
User Manual
Multi-function Car Jump Starter
V1500
After-sales Service E-mail:
Model No.: JS-359

Multi-function Car Jump Starter
V1500
359款五国说明书,
LOGO:VTOMAN
客户型号:V1500,
材质: 105铜版纸
印刷: 彩色印刷
装订方式: 胶装
尺寸: 93x130mm
符合RoHS

2
16~28
02~15
30~43
44~57
58~71
72~85
English
Italiano
Français
Español
日本語
Deutsch

Product Layout
Jump Start Socket
Indicator light
Power Switch
USB
Output Port
LED Flash Light
USB
Input Port
Smart jump cable
Type-C
3
USB Output Port

Operation Guidance
How to Charge
Indicator Light:
Press the switch to check the storage level:
1 Flashing
1 Solid
2 Solid
3 Solid
Indicator
4 Solid
Storage Level
0%
25%
50%
75%
100%
1. Connect the USB cable with a cigarette car adapter
or a wall charger.
2. Connect the Micro connector to the host.
(Note: Only via the USB car adaptor or the
USB wall charger can perform the
USB input function. These two
accessories can be purchased separately.)
or
4

How to Jump Start a Vehicle
How to Use the Smart Cable
5
1. Make sure it is over 60% charged. If have not use it
more than two months, should charge it first.
2.Turn on it and connect the red clamp to"+", the
black clamp to "-" end of the car battery.
3. When the jump cable indicator turns green (make
sure), start your car.
4.If the jumper cable indicator does not turn
green,turn on the car headlight and wait the indicator
turns green, try again to start the car.
5.Unplug the jumper cables from the jump starter
within 30 seconds, and remove the clamps from your
car battery.
1.First, plug the blue connector of the
intelligent battery clamp into the main
unit, ensuring that the clamp's indicator
light is off.
1 2 3 4 5

6
Solid green light: This indicates that the
connection is correct and powered on. You
can now proceed with the emergency
jump-start.
Solid red light: This indicates that the positive
and negative terminals are incorrectly
connected. Please reconnect them correctly,
and once the green light turns solid, proceed
with the emergency jump-start.
No red or green light: This may indicate that
the battery is completely damaged. Ensure the
positive and negative terminals are correctly
connected, then press the BOOST button.
Once the green light turns solid, complete the
jump-start within 30 seconds.
Flashing green light: This indicates that the
battery voltage is too low. Press the BOOST
button, and once the green light turns solid,
complete the jump-start within 30 seconds.
2.Next, correctly connect the battery clamp to the positive
and negative terminals of the car battery. Attach the red
clamp to the positive terminal (+) and the black clamp to
the negative terminal (-).
3.Then, follow the corresponding operation based on the
battery clamp's indicator light:

How to Charge your Device
1. Plug the switch cable to USB USB
output port.
2. Select the appropriate connector for your device.
3. Press the switch, V1500 can identify and charge
it automatically. The indicators light will lighting
when charging.
How to Switch the LED Light
1. Press the LED Switch 3 seconds to start the LED
light.
2. Press slightly to switch 3 lighting mode:
Flash light, Strobe light, SOS Signal flash.
3. Turn off the light also use this switch.
7

Technical Specification
8
JS-359
VTOMAN V1500 Jump Starter

FAQ
9
Q1:What cars are VTOMAN V1500 compatible with?
A:Gas engines up to 6.0L or diesel engines up to 4.5L.
Q2:What is VTOMAN V1500 operating temperature
and how to store it?
A: The car jump starter V1500 is lithium-ion, operating
temperature is-20~60°C/-4~140°F, if the ambient
temperature is higher than 60°C/140°F,the internal
instruction of lithium-ion cells will be changed, it may
swell and will be unsafe.So DO NOT store it in car for
long time, especially in summer.
Q3:What is the correctly connected of the V1500 and
the car?
A:When the clamps connected to car battery,the
jumper cable indicator light shines a steady green
light, is the correctly connected.If the light flash red,it's
wrong connected.
Q4:What should I do if V1500 cannot start a car?
A:Recharge and fully charged it, try it again, make sure
to wait 10 seconds between each jump attempt. If it
still not works, email us:[email protected]
within 12 months warranty period (Attach your order
ID,it is necessary)

10
Q5:What should I do if the V1500 cannot be
charged?
A:Charge it with both a 15V wall charger and car
charger,wait for about whole night. If it still not
works,email us:[email protected] within 12
months warranty period(Attach your order ID,it is
necessary)
Q6:Can the V1500 charge other devices while it is
being charged?
A:Yes.
Q7:Can V1500 charges other devices while starting a
car?
A:No.
Q8:How long the storage of battery will remain?
A:6-12 months, however, we suggest to recharge it
every 3 months.

11
Warning
1.Jump for 12V vehicles only, it would be hazard if for
other jumping. It is forbidden to use for other
machines such as aircraft,ship and so on.
2.Do Not use this unit if any cable clamp or cord is
damaged.
3.Do Not use in place of a vehicle battery.
4.Do Not use as a battery charger.
5.Do Not remain the unit on car battery after cranking
the car success.
6.Use the jumper cable provided with this unit only.
7. Make surethe blue plug of the jump cable is
plugged fully into the jumping socket, otherwise, the
blue plug would be melted.
8. Make sure alI the battery connections are clean
before jump starting, and make sure the battery
clamps are well connected.If the battery terminals on
the vehicle are dirty or corroded, the power of the
unit will be lessened.
9.Do Not jump start more than 3 times in a row.It
could damage the unit by overheated.Give two
minutes between attempts. The jumping cable can
become overheated and detach as a safety measure.
10.Remove the product from the vehicle battery
within 30 seconds after jump start the engine.If not, it
could lead to damage.

12
11.Do Not connect the two clamps together.
12.Only jump start when 3 to 4 indicator lights are
illuminated.
13.Do Not useby young or infirm persons without
supervision.
14.Do Not allow the product to become wet.
15.Do Not immerse the product in water.
16.Do Not operate the product in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust.
17.Do Not modify or disassemble the unit. Only a
repair technician may repair this unit.
18.Do Not expose product to extreme heat or fire.
19.Remove personal metal items like rings, bracelets,
necklaces, etc, when using the unit.
20.Do Not drop unit. If unit received a sharp blow or is
damaged in any other way, check it by a qualified
battery technician.
21.Do Not store in locations where the temperature
may exceed 70°C.
22.Charge only at ambient temperature between 0°C
and 60°C.
23.Charge only using the charger provided with this
unit.
24. Do Not use the unit to jump start a vehicle while
charging the internal battery.
25. If this unit is leaking liquid dispose of at proper
recycle facility immediately.

13
Warranty Information
26.Under extreme conditions,the battery may leak. If
a liquid is leaking from the unit Do Not handle with
bare hands. In case of skin contact wash with soap
and water immediately.If the liquid contacts to
eyes,rinse eyes with cold running water for at least
10 minutes and get medical treatment immediately.
27.The unit contains the lithium based batteries,at
end of the product life, dispose the unit according to
local regulation.
1.We offer a limited warranty for this product against
any defects in material and workmanship for a
period of 12 months from the purchase date by the
end user/consumer.The conditions of the warranty
are as follows:
2.The warranty does not cover damage or product
failure resulting from normal wear and tear, physical
abuse, improper installation, misuse, modification or
repairs by unauthorized third parties.
3.We do not assume responsibility for any loss or
damage incurred during shipment or as a result of a
force majeure.
4.We are not liable for any incidental or consequen-
tial damages arising from the use or misuse of this
product.

14
5.All warranty claims are limited to repair or replace-
ment of the defective product and at the sole
discretion of us.
6. If we repair or replace the product, the product will
be covered for the remaining time of the original
warranty period. Repair or replacement may involve
the use of reconditioned units which are equivalent
in function.Replaced part or product becomes the
property of us.
7.Consumable components such as batteries are not
covered by the warranty.

Thank You
for Choosing !

Manuale d'uso
Multifunzione Avviatore di emergenza per auto
V1500
E-mail servizio post-vendita:
Model No.: JS-359

17
Presentazione prodotto
Presa jump start
Indicatore luminoso
Interruttore elettrico
Porta di uscita di USB
Luce lampeggiante LED
Porta di Input di ricarica rapida
Cavolo jump start
Tipo-C
Porta di uscita di USB
Porta di input di ricarica rapida
Presa jump start

18
or
Guida operativa
Indicatore luminoso
Premere l’interruttore per controllare il livello di
memorizzazione:
Modalità di tariffazione
Indicatore
1
lampeggiante
1 fisso
2 fisso
3 fisso
4 fisso
Livello stoccaggio
0
%
25
%
50
%
75
%
100
%
1.Collegare il cavo USB con un adattatore per macchina
da sigaretta o un caricabatterie murale.
2.Connetti il micro connettore all’ host.
(nota: solo tramite l’adattatore per il veicolo a ricarica
rapida o il caricabatterie a parete a ricarica rapida è
possibile eseguire la funzione di inserimento della
ricarica rapida. Questi due accessori possono essere
acquistati separatamente.)

Come usare il cavo intelligente
19
Come saltare avviare un veicolo
1. Assicurarsi che sia oltre il 60% addebitato. Se non è
stata utilizzata per più di due mesi, deve essere caricata
per prima.
2. Accendere e collegare il morsetto rosso a "+", il
morsetto nero all’estremità "-" della batteria della
macchina.
3. Quando l’indicatore del cavo di lancio diventa verde
(assicurati), avvia la macchina.
4. Se l’indicatore del cavo jumper non diventa verde,
accendete la luce di testa della macchina e aspettate che
l’indicatore diventi verde, provate di nuovo a far partire la
macchina.
5. Scollegare i cavi jumper dal jump starter entro 30
secondi, e rimuovere le ganasce dalla batteria della
macchina.
1.Innanzitutto, inserisci il connettore blu
delle pinze per batteria intelligenti
nell'unità principale, assicurandoti che la
spia delle pinze sia spenta.
1 2 3 4 5

20
Luce verde fissa: indica una corretta
connessione e alimentazione, può essere
utilizzato per l'avviamento di emergenza.
Luce rossa fissa: indica un errore di
connessione della polarità, ricollegare
correttamente e procedere all'avviamento
di emergenza quando la luce verde è fissa.
Luce verde lampeggiante: indica una
tensione della batteria troppo bassa,
premere il pulsante BOOST e completare
l'avviamento entro 30 secondi quando la
luce verde è fissa.
Nessuna luce rossa o verde: indica che la
batteria potrebbe essere completamente
danneggiata, assicurarsi che i poli positivo
e negativo siano collegati correttamente,
quindi premere il pulsante BOOST e
completare l'avviamento entro 30 secondi
quando la luce verde è fissa.
2.Poi collega correttamente le pinze ai poli positivo e
negativo della batteria dell'auto: pinza rossa al polo
positivo (+) e pinza nera al polo negativo (-).
3.Quindi, seguire le istruzioni del LED delle pinze per
batteria per le azioni appropriate:

21
Come caricare il dispositivo
Come accendere la luce LED
1. Collegare il cavo di commutazione alla porta di
uscita USB a ricarica rapida.
2. Selezionare il connettore appropriato per il dispositi-
vo.
3. Premere l’interruttore, V1500 può identificarlo e
caricarlo automaticamente. Gli indicatori illuminano
quando si carica.
1. Premere l’interruttore LED per 3 secondi per avviare
la luce LED.
2. Premere leggermente per commutare la modalità di
illuminazione 3: luce lampeggiante, luce Strobe,
segnale SOS lampeggiante.
3.Spegni la luce usi anche questo interruttore.

Specifiche tecniche
22
VTOMAN V1500 Jump Starter
JS-359

23
falco
D1: con quali auto è compatibile VTOMAN V1500?
R: motori A Gas fino A 6,0 l o motori diesel fino A 4,5 l.
D2: qual è la temperatura operativa di VTOMAN V1500
e come conservarla?
R: Il jump starter per auto V1500 è agli ioni di litio, con
temperatura di funzionamento is-20~60 cm C/-4~140
cm F, se la temperatura ambiente è superiore A 60 cm
C/140 cm F, l’istruzione interna delle celle agli ioni di
litio sarà modificata, potrà aumentare e non essere
sicura. Quindi non lo conservi in auto per molto tempo,
specialmente in estate.
D3: qual è la connessione corretta tra la V1500 e l’auto?
R: Quando le ganasce sono collegate alla batteria di
automobili, l’indicatore luminoso del cavo jumper
accende una luce verde costante, è correttamente
collegato. Se la luce lampeggia rossa, è collegata male.
D4: Cosa devo fare se V1500 non riesce ad avviare
un’auto?
R: Ricarica e completamente carica, riprova, assicurati di
aspettare 10 secondi tra ogni tentativo di salto. Se non
funziona ancora, email :[email protected] entro
12 mesi dalla garanzia (allega il tuo ID di ordine, è
necessario)

24
D5: cosa devo fare se il V1500 non può essere addebita-
to?
R: Carica sia con un caricabatterie A muro da 15V che
con un caricabatterie per auto, aspetta per tutta la
notte. Se non funziona ancora, email: jumpstarter@vto-
man.com entro 12 mesi dalla garanzia (allega il tuo ID di
ordine, è necessario)
D6: La V1500 può caricare altri dispositivi mentre viene
caricata?
R: Sì.
D7: V1500 può caricare altri dispositivi durante l’avvia-
mento di un’automobile?
R: No.
D8: Quanto tempo rimarrà lo stoccaggio della batteria?
R: 6-12 mesi, tuttavia, proponiamo di ricaricarla ogni 3
mesi.

25
AVVERTIMENTO
1. Avvia solo i veicoli da 12V, sarebbe pericoloso se salti
per altri. È vietato l’uso di altre macchine come aeromo-
bili, navi e così via.
2. Non utilizzare questa unità se un cavo o una fascetta
del cavo sono danneggiati.
3. Non utilizzare al posto di una batteria del veicolo.
4. Non usare come caricabatterie della batteria.
5. Non rimanere l’unità sulla batteria dopo aver avviato
con successo la macchina.
6. Utilizzare il cavo jumper fornito solo con questa unità.
7. Assicurarsi che la spina blu del cavo di avviamento sia
completamente collegata alla presa di salto, altrimenti,
la spina blu sarebbe sciolta.
8. Assicurarsi che tutte le connessioni della batteria
siano pulite prima di iniziare il salto, e assicurarsi che le
ganasce della batteria siano ben connesse. Se i terminali
della batteria sul veicolo sono sporchi o corrosi, la
potenza dell’unità sarà ridotta.
9. Non saltare iniziare più di 3 volte di fila. Potrebbe
danneggiare l’unità surriscaldata. Dai due minuti tra i
tentativi. Il cavo di avviamento può surriscaldarsi e
staccarsi come misura di sicurezza.
10. Rimuovere il prodotto dalla batteria del veicolo
entro 30 secondi dall’avviamento del motore con un
salto. In caso contrario, potrebbe causare danni.
11. Non collegare le due ganasce insieme.
12. Salta solo quando le luci indicatrici da 3 a 4 sono
accese.

26
13. Non usare da persone giovani o in aziende senza
supervisione.
14. Non lasciare bagnare il prodotto.
15. Non immergere il prodotto in acqua.
16. Non far funzionare il prodotto in atmosfera esplo-
siva, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili.
17. Non modificare o smontare l’unità. Solo un tecnico
può riparare questa unità.
18. Non esporre il prodotto a calore o fuoco estremi.
19. Quando si usa l’unità, rimuovere oggetti metallici
personali come anelli, braccialetti, collane, ecc.
20. Non rilasciare l’unità. Se l’unità ha subito un colpo
forte o è danneggiata in qualsiasi altro modo, controllar-
la da un tecnico qualificato della batteria.
21. Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa
superare i 70 gradi centigradi.
22. Carica solo a temperatura ambiente compresa tra 0 e
60 gradi C.
23. Carica solo usando il caricabatterie fornito con
questa unità.
24. Non utilizzare l’unità di misura per far partire un
veicolo mentre si carica la batteria interna.
25. Se questa unità perde liquido, smaltire immediata-
mente il liquido in un apposito impianto di riciclaggio.

27
26. In condizioni estreme, la batteria può fuoriuscire. Se
un liquido fuoriesce dall’unità non maneggiare a mani
nude. In caso di contatto cutaneo lavare immediata-
mente con acqua e sapone. Se il liquido entra in
contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua
corrente fredda per almeno 10 minuti e consultare
immediatamente un medico.
27. L’unità contiene le batterie a base di litio, al termine
della durata di vita del prodotto, smaltire l’unità
secondo la normativa locale.

28
Informazioni sulla garanzia
1.Offriamo una garanzia limitata per questo prodotto
contro eventuali difetti del materiale e della lavorazione
per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto da parte
dell’utente finale/consumatore. Le condizioni della
garanzia sono le seguenti:
2. La garanzia non copre i danni o le avarie del prodotto
dovuti a normale usura, abuso fisico, installazione
impropria, uso improprio, modifica o riparazione da
parte di terzi non autorizzati.
3. Non ci assumiamo la responsabilità delle perdite o dei
danni subiti durante la spedizione o a causa di forza
maggiore.
4. Non siamo responsabili di alcun danno collaterale o
indiretto derivante dall’uso o dall’uso improprio di
questo prodotto.
5. Tutte le richieste di garanzia sono limitate alla riparazi-
one o alla sostituzione del prodotto difettoso e a nostra
discrezione.
6. Se ripariamo o sostituiamo il prodotto, il prodotto sarà
coperto per il restante periodo di garanzia iniziale. La
riparazione o la sostituzione può comportare l’uso di
unità ricondizionate aventi una funzione equivalente.
Parte o prodotto sostituito diventa di nostra proprietà.
7. I componenti consumabili come le batterie non sono
coperti dalla garanzia.

Grazie per averci
scelto

Manuel de l'Utilisateur
Démarreur de véhicule à multi-fonctions
V1500
Courriel du service après-vente :
Model No.: JS-359

31
Mise en page du produit
Prise de démarrage
Voyant lumineux
Interrupteur d'alimentation
Port de sortie de USB
Lampe flash à LED
Port d'entrée de charge rapide
Câble intelligent
Type-C
Port de sortie de USB
Port d'entrée de charge rapide
Prise de démarrage

32
or
Guide d'utilisation
Indicateur lumineux :
Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de
stockage:
Comment recharger
Indicateur
1 clignotant
1 solide
2 solide
3 solide
4 solide
Niveau de stockage
0
%
25
%
50
%
75
%
100
%
1.Connectez le câble USB à un adaptateur du véhicule à
cigarette ou à un chargeur mural.
2.Connectez le micro - connecteur à l'hôte.
(Remarque : la fonction d'entrée de charge rapide ne
peut être exécutée que via l'adaptateur du véhicule à
charge rapide ou le chargeur mural à charge rapide. Ces
deux accessoires peuvent être achetés séparément.)

33
1.Tout d'abord, insérez la fiche bleue
des pinces intelligentes pour batterie
dans l'appareil principal et assurez-
vous que l'indicateur des pinces est
éteint.
Démarrage pour voiture 12V
Comment démarrer le véhicule rapidement
1. Assurez - vous que la charge dépasse 60%. Si elle
n’est pas utilisée depuis plus de deux mois, elle doit être
chargée en premier.
2. Allumez-le et connectez la pince rouge à "+", la pince
noire à "-" de la batterie du véhicule.
3. Lorsque l’indicateur du câble de démarrage devient
vert (pour s’assurer), démarrez votre véhicule.
4. Si l'indicateur du câble de démarrage ne devient pas
vert, allumez les phares du véhicule et attendez que
l'indicateur devienne vert,puis essayez à nouveau de
démarrer le véhicule.
5. Débranchez les câbles de démarrage dans les 30
secondes, et retirez les pinces de la batterie de votre
véhicule.
1 2 3 4 5

34
2.Ensuite, connectez correctement les pinces aux pôles
positif et négatif de la batterie de la voiture : pince
rouge au pôle positif (+) et pince noire au pôle
négatif (-).
3.Puis, suivez les instructions de l'indicateur de pinces
de batterie pour les actions appropriées :
Lumière verte constante : indique une
connexion correcte et une alimentation, peut
être utilisée pour le démarrage d'urgence.
Lumière rouge constante : indique une
erreur de connexion de polarité, reconnectez
correctement et procédez au démarrage
d'urgence lorsque la lumière verte est
constante.
Lumière verte clignotante : indique une
tension de batterie trop basse, appuyez sur
le bouton BOOST et terminez le démarrage
dans les 30 secondes lorsque la lumière
verte est constante.
Aucune lumière rouge ou verte : indique
que la batterie est peut-être complètement
endommagée, assurez-vous que les pôles
positif et négatif sont correctement
connectés, puis appuyez sur le bouton
BOOST et terminez le démarrage dans les 30
secondes lorsque la lumière verte est
constante.

35
Comment recharger l'appareil
Comment allumer la lampe LED
1. Branchez le câble dans le port de sortie USB à
charge rapide.
2. Sélectionnez le connecteur approprié pour l'équipe-
ment.
3. Appuyez sur l'interrupteur, le V1500 peut l'identifier
et le charger automatiquement. Le témoin lumineux
s'allume pendant la charge.
1. Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour
allumer la lampe LED.
2. Appuyez légèrement pour changer 3 modes
d'éclairage : Flash, lumière stroboscopique, flash de
signal SOS.
3.Utilisez également cet interrupteur pour éteindre la
lumière.

Spécifications techniques
36
VTOMAN V1500 Jump Starter
JS-359

37
Preguntas frecuentes
Q1: Con qué automóviles es compatible
VTOMANV1500?
R: 6.0L por debajo del motor de gas o 4.5L por debajo
del motor diesel.
Q2: ¿Cuál es la temperatura de funcionamiento de
VTOMAN V1500 y cómo almacenarla?
R: El arrancador de puente de automóvil V1500 es un
ion de litio con una temperatura de funcionamiento de
-20 ~ 60 ° C/-4 ~ 140 ° F. Si la temperatura ambiente es
superior a 60 ° C/140 ° F, las instrucciones internas de la
batería de iones de litio cambiarán y pueden
expandirse,Puede ser inseguro. Así que no almacene en
el automóvil durante mucho tiempo, especialmente en
verano.
Q3: ¿Cuál es la conexión correcta entre el V1500 y el
automóvil?
R: Cuando el clip está conectado a la batería del
automóvil, el indicador de puente continúa iluminando
la luz verde, lo que indica que la conexión es correcta.
Si la luz parpadea en una luz roja, indica que la conex-
ión es incorrecta.

38
Q4: ¿Que debo hacer si V1500 no puede arrancar el
coche?
R: Cárguelo completamente, intente de nuevo,
asegúrese de esperar 10 segundos entre cada intento. Si
todavía no funciona, envíenos un correo electrónico:
[email protected] dentro de un período de
garantía de 12 meses (adjunte su ID de pedido, que es
necesario).
Q5: ¿Que debo hacer si V1500 no se carga?
R: Cargue con un cargador de pared de 15V y un
cargador de automóvil, esperando alrededor de una
noche. Si todavía no funciona, envíenos un correo
electrónico: [email protected] dentro de un
período de garantía de 12 meses (adjunte su ID de
pedido, que es necesario).
Q6: ¿Pueden cargarse otros dispositivos mientras cargo
el V1500 al mismo tiempo?
A: Sí.
Q7: ¿puede cargar el V1500 otros dispositivos mientras
arranca un coche?
R: No.
Q8: Cuánto tiempo durará la batería?
R: 6-12 meses, pero recomendamos recargar cada 3
meses.

39
ADVERTENCIA
1.El arrancador solo se aplica a vehículos de 12 V, para
otras aplicaciones puede ser peligroso. Prohibir el uso
de aviones, barcos y otras máquinas.
2.Si la carpeta del cable o el cable están dañados, no
use la máquina.
3.No reemplace la batería del vehículo.
4.No lo use como cargador de batería.
5.Después de arrancar el automóvil con éxito, no deje el
dispositivo en la batería del automóvil.
6.Use solo el cable cruzado proporcionado por este
dispositivo.
7. Asegúrese de que el enchufe azul del puente esté
completamente insertado en el zócalo de puente, de lo
contrario, el enchufe azul se derretirá.
8. Antes de que se inicie el puente, asegúrese de que la
conexión de la batería esté limpia y asegúrese de que la
carpeta de la batería esté bien conectada. Si los
terminales de la batería en el vehículo se ensucian o
corroen, la potencia del dispositivo se reducirá.
9.No inicie continuamente más de 3 veces, de lo
contrario, el sobrecalentamiento dañará el dispositivo.
Dos intentos separados por dos minutos. Como medida
de seguridad, el arrancador puede sobrecalentarse y
separarse.
10.Retire el producto de la batería del vehículo dentro
de los 30 segundos posteriores a la puesta en marcha
del motor. De lo contrario, puede causar daños.
11.No conectes los dos accesorios juntos.

40
12.Solo se puede activar cuando se encienden de 3 a 4
luces.
13.En ausencia de supervisión, los adolescentes o las
personas enfermas no pueden usarlo.
14.No moje el producto.
15.No sumerja el producto en agua.
16.No opere el producto en un entorno explosivo, por
ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o
polvo.
17.No modifique ni desmonte esta máquina. Solo los
técnicos de mantenimiento pueden reparar el dispositi-
vo.
18.No exponga el producto a calor extremo o fuego.
19.Cuando use esta máquina, retire artículos de metal
personales, como anillos, pulseras, collares, etc.
20.No dejes caer el dispositivo. Si el equipo es golpeado
violentamente o dañado de cualquier otra manera,
compruebe con un técnico calificado de la batería.
21.No almacene donde la temperatura puede exceder
los 70 ° C.
22.Cargue solo a temperaturas ambiente de 0 ° C a 60 °
C.
23.Solo use el cargador proporcionado por este disposi-
tivo para cargar.
24. Al cargar la batería interna, no use el dispositivo para
arrancar el vehículo.
25. Si la unidad filtra líquido, se procesa inmediatamente
en la instalación de recuperación adecuada.

41
26.En condiciones extremas, la batería puede filtrarse. Si
el líquido se filtra del dispositivo, no lo maneje a mano.
Si entra en contacto con la piel, lave inmediatamente
con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los
ojos, enjuague sus ojos con agua del grifo fría durante
al menos 10 minutos y busque atención médica de
inmediato.
27.Este dispositivo incluye una batería a base de litio
que se deshace del dispositivo de acuerdo con las
regulaciones locales al final de la vida del producto.

42
Información de garantía
1.Ofrecemos una garantía limitada para el producto
sin defectos materiales y de proceso dentro de los 12
meses a partir de la fecha de compra del usuario/-
consumidor final. Las condiciones de garantía son las
siguientes:
2.La garantía no incluye daños o fallas del producto
causadas por desgaste normal, abuso físico,
instalación inadecuada, uso indebido, modificaciones
o reparaciones no autorizadas de terceros.
3.No somos responsables de ninguna pérdida o
daño durante el transporte o debido a fuerza mayor.
4.No somos responsables de ningún daño incidental
o indirecto causado por el uso o uso indebido de
este producto.
5.Todos los reclamos de garantía están limitados a la
reparación o reemplazo de productos defectuosos y
están a nuestra discreción.
6. Si reparamos o reemplazamos el producto, el
producto estará garantizado por el resto del período
de garantía original. Reparar o reemplazar puede
implicar el uso de dispositivos de reparación con las
mismas funciones. Las piezas o productos que se
reemplazan se convierten en nuestra propiedad.
7.Los consumibles, como las baterías, no están
cubiertos por la garantía.

Merci pour votre
choix

Manual de usuario
Arrancador de coche multifuncional
V1500
Correo electrónico del servicio posventa:
Model No.: JS-359

45
Diseño del producto
Toma de arranque cruzado
Luz Indicadora
Interruptor de alimentación
Salida de USB
Flash LED
Puerto de entrada de carga rápida
Puente inteligente
Tipo-C
Salida de USB
Puerto de entrada de carga rápida
Toma de arranque cruzado

or
46
Guía de operación
Luz Indicadora
Presione el interruptor para verificar el nivel de
almacenamiento:
Cómo cobrar
1. 1.Conecte el cable USB al adaptador de automóvil de
cigarrillo o al cargador de pared.
2.Conecte el mini conector al host.
Nota: la entrada de carga rápida solo se puede realizar
con un adaptador de automóvil de carga rápida o un
cargador de pared de carga rápida. Estos dos accesorios
se pueden comprar por separado.)
Indicador
1parpadeo
1sólido
2sólido
3sólido
4sólido
Nivel de almacenamiento
0
%
25
%
50
%
75
%
100
%

1 2 3 4 5
1.Primero, inserte el conector azul de
las pinzas inteligentes para baterías
en la unidad principal y asegúrese de
que la luz indicadora de las pinzas
esté apagada.
Arranque para automóviles de 12V
47
Cómo encender un vehiculo.
1. Asegúrese de cargar más del 60%. Si no lo usa
durante más de dos meses, debe cargarlo primero.
2.Encienda la alimentación, conecte la abrazadera roja al
extremo "+" de la batería del automóvil y la abrazadera
negra al extremo "-" de la batería del automóvil.
3. Cuando la luz indicadora del saltador se vuelva Verde
(asegúrese), inicie el coche.
4.Si la luz del cable cruzado no cambia de verde,
encienda los faros del automóvil, espere a que la luz se
vuelva verde y vuelva a intentar encender el automóvil.
5.Desconecte el cable de cruce del arrancador en 30
segundos y retire la abrazadera de la batería del
automóvil.

48
Luz verde constante: indica una conexión
correcta y suministro de energía, puede
utilizarse para el arranque de emergencia.
Luz roja constante: indica un error en la
conexión de polaridad, vuelva a conectar
correctamente y proceda al arranque de
emergencia cuando la luz verde sea
constante.
Luz verde parpadeante: indica un voltaje
de batería demasiado bajo, presione el
botón BOOST y complete el arranque en
30 segundos cuando la luz verde sea
constante.
Sin luces rojas o verdes: indica que la
batería podría estar completamente
dañada, asegúrese de que los polos
positivo y negativo estén conectados
correctamente, luego presione el botón
BOOST y complete el arranque en 30
segundos cuando la luz verde sea
constante.
2.Luego, conecte correctamente las pinzas a los
polos positivo y negativo de la batería del automóvil:
pinza roja al polo positivo (+) y pinza negra al polo
negativo (-).
3.A continuación, siga las instrucciones del indicador
de las pinzas de batería para las acciones correspon-
dientes:

Cómo cargar su dispositivo
Cómo cambiar las luces LED
49
1.Inserte el cable del interruptor en el puerto de salida
USB de carga rápida.
2.Elija el conector apropiado para su dispositivo.
3. Presione el interruptor, V1500 puede identificar y
cargar automáticamente. La luz se encenderá cuando
se cargue.
1. Presione el interruptor LED durante 3 segundos para
encender las luces LED.
2.Cambie suavemente los tres modos de iluminación:
flash, estroboscopio, flash de señal SOS.
3.Apaga las luces también usa este interruptor.

Especificaciones técnicas
50
VTOMAN V1500 Jump Starter
JS-359

51
Preguntas frecuentes
Q1: Con qué automóviles es compatible VTOMAN
V1500?
R: 6.0L por debajo del motor de gas o 4.5L por debajo
del motor diesel.
Q2: ¿Cuál es la temperatura de funcionamiento de
VTOMAN V1500 y cómo almacenarla?
R: El arrancador de puente de automóvil V1500 es un
ion de litio con una temperatura de funcionamiento de
-20 ~ 60 ° C/-4 ~ 140 ° F. Si la temperatura ambiente es
superior a 60 ° C/140 ° F, las instrucciones internas de la
batería de iones de litio cambiarán y pueden
expandirse,Puede ser inseguro. Así que no almacene en
el automóvil durante mucho tiempo, especialmente en
verano.
Q3:¿Cuál es la conexión correcta entre el V1500 y el
automóvil?
R: Cuando el clip está conectado a la batería del
automóvil, el indicador de puente continúa iluminando
la luz verde, lo que indica que la conexión es correcta.
Si la luz parpadea en una luz roja, indica que la conex-
ión es incorrecta.

52
Q4: ¿Que debo hacer si V1500 no puede arrancar el
coche?
R: Cárguelo completamente, intente de nuevo,
asegúrese de esperar 10 segundos entre cada intento. Si
todavía no funciona, envíenos un correo electrónico:
[email protected] dentro de un período de
garantía de 12 meses (adjunte su ID de pedido, que es
necesario).
Q5: ¿Que debo hacer si V1500 no se carga?
R: Cargue con un cargador de pared de 15V y un
cargador de automóvil, esperando alrededor de una
noche. Si todavía no funciona, envíenos un correo
electrónico: [email protected] dentro de un
período de garantía de 12 meses (adjunte su ID de
pedido, que es necesario).
Q6: ¿Pueden cargarse otros dispositivos mientras cargo
el V1500 al mismo tiempo?
A: Sí.
Q7: ¿puede cargar el V1500 otros dispositivos mientras
arranca un coche?
R: No.
Q8: Cuánto tiempo durará la batería?
R: 6-12 meses, pero recomendamos recargar cada 3
meses.

53
ADVERTENCIA
1.El arrancador solo se aplica a vehículos de 12 V, para
otras aplicaciones puede ser peligroso. Prohibir el uso
de aviones, barcos y otras máquinas.
2.Si la carpeta del cable o el cable están dañados, no
use la máquina.
3.No reemplace la batería del vehículo.
4.No lo use como cargador de batería.
5.Después de arrancar el automóvil con éxito, no deje el
dispositivo en la batería del automóvil.
6.Use solo el cable cruzado proporcionado por este
dispositivo.
7. Asegúrese de que el enchufe azul del puente esté
completamente insertado en el zócalo de puente, de lo
contrario, el enchufe azul se derretirá.
8. Antes de que se inicie el puente, asegúrese de que la
conexión de la batería esté limpia y asegúrese de que la
carpeta de la batería esté bien conectada. Si los
terminales de la batería en el vehículo se ensucian o
corroen, la potencia del dispositivo se reducirá.
9.No inicie continuamente más de 3 veces, de lo
contrario, el sobrecalentamiento dañará el dispositivo.
Dos intentos separados por dos minutos. Como medida
de seguridad, el arrancador puede sobrecalentarse y
separarse.
10.Retire el producto de la batería del vehículo dentro
de los 30 segundos posteriores a la puesta en marcha
del motor. De lo contrario, puede causar daños.
11.No conectes los dos accesorios juntos.

54
12.Solo se puede activar cuando se encienden de 3 a 4
luces.
13.En ausencia de supervisión, los adolescentes o las
personas enfermas no pueden usarlo.
14.No moje el producto.
15.No sumerja el producto en agua.
16.No opere el producto en un entorno explosivo, por
ejemplo, en presencia de líquidos inflamables, gases o
polvo.
17.No modifique ni desmonte esta máquina. Solo los
técnicos de mantenimiento pueden reparar el dispositi-
vo.
18.No exponga el producto a calor extremo o fuego.
19.Cuando use esta máquina, retire artículos de metal
personales, como anillos, pulseras, collares, etc.
20.No dejes caer el dispositivo. Si el equipo es golpeado
violentamente o dañado de cualquier otra manera,
compruebe con un técnico calificado de la batería.
21.No almacene donde la temperatura puede exceder
los 70 ° C.
22.Cargue solo a temperaturas ambiente de 0 ° C a 60 °
C.
23.Solo use el cargador proporcionado por este disposi-
tivo para cargar.
24. Al cargar la batería interna, no use el dispositivo para
arrancar el vehículo.
25. Si la unidad filtra líquido, se procesa inmediatamente
en la instalación de recuperación adecuada.

55
26.En condiciones extremas, la batería puede filtrarse. Si
el líquido se filtra del dispositivo, no lo maneje a mano.
Si entra en contacto con la piel, lave inmediatamente
con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los
ojos, enjuague sus ojos con agua del grifo fría durante
al menos 10 minutos y busque atención médica de
inmediato.
27.Este dispositivo incluye una batería a base de litio
que se deshace del dispositivo de acuerdo con las
regulaciones locales al final de la vida del producto.

56
Información de garantía
1.Ofrecemos una garantía limitada para el producto
sin defectos materiales y de proceso dentro de los 12
meses a partir de la fecha de compra del usuario/-
consumidor final. Las condiciones de garantía son las
siguientes:
2.La garantía no incluye daños o fallas del producto
causadas por desgaste normal, abuso físico,
instalación inadecuada, uso indebido, modificaciones
o reparaciones no autorizadas de terceros.
3.No somos responsables de ninguna pérdida o
daño durante el transporte o debido a fuerza mayor.
4.No somos responsables de ningún daño incidental
o indirecto causado por el uso o uso indebido de
este producto.
5.Todos los reclamos de garantía están limitados a la
reparación o reemplazo de productos defectuosos y
están a nuestra discreción.
6. Si reparamos o reemplazamos el producto, el
producto estará garantizado por el resto del período
de garantía original. Reparar o reemplazar puede
implicar el uso de dispositivos de reparación con las
mismas funciones. Las piezas o productos que se
reemplazan se convierten en nuestra propiedad.
7.Los consumibles, como las baterías, no están
cubiertos por la garantía.

Gracias por tu
elección

取扱説明書
ジャンプスターター
V1500
Model No.: JS-359

〈お客様へ〉
この商品を安全に正しくご使用いただくために
、お使いになる前にこの取扱説明書をよくお読
みになり十分に理解してください。
購入後、初めて使用される前には、一旦満充電
してから使用されることをおすすめします。
59

60
各部の名称及び付属品:
残量·充電LEDインジケーター
スイッチ
LEDライト
QuickCharge 入力ポート
ジャンプケーブル
Type-C
.ジャンプスターターケーブル
ジャンプスタート出力ポート
QuickCharge 入力ポート
USB出力ポート
USB
出力ポート

or
61
バッテリー残量表示:
残量 10 0% 7 5% 5 0% 2 5% 0 %
仕様の 目 安
使用可
(充電 不 要 )
使用可 ( ジ ャ
ンプス タ ー ト
不可)
4つ 点灯 3つ 点灯 2つ 点灯 1つ 点灯 1つ 点滅
充電してく
ださい
充電してく
ださい
充電してく
ださい
家庭用コンセント(AC100V)によると充電
①本製品の電源がOFFになっている時確認して、USBケ
ーブルのミクロアダプターを本製品の5V 2A入力端子に
接続する。
②ケーブルのUSBアダプラーをPCや他の出力端子に差し
込む。
③充電が開始されると残量/充電レベル表示ランプが点
滅する。残量/充電レベル表示ランプのランプ4つが全
て点灯で充電が完了。
④充電が完了したら、USBケーブルをPCなどの出力端子
から抜く、その後、USBケーブルのミクロアダプターを
本製品の充電入力ジャックから抜く。
*充電を開始しても、残量·充電LEDインジケーターが
点滅しない場合は充電を中止、販売店がと弊社までお問
い合わせください。
*充電しながらの使用は出来ません。
点灯表示

62
*内蔵バッテリーの放電状態により、充電時間は変わり
ます。
*約3時間で満充電になります。
*4時間以上過充電することを行わないでください。
充電中、本体が膨らむ場合は充電を中止し、 販売店又は
弊社までお問い合わせください。
本製品の使い方:
①本体のスイッチを押して、インジケーター3個以上
点灯してるか確認する。
②ジャンプスターターケーブルのクリック(赤色)を車
載バッテリー(+)端子に接続する。
③ジャンプスタートケーブルのクリップ(黒色)を車載
バッテリー(-)端子に接続する。
④端子カバーを開けてジャンプスタートケーブルのコネ
クター(青色)を本体(DC12V出力端子)に接続する。
⑤セルモーターを回しエンジンを始動する。
·エンジンが始動しなかった場合は、1分以上待ってか
ら再度セルモーターを回してください。
·3回程度始動してもエンジンがかからない場合は、
使用をちゅうししてください。
⑥エンジンが始動したら、本体からジャンプスタートケ
ーブルを外し、30秒以内に車載バッテリーに接続された
クラップを外す。
·マイナス(-)端子側のクラップ(黒色)を外してか
ら。

63
·プラス(+)端子側のクラップ(赤色)を外してくだ
さい。
緑色のライトが点灯したまま:接続が正しく、電力が供
給されていることを示し、緊急始動に使用できます。
赤色のライトが点灯したまま
:正極と負極の接続が間違
っていることを示しています。再度正しく接続し、緑色
のライトが点灯したままの状態で緊急始動を行ってくだ
さい。
12V車両用ジャンプスタート
(スマートバッテリークリップ使用)
1.まず、スマートバッテリークリップの青いコネクタを
メインユニットに挿入し、バッテリークリップのインジ
ケータが消灯していることを確認します。
2. 次に、クリップを車のバッテリーの正極と負極に正し
く接続します。赤いクリップを正極(+)に、黒いクリ
ップを負極(-)に接続します。
3.その後、バッテリークリップのインジケータの説明に
従って、適切な操作を行ってください。
1 2 3 4 5

64
·携帯電話やタブレット端末へ充電する方法:
①「USB/5V/2A」にUSBケーブルを差し込んでください
。
②USBケーブルを携帯電話やタブレット端末へ接続し
てください。
③スイッチボタンを1回押して受電を始めてくださ
い。
④充電が終わると、自動的にスイッチは切れます。
緑色のライトが点滅:バッテリーの電圧が低すぎる
ことを示しています。BOOSTボタンを押し、緑色の
ライトが点灯したままの状態で、30秒以内に始動操
作を完了してください。
赤色と緑色のライトが点灯しない:
バッテリーが完
全に損傷している可能性があります。正極と負極が
正しく接続されていることを確認し、BOOSTボタン
を押してから、緑色のライトが点灯したままの状態
で、30秒以内に始動操作を完了してください。

65
*USBの規格が合えば、携帯に付属のUSB充電,ケーブル
が使用できます。
*USBの規格が合えば、携帯に付属のUSB充電,ケーブル
が使用できます。
LEDライトの使用方法:
①スイッチボタンを3秒間長押しすることでLEDラン
プが点灯します。
②LEDランプが点灯してる状態でスイッチを1回押すと
点滅し、その次に1回押すとSOS信号点滅、その次にも
う1回押すと消灯します。
*LEDランプは点灯、点滅、SOS、消灯の順です。
付属品:
#
1
2
3
4
5
1
1
1
1
1
本機
ジャンプスターターケーブル
USBケーブル
収納ケース
日本語取扱説明書
付属品名
数量

66
有毒有害物質:
本製品に含まれる有毒・有害物質の構成と数量
Pb
Hg
Cd
Cr(Vi)
PBB
PBDE
0
0
0
0
0
0
O:すべての均質材料を示す。有害物質の含有量は、標準2002/95 / EC
(RoHs)に準拠とします。
仕様:
サイズ
重さ
容量
入力
出力
チャージ時間
スタート電流
ピーク電流
動作保障温度
151*81*32mm
440g
29.6Wh
5V/3A
5V/2.4A
約3時間
400A
1500A
-20℃~60℃

67
よくある質問:
Q:車両のエンジンスタートは何回くらい行うことがで
きますか?
A:車両の大きさや車両のバッテリー残量によって異な
りますが、約20回ほどです。
Q:本体の電源をOFFにするのはどうしたら良いですか
?
A:自動で電源を管理する回路を装着されている為、負
荷がなくなり次第、電源とランプが切れるシステムに
なっています。
Q:通常の携帯電話への充電時間はどれくらいかかりま
すか?
A:高性能チップを採用し2Aの電流を与えることがで
きるのでオリジナルの充電器より早く充電できること
があります。通常の携帯電話であれば約1時間です。
Q:車両のエンジンスタートは何回くらい行うことがで
きますか?
A:車両の大きさや車両のバッテリー残量によって異な
りますが、約20回ほどです。
Q:使用しないで放置しておいても大丈夫ですか?
A:6~12月間は使用しなくても大丈夫ですが、寿命を
延ばすために三ヶ月に1回ほどの割合で充電すること
をお勧めします。
Q:本体のフル充電に何時間かかりますか?
答え:12V/1.5A,9V/2A充電でランプ無点灯状態から家庭
用の充電器で約3時間です。
*ご注意、当店は何も充電器プラグを提供しておきま
ん

68
警告と注意:
①湿気の多い所や水のかかる所では絶対に使用/保存し
なでください。
②本製品を分解·改造したりしないでください。
③お子様の手の届かない場所でご使用ください。
④入力口と出力口を間違いないように注意してくださ
い。
⑤製品に付属のUSBケーブル以外で充電しないでくださ
い。
⑥製品を焼却炉に入れて燃やさないにご注意してくだ
さい。
⑦充電中に異常や故障かなと思ったら、販売店にご連
絡してください。
⑧製品の液体が目に入った時は、直ぐに水で洗って医
者に相談してください。
⑨充電中や放置中に、製品が熱くなったり色が変わっ
たりした時は、使用を中止してください。煙の発生、
火災になる可能性があります。
⑩充電中は製品も燃えやすい物の上におかないでくだ
さい。(ベッドやタオル等)

69
保証書:
1.製品保証期間はご購入日より1年です。保障期間以内
に正常な使用状態で製品の不具合が発生した場合は、
交換·修理を提供させていただきます。
2、保証期間内でも次のような場合は保証の対象外とな
ります。
*バッテリーの劣化。(バッテリーは消耗品のため)
*火災·地震などの天災の外部要因による故障まだは損
傷した場合。
*説明書に記載の使用方法に反するお取り扱いを受けた
製品。

70
ご購入日より12月の保証期間です
テクニカルサポート搭載
カスタマーサービス:
ご気軽にご連絡ください:
ご注意ください:
故障問題が解決しない場合は、メール
アドレスまたはお買い上げの販売店ま
でお問い合わせください。

中国製
お買い上げいただけど
うもありがとうございます!

Benutzerhandbuch
Multifunktions-Auto-Starthilfe
E-Mail für Kundendienst:
V1500
Model No.: JS-359

Produktaufbau
Starthilfe-Anschluss
Anzeigelampe
Ein-/Ausschalter
USB-Ausgangsanschluss
LED-Taschenlampe
USB-Eingangsanschluss
Intelligentes
Überbrückungskabel
Type-C
73
USB-Ausgangsanschluss
Starthilfe-Anschluss
Schnellladeeingangsanschluss

Bedienungsanleitung
Wie man auflädt
Anzeigelampe:
Drücken Sie den Schalter, um den Ladestand zu
überprüfen:
Anzeige
or
74
1 Blinkend 1 Leuchtend 2 Leuchtend 3 Leuchtend 3 Leuchtend
Ladestand
0%
25%
50%
75%
100%
1.Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem Zigarette-
nanzünder-Adapter für das Auto oder einem Netzla-
degerät.
2. Verbinden Sie den Micro-Anschluss mit dem Gerät.
(Hinweis: Nur über den Schnelllade-Autoadapter oder
das Schnelllade-Netzladegerät kann die Schnellladee-
ingangsfunktion ausgeführt werden. Diese beiden
Zubehörteile können separat erworben werden.)

75
Wie man ein Fahrzeug überbrückt
Starthilfe für 12V-Autos
1. Stellen Sie sicher, dass es zu über 60% geladen ist. Wenn
Sie es länger als zwei Monate nicht benutzt haben, sollten
Sie es zuerst aufladen.
2.Schalten Sie es ein und verbinden Sie die rote Klemme
mit "+", die schwarze Klemme mit "-" am Ende der
Autobatterie.
3. Wenn die Anzeige des Überbrückungskabels grün wird
(stellen Sie sicher), starten Sie Ihr Auto.
4.Wenn die Anzeige des Überbrückungskabels nicht grün
wird, schalten Sie das Fahrzeugscheinwerfer ein und warten
Sie, bis die Anzeige grün wird. Versuchen Sie erneut, das
Auto zu starten.
5.Trennen Sie die Überbrückungskabel innerhalb von 30
Sekunden von der Starthilfe und entfernen Sie die
Klemmen von Ihrer Autobatterie.
1.Stecken Sie zuerst den blauen
Anschluss der intelligenten Batteriek-
lemme in das Hauptgerät und stellen
Sie sicher, dass die Anzeige der
Batterieklemme ausgeschaltet ist.
1 2 3 4 5

76
Dauerhaft grünes Licht: zeigt eine korrekte
Verbindung und Stromzufuhr an, kann zum
Notstart verwendet werden.
Dauerhaft rotes Licht: zeigt eine falsche
Polaritätsverbindung an, stellen Sie die
Verbindung erneut korrekt her, und führen
Sie den Notstart durch, wenn das dauerhafte
grüne Licht leuchtet.
Blinkendes grünes Licht: zeigt eine zu
niedrige Batteriespannung an, drücken Sie
die BOOST-Taste, und führen Sie den Start
innerhalb von 30 Sekunden durch, wenn das
dauerhafte grüne Licht leuchtet.
Keine roten oder grünen Lichter: zeigt an,
dass die Batterie möglicherweise vollständig
beschädigt ist, stellen Sie sicher, dass die
Plus- und Minuspole korrekt angeschlossen
sind, drücken Sie dann die BOOST-Taste,
und führen Sie den Start innerhalb von 30
Sekunden durch, wenn das dauerhafte grüne
Licht leuchtet.
2.Schließen Sie dann die Batterieklemmen korrekt an die
Plus- und Minuspol der Autobatterie an: rote Klemme an
den Pluspol (+) und schwarze Klemme an den Minuspol (-).
3.Befolgen Sie anschließend die Anweisungen der Batter-
ieklemmenanzeige für die entsprechenden Aktionen:

So laden Sie Ihr Gerät auf
So schalten Sie die LED-Lampe um
77
1.Schließen Sie das Schalterkabel an den Schnell-
lade-USB-Ausgangsanschluss an.
2. Wählen Sie den passenden Stecker für Ihr Gerät
aus.
3. Drücken Sie den Schalter, V1500 erkennt und lädt
es automatisch auf. Die Anzeigelampen leuchten
während des Ladevorgangs.
1.Drücken Sie den LED-Schalter 3 Sekunden lang,
um die LED-Lampe einzuschalten.
2.Drücken Sie leicht, um zwischen 3 Beleuchtungs-
modi zu wechseln: Blitzlicht, Stroboskoplicht,
SOS-Signalleuchte.
3.Verwenden Sie denselben Schalter, um das Licht
auszuschalten.

Technische Spezifikation
78
Name
Modell
Akku-Kapazität
USB-C-Eingang
Anlaufstrom
Spitzenstrom
USB-A Ausgang1/2
Gewicht
Lebensdauer
Betriebstemperatur
VTOMAN V1500 Jump Starter
JS-359
29.6Wh
5V 3A
400A
1500A
Insgesamt 5V 2.4A
440g
>1000 Zyklen
-20℃~60℃/-4℉~140℉

FAQ (Häufig gestellte Fragen)
79
F1: Mit welchen Autos ist VTOMAN V1500 kompati-
bel?
A: Benzinmotoren bis 6,0 l oder Dieselmotoren bis
4,5 l.
F2: Welche Betriebstemperatur hat VTOMAN V1500
und wie soll es gelagert werden?
A: Der Auto-Starthilfe V1500 verwendet
Lithium-Ionen-Technologie. Die Betriebstemperatur
beträgt -20~60 °C / -4~140 °F. Wenn die Umge-
bungstemperatur höher als 60 °C / 140 °F ist, kann
dies zu Veränderungen in der internen Struktur der
Lithium-Ionen-Zellen führen, was zu Schwellungen
und Unsicherheit führen kann. Lagern Sie es daher
nicht längere Zeit im Auto, insbesondere im
Sommer.
F3: Wie erfolgt die richtige Verbindung des V1500
mit dem Auto?
A: Wenn die Klemmen an die Autobatterie anges-
chlossen sind, leuchtet die Anzeige des Überbrück-
ungskabels mit einem stabilen grünen Licht, was auf
die korrekte Verbindung hinweist. Wenn das Licht
rot blinkt, ist die Verbindung falsch.

80
F4: Was sollte ich tun, wenn V1500 das Auto nicht
starten kann?
A: Laden Sie es erneut auf und stellen Sie sicher, dass
es vollständig aufgeladen ist. Versuchen Sie es erneut
und warten Sie 10 Sekunden zwischen jedem Start-
versuch. Wenn es immer noch nicht funktioniert,
senden Sie uns innerhalb der 12-monatigen Garantie-
zeit eine E-Mail an: [email protected] (Fügen
Sie Ihre Bestellnummer hinzu, diese ist erforderlich).
F5: Was sollte ich tun, wenn V1500 nicht aufgeladen
werden kann?
A: Laden Sie es mit einem 15V-Wandladegerät und
Autoladegerät auf und warten Sie über Nacht. Wenn
es immer noch nicht funktioniert, senden Sie uns
innerhalb der 12-monatigen Garantiezeit eine E-Mail
an: [email protected] (Fügen Sie Ihre Bestell-
nummer hinzu, diese ist erforderlich).
F6: Kann V1500 andere Geräte aufladen, während es
selbst aufgeladen wird?
A: Ja.
F7: Kann V1500 andere Geräte aufladen, während es
zum Starten eines Autos verwendet wird?
A: Nein.

81
Warning
Nur für 12-V-Fahrzeuge verwenden, die Verwendung
für andere Zwecke kann gefährlich sein. Die Verwend-
ung für andere Maschinen wie Flugzeuge, Schiffe usw.
ist untersagt.
2. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn eine Kabelk-
lemme oder ein Kabel beschädigt ist.
3. Nicht als Ersatz für eine Fahrzeugbatterie verwen-
den.
4. Nicht als Batterieladegerät verwenden.
5. Das Gerät nicht auf der Autobatterie belassen,
nachdem das Auto gestartet wurde.
6. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Überbrück-
ungskabel.
7. Stellen Sie sicher, dass der blaue Stecker des
Überbrückungskabels vollständig in die Starthil-
fe-Buchse eingesteckt ist. Andernfalls kann der blaue
Stecker schmelzen.
8. Stellen Sie sicher, dass alle Batterieverbindungen
vor dem Starten sauber sind und dass die Batteriek-
lemmen gut verbunden sind. Wenn die Batteriean-
schlüsse am Fahrzeug verschmutzt oder korrodiert
sind, wird die Leistung des Geräts verringert.
F8: Wie lange bleibt die Batterie geladen, wenn sie
gelagert wird?
A: 6-12 Monate. Wir empfehlen jedoch, sie alle 3
Monate aufzuladen.

82
9. Nicht mehr als 3-mal hintereinander überbrücken.
Dadurch könnte das Gerät überhitzen. Warten Sie
zwischen den Versuchen zwei Minuten. Das Über-
brückungskabel kann sich aus Sicherheitsgründen
überhitzen und abtrennen.
10. Entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30
Sekunden nach dem Starten des Motors von der
Fahrzeugbatterie. Andernfalls kann es zu Schäden
führen.
11. Verbinden Sie die beiden Klemmen nicht mitein-
ander.
12. Nur überbrücken, wenn 3 bis 4 Anzeigelampen
leuchten.
13. Nicht von jungen oder körperlich beein-
trächtigten Personen ohne Aufsicht verwenden.
14. Lassen Sie das Produkt nicht nass werden.
15. Tauchen Sie das Produkt nicht ins Wasser.
16. Verwenden Sie das Produkt nicht in explosions-
gefährdeten Umgebungen, z. B. in Gegenwart von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
17. Modifizieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht.
Nur ein Reparaturtechniker darf dieses Gerät reparie-
ren.
18. Das Produkt nicht extremer Hitze oder Feuer
aussetzen.
19. Entfernen Sie persönliche Metallgegenstände wie
Ringe, Armbänder, Halsketten usw., wenn Sie das
Gerät verwenden.

83
20. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Wenn das Gerät
einen starken Schlag erhalten hat oder anderweitig
beschädigt ist, überprüfen Sie es durch einen qualifi-
zierten Batterietechniker.
21. Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die
Temperatur 70°C überschreiten kann.
22. Nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0°C
und 60°C aufladen.
23. Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte
Ladegerät.
24. Verwenden Sie das Gerät nicht, um ein Fahrzeug
zu überbrücken, während die interne Batterie aufge-
laden wird.
25. Wenn das Gerät Flüssigkeit leckt, entsorgen Sie es
sofort ordnungsgemäß in einer Recyclingeinrichtung.
26. Unter extremen Bedingungen kann die Batterie
lecken. Wenn Flüssigkeit aus dem Gerät austritt,
berühren Sie diese nicht mit bloßen Händen. Bei
Hautkontakt sofort mit Seife und Wasser waschen.
Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt
kommt, spülen Sie die Augen mindestens 10 Minuten
lang mit kaltem fließendem Wasser aus und suchen
Sie sofort medizinische Hilfe auf. 27. Das Gerät enthält
Lithium-Ionen-Batterien. Entsorgen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den örtlichen
Vorschriften.

84
Garantieinformationen
1. Wir bieten eine begrenzte Garantie für dieses
Produkt gegen Material- und Verarbeitungsfehler für
einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum
durch den Endbenutzer/Verbraucher. Die Bedingun-
gen der Garantie lauten wie folgt:
2. Die Garantie deckt keine Schäden oder Produktfe-
hler ab, die auf normalen Verschleiß, physischen
Missbrauch, unsachgemäße Installation, Missbrauch,
Modifikationen oder Reparaturen durch nicht autoris-
ierte Dritte zurückzuführen sind.
3. Wir übernehmen keine Verantwortung für Verluste
oder Schäden, die während des Versands oder als
Folge höherer Gewalt entstehen.
4. Wir haften nicht für zufällige oder Folgeschäden,
die aus der Verwendung oder dem Missbrauch dieses
Produkts entstehen.
5. Alle Garantieansprüche beschränken sich auf die
Reparatur oder den Austausch des defekten Produkts
und liegen im alleinigen Ermessen von uns.
6. Wenn wir das Produkt reparieren oder ersetzen, ist
das Produkt für die restliche Dauer der ursprünglichen
Garantiezeit abgedeckt. Die Reparatur oder der
Austausch kann den Einsatz von wiederaufbereiteten
Einheiten beinhalten, die in ihrer Funktion äquivalent
sind. Ausgetauschte Teile oder Produkte gehen in
unser Eigentum über.
7. Verbrauchsmaterialien wie Batterien sind von der
Garantie ausgeschlossen.

Vielen Dank, dass Sie
sich für uns entschieden haben.
