Toshiba IC-20R1THK Compact Induction Cooker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Owner's Manual

This is the main product document for model IC-20R1THK.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
電磁爐
IC-20R1THK
注意:面板在烹飪後很燙。請不要用手觸摸。以免燙傷。
火鍋 煎炸 炒菜
用戶手冊
background
6-7
2-5
7-8
9
10
11
12
定時 兒童鎖 開/待機
目錄
一、安全須知
二、產品介紹
三、操作說明
四、使用說明
五、烹飪模式說明
六、正確的鍋具
七、清潔和維護
八、異常自診斷
九、維修和服務保證
感謝您購買這款電磁爐。
使用前請仔細閱讀本使用說明書並妥善保存以備將來使用。
圖片僅供參考,請以實物為准。
background
一、安全說明
警告
本電器可供身體、感官或精神能力有缺陷或缺乏經驗和知識的人
員(包括兒童)使用,前提上有負責其安全的人員的監督或指
導。
本電器可供8歲及以上兒童以及身體、感官或精神能力有缺陷或
缺乏經驗和知識的人員使用,前提是他們接受過有關安全使用
本電器的監督或指導,並瞭解涉及的危險。兒童不得玩耍本電
器。兒童不得進行清潔和維護,除非已滿8歲並受到監督。
將電器及其電源線放置在8歲以下兒童接觸不到的地方。
應監督兒童,以避免其玩耍本電器。
請勿拆卸、修理或改裝,否則可能會導致火災、觸電或受傷。如
需維修,請聯繫購買產品的商店或諮詢中心。
請勿將異物放入進/排氣口。特別是插針、電線等金屬可能會導
致觸電,甚至造成傷害。
請勿浸泡或濺水。不要弄濕,否則可能會導致短路或觸電。
請勿撞擊頂板(例如掉落物品)。如果頂板破裂或破裂,直接使
用可能會導致觸電、過熱或異常操作。
background
電源線/插座相關
注意事項
如果電源線損壞,必須由製造商、其維修代理或類似合格人員進
行更換,以避免發生危險。
在清潔、維護或移動之前以及不使用時,請關閉電器並拔下電源
插頭。
確保將電源插頭穩固地插入底座。
定期清除插頭上的灰塵。如果灰塵積聚,可能會因絕緣不良而引
起火災。
在接觸插頭之前,請確保雙手乾燥。
請勿損壞電源線、請勿用力彎曲、拉扯、纏繞電源線。請勿捆綁
通電,遠離高溫部件,請勿在其上放置重物。請勿擠壓或加工。
加熱液體前先混合。
炒或烤時請遵守以下規定。
由於使用的油少,油溫急劇升高,可能會起火。
烹飪時請勿離開。
將熱量調節至較低水準,避免過熱。
本電器以及所使用的烹飪器具和電器表面可能會變得非常熱,請
勿觸摸陶瓷爐的熱表面。
本電器僅供家庭使用。請勿在室外使用。
握住電源插頭並將其從插座中拔出。否則可能會因觸電或短路而
引起火災。
處理插頭和電線時要小心(短路和漏電會導致火災、觸電和燒
傷)。
請勿用於烹飪以外的用途(過熱/異常操作會導致起火)。
烹調油炸食品時請小心油濺。油可能會飛濺並導致灼傷。尤其要
小心含水量較多的食物。
本電器不適合通過外部計時器或單獨的遠端控制系統進行操作。
background
注意事項
注意燙傷,使用過程中表面容易變熱。
用電磁爐煎炸食物時,應注意以下事項: 如果油量過少,可能
會因油溫過熱而引起火災。使用電磁爐煎炸食物時請勿離開。使
用“煎炸”功能表煎炸食物。當鍋底變形時,請勿使用。必須使
用平底鍋煎炸食物。煎炸時油量不得少於800克(0.9升)。煎
炸食物時請將鍋放在電磁爐的中間。
如果您正使用心臟起搏器,請在醫生指導下使用本電磁爐。本產
品的運行會影響心臟起搏器的運行。
請勿在不穩定的地方、熱敏地毯、易燃材料附近或濕滑的地方使
用。如果主體傾斜,鍋會滑落,內容物可能會溢出,從而導致燒
傷或受傷。
保持臉遠離,否則可能會導致燒傷。
請勿烘烤或過熱,否則可能會導致燒傷、熟食著火或鍋具損壞。
一旦出現大量油煙,請立即拔掉電源插頭,因為油很熱,繼續加
熱可能會導致著火。
請選擇適合烹飪的程式。請勿在加熱過程中烹飪油炸食品。油溫
會升得太高並可能引起火災。
請勿使用其他器具(燃氣灶等)預熱的熱油。請勿使用熱油預
熱。溫度控制裝置可能無法正常工作並可能異常過熱,導致起
火。
請勿在鍋底下放置任何物品。請勿在頂板或鍋底有水或異物時進
行烹飪。包裹物、紙、布、食品等可能會被鍋的熱量燒焦,並可
能導致食物燒焦。
請勿堵塞進氣口和排氣口。如果在紙或桌布等易被吸入的物體上
使用,並堵塞排氣口和進氣口,主機內部的溫度會升高,可能會
引起火災。
background
350x280x532000W 2.4 kg
220-240V~
50/60Hz
IC-20R1THK
二、產品介紹
注意事項
其他事項
性能參數
請勿將IH電磁爐放置在靠近漏水處、火爐、燃氣灶等熱源的地
方,否則可能會引起觸電、漏電、爐體變形、火災等。
電磁爐採用電磁加熱方式,滿足各種烹飪需求,熱效率高,安全
可靠,易於清潔。
本電器旨在用於家庭和類似應用,例如:
商店、辦公室和其他工作環境中的員工廚房區域;
農舍;
酒店、汽車旅館和其他住宅類型環境中的客戶;
食宿型環境;
請勿在電磁爐上使用。另外,請勿在頂板上使用IH罐式電鍋等電
磁感應加熱鍋。
由於會發射磁力線,因此請遠離抗磁性弱的物體。銀行卡、
不要放置刀、叉、勺子、蓋子等金屬製品於產品上,因為這些物
件會變燙。
IC
等的存儲資訊可能會丟失。另外,電視、收音機、助聽器等都可
能產生噪音干擾。
型號 應用電壓/頻率
重量
(千克)
尺寸
(毫米)
額定
功率
background
注意:面板在烹飪後很燙。請不要用手觸摸。以免燙傷。
火鍋 煎炸 炒菜 定時 兒童鎖 開/待機
120-2000W
120-2000W
120-2000W
1800W
2000W
1200W
三、操作說明
性能參數
功能
開啟電磁爐後,按相應的功能按鈕選擇所需的烹飪模式。
功能烹飪模式說明
注意:每種烹飪模式的功率都有限制,符合烹飪要求,如果需要更高的瓦數,
可以使用功率模式。
功能
火鍋
煎炸
炒菜
此功能用於火鍋加熱等,溫度
可調節。
此模式可用於油煎。
此模式可用於油炸。
2小時
2小時
2小時
1分鐘- 3小時
1分鐘- 3小時
1分鐘- 3小時
圖示
默認烹
飪時間
默認
功率
烹飪時間
調整範圍
功率調整
範圍
用途
陶瓷板
電源線
烹飪區
控制台
通風口
進氣口
background
四、使用說明
準備
使用說明
連接電源並開機
功能選擇
使用前,請先檢查電源插頭與電源插座是否連接良好。
將鍋放在爐盤上之前,請清除鍋和爐盤外表面的水漬、油斑或任何其他附著的
污垢。
請將待加熱的鍋放在電磁爐的中央部位。請勿將空鍋放在爐盤上加熱。
使用前,請先檢查電源插頭與電源插座是否連接良好。
將鍋放在爐盤上之前,請清除鍋和爐盤外表面的水漬、油斑或任何其他附著的
污垢。
請將待加熱的鍋放在電磁爐的中央部位。請勿將空鍋放在爐盤上加熱。
按“開/待機”鍵後,按功能鍵選擇所需的模式。電磁爐進入工作模式。
按“開/待機”鍵後,如果10秒鐘內未按任何功能鍵,電磁爐將自動關
閉。
按功能鍵後,如果爐盤上沒有合適的鍋具,電磁爐不加熱,並發出警
報,提示無鍋。一分鐘後,電磁爐將自動關閉。
開啟產品後,按“功能”進入所需的烹飪模式。
有關各烹飪模式對應的加熱過程,請參閱“烹飪模式說明”。
background
兒童
計時器
開/待機
功率調節
計時器調整
鎖定
關閉
選擇模式後,可以按“+”或“-”調節功率。
對於某些模式,在加熱過程中,電磁爐可以根據烹飪要求自動調節
功率。
對於某些模式,功率會根據烹飪要求受到限制。
如果未啟動計時器功能,電磁爐將按照默認時間加熱食材。
如果需要計時器,請先按“計時器”鍵。當顯示幕上的數字閃爍
時,按“+”或“-”鍵調整持續時間。計時器最長可設置3小時。
調整完成後,顯示幕上的數字將閃爍數秒後顯示。電磁爐開始倒計
時。
倒計時結束後,電磁爐自動停止加熱並關閉電源。
兒童鎖"三秒即可開/關鎖。鎖定後,只有"兒童鎖和 '開/待機'按鈕
可供使用。
當工作時間結束時,電磁爐自動關閉。
如果需要提前關閉,請按“開/待機”鍵關閉電磁爐。
background
火鍋
a
b
鐵蒸鍋
e
鐵蒸鍋
c
d
不銹鋼鍋
鐵水壺
鐵煎鍋
五、烹飪模式說明
六、正確的鍋具
使用者可以根據烹飪目的選擇不同的烹飪模式。為方便使用,我們提供以下
說明:
• “火鍋烹飪模式適合火鍋、燒水等加熱需求。在加熱過程中,時
間和功率可以隨時調整。如果鍋內水乾了或溫度異常高,電磁爐
會自動關閉或啟動保護功能。
煎和炸模式適合高溫烹飪。在加熱過程中,時間和功率可以隨時
調整。當食材溫度達到所選模式提供的溫度水準時(各種模式的
最高溫度不同),電磁爐將切換到間隔加熱或停止加熱。溫度冷
卻後,電磁爐重新開始加熱。
煎炸
炒菜
background
七、清潔和維護
煎鍋的最大負載為4公斤。使用時,請勿讓食材重量超過此重量,以免發生
危險。
若使用其他鍋具,請遵守以下條件:
1、鍋材質要求:含鐵材料。
2、鍋形要求:底部平整,直徑在15至18釐米之間。
注意:為了獲得最佳性能,請使用提供的標準鍋具。
清潔前,請先關閉電器,然後從電源插座上拔下電源插頭。待電磁爐爐板不
熱後,再開始清潔。
電磁爐長期使用後,進風口/出風口會積聚灰塵或其他污垢,請用柔軟的乾
布擦拭。進風口和出風口的灰塵可以用軟毛刷或微型吸塵器清理。
對於爐盤上的油斑,請使用柔軟的濕布沾少許牙膏或中性清潔劑擦拭。然後
用柔軟的濕布擦拭,直至不留任何污漬。
長時間不使用時,請將電源插頭從電源插座上拔下,並保護電磁爐免受灰塵
或蟲子的侵害。
注意:請勿用水沖洗。
background
11
八、異常自診斷
以上描述用於診斷和檢查常見問題。若仍無法解決問題,請將產品送至維修
點或撥打服務電話查詢。
如果產品沒有顯示功能,開關/電源指示燈將閃爍以表示潛在問題。請注意
檢查重點,以解決問題。
請勿自行拆卸或修理產品,以免造成產品損壞或人身傷害。
異常現象 關鍵檢查點及故障排除
插入電源線並按“開/關”或“開/待機”
鍵後,指示燈和顯示幕不亮。
“開/關”指示燈亮,顯示幕工作正常,
但不加熱。
加熱突然停止。
電磁爐溫度過高
保護
電源插頭是否正確連接?
開關、電源插座、保險絲或電源線是否損壞?
鍋的材質是否合適?
電器是否處於“預設”工作狀態?
對於其他原因,請將電器送至維修、保養地點進行維修。
煎炸食物時油溫是否過高?
周圍環境溫度是否很高?電磁爐進風口或出風口是否被堵
塞?
電磁爐默認加熱時間是否已過?
電磁爐安全保護啟動,等待幾分鐘後接通電源即可使用。
電磁爐內部溫度過高。當溫度降低後,按“開/待機”鍵,
加熱即可正常啟動。
爐盤溫度過高。當溫度降低後,按“開/待機”鍵,加熱即
可正常啟動。
使用電磁爐時,如果環境溫度過低或使用電壓不正常,自
動保護功能將會啟動。再次開機或簡單預熱後切換,電器
即可自動恢復正常工作狀態。
撥打服務電話或專業維修保養網站進行查詢。
爐盤溫度過高保護
電磁爐內部感測器
保護
background
background
# MatterDetails
background
USER
MANUAL
INDUCTION COOKER
IC-20R1THK
注意:面板在烹飪後很燙。請不要用手觸摸。以免燙傷。
火鍋 煎炸 炒菜
background
INSTRUCTIONS FOR USE
FUNCTIONAL COOKING MODE INSTRUCTIONS
PROPER POTS
VII. CLEANING AND MAINTENANCE
VIII. SELF-DIAGNOSIS FOR ABNORMALITIES
IX. GUARANTEE FOR REPAIRS AND SERVICE
6-7
2-5
7-8
9
10
11
12
定時 兒童鎖 開/待機
background
background
background
background
350x280x532000W 2.4 kg
220-240V~
50/60Hz
IC-20R1THK
Weight(kg)
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be
placed on the hob surface since they can get hot.
background
注意:面板在烹飪後很燙。請不要用手觸摸。以免燙傷。
火鍋 煎炸 炒菜 定時 兒童鎖 開/待機
Deep fry
Hot pot
This function is used for hot hot
boiling, etc., and temperature
can be adjusted.
This mode can be used for fry.
This mode can be used for
deep fry.
Adjustable
wattage
120-2000W
120-2000W
120-2000W
1800W
1200W
background
Preparation
outlet.
Before placing the pot on the cooker plate, please clean up water stains, oil spots
or any other adherent dirt from the outside surface of the pot and cooker plate.
Please put the pot to be heated on the central part of the induction cooker.
Do not put an empty pot on the cooker plate to be heated.
Instructions for use
Connecting the power and switching on
outlet.
Before placing the pot on the cooker plate, please clean up water stains, oil spots
or any other adherent dirt from the outside surface of the pot and cooker plate.
Please put the pot to be heated on the central part of the induction cooker.
Do not put an empty pot on the cooker plate to be heated.
After press the “ON/STANDBY” key, press the function keys to select the
required mode. The induction cooker enters working mode.
After press the "ON/STANDBY" key, if no function key is pressed for ten
After press the function key, if there is no proper pot on the cooker plate,
the induction cooker will not heat up and the alarm will sound to indicate that
IV. INSTRUCTIONS FOR USE
Function selection
After switching on the appliance, press the “Function to enter the desired cooker
mode.
Please refer to “Function Cooking Mode Instruction for the details of the
corresponding heating process for each cooking mode.
background
CHILD LOCK
TIMER
Power adjustment
After selecting a mode, you can press “+” or “-” to adjust the power.
For some modes, during the heating procedure, the induction cooker
can automatically adjust the power according to the cooking
requirement.
For certain modes, the power is restricted complying with the
cooking requirement.
Timer adjustment
If timer function is not activated, the induction cooker will heat the
ingredients for the default time duration.
on the display, press the key “+” or “-” to adjust the time duration.
Max. Timer time is 3 hour.
shown after blinking for several seconds. The induction cooker starts
counting down.
When the counting down is over, the induction cooker automatically
Lock
Locks the cooktop for further use. Press for three seconds to unlock.
automatically.
ON/STANDBY
background
DEEP FRY
FRY
HOT POT
such as hotpot and boiling water. In the heating procedure, the time and
power can be adjusted at any time. If the water in the pot dries up or the
temperature is abnormally high, the induction cooker automatically
purpose. For your convenience, we provide the following instructions:
V. FUNCTIONAL COOKING MODE
INSTRUCTIONS
temperature cooking. In the heating procedure, the time and
power can be adjusted at any time. When the temperature of
the ingredients reaches the temperature level provided by the
selected mode (the highest temperature of various modes are
stops heating. After the temperature cools down, the induction
cooker restarts heating.
VI. PROPER POTS
a
b
Iron milk pot
e
Iron steamer pan
c
Iron water kettle
d
Iron frying pan
Ir o n sto ck p o t
background
The maximum load for the frying pan is 4kg. When using it, do not let the
weight of the ingredients exceed this weight to avoid danger.
If other pots are used, please comply with the following conditions:
1. Requirements for pot material: containing iron material.
2. Requirement of pot shape: with even bottom, the diameter is not less than
15 cm while not more than 18 cm.
plug from the power outlet. Wait ti ll the cooker plate of the induction cooker is not
hot and start cleaning.
After using the induction cooker for a long time, the opening of air inlet/air outlet
wi l l pi le up with dust or other dirt, please wipe it with a soft dry cloth. Dust in the
air inlet and outlet can be cleaned by using a soft brush or a mini vacuum cleaner.
For oi l spots on the cooker plate, wipe the cooker plate by using a soft moist cloth
with a l ittle tooth paste or mi ld detergent. And then use a soft moist cloth to
wipe it unti l no stain remains.
When not using it for a long time, please disconnect the power plug from the
power outlet and protect the induction cooker from any dust or bugs.
Note: For optimum performance, please use the standard pots provided.
Note: Please do not rinse it with water
VII. CLEANING AND MAINTENANCE
background
VIII. SELF-DIAGNOSIS FOR
ABNORMALITIES
The protection codes appear
The temperature inside the induction cooker is too high.
When the temperature lowers, press the “ON/STANDBY ”
key, the heating can start normally.
The temperature of the cooker plate is too high. When the
temperature lowers, press the “ON/STANDBY ” key, the
heating can start normally.
When using the induction cooker, if the temperature of the
surroundings is too low or the voltage used abnormally, the
auto protection function will start. With switching on the
appliance again or switching after simple warm-up, the
appliance can return to normal working status automatically.
Call the service number or the professional repair and
maintenance site to make an inquiry.
Protection for over-high
temperature of the
induction cooker
Protection for over-high
temperature of the
cooker plate
Protection for the inner
sensor of the induction
cooker
The description above is for diagnosing and checking common issues. If the
problems cannot be solved, please send the product to a repair and maintenance
site or inquiry by calling service number.
In products without display function, switch/power indicators will blink to signal
potential issues Please pay attention to the key points of checking to solve the
problems.
Do not disassemble or repair the product by yourself to avoid product damage or
personal injury
11
background
background
# MatterDetails

Specifications

Toshiba IC-20R1THK Questions and Answers