– para ajustar el volumen.
También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.
8 Presione 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC para disfrutar de sonido
envolvente.
También puede utilizar 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC en el
receptor.
Para obtener detalles sobre los campos de sonido, consulte
“Campos de sonido seleccionables y sus efectos” (página23).

20
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Utilización del menú en la pantalla del
televisor
Puede visualizar el menú del receptor en la pantalla del televisor.
, ///
OPTIONS
BACK
HOME
1 Encienda el televisor y cambie la entrada del televisor al que
el receptor está conectado.
2 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
3 Presione / repetidamente para seleccionar el menú que
quiere utilizar y, a continuación, presione para entrar en el
menú.
Elementos del menú de inicio
Ver:
Seleccione para visualizar video del dispositivo conectado.
Éscuchar:
Seleccione para escuchar sonido del dispositivo conectado.
Preaj personalizado:
Seleccione para guardar varios ajustes para el receptor e invocar
esos ajustes.
Efecto de sonido:
Seleccione para disfrutar de efectos de sonido.
Controles de zona:
Seleccione para utilizar las funciones multizona.
Configurar:
Seleccione para hacer varios ajustes para el receptor.

21
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Actualización*:
Seleccione para actualizar el software.
Canal RF**:
Seleccione para optimizar la conexión inalámbrica de los altavoces
cuando el receptor está en espera.
* Este elemento se visualiza cuando hay actualizaciones disponibles.
** Seleccionable cuando se produce pérdida de sonido mientras se están
utilizando altavoces inalámbricos.
Observaciones
Cuando [Opción] aparece en la parte inferior de la pantalla del
televisor, puede visualizar la lista de funciones presionando OPTIONS y
seleccionando una función relacionada.
Para volver a la pantalla anterior, presione BACK.
Para salir del menú, presione HOME para visualizar el menú de inicio y, a
continuación, presione HOME otra vez.

22
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Para cambiar los ajustes
, ///
HOME
1 Encienda el televisor y cambie la entrada del televisor al que
el receptor está conectado.
2 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
3 Presione / repetidamente para seleccionar [Configurar] y
después presione .
4 Seleccione los ajustes que quiere configurar.
Ejemplo:
Para seleccionar un campo de sonido
Puede seleccionar entre una variedad de campos de sonido de
acuerdo con las conexiones de los altavoces o las fuentes de
entrada. Seleccione [Ajustes de audio] - [Campo de sonido].
2can. Estéreo
Directo
A.F.D.
Multiestéreo
Película A.F.D.
Modo Dolby
Modo DTS:X
Mejorador audio
Auriculares (2can)*
* Disponible solamente cuando hay conectados auriculares al receptor
Para obtener detalles sobre cada campo de sonido, visite la Guía de
ayuda.
https://rd1.sony.net/help/ha/straz10/h_uc/

23
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Campos de sonido seleccionables y sus efectos
Campo de sonido Panel de visualización Efectos del campo de sonido
2CH/MULTI 2can. Estéreo 2CH STEREO Reproduce señales de audio de 2 canales sin añadir ningún efecto envolvente. Las señales de audio
monofónico y multicanal se emiten después de haber sido convertidas a una señal de 2 canales.
Este campo de sonido es idóneo para reproducir señales de audio en su estado actual por dos
altavoces delanteros solamente, sin añadir ningún efecto envolvente virtual.
El sonido se emite por los altavoces delanteros izquierdo/derecho solamente. No hay sonido por el
altavoz potenciador de graves.
Multiestéreo MULTI ST. Emite sonido por todos los altavoces conectados. Cuando entran señales de audio de 2 canales o
monofónico, el receptor emite sonido por todos los altavoces sin añadir ningún efecto envolvente.
Cuando entran señales de audio multicanal, es posible que el sonido no se emita por ciertos altavoces
dependiendo de los ajustes de los altavoces o el contenido de la reproducción.
Directo DIRECT Reproduce todas las señales de audio sin añadir ningún efecto envolvente.
A.F.D. (Auto Format
Decoding)
A.F.D. Decodifica y reproduce señales de audio utilizando el método de procesamiento óptimo de acuerdo
con la entrada de señal de audio.
MOVIE Película A.F.D. A.F.D. MOVIE Produce sonido optimizado (recomendado) de acuerdo con la transmisión. El sonido se mezcla para
disfrutar de sonido envolvente al mismo tiempo.
Modo Dolby DOLBY MODE Reproduce contenido utilizando el mezclador ascendente Dolby o tecnología virtual de acuerdo con la
disposición de los altavoces.
Modo DTS:X DTS:X MODE Reproduce contenido utilizando el mezclador ascendente DTS o tecnología virtual de acuerdo con la
disposición de los altavoces.
MUSIC Mejorador audio A.ENHANCER Mejora las fuentes de sonido existentes hasta casi la calidad de sonido de alta resolución con
DSEE Ultimate (Digital Sound Enhancement Engine Ultimate). Este campo de sonido le hará sentir
como si realmente estuviera en el estudio de grabación o el concierto. DSEE Ultimate funciona
solamente en fuentes de sonido de 2 canales con una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz con
entrada por las siguientes tomas:
- las tomas HDMI IN
- la toma HDMI OUT A (TV)*
- la toma OPTICAL IN TV
- la toma COAXIAL IN SA-CD/CD
Auriculares Headphone(2ch) HP 2CH Este modo se selecciona automáticamente cuando se conectan auriculares a la toma PHONES o
cuando se conectan auriculares BLUETOOTH/altavoces BLUETOOTH al receptor. (En este caso, no se
puede seleccionar otros campos de sonido.)
Reproduce señales de audio de 2 canales sin añadir ningún efecto envolvente. El sonido de señales de
audio monofónico y multicanal se emiten después de haber sido convertidas a una señal de 2 canales.
* Señal de entrada eARC o ARC
continuación

24
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Notas
Dependiendo del formato de audio, si selecciona [Directo] y reproduce una fuente de 5.1 canales cuando haya conectados altavoces envolventes y dos
altavoces envolventes traseros, el mismo audio que el de los altavoces envolventes se emitirá por los altavoces envolventes traseros, algo similar a lo que
ocurre con un sistema envolvente de 7.1 canales. El nivel de sonido de los altavoces envolventes y envolventes traseros se ajusta automáticamente para
obtener un balance óptimo.
Dolby Atmos se decodifica como Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus cuando se selecciona un campo de sonido diferente de [Multiestéreo], [A.F.D.],
[Película A.F.D.] o [Modo Dolby].

25
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Restablecimiento de la configuración
predeterminada de fábrica
Si el receptor no funciona correctamente, restablezca el receptor de
la siguiente manera.
, ///
HOME
1 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
Watch
Listen
Custom Preset
Sound Eects
Zone Controls
Setup
2 Presione / repetidamente para seleccionar [Configurar] y
después presione .
3 Presione / repetidamente para seleccionar [Restaurar] y
después presione .
4 Presione / repetidamente para seleccionar
[Todos los ajustes].
5 Presione / repetidamente para seleccionar [Iniciar] y
después presione .
Para cancelar el restablecimiento
Seleccione [Cancelar] en el paso5.
Si no puede realizar el restablecimiento usando el menú
de inicio
1 Mantenga presionado (alimentación) en el receptor durante
más de 10 segundos.
Los ajustes vuelven a su estado inicial.
Nota
La memoria tarda unos minutos en borrarse completamente. No
apague el receptor hasta que aparezca “RESET” en el panel de
visualización.
Al restaurar, es posible que se pierda el enlace con el altavoz
potenciador de graves inalámbrico y los altavoces traseros (no
suministrados).
En tal caso, consulte el manual de instrucciones y vuelva a conectarlos.

26
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Solución de problemas
Si el receptor no funciona correctamente, intente lo siguiente en este
orden.
1 Busque la causa y la solución del problema consultando
este Manual de instrucciones o la Guía de ayuda.
El método para solucionar problemas se indica en
“Solución de problemas”.
Para ver funciones que no se mencionan en el manual de
instrucciones, visite la Guía de ayuda.
https://rd1.sony.net/help/ha/straz10/h_uc/
2 Busque la causa y la solución del problema en el sitio de
asistencia de Sony.
El sitio de asistencia de Sony proporciona la información de
soporte más reciente y las preguntas más frecuentes.
https://www.sony.com/am/support
3 Restablezca el receptor (página 25).
Todos los ajustes del receptor vuelven a su estado inicial.
4 Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
General
El receptor se apaga automáticamente.
Si [Auto standby] está ajustado en [Sí], ajústelo en [No].
Se ha activado “PROTECTOR” o “THERMAL” (página 30).
El indicador del panel de visualización se apaga.
Si el indicador PURE DIRECT del panel frontal se ilumina, presione
PURE DIRECT para desactivar esta función.
Presione DIMMER en el receptor para ajustar el brillo del panel de
visualización.
Video
No aparece imagen en la pantalla del televisor.
Intente presionar el botón de entrada en el mando a distancia o
girar INPUT SELECTOR en el receptor para seleccionar la entrada
que desee ver.
Ajuste su televisor al modo de entrada apropiado.
Asegúrese de que los cables estén conectados de forma correcta
y segura a los dispositivos.
Desconecte el cable HDMI del receptor y el televisor y después
vuelva a conectar el cable.
Cambie el ajuste de [Formato de señal HDMI] de la entrada
seleccionada en el menú [Configuración HDMI]. Para obtener
detalles, consulte la Guía de ayuda.

27
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Algunos dispositivos de reproducción se deben configurar.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada
dispositivo.
Recomendamos utilizar un cable HDMI de alta velocidad de
primera calidad con Ethernet que admita anchos de banda de
hasta 18 Gbps. Para señales de video que requieran un elevado
ancho de banda, como 4K/120p, 8K, etc., asegúrese de utilizar un
cable HDMI de ultra alta velocidad que admita anchos de banda
de hasta 48 Gbps.
Es posible que la salida de las señales de video HDMI del receptor
esté ajustada en “HDMI OFF”. En tal caso, ajuste en “HDMI A”,
“HDMI B” o “HDMI A+B” presionando HDMI OUT en el mando a
distancia.
Si quiere reproducir contenido HDCP 2.2 o HDCP 2.3, conecte el
receptor a una toma de entrada HDMI de un televisor que sea
compatible con HDCP 2.2 o HDCP 2.3.
La entrada de señales de video compuesto de las tomas
VIDEO IN no se puede emitir por las tomas HDMI OUT A (TV) ni
HDMI OUT B/ZONE 2.
El contenido 4K u 8K no se puede visualizar con la misma
resolución que la fuente.
Según el televisor o el dispositivo de video, es posible que no se
visualice contenido 4K u 8K. Verifique la capacidad y configuración
de video de su televisor y del dispositivo de video.
Recomendamos utilizar un cable HDMI de alta velocidad de
primera calidad con Ethernet que admita anchos de banda de
hasta 18 Gbps. Para señales de video que requieran un elevado
ancho de banda, como 4K/120p, 8K, etc., asegúrese de utilizar un
cable HDMI de ultra alta velocidad que admita anchos de banda
de hasta 48 Gbps.
Si su televisor tiene un menú similar para el formato de video de
ancho de banda elevado, compruebe el ajuste en el menú del
televisor. Para obtener más detalles sobre el ajuste del menú del
televisor, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Asegúrese de conectar el receptor a una toma de entrada HDMI
de un televisor o dispositivo de video que admita 4K u 8K. Cuando
utilice un dispositivo de reproducción para contenido de video de
resolución 4K u 8K, tiene que conectar un cable HDMI a una toma
HDMI que admita HDCP 2.2 o HDCP 2.3.
Desconecte el cable HDMI del receptor y el televisor y después
vuelva a conectar el cable.
Las señales de video admitidas varían dependiendo de la toma
HDMI IN. Para obtener más detalles sobre las señales de vídeo
admitidas, consulte “Señales de video compatibles con las tomas
HDMI” (página 13).
El menú principal no aparece en la pantalla del televisor.
El menú de inicio solamente se puede utilizar cuando conecte el
televisor a la toma HDMI OUT del receptor.
Cuando conecte el televisor a la toma HDMI OUT B/ZONE 2,
asegúrese de ajustar [HDMI OUT B Mode] en [Principal] en el
menú [Configuración HDMI]. Presione HDMI OUT varias veces en el
mando a distancia para seleccionar “HDMI B” o “HDMI A+B”.
Presione HOME para visualizar el menú de inicio.
Verifique que el televisor esté bien conectado.
Desconecte el cable HDMI del receptor y el televisor y después
vuelva a conectar el cable.
El menú principal puede tardar en aparecer en la pantalla según el
televisor.
Las imágenes HDR (Gama dinámica alta) no se pueden visualizar
en modo HDR.
Dependiendo del televisor o equipo de video, es posible que las
imágenes HDR no se visualicen en modo HDR. Compruebe la
capacidad de video y el ajuste de su televisor o equipo de video.
Dependiendo del ajuste del receptor, es posible que algunos
equipos de video no emitan contenido HDR en modo HDR
debido a la falta de ancho de banda de la señal, aunque el
televisor y el equipo de video admitan HDR. Si esto ocurre,
ajuste [Formato de señal HDMI] de la entrada seleccionada en
[Formato mejorado] o [Formato mejorado (4K120, 8K)] en el menú
[Configuración HDMI].
continuación

28
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Audio
No hay sonido o se oye un sonido muy bajo, sin importar el
dispositivo seleccionado.
Verifique que todos los cables de conexión estén insertados
en las tomas de entrada/salida del receptor, los altavoces y los
dispositivos.
Verifique que el receptor y todos los dispositivos están
encendidos.
Compruebe que MASTER VOLUME en el receptor no esté ajustado
en “VOL MIN”.
Presione SPEAKERS en el receptor para seleccionar un ajuste
distinto de “SPK OFF” (página10).
Verifique que no haya auriculares conectados al receptor.
Presione (silenciar) para cancelar la función de silenciamiento.
Intente presionar el botón de entrada en el mando a distancia o
girar INPUT SELECTOR en el receptor para seleccionar la entrada
que desee ver.
Cuando [Control por HDMI] esté ajustado en [Sí] o bien
[Audio Return Channel] esté ajustado en [eARC] o [ARC] en el
menú [Configuración HDMI]:
– Compruebe que el ajuste de salida del altavoz en el televisor
esté ajustado en “Audio System”. Si quiere escuchar sonido por
el altavoz del televisor, ajústelo en “TV Speaker”.
Cuando [Control por HDMI] esté ajustado en [No] y
[Audio Return Channel] esté ajustado en [No] en el menú
[Configuración HDMI]:
– Si quiere escuchar sonido por el altavoz del televisor, ajuste
[Salida audio] en [TV + AMP] en el menú [Configuración HDMI].
Si no puede reproducir una fuente de audio multicanal, ajuste
[AMP]. Sin embargo, el sonido no se emitirá por los altavoces
del televisor.
Ajuste [Modo Bluetooth] en un valor distinto de [Transmisor].
Ajuste [Nativo DSD], en [Ajustes de audio], en [No]. Si el altavoz
asignado como fuente de señal no está instalado, la reproducción
no estará disponible durante la reproducción DSD Native porque
se reproducirá contenido en el altavoz de destino. Además, la
salida por zona no está disponible porque el proceso de mezcla de
audio no funciona.
No se puede seleccionar la entrada deseada para reproducir en la
Zona 2 o la Zona 3.
Hay límites para las entradas que se pueden reproducir en la Zona
2 y la Zona 3. Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
No se oye sonido por el altavoz potenciador de graves o el altavoz
central.
Es posible que no se emita sonido por los altavoces de destino
en función de las señales de reproducción o los ajustes de los
altavoces.
Asegúrese de seleccionar el campo de sonido óptimo para el
contenido. Para ver detalles sobre las relaciones entre los campos
de sonido y las salidas de los altavoces, visite la Guía de ayuda.
No se oye sonido en el altavoz inalámbrico (no suministrado).
Durante la reproducción de DVD-Audio o SA-CD, no se reproducirá
sonido por los altavoces inalámbricos debido a las restricciones
de protección de los derechos de autor. Cambie la configuración
de los altavoces a una conexión por cable.
El sonido que se oye por el altavoz inalámbrico (no suministrado)
es inestable.
No coloque objetos metálicos que no sean un televisor cerca del
receptor. La función inalámbrica con el altavoz inalámbrico (no
suministrado) se verá afectada y el sonido se volverá inestable.
No ponga el receptor en un bastidor metálico. La función
inalámbrica con el altavoz inalámbrico (no suministrado) se verá
afectada y el sonido se volverá inestable.
El sonido se interrumpe.
Es posible que el sonido se interrumpa cuando se cambie la
frecuencia de muestreo, el número de canales o el formato
de audio de las señales de salida de audio del dispositivo de
reproducción.
Cuando hay conectado un televisor al receptor a través de una
toma HDMI OUT A (TV) que admite la función eARC o ARC, el
sonido del televisor no se emite por los altavoces conectados al
receptor.
Ajuste [Audio Return Channel] en [eARC] o [ARC] en el menú
[Configuración HDMI].

29
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Asegúrese de que su televisor es compatible con la función eARC
o ARC.
Asegúrese de que el cable HDMI está conectado a una toma de su
televisor que es compatible con la función eARC o ARC.
Si conecta a un televisor que es compatible con la función ARC
pero no con la función eARC, ajuste [Audio Return Channel] en
[ARC] en el menú [Configuración HDMI].
Si conecta a un televisor que es incompatible con ambas
funciones eARC y ARC, ajuste [Audio Return Channel] en [No], en
el menú [Configuración HDMI], y conecte el televisor a la toma
OPTICAL IN TV de este receptor con un cable óptico.
Hay un desfase entre la visualización de video en el televisor y la
emisión de audio por el altavoz conectado al receptor.
Cambie los ajustes de [A/V SYNC] en el menú [Ajustes de audio].
Configure los ajustes de A/V Sync del televisor. Para obtener más
detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Cuando el campo de sonido esté ajustado en [Mejorador audio],
cambie el campo de sonido a un valor diferente de
[Mejorador audio]. Para obtener más detalles sobre los campos de
sonido, consulte “Campos de sonido seleccionables y sus efectos”
(página 23).
No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.
Asegúrese de seleccionar el campo de sonido óptimo para el
contenido. Para obtener más detalles sobre los campos de sonido,
consulte “Campos de sonido seleccionables y sus efectos” (página
23).
Para activar el virtualizador y obtener el efecto envolvente
cuando el patrón de altavoces está ajustado en [2.0] o [2.1], ajuste
[Campo de sonido] en [A.F.D.], [Película A.F.D.], [Modo Dolby] o
[Modo DTS:X], ajuste [Mezclador ascendente] en [Auto], y ajuste
[Virtualizador] en un valor diferente de [No].
El componente central del audio no se emite por el televisor
cuando se utiliza el televisor como altavoz central conectando la
toma S-CENTER OUT del receptor a la toma S-CENTER SPEAKER IN
del televisor. (La función Acoustic Center Sync no funciona)
Compruebe que [Control por HDMI] esté ajustado en [Sí] en el
menú [Configuración HDMI].
Presione HOME, seleccione [Configurar] –
[Ajustes de los altavoces] – [Ajustes de TV/Centro pantalla] –
[Modo altavoz central de TV] y luego ajuste en [Sí].
Seleccione un campo de sonido distinto de [2can. Estéreo].
Dependiendo de la fuente de sonido, es posible que el sonido no
se emita a través de los altavoces del televisor.
Cuando se conecta un dispositivo BLUETOOTH y [Modo Bluetooth]
está ajustado en [Transmisor], o hay conectado un auricular, el
sonido no se emitirá a través de los altavoces del televisor.
Conexión de red
No se puede conectar a la red.
Compruebe que el cable LAN está conectado al receptor cuando
quiera conectar el receptor a la red a través de una conexión LAN
con cable.
Compruebe la información de la red. Si la conexión ha fallado,
configure la conexión de red otra vez.
Si el receptor está conectado a través de una red inalámbrica,
acerque más entre sí el receptor y el enrutador de LAN
inalámbrica/punto de acceso y realice la configuración otra vez.
– Asegúrese de que utiliza un enrutador de LAN inalámbrica/
punto de acceso.
– Asegúrese de que el enrutador de LAN inalámbrica/punto de
acceso está encendido.
– Compruebe la configuración del enrutador de LAN inalámbrica/
punto de acceso y realice la configuración otra vez. Para obtener
más detalles sobre la configuración de los dispositivos, consulte
el manual de instrucciones de los dispositivos.
– Las redes inalámbricas se ven influenciadas por la radiación
electromagnética emitida por hornos de microondas y otros
dispositivos. Aleje el receptor de estos dispositivos.
continuación

30
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Mensajes de error
Se muestra “PROTECTOR” o “THERMAL” en el panel de visualización.
El receptor se apagará automáticamente después de unos pocos
segundos. Verifique lo siguiente:
Es posible que se haya producido una sobretensión o fallo de
alimentación. Desenchufe el cable de alimentación de CA y,
pasados 30 minutos, enchufe el cable otra vez.
El receptor está cubierto y los orificios de ventilación están
bloqueados. Retire el objeto que está cubriendo los orificios de
ventilación del receptor.
La impedancia de los altavoces conectados es inferior al rango de
impedancia nominal indicado en el panel trasero del receptor.
Reduzca el nivel de volumen.
Desenchufe el cable de alimentación de CA y deje que el receptor
se enfríe durante 30 minutos mientras realiza la solución de
problemas siguiente:
– Desconecte todos los altavoces y el altavoz potenciador de
graves.
– Compruebe que los hilos de los cables de los altavoces están
retorcidos firmemente en ambos extremos.
– Conecte primero el altavoz delantero, suba el nivel de volumen
y opere el receptor durante al menos 30 minutos hasta que
se caliente completamente. Después, conecte cada altavoz
adicional uno a uno y pruebe cada altavoz adicional hasta que
detecte qué altavoz está causando el error de protección.
Después de comprobar los elementos de arriba y arreglar cualquier
problema, enchufe el cable de alimentación de CA y encienda el
receptor. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
Aparece [Se ha detectado sobrecarga.] en la pantalla del televisor.
Se detectó un exceso de corriente en el puerto (USB). Desconecte
el dispositivo USB como se solicita en el mensaje de advertencia y
cierre el mensaje.
Lista de mensajes después de las mediciones de Auto
Calibration
Pantalla Explicación
Error 30 Auriculares insertados. Retire los auriculares y vuelva a
medir.
Error 31 SPEAKERS(A/B/A+B/OFF) están desactivados. Vuelva a
medir con audio emitiéndose por SPEAKERS (A/B/A+B/
OFF).
Error 32 No se detectó sonido por ningún canal. ¿Está dañado el
micrófono de medición? ¿Está conectado a la toma
CALIBRATION MIC de esta unidad?
Error 34 Los altavoces frontales no están instalados en la posición
correcta. El lado izq./der. del micrófono y altavoces puede
que estén instalados al revés.
* El nombre del altavoz en este mensaje de error
depende del síntoma detectado.
Error 35 Los ajustes de patrón del altavoz central y los resultados
de la medición no coinciden. Compruebe el patrón del
altavoz central y la conexión.
* El nombre del altavoz en este mensaje de error
depende del síntoma detectado.
Error 36 La posición 3D no se pudo medir. El micrófono o el
soporte del micrófono puede que esté mal alineado.
Devuélvalo a la posición correcta e intente de nuevo. Si
hay ruido, mida con el menor ruido ambiental posible.
Error 37
• No se detectó sonido por el altavoz envolvente
izquierdo ni el derecho. ¿Está conectada la alimentación
de los altavoces inalámbricos que se usan como
altavoces envolventes?
• No se detectó sonido por el altavoz envolvente trasero
izquierdo ni el derecho. ¿Está conectada la alimentación
de los altavoces inalámbricos que se usan como
altavoces envolventes traseros?
• Para emitir audio por los altav. envolventes inalámbricos
conectados, actualice el software a la última versión.
Pulse [HOME] en el mando a distancia de esta unidad y
seleccione “Configurar” para actualizar.
Error 38 No fue posible medir correctamente. Mueva un poco la
posición del altavoz o del micrófono e inténtelo de nuevo.
Si hay ruido, mida con el menor ruido ambiente posible.
Advertencia 40 Medición completada, pero es ruidosa. Puede que sea
posible medir de nuevo, pero no se podrá medir en todos
los entornos. Mida con el menor ruido ambiente posible.

31
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Pantalla Explicación
Advertencia 41,
Advertencia 42
La entrada por el micrófono de medición es excesiva. El
altavoz y el micrófono puede que estén muy cerca.
Sepárelos más. Si está usando esta unidad como
preamplificador, puede que se visualice este mensaje
según el amplificador de potencia conectado, pero se
podrá utilizar tal cual.
Advertencia 43 La distancia y fase del subwoofer no se pudieron medir.
Puede que el ruido sea la causa. Vuelva a medir en un
entorno silencioso.
Advertencia 44 La medición ha terminado, pero la relación de posición
del altavoz central puede no ser apropiada. Compruebe
la posición del altavoz consultando ”Instalación de los
altavoces” en la Guía de ayuda.
* El nombre del altavoz en este mensaje de advertencia
depende del síntoma detectado.

32
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL
(modelos para Estados Unidos solamente):
Con cargas de 6 Ω, ambos canales se activan, desde 20Hz a 20 000Hz;
potencia nominal de 90 W por potencia RMS mínima de canal en modo
estéreo, con una distorsión armónica total no superior a 0,09% desde
250mW hasta la capacidad nominal.
Sección del amplificador
1) 2)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz distorsión armónica total 0,09%):
90 W + 90 W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz distorsión armónica total 0,09%): 70 W + 70 W
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 100 W + 100 W
CENTER: 100 W
SURROUND: 100 W + 100 W
SURROUND BACK: 100 W + 100 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente
3)
(6 ohm, 1 kHz distorsión armónica total 0,9%): 140 W por canal
1)
Medido en las condiciones siguientes:
Requisitos de alimentación: ca 120 V, 60 Hz
2)
Dependiendo de los ajustes del campo de sonido y de la fuente, es
posible que no se emita sonido.
3)
Salida de potencia de referencia para los altavoces delanteros, central,
envolventes, envolventes traseros.
Respuesta de frecuencia
Analógica
10 Hz – 100 kHz ±3dB (con campo de sonido, ecualizador y 360SSM
circunvalados)
Entrada
Analógica
Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohm
S/N
4)
: 105 dB (A, 500 mV
5)
)
Digital (coaxial)
Impedancia: 75 ohm
S/N: 100 dB (A, LPF de 20 kHz)
Digital (óptica)
S/N: 100dB (A, LPF de 20kHz)
Salida (Analógica)
ZONE 3
Tensión: 2V/1kiloohm
SUBWOOFER
Tensión: 2V/1kiloohm
Ecualizador
Niveles de ganancia
±10dB, pasos de 1dB
4)
INPUT SHORT (con campo de sonido y ecualizador circunvalados)
5)
Red ponderada, nivel de entrada
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonización
87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de 100 kHz)
Antena
Antena FM de cable
Terminales de antena
75 ohm, no equilibrado
Sección de video
Entradas/Salidas
Video: 1Vp-p, 75ohm

33
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Video HDMI
Resolución
480p/60 Hz
576p/50 Hz
720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
1080i/60 Hz, 50 Hz
1080p/120 Hz, 100 Hz, 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
4K/120 Hz*, 100 Hz*, 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
8K/60 Hz*, 50 Hz*, 30 Hz*, 25 Hz*, 24 Hz*
* Compatibilidad con tomas GAME (for AUDIO) y MEDIA BOX
Compatibilidad
HDCP2.3, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Dolby Vision), 3D,
Deep Color, ITU-R BT.2020, eARC/ARC, VRR, ALLM
Para obtener detalles sobre los formatos de video admitidos, visite la
Guía de ayuda.
Formatos de audio digital admitidos
Formato de audio digital
Número máximo de
canales de
decodificación/
representación
Conexión con el
receptor
Dolby Digital [DD] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Dolby Digital Plus [DD+]
1)
7.1 HDMI, eARC, ARC
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[ATMOS]
1), 2)
5.1.2, 7.1, o 7.1.2
3)
HDMI, eARC, ARC
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS 96/24 [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
LPCM [LPCM] 7.1/2,0 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI(7.1),
eARC(7.1), ARC(2.0)
Dolby TrueHD [DTHD]
1)
7.1 HDMI, eARC
Dolby Atmos TrueHD [ATMOS]
1), 2)
5.1.2, 7.1, o 7.1.2
3)
HDMI, eARC
Dolby Atmos [ATMOS] 5.1.2, 7.1, o 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS-ES DISCRETE
(DTS-ES Discrete 6.1) [DTS]
6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Formato de audio digital
Número máximo de
canales de
decodificación/
representación
Conexión con el
receptor
DTS-ES MATRIX
(DTS-ES Matrix 6.1) [DTS]
6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS-HD Master Audio [DTS-HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS Express [DTS-HD] 5.1 HDMI, eARC
DTS:X Master Audio [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1, o 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS:X [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1, o 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DSD [DSD]
4), 5)
5.1 HDMI
1)
Las señales de audio se emiten en otro formato si el dispositivo de
reproducción no corresponde al formato actual. Para obtener más
detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de
reproducción.
2)
Dolby Atmos se decodifica como Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD si
el patrón de altavoces está ajustado en 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 o 5.1
y [Virtualizador] está ajustado en [No].
3)
Disponible solamente cuando [ReubicAltav/EnvolTraseroPhantom]
está ajustado en [Tipo A] o [Tipo B].
4)
Este formato no se emite a auriculares inalámbricos.
5)
Este formato no se emite a altavoces inalámbricos.
Sección USB
Puerto (USB):
Tipo A (para conectar memoria USB)
Corriente máxima
1 A
Sección de Internet
LAN Ethernet
100BASE-TX
LAN inalámbrica
Estándares compatibles: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Seguridad: WPA/WPA2-PSK
Frecuencia de radio: 2,4 GHz 5 GHz
continuación

34
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Tipos de archivos de audio reproducibles
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) .mp3
MPEG-H .mp4
AAC/HE-AAC
1)
.m4a, .aac
2)
, .mp4
2)
, .3gp
2)
WMA9 Standard
1)
.wma
LPCM .wav
FLAC
1)
.flac
DSF
1)
.dsf
DSDIFF
1), 3)
.dff
AIFF
1)
.aiff, .aif
ALAC
1)
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
1)
Es posible que el receptor no reproduzca este formato de archivo en
un servidor de red doméstica.
2)
El receptor no reproduce este formato de archivo en un servidor de red
doméstica.
3)
El receptor no reproduce archivos codificados DST.
Notas
Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo
del formato de archivo, la codificación del archivo, la condición de la
grabación, o la condición del servidor de red doméstica.
Es posible que algunos archivos editados en un ordenador no se
reproduzcan.
Es posible que el avance rápido o retroceso rápido no esté disponible
con algunos archivos.
El receptor no reproduce archivos codificados tal como DRM.
El receptor no podrá reconocer un archivo/carpeta dependiendo del
nombre/metadatos.
Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este receptor.
El receptor puede reconocer dispositivos de clase de almacenamiento
masivo (MSC).
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5.0
Salida
Especificación BLUETOOTH Power Class 1
Distancia de comunicación máxima
Línea de visión aprox. 30 m (98,4 pies)
1)
Número máximo de dispositivos que se pueden registrar
10 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum, espectro ensanchado por
salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, perfil de distribución de
audio avanzado)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, perfil de control remoto
de audio/video)
Códecs admitidos
3)
SBC
4)
, AAC, LDAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC de 96 kHz con
transmisión de 990 kbps)
20 Hz – 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
1)
El rango actual variará dependiendo de factores tales como
obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un
horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la
comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Formato de compresión y conversión de la señal de audio
4)
Códec de subbanda
Sección del transmisor/receptor inalámbrico
Sistema de comunicación
Especificación del sonido inalámbrico versión 4.0
Banda de frecuencia
5 GHz

35
ES
STR-AZ1000ES
5-037-018-13(1)
Método de modulación
OFDM
General
Requisitos de alimentación
ca 120V, 60Hz
Consumo de energía
240 W
Modo en espera: 0,5 W
(Cuando [En espera], [En Espera por red/Bluetooth] y la alimentación
de todas las zonas están ajustados en [No].)
Modo En Espera por red/Bluetooth: 3,5 W
(Cuando [En Espera por red/Bluetooth] está ajustado en [Sí], y
[En espera] y la alimentación de todas las zonas están ajustados en
[No].)
Dimensiones (aprox.)
430mm × 156mm × 331mm (17pulg.× 6
1
/
4
pulg.× 13
1
/
8
pulg.)
(anchura/altura/profundidad), incluyendo partes y controles
sobresalientes
Peso (aprox.)
9,3 kg (20 lb 9 oz)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (este manual)
Guía de inicio (1)
Micrófono de calibración (1)
Soporte del micrófono de calibración (1)
Antena FM de cable (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
