Vevor RC-8238 Popcorn Popper Machine Countertop Popcorn Maker 1615W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RC-8238 photo

User Manual

This is the main product document for model RC-8238.

The file format is pdf, 109 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
POPCORN MACHINE
MODEL: RC-8238
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: RC-8238
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POPCORN MACHINE
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Indoor use only.
Pay attention to high temperatures to prevent burns.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
ETL
Compliance is a North America security certification.
Compliance is a EC & UK security certification.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please read the precautions and safety rules on this
page to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings and
precautions, operating, maintenance and cleaning. The warnings and instructions
background
- 3 -
reviewed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that
may occur. Caution and common sense are not built into this product, since we
believe that the uses will comply with these codes. Before starting a training
program or engaging in strenuous endurance activity on the device, please consult
a doctor.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the
appliance's rating label.
2. Do not let children and minors and pet get close to or touch the machine.
3. Do not touch the hot surface directly with your hands. Always use the handle or
knob for operation.
4. To prevent electrical shock, do not immerse the cord or plug into water or other
liquids.
5. Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
6. Unplug the machine from the outlet when not in use and before cleaning. Cool
the appliance before installing or removing parts and before cleaning.
7. Cool down the HOT parts before operation and cleaning.
8. Do not operate the device with damaged cord or plug, malfunction or with any
mechanical damage. Send it to your nearest authorized service centre for
examination and repair (ONLY technicians should open up the unit).
9. Using any accessories or attachments that are not provided or recommended
by the manufacturer may cause injury.
10. If the machine is not to be used for a long period of time, unplug it, clean and
cover it and store it in a dry and safe place.
11. Do not leave the power cord hanging over the edge of table or counter or let it
come into contact with any hot surfaces.
12. Do not place the unit on or near hot air, electric burners or heaters.
13. Always switch off the power to the socket before plugging in or unplugging.
Hold the plug instead of pulling on the cord.
14. Do not apply this unit to any other purposes than the indicated usage.
15. KEEP IT OUT OF CHILDREN'S REACH. Never leave it unattended while in
use.
16. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
background
- 4 -
17. Always check that this machine is plugged into a grounded outlet with the
appropriate electrical supply. Ensure that the wall outlet being used is properly
grounded. If not, you must install a grounded outlet. Have the work performed only
by a certified electrician who is properly qualified to meet local safety and electrical
codes.
18. Ensure that the power outlet, plug and cord being used are in good working
condition. Damaged components should be repaired by a certified electrician who
is qualified to meet local safety and electrical codes. Even if your power cord is
functioning properly, keep it away from water and avoid letting it run over carpets
or heating devices.
19. Avoid using it in the presence of flammable liquids, gases, dust or other
explosive situations.
20. Do not move the machine before cooling and during heating
21. Do not operate the machine in an appliance garage or under a wall cabinet.
Always unplug the unit from the electrical outlet when storing in an appliance
garage. Otherwise, it would cause a risk of fire, especially if the machine touches
the garage wall or the door touches it as it closes.
22. Type Y attachment: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
23. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
24. Inspect before every use.
25. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
26. Never leave it unattended while in use. Never leave the
child unattended.
27. Pet urine and feces can damage the product, please
keep away.
28. Do not pop the kernel with a dry pot (without oil).
29. Do not immerse the popping pot set into water.
30. Since the pot surface is hot during popping or just after
use,do not touch it directly with your hands.
31. To avoid overheating,always add oil before putting the kernels in.
background
- 5 -
32. Extreme care must be taken when unloading popcorn.
33. This popper will not shut off automatically To avoid overheating,add corn and
oil before operating.
34. Extreme caution must be used when unloading popcorn.Always turn the unit
over a counter-top so that residual hot oil or water running out will not cause burns.
WARNING: This appliance is not intended for use by young or infirm
persons unless supervised by a responsible person to ensure that they can
use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the product. Pets should stay away from the
product.
PRODUCT PARAMETERS
MODEL
Voltage
Power
Plug Type
RC-8238
AC110-120V
60Hz
1615W
American PLUG
AC220-240V
50Hz
1615W
European PLUG
AC220-240V
50Hz
1615W
Australia PLUG
Attention:
1. The voltage used for this device must be the same as the power supply voltage.
2. Users need to install it near the power switch and fuse.
3. If the machine is not powered, remove the plug from the electrical outlet
and check whether the fuse is blown.
4. It is recommended that products use separate lines and sockets to avoid circuit
breaker or time delay fuse overload.
background
- 6 -
PRODUCT COMPONENTS
Attention: Assemble the kettle on the supporters which are built into the main unit,
and then connect the socket.
background
- 7 -
OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the appliance for the first time, peel off any promotional materials and
packaging materials, and check that the product are clean and free of dust. If
necessary, wipe them over with a damp cloth. Spread over with an absorbent
kitchen towel and wipe off any excess oil. When your appliance is heated for the
first time, it may emit slight smoke or odor, which is normal for many heating
appliances, and will not affect the safety of your appliance. Place the machine
on a clean, dry, level surface near a plug base outlet.
1. Make sure the popcorn maker is unplugged before you do any of the following.
2. Before operation, please check carefully if its voltage is suitable to your country.
(Please check if the voltage is matching with rating label specified next to the
power cord).
3. Clean the internal surface of the kettle and the external surface of the main unit.
4 .The main unit has 3 function switches as follows:
Spot Light and Warmer ( I )
Stirrer (II)
Stainless Steel Kettle Heater ( III )
5. Hook up the kettle onto the hanger of the main unit.
6. Plug in the power cord to the popcorn maker.
7. Switch on the light and heater ( I & III ), and then fill in suitable amount of butter
or oil (Shown as Fig.1).You can fill the amount of oil (Max.15g) subject to your own
preference.
background
- 8 -
8. The kettle should be pre-heated for 3 to 4 minutes with oil (until steam comes
out from it). Please prepare kernels with sugar.You can measure the amount of
kernels with the measuring scoop provided and amount of sugar subject to your
own preference. Liquid sugar and honey are prohibited.
9. 0pen the lid and then pour in pre-mixed kernel and sugar (Shown as Fig.2).
Caution:The lid might be hot and it is recommended to use an oven mitten.
10. Switch on the Stirrer ( II ) to let it start stirring (Shown as Fig.3).
11. Close the door carefully.
12. Popcorn starts popping out through the lid after about 2 minutes (Shown as
Fig.4).
13. Switch off the stirrer &heater ( II & III )when popping completed (no more
popping sound from kettle). Rotate the roller bar of the kettle and pour out all
remaining popcorn from kettle.
14. Keep heater switch ( III ) off if the unit is not continuously running.Keep the
spot light and warmer on to keep
the popcorn warm,dry and tasty.
15. Serve your popcorn with popcorn scoop provided.
16. Remove plug from power supply if the unit is not being used for a long time.
17. Repeat steps 7 to 10 for continuous popping.
TIPS: Users can adjust the content of ingredients according to their
personal taste.
USING YOUR POPCORN MACHINE
We recommend to follow the measurement equivalents list below. And measure
the amount of kernels and oil with scoops provided.
background
- 9 -
Attention: Users can adjust the content of ingredients according to their
personal taste.
TIPS: General rule for quantities of oil and popcorn grain 3:1
TROUBLESHOOTING
Kettle Not Heating
-Kettle need to be replace
Popcorn is burning
-Check the oil quantity (refer to operating instruction
section)
Popcorn doesn't come
off
-Check the temperature of the kettle
-Check the HEAT SWITCH POSITION (ON)
No light on the
switches
-Check if the plug is fully inserted into to wall outlet
-Check your circuit breaker tripped
background
- 10 -
Popcorn remains
trapped
-Check if the plastic gear housing is broken
(inside the top of the machine)
-Check if the kernels quantity is not exceed the kettle
capacity
Stirrer jumps
-Check if the plastic gear housing is broken
(inside the top of the machine)
Stirrer doesn't work
-Check if the Stir button is turned at the ON position
-Check if the Stir button is glowing
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Wipe the doors,glass and metal surface with a clean damp cloth. DO NOT use
any acidic,citrus based cleaners or abrasive cleaners on the acrylic doors as they
might cause scratching or dullness.
2. Frequently empty the catch tray of unpopped popcorn kernels and clean it with
soap and water. Dry it thoroughly afterwards.
3. Frequent cleaning of the popcorn kettle is strongly recommended. This will help
prevent burning of excess oils on the bottom of the kettle.
4. Let the unit cool down before cleaning.
5. Clean the kettle surface inside and out with wet cloth. To thoroughly clean the
popcorn kettle,turn off the unit and add 1-1/2 to 2 cups of hot water into the
kettle(no detergent is necessary),then place a towel at the bottom of the main unit
and place a large bowl or container on the towel (the container must be large
enough to easily pour water from the popcorn kettle).Turn on the Stirrer
&Heater (2) and boil the water for 1 to 2 minutes.After that,turn off the stirrer and
heater and carefully pour the water from the popcorn kettle to the bowl or
container.Repeat same procedure 2 to 3 times for the best cleaning effect.
CAUTION:
1. Kettle and water will be HOT!
2. Never immerse the kettle into water or place it in the dishwasher.
background
- 1 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
MACHINE À POP-CORN
MODÈLE : RC-8238
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couverture
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie
Moitié par rapport aux plus grandes marques.
background
- 1 -
MODÈLE : RC-8238
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une
assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles
sont disponibles sur notre produit.
POPCORN MACHINE
background
- 2 -
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
Utilisation intérieure uniquement.
Faites attention aux températures élevées pour éviter les brûlures.
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes
barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective
des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et
à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits
marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets
ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de
collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
ETL
La conformité est une certification de sécurité
nord-américaine.
Compliance est une certification de sécurité CE et UK.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Merci d'avoir utilisé ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser
correctement la machine, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et
conservez-les soigneusement pour référence ultérieure . Veuillez lire les
précautions et les règles de sécurité sur cette page pour garantir une utilisation en
background
- 3 -
toute sécurité. Ce manuel décrit les avertissements et les précautions de sécurité,
le fonctionnement, l'entretien et le nettoyage . Les avertissements et les
instructions examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les
conditions et situations possibles qui peuvent se produire . La prudence et le bon
sens ne sont pas intégrés dans ce produit, car nous pensons que les utilisations
seront conformes à ces codes . Avant de commencer un programme
d'entraînement ou de vous engager dans une activité d'endurance intense sur
l'appareil, veuillez consulter un médecin.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine .
1. Assurez-vous que la tension de votre prise est la même que la tension indiquée
sur l’étiquette signalétique de l’appareil.
2. Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques s'approcher
ou toucher la machine.
3. Ne touchez pas directement la surface chaude avec vos mains. Utilisez toujours
la poignée ou le bouton pour faire fonctionner l'appareil.
4. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez pas le cordon ou la fiche dans
l’eau ou dans d’autres liquides.
5. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laissez refroidir l'appareil avant d'installer ou de retirer des pièces et avant de le
nettoyer.
7. Refroidissez les pièces CHAUDES avant l'utilisation et le nettoyage .
8. N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la fiche sont endommagés, s'il présente un
dysfonctionnement ou des dommages mécaniques. Envoyez-le au centre de
service agréé le plus proche pour examen et réparation (SEULS les techniciens
doivent ouvrir l'appareil).
9. L’utilisation d’accessoires ou de pièces jointes qui ne sont pas fournis ou
recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures.
10. Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, débranchez-la,
nettoyez-la, couvrez-la et rangez-la dans un endroit sec et sûr.
11. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un
comptoir et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
12. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’appareils à air chaud, de brûleurs
background
- 4 -
électriques ou de radiateurs.
13. Coupez toujours l'alimentation de la prise avant de brancher ou débrancher.
Tenez la prise au lieu de tirer sur le cordon.
1 4 . N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles indiquées.
1 5 . GARDEZ-LE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Ne le laissez jamais sans
surveillance pendant son utilisation.
1 6 . NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
1 7 . Vérifiez toujours que cette machine est branchée sur une prise de terre avec
l'alimentation électrique appropriée. Assurez-vous que la prise murale utilisée est
correctement mise à la terre. Dans le cas contraire, vous devez installer une prise
de terre. travaux effectués uniquement par un électricien certifié et ment qualifié
pour respecter les codes locaux de sécurité et d'électricité.
18 . Assurez-vous que la prise de courant, la fiche et le cordon utilisés sont en bon
état. état de fonctionnement. Les composants endommagés doivent être réparés
par un électricien certifié, qualifié pour respecter les codes locaux de sécurité et
d'électricité. si votre cordon d'alimentation fonctionne correctement, éloignez-le de
l'eau et évitez de le laisser rouler sur des tapis ou des appareils de chauffage.
1 9 . Évitez de l’utiliser en présence de liquides inflammables, de gaz, de
poussières ou d’autres situations explosives.
20 . Ne pas déplacer la machine avant le refroidissement et pendant le chauffage
2 1 . N'utilisez pas la machine dans un garage ou sous un mur. Armoire.
Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsque vous le rangez dans
un garage. Dans le cas contraire, il y aurait un risque d'incendie, surtout si
l'appareil touche le mur du garage ou si la porte le touche en se fermant.
2 2 . Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification
similaire. afin d'éviter un danger.
2 3 . Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
24 . Inspectez avant chaque utilisation.
25. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU
ABRASIF .
26. Ne jamais laisser l' appareil sans surveillance pendant
background
- 5 -
son utilisation . Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
27. L'urine et les excréments d'animaux domestiques peuvent endommager le
produit, veuillez les tenir à l'écart .
28. Ne faites pas éclater le noyau avec une casserole sèche (sans huile).
29. Ne plongez pas le set de pop-corn dans l'eau.
30. Étant donné que la surface du pot est chaude pendant l'éclatement ou juste
après utilisation, ne la touchez pas directement avec vos mains.
31. Pour éviter la surchauffe, ajoutez toujours de lhuile avant de mettre les grains.
32. Des précautions extrêmes doivent être prises lors du déchargement du
pop-corn.
33 . Ce popper va ne s'éteint pas automatiquement Pour éviter la surchauffe,
ajoutez du maïs et de l'huile avant de fonctionner.
34 . Une extrême prudence doit être exercée lors du chargement du pop-corn.
Retournez toujours l'appareil au-dessus d'un comptoir. afin que l'huile chaude
résiduelle ou l'eau qui s'écoule ne provoque pas de brûlures.
AVERTISSEMENT: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou infirmes, à moins qu'elles ne soient surveillées par une
personne responsable afin de s'assurer qu'elles peuvent utiliser l'appareil
en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec le produit . Les animaux domestiques doivent
rester à l'écart du produit.
PRODUCT PARAMETERS
MODÈLE
Tension
Pouvoir
Type de prise
RC-8238
CA110-120V6 0
Hz
1615W
Américain PRISE
CA220-240 V 50
Hz
1615W
européen PRISE
CA220-240 V 50
1615W
Australie PRISE
background
- 6 -
Hz
Attention :
1. La tension utilisée pour cet appareil doit être la même que la tension
d'alimentation.
2. Les utilisateurs doivent l'installer à proximité de l'interrupteur d'alimentation et
du fusible.
3. Si la machine n'est pas sous tension, retirez la fiche de la prise électrique
et vérifiez si le fusible est grillé.
4. Il est recommandé que les produits utilisent des lignes et des prises séparées
pour éviter une surcharge du disjoncteur ou du fusible temporisé.
PRODUCT COMPONENTS
background
- 7 -
Attention : Assemblez la bouilloire sur les supports intégrés à l'unité principale,
puis branchez la prise.
OPERATING INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, retirez toute étiquette
background
- 8 -
promotionnelle. Vérifiez les matériaux et les matériaux d'emballage et
assurez-vous que le produit est propre et exempt de poussière. Si nécessaire,
essuyez-les avec un chiffon humide. Étalez-la sur un torchon absorbant et
essuyez l'excédent d'huile. Lorsque votre appareil est chauffé pour la
première fois, il peut émettre une légère fumée ou odeur, ce qui est normal
pour de nombreux appareils de chauffage et n'affectera pas la sécurité de
votre appareil. Placez la machine sur une surface propre, sèche et plane à
proximité d'une prise de courant.
1. Assurez-vous que la machine à pop-corn est branchée avant deffectuer l
une des opérations suivantes.
2. Avant l'utilisation, veuillez vérifier soigneusement si la tension est adaptée à
votre pays. (Veuillez vérifier si la tension correspond à l'étiquette signalétique
indiquée à côté du cordon d'alimentation).
3. Nettoyez la surface interne de la bouilloire et la surface externe de l'unité
principale.
4. L'unité principale dispose de 3 commutateurs de fonction comme suit :
Projecteur et réchaud ( je )
Agitateur (II)
Chauffe-bouilloire en acier inoxydable ( III )
5. Accrochez la bouilloire au support de lunité principale.
6. Branchez le cordon dalimentation à la machine à pop-corn.
background
- 9 -
7. Allumez la lumière et le chauffage ( je & III ), et puis remplissez la quantité
appropriée de beurre ou d'huile (illustré sur la Fig. 1). Vous pouvez remplir la
quantité d'huile (Max.15g) selon vos préférences.
8. La bouilloire doit être préchauffée pendant 3 à 4 minutes avec de l'huile (jusqu'à
ce que de la vapeur en sorte). S'il vous plaît préparez noyaux avec du sucre. Vous
pouvez mesurer la quantité de noyaux avec la cuillère à mesurer fournie et la
quantité de sucre selon vos préférences. Le sucre liquide et le miel sont interdits.
9. Ouvrez le couvercle, puis versez le lange de grains et de sucre (voir la Fig.
2). Attention : le couvercle peut être chaud et il est recommandé d'utiliser un gant
de cuisine.
10. Allumez l'agitateur ( II ) pour le laisser commencer à remuer ( illustré sur la Fig.
3).
11. Fermez soigneusement la porte.
12. Le pop-corn commence à sortir à travers le couvercle après environ 2 minutes
(illustré sur la Fig. 4).
13. Éteignez l'agitateur et le chauffage ( II & III )une fois l'éclatement terminé (plus
de bruit d'éclatement de la bouilloire). Faites tourner la barre à rouleaux de la
bouilloire et versez tout le pop-corn restant de la bouilloire.
14. Maintenez l'interrupteur de chauffage ( III ) éteint si l'appareil ne fonctionne pas
en continu. Gardez le spot et le réchaud allumés pour garder
le popcorn chaud, sec et savoureux.
15. Servez votre pop-corn avec la cuillère à pop-corn fournie.
16. Retirez la fiche de lalimentation électrique si lappareil nest pas utilisé
pendant une longue riode.
17. Répétez les étapes 7 à 10 pour un éclatement continu.
background
- 10 -
CONSEILS : Les utilisateurs peuvent ajuster le contenu des
ingrédients selon leur goût personnel.
USING YOUR POPCORN MACHINE
Nous vous recommandons de suivre la liste des équivalences de mesure
ci-dessous. Et de mesurer la quantité de noyaux et d'huile à l'aide des cuillères
fournies.
Attention : les utilisateurs peuvent ajuster le contenu des ingrédients selon
leur goût personnel.
CONSEILS : Règle générale pour les quantités d'huile et de grains de maïs
soufflé 3:1
TROUBLESHOOTING
La bouilloire ne
-La bouilloire doit être remplacée
background
- 11 -
chauffe pas
pop -corn brûle
-Vérifiez la quantité d'huile (reportez-vous à la
section des instructions d'utilisation)
Le pop-corn ne se
détache pas
-Vérifiez la température de la bouilloire
-Vérifiez la POSITION DE L'INTERRUPTEUR DE
CHALEUR (ON)
Pas de lumière sur
l'interrupteur e s
-Vérifiez si la fiche est complètement insérée dans la
prise murale
-Vérifiez que votre disjoncteur est déclenché
Le pop-corn reste
coincé
-Vérifiez si le boîtier d'engrenage en plastique est
cassé
l'intérieur du haut de la machine)
-Vérifiez si la quantité de grains ne dépasse pas la
capacité de la bouilloire
L'agitateur saute
-Vérifiez si le boîtier d'engrenage en plastique est
cassé
l'intérieur du haut de la machine)
L'agitateur ne
fonctionne pas
-Vérifiez si le bouton d'agitation est en position ON
-Vérifiez si le bouton d'agitation est allumé
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Essuyez les portes, le verre et la surface métallique avec un chiffon propre et
humide. N'utilisez PAS de nettoyants acides, à base d'agrumes ou de nettoyants
abrasifs sur les portes en acrylique car ils pourraient provoquer des rayures ou un
ternissement.
2. Videz régulièrement le bac de récupération des grains de maïs non éclatés et
nettoyez-le avec de l'eau et du savon. Séchez-le ensuite soigneusement.
3. Il est fortement recommandé de nettoyer fréquemment la cuve à popcorn. Cela
permettra d'éviter que l'excès d'huile ne brûle au fond de la cuve.
4. Laissez l
appareil refroidir avant de le nettoyer.
background
- 12 -
5. Nettoyez la surface intérieure et extérieure de la bouilloire avec un chiffon
humide. Pour nettoyer soigneusement la bouilloire à pop-corn, éteignez l'appareil
et ajoutez 1-1/2 à 2 tasses d'eau chaude dans la bouilloire (aucun tergent n'est
nécessaire), puis placez une serviette au fond de l'unité principale et placez un
grand bol ou un récipient sur la serviette (le récipient doit être suffisamment grand
pour verser facilement l'eau de la bouilloire à pop-corn). Allumez l'agitateur
&Réchauffeur (2) et faites bouillir l'eau pendant 1 à 2 minutes. Après cela, éteignez
l'agitateur et le chauffage et versez soigneusement l'eau de la bouilloire à
pop-corn dans le bol ou le récipient. Répétez la même procédure 2 à 3 fois pour le
meilleur effet de nettoyage.
PRUDENCE:
1. La bouilloire et leau seront CHAUDES !
2. Ne plongez jamais la bouilloire dans leau et ne la mettez pas au lave-vaisselle.
background
- 1 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
POPCORNMASCHINE
MODELL: RC-8238
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, Abdeckung
alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien. Wir möchten Sie bitten, zu überprüfen
sorgfältig
wenn Sie bei uns eine Bestellung aufgeben, wenn Sie tatsächlich Speichern
Hälfte im Vergleich mit den Top-Großmarken.
background
- 1 -
MODELL: RC-8238
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen
Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
POPCORN MACHINE
background
- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Achten Sie auf hohe Temperaturen, um Verbrennungen zu
vermeiden.
KORREKTE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
So gekennzeichnete Produkte rfen nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden.
ETL
Compliance ist eine nordamerikanische
Sicherheitszertifizierung.
Compliance ist eine Sicherheitszertifizierung der EG und des
Vereinigten Königreichs.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen, dass Sie
das Gerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Verwendung
background
- 3 -
auf . Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise auf dieser
Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten. In diesem Handbuch
werden Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie Bedienung,
Wartung und Reinigung beschrieben . Die in diesem Handbuch beschriebenen
Warnungen und Anweisungen nnen nicht alle möglichen Bedingungen und
Situationen abdecken, die auftreten können . Vorsicht und gesunder
Menschenverstand sind bei diesem Produkt nicht angebracht, da wir davon
ausgehen, dass die Verwendung diesen Vorschriften entspricht . Bevor Sie ein
Trainingsprogramm beginnen oder anstrengende Ausdaueraktivitäten auf dem
Gerät durchführen, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden .
1. Stellen Sie sicher, dass die Spannung in Ihrer Steckdose mit der Spannung auf
dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
2. Lassen Sie Kinder, Jugendliche und Haustiere nicht in die he der Maschine
kommen oder diese berühren.
3. Berühren Sie die heiße Oberfläche nicht direkt mit den Händen. Benutzen Sie
zur Bedienung immer den Griff oder Drehknopf.
4. Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel oder den Stecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen
und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile
einbauen oder entfernen und bevor Sie es reinigen.
7. Kühlen Sie die heißen Teile vor dem Betrieb und der Reinigung ab .
8. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker,
Fehlfunktionen oder mechanischen Schäden. Senden Sie es zur Überprüfung und
Reparatur an Ihr nächstgelegenes autorisiertes Servicecenter (NUR Techniker
sollten das Gerät öffnen).
9. Die Verwendung von Zubehör oder Zusatzgeräten, die nicht vom Hersteller
bereitgestellt oder empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen.
10. Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker,
reinigen Sie sie, decken Sie sie ab und lagern Sie sie an einem trockenen und
sicheren Ort.
background
- 4 -
11. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tisch- oder Thekenkante hängen und
vermeiden Sie, dass es mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
12. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißer Luft, elektrischen
Brennern oder Heizgeräten.
13. Schalten Sie die Steckdose immer aus, bevor Sie ein Netzkabel einstecken
oder Ziehen Sie den Stecker. Halten Sie den Stecker fest, anstatt am Kabel zu
ziehen.
1 4 . Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den angegebenen Zweck.
1 5 . Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Lassen Sie es
während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
1 6 . REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHLEIFENDEN MATERIALIEN.
1 7 . Überprüfen Sie immer, ob dieses Gerät an eine geerdete Steckdose mit der
entsprechenden Stromversorgung angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass die
verwendete Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn nicht, müssen Sie eine
geerdete Steckdose installieren. Lassen Sie die Die Arbeiten dürfen nur von einem
zertifizierten Elektriker durchgeführt werden, der über die erforderliche
Qualifikation verfügt, um die örtlichen Sicherheits- und Elektrovorschriften
einzuhalten.
18 . Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose, der Stecker und das Kabel
in gutem Zustand sind betriebsbereiten Zustand. Beschädigte Komponenten
sollten von einem zertifizierten Elektriker repariert werden, der die örtlichen
Sicherheits- und Elektrovorschriften erfüllt. Selbst Wenn Ihr Netzkabel
ordnungsgemäß funktioniert, halten Sie es von Wasser fern und Vermeiden Sie,
dass es über Teppiche oder Heizgeräte läuft.
1 9 . Vermeiden Sie die Verwendung in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten,
Gasen, Staub oder anderen explosiven Situationen.
20 . Bewegen Sie die Maschine nicht vor dem Abkühlen und während des
Aufheizens
2 1 . Betreiben Sie die Maschine nicht in einer Gerätegarage oder unter einer
Wand. Schrank. Ziehen Sie bei der Lagerung in einer Garage mit Elektrogeräten
immer den Stecker aus der Steckdose. Andernfalls besteht Brandgefahr,
insbesondere wenn die Maschine die Garagenwand berührt oder die Tür beim
Schließen die Garagenwand berührt.
2 2 . Anschluss Typ Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
background
- 5 -
seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
um eine Gefahr zu vermeiden.
2 3 . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
24. Vor jedem Gebrauch überprüfen .
25. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHLEIFENDEN
MATERIALIEN .
26. Lassen Sie das Gerät während der Benutzung niemals
unbeaufsichtigt . Lassen Sie das Kind niemals
unbeaufsichtigt.
27. Urin und Kot von Haustieren können das Produkt
beschädigen. Bitte halten Sie es fern .
28. Das Popcorn nicht in einem trockenen Topf (ohne Öl)
zubereiten.
29. Tauchen Sie das Popcorn-Set nicht in Wasser.
30. Da die Topfoberfläche hrend des Popcornmachens oder unmittelbar nach
dem Gebrauch heiß ist, berühren Sie sie nicht direkt mit den nden.
31. Um eine Überhitzung zu vermeiden, geben Sie immer zuerst Öl hinzu, bevor
Sie die Körner hineingeben.
32. Beim Entladen von Popcorn ist äußerste Vorsicht geboten.
33. Dieser Popper wird schaltet nicht automatisch ab. Um eine Überhitzung zu
vermeiden, vor dem Betrieb Mais und Öl hinzufügen.
34 . Beim Entladen des Popcorns ist äußerste Vorsicht geboten. Drehen Sie das
Gerät immer über eine Arbeitsplatte. damit austretendes heißes Öl oder Wasser
nicht zu Verbrennungen führen kann.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch junge oder
gebrechliche Personen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer
verantwortlichen Person beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass sie das
Gerät sicher verwenden können. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen . Haustiere
sollten sich vom Produkt fernhalten.
background
- 6 -
PRODUCT PARAMETERS
MODELL
Stromspannun
g
Leistun
g
Steckertyp
RC-8238
Wechselstrom
110-120V 6,0Hz
1615W
EinAmerikaner
STECKER
Wechselstrom
220240 V,
50 Hz
1615W
Europäisch
STECKER
Wechselstrom
220240 V,
50 Hz
1615W
Australien
STECKER
Aufmerksamkeit :
1. Die für dieses Gerät verwendete Spannung muss mit der
Versorgungsspannung übereinstimmen.
2. Benutzer müssen es in der Nähe des Netzschalters und der Sicherung
installieren.
3. Wenn die Maschine keinen Strom hat, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist.
4. Es wird empfohlen, für die Produkte separate Leitungen und Steckdosen zu
verwenden, um eine Überlastung des Leistungsschalters oder der
Zeitverzögerungssicherung zu vermeiden.
PRODUCT COMPONENTS
background
- 7 -
Achtung : Setzen Sie den Wasserkocher auf die im Hauptgerät eingebauten
Halterungen und schließen Sie ihn anschließend an die Steckdose an.
OPERATING INSTRUCTIONS
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes alle Werbeaufkleber abziehen
background
- 8 -
Materialien und Verpackungsmaterial und prüfen Sie, ob das Produkt sauber und
staubfrei ist. Wischen Sie es bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab. Mit einem
saugfähigen Küchentuch verteilen und überschüssiges Öl abwischen. Beim
ersten Aufheizen Ihres Geräts kann es zu leichter Rauch- oder
Geruchsentwicklung kommen. Dies ist bei vielen Heizgeräten normal und
hat keine Auswirkungen auf die Sicherheit Ihres Geräts. Stellen Sie die
Maschine auf eine saubere, trockene und ebene Fläche in der Nähe einer
Steckdose.
1. Stellen Sie sicher, dass die Popcornmaschine vom Stromnetz getrennt ist,
bevor Sie Folgendes tun.
2. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig, ob die Spannung für Ihr Land
geeignet ist. (Überprüfen Sie, ob die Spannung mit der Nennspannung auf dem
Typenschild neben dem Netzkabel übereinstimmt.)
3. Reinigen Sie die Innenfläche des Wasserkochers und die Außenfläche des
Hauptgeräts.
4. Die Haupteinheit verfügt über die folgenden 3 Funktionsschalter:
Spotlicht und Wärmer ( ICH )
Rührer (II)
Wasserkocher aus Edelstahl ( Drittes Kapitel )
5. Hängen Sie den Wasserkocher an die Halterung der Haupteinheit an.
6. Stecken Sie das Netzkabel in die Popcornmaschine.
7. Licht und Heizung einschalten ( ICH und III ), und dann füllen Sie die
entsprechende Menge Butter oder Öl ein (siehe Abb. 1). Sie können die Menge Öl
einfüllen (Max. 15 g) je nach Ihren eigenen Vorlieben.
background
- 9 -
8. Der Kessel sollte 3 bis 4 Minuten mit Öl vorgeheizt werden (bis Dampf aufsteigt).
Bitte bereiten Sie Körner mit Zucker. Sie können die Menge der rner mit dem
mitgelieferten Messlöffel abmessen und die Zuckermenge nach Ihren eigenen
Wünschen bestimmen. Flüssiger Zucker und Honig sind verboten.
9. Öffnen Sie den Deckel und gießen Sie dann die vorgemischten Körner und den
Zucker hinein (siehe Abb. 2). Achtung: Der Deckel kann heiß sein und Es wird
empfohlen, einen Ofenhandschuh zu verwenden.
10. Schalten Sie den Rührer ein ( II ), damit es zu rühren beginnt ( siehe Abb. 3).
11. Schließen Sie die Tür vorsichtig.
12. Nach etwa 2 Minuten beginnt das Popcorn durch den Deckel zu springen
(siehe Abb. 4).
13. Rührer und Heizung ausschalten ( II und Drittes Kapitel ) wenn das Knallen
abgeschlossen ist (kein Knallgeräusch mehr aus dem Kessel). Drehen Sie die
Rollstange des Kessels und gießen Sie das restliche Popcorn aus dem Kessel.
14. Halten Sie den Heizungsschalter ( Drittes Kapitel ) aus, wenn das Gerät nicht
kontinuierlich läuft. Lassen Sie den Scheinwerfer und den Wärmer eingeschaltet,
um
Das Popcorn ist warm, trocken und lecker.
15. Servieren Sie Ihr Popcorn mit dem mitgelieferten Popcornlöffel.
16. Bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
17. Wiederholen Sie die Schritte 7 bis 10 für kontinuierliches Knallen.
TIPPS: Benutzer können den Inhalt der Zutaten ihrem persönlichen
Geschmack entsprechend anpassen.
USING YOUR POPCORN MACHINE
background
- 10 -
Wir empfehlen, die unten stehende Liste mit Maßäquivalenten zu verwenden und
die Menge an Körnern und Öl mit den mitgelieferten Messlöffeln abzumessen.
Achtung: Die Zusammensetzung der Zutaten kann vom Nutzer individuell an
seinen Geschmack angepasst werden.
TIPPS: Allgemeine Regel für die Mengen von Öl und Popcornmehl 3:1
TROUBLESHOOTING
Wasserkocher heizt
nicht
-Wasserkocher muss ersetzt werden
Popcorn brennt
-Ölmenge prüfen (siehe Abschnitt Betriebsanleitung)
Popcorn löst sich
nicht
-Überprüfen Sie die Temperatur des Wasserkochers
-Überprüfen Sie die Position des Heizschalters (Ein).
Kein Licht am Schalter
- Überprüfen Sie, ob der Stecker vollständig in die
Steckdose eingesteckt ist
background
- 11 -
e s
-Überprüfen Sie, ob Ihr Leistungsschalter ausgelöst
wurde
Popcorn bleibt
gefangen
-Überprüfen Sie, ob das Kunststoff-Getriebegehäuse
ist gebrochen
(oben in die Maschine)
-Überprüfen Sie, ob Die Menge der Körner übersteigt
nicht die Kapazität des Kessels
Rührersprünge
-Überprüfen Sie, ob das Kunststoff-Getriebegehäuse
ist gebrochen
(oben an der Innenseite der Maschine)
Rührer funktioniert
nicht
-Überprüfen Sie, ob der Rührknopf auf ON steht.
-Überprüfen Sie, ob der Rührknopf leuchtet.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Wischen Sie die Türen sowie die Glas- und Metalloberflächen mit einem
sauberen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie KEINE säurehaltigen, zitrushaltigen
oder scheuernden Reiniger für die Acryltüren, da diese Kratzer oder Mattheit
verursachen können.
2. Entleeren Sie die Auffangschale ufig von ungepoppten Maiskörnern und
reinigen Sie sie mit Seife und Wasser. Trocknen Sie sie anschließend gründlich
ab.
3. Es wird dringend empfohlen, den Popcornkessel häufig zu reinigen. Dadurch
wird verhindert, dass überschüssiges Öl am Kesselboden anbrennt.
4. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.
5. Reinigen Sie die Kesseloberfläche innen und außen mit einem feuchten Tuch.
Um den Popcornkessel gründlich zu reinigen, schalten Sie das Gerät aus und
geben Sie 1-1/2 bis 2 Tassen heißes Wasser in den Kessel (kein Reinigungsmittel
erforderlich). Legen Sie dann ein Handtuch auf den Boden des Hauptgeräts und
stellen Sie eine große Schüssel oder einen Behälter auf das Handtuch (der
Behälter muss groß genug sein, um das Wasser problemlos aus dem
Popcornkessel gießen zu können). Schalten Sie den Rührer ein.
&Heizelement (2) und lassen Sie das Wasser 1 bis 2 Minuten kochen. Schalten
Sie danach Rührwerk und Heizelement aus und gießen Sie das Wasser vorsichtig
background
- 12 -
aus dem Popcornkessel in die Schüssel oder den Behälter. Wiederholen Sie den
Vorgang 2 bis 3 Mal für eine optimale Reinigungswirkung.
VORSICHT:
1. Wasserkocher und Wasser sind HEISS!
2. Tauchen Sie den Wasserkocher niemals in Wasser und geben Sie ihn nicht in
die Spülmaschine.
background
- 1 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA PER POPCORN
MODELLO: RC-8238
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina
tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare
accuratamente
quando effettui un ordine con noi se sei effettivamente Risparmio
Metà rispetto ai marchi più importanti.
background
- 1 -
MODELLO: RC-8238
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non
esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
POPCORN MACHINE
background
- 2 -
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Solo per uso interno.
Prestare attenzione alle alte temperature per evitare ustioni.
SMALTIMENTO CORRETTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura
barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei
rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli
accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti
contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali
rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per
il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
ETL
Compliance è una certificazione di sicurezza nordamericana.
Compliance è una certificazione di sicurezza CE e UK.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per assicurarti di poter utilizzare
correttamente la macchina, leggi attentamente queste istruzioni prima dell'uso e
conservale correttamente per riferimento futuro . Leggi le precauzioni e le norme
di sicurezza in questa pagina per garantire un utilizzo sicuro. Questo manuale
background
- 3 -
descriverà le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, il funzionamento, la
manutenzione e la pulizia . Le avvertenze e le istruzioni esaminate in questo
manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che
potrebbero verificarsi . Attenzione e buon senso non sono integrati in questo
prodotto, poiché riteniamo che gli utilizzi saranno conformi a questi codici . Prima
di iniziare un programma di allenamento o di impegnarsi in attività di resistenza
intensa sul dispositivo, consultare un medico.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina .
1. Assicuratevi che la tensione della presa di corrente corrisponda a quella
indicata sulla targhetta dell'elettrodomestico.
2. Non permettere ai bambini, ai minorenni e agli animali domestici di avvicinarsi o
toccare la macchina.
3. Non toccare la superficie calda direttamente con le mani. Utilizzare sempre la
maniglia o la manopola per il funzionamento.
4. Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo o la spina in acqua o altri
liquidi.
5. Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
6. Scollegare la macchina dalla presa quando non è in uso e prima di pulirla.
Raffreddare l'apparecchio prima di installare o rimuovere parti e prima di pulirlo.
7. Lasciare raffreddare le parti CALDE prima dell'uso e della pulizia .
8. Non utilizzare il dispositivo con cavo o spina danneggiati, malfunzionamento o
con qualsiasi danno meccanico. Inviarlo al centro di assistenza autorizzato più
vicino per l'esame e la riparazione (SOLO i tecnici dovrebbero aprire l'unità).
9. L'uso di accessori o dispositivi di fissaggio non forniti o consigliati dal produttore
può causare lesioni.
10. Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo, scollegarla,
pulirla, coprirla e riporla in un luogo asciutto e sicuro.
11. Non lasciare il cavo di alimentazione penzolante dal bordo del tavolo o del
bancone e non farlo entrare in contatto con superfici calde.
12. Non posizionare l'unità sopra o vicino a fonti di aria calda, fornelli elettrici o
caloriferi.
13. Spegnere sempre la presa di corrente prima di collegare o staccare la spina.
Tieni la spina invece di tirare il cavo.
background
- 4 -
1 4 . Non utilizzare l'unità per scopi diversi da quelli indicati.
1 5 . TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. Non lasciarlo mai
incustodito durante l'uso.
1 6 . NON PULIRLO CON ALCUN MATERIALE ABRASIVO.
1 7 . Controllare sempre che questa macchina sia collegata a una presa con
messa a terra con l'alimentazione elettrica appropriata. Assicurarsi che la presa a
muro utilizzata sia correttamente messa a terra. In caso contrario, è necessario
installare una presa con messa a terra. Far lavoro eseguito esclusivamente da un
elettricista certificato, adeguatamente qualificato e in regola con le normative
elettriche e di sicurezza locali.
18 . Assicurarsi che la presa di corrente, la spina e il cavo utilizzati siano in buone
condizioni condizioni di lavoro. I componenti danneggiati devono essere riparati da
un elettricista certificato che sia qualificato per soddisfare i codici di sicurezza ed
elettrici locali. Anche se il cavo di alimentazione funziona correttamente, tenerlo
lontano dall'acqua e evitare di farlo passare su tappeti o apparecchi di
riscaldamento.
1 9 . Evitare di utilizzarlo in presenza di liquidi infiammabili, gas, polvere o altre
situazioni esplosive.
20 . Non spostare la macchina prima del raffreddamento e durante il
riscaldamento
2 1 . Non utilizzare la macchina in un garage per elettrodomestici o sotto un muro
mobiletto. Scollegare sempre l'unità dalla presa elettrica quando la si ripone in un
garage per elettrodomestici. Altrimenti, si potrebbe verificare un rischio di incendio,
soprattutto se la macchina tocca la parete del garage o la porta la tocca mentre si
chiude.
2 2 . Attacco tipo Y: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate in
modo analogo per evitare un pericolo.
2 3 . I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
24. Ispezionare prima di ogni utilizzo .
25. NON PULIRLO CON ALCUN MATERIALE ABRASIVO .
26. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso . Non lasciare
background
- 5 -
mai il bambino incustodito.
27. L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenerli
lontani .
28. Non far scoppiare i chicchi in una pentola asciutta (senza olio).
29. Non immergere il set per scoppiettare in acqua.
30. Poiché la superficie della pentola è calda durante lo scoppiettio o subito dopo
l'uso, non toccarla direttamente con le mani.
31. Per evitare il surriscaldamento, aggiungere sempre l'olio prima di mettere i
chicchi.
32. Prestare la massima attenzione quando si scaricano i popcorn.
33 . Questo popper lo farà non si spegne automaticamente Per evitare il
surriscaldamento, aggiungere mais e olio prima di azionare.
34 . Prestare la massima attenzione quando si scaricano i popcorn. Capovolgere
sempre l'unità su un piano di lavoro. in modo che l'olio caldo residuo o l'acqua che
fuoriesce non possano causare ustioni.
AVVERTIMENTO: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di
persone giovani o inferme, a meno che non siano supervisionate da una
persona responsabile che ne garantisca l'uso in sicurezza. I bambini piccoli
devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto .
Gli animali domestici devono stare lontani dal prodotto.
PRODUCT PARAMETERS
MODELLO
Voltaggio
Energia
Tipo di spina
Codice
RC-8238
CA110-120V 60
Hz
1615W
Un americano
TAPPO
AC220-240V
50Hz
1615W
E uropeo TAPPO
AC220-240V
50Hz
1615W
Australia TAPPO
Attenzione :
background
- 6 -
1. La tensione utilizzata per questo dispositivo deve essere la stessa della
tensione di alimentazione.
2. Gli utenti devono installarlo vicino all'interruttore di alimentazione e al fusibile.
3. Se la macchina non è alimentata, staccare la spina dalla presa elettrica e
controllare se il fusibile è bruciato.
4. Si raccomanda che i prodotti utilizzino linee e prese separate per evitare
sovraccarichi dovuti all'interruttore automatico o al fusibile ritardato.
PRODUCT COMPONENTS
background
- 7 -
Attenzione : montare il bollitore sui supporti integrati nell'unità principale, quindi
collegare la presa.
OPERATING INSTRUCTIONS
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, staccare eventuali adesivi
promozionali. materiali e materiali di imballaggio, e controllare che il prodotto sia
pulito e privo di polvere. Se necessario, pulirli con un panno umido. Distribuisci
con un panno assorbente da cucina e pulisci l'olio in eccesso. Quando il tuo
elettrodomestico viene riscaldato per la prima volta, potrebbe emettere un
leggero fumo o odore, il che è normale per molti apparecchi di
riscaldamento e non comprometterà la sicurezza del tuo elettrodomestico.
Posizionare la macchina su una superficie pulita, asciutta e piana, vicino a una
presa elettrica.
1. Prima di effettuare una qualsiasi delle seguenti operazioni, assicurarsi che la
macchina per i popcorn sia scollegata.
2. Prima dell'uso, verificare attentamente che la tensione sia adatta al proprio
Paese. (Verificare che la tensione corrisponda a quella indicata sull'etichetta
accanto al cavo di alimentazione).
3. Pulire la superficie interna del bollitore e la superficie esterna dell'unità
principale.
4. L'unità principale ha 3 interruttori di funzione come segue:
Faretto e luce più calda ( IO )
background
- 8 -
Agitatore (II)
Riscaldatore per bollitore in acciaio inossidabile ( III )
5. Agganciare il bollitore al gancio dell'unità principale.
6. Collegare il cavo di alimentazione alla macchina per popcorn.
7. Accendere la luce e il riscaldamento ( IO & III ), e quindi riempire la quantità
adatta di burro o olio (mostrato come Fig.1). È possibile riempire la quantità di olio
(Massimo 15 g) in base alle tue preferenze.
8. Il bollitore deve essere preriscaldato per 3 o 4 minuti con l'olio (finché non esce
vapore). Per favore preparatevi chicchi con zucchero. È possibile misurare la
quantità di chicchi con il misurino in dotazione, mentre la quantità di zucchero
dipende dalle proprie preferenze. Sono vietati lo zucchero liquido e il miele.
9. Aprire il coperchio e versare i semi e lo zucchero premiscelati (come mostrato
nella Fig. 2). Attenzione: il coperchio potrebbe essere caldo e si consiglia di
utilizzare un guanto da forno.
10. Accendere l'agitatore ( Io sono ) per iniziare a mescolare ( come mostrato nella
Fig.3).
11. Chiudere la porta con attenzione.
12. Dopo circa 2 minuti, i popcorn iniziano a uscire dal coperchio (come mostrato
nella Fig. 4).
13. Spegnere l'agitatore e il riscaldatore ( Io e III )una volta completato lo
scoppiettio (non proviene più alcun rumore di scoppiettio dal bollitore). Ruotare la
barra girevole del bollitore e versare tutti i popcorn rimasti nel bollitore.
14. Mantenere l'interruttore del riscaldatore ( III ) spento se l'unità non è in
funzione ininterrottamente. Tieni accesi il faretto e il riscaldatore per mantenere
background
- 9 -
i popcorn caldi, asciutti e gustosi.
15. Servite i popcorn utilizzando l'apposito cucchiaio in dotazione.
16. Se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo, staccare la spina dalla
presa di corrente.
17. Ripetere i passaggi da 7 a 10 per ottenere uno scoppiettio continuo.
SUGGERIMENTI: gli utenti possono adattare il contenuto degli
ingredienti in base al proprio gusto personale.
USING YOUR POPCORN MACHINE
Si consiglia di seguire l'elenco di equivalenze di misurazione riportato di seguito. E
di misurare la quantità di chicchi e olio con i misurini forniti.
Attenzione: gli utenti possono adattare il contenuto degli ingredienti in base
al proprio gusto personale.
SUGGERIMENTI: Regola generale per le quantità di olio e chicchi di popcorn
3:1
background
- 10 -
TROUBLESHOOTING
Bollitore non
riscaldante
-Il bollitore deve essere sostituito
Il popcorn sta
bruciando
-Controllare la quantità di olio (fare riferimento alla
sezione istruzioni per l'uso)
Il popcorn non si
stacca
-Controllare la temperatura del bollitore
-Controllare la POSIZIONE DELL'INTERRUTTORE
DI RISCALDAMENTO (ON)
Nessuna luce
sull'interruttore e s
-Controllare che la spina sia completamente inserita
nella presa a muro
-Controlla che l'interruttore automatico sia scattato
Il popcorn rimane
intrappolato
-Controllare se la scatola degli ingranaggi in plastica
è rotta
(all'interno della parte superiore di la macchina)
-Controllare se la quantità di chicchi non supera la
capacità del bollitore
Salti dell'agitatore
-Controllare se la scatola degli ingranaggi in plastica
è rotta
(all'interno della parte superiore della macchina)
L'agitatore non
funziona
-Controllare se il pulsante Stir è in posizione ON
-Controllare se il pulsante Stir è luminoso
background
- 11 -
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Pulisci le porte, il vetro e la superficie metallica con un panno umido pulito. NON
usare detergenti acidi, a base di agrumi o abrasivi sulle porte in acrilico poiché
potrebbero graffiare o opacizzare.
2. Svuotare frequentemente il vassoio di raccolta dei chicchi di popcorn non
scoppiati e pulirlo con acqua e sapone. Dopodiché asciugarlo accuratamente.
3. Si raccomanda vivamente di pulire frequentemente il bollitore per popcorn. Ciò
contribuirà a prevenire la combustione degli oli in eccesso sul fondo del bollitore.
4. Lasciare raffreddare l'unità prima di pulirla.
5. Pulisci la superficie del bollitore dentro e fuori con un panno umido. Per pulire a
fondo il bollitore per popcorn, spegni l'unità e aggiungi da 1-1/2 a 2 tazze di acqua
calda nel bollitore (non è necessario alcun detersivo), quindi metti un
asciugamano sul fondo dell'unità principale e metti una grande ciotola o un
contenitore sull'asciugamano (il contenitore deve essere abbastanza grande da
versare facilmente l'acqua dal bollitore per popcorn). Accendere l'agitatore
&Riscaldatore (2) e fai bollire l'acqua per 1 o 2 minuti. Dopodiché, spegni
l'agitatore e il riscaldatore e versa con attenzione l'acqua dal bollitore per popcorn
nella ciotola o nel contenitore. Ripeti la stessa procedura 2 o 3 volte per ottenere il
miglior effetto pulente.
ATTENZIONE:
1. Il bollitore e l'acqua saranno CALDI!
2. Non immergere mai il bollitore nell'acqua metterlo in lavastoviglie.
background
- 1 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MAQUINA DE PALOMITAS DE MAIZ
MODELO: RC-8238
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificar
con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro
Medio en comparación con las principales marcas líderes.
background
- 1 -
MODELO: RC-8238
¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No
dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva
una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del
producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no
informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software
en nuestro producto.
POPCORN MACHINE
background
- 2 -
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
Sólo para uso en interiores.
Preste atención a las altas temperaturas para evitar quemaduras.
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea
2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura
tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de
residuos en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos
los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados
como tales no pueden desecharse con los residuos domésticos
normales, sino que deben llevarse a un punto de recogida para
reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos.
ETL
Compliance es una certificación de seguridad de América del
Norte.
Compliance es una certificación de seguridad de la CE y el
Reino Unido.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Gracias por utilizar este producto . Para asegurarse de que puede utilizar la
máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla y
guárdelas en un lugar adecuado para futuras consultas . Lea las precauciones y
normas de seguridad de esta página para garantizar un uso seguro. Este manual
background
- 3 -
describirá las advertencias y precauciones de seguridad, el funcionamiento, el
mantenimiento y la limpieza . Las advertencias e instrucciones revisadas en este
manual no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden
ocurrir . La precaución y el sentido común no están incorporados en este producto,
ya que creemos que los usos cumplirán con estos códigos . Antes de comenzar
un programa de entrenamiento o realizar una actividad de resistencia extenuante
con el dispositivo, consulte a un dico.
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina .
1. Asegúrese de que el voltaje en su toma de corriente sea el mismo que el voltaje
indicado en la etiqueta de clasificación del aparato.
2. No permita que niños, menores de edad o mascotas se acerquen o toquen la
máquina.
3. No toque la superficie caliente directamente con las manos. Utilice siempre el
asa o la perilla para operar.
4. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable ni el enchufe en agua ni
en otros líquidos.
5. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de instalar o quitar piezas y antes de
limpiarlo.
7. Enfríe las partes CALIENTES antes de operarlas y limpiarlas .
8. No utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados, no funcionan
correctamente o presentan algún daño mecánico. Envíelo al centro de servicio
autorizado más cercano para que lo examinen y lo reparen (SOLO los técnicos
deben abrir la unidad).
9. El uso de accesorios o complementos que no estén provistos o recomendados
por el fabricante puede causar lesiones.
10. Si no va a utilizar la quina durante un largo periodo de tiempo,
desenchúfela, límpiela, cúbrala y guárdela en un lugar seco y seguro.
11. No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa o mostrador ni
permita que entre en contacto con superficies calientes.
12. No coloque la unidad sobre o cerca de aire caliente, quemadores eléctricos o
calentadores.
background
- 4 -
13. Desconecte siempre la alimentación del enchufe antes de enchufarlo o
Desconectar. Sujete el enchufe en lugar de tirar del cable.
1 4 . No utilice esta unidad para ningún otro fin que el uso indicado.
1 5 . MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Nunca lo deje
desatendido mientras esté en uso.
1 6 . NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO.
1 7 . Compruebe siempre que esta máquina es enchufada a una toma de
corriente con conexión a tierra y con el suministro eléctrico adecuado. Asegúrese
de que la toma de corriente de pared que utilice esté correctamente conectada a
tierra. De lo contrario, debe instalar una toma de corriente con conexión a tierra.
trabajo realizado únicamente por un electricista certificado que es debidamente
calificado para cumplir con los códigos eléctricos y de seguridad locales.
18 . Asegúrese de que la toma de corriente, el enchufe y el cable que utilice estén
en buen estado. condiciones de funcionamiento. Los componentes dañados
deben ser reparados por un electricista certificado que esté calificado para cumplir
con los códigos eléctricos y de seguridad locales. Si su cable de alimentación
funciona correctamente, manténgalo alejado del agua y Evite que pase sobre
alfombras o aparatos de calefacción.
1 9 . Evite usarlo en presencia de líquidos inflamables, gases, polvos u otras
situaciones explosivas.
20 . No mueva la máquina antes de enfriarla ni durante el calentamiento.
2 1 . No utilice la máquina en un garaje para electrodomésticos ni debajo de una
pared. Desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente cuando la guarde en
un garaje para electrodomésticos. De lo contrario, podría producirse un riesgo de
incendio, especialmente si la máquina toca la pared del garaje o la puerta la toca
al cerrarse.
2 2 . Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente
calificadas. Para evitar un peligro.
2 3 . Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento del mismo no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
24. Inspeccionar antes de cada uso .
25. NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO .
background
- 5 -
26. Nunca lo deje sin supervisión mientras esté en uso .
Nunca deje al niño sin supervisión.
27. La orina y las heces de las mascotas pueden dañar el
producto, manténgalas alejadas .
28. No reviente el grano con una olla seca (sin aceite).
29. No sumerja el juego de ollas para hacer palomitas en
agua.
30. Dado que la superficie de la olla está caliente durante el proceso de
preparación o justo después de su uso, no la toque directamente con las manos.
31. Para evitar el sobrecalentamiento, siempre agregue aceite antes de colocar
los granos.
32. Se debe tener mucho cuidado al descargar palomitas de maíz.
33. Este popper No se apaga automáticamente Para evitar el sobrecalentamiento,
agregue maíz y aceite antes de operar.
34 . Se debe tener mucho cuidado al descargar palomitas de maíz. Siempre gire
la unidad sobre una encimera. para que el aceite caliente residual o el agua que
salga no provoquen quemaduras.
ADVERTENCIA: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas venes o enfermas, a menos que estén supervisadas por una
persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato de forma
segura. Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que no
jueguen con el producto . Las mascotas deben mantenerse alejadas del
producto.
PRODUCT PARAMETERS
MODELO
Voltaje
Fuerza
Tipo de enchufe
RC-8238
CA110-120V 60
Hz
1615W
Americano
ENCHUFAR
CA220-240 V 50
Hz
1615W
Europeo
ENCHUFAR
background
- 6 -
CA220-240 V 50
Hz
1615W
Australia
ENCHUFAR
Atención :
1. El voltaje utilizado para este dispositivo debe ser el mismo que el voltaje de la
fuente de alimentación.
2. Los usuarios deben instalarlo cerca del interruptor de encendido y del fusible.
3. Si la máquina no recibe alimentación, retire el enchufe de la toma eléctrica
y verifique si el fusible está fundido.
4. Se recomienda que los productos utilicen líneas y enchufes separados para
evitar sobrecargas en los disyuntores o fusibles de retardo de tiempo.
PRODUCT COMPONENTS
background
- 7 -
Atención : Monte el hervidor sobre los soportes integrados en la unidad principal
y luego conéctelo al enchufe.
OPERATING INSTRUCTIONS
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire cualquier etiqueta promocional.
background
- 8 -
materiales de embalaje y compruebe que el producto es limpio y sin polvo. Si es
necesario, límpielos con un paño húmedo. Extiende un paño de cocina
absorbente y limpia el exceso de aceite. Cuando tu aparato se calienta por
primera vez, puede emitir un ligero humo u olor, lo cual es normal en
muchos aparatos de calefacción y no afectará la seguridad de tu aparato.
Coloque la máquina sobre una superficie limpia, seca y nivelada cerca de una
toma de corriente con base de enchufe.
1. Asegúrese de que la máquina para hacer palomitas de maíz es desenchufada
antes de realizar cualquiera de las siguientes acciones.
2. Antes de utilizar el producto, verifique cuidadosamente si el voltaje es adecuado
para su país. (Verifique que el voltaje coincida con la etiqueta de clasificación que
se encuentra junto al cable de alimentación).
3. Limpie la superficie interna del hervidor y la superficie externa de la unidad
principal.
4. La unidad principal tiene 3 interruptores de función como se indica a
continuación:
Foco y calentador ( I )
Agitador (II)
Calentador de hervidor de acero inoxidable ( III )
5. Enganche el hervidor en el colgador de la unidad principal.
6. Enchufe el cable de alimentación a la máquina para hacer palomitas de maíz.
7. Enciende la luz y la calefacción. ( I y III ), y luego rellene la cantidad adecuada
de mantequilla o aceite (como se muestra en la Fig. 1). Puede completar la
cantidad de aceite (Máx.15 g) sujeto a su propia preferencia.
background
- 9 -
8. La tetera debe precalentarse durante 3 a 4 minutos con aceite (hasta que salga
vapor). Por favor, prepárate granos con azúcar. Puede medir la cantidad de
granos con la cuchara medidora proporcionada y la cantidad de azúcar según sus
propias preferencias. El azúcar quido y la miel están prohibidos.
9. Abra la tapa y vierta el grano y el azúcar previamente mezclados (como se
muestra en la Fig. 2). Precaución: La tapa puede estar caliente y Se recomienda
utilizar un guante de horno.
10. Encienda el agitador ( II ) para dejar que comience a agitarse ( como se
muestra en la Fig. 3).
11. Cierre la puerta con cuidado.
12. Las palomitas de maíz comienzan a salir por la tapa después de
aproximadamente 2 minutos (como se muestra en la Fig. 4).
13. Apague el agitador y el calentador ( II y III )cuando termine de estallar (no
saldrá más ruido de estallido de la tetera). Gire la barra giratoria de la tetera y
vierta todas las palomitas de maíz restantes de la tetera.
14. Mantenga el interruptor del calentador ( III ) Apague si la unidad no es
funcionando continuamente. Mantenga la luz y el calentador encendidos para
mantener
Las palomitas de maíz están calientes, secas y sabrosas.
15. Sirve tus palomitas de maíz con la cuchara para palomitas de maíz incluida.
16. Retire el enchufe de la fuente de alimentación si la unidad no se utiliza
durante un período prolongado.
17. Repita los pasos 7 a 10 para obtener estallidos continuos.
CONSEJOS: Los usuarios pueden ajustar el contenido de
ingredientes según su gusto personal.
background
- 10 -
USING YOUR POPCORN MACHINE
Le recomendamos que siga la lista de equivalencias de medidas que aparece a
continuación y que mida la cantidad de granos y aceite con las cucharas
medidoras que se incluyen.
Atención: Los usuarios pueden ajustar el contenido de ingredientes según
su gusto personal.
CONSEJOS: Regla general para cantidades de aceite y grano de palomitas
de maíz 3:1
TROUBLESHOOTING
La tetera no calienta
-Es necesario reemplazar la tetera
Las palomitas de maíz
se están quemando
-Verifique la cantidad de aceite (consulte la sección
de instrucciones de funcionamiento)
background
- 11 -
Las palomitas de maíz
no se desprenden
-Comprueba la temperatura del hervidor.
-Verifique la POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE
CALEFACCIÓN (ON)
No hay luz en el
interruptor e s
-Verifique que el enchufe es completamente
insertado en la toma de pared.
-Verifique que su disyuntor se haya disparado
Las palomitas de maíz
quedan atrapadas
-Comprobar si La caja de engranajes de plástico
está rota.
(dentro de la parte superior de la máquina)
-Verifique si La cantidad de granos no debe exceder
la capacidad de la caldera.
Saltos de agitador
-Comprobar si La caja de engranajes de plástico
está rota
(dentro de la parte superior de la máquina)
El agitador no
funciona
-Verifique si el botón Stir está en la posición ON.
-Verifique si el botón Stir está encendido.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Limpie las puertas, el vidrio y la superficie metálica con un paño limpio y
húmedo. NO utilice limpiadores ácidos, a base de cítricos ni abrasivos en las
puertas de acrílico, ya que pueden rayarlas o hacerlas opacas.
2. Vacíe con frecuencia la bandeja recolectora de granos de palomitas de maíz
que no hayan estallado y límpiela con agua y jabón. Después, séquela bien.
3. Se recomienda encarecidamente limpiar con frecuencia la olla para hacer
palomitas de maíz. Esto ayuda a evitar que el exceso de aceite se queme en el
fondo de la olla.
4. Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla.
5. Limpie la superficie de la tetera por dentro y por fuera con un paño medo.
Para limpiar a fondo la tetera para palomitas de maíz, apague la unidad y agregue
de 1,5 a 2 tazas de agua caliente en la tetera (no es necesario detergente), luego
coloque una toalla en la parte inferior de la unidad principal y coloque un
background
- 12 -
recipiente o tazón grande sobre la toalla (el recipiente debe ser lo suficientemente
grande como para verter fácilmente el agua de la tetera para palomitas de maíz).
Encienda el agitador
&Calentador (2) y hierva el agua durante 1 a 2 minutos. Luego, apague el agitador
y el calentador y vierta con cuidado el agua de la olla para palomitas de maíz al
recipiente o tazón. Repita el mismo procedimiento 2 a 3 veces para obtener el
mejor efecto de limpieza.
PRECAUCIÓN:
1. ¡La tetera y el agua estarán CALIENTES!
2. Nunca sumerja el hervidor en agua ni lo coloque en el lavavajillas.
background
- 1 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
MASZYNA DO POPCORNU
MODEL: RC-8238
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to okładka
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Przypominamy o sprawdzeniu
ostrożnie
gdy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie Oszczędność
Połowa w porównaniu z wiodącymi markami.
background
- 1 -
MODEL: RC-8238
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia
technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POPCORN MACHINE
background
- 2 -
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik
powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Należy zachować ostrożność w przypadku wysokich temperatur, aby
uniknąć poparzeń.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów
w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
ETL
Compliance to północnoamerykański certyfikat
bezpieczeństwa.
Compliance to certyfikat bezpieczeństwa wydany przez WE i
Wielką Brytanię.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że możesz
prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem i
zachowaj na przyszłość . Przeczytaj środki ostrożności i zasady bezpieczeń
background
- 3 -
stwa na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Niniejsza instrukcja
zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa, obsługi,
konserwacji i czyszczenia . Ostrzeżenia i instrukcje omówione w niniejszej
instrukcji nie mogą objąć wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą
wystąpić . Ostrożność i zdrowy rozsądek nie wbudowane w ten produkt,
ponieważ uważamy, że użytkownicy będą przestrzegać tych kodów . Przed
rozpoczęciem programu treningowego lub podjęciem wyczerpującej aktywności
wytrzymałościowej na urządzeniu skonsultuj się z lekarzem.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje .
1. Upewnij się, że napięcie w gniazdku jest takie samo, jak napięcie podane na
tabliczce znamionowej urządzenia.
2. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim i zwierzętom domowym zbliżać
się do urządzenia lub go dotykać.
3. Nie dotykaj gorącej powierzchni bezpośrednio rękoma. Zawsze używaj uchwytu
lub pokrętła do obsługi.
4. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj przewodu ani
wtyczki w wodzie lub innych płynach.
5. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
6. Odłącz urządzenie od gniazdka, gdy nie jest używane i przed czyszczeniem.
Ostudź urządzenie przed instalacją lub usunięciem części i przed czyszczeniem.
7. Przed uruchomieniem i czyszczeniem należy ochłodzić GORĄCE części .
8. Nie ywaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, niesprawnym
lub z jakimkolwiek uszkodzeniem mechanicznym. Wyślij je do najbliższego
autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia i naprawy (TYLKO
technicy powinni otwierać urządzenie).
9. Korzystanie z akcesoriów i elementów mocujących, które nie dołączone lub
zalecane przez producenta, może spowodować obrażenia.
10. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć
od zasilania, wyczyścić, przykryć i przechowywać w suchym i bezpiecznym
miejscu.
11. Nie pozostawiaj przewodu zasilającego zwisającego z krawędzi stołu lub blatu
i nie narażaj go na kontakt z gorącymi powierzchniami.
12. Nie umieszczaj urządzenia na gorącym powietrzu, palnikach elektrycznych lub
background
- 4 -
grzejnikach ani w ich pobliżu.
13. Zawsze wyłączaj zasilanie gniazdka przed podłączeniem lub odłączanie.
Trzymaj wtyczkę zamiast ciągnąć za kabel.
1 4 . Nie należy stosować tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
1 5 . PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. Nigdy nie
pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ywane.
1 6 . NIE CZYŚCIĆ ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
1 7 . Zawsze sprawdzaj, czy urządzenie jest podłączone do uziemionego gniazdka
z odpowiednim zasilaniem elektrycznym. Upewnij się, że używane gniazdko
ścienne jest prawidłowo uziemione. Jeśli nie, musisz zainstalować uziemione
gniazdko. prace wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, który
posiada odpowiednie kwalifikacje umożliwiające mu spełnianie lokalnych
przepisów bezpieczeństwa i przepisów elektrycznych.
18 . Upewnij się, że używane gniazdo zasilania, wtyczka i przewód w dobrym
stanie. stan roboczy. Uszkodzone komponenty powinny być naprawiane przez
certyfikowanego elektryka, który jest uprawniony do spełniania lokalnych
przepisów bezpieczeństwa i elektrycznych. Nawet jeśli przewód zasilający działa
prawidłowo, trzymaj go z dala od wody i nie należy dopuszczać do rozlania ynu
na dywany i urządzenia grzewcze.
1 9 . Należy unikać stosowania urządzenia w obecności łatwopalnych cieczy,
gazów, pyłów lub w innych sytuacjach grożących wybuchem.
20 . Nie przesuwaj urządzenia przed schłodzeniem i podczas nagrzewania.
2 1 . Nie należy ywać urządzenia w garażu przeznaczonym na urządzenia ani
pod ścianą. szafka. Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego
podczas przechowywania w garażu na urządzenia. W przeciwnym razie może to
spowodować ryzyko pożaru, zwłaszcza jeśli urządzenie dotknie ściany garażu lub
drzwi dotkną jej podczas zamykania.
2 2 . Przyłącze typu Y: W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy
zlecić jego wymianę producentowi, jego agentowi serwisowemu lub osobie o
podobnych kwalifikacjach. aby uniknąć zagrożenia.
2 3 . Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
24. Przed każdym yciem należy sprawdzić .
background
- 5 -
25. NIE CZYŚCIĆ ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI .
26. Nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru podczas
użytkowania . Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez nadzoru.
27. Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić
produkt, dlatego należy trzymać je z daleka .
28. Nie pr pestek w suchym garnku (bez oleju).
29. Nie zanurzaj zestawu do gotowania poppingu w wodzie.
30. Ponieważ powierzchnia garnka jest gorąca w trakcie
prażenia lub tuż po użyciu, nie należy jej bezpośrednio dotykać rękoma.
31. Aby uniknąć przegrzania, zawsze dodaj olej przed wrzuceniem ziaren.
32. Przy rozładowywaniu popcornu należy zachować szczególną ostrożność.
33. Ten popper będzie nie wyłącza s automatycznie Aby uniknąć przegrzania,
przed użyciem należy dodać kukurydzę i olej.
34 . Podczas rozładowywania popcornu należy zachować szczególną ostrożność.
Zawsze obracaj urządzenie nad blatem. aby resztki gorącego oleju lub
wypływająca woda nie spowodowały oparzeń.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
młode lub niedołężne, chyba że będą nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną, która zapewni im bezpieczne korzystanie z urządzenia. Małe
dzieci powinny być nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawią się
produktem . Zwierzęta domowe powinny trzymać się z dala od produktu.
PRODUCT PARAMETERS
MODEL
Woltaż
Moc
Typ wtyczki
RC-8238
Prąd zmienny
110-120V 6 0 Hz
1615W
Amerykanin
WTYCZKA
AC220-240V
50Hz
1615W
Europejski
WTYCZKA
AC220-240V
1615W
Australia
background
- 6 -
50Hz
WTYCZKA
Uwaga :
1. Napięcie używane dla tego urządzenia musi być takie samo, jak napięcie
zasilania.
2. Użytkownicy muszą zainstalować go w pobliżu wyłącznika zasilania i
bezpiecznika.
3. Jeżeli urządzenie nie jest zasilane, wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego i sprawdź, czy bezpiecznik jest przepalony.
4. Zaleca się, aby produkty korzystały z oddzielnych linii i gniazd, aby uniknąć
przeciążenia wyłącznika automatycznego lub bezpiecznika zwłocznego.
PRODUCT COMPONENTS
background
- 7 -
Uwaga : Zamontuj czajnik na wspornikach wbudowanych w jednostkę główną, a
następnie podłącz gniazdko.
OPERATING INSTRUCTIONS
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy zdjąć wszelkie naklejki promocyjne.
background
- 8 -
materiały i materiały opakowaniowe, i sprawdź, czy produkt jest czysty i wolny od
kurzu. W razie potrzeby przetrzyj je wilgot szmatką. Rozprowadź chłonną
ściereczkę kuchenną i wytrzyj nadmiar oleju. Gdy urządzenie jest podgrzewane
po raz pierwszy, może wydzielać lekki dym lub zapach, co jest normalne w
przypadku wielu urządz grzewczych i nie wpłynie na bezpieczeństwo
urządzenia. Ustaw urządzenie na czystej, suchej i równej powierzchni w pobliżu
gniazdka wtykowego.
1. Przed wykonaniem którejkolwiek z poniższych czynności upewnij się, że
urządzenie do popcornu jest odłączone od zasilania.
2. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie sprawdzić, czy napięcie jest
odpowiednie dla danego kraju. (Sprawdź, czy napięcie jest zgodne z wartością
podaną na etykiecie znamionowej znajdującej się obok przewodu zasilającego).
3. Wyczyść wewnętrzną powierzchnię czajnika i zewnętrzną powierzchnię
jednostki głównej.
4. Jednostka główna ma 3 przełączniki funkcji, jak następuje:
Światło punktowe i cieplejsze ( I )
Mieszadło (II)
Podgrzewacz czajnika ze stali nierdzewnej ( III )
5. Zawieś czajnik na wieszaku na urządzeniu głównym.
6. Podłącz przewód zasilający do maszyny do popcornu.
7. Włącz światło i ogrzewanie ( I & III ), a następnie wlej odpowiednią ilość masła
lub oleju (przedstawiono na rys. 1). Możesz wlać odpowiednią ilość oleju (Maks.
15g) zgodnie z własnymi preferencjami.
background
- 9 -
8. Czajnik należy podgrzewać przez 34 minuty, dodając do niego olej (aż
zacznie z niego wydobywać s para). Proszę przygotować ziarenka z cukrem.
Ilość ziarenek możesz odmierzyć za pomocą załączonej miarki, a ilość cukru
według własnych preferencji. Zabroniony jest płynny cukier i miód.
9. Otwórz pokrywkę i wsyp wymieszane ziarna i cukier (jak pokazano na rys. 2).
Uwaga: Pokrywa może być gorąca i Zaleca się używanie rękawic kuchennych.
10. Włącz mieszadło ( II ) i pozwól mu zacząć mieszać ( pokazano na rys. 3).
11. Zamknij drzwi ostrożnie.
12. Popcorn zaczyna wypadać przez pokrywkę po około 2 minutach (patrz rys. 4).
13. Wyłącz mieszadło i grzałkę ( II i III )po zakończeniu pękania (nie słychać już
pękania czajnika). Obróć pokrętło czajnika i wysyp cały pozostały popcorn z
czajnika.
14. Trzymaj przełącznik ogrzewania ( III ) wyłącz, jeśli urządzenie nie pracuje
nieprzerwanie. Aby utrzymać odpowiednią temperaturę, należy włączyć reflektor i
ogrzewacz.
popcorn ciepły, suchy i smaczny.
15. Podaj popcorn za pomocą dołączonej łyżki do popcornu.
16. Odłącz wtyczkę od zasilania, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas.
17. Aby uzyskać ciągłe pękanie, powtórz kroki od 7 do 10.
WSKAZÓWKI: Użytkownicy mogą dostosować zawartość składników
do swoich osobistych upodobań.
background
- 10 -
USING YOUR POPCORN MACHINE
Zalecamy stosowanie się do poniższej listy ekwiwalentów pomiarowych. I
mierzenie ilości ziaren i oleju za pomocą dostarczonych miarek.
Uwaga: Użytkownicy mo dostosować zawartość składników do swoich
osobistych upodobań.
WSKAZÓWKI: Ogólna zasada dotycząca ilości oleju i ziaren popcornu 3:1
TROUBLESHOOTING
Czajnik nie grzeje
- Czajnik wymaga wymiany
Popcorn się pali
-Sprawdź ilość oleju (patrz instrukcja obsługi)
Popcorn nie schodzi
-Sprawdź temperaturę czajnika
-Sprawdź pozycję przełącznika ogrzewania (ON)
background
- 11 -
Brak światła na
przełączniku e s
-Sprawdź, czy wtyczka jest dokładnie włożona do
gniazdka ściennego
-Sprawdź, czy wyłącznik obwodu zadziałał
Popcorn pozostaje
uwięziony
-Sprawdź czy plastikowa obudowa przekładni jest
uszkodzona
(wewnątrz górnej części (maszyna)
-Sprawdź czy ilość ziaren nie przekracza pojemności
kotła
Mieszadło skacze
-Sprawdź czy plastikowa obudowa przekładni jest
uszkodzona
(wewnątrz górnej części maszyny)
Mieszadło nie działa
-Sprawdź, czy przycisk mieszania jest w pozycji
włączonej.
-Sprawdź, czy przycisk mieszania świeci się.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Przetrzyj drzwi, szkło i powierzchnię metalową czystą, wilgotną ściereczką. NIE
używaj żadnych kwaśnych, cytrusowych środków czyszczących ani ściernych
środków czyszczących na drzwiach akrylowych, ponieważ mogą one powodować
zarysowania lub matowienie.
2. Często opróżniaj tackę na nieprażone ziarna popcornu i czyść mydłem i wodą.
Następnie dokładnie osusz.
3. Częste czyszczenie czajnika do popcornu jest zdecydowanie zalecane.
Pomoże to zapobiec przypalaniu się nadmiaru olejów na dnie czajnika.
4. Przed czyszczeniem odczekaj, urządzenie ostygnie.
5. Wyczyść powierzchnię czajnika wewnątrz i na zewnątrz wilgotną ściereczką.
Aby dokładnie wyczyścić czajnik do popcornu, wyłącz urządzenie i dodaj 1-1/2 do
2 filiżanek gorącej wody do czajnika (nie jest wymagany detergent), a następnie
umieść ręcznik na dnie jednostki głównej i umieść na nim dużą miskę lub pojemnik
(pojemnik musi być wystarczająco duży, aby łatwo wylać wodę z czajnika do
popcornu). Włącz mieszadło
&Podgrzewacz (2) i gotuj wodę przez 1 do 2 minut. Następnie wyłącz mieszadło i
background
- 12 -
podgrzewacz i ostrożnie przelej wodę z czajnika do popcornu do miski lub
pojemnika. Powtórz tę samą procedurę 2 do 3 razy, aby uzysk najlepszy efekt
czyszczenia.
OSTROŻNOŚĆ:
1. Czajnik i woda będą GORĄCE!
2. Nigdy nie zanurzaj czajnika w wodzie i nie myj go w zmywarce.
background
- 1 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
POPCORNMACHINE
MODEL: RC-8238
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat omslag
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om te verifiëren
voorzichtig
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk Besparing
Half in vergelijking met de grote topmerken.
background
- 1 -
MODEL: RC-8238
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning
nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
software-updates voor ons product zijn .
POPCORN MACHINE
background
- 2 -
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de
gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Let op hoge temperaturen om brandwonden te voorkomen.
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese
richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak
geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden
afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle
accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als
zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke
afval worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
ETL
Compliance is een Noord-Amerikaanse
veiligheidscertificering.
Compliance is een EG- en VK-beveiligingscertificering.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Bedankt voor het gebruik van dit product . Om er zeker van te zijn dat u het
apparaat correct kunt bedienen, leest u deze instructie zorgvuldig door voordat u
het gebruikt en bewaart u deze goed voor toekomstig gebruik . Lees de
background
- 3 -
voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om uw veilige gebruik
te garanderen. Deze handleiding beschrijft veiligheidswaarschuwingen en
-voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging . De waarschuwingen
en instructies die in deze handleiding worden besproken, kunnen niet alle
mogelijke omstandigheden en situaties dekken die zich kunnen voordoen .
Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd in dit product, omdat wij
geloven dat het gebruik aan deze codes zal voldoen . Raadpleeg een arts voordat
u met een trainingsprogramma begint of aan zware duursportactiviteiten op het
apparaat begint.
Lees ALLE instructies voordat u uw apparaat gebruikt .
1. Controleer of de spanning in het stopcontact overeenkomt met de spanning die
op het typeplaatje van het apparaat staat.
2. Laat kinderen, minderjarigen en huisdieren niet in de buurt van het apparaat
komen of het aanraken.
3. Raak het hete oppervlak niet rechtstreeks met uw handen aan. Gebruik altijd de
hendel of knop voor bediening.
4. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het snoer of de stekker niet in
water of andere vloeistoffen dompelen.
5. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
6. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik
is en voor het schoonmaken. Laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen
installeert of verwijdert en voordat u het schoonmaakt.
7. Laat de HETE onderdelen afkoelen voordat u ze gebruikt en schoonmaakt .
8. Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of stekker, defect of met
mechanische schade. Stuur het naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum
voor onderzoek en reparatie (ALLEEN technici mogen het apparaat openen).
9. Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet door de fabrikant zijn
meegeleverd of aanbevolen, kan letsel veroorzaken.
10. Als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, haal dan de
stekker uit het stopcontact, maak het schoon, dek het af en bewaar het op een
droge en veilige plaats.
11. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en zorg
ervoor dat het niet in contact komt met hete oppervlakken.
background
- 4 -
12. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van hetelucht-, elektrische
kookplaten of verwarmingstoestellen.
13. Schakel altijd de stroom naar het stopcontact uit voordat u de stekker in het
stopcontact steekt of uittrekken. Houd de stekker vast in plaats van aan het snoer
te trekken.
1 4 . Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is
bedoeld.
1 5 . HOUD HET BUITEN BEREIK VAN KINDEREN. Laat het apparaat nooit
onbeheerd achter terwijl u het gebruikt.
1 6 . NIET REINIGEN MET SCHURENDE MATERIALEN.
1 7 . Controleer altijd of deze machine is aangesloten op een geaard stopcontact
met de juiste elektrische voeding. Zorg ervoor dat het stopcontact dat wordt
gebruikt, goed geaard is. Als dat niet het geval is, moet u een geaard stopcontact
installeren. Laat de Werkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
een erkende elektricien die over de juiste kwalificaties beschikt om te voldoen aan
de plaatselijke veiligheids- en elektriciteitsvoorschriften.
18 . Zorg ervoor dat het stopcontact, de stekker en het snoer dat u gebruikt in
goede staat zijn. werkende staat. Beschadigde componenten moeten worden
gerepareerd door een gecertificeerde elektricien die gekwalificeerd is om te
voldoen aan de lokale veiligheids- en elektrische codes. Zelfs Als uw netsnoer
goed functioneert, houd het dan uit de buurt van water en Laat het niet over
tapijten of verwarmingsapparaten lopen.
1 9 . Gebruik het niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gassen, stof of
andere explosieve situaties.
20 . Verplaats de machine niet voordat deze is afgekoeld en tijdens het
verwarmen.
2 1 . Gebruik de machine niet in een apparatengarage of onder een muur. kast.
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het opbergt
in een garage voor apparaten. Anders zou er brandgevaar ontstaan, vooral als het
apparaat de garagemuur raakt of de deur deze raakt bij het sluiten.
2 2 . Type Y-aansluiting: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, diens serviceagent of personen met vergelijkbare
kwalificaties. om een gevaar te vermijden.
background
- 5 -
2 3 . Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder toezicht.
24. Controleer voor elk gebruik .
25. MAAK HET NIET SCHOON MET SCHURENDE
MATERIALEN .
26. Laat het nooit onbeheerd achter tijdens gebruik . Laat het
kind nooit onbeheerd achter.
27. Urine en ontlasting van huisdieren kunnen het product
beschadigen, houd het daarom uit de buurt .
28. Poets de maïs niet in een droge pan (zonder olie).
29. Dompel de popperset niet onder in water.
30. Omdat het oppervlak van de pot heet is tijdens het
poppen of vlak na gebruik, mag u deze niet rechtstreeks met uw handen
aanraken.
31. Om oververhitting te voorkomen, voeg je altijd olie toe voordat je de korrels
toevoegt.
32. Bij het uitladen van popcorn moet uiterst voorzichtig te werk worden gegaan.
33. Deze popper zal schakelt niet automatisch uit. Om oververhitting te voorkomen,
voegt u maïs en olie toe voordat u het apparaat in gebruik neemt.
34 . Bij het uitladen van popcorn moet u uiterst voorzichtig zijn. Draai het apparaat
altijd om boven een aanrecht. zodat er geen brandwonden kunnen ontstaan door
restjes hete olie of uitstromend water.
WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge
of zwakke personen, tenzij onder toezicht van een verantwoordelijke
persoon die ervoor zorgt dat zij het apparaat veilig kunnen gebruiken. Jonge
kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met
het product spelen . Huisdieren moeten uit de buurt van het product blijven.
PRODUCT PARAMETERS
MODEL
Spanning
Stroom
Stekkertype
background
- 6 -
RC-8238
Wisselstroom
110-120V 6,0Hz
1615W
Eenmerikaan
PLUG
AC220-240V
50Hz
1615W
Europees PLUG
AC220-240V
50Hz
1615W
Australië PLUG
Aandacht :
1. De spanning die voor dit apparaat wordt gebruikt, moet gelijk zijn aan de
voedingsspanning.
2. Gebruikers moeten het in de buurt van de aan/uit-schakelaar en de zekering
installeren.
3. Als het apparaat niet onder spanning staat, haal dan de stekker uit het
stopcontact en controleer of de zekering is doorgebrand.
4. Het wordt aanbevolen om producten te voorzien van aparte leidingen en
stopcontacten om overbelasting van de stroomonderbreker of de zekering met
tijdvertraging te voorkomen.
PRODUCT COMPONENTS
background
- 7 -
Let op : Monteer de waterkoker op de steunen die in het hoofdtoestel zijn
ingebouwd en sluit vervolgens het stopcontact aan.
OPERATING INSTRUCTIONS
Verwijder vóór het eerste gebruik van het apparaat alle promotionele materialen
background
- 8 -
en verpakkingsmaterialen, en controleer of het product schoon en stofvrij is. Veeg
ze indien nodig af met een vochtige doek. Verdeel het met een absorberende
theedoek en veeg overtollige olie weg. Wanneer uw apparaat voor het eerst
wordt verwarmd, kan het een lichte rook of geur afgeven, wat normaal is
voor veel verwarmingsapparaten en de veiligheid van uw apparaat niet
beïnvloedt. Plaats het apparaat op een schoon, droog en vlak oppervlak in de
buurt van een stopcontact.
1. Zorg ervoor dat de popcornmachine is losgekoppeld voordat u een van de
volgende handelingen uitvoert.
2. Controleer voor gebruik zorgvuldig of de spanning geschikt is voor uw land.
(Controleer of de spanning overeenkomt met het spanningslabel dat naast het
netsnoer staat).
3. Maak de binnenkant van de waterkoker en de buitenkant van het hoofdtoestel
schoon.
4. De hoofdeenheid heeft 3 functieschakelaars, namelijk:
Spotlicht en warmer ( I )
Roerstaaf (II)
Ketelverwarming van roestvrij staal ( derde )
5. Hang de waterkoker aan de hanger van het hoofdtoestel.
6. Sluit het netsnoer aan op de popcornmachine.
7. Schakel het licht en de verwarming in ( I & III ), en vul dan de juiste hoeveelheid
boter of olie bij (zoals afgebeeld in Afb. 1). U kunt de hoeveelheid olie bijvullen
(Max. 15g) afhankelijk van uw eigen voorkeur.
background
- 9 -
8. De waterkoker moet 3 tot 4 minuten voorverwarmd worden met olie (tot er
stoom uitkomt). Bereid je voor korrels met suiker. U kunt de hoeveelheid korrels
met het bijgeleverde maatschepje afmeten en de hoeveelheid suiker naar eigen
voorkeur aanpassen. Vloeibare suiker en honing zijn verboden.
9. Open het deksel en giet er het voorgemengde maïsmeel en suiker in (zie figuur
2). Let op: het deksel kan heet zijn en Het is aan te raden om een ovenwant te
gebruiken.
10. Schakel de roerder in ( Ik ) om het te laten roeren ( weergegeven in Afb. 3).
11. Doe de deur voorzichtig dicht.
12. Na ongeveer 2 minuten begint de popcorn door het deksel heen te springen
(zie figuur 4).
13. Schakel de roerder en verwarming uit ( Ik & derde ) zodra het ploppen voltooid
is (geen ploppend geluid meer uit de waterkoker). Draai de rolbeugel van de ketel
en giet alle resterende popcorn uit de ketel.
14. Houd de schakelaar van de verwarming ( derde ) uit als het apparaat niet
continu draait. Houd de spot en de warmer aan om
de popcorn warm, droog en smakelijk.
15. Serveer uw popcorn met de meegeleverde popcornlepel.
16. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd
niet gebruikt.
17. Herhaal stappen 7 tot en met 10 om het poppen continu te laten doorgaan.
TIPS: Gebruikers kunnen de inhoud van de ingrediënten aanpassen
aan hun persoonlijke smaak.
USING YOUR POPCORN MACHINE
background
- 10 -
Wij raden aan om de onderstaande lijst met meetequivalenten te volgen. En meet
de hoeveelheid korrels en olie met de meegeleverde scheppen.
Let op: Gebruikers kunnen de inhoud van de ingrediënten aanpassen aan
hun persoonlijke smaak.
TIPS: Algemene regel voor hoeveelheden olie en popcornkorrel 3:1
TROUBLESHOOTING
Waterkoker verwarmt
niet
-Waterkoker moet vervangen worden
Popcorn brandt
- Controleer de hoeveelheid olie (raadpleeg de
gebruiksaanwijzing)
Popcorn gaat niet uit
-Controleer de temperatuur van de waterkoker
-Controleer de stand van de warmteschakelaar
(AAN)
background
- 11 -
Geen licht op de
schakelaar e s
-Controleer of de stekker volledig in het stopcontact
zit
- Controleer of uw stroomonderbreker is geactiveerd
Popcorn blijft
gevangen
-Controleer of de kunststof tandwielbehuizing is
kapot
(binnenin de bovenkant van de machine)
-Controleer of de hoeveelheid korrels overschrijdt de
capaciteit van de ketel niet
Roer springt
-Controleer of de kunststof tandwielbehuizing is
kapot
(binnenin de bovenkant van de machine)
Roerder werkt niet
-Controleer of de roerknop op de AAN-positie staat.
-Controleer of de roerknop brandt.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Veeg de deuren, het glas en het metalen oppervlak af met een schone, vochtige
doek. Gebruik GEEN zure, op citrus gebaseerde reinigingsmiddelen of schurende
reinigingsmiddelen op de acryldeuren, omdat deze krassen of dofheid kunnen
veroorzaken.
2. Leeg de opvangbak regelmatig van ongepofte popcornpitten en maak hem
schoon met water en zeep. Droog hem daarna grondig af.
3. Regelmatig schoonmaken van de popcornketel wordt sterk aanbevolen. Dit zal
helpen voorkomen dat overtollige olie op de bodem van de ketel verbrandt.
4. Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
5. Reinig het oppervlak van de ketel van binnen en van buiten met een natte doek.
Om de popcornketel grondig schoon te maken, zet u het apparaat uit en voegt u
1-1/2 tot 2 kopjes heet water toe aan de ketel (geen schoonmaakmiddel nodig),
plaats vervolgens een handdoek op de bodem van de hoofdeenheid en plaats een
grote kom of container op de handdoek (de container moet groot genoeg zijn om
gemakkelijk water uit de popcornketel te kunnen gieten). Zet de roerder aan
&Verwarmer (2) en kook het water gedurende 1 tot 2 minuten. Schakel daarna de
roerder en de verwarmer uit en giet het water voorzichtig uit de popcornketel in de
background
- 12 -
kom of container. Herhaal dezelfde procedure 2 tot 3 keer voor het beste
reinigingseffect.
VOORZICHTIGHEID:
1. De waterkoker en het water zijn HEET!
2. Dompel de waterkoker nooit onder in water en plaats hem niet in de vaatwasser.
background
- 1 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
- 2 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
POPCORN MASKIN
MODELL: RC-8238
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som vi erbjuder. Du påminns vänligen om att verifiera rsiktigt
när du gör en beställning hos oss om du faktiskt gör det Sparande
Halv i jämförelse med de främsta varumärkena.
background
- 1 -
MODELL: RC-8238
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss
gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
POPCORN MACHINE
background
- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
Endast inomhusbruk.
Var uppmärksam höga temperaturer för att förhindra brännskador.
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad
anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller r
produkten och alla tillbehör rkta med denna symbol. Produkter
märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt
hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater
ETL
Compliance är en säkerhetscertifiering i Nordamerika.
Compliance är en säkerhetscertifiering från EG och
Storbritannien.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Tack för att du använder den här produkten . För att rsäkra dig om att du kan
använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och
förvara den rätt sätt för framtida referens . Vänligen läs försiktighetsåtgärderna
och säkerhetsreglerna denna sida för att säkerställa din säker användning.
Denna handbok kommer att beskriva säkerhetsvarningar och rsiktighetsåtgärder,
background
- 3 -
drift, underhåll och rengöring . Varningarna och instruktionerna som granskas i
denna handbok kan inte täcka alla jliga tillstånd och situationer som kan
uppstå . Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i denna produkt, eftersom vi
tror att användningen kommer att följa dessa koder . Innan du startar ett
träningsprogram eller deltar i ansträngande uthållighetsaktiviteter enheten,
kontakta en läkare.
Läs ALLA instruktionerna innan du använder din maskin .
1. Se till att spänningen i ditt uttag är densamma som den spänning som anges
apparatens rketikett.
2. Låt inte barn och minderåriga och husdjur komma ra eller röra vid maskinen.
3. Rör inte den heta ytan direkt med händerna. Använd alltid handtaget eller vredet
för manövrering.
4. För att förhindra elektriska stötar, doppa inte ner sladden eller kontakten i vatten
eller andra vätskor.
5. Sänk inte ner apparaten i vatten eller annan vätska.
6. Koppla bort maskinen från vägguttaget när den inte används och före rengöring.
Kyl apparaten innan du installerar eller tar bort delar och före rengöring.
7. Kyl ner de VARMA delarna före användning och rengöring .
8. Använd inte enheten med skadad sladd eller kontakt, felfunktion eller med
någon mekanisk skada. Skicka den till ditt närmaste auktoriserade servicecenter
för undersökning och reparation (ENDAST tekniker ska öppna upp enheten).
9. Användning av tillbehör eller tillbehör som inte tillhandahålls eller
rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skada.
10. Om maskinen inte ska användas under en längre tid, koppla ur den, rengör
och täck över den och förvara den en torr och säker plats.
11. Låt inte nätsladden nga över kanten bordet eller bänken och låt den inte
komma i kontakt med heta ytor.
12. Placera inte enheten på eller ra varmluft, elektriska brännare eller
värmeelement.
13. Stäng alltid av strömmen till uttaget innan du ansluter eller koppla ur. Håll i
kontakten istället för att dra i sladden.
1 4 . Använd inte denna enhet för andra ändamål än den angivna användningen.
1 5 . FÖRVARA DEN UTOM BARN. Lämna den aldrig utan uppsikt när den
background
- 4 -
används.
1 6 . RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPPANDE MATERIAL.
1 7 . Kontrollera alltid att denna maskin är ansluten till ett jordat uttag med rätt
strömförsörjning. Se till att vägguttaget som används är ordentligt jordat. Om inte
måste du installera ett jordat uttag. Har den arbete endast utfört av en certifierad
elektriker som är korrekt kvalificerad att uppfylla lokala säkerhets- och
elföreskrifter.
18 . Se till att eluttaget, kontakten och sladden som används är i bra
arbetsförhållanden. Skadade komponenter bör repareras av en certifierad
elektriker som är kvalificerad att uppfylla lokala säkerhets- och elföreskrifter. Även
om din tsladd fungerar korrekt, håll den borta från vatten och undvik att låta den
rinna över mattor eller värmeanordningar.
1 9 . Undvik att använda den i närheten av brandfarliga vätskor, gaser, damm eller
andra explosiva situationer.
20 . Flytta inte maskinen före kylning och under uppvärmning
2 1 . Använd inte maskinen i ett apparatgarage eller under en vägg skåp. Koppla
alltid ur enheten från eluttaget när den förvaras i ett apparatgarage. Annars skulle
det orsaka brandrisk, speciellt om maskinen nuddar garageväggen eller dörren
vidrör den när den stängs.
2 2 . Typ Y-tillsats: Om tsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer i för att undvika
fara.
2 3 . Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
24 . Inspektera före varje användning.
25 . RENGÖRA DEN INTE MED GOT SLIPPANDE
MATERIAL .
26 . Lämna den aldrig utan uppsikt när den används . Lämna
aldrig barnet utan tillsyn.
27. Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll
undan .
28. Poppa inte kärnan med en torr gryta (utan olja).
29. Sänk inte ner spacklingen i vatten.
30. Eftersom kastrullens yta är varm när den poppar eller
background
- 5 -
precis efter användning, rör den inte direkt med händerna.
31. För att undvika överhettning, tillsätt alltid olja innan du lägger i kärnorna.
32. Extrem försiktighet måste iakttas vid lossning av popcorn.
33 . Den r popparen kommer stängs inte av automatiskt För att undvika
överhettning, tillsätt majs och olja före användning.
34 . Ytterst försiktighet ste iakttas när du lastar av popcorn. Vänd alltid enheten
över en nkskiva att kvarvarande het olja eller vatten som rinner ut inte
orsakar brännskador.
VARNING: Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller
handikappade personer om den inte övervakas av en ansvarig person för att
säkerställa att de kan använda apparaten ett säkert sätt. Små barn bör
övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten . Husdjur r
hålla sig borta från produkten.
PRODUCT PARAMETERS
MODELL
Spänning
Driva
Pluggtyp
RC-8238
AC110-120V 6
0Hz
1615W
En merikan PLUGG
AC220-240V
50Hz
1615W
europeiska
PLUGG
AC220-240V
50Hz
1615W
Australien PLUGG
Observera :
1. Spänningen som används för denna enhet måste vara densamma som
nätspänningen.
2. Användare måste installera den nära strömbrytaren och säkringen.
3. Om maskinen inte är strömförsörjd, dra ut kontakten ur eluttaget och
kontrollera om kringen har gått.
4. Det rekommenderas att produkter använder separata ledningar och uttag för att
undvika överbelastning av strömbrytare eller tidsfördröjd säkring.
background
- 6 -
PRODUCT COMPONENTS
background
- 7 -
Observera : Montera vattenkokaren stöden som är inbyggda i huvudenheten
och anslut sedan uttaget.
OPERATING INSTRUCTIONS
Innan du använder apparaten för första gången, dra bort eventuella erbjudanden
material och förpackningsmaterial, och kontrollera att produkten är ren och fri från
damm. Vid behov, torka av dem med en fuktig trasa. Bred över med en
absorberande kökshandduk och torka bort överflödig olja. När din apparat värms
upp för första gången kan den avge lätt rök eller lukt, vilket är normalt för
många värmeapparater, och kommer inte att påverka din apparats säkerhet.
Placera maskinen en ren, torr, mn yta nära ett eluttag.
1. Se till att popcornmaskinen är urkopplad innan du gör något av följande.
2. Före användning, kontrollera noga om dess spänning är lämplig för ditt land.
(Kontrollera om spänningen stämmer överens med märketiketten som anges
bredvid nätsladden).
3. Rengör den invändiga ytan vattenkokaren och den yttre ytan
huvudenheten.
4 .Huvudenheten har 3 funktionsomkopplare enligt följande:
Punktljus och varmare ( jag )
background
- 8 -
Omrörare (II)
Vattenkokare i rostfritt stål ( III )
5. Haka fast vattenkokaren på huvudenhetens hängare.
6. Anslut nätsladden till popcornmaskinen.
7. Slå på lampan och värmaren ( jag & III ), och fyll sedan i lämplig mängd smör
eller olja (visas som fig. 1). Du kan fylla mängden olja (Max. 15 g) beroende på
dina egna önskemål.
8. Vattenkokaren ska förvärmas i 3 till 4 minuter med olja (tills ånga kommer ut ur
den). Vänligen förbered dig kärnor med socker. Du kan mäta mängden kärnor med
den medföljande mätskopan och mängden socker beroende på dina egna
önskemål. Flytande socker och honung är förbjudet.
9. 0Sätt på locket och häll sedan i förblandad kärna och socker (visas som bild 2).
Varning: Locket kan vara varmt och det rekommenderas att använda en
ugnsvante.
10. Slå omröraren ( II ) r att låta den rja omröras ( visas som fig. 3).
11. Stäng dörren försiktigt.
12. Popcorn börjar dyka ut genom locket efter ca 2 minuter (visas som bild 4).
13. Stäng av omröraren &värmaren ( II & III ) när poppningen är klar (inget mer
poppande ljud från vattenkokaren). Vrid rullstången vattenkokaren och ll ut
alla återstående popcorn från vattenkokaren.
14. Behåll värmebrytaren ( III ) av om enheten inte är igång kontinuerligt. Håll
spotlighten och varmare för att behålla den
popcornen varma, torra och välsmakande.
15. Servera dina popcorn med popcornscoop.
16. Dra ut kontakten ur strömförsörjningen om enheten inte ska användas under
en längre tid.
17. Upprepa steg 7 till 10 för kontinuerlig popning.
background
- 9 -
TIPS: Användare kan anpassa innehållet i ingredienserna efter deras
personliga smak.
USING YOUR POPCORN MACHINE
Vi rekommenderar att lja listan över mätekvivalenter nedan. Och mät mängden
kärnor och olja med medföljande skopor.
Observera: Användare kan anpassa innehållet i ingredienserna efter deras
personliga smak.
TIPS: Allmän regel r mängder olja och popcornkorn 3:1
background
- 10 -
TROUBLESHOOTING
Vattenkokare värmer
inte
- Vattenkokaren måste bytas ut
Popcorn brinner
-Kontrollera oljemängden (se avsnittet med
bruksanvisningen)
Popcorn lossnar inte
-Kontrollera temperaturen vattenkokaren
-Kontrollera RMEBRYTARENS LÄGE (PÅ)
Inget ljus på
strömbrytaren e s
-Kontrollera om kontakten är helt isatt i vägguttaget
-Kontrollera att strömbrytaren har löst ut
Popcorn förblir
instängda
- Kolla om plastväxelhuset är trasigt
(inuti toppen av maskinen)
-Kontrollera om mängden kärnor överstiger inte
grytans kapacitet
Omröraren hoppar
- Kolla om plastväxelhuset är trasigt
(inuti toppen av maskinen)
Omröraren fungerar
inte
-Kontrollera om omrörningsknappen är vriden i
PÅ-läget
-Kontrollera om omrörningsknappen lyser
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Torka av dörrarna, glaset och metallytan med en ren fuktig trasa. ANVÄND INTE
sura, citrusbaserade rengöringsmedel eller slipande rengöringsmedel
akryldörrarna eftersom de kan orsaka repor eller matthet.
2. Töm ofta uppsamlingsbrickan popcornkärnor och rengör den med tvål och
vatten. Torka den ordentligt efteråt.
3. Frekvent rengöring av popcornkokaren rekommenderas starkt. Detta kommer
att hjälpa till att förhindra att överflödig olja bränns botten av vattenkokaren.
4. Låt enheten svalna innan rengöring.
background
- 11 -
5. Rengör vattenkokarens yta in- och utvändigt med en t trasa. För att rengöra
popcornkokaren noggrant, stäng av enheten och tillsätt 1-1/2 till 2 koppar varmt
vatten i vattenkokaren (inget rengöringsmedel behövs), lägg sedan en handduk
längst ner huvudenheten och placera en stor skål eller behållare handduken
(behållaren ste vara tillräckligt stor för att enkelt lla vatten från
popcornkokaren). Slå omröraren
&Värmare (2) och koka vattnet i 1 till 2 minuter. Efter det, stäng av omröraren och
värmaren och häll försiktigt vattnet från popcornkokaren till skålen eller behållaren.
Upprepa samma procedur 2 till 3 gånger för sta rengöringseffekt .
FÖRSIKTIGHET:
1. Vattenkokare och vatten blir VARMT!
2. Sänk aldrig ner vattenkokaren i vatten och placera den aldrig i diskmaskinen.
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background

Specifications

Vevor RC-8238 Questions and Answers