Breville BFP810BSS1BNA1 the Sous Chef 16 Food Processor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BFP810BSS1BNA1 photo

Owner's manual

This is the main product document for model BFP810BSS1BNA1.

The file format is pdf, 112 pages, you can download this manual here .

background
EN
INSTRUCTION BOOK
FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ES-MX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
the Sous Chef
®
16 Peel & Dice
BFP820 USCM IB_K20.indb 1BFP820 USCM IB_K20.indb 1 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
2
BREVILLE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Breville we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of you,
our valued customer, foremost
in mind. In addition we ask
that you exercise a degree of
care when using any electrical
appliance and adhere to the
following precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL
INSTRUCTIONS BEFORE
USE AND SAVE FOR
FUTURE REFERENCE
Blades, cutting disc, and
dicing blade are sharp.
Handle them carefully.
Remove and safely discard
any packaging materials
and promotional labels
before using the appliance
for the first time.
To eliminate a choking
hazard for young children,
remove and safely discard
the protective cover fitted
to the power plug of this
appliance.
To protect against
electrical shock, do not
immerse the power cord,
power plug or motor base
in water or any other liquid.
Do not place the
appliance near the edge
of a countertop or table
during operation. Ensure
the surface is level, clean
2 Breville recommends safety first
8 Components
11 Assembly
14 Functions
22 Food Processing Guide
24 Care & Cleaning
26 Troubleshooting
28 Basic Recipes
Contents
BFP820 USCM IB_K20.indb 2BFP820 USCM IB_K20.indb 2 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
3
and free of water. Vibration
during operation may cause
the appliance to move
during use.
Do not place the appliance
on or near a hot gas or
electric burner, or where
it could touch any other
source of heat.
Do not use on a sink.
Always make sure the food
processor is completely
assembled before operating.
The appliance will not
operate unless properly
assembled.
Ensure the POWER/OFF
button has been pressed
and the power cord is
unplugged from the power
outlet before attaching any
blade, disc or lid.
Handle the food processor
and attachments with care.
Blades and discs are razor-
sharp and should be kept
out of reach from children.
Always secure the
processing bowl onto the
motor base before attaching
the blades or discs.
Do not allow the power
cord to hang over the edge
of a table or counter, touch
hot surfaces or become
knotted. Unwind the power
cord fully before use.
Keep hands as well as
spatulas and other utensils
away from moving blades
or discs while processing
food, to prevent the
possibility of severe
personal injury or damage
to the food processor.
A plastic spatula may be
used, but only when the
food processor is stopped.
Ensure the POWER/OFF
button has been pressed
to switch the motor off
and remove the power
cord from the outlet before
removing the lid from the
processing bowl.
Avoid contact with moving
parts. Never push food
down by hand when slicing
or shredding. Always use
pusher.
Do not fill the processing
bowl above the marked
maximum fill line for each
BFP820 USCM IB_K20.indb 3BFP820 USCM IB_K20.indb 3 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
4
type of the ingredients.
Failing to follow this
instruction may cause
product malfunction,
product damage or
personal injury due to
damage to the cover or
bowl.
Always add drier or
thicker ingredients to the
processing bowl prior to
adding fluids.
Make sure motor has
completely stopped before
removing cover.
Never store any blade or
disc on motor shaft. To
reduce the risk of injury,
never place cutting blade
or discs on the shaft
without first putting bowl
properly in place. Store
blades and discs, as you
would sharp knives, out of
reach of children.
Be sure cover is securely
locked in place before
operating food processor.
Never try to override
or tamper with cover
interlock mechanism.
Always remove the plug
from the power outlet if
the appliance is not in
use, before attempting to
move the appliance, before
cleaning, disassembling,
assembling and when
storing the appliance.
Some stiff mixtures, such
as dough, may cause the
processing blade to rotate
more slowly than normal.
If this happens, do not
process for longer than
1 minute.
Do not process hot or
boiling liquids – allow
liquids to cool before
placing into the processing
bowl.
Do not move appliance
while in operation.
Do not place any part of
the food processor in a
microwave oven.
Do not fill the processing
bowl above the 12 cup
liquid level (2.8L) or
16 cup dry level
(shredding). Always add
drier or thicker ingredients
BFP820 USCM IB_K20.indb 4BFP820 USCM IB_K20.indb 4 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
5
to the processing bowl
prior to adding fluids.
Never remove the lid while
the appliance is operating.
Always use the POWER/
OFF or PAUSE buttons to
stop the machine before lid
removal.
Care should be taken
when removing the food
from the processing
bowl by ensuring the
motor and blade/disc has
completely stopped before
disassembling.
Ensure the POWER/OFF
button has been pressed
to switch the motor off
and unplug the power
cord from the power outlet
before removing the lid
from the processing bowl.
The processing bowl
should then be unlocked
from the motor body and
the blade/disc should be
carefully removed before
attempting to remove the
processed food.
Do not use harsh abrasive,
caustic cleaners or oven
cleaners when cleaning the
appliance.
Strictly follow the care
and cleaning instructions
described in this book.
To avoid possible
malfunction of work
bowl switch, never store
the food processor with
pusher assembly in locked
position.
This appliance is for
household use only.
Do not use the appliance
for anything other than
its intended purpose as
described in this book.
Do not use outdoors.
Do not use in moving
vehicles or boats.
The use of attachments
not sold or recommended
by Breville may cause fire,
electric shock or injury.
Do not leave the appliance
unattended when in use.
Ensure the motor and
blade/disc have
completely stopped
before disassembling.
Ensure the POWER/OFF
BFP820 USCM IB_K20.indb 5BFP820 USCM IB_K20.indb 5 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
6
button has been pressed
to switch the motor off and
unplug the power cord from
the power outlet when not
in use, if left unattended and
before assembling, cleaning
or storing.
This appliance is not
intended for use by children
or by persons with reduced
physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of
experience and knowledge.
Close supervision is
necessary when any
appliance is used near
children.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
Regularly inspect the power
cord, power plug and actual
appliance for any damage.
Do not operate if damaged
in any way or after the
appliance malfunctions.
Immediately cease use
of the appliance and visit
www.Breville.com or call
Breville Consumer Support
for examination, repair or
adjustment.
For any maintenance other
than cleaning, visit
www.Breville.com or call
Breville Consumer Support.
This appliance has a
polarized plug (one blade
is wider than the other). To
reduce the risk of electric
shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one
way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does
not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify
the plug in any way.
If the power outlet is
a standard 2-prong
wall outlet, it is your
personal responsibility
and obligation to have it
replaced with a properly
grounded 3-prong wall
outlet.
Do not, under any
circumstances, cut or
remove the third (ground)
prong from the power cord
or use an adapter.
BFP820 USCM IB_K20.indb 6BFP820 USCM IB_K20.indb 6 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
7
Consult a qualified
electrician if instructions
are not completely
understood, or if doubt
exists as to whether the
appliance is properly
grounded.
SHORT CORD
INSTRUCTIONS
Your Breville appliance
is fitted with a short
power supply cord to
reduce personal injury or
property damage resulting
from pulling, tripping or
becoming entangled
with a longer cord.
If an extension cord is used,
(1) the marked electrical
rating of the cord set or
extension cord should
be at least as great as the
electrical rating of the
appliance, (2) the cord
should be arranged so
that it will not drape over
the countertop or table-
top where it can be pulled
on by children or tripped
over unintentionally and
(3) the extension cord
must include a 3-prong
grounding plug.
BREVILLE ASSIST
®
PLUG
Your Breville appliance
comes with a unique
Assist
®
Plug, conveniently
designed with a finger hole
to ease removal from the
power outlet.
For safety reasons it is
recommended you plug
your Breville appliance
directly into its own
electrical outlet on a
dedicated circuit separate
from other appliances. If the
electric circuit is overloaded
with other appliances,
your appliance may not
function properly. Use in
conjunction with a power
strip or extension cord is
not recommended.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BFP820 USCM IB_K20.indb 7BFP820 USCM IB_K20.indb 7 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
8
P
Components
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
I
O
P
M
N
A. Small food pusher
For improved processing control of smaller
ingredients. It also doubles as a measuring
cup for adding/measuring ingredients. The
food processor will run continually whether
the small pusher is in or out.
B. Medium pusher
The food processor will run continually
whether the medium pusher is in or out.
C. Large food pusher
For pushing food down the feed chute.
The food processor will not start unless the
large pusher is correctly in place.
D. Extra wide 5.5 inch chute
For larger ingredients.
E. Feed chute safety system
Prevents the motor from operating unless
the bowl and lid are correctly locked in
position, and large feed pusher is inserted.
F. Processing lid
Locks onto the processing bowl.
G. Silicone seal
Reduces the chance of leakage while
processing large volumes of liquid
ingredients.
H. Mini bowl
For better control when processing
small quantities.
I. Processing bowl with handle
16 cup bowl for dry ingredients and
10 cups for diced and liquid (thick, wet
ingredients e.g. soups). The processing bowl
locks onto the motor base.
J. LCD display
Displays the timing function.
K. Count up & count down timer
Used to set desired time required for
processing. Can count up or down, stopping
the processor once the time is reached in
count down mode.
L. POWER|OFF button
M. START|PAUSE button
Pauses the Timer.
Rating Information
BFP820 USCM IB_K20.indb 8BFP820 USCM IB_K20.indb 8 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
9
N. PULSE button
Press down and hold briefly for short bursts
of power. The motor will automatically stop
after the PULSE button has been released.
O. Direct drive motor base
1200W induction motor with safety
braking system.
P. Non-skid rubber feet
For added safety and stability.
Q. Dough blade
Blunt blade designed for a softer action of
combining dough ingredients.
R. Mini processing blade
Use this blade for small quantities with
the mini bowl for chopping, mixing and
blending a variety of ingredients.
S. Micro-serrated S-Blade™
Swift action for chopping, mixing, and
blending a variety of ingredients.
T. Whisk/emulsifying disc
Use this attachment for whisking of eggs
and cream.
U. Adjustable slicer
Use this disc for slicing ingredients.
Able to slice from 0.3mm –8.0mm thick.
V. French fries cutter
Use this disc for cutting vegetables to make
french fries.
W. Julienne disc
Use this disc for julienning vegetables.
X. Reversible shredder
Use one side for small/thin shredding and
the other side for coarse shredding.
Y. Disc spindle
Use with the reversible shredder, julienne,
french fry cutting disc, whisk, potato peeler
and adjustable slicing discs in position.
Q
T
S
R
U
V
W
X
Y
Rating Information
120 V~ 60 Hz 905 W
BFP820 USCM IB_K20.indb 9BFP820 USCM IB_K20.indb 9 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
10
AA. Peeler disc
Peels potatoes and other round,
firm produces.
AB. Dicing disc
For dicing 12mm cubes.
AC. Dicing grid
For dicing 12mm cubes.
AD. Dicing Distributor
Only use for Dicing bigger quantities
(more than 5 cups). Distributes diced
food evenly in bowl
AE. Cleaning cap
To clean the 12 mm dicing grid.
Attaches to the large food pusher.
AF. Geared spindle
Use with the dicing kit.
AG. Plastic spatula
For scraping the sides of the bowl
helping to process ingredients evenly.
AH. Cleaning brush
For cleaning the processor bowl, blades,
discs, dicer grid and cleaning cap.
AI. Storage box
For storing all accessories.
AA
AB
AC
AD
AE
AF AG AH
AI
BFP820 USCM IB_K20.indb 10BFP820 USCM IB_K20.indb 10 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
11
Assembly
BEFORE FIRST USE
Before using your food processor for the
first time, remove any packaging material
and promotional labels. Ensure the POWER
button is OFF and the food processor is
unplugged.
Be careful when handling the blades and
discs as they are extremely sharp.
Wash the processing bowl, processing lid
and all attachments in warm soapy water
with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly.
All attachments except the geared spindle
and large food pusher may be washed in the
dishwasher.
When first using your food processor, you
may notice an odor coming from the motor.
This is normal and will dissipate with use.
Always use the food processor on a dry,
level work surface.
ASSEMBLY
Motor Base and Bowl
1. Position the processing bowl onto the motor
base with the handle in line with the ALIGN
HANDLE graphic on the motor base.
2. Turn the bowl clockwise until the handle
locks to the front. The processing bowl
should now be securely locked into position.
The food processor will not operate unless
the bowl is locked into position correctly.
BFP820 USCM IB_K20.indb 11BFP820 USCM IB_K20.indb 11 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
12
Spindles and Discs
1. Before placing the lid onto the processing
bowl, choose your spindle and position
it over the coupling in the center of the
processing bowl. Then position your chosen
attachment over the spindle. Please note
that the S- Blade and Dough Blade do not
require a spindle for processing.
2. The disc spindle is required when using
the following discs: adjustable slicer,
reversible shredder, julienne, French fries
cutter and the peeler. IMPORTANT:
Do not use the geared spindle for those
attachments. Failing to use the disc spindle
will damage the parts, and incorrect use this
way may cause the parts to fuse together.
Julienne disc
French fries cutter
Slicing disc
Reversible Shredding disc
Peeler
Disc spindle
3. The geared spindle is required when using
the dicing kit. To dice vegetables or fruit
insert the geared spindle into the bowl first,
followed by the dicing grid, ensuring to
align with the 4 tabs in the bowl, then insert
the dicing disc. Make sure you follow the
right order. Do not use your dicing kit with
the disc spindle. Always use the geared
spindle.
Dicing blade
Dicing grid
Geared spindle
Dicing distributor
WARNING
Do not touch the blades
of the Dicing Grid.
They are extremely sharp.
BFP820 USCM IB_K20.indb 12BFP820 USCM IB_K20.indb 12 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
13
Mini Processing Bowl
The mini processing bowl fits inside the
main bowl.
The mini processing blade gives you
maximum control for small quantities.
Do not use any spindle, or the processing discs.
Use only the mini processing blade in the mini
bowl. Please note that the mini blade cannot be
used in the main processing bowl.
Lid
Place lid onto the processing bowl so that
the ALIGN | LOCK graphics on the lid and
handle align. To LOCK the lid, hold the chute
and turn clockwise so that the handle parts
align. Locking the lid correctly will engage the
interlocking safety catch on the handle, and
allow the motor to run.
BFP820 USCM IB_K20.indb 13BFP820 USCM IB_K20.indb 13 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
14
Functions
OPERATION
Getting started
The food processor will only operate when
the processing bowl, lid and large pusher are
correctly assembled. This engages the safety
interlock, and allows the motor to run.
The chute has a CHUTE FILL MAX graphic to
indicate the maximum volume of food that can
be placed in the chute for the pusher to activate
the safety locking catch.
Control buttons
The POWER button illuminates red when the
machine is connected to power and is ready
to run.
The START|PAUSE button allows the motor
to run continuously until pressed again. If the
lid, bowl or large pusher are removed while
the motor is running, the button will flash. The
motor will resume running when the bowl, lid
and large pusher are assembled and the safety
interlock is engaged, the button light will be
solid (no longer flashing).
The momentary PULSE button is ideal for
processing foods that need sudden bursts of
power. It also encourages ingredients to move
around the bowl. PULSE is also best when
processing foods that only require processing
for a short period of time.
Use a combination of the START|PAUSE and
PULSE buttons for control when
processing food.
Timer
If the timer isn’t set, the food processor
timer counts up in seconds. When using
the timer this way, the processor will stop after
10 minutes (9:59), or you can cancel
it manually.
The alternative to running in count-up mode is
to use the arrow buttons to set the timer before
starting.
The count-down timer can be used for any
recipe that specifies the length of time
ingredients should be processed.
To set the count-down timer, press the up or
down arrows until the desired processing time
is displayed on the LCD screen.
When the timer has finished counting down
the food processor will automatically stop.
After Processing
After processing, wait until the blades/discs
have stopped moving before unlocking the lid.
To ensure safe handling, turn off at the POWER
button and unplug at the power outlet before
handling the blades.
When removing blades/discs, lift the part
by carefully gripping the plastic hub in
the center.
Overload Protection System
The food processor has an overload protection
system to prevent damage to the motor.
If activated, the food processor will go into
STANDBY mode, and the 'OVERLOAD' icon
on the LCD will flash.
Unplug and allow to cool for 30 minutes.
Once cooled, you will be able to use the food
processor as usual again.
Note that some stiff mixtures (such as bread
dough) may cause the blade to rotate more
slowly than normal. If this happens, do not
process for more than 1 minute.
If the blades or discs jam with food while
processing, immediately stop the machine,
then unplug from the power outlet before
clearing the wedged food. If this happens more
than once, the bowl may be overloaded.
Try processing in smaller batches.
BFP820 USCM IB_K20.indb 14BFP820 USCM IB_K20.indb 14 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
15
DICING WITH THE DICING KIT
The dicing kit dices raw and cooked food into
cubes of the size of 12 x 12mm.
Even cut vegetables can lead to even cooking
and more consistent food results.
IMPORTANT: Always remember to place the
geared spindle, dicing grid and dicing disc into
the food processor before adding the food.
If you intend to dice larger quantities
(more than 5 cups) please insert the Dicing
Distributor after placing your geared spindle
into the bowl. The Dicing Distributor will help
to distribute diced food evenly across the bowl.
Do not dice more than 10 cups (2.4l) in your
food processor at a time. Exceeding this
capacity will lead to the produce jamming in
the disc. It will also make the cleaning process
of the dicing grid challenging.
Clean dicing grid each time after dicing
10 cups.
Place your dicing kit into Food Processor in the
following order:
Dicing
Disc
Lid
Large
Feed Chute
Medium
Feed Chute
Small
Feed Chute
Processing
Bowl
Motor
Base
Dicing
Grid
Geared
Spindle
Dicing
Distributor
BFP820 USCM IB_K20.indb 15BFP820 USCM IB_K20.indb 15 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
16
Vegetables and fruits
The dicing kit can process raw and cooked
vegetables and also fruits. To improve dicing
results for harder vegetables like carrots and
pumpkin, par-cooking is recommended.
Only par-cook vegetables that need to be
cooked afterwards.
For best results when dicing with raw, hard
vegetables feed carrots length-ways through
the small feed chute, and feed pumpkin
through the medium feed chute. Feeding this
produce through the large feed chute may lead
to jamming of the disc.
DO NOT DICE SWEET POTATO
(Yam/Kumara).
Due to its dry, fibrous texture dicing sweet
potato is not recommended with the
Dicing Kit. Sweet Potato places high load on
the Dicing Kit which causes high friction and
potential damage to the Bowl Lid.
When dicing tomato, select firmer fruit for
optimal results.
Use the START|PAUSE button for control
when dicing food.
To get remaining food out of the grid use the
dicer cleaning cap.
Straight after dicing, remove the dicing disc
from the bowl while leaving the dicing grid
inside the bowl.
Attach the cleaning cap to the bottom of the
large food pusher, align the markings on the
cleaning cap with the markings on the dicing
grid and push down to clear out the food in
the grid.
Repeat four times going around the grid until
the entire grid is cleared.
BFP820 USCM IB_K20.indb 16BFP820 USCM IB_K20.indb 16 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
17
The best size potato
for the peeling disc is
around 2¾" x 2¾".
Choose potatoes that are
round, rather than elongated.
Peeling other produces
The peeler disc can peel potatoes very well but
it can also be used to peel other firm, round
produces. You get great results with little waste
when peeling beets.
It can also peel carrots and sweet potatoes.
Depending on the size, we recommend cutting
carrots and sweet potatoes in 2-3 pieces before
placing them into the bowl.
CHOPPING WITH THE MICRO-
SERRATED S-BLADE™
The micro-serrated S-blade chops raw and
cooked food to the consistency required,
from coarsely chopped to minced. The blades
process very efficiently, and may take less time
than expected to process many large tasks.
Always remember to place the spindle and
S-blade into the processing bowl before adding
the food.
Avoid over-processing by checking the
consistency frequently. For many tasks, we
recommend using the PULSE button, as it may
only take a few seconds to fully process food to
your desired consistency.
If necessary, turn the POWER off and use a
spatula to scrape down the sides of the bowl to
encourage even processing.
Raw vegetables, fruit and cooked meats
Trim and cut food into 1 inch cubes.
Process no more than 7 cups at a time using
the PULSE button at 1–2 second intervals until
chopped to desired size or consistency.
PEELING WITH THE PEELER
Potato peeling made easy
Take the hard work out of peeling potatoes.
The Breville peeler will peel potatoes in
batches of 6–7, depending on the size. Peeling
is very fast, and may finish quicker than
expected. Keep your eye on progress, and it
should be done in 25–40 seconds.
Size matters
The best size potatoes to use are around
2 ¾" x 2 ¾", which is about the size of this
illustration. Choose potatoes that are round,
rather than elongated.
Use whole potatoes, as cutting potatoes into
half or quarters creates square edges that won't
peel efficiently. Using rounder potatoes will
reduce the amount of waste.
Loading the potatoes
Position 6–7 potatoes evenly on top of the
peeler. Potatoes should have enough room
to freely roll and rumble. If potatoes are too
tightly packed, the peeling won't be as effective.
Keep in mind that the peeling works best with
a complete batch, and peeling just a couple
of potatoes won't be as efficient. Lock lid in
place before starting, and never insert potatoes
through the chute.
How long to peel
Peeling is very quick, with most potatoes
taking 25–30 seconds. Less time in the peeler
means less waste, but you may have to remove
the eyes by hand with a paring knife. More
time in the peeler will take a thicker layer off,
including most of the eyes.
TIP
Set the Timer to 25 seconds and review the
results when the product stops. Add extra time
if required for optimum results.
BFP820 USCM IB_K20.indb 17BFP820 USCM IB_K20.indb 17 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
18
Raw meat, chicken and fish
Trim excess fat and sinew, and cut food into
1 inch cubes. Ensure all bones are removed.
Chill well in freezer until firm as this will help
to cut through the food more easily. Process
no more than 4 cups (600g) of raw meat at
a time. At this capacity the motor should run
for no more than 30 seconds at a time. Use a
combination of the START and the PULSE
button until chopped or minced to the
desired consistency.
Garlic, chili and ginger
Peel garlic cloves and process them whole.
Leave chili whole, or remove seeds for milder
chilli. Peel and cut ginger into 1 inch cubes.
For other solid herbs like lemongrass or
galangal, peel and cut into cubes or pieces
between ½ and 1 inch in size.
Size should be made smaller for harder or more
dense herbs.
Process using the PULSE button at
1–2 second intervals until chopped to the
desired consistency.
If adding garlic, chilli or ginger to other
ingredients, drop whole pieces down the small
feed chute while the motor is running.
Leafy herbs
Wash and dry herbs thoroughly. Remove
any coarse stems. Process no more than
3 bunches of herbs (approx. 5½ cups) at a time
using the PULSE button at 1–2 second intervals
until chopped to the desired consistency.
Use leafy herbs immediately for the most
aromatic results in your recipe.
Nuts
Process no more than 5 cups of shelled nuts
at a time using the PULSE button at
1–2 second intervals until chopped to the
desired consistency.
Nut butters
Process no more than 5 cups of shelled roasted
nuts at a time using the START button until
chopped to the desired consistency.
The volume of nuts reduces after processing,
for example 2 cups of nuts will make around
1 cup of nut butter.
Natural nut butter (without using stabilisers)
will separate on standing, and needs to be
stirred before use.
For a smoother nut butter, add a little vegetable
oil. This can improve the texture of nuts with a
lower oil content, like roasted almonds.
Soft breadcrumbs
Break stale bread into chunks (fresh bread
will stick to blades). Process no more than
6–8 slices at a time with the processing bowl,
using the PULSE button at 1–2 second intervals
until crumbed to desired consistency.
Dried breadcrumbs
Tear bread into chunks and toast in oven until
golden and crisp. Do not over brown. Process
no more than 6–8 slices at a time with the
processing bowl, using the PULSE button at
1–2 second intervals.
Cookie crumbs
Break cookies into quarters, and weigh
a maximum of 17.6 oz. (2 standard packets).
Process using the PULSE button at
1–2 second intervals until chopped to the
desired consistency. Sweet or savory cookie
crumbs can be used as an alternative to pastry
for sweet or savory pies.
Do not process very hard cookies as this may
damage the blades.
Dried fruit
For dates and other larger dried fruits, remove
pits and cut into quarters before processing.
Process no more than 1 cup at a time.
Dried fruit can be sticky, and may stick
to the blades during processing.
We recommend putting dried fruit in the
freezer for about 10 minutes before processing.
BFP820 USCM IB_K20.indb 18BFP820 USCM IB_K20.indb 18 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
19
Process no more than 2 cups (1 cup for large
fruits) at a time using the PULSE button at
1–2 second intervals until chopped to the
desired consistency.
If chopping fruit to add to cake mixture,
process the fruit before making the cake mix.
Add a little flour (from the quantity of flour in
the recipe) to prevent fruit from sticking to the
S-blade.
PURÉEING WITH THE MICRO-
SERRATED S-BLADE™
The S-blade purees raw and cooked food to the
consistency required, including baby food.
The blades process very efficiently, and cut the
time needed to puree many tasks.
Always remember to place the S-blade into the
processing bowl before adding the food.
Carefully remove the S-blade after pureeing
food and use a spatula to scrape food adhering
to the blade and bowl.
Baby food
Trim and cut vegetables and meat into 1inch
cubes. Cook vegetables and meat before
processing. Process no more than
7½ cups at a time using the START | PAUSE
button in intervals until the food is pureed to a
smooth and even consistency.
Stock, milk or gravy can be added through
the small feed chute if the mixture becomes
too thick.
Excess baby food can be frozen in ice-cube
trays, and packed in single serve freezer bags
ready for use.
MIXING WITH THE MICRO-
SERRATED S-BLADE™
The S-blade mixes ingredients for cakes,
batters, and cookie doughs.
The S-blade can also emulsify egg-based
sauces such as mayonnaise.
Always remember to place the spindle and
S-blade into the processing bowl before adding
the food.
Butter cake and cookie dough
Place firm, chopped butter and sugar into
the processing bowl. Process using the
START | PAUSE button for one minute.
With the motor running, add eggs one at a time
through the small feed chute, mixing well after
each egg is added. Take lid off and add liquid
and dry ingredients to the mixture. Process
using the PULSE button until folded evenly.
Scrape down sides of bowl as needed.
Do not over-process.
Add chocolate chips, nuts, dried fruit, etc after
the main mixture is done. Use the PULSE
button in very short bursts until the additions
are combined. Do not over-process, as these
larger ingredients will break down quickly.
Quick-mix cakes and batters
Place all ingredients in the bowl, starting
with liquids, and being careful not to
exceed the MAX LIQUID level. Process
using the PULSE button until folded evenly.
Scrape down sides of bowl as needed.
Do not over-process.
This method can also be used for melt ’n’ mix
cakes, packet cake mixes and crepe batters.
Pastry dough
Place flour and chilled, cubed butter into the
processing bowl.
Do not process more than 3L cups (500g)
of flour using the START | PAUSE button in
intervals until the butter is absorbed into
the flour.
Steadily add liquid through the small feed
chute with the motor still running.
Process until the mixture forms a ball.
BFP820 USCM IB_K20.indb 19BFP820 USCM IB_K20.indb 19 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
20
KNEADING WITH THE
DOUGH BLADE
Always remember to place the dough blade
into the processing bowl before adding the
food. The edges of the plastic dough blade
create a softer action for combining dough
ingredients.
The dough blade encourages the gluten
strands to be stretched rather than cut, and
should be used for all yeast doughs, and any
other doughs that require kneading.
Bread or pizza dough
Place flour and dry ingredients into the
processing bowl, including instant active
dry yeast.
Do not process more than 3L cups (500g)
of flour or using the START | PAUSE button in
intervals.
Steadily add liquid (including oil, if applicable)
through the small feed chute with the motor
still running. Process until the mixture forms a
soft, elastic dough ball.
Transfer dough ball to a lightly floured surface
and knead for a further 5 minutes if necessary
until soft and pliable.
If processing more than two batches of dough,
allow the motor base to cool for an extended
period (approx.30 min) before subsequent
kneading to prevent the motor from
overloading.
SLICING, GRATING AND SHREDDING
IMPORTANT
The spindle must be used with both the
adjustable slicer and the reversible shredder/
grater.
Adjustable slicer
The adjustable slicer will slice food to an even
and consistent thickness. It can be adjusted
to 24 settings, from very fine (0.3mm) to thick
(8.0mm). To adjust the slicing thickness, hold
the adjustable slicing disc by the outer edge
with one hand, keeping hand away from blade,
and turn the adjustment dial on the underside
with the other hand. An arrow graphic
indicates the thickness of the slice you
have chosen.
Reversible grater and shredder
This disc has an array of small blades on both
sides of the disc. Align the disc so larger holes
face up for coarser textured results, or with the
smaller holes facing up for finer results. The
discs are labelled showing which side faces up.
BFP820 USCM IB_K20.indb 20BFP820 USCM IB_K20.indb 20 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
21
CONTROLLING THE INGREDIENTS
For optimal results, position food in the chute
and use the pusher to apply light downward
force prior to starting the food processor.
Smaller ingredients
For long thin foods such as carrots, cucumbers,
zucchini, etc., use the small or medium feed
chute. This will avoid the ingredient from
tipping over during slicing.
Larger ingredients
The wide feed chute is 5.5 inches wide, and can
fit ingredients up to this size. The chute
can be packed to fill the width of the chute.
The food should fit snugly so it is supported
in an upright position in the chute, but not
so tight that it could prevent the food from
moving down the chute.
Take care not to overfill the chute, as the
pusher will not activate the interlock safety
catch if the chute is too full. Do not fill over the
MAX CHUTE FILL graphic.
Pressure
When processing, never force the food down
the chute as this can damage the discs.
Apply light, even pressure for soft foods such
as tomatoes and bananas.
Apply medium, even pressure for firmer foods
such as potatoes, cheese, deli meats and apples.
Round fruit and vegetables
Prepare fruit or vegetables by washing and
peeling (if necessary).
Small fruit and vegetables should be trimmed
on one end so the food sits flat inside the feed
chute.
Large fruit and vegetables may need to be cut
in half to fit in the chute.
Long fruit and vegetables
Prepare fruit or vegetables by washing and
peeling (if necessary).
Ingredients can be cut cross-sectionally to
create circular results. Use the small and
medium feed chute, or pack ingredients
vertically in the large feed chute.
Ingredients can be cut lengthwise to create
ribbons. Use the large feed chute, and trim
ingredients if necessary to encourage them to
sit flat in the feed chute when the disc starts.
Pack the large feed chute horizontally.
Leafy vegetables
Cut cabbage into wedges to fit the feed chute.
For lettuce, separate leaves, then roll up and
pack vertically in the feed chute.
Cheese
Caution should be taken when processing
cheese in a food processor. For soft cheese such
as mozzarella, partially freeze it until firm. This
will help prevent jamming the disc.
Round cheeses such as mozzarella should be
trimmed at one end to encourage them to sit
flat in the feed chute with the disc starts.
Hard cheeses such as parmesan must be
checked first to ensure they are not too
hard (to avoid damaging blade edges).
The cheese should slice easily with a sharp
knife and remove the rind before processing.
Wedged shaped cheeses such as parmesan can
be packed side by side to form a rectangular
shape in the chute.
Deli meats
Cut in lengths to fit the height of the feed
chute. The length must not be higher than
MAX CHUTE FILL graphic. Pack with the cut
side facing down.
For hard cured sausages like salami and
pepperoni trim on one end and process one
sausage at a time through the small or medium
feed chute, depending on size.
Chocolate
Break a block of chocolate into small pieces,
and chill until firm. Pack into the small or
medium feed chute, and then shred.
MINI BOWL AND BLADE
The mini processing bowl is used inside the
main processing bowl. It is for better control
when processing small quantities of food, or
herbs. It can be used for chopping, mixing and
blending a variety of ingredients.
BFP820 USCM IB_K20.indb 21BFP820 USCM IB_K20.indb 21 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
22
Food Processing Guide
For more information about preparation of food and how to process, refer to basic processing
techniques. For specific recipes, refer to the recipe section.
FOOD TYPE RECOMMENDED TOOL DISH TYPE SUGGESTIONS
Avocado Dicing kit
S-blade or mini processing blade
Slicing disc 25 mm
Chunky guacamole
Guacamole
Salad
Apple/Pear Dicing kit
S-blade or mini processing blade
Slicing disc 25mm
Grating disc
Fruit salad
Apple sauce
Slaw
Apple/Pear (cooked) S-blade or mini processing blade Baby food
Batters S-blade Cakes, pancake, waffle batter
Beets Dicing kit
Slicing disc 25 mm
Shredding disc
S-blade
Peeler
Relish
Salad
Salad
Puree
Breadcrumbs S-blade Coatings, breadcrumb stuffing
Butternut Pumpkin
(Peeled)
S-blade
Dicing kit (through medium feed chute,
or large feed chute if par-cooked)
Butternut pumpkin soup
Cabbage/Lettuce Slicing disc 1–3mm
Shredding disc
Salad
Salad
Carrot Dicing kit (through medium feed chute,
or large feed chute if par-cooked)
S-blade or mini processing blade
Slicing disc
Shredding disc
Peeler
Minestrone
Meat pie
Vegetable soup
Salad
Carrot cake
Cauliflower S-blade or mini processing blade Cauliflower soup
Celery S-blade or mini processing blade
Slicing disc 13mm
Dicing kit
Vegetable soup
Salad
Soup
Cheese Shredding disc Garnish, sandwich filling
Grated cheese for pizza
BFP820 USCM IB_K20.indb 22BFP820 USCM IB_K20.indb 22 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
23
FOOD TYPE RECOMMENDED TOOL DISH TYPE SUGGESTIONS
Chocolate S-blade
Shredding disc
Chocolate ganache
Dessert decoration
Cream Whisk Whole egg foams
Doughs Dough blade Bread, pizza
Herbs S-blade or mini processing blade Seasoning, pesto
Leeks S-blade or mini processing blade
Slicing disc 25mm
Soup
Soup
Meat (raw) S-blade (use pulse function) Meatloaf, burgers, meatballs
Meat (cooked) S-blade (use pulse function) Sandwich fillings, pate, baby food
Meat (deli) Slicing disc 16mm Sandwiches, antipasto, pizza toppings
Onion Dicing kit
S-blade or mini processing blade
Slicing disc 0–5mm
Shredding disc
Salsa, soups
Soups, sauces
Salad
Pastry S-blade Pie
Potatoes Dicing kit
Peeler
Shredding disc
French fries cutter
Slicing disc
Potato salad
Pomme puree, potato salad, french fries
Hash browns
French fries
Potatoes (cooked) S-blade or mini processing blade Mashed potato
Sweet Potato Slicing disc
Shredding disc
Peeler
Sweet potato fries
Tomatoes Dicing kit
S-blade or mini processing blade
Slicing disc 25 mm
Chunky salsa
Salsa
Carprese salad, sandwich filling
Zucchini Dicing
Julienne Cutter
Slicing disc
Minestrone, quesadillas
Zucchini fries
Grilled zucchini
BFP820 USCM IB_K20.indb 23BFP820 USCM IB_K20.indb 23 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
24
Care & Cleaning
Remove the power cord from the power outlet
after use for safety reasons.
Processing bowl and lid
Due to the interlock components, we do not
recommend immersing the bowl in water for
long periods.
To keep your bowl and lid clean, and to avoid
food drying on, follow these steps as soon as
possible after use:
Rinse most of the ingredients off the bowl
and lid.
Hand wash in clean warm, soapy water using
a mild liquid detergent and non-abrasive
sponge.
The processing bowl and lid may
occasionally be washed in the dishwasher
(top shelf only), however washing in the
dishwasher is not recommended on a
regular basis, as prolonged exposure to
harsh detergents, hot water and pressure will
damage and shorten the life of the plastic and
the interlock components.
WARNING
Oils in citrus rind can damage the material
of your food processor bowl if being exposed
to it for a longer period. Always clean your
processing bowl immediately after processing
citrus rind.
Geared spindle and Food Pushers
The large food pusher and geared spindle
should only be hand-washed. Do not place
them into the dishwasher. Washing the
geared spindle in the dishwasher will damage
the spindle.
Blades and discs
Blades and discs are razor sharp, do not
touch. Always use a spatula or brush to
remove food or when cleaning blades.
Disc spindle, blades and discs can be washed
in the dishwasher.
WARNING
Do not touch the blades
of the Dicing Grid.
They are extremely sharp.
Dicer
Use the dicer cleaning cap to clear out excess
food built up in the dicing grid after EACH
USE or each 10 cups.
Immediately after dicing, remove the dicing
disc from the bowl while leaving the dicing
grid inside the bowl.
Attach the cleaning cap to the bottom of the
large pusher.
Align the markings on the cleaning cap with
the markings on the dicing grid, push down
to clear out the food in the grid.
Repeat four times going around the grid until
the entire grid is cleared.
Once all food is cleared out, carefully remove
the dicing grid from the bowl and clean it
with a brush.
BFP820 USCM IB_K20.indb 24BFP820 USCM IB_K20.indb 24 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
25
Motor base
To clean the motor base, wipe with a soft, damp
cloth then dry thoroughly. Wipe any excess
food particles from the power cord.
Cleaning agents
Do not use abrasive scouring pads or cleansers
on either the motor base or the jug, as they may
scratch the surface. Use only warm soap water
with a soft cloth.
Stubborn food stains and odors
Strong smelling foods such as garlic, fish and
some vegetables such as carrots may leave an
odor or stain the bowl or lid.
To remove, pour warm soapy water and fill to
the MAX LIQUID mark. Set aside to soak for
5 minutes, without immersing the whole bowl.
Then wash with a mild detergent and warm
water, rise well and dry thoroughly. Store the
bowl with the lid off.
Storage
Place the large food pusher (with medium and
small pushers inserted) into the feed chute for
storage.
Store your food processor upright, with the
bowl and lid resting in position, but not locked.
Locking the bowl and lid can put unnecessary
strain on the safety interlock.
All accessories should be kept in the storage
container and out of the reach of children to
avoid accidental cuts. It is not recommended to
store the discs in a drawer with other utensils.
Do not place anything else on top of your food
processor during storage.
BFP820 USCM IB_K20.indb 25BFP820 USCM IB_K20.indb 25 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
26
Troubleshooting
PROBLEM EASY SOLUTION
Food is unevenly
processed
Ingredients should be cut evenly into 1 inch pieces before processing.
Ingredients should be processed in batches to avoid overloading.
Slices are slanted
or uneven
Place evenly cut food into the feed chute.
Apply even pressure on the pusher.
Food falls over in
the feed chute
The large feed chute must be packed full for best results.
If processing smaller quantities, place items to the far left in the feed chute,
or use a smaller feed chute, depending on the food size.
Frenchs fries cutter
Always clear any blocked potato before processing more potatoes.
Some food remains
on top of the disc
after processing
It is normal for small pieces to remain after processing.
Motor slows
down when
kneading dough
Amount of dough may exceed maximum capacity.
Remove half and process in two batches.
Dough may be too dry. If motor speeds up, continue processing. If not, add
more water, 1 tablespoon at a time until the motor speeds up. Process until
dough cleans the side of the processing bowl.
Dough doesn’t
clean inside of the
processing bowl
Amount of dough may exceed food processor maximum capacity.
Remove half and process in two batches.
Dough may be too dry.
Dough nub forms on
top of dough blade and
dough does not become
uniformly kneaded
Stop machine, carefully remove dough, divide it into 3 pieces and redistribute
them evenly in the processing bowl.
Dough feels tough
after kneading
Divide dough into 2 or 3 pieces and redistribute evenly in processing bowl.
Process 10 seconds or until uniformly soft and pliable. Allowing dough to rest
allows the gluten strands to relax and become more pliable.
Dough is too dry
While machine is running, add water through the small feed chute,
1 tablespoon at a time until dough cleans the inside of the processing bowl.
Dough is too wet
While machine is running, add flour through the small feed chute,
1 tablespoon at a time until dough cleans the inside of the processing bowl.
BFP820 USCM IB_K20.indb 26BFP820 USCM IB_K20.indb 26 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
27
PROBLEM EASY SOLUTION
The motor does
not start
There is a safety interlock switch to prevent the motor from starting if it is
not properly assembled. Make sure the processing bowl and lid are securely
locked into position.
If you are slicing or shredding and the above solution does not work, make
sure that the food contents in the feed chute are cut below the maximum fill
line so that the activation rod can engage the motor.
Make sure the large food pusher is inserted in the feed chute low enough to
engage safety interlock switch.
If the motor still will not start, check the power cord and power outlet.
The food processor
shuts off during
operation
The lid may have become unlocked; check to make sure it is securely in
position.
If the motor overloads, the 'OVERLOAD' icon in the LCD will start to flash.
Switch off by pressing the POWER | OFF button and unplug the power cord.
Allow the food processor to cool for 2030 minutes before resuming.
The motor
slowed down
during operation
This is normal as some heavier loads (e.g. slicing/shredding cheese) may
require the motor to work harder. Reposition the food in the feed chute and
continue processing.
The maximum load capacity may have been exceeded. Remove some of the
ingredients and continue processing.
The food processor
vibrates/moves
during processing
Make sure the rubber feet at the bottom of the unit are clean and dry.
Also make sure that the maximum load capacity is not being exceeded.
This is normal as some heavier loads may require the motor to work harder.
INSERT PUSHER
flashing
Make sure that food does not exceed the max line in the food chute.
If pusher is fully inserted and this warning flashes on the screen, check that
the bowl and lid are assembled correctly. Bowl handle should be facing the
front of the unit.
The food processor
stalls when dicing
Stop the machine, very carefully remove the dicing disc. Using the cleaning
cap, clear out the food built up in the dicing grid and dicing disc.
Some foods are too hard for the dicer to process, and cause the motor to stop.
Some foods need to be par-cooked, check the food processing guide.
BFP820 USCM IB_K20.indb 27BFP820 USCM IB_K20.indb 27 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
28
Basic Recipes
Vanilla Whipped
Cream
Prep 1 minute
Makes 3 cups
2 cups (500ml) pure cream
1 vanilla bean, scraped
1. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the whisk.
2. Place cream and vanilla bean seeds in the bowl
and attach the lid. Whisk for 10 seconds or until
cream has thickened.
Mayonnaise
Prep 5 minutes
Makes 1½ cups
3 egg yolks
3 teaspoons Dijon mustard
2 tablespoons lemon juice or white wine vinegar
1 cup (240ml) grapeseed or light olive oil
Salt, to taste
1. Assemble food processer with mini processing
bowl and mini processing blade.
2. Place yolks, mustard and lemon juice,
or vinegar, in mini bowl and secure lid.
Process for 20 seconds or until combined.
3. While food processor is running, remove
small food pusher and gradually add oil in a
slow, steady stream and process until mixture
thickened and combined. This will take
approximately 2 minutes.
4. Season to taste with salt.
Variation
Garlic Aioli
Add 2 cloves of crushed garlic, with the egg yolks.
Use olive oil instead of grapeseed oil.
Chipotle Chile Mayonnaise
Add 1 chipotle chili in adobo sauce with the
egg yolk.
Roasted Red Pepper Mayonnaise
Add 1 roasted red pepper, peeled, seeds removed,
roughly chopped and 1 clove garlic with the
egg yolks.
Lime and Wasabi Mayonnaise
Use lime juice instead of lemon and add
1 teaspoon wasabi paste.
BFP820 USCM IB_K20.indb 28BFP820 USCM IB_K20.indb 28 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
29
Hazelnut Butter
Prep 10 minutes
Makes 1 cup
2 cups (300g) raw hazelnuts
½ teaspoon sea salt
1 tablespoon vegetable oil
1. Preheat oven to 350°F(180°C). Place hazelnuts on
a baking sheet in a single layer. Roast for
5–6 minutes or until golden.
2. Remove straight into a clean tea towel. Wrap the
tea towel around the hazelnuts and roll the nuts
to remove most of the skin, discard the skin.
3. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and S-blade .
4. Place hazelnuts and oil in the bowl. Attach lid.
Process for 3 minutes or until a butter forms.
5. Add salt and blend for a further 30 seconds.
6. Transfer to a sterilised jar and store.
Beet Dip
Prep 8 minutes, Bake 45 minutes
Makes 1 cup
2 pounds (900g) beets
2 tablespoons olive oil
2 tablespoons orange juice
1 small clove garlic, crushed
3/4 cup Greek yogurt
Salt and pepper
1. Preheat oven to 350°F (180°C). Cut beets into
large chunks, drizzle with olive oil and wrap in
aluminium foil. Roast for 40–45 minutes or
until tender. Allow to cool slightly and peel away
the skin.
2. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the S-blade.
3. Place beets, orange juice, garlic and yogurt in
the bowl. Attach the lid. Blend for 3-4 minutes or
until smooth.
4. Season with sea salt and black pepper to taste.
Tip:
Beet dip can be used as starter with different bread types
or for crudité platters .
BFP820 USCM IB_K20.indb 29BFP820 USCM IB_K20.indb 29 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
30
Hamburger Patty
Prep 10 minutes, Cook 6–8 minutes
Makes 8-10 patties
1 ¼ pounds (565g) frozen chuck steak, partially
thawed
8 ounces (225g) carrot, peeled and halved
3 ½ ounces (100g) zucchini, halved
1 red onion, peeled and quartered
1 garlic clove, crushed
¼ cup parsley leaves
1 egg
2 tablespoon olive oil
Salt and pepper
1. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the S-blade.
2. Place beef, carrot, zucchini, onion, garlic, parsley
and egg in the bowl. Attach lid and process for
20–25 seconds or until just combined.
3. Form
L cup mixture into flat patties.
4. Heat olive oil in a large frying pan over medium
heat. Cook patties for 2–3 minutes each side or
until cooked to your liking.
Fried Cauliflower Rice
Prep 5 minutes, Cook 8 minutes
Serves 6
1 medium head of cauliflower (2 pounds/1kg), stalk
removed and cut into large chunks (or quartered)
½ teaspoon cumin seeds, toasted
1 tablespoon olive oil
Salt and pepper
1. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the S-blade.
2. Place the cauliflower in the bowl. Attach lid.
Pulse 4–5 times or until cauliflower resembles
rice grains (approx. 10 seconds).
3. Heat olive oil in a non-stick frying pan over
medium high heat. Cook cauliflower and cumin
seeds for 6–8 minutes or until just starting
to brown.
4. Season with salt and pepper to your desired taste.
BFP820 USCM IB_K20.indb 30BFP820 USCM IB_K20.indb 30 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
31
Pizza Dough
Prep 10 minutes, Prove 30 minutes,
Bake 20 minutes per pizza
Makes 2 pizzas
3 cups (390g) bread flour
1 tablespoon instant dried yeast
1 tablespoon sugar
1 tablespoon salt
1 tablespoon olive oil
1 cup (240ml) warm water
1. Assemble food processor with dough blade.
2. Place flour, yeast, sugar, salt and olive oil into
processing bowl and secure lid. With the motor
running, slowly add the water through the feed
chute Process until dough forms into a ball.
Do not over process.
3. Carefully remove dough and knead on a lightly
floured surface until a smooth ball is formed.
4. Place dough ball in a lightly oiled bowl, cover
and rest in a warm place for 30 minutes or until
dough has doubled in size.
5. Turn dough out on a lightly floured surface and
punch down the dough to remove excess air, then
lightly knead.
6. For thin crust, divide dough into 4 x 6 ounce
(170g) dough balls, cover and set aside until
required. For thicker crust, divide dough into
2 even dough balls. Cover and set aside until
required.
Sweet Pastry Dough
Prep 15 minutes, Chill 50 minutes,
Makes dough for a 9" tart
1M cups (216g) all-purpose flour
2 tablespoons sugar
½ cup (115g) unsalted butter, chopped
1 egg yolk
2 tablespoons ice water
1. Assemble food processor with dough blade.
2. Place flour, sugar, butter, egg yolk and water into
bowl and secure lid. Process until mixture starts
to come together to form a ball. Turn out.
3. Wrap in plastic, refrigerate for 20 minutes before
use. Use as desired.
BFP820 USCM IB_K20.indb 31BFP820 USCM IB_K20.indb 31 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
32
Salami-mushroom-
red bell pepper topping
(with pizza dough recipe)
Prep 10 minutes, Bake 20 minutes
Makes 1 pizza
¼ cup tomato puree
½ cup mozzarella cheese (use grater attachment)
4 ounces (115g) salami
½ red bell pepper, seeds and stem removed
1 cup (100g) button mushroom, stems removed
1. Pre-heat oven to 200°F (200°C)
2. Spread pizza dough with tomato puree.
Sprinkle with cheese.
3. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the variable slicer set to
number 1. Attach lid.
4. Push salami through the small feed chute of the
food processor. Repeat with red pepper
5. Open lid and adjust variable slicer set to
number 2, re-attach lid.
6. Place mushrooms through the larger feed chute
and process.
7. Open lid and spread ingredients over pizza.
Top with extra cheese if desired.
8. Cook for 1520 minutes or until golden.
Grated Cheese
Prep 3 minutes
Cheese for 2 pizzas
Grated Mozzarella
8 ounce (225g) block mozzarella
1. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the grater with the larger
holes facing up. Attach lid.
2. Place cheese through the large feed chute. Turn
on the food processor. Apply even pressure with
the pusher.
Grated Parmesan
8 ounce (225g) block parmesan
1. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the grater with the smaller
holes facing up. Attach lid.
2. Place cheese through the large chute.
Turn on the food processor.
Apply even pressure with the pusher.
BFP820 USCM IB_K20.indb 32BFP820 USCM IB_K20.indb 32 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
33
Carrot Salad
Prep 15 minutes
Serves 4–6
2 pounds (1kg) carrots, peeled, trimmed
1 tablespoon black sesame seeds (or poppy seeds)
¼ cup raisins
¼ cup small parsley leaves
Salt and pepper
Dressing:
2 tablespoons orange juice
1 tablespoon lemon juice
2 tablespoons extra virgin olive oil
1. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the peeler disc. Attach lid.
Cut carrots into 2-3 pieces and place on top of
the peeler disc in a single layer. Attach lid and
process for 20-25 seconds or until peeled.
2. Remove the peeler disc and clean out the bowl.
Attach the variable slicer set to number 2.
Re-attach lid. Feed the carrots through the small
or medium chute.
3. Place carrots, raisins, sesame seeds and parsley
in a large bowl. Set aside.
4. Place orange, lemon juice and olive oil in a small
bowl, season with salt and pepper and whisk to
combine. Pour dressing over salad and mix to
combine.
French Fries
Prep 10 minutes, Cook 10 minutes,
Cool 2 hours
Serves 4–6
2 pounds(1kg) russet potatoes, skin on
Vegetable oil, for frying
Salt
1. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the French fry cutter.
Attach lid.
2. Insert the potatoes through large feed chute of
the food processor and process. Place processed
potatoes in a bowl and rinse under cold water
until the water runs clear. Drain on paper towels
and pat dry.
3. Heat oil in a large saucepan to 280°F (140°C).
Cook French fries for 45 minutes or until the
skin starts to blister. Set aside on a wire rack over
an oven tray for 2 hours.
4. Add salt to your desired taste.
BFP820 USCM IB_K20.indb 33BFP820 USCM IB_K20.indb 33 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
34
FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Zucchini Battered Fries
Prep 10 minutes, Cook 4 minutes
Serves 4
3 medium zucchini (1 pound/450g), trimmed
1 cup (140g) plain flour
1 cup (110g) cornstarch
10g Baking Powder
150ml cold soda water
Vegetable oil, for deep frying
Salt
1. Place processing bowl onto machine base, insert
the spindle and attach the julienne cutter. Attach
lid.
2. Feed zucchini through small or medium
feed chute.
3. Place flour, cornstarch and baking powder in
a medium size mixing bowl and mix flour to
combine. Add club soda and whisk until just
combined.
4. Place oil in a large saucepan or deep fryer and
heat to 350°F (180°C). Dip zucchini in batter and
shake to remove excess. Gently lower zucchini
into oil and fry for 3-4 minutes or until golden.
5. Remove and drain on paper towels.
6. Add salt to your desired taste.
Potato Salad
Prep 15 minutes, Cook 15 minutes
Serves 6
2 pounds(1kg) red or white potatoes (about 8
medium)
2 stalks celery
1 small red onion, peeled
1 cup mayonnaise
2 tablespoons cider vinegar or white wine vinegar
1 teaspoon Dijon mustard
4 hard-boiled eggs, quartered or chopped
L cup chopped herbs (parsley, tarragon, chives)
Coarse salt and freshly ground pepper, to taste
1. Insert the peeler attachment into the food
processor bowl. Add potatoes onto the top of
the peeler disc. Press START. Process until
potatoes are peeled Rinse and drain the potatoes.
2. Remove the disc spindle and place the geared
spindle into the bowl followed by the 12mm
dicing kit. Insert the peeled potatoes one at a
time into the feed chute and apply even pressure.
Once all the potatoes are diced place in a
large pot with cold salted water to cover the
potatoes. Bring the water to a boil and cook until
tender. Strain cooked potatoes and run under
cold water. Allow potatoes to drain and cool
completely.
3. Rinse the food processor bowl and assemble the
8mm dicing kit. Insert the celery and then the
onion into the chute using the pusher to apply
even pressure.
4. Combine the mayonnaise, vinegar and mustard
in a small bowl.
5. Combine all ingredients and season with salt and
pepper to desired taste.
BFP820 USCM IB_K20.indb 34BFP820 USCM IB_K20.indb 34 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
1
FR-CA
MANUEL D'INSTRUCTIONS
the Sous Chef
®
16 Peel & Dice
BFP820 USCM IB_K20.indb 1BFP820 USCM IB_K20.indb 1 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
2
BREVILLE
VOUS
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
AVANT TOUT
Chez Breville, la sécurité
occupe une place de choix.
Nous concevons et fabriquons
des produits de consommation
sans jamais perdre de vue la
sécurité de notre précieuse
clientèle. De plus, nous
vous demandons d'être très
vigilant lorsque vous utilisez
un appareil électrique et de
respecter les mesures de
sécurité décrites ci-dessous.
IMPORTANTES
MESURES DE
CURITÉ
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT USAGE ET LES
CONSERVER À TITRE
DE RÉFÉRENCE
Les lames, disques à
trancher et à découper
en dés sont tranchants.
Manipulez-les avec soin.
Retirez et jetez en
lieu sûr tout matériel
d'emballage et étiquettes
promotionnelles avant
d'utiliser l'appareil pour la
première fois.
Afin d'éliminer le risque de
suffocation chez les jeunes
enfants, retirez et jetez
en lieu sûr le capuchon
protecteur recouvrant la
fiche d'alimentation de cet
appareil.
2 Breville vous recommande
la sécurité avant tout
10 Composants
13 Assemblage
16 Fonctions
25 Guide de transformation
27 Entretien & nettoyage
29 Guide de dépannage
31 Recettes de base
Table des
matières
BFP820 USCM IB_K20.indb 2BFP820 USCM IB_K20.indb 2 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
3
Pour vous protéger contre
le risque d'électrocution,
n'immergez pas le cordon
d'alimentation, la fiche et le
socle motorisé dans l'eau
ou tout autre liquide.
Ne placez pas l'appareil
sur le bord d'un comptoir
ou d'une table durant
l'opération. Assurez-vous
que la surface de travail
est plane, propre et sèche.
La vibration causée par
le fonctionnement de
l'appareil peut le faire
bouger.
Ne placez pas l'appareil
sur ou près d'un élément
à gaz ou électrique, ou à
un endroit où il pourrait
toucher une autre source
de chaleur.
Ne l'utilisez pas sur
l'égouttoir d'un évier.
Assurez-vous toujours
que le robot culinaire est
parfaitement assemblé
avant de le faire
fonctionner. L'appareil ne
fonctionnera pas s'il est
assemblé incorrectement.
Assurez-vous que la
touche MARCHE/ARRÊT
est enfoncée et que le
cordon d'alimentation
est débranché de la prise
murale avant d'assembler
la lame, le disque ou le
couvercle.
Manipulez le robot
culinaire et ses accessoires
avec précaution. Les lames
et les disques sont très
coupants et doivent être
gardés hors de la portée
des enfants.
Sécurisez toujours le
bol de travail sur le
socle motorisé avant d'y
assembler les lames ou
les disques. Ne laissez pas
le cordon d'alimentation
pendre d'une table ou
d'un comptoir, toucher
des surfaces chaudes
ou se nouer. Déroulez
complètement le cordon
d'alimentation avant usage.
BFP820 USCM IB_K20.indb 3BFP820 USCM IB_K20.indb 3 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
4
Afin d'éviter tout risque
de blessure grave ou
de dommage au robot
culinaire, gardez les
mains, les spatules et
autres ustensiles loin des
lames et des disques en
mouvement lorsque vous
traitez les aliments. Une
spatule peut être utilisée,
mais uniquement lorsque
l'appareil est immobilisé.
Assurez-vous d'avoir éteint
l'appareil en appuyant
sur la touche MARCHE/
ARRÊT et de l'avoir
débranché de la prise
murale avant de retirer
le couvercle du bol de
préparation.
Évitez tout contact avec
les pièces en mouvement.
Ne poussez jamais les
aliments avec vos mains
lorsque vous les tranchez
ou déchiquetez. Utilisez
toujours le poussoir.
Ne remplissez pas le bol
de préparation au-delà de
la limite de remplissage
maximale indiquée pour
chaque type d'ingrédient.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
un dysfonctionnement du
produit, des dommages au
produit ou des blessures
corporelles en raison de
dommages au couvercle
ou au bol.
Ajoutez toujours les
ingrédients plus secs ou
plus épais dans le bol de
traitement avant d'ajouter
des liquides.
Assurez-vous que le
moteur est complètement
immobilisé avant de retirer
le couvercle.
Ne rangez jamais les
lames ou disques sur
l'axe d'entraînement.
Pour réduire le risque de
blessure, ne placez jamais
les lames ou les disques
sur l'axe d'entraînement
sans avoir au préalable
assemblé le bol. Rangez les
lames et les disques hors
de la portée des enfants,
comme vous le feriez pour
des couteaux affutés.
BFP820 USCM IB_K20.indb 4BFP820 USCM IB_K20.indb 4 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
5
Assurez-vous que le
couvercle est bien
verrouillé avant de faire
fonctionner le robot
culinaire.
Ne tentez jamais de
contourner ou de
modifier le mécanisme
d'interverrouillage du
couvercle.
Débranchez toujours
l'appareil s'il n'est pas
utilisé, ou avant de tenter
de le déplacer, le nettoyer,
le démonter, l'assembler ou
le ranger.
Des mélanges de
consistance ferme, comme
la pâte, peuvent faire
tourner les lames plus
lentement qu'à la normale.
Si cela se produit, ne traitez
pas les aliments plus d'une
minute à la fois.
Ne traitez pas de liquides
très chauds ou bouillants
- laissez-les refroidir avant
de les mettre dans le bol de
préparation.
Ne déplacez pas l'appareil
lorsqu'il est en fonction.
Ne mettez aucune pièce du
robot culinaire dans le four
à micro-ondes.
Ne remplissez pas le bol
de préparation au-delà
du niveau de liquide de
12 tasses (2,8 L) ou 16
tasses d'ingrédients secs
(déchiquetage). Mettez
toujours les ingrédients
secs ou épais dans le
bol avant d'y ajouter les
liquides.
Ne retirez jamais le
couvercle lorsque l'appareil
est en opération. Utilisez
toujours les touches
MARCHE/ARRÊT
ou PAUSE pour arrêt
l'appareil avant de retirer le
couvercle.
Soyez prudent lorsque
vous retirez les aliments
du bol de préparation
en vous assurant que
le moteur et les lame/
disque sont complètement
immobilisés avant le
démontage. Assurez-
vous d'avoir enfoncé la
touche MARCHE/ARRÊT
BFP820 USCM IB_K20.indb 5BFP820 USCM IB_K20.indb 5 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
6
pour éteindre le moteur
et d'avoir débranché
le cordon de la prise
murale avant de retirer
le couvercle du bol. Vous
pourrez alors déverrouiller
le bol de préparation du
socle motorisé et retirer
délicatement les lame/
disque avant de tenter
de retirer les aliments
transformés.
N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs, corrosifs ou de
nettoyants pour le four lors
du nettoyage de l'appareil.
Respectez à la lettre les
consignes d'entretien et de
nettoyage décrites dans ce
manuel.
Pour éviter tout
dysfonctionnement
éventuel du commutateur
du bol de travail, ne rangez
jamais le robot culinaire
avec le poussoir en
position verrouillée.
Cet appareil est conçu
pour un usage domestique
seulement. Ne l'utilisez pas
à d'autres fins que celles
prévues et décrites dans
ce manuel. Ne l'utilisez pas
à l'extérieur ni dans des
véhicules ou bateaux en
mouvement.
L'usage d'accessoires non
vendus ou recommandés
par Breville peut causer
un risque d'incendie,
d'électrocution ou de
blessure.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance lorsqu'il
est en opération.
Assurez-vous que le
moteur et les lame/disque
sont complètement
immobilisés avant de
démonter l'appareil.
Assurez-vous que la touche
MARCHE/ARRÊT a été
enfoncée pour éteindre le
moteur et que le cordon
d'alimentation a été
débranché de la prise
murale lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, s'il est
laissé sans surveillance
ou avant de l'assembler, le
nettoyer ou le ranger.
BFP820 USCM IB_K20.indb 6BFP820 USCM IB_K20.indb 6 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
7
Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé
par des enfants ou des
personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou un manque
d’expérience et de
connaissances.
Une étroite surveillance est
requise lorsqu’un appareil
est utilisé à proximité
d’enfants.
Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Vérifiez régulièrement si
le cordon d'alimentation,
la fiche ou l'appareil lui-
même sont endommagés.
Ne faites pas fonctionner
l'appareil s'il est
endommagé de quelque
façon ou présente un
défaut de fonctionnement.
Cessez immédiatement
l'usage de l'appareil et
visitez www.Breville. com
ou appelez le Soutien
aux consommateurs
de Breville pour le faire
vérifier, réparer ou régler.
Pour tout entretien
autre que le nettoyage,
visitez www.Breville.com
or appelez le Soutien
aux consommateurs de
Breville.
Cet appareil est équi
d'un cordon d'alimentation
muni d'un fil de mise à la
terre et d'une fiche reliée
à la terre. L'appareil doit
être relié à la terre à l'aide
d'une prise de courant à
3 alvéoles correctement
reliée à la terre.
En cas de court-circuit, la
mise à la terre réduit le
risque d'électrocution.
Si la prise murale est
standard à 2 alvéoles, il
est de votre responsabilité
et obligation de la faire
remplacer par une prise
murale à 3 alvéoles
correctement reliée à la
terre.
BFP820 USCM IB_K20.indb 7BFP820 USCM IB_K20.indb 7 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
8
Ne coupez ou ne retirez
en aucun cas la troisième
broche (mise à la terre)
du cordon d'alimentation
et n'utilisez jamais
d'adaptateur.
Consultez un électricien
qualifié si vous ne
maîtrisez pas parfaitement
les instructions de mise
à la terre ou si un doute
persiste quand à la mise
à la terre adéquate de
l'appareil.
INSTRUCTIONS SUR LE
COURT CORDON
Votre appareil Breville est
muni d'un court cordon
d'alimentation qui réduit
le risque de blessure ou
de dommage résultant
du fait de tirer, trébucher
ou s'enchevêtrer dans un
cordon plus long. Si une
rallonge est utilisée, (1) la
tension nominale du cordon
ou de la rallonge doit être
au moins aussi grande que
la puissance électrique
de l'appareil, (2) le cordon
doit être disposé de façon
à ne pas pendre d'une
table ou d'un comptoir où
des enfants pourraient s'y
suspendre ou trébucher
involontairement et (3) la
rallonge doit être munie
d'une fiche à 3 broches
reliée à la terre.
BFP820 USCM IB_K20.indb 8BFP820 USCM IB_K20.indb 8 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
9
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE ASSIST
®
DE
BREVILLE
Votre appareil Breville est
muni d'une fiche exclusive
Assist
®
avec anneau conçu
pour laisser passer un doigt
et faciliter le retrait de la
prise murale. Par mesure
de sécurité, il est conseillé
de brancher votre fiche
Breville dans une prise
murale individuelle séparée
des autres appareils. Une
surcharge électrique
causée par d'autres
appareils peut altérer le
bon fonctionnement de
l'appareil. Il est déconseillé
d'utiliser une barre
d'alimentation ou une
rallonge.
BFP820 USCM IB_K20.indb 9BFP820 USCM IB_K20.indb 9 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
10
P
Composants
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
I
O
P
M
N
A. Petit poussoir
Contrôle de façon accrue la transformation
d'aliments de petite taille. Il sert également
de tasse à mesurer pour ajouter/mesurer les
ingrédients. Le robot culinaire continuera
de fonctionner, que le petit poussoir soit en
place ou non.
B. Moyen poussoir
Le robot culinaire continuera de
fonctionner, que le moyen poussoir soit en
place ou non.
C. Gros poussoir
Sert à pousser les aliments dans le tube
d'alimentation. Le robot culinaire ne pourra
démarrer si le gros poussoir n'est pas inséré
correctement.
D. Très large tube de 14 cm
Pour des ingrédients de grande taille
E. Système de sécurité du tube d'alimentation
Empêche le moteur de tourner si le bol
et le couvercle ne sont pas verrouillés
correctement et que le gros poussoir n'est
pas inséré.
F. Couvercle du bol
Se verrouille sur le bol de préparation
G. Joint de silicone
Réduit le risque de coulage lors du
traitement de grands volumes de liquides.
H. Minibol
Pour un meilleur contrôle lors du traitement
de petites quantités.
I. Bol de préparation avec poignée
Bol de 16 tasses pour ingrédients secs, et
de 10 tasses pour ingrédients en cubes ou
liquides (texture épaisse et humide comme
la soupe). Le bol se verrouille sur le socle
motorisé.
J. Écran ACL
Affiche la fonction de minuterie.
K. Minuterie de compte progressif et compte
à rebours
Sert à régler le temps de traitement
requis. Fonctionne en mode progressif ou
à rebours, arrêtant le moteur dès que le
compte à rebours est écoulé.
Informations énergétiques
BFP820 USCM IB_K20.indb 10BFP820 USCM IB_K20.indb 10 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
11
L. Touche MARCHE/ARRÊT
M. Touche DÉMARRER/PAUSE
Fait une pause de la minuterie.
N. Touche IMPULSION
Appuyer et maintenir brièvement la touche
pour de courts jets de puissance. Le moteur
s'arrêtera automatiquement une fois la
touche IMPULSION relâchée.
O. Moteur en prise directe
Moteur à induction de 2000W avec
système de freinage de sécurité.
P. Pieds caoutchoutés antidérapants
Pour plus de sécurité et de stabilité.
Q. Lame de pétrissage
Lame émoussée conçue pour mélanger
avec souplesse les ingrédients de la pâte.
R. Minilame
Utiliser cette lame avec le minibol pour
hacher, mélanger ou incorporer de petites
quantités d'ingrédients variés.
S. Lame Quad
®
Action rapide pour hacher, mélanger ou
incorporer une variété d'ingrédients.
T. Disque à fouetter/émulsionner
Utiliser cet accessoire pour fouetter les œufs
et la crème.
U. Disque éminceur réglable
Utiliser ce disque pour trancher les
ingrédients. Peut faire des tranches de 0,3 à
8 mm d'épaisseur.
V. Disque à frites
Utiliser ce disque pour couper les pommes
de terre en frites.
W. Disque à juliennes
Utiliser ce disque pour couper les légumes
en juliennes.
X. Disque déchiqueteur réversible
Utiliser un côté pour un déchiquetage petit/
mince et l'autre côté pour un déchiquetage
plus grossier.
Y. Tige de rotation
Utiliser avec le disque déchiqueteur, les
disques à juliennes et à frites, le fouet, le
disque éplucheur et le disque éminceur
réglable.
Q
T
S
R
U
V
W
X
Y
Informations énergétiques
120 V~ 60 Hz 905 W
BFP820 USCM IB_K20.indb 11BFP820 USCM IB_K20.indb 11 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
12
AA
AB
AC
AD
AE
AF AG AH
AI
AA. Disque éplucheur
Pèle les pommes de terre et autres
aliments ronds et fermes.
AB. Disque de découpage en dés
Pour découper en dés de 12 mm.
AC. Grille de découpage en dés
Pour découper en dés de 12 mm.
AD. Distributeur de dés
Utiliser seulement pour de grandes
quatités (plus de 5 tases). Distribue
uniformément les aliments en dés dans
le bol.
AE. Calotte de nettoyage
Pour nettoyer la grille de découpage de
12 mm. S'attache au gros poussoir.
AF. Tige d'engrenage
Utiliser avec le kit de découpage en dés.
AG. Spatule en plastique
Pour racler les parois du bol et faciliter
une transformation homogène.
AH. Brosse de nettoyage
Pour nettoyer le bol de préparation,
les lames, disques, grille à découper et
calotte de nettoyage.
AI. Coffret de rangement
Pour ranger les accessoires.
BFP820 USCM IB_K20.indb 12BFP820 USCM IB_K20.indb 12 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
13
Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser votre robot culinaire pour
la première fois, retirez tout matériel
d'emballage et étiquettes promotionnelles.
Assurez-vous que la touche MARCHE est
enfoncée à ARRÊT et que l'appareil est
débranché.
Soyez prudent lorsque vous manipulez les
lames et les disques, car ils sont extrêmement
coupants.
Lavez le bol de préparation, le couvercle
et tous les accessoires à l'eau chaude
savonneuse, à l'aide d'un chiffon doux.
Rincez et séchez à fond. Tous les accessoires,
à l'exception de la tige d'engrenage et du gros
poussoir, peuvent être lavés dans le lave-
vaisselle.
Lors de la première utilisation, vous pourrez
constater une odeur émanant du moteur.
Cela est normal et se résorbera à la longue.
Utilisez toujours le robot culinaire sur une
surface plane et sèche.
ASSEMBLAGE
Socle motorisé et bol
1. Installez le bol de préparation sur le
socle motorisé en alignant la poignée sur
l'inscription ALIGN HANDLE sur le socle.
2. Tournez le bol de préparation en sens
horaire jusqu'à ce que la poignée se
verrouille à l'avant. Le bol doit maintenant
être bien verrouillé. Le robot culinaire ne
fonctionnera pas si le bol n'est pas bien
enclenché.
BFP820 USCM IB_K20.indb 13BFP820 USCM IB_K20.indb 13 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
14
Tiges et disques
1. Avant d'assembler le couvercle sur le bol
de préparation, choisissez la tige requise et
fixez-la au-dessus du couplage au centre du
bol. Placez ensuite l'accessoire choisi sur la
tige. Veuillez noter que la lame Quad
®
et la
lame de pétrissage ne nécessitent pas de
tige de rotation pour fonctionner.
2. La tige de rotation est requise lorsque vous
utilisez les disques suivants: éminceur
réglable, déchiqueteur réversible, à
juliennes, à frites et à éplucher. N'utilisez
pas la tige d'engrenage pour ces
accessoires. Si vous n'utilisez pas la tige de
rotation, vous risquez d'endommager les
accessoires. Une utilisation inadéquate peut
entraîner le fusionnement des pièces.
Disque à juliennes
Disque à frites
Disque éminceur réglable
Disque déchiqueteur réversible
Disque éplucheur
Tige de rotation
3. La tige d'engrenage est requise lorsque
vous utilisez le kit de découpage en dés.
Pour découper les légumes ou les fruits
en dés, insérez d'abord la tige d'engrenage
dans le bol, suivie de la grille de découpage,
en vous assurant de l'aligner avec les 4
languettes du bol, puis insérez le disque de
découpage. Assurez-vous de suivre le bon
ordre. N'utilisez pas le kit de découpage en
dés avec la tige de rotation. Utilisez toujours
la tige d'engrenage.
Disque de découpage en dés
Grille de découpage en dés
Tige d'engrenage
Distributeur de dés
AVERTISSEMENT
Extremement sharp.
Ne touchez pas les lames.
BFP820 USCM IB_K20.indb 14BFP820 USCM IB_K20.indb 14 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
15
Minibol
Le minibol s'insère dans le bol principal.
La minilame assure un contrôle maximal de
transformation pour de petites quantités.
N'utilisez pas de tige de rotation ou de disque
dans le minibol, mais uniquement la minilame.
Veuillez noter que la minilame ne peut être
utilisée dans le bol de préparation principal.
Couvercle
Placez le couvercle sur le bol de préparation
pour que les inscriptions ALIGN LOCK
apparaissant sur le couvercle et sur la poignée
soient alignées. Pour verrouiller le couvercle,
tenez le tube et tournez-le en sens horaire
pour que les parties de la poignées soient
alignées. Le verrouillage adéquat du couvercle
enclenchera le verrouillage de sécurité de la
poignée et permettra au moteur de tourner.
BFP820 USCM IB_K20.indb 15BFP820 USCM IB_K20.indb 15 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
16
Fonctions
FONCTIONNEMENT
Démarrage
Le robot culinaire fonctionnera uniquement
si le bol de préparation, le couvercle et le gros
poussoir seront correctement assemblés. Cela
enclenchera le système de verrouillage de
sécurité et permettra au moteur de tourner.
Le tube d'alimentation affiche l'inscription
CHUTE FILL MAX indiquant la quantité
maximale d'aliments pouvant être placés dans
le tube pour que le poussoir active le verrou de
sécurité.
Touches de commande
La touche MARCHE s'illumine en rouge
lorsque l'appareil est branché et prêt à
fonctionner.
La touche DÉMARRER permet au moteur
de tourner continuellement jusqu'à ce que la
touche soit enfoncée à nouveau. Si le couvercle,
le bol ou le gros poussoir sont retirés pendant
que le moteur tourne, la touche clignotera.
Le moteur se remettra à fonctionner lorsque
le bol, le couvercle et le gros poussoir seront
assemblés à nouveau et que le verrouillage de
sécurité sera enclenché. La touche sera allumée
en permanence (ne clignotera plus).
La touche IMPULSION est idéale pour
transformer des aliments qui nécessitent de
brefs jets de puissance. Elle sert également à
faire circuler les ingrédients dans le bol. Cette
touche sert aussi à traiter les aliments qui
nécessitent un court temps de transformation.
Pour un meilleur contrôle de transformation,
jumelez les touches DÉMARRER et
IMPULSION.
Minuterie
Si vous n'avez pas réglé la minuterie, le
décompte se fera en secondes. Ainsi, l'appareil
s'arrêtera après 10 minutes (9:59); vous pouvez
aussi annuler le tout manuellement.
Une autre façon d'exécuter le compte
progressif est d'utiliser les flèches pour régler
la minuterie avant de commencer.
Le compte à rebours peut être utilisé dans les
recettes où le temps précis de transformation
est spécifié.
Pour régler le compte à rebours, appuyez sur
les flèches vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce
que le temps de transformation requis s'affiche
sur l'écran ACL.
Une fois le décompte terminé, le robot culinaire
s'arrêtera automatiquement.
Après la transformation
Après la transformation, attendez que les lame/
disque s'immobilisent avant de déverrouiller
le couvercle. Pour assurer une manipulation
sécuritaire des lames, éteignez d'abord
l'appareil en appuyant sur la touche ARRÊT,
puis débranchez-le de la prise murale.
Lorsque vous retirez les lame/disque, saisissez
délicatement le moyeu en plastique au centre
de l'accessoire.
Système de protection contre la surcharge
Le robot culinaire possède un système
de protection contre la surcharge qui
empêche le moteur de s'endommager.
Si ce système est activé, le robot passera
en mode VEILLE et l'icône 'OVERLOAD'
clignotera sur l'écran ACL.
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir
30 minutes. Après quoi, vous pourrez réutiliser
le robot culinaire à nouveau.
Veuillez noter que certains mélanges épais
(comme la pâte à pain) peuvent faire tourner
les lames plus lentement qu'à la normale. Si
cela se produit, ne traitez pas d'ingrédients
pendant plus de 60 secondes.
Si les aliments se coincent dans les lame/
disque durant le traitement, arrêtez
immédiatement l'appareil et débranchez-le
avant de retirer les aliments coincés. Si cela
se produit plus d'une fois, le bol peut être
surchargé. Essayez de traiter de plus petites
quantités à la fois.
BFP820 USCM IB_K20.indb 16BFP820 USCM IB_K20.indb 16 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
17
COUPER EN DÉS AVEC LE KIT DE
DÉCOUPAGE
Le kit de découpage coupe les aliments en dés
de 12 mm.
Les légumes coupés de même format
assurent une cuisson uniforme et des résultats
homogènes.
N'oubliez pas d'assembler la tige d'engrenage,
la grille et le disque de découpage en dés au
robot culinaire avant d'ajouter les aliments.
Ne découpez pas plus de 10 tasses (2,4 L)
d'aliments à la fois dans le robot culinaire.
Si vous dépassez cette quantité, les aliments se
coinceront dans le disque et cela compliquera
le nettoyage de la grille de découpage.
Nettoyez la grille de découpage chaque fois
que vous aurez découpé 10 tasses d'aliments.
Placez le kit de découpage dans le robot
culinaire en respectant l'ordre suivant:
Disque de
découpage
Couvercle
Grand tube
Moyen tube
Petit tube
Bol de
préparation
Socle
motorisé
Grille de
découpage
Tige
d'engrenage
Distributeur
de dés
BFP820 USCM IB_K20.indb 17BFP820 USCM IB_K20.indb 17 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
18
Légumes et fruits
Le kit de découpage en dés peut traiter des
légumes crus ou cuits ainsi que des fruits. Pour
obtenir de meilleurs résultats avec les légumes
plus durs comme les carottes et la citrouille,
une cuisson partielle est recommandée, mais
seulement pour les légumes qui devront être
cuits subséquemment.
NE PAS DÉCOUPER DE PATATE DOUCE.
En raison de la texture sèche et fibreuse de la
patate douce, il n'est pas recommandé de la
couper en dés avec le Kit de découpage.
La patate douce impose une charge élevée sur
le kit de découpage, causant un frottement
important et des dommages potentiels au
couvercle du bol.
Pour de meilleurs résultats lorsque vous
découpez des légumes crus ou durs, placez
les carottes sur la longueur dans le petit tube
d'alimentation, et la citrouille dans le moyen
tube. Si vous utilisez le grand tube, le disque
pourrait se bloquer.
Pour de meilleurs résultats lorsque vous
découpez les tomates en dés, choisissez des
fruits fermes.
Le fait d'utiliser la touche DÉMARRER/PAUSE
vous assurera un meilleur contrôle pour le
découpage des aliments en dés.
Pour dégager les aliments accumulés dans
la grille de découpage, utilisez la calotte de
nettoyage.
Immédiatement après le découpage en dés,
retirez le disque de découpage. du bol en
laissant la grille à l'intérieur du bol.
Assemblez la calotte de nettoyage sous le gros
poussoir, alignez les marques de la calotte de
nettoyage sur celles de la grille de découpage
et poussez pour dégager les aliments.
Répétez l'opération quatre fois jusqu'à ce que la
grille soit complètement dégagée.
BFP820 USCM IB_K20.indb 18BFP820 USCM IB_K20.indb 18 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
19
Le meilleur format de
pomme de terre pour le
disque éplucheur est de
70 x 70 mm.
Choisissez des pommes de
terre rondes plutôt qu’allongées.
Éplucher d'autres aliments
Le disque éplucheur pèle très bien les
pommes de terre, mais il peut aussi peler
d'autres aliments fermes et ronds. Éplucher
les betteraves donnera d'excellents résultats et
très peu de gaspillage. Il peut aussi éplucher
des carottes et des papates sucrées . Selon la
grosseur, nous recommandons de couper les
carottes et patates sucrées en 2 ou 3 morceaux
avant de les placer dans le bol.
HACHER AVEC LA S-BLADE
MC
La S-Blade
MC
microdentelée hache les aliments
crus et cuits à la consistance requise, de très
grossière à mince. Les lames transforment les
aliments avec efficacité et prennent moins de
temps que prévu à traiter de grandes quantités.
Souvenez-vous d'assembler la tige et la
S-Blade
MC
dans le bol de préparation avant
d'ajouter les aliments.
Évitez les traitements excessifs - vérifier
fréquemment la consistance. Pour plusieurs
mélanges, nous recommandons d'utiliser la
touche IMPULSION, car il peut ne prendre que
quelques secondes pour obtenir la consistance
désirée.
Si nécessaire, éteignez l'appareil (touche
ARRÊT) et utilisez une spatule pour racler
les parois du bol. Cela favorisera une
transformation plus homogène.
PELER AVEC LE DISQUE ÉPLUCHEUR
Peler les pommes de terre en toute facilité
Facilitez-vous la tâche. Le disque éplucheur
de Breville peut peler jusqu'à 6-7 pommes de
terre à la fois, selon la taille. Cela se fait très
rapidement et peut même se terminer avant le
temps prévu. Gardez l'œil ouvert, car le tout ne
devrait prendre que 25-40 secondes.
La taille est importante
Le meilleur format de pommes de terre est
de 70 mm x 70 mm, tel qu'illustré ci-après.
Choisissez des pommes de terre rondes plutôt
qu'allongées.
Utilisez des pommes de terre entières, car si
elles sont coupées en deux ou en quatre, les
côtés ne se pèleront pas efficacement. Les
pommes de terre rondes réduisent la quantité
de restes.
Éplucher les pommes de terre
Placez uniformément 6-7 pommes de terre
sur le disque éplucheur. Elles devraient avoir
suffisamment de place pour rouler librement.
Si les pommes de terre sont trop tassées,
l'épluchage ne se fera pas très bien. N'oubliez
pas qu'il est préférable d'éplucher une portion
entière de pommes de terre plutôt que deux à
la fois, ce qui ne serait pas efficace. Verrouillez
le couvercle avant de commencer et n'insérez
jamais les pommes de terre dans le tube
d'alimentation.
Durée de l'épluchage
L'épluchage est très rapide pour la plupart des
pommes de terre, soit 25-30 secondes. Plus
l'opération est courte, moins il y aura de restes,
mais vous devrez enlever les yeux à la main
avec un couteau d'office. Plus vous épluchez
longtemps, plus épaisse sera la couche enlevée,
incluant les yeux.
TRUCS
Réglez la minuterie à 25 secondes et voyez les
résultats quand l'appareil s'arrêtera. Prolongez
l'opération, si vous désirez des résultats
optimaux.
BFP820 USCM IB_K20.indb 19BFP820 USCM IB_K20.indb 19 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
20
Légumes crus, fruits et viandes cuites
Parez et coupez les aliments en cubes de 2,5
cm. Ne traitez pas plus de 7 tasses à la fois, en
utilisant la touche IMPULSION à intervalles
de 1-2 sec, jusqu'à l'obtention de la taille ou
consistance désirée.
Viande crue, poulet et poisson
Coupez l'excès de gras et de tendon, puis
coupez les aliments en cubes de 2,5 cm.
Assurez-vous d'avoir enlevé tous les os. Bien
les refroidir au congélateur jusqu'à fermeté
les rendra plus faciles à couper. Ne traitez
pas plus de 4 tasses (600 g) de viande crue
à la fois. Avec une telle quantité, le moteur
ne doit pas fonctionner plus de 30 secondes
à la fois. Utilisez la combinaison des touches
DÉMARRER et IMPULSION jusqu'à ce que la
consistance souhaitée soit obtenue, soit hachée
ou haché fin.
Ail, piment et gingembre
Pelez les gousses d'ail et transformez-les
entières. Gardez les piments entiers ou
égrenez-les, pour un goût plus doux. Pelez et
coupez le gingembre en cubes de 2,5 cm.
Pour les herbes solides comme la citronnelle
ou le galangal, pelez et coupez en cubes ou en
morceaux de 1-2 cm.
Les herbes plus dures ou plus denses doivent
être coupées en morceaux plus petits.
Hachez en utilisant la touche IMPULSION par
intervalles de 1-2 secondes, jusqu'à consistance
désirée.
Si vous ajoutez de l'ail, du piment ou du
gingembre à d'autres ingrédients, laissez
tomber des morceaux entiers dans le petit tube
d'alimentation pendant que le moteur tourne.
Herbes à feuille
Lavez et séchez correctement les herbes.
Retirer les tiges plus dures. Ne traitez pas plus
de 3 bouquets d'herbes (environ 5½ tasses)
à la fois en utilisant la touche IMPULSION à
intervalles de 1-2 secondes jusqu'à consistance
désirée.
Les herbes à feuille seront plus odorantes si
elles sont hachées immédiatement.
Noix
Ne hachez pas plus de 5 tasses de noix à la fois
en utilisant la touche IMPULSON à intervalles
de 1-2 secondes jusqu'à consistance désirée.
Beurres de noix
Ne hachez pas plus de 5 tasses de noix grillées
à la fois en utilisant la touche MARCHE jusqu'à
consistance désirée.
Le volume de noix réduira après la
transformation. Par exemple, 2 tasses de noix
donnera environ 1 tasse de beurre de noix.
Le beurre de noix naturel (sans stabilisateur)
aura tendance à se séparer et devra être bien
mélangé avant de l'utiliser.
Pour un beurre de noix plus lisse, ajoutez un
peu d'huile végétale. Cela améliorera la texture
des noix à faible teneur en huile, comme les
amandes grillées.
Chapelure molle
Brisez le pain rassis en morceaux (le pain frais
collera aux lames). Ne traitez pas plus de 6-8
tranches à la fois dans le bol de préparation,
utilisant la touche IMPULSION à intervalles
de 1-2 secondes jusqu'à consistance désirée.
Chapelure sèche
Déchirez le pain en morceaux et faites-le griller
au four jusqu'à ce qu'il soit doré et croustillant.
Ne pas trop griller. Ne traitez pas plus de 6-8
tranches à la fois dans le bol de préparation,
utilisant la touche IMPULSION à intervalles
de 1-2 secondes jusqu'à consistance désirée.
Chapelure de biscuit
Briser les biscuits en quatre et peser un
maximum de 500 g (2 paquets standard).
Transformez en utilisant la touche
IMPULSION à intervalles de 1-2 secondes
jusqu'à consistance désirée. La chapelure de
biscuits sucrés ou salés peut servir d'alternative
à la pâte pour les tartes sucrées ou salées.
Ne traitez pas de biscuits très durs (comme
les biscuits au gingembre) car ils peuvent
endommager les lames.
BFP820 USCM IB_K20.indb 20BFP820 USCM IB_K20.indb 20 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
21
Fruits séchés
Pour les dates et autres fruits séchés,
dénoyautez et coupez en quartiers avant de les
traiter. Ne hachez pas plus d'une tasse à la fois.
Les fruits séchés peuvent être collants et
adhérer aux lames durant le traitement. Nous
recommandons de les mettre au congélateur
durant environ 10 minutes avant de les
transformer. Ne hachez pas plus de 2 tasses
(1 tasse de gros fruits) à la fois en utilisant
la touche IMPULSION à intervalles de 1-2
secondes jusqu'à consistance désirée.
Si vous désirez ajouter des fruits à un mélange
à gâteau, hachez-les avant de préparer le
gâteau. Enrobez les fruits d'un peu de farine (à
même la quantité prévue dans la recette) pour
les empêcher de coller à la lame Quad.
LAME UNIVERSALISE
MICRODENTELÉE S-BLADE
MC
Si vous préférez hacher les fruits séchés
sans les placer dans le congélateur avant
le traitement, vous pouvez acheter la lame
universelle microdentelée S-Blade
MC
disponible
comme accessoire supplémentaire. Elle traite
efficacement les fruits séchés. Les accessoires
peuvent être commandés par l'entremise du
Soutien aux comsommateurs de Breville.
Pour en savoir plus sur la lame universelle
microdentelée S-Blade
MC
, visitez www.Breville.
com.
RÉDUIRE EN PURÉE AVEC LA
S-BLADE
MC
La S-Blade
MC
microdentelée réduit en purée les
aliments crus et cuits à la consistance requise,
y compris les aliments pour bébé. Les lames
fonctionnent efficacement et réduisent le
temps de transformation requis pour plusieurs
tâches.
Souvenez-vous de toujours mettre la S-Blade
MC
dans le bol de préparation avant d'y ajouter les
aliments.
Après avoir réduit les aliments en purée,
retirez délicatement la S-Blade
MC
et utilisez une
spatule pour racler les aliments adhérant au
bol et à la lame.
Aliments pour bébé
Parez et coupez les légumes et la viande en
cubes de 2,5 cm et faites cuire le tout avant
de les transformer. Ne traitez pas plus de
7½ tasses à la fois en utilisant les touches
DÉMARRER/PAUSE à intervalles jusqu'à
consistance lisse et uniforme.
Si le mélange devient trop épais, ajoutez un
peu de bouillon ou de lait par le petit tube
d'alimentation.
Si nécessaire, congelez le surplus non utilisé
dans un bac à glace, puis transférez les glaçons
de purée dans des sacs pour congélation pour
un usage ultérieur.
MÉLANGER AVEC LA S-BLADE
MC
La S-Blade
MC
mélange les ingrédients pour les
gâteaux, pâte à crêpe et pâte à biscuits.
La S-Blade
MC
peut aussi émulsifier les sauces à
base d'œufs comme la mayonnaise.
N'oubliez pas de toujours assembler la tige
d'engrenage et la S-Blade
MC
dans le bol de
préparation avant d'y ajouter les aliments.
BFP820 USCM IB_K20.indb 21BFP820 USCM IB_K20.indb 21 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
22
Gâteau au beurre et pâte à biscuit
Placez les cubes de beurre raffermi et le sucre
dans le bol de préparation. Mélangez en
utilisant la touche DÉMARRER/PAUSE durant
une minute.
Pendant que le moteur tourne, ajoutez les
œufs, un à un, par le petit tube d'alimentation,
en mélangeant bien entre chaque addition.
Retirez le couvercle et ajoutez le liquide et
les ingrédients secs. Mélangez en utilisant
la touche IMPULSION jusqu'à consistance
homogène. Raclez les parois du bol, si
nécessaire. Ne pas trop mélanger.
Ajoutez au mélange des brisures de chocolat,
noix, fruits séchés, etc. Utilisez la touche
IMPULSION par petits jets jusqu'à ce que le
tout soit combiné. Ne pas trop mélanger, car les
ingrédients plus gros se briseront rapidement.
Mélange à gâteau et à crêpe
Mettez tous les ingrédients dans le bol, en
commençant par les liquides, en prenant soin
de ne pas dépasser le niveau MAX LIQUID.
Mélangez en utilisant la touche IMPULSION
jusqu'à consistance homogène. Raclez les
parois du bol, si nécessaire. Ne pas trop
mélanger.
Cette méthode convient également aux
gâteaux melt'n'mix, mélanges à gâteau du
commerce et mélanges à crêpe..
Pâte à tarte
Mettez la farine et les cubes de beurre refroidi
dans le bol de préparation.
Ne mélangez pas plus de 3 tasses (500 g) de
farine en utilisant la touche DÉMARRER/
PAUSE à intervalles jusqu'à ce que le beurre
soit absorbé par la farine.
Pendant que le moteur tourne, ajoutez
le liquide en un filet par le petit tube
d'alimentation. Mélangez jusqu'à la formation
d'une boule de pâte.
PÉTRIR AVEC LA LAME DE
PÉTRISSAGE
N'oubliez pas de placer la lame de pétrissage
dans le bol avant d'ajouter les aliments. Les
bords de la lame en plastique créent une action
plus souple pour combiner les ingrédients de
la pâte.
La lame de pétrissage permet d'étirer les fils
de gluten plutôt que de les couper, et doit être
utilisée pour toutes les pâtes à levure ou celles
requérant un pétrissage.
Pâte à pain ou à pizza
Mettez la farine et les ingrédients secs dans le
bol, incluant la levure sèche active.
Ne traitez pas plus de 3 tasses (500 g) de
farine et utilisez la touche DÉMARRER/
PAUSE à intervalles.
Pendant que le moteur tourne, ajoutez le
liquide sans interruption (incluant l'huile,
selon le cas) par le petit tube d'alimentation.
Mélangez jusqu'à la formation d'une boule
souple et élastique.
Transférez la boule de pâte sur une surface
légèrement enfarinée et pétrissez-la durant
5 minutes, si nécessaire, jusqu'à consistance
souple et flexible.
Si vous pétrissez plus de 2 portions de pâte
(500 g chacune), laissez le moteur refroidir
pendant une période prolongée (environ 30
minutes) entre les deux cycles de pétrissage.
Cela préviendra la surcharge du moteur.
BFP820 USCM IB_K20.indb 22BFP820 USCM IB_K20.indb 22 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
23
TRANCHER, RÂPER ET DÉCHIQUETER
IMPORTANT
La tige de rotation doit être utilisée autant avec
le disque éminceur réglable qu'avec le disque
déchiqueteur réversible.
Disque éminceur réglable
Le disque éminceur réglable tranche les
aliments uniformément et à l'épaisseur
désirée. Ses 24 réglages vont de 0,3 mm (très
fin) à 8 mm (épais). Pour régler l'épaisseur
des tranches, maintenez le rebord du disque
d'une main, en gardant la main éloignée de la
lame, et tournez le cadran d'ajustement sur le
dessous avec l'autre main. Une flèche indique
l'épaisseur de la tranche que vous avez choisie.
Disque déchiqueteur réversible
Ce disque est muni de petites lames sur les
deux côtés. Alignez le disque pour que les plus
gros trous soient orientés vers le haut pour une
texture plus grossière, ou les petits trous vers
le bas pour une texture plus fine. Le disque
indique le côté orienté vers le haut.
Contrôler les ingrédients
Pour des résultats optimaux, placez les
aliments dans le tube d'alimentation et
appliquez une légère pression sur le poussoir
avant de démarrer le robot culinaire.
Aliments minces
Pour des aliments longs et minces comme les
carottes, concombres, zucchinis, etc., utilisez
le petit ou le moyen tube d'alimentation. Cela
empêchera les ingrédients de basculer durant
le tranchage.
Ingrédients plus gros
Le grand tube a une largeur de 14 cm et peut
recevoir des ingrédients de cette taille. Les
aliments peuvent remplir la largeur du tube et
doivent être serrés pour se tenir debout dans
le tube, mais sans trop les tasser pour qu'ils
s'acheminent facilement vers le bas.
Veuillez ne pas surcharger le tube, car le
poussoir ne pourra activer le clapet de
verrouillage de sécurité si le tube est trop plein.
Ne pas remplir au-delà de la marque MAX
CHUTE FILL.
Pression
Durant le traitement, n'exercez jamais une
pression trop forte sur les aliments, car cela
pourrait endommager les disques.
Appliquez une faible pression uniforme sur
les aliments tendres comme les tomates et les
bananes.
Appliquez une moyenne pression uniforme sur
les aliments plus fermes commes les pommes
de terre, le fromage, les charcuteries et les
pommes.
Fruits et légumes arrondis
Lavez et pelez les fruits au préalable, si
nécessaire.
Les petits fruits et légumes doivent être parés
et coupés à une extrémité pour qu'ils reposent
à plat dans le tube d'alimentation.
Pour les fruits et légumes plus gros, vous
devrez peut-être les couper en deux pour qu'ils
s'insèrent dans le tube.
BFP820 USCM IB_K20.indb 23BFP820 USCM IB_K20.indb 23 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
24
Fruits et légumes allongés
Préparez les fruits ou les légumes en les lavant
et les pelant, si nécessaire.
Les ingrédients peuvent être coupés
transversalement pour obtenir des résultats
circulaires. Utilisez le petit ou le moyen tube,
ou entassez les ingrédients à la verticale dans
le tube.
Les ingrédients peuvent être coupés sur
la longueur pour créer des rubans. Utiliser
le grand tube d'alimentation et parez les
ingrédients, si nécessaire, pour qu'ils reposent
à plat dans le tube quand le disque commence
à tourner. Entassez les aliments à l'horizontale
dans le tube.
Légumes à feuilles
Coupez le chou en quartiers pour bien l'insérer
dans le tube d'alimentation. Pour la laitue,
séparez les feuilles que vous enroulerez comme
un boudin et placerez à la verticale dans le
tube.
Fromage
Soyez prudent lorsque vous traitez le fromage
dans le robot culinaire. Pour les fromages
mous comme la mozzarella, faites-les congeler
partiellement jusqu'à consistance ferme, sans
quoi ils obstrueront le disque.
Pour les fromages ronds comme la mozzarella,
coupez une extrémité pour qu'ils reposent
à plat dans le tube d'alimentation lorsque le
disque se met à tourner.
Pour les fromages plus coriaces comme le
parmesan, vérifiez au préalable la dureté (pour
éviter d'endommager les lames). Le fromage
doit se couper facilement avec un couteau
tranchant. Enlevez la croûte avant le traitement.
Pour les fromages en triangle, comme le
parmesan, disposez-les côte à côte pour former
un rectangle dans le tube.
Charcuterie
Coupez la viande en longueur convenant à
la hauteur du tube. La longueur ne doit pas
dépasser la marque MAX CHUTE FILL.
Disposez la viande pour que le côté coupé soit
face au disque.
Pour les saucissons dures comme le salami et
le pepperoni, parez une extrémité et traitez un
saucisson à la fois dans le petit ou le moyen
tube, selon la taille.
Chocolat
Brisez un bloc de chocolat en petits morceaux
et réfrigérez jusqu'à consistance ferme. Puis
entassez le tout dans le petit ou le moyen tube
d'alimentation, et râpez.
MINIBOL ET LAME
Le minibol peut être imbriqué dans le grand
bol de préparation. Il permet un meilleur
contrôle pour traiter de petites quantités
d'aliments ou d'herbes. Il peut servir à
hacher, mélanger ou incorporer une variété
d'ingrédients.
BFP820 USCM IB_K20.indb 24BFP820 USCM IB_K20.indb 24 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
25
Guide de transformation
TYPE D'ALIMENT OUTIL RECOMMANDÉ SUGGESTIONS DE PLATS
Avocat Kit de découpage
Lame Quad ou minilame
Disque éminceur
Guacamole grumeleuse
Guacamole
Salade
Pomme/Poire Kit de découpage en dés
Lame Quad ou minilame
Disque éminceur 2-5 mm
Disque déchiqueteur
Salade de fruits
Compote de pommes
Coleslaw
Pomme/Poire (cuite) Lame Quad ou minilame Aliments pour bébé
Pâte à crêpe Lame Quad Gâteau, crêpe, pâte à gaufre
Betterave Kit de découpage en dés
Disque éminceur 2-5 mm
Disque déchiqueteur
Lame Quad
Disque éplucheur
Relish
Salade
Salad
Purée
Chapelure de pain Lame Quad Panure, chapelure de pain (farce)
Courge musquée (Pelée) Lame Quad
Kit de découpage en dés (par le moyen
ou le grand tube, si cuite partiellement)
Potage à la courge musquée
Chou/Laitue Disque éminceur 1– 3 mm
Disque déchiqueteur
Salade
Salade
Carotte Kit de découpage en dés (par le moyen
ou le grand tube, si cuite partiellement)
Lame Quad ou minilame
Disque éminceur
Disque déchiqueteur
Disque éplucheur
Soupe minestrone
Tourtière
Soupe aux légumes
Salade
Gâteau aux carottes
Chou-fleur (cuit) Lame Quad ou minilame Potage de chou-fleur
Céleri Lame Quad ou minilame
Disque éminceur 1– 3 mm
Kit de découpage en dés
Soupe aux légumes
Salade
Soupe
Fromage Disque déchiqueteur Garniture, garniture à sandwich
Fromage râpé pour pizza
Chocolat Lame Quad
Disque déchiqueteur
Ganache au chocolat
Décoration pour dessert
BFP820 USCM IB_K20.indb 25BFP820 USCM IB_K20.indb 25 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
26
TYPE D'ALIMENT OUTIL RECOMMANDÉ SUGGESTIONS DE PLATS
Crème Disque à fouetter Mousse aux œufs
Pâte (pain, pizza) Lame Quad Pain, pizza
Herbes Lame Quad ou minilame Assaisonnement, pesto
Poireaux Lame Quad ou minilame
Disque éminceur 2–5 mm
Soupe
Soupe
Viande (crue) Lame Quad (avec fonction impulsion) Pain de viande, hamburgers, boulettes
de viande
Viande (cuite) Lame Quad (avec fonction impulsion) Garniture à sandwich, pâtés, aliments
pour bébé
Viande (charcuterie) Disque éminceur 1–6 mm Sandwich, antipasto, garniture à pizza
Oignons Kit de découpage en dés
Lame Quad ou minilame
Disque éminceur 0–5 mm
Disque déchiqueteur
Salsa, soupes
Soupes, sauces
Salade
Pâte à tarte Lame Quad Tarte
Pommes de terre Kit de découpage en dés
Disque éplucheur
Disque déchiqueteur
Disque à frites
Disque éminceur
Salade de pommes de terre
Purée de pommes de terre, salade de
pommes de terre, frites
Pommes de terre rissolées
Frites
Pommes de terre (cuite) Lame Quad ou minilame Purée de pommes de terre
Patate sucrée Disque éminceur
Disque déchiqueteur
Disque éplucheur
Frites de patates sucrées
Tomates Kit de découpage en dés
Lame Quad ou minilame
Disque éminceur 2–5 mm
Salsa grumeleuse
Salsa
Salade carprese, garniture à sandwich
Zucchini Kit de découpage en dés
Disque à juliennes
Disque éminceur
Minestrone, quésadillas
Zucchinis frits
Zucchinis grillés
BFP820 USCM IB_K20.indb 26BFP820 USCM IB_K20.indb 26 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
Entretien &
nettoyage
Par mesure de sécurité, débranchez le cordon
d'alimentation après usage.
Bol de préparation et couvercle
En raison des composants de verrouillage,
nous ne recommandons pas d'immerger le bol
dans l'eau pendant de longes périodes.
Pour garder le bol et son couvercle propres et
éviter que les aliments ne sèchent dans le bol,
suivez les étapes suivantes dès que possible
après utilisation:
Rincez le bol et le couvercle pour dégager les
restes d'aliments.
Lavez-les à la main dans l'eau chaude
savonneuse, à l'aide d'un détergent doux et
d'une éponge non abrasive.
Le bol de préparation et son couvercle
peuvent occasionnellement être lavés
au lave-vaisselle (plateau supérieur
seulement); cependant, un tel lavage n'est
pas recommandé sur une base régulière, car
une exposition prolongée aux détergents
durs, à l'eau chaude et à la pression peut
endommager et raccourcir la durée de vie des
composants en plastique et de verrouillage.
AVERTISSEMENT
Les huiles contenues dans le zeste d’agrumes
peuvent endommager le bol de votre
robot culinaire s’il est exposé au zeste trop
longtemps. Nettoyez toujours le bol de votre
robot culinaire immédiatement après avoir
traité le zeste d’agrumes.
Tige d'engrenage et poussoirs
Le gros poussoir et la tige d'engrenage
doivent être lavés à la main seulement. Ne
les mettez pas dans le lave-vaisselle, car cela
endommagera la tige.
Lames et disques
Les lames et les disques sont tranchants, n'y
touchez pas. Utilisez toujours une spatule
ou une brosse pour retirer les aliments ou
nettoyer les lames et les disques.
La tige de rotation, les lames et les disques
peuvent être lavés dans le lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Extremement sharp.
Ne touchez pas les lames.
27
BFP820 USCM IB_K20.indb 27BFP820 USCM IB_K20.indb 27 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
Disque de découpage en dés
Après CHAQUE USAGE ou après 10 tasses,
utilisez la calotte de découpage pour nettoyer
l'excès d'aliments accumulés dans la grille de
découpage.
Immédiatement après le découpage, retirez le
disque, mais laissez la grille dans le bol.
Assemblez la calotte de nettoyage au dessous
du gros poussoir.
Alignez les marques sur la calotte de
nettoyage avec les marques sur la grille de
découpage et poussez pour dégager les
aliments dans la grille.
Répétez à quatre reprises tout autour de
la grille, jusqu'à ce qu'elle soit entièrement
dégagée.
Socle motori
Pour nettoyer le socle motorisé, essuyez-le
avec un chiffon doux et humide, puis séchez-
le soigneusement. Essuyez tout excès de
nourriture sur le cordon d'alimentation.
Agents de nettoyage
N'utilisez pas de tampons à récurer ou de
nettoyants abrasifs sur le socle motorisé ou
le bol, car cela égratignera la surface. Utilisez
seulement un chiffon doux et de l'eau chaude
savonneuse.
Odeurs et taches tenaces
Les aliments comme l'ail ou le poisson et les
légumes comme les carottes peuvent laisser
une odeur désagréable ou tacher le bol et le
couvercle.
Pour vous en débarrasser, remplissez le bol
d'eau chaude savonneuse jusqu'à la marque
MAX LIQUID et laissez tremper 5 minutes,
sans immerger le bol. Puis lavez-le à l'eau
chaude avec un détergent doux, rincez et
séchez soigneusement. Rangez le bol sans le
couvercle.
Rangement
Pour le rangement, insérez le gros poussoir
(avec le petit et le moyen poussoir imbriqués à
l'intérieur) dans le tube d'alimentation.
Rangez le robot culinaire à la verticale avec
le bol et le couvercle en place, mais non
verrouillés. Le verrouillage du bol et du
couvercle peut générer une tension inutile sur
le verrouillage de sécurité.
Tous les accessoires doivent être gardés dans
le coffret de rangement et hors de la portée
des enfants pour éviter qu'ils ne se coupent
accidentellement. Il n'est pas recommandé de
ranger les disques dans un tiroir avec d'autres
ustensiles.
Ne mettez rien sur le dessus du robot culinaire
lorsqu'il est rangé.
28
BFP820 USCM IB_K20.indb 28BFP820 USCM IB_K20.indb 28 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
29
Guide de
dépannage
PROBLÈME SOLUTION FACILE
Les aliments ne se
transforment pas
uniformément
Coupez les ingrédients en morceaux égaux de 2,5 cm avant de les transformer.
Traitez les ingrédients par portions pour ne pas surcharger l'appareil.
Les tranches sont
coupées en biseau
ou inégales
Coupez les aliments uniformément avant de les mettre dans le tube.
Appliquez une pression uniforme sur le poussoir.
Les aliments débordent
du tube d'alimentation
Pour de meilleurs résultats, tassez les aliments dans le grand tube.
Si vous traitez de petites quantités, placez les aliments à l'extrême gauche du
tube ou utilisez le petit tube d'alimentation, selon la taille des aliments.
Disque à frites
Dégagez toujours les pommes de terre coincées avant d'en traiter d'autres.
Des aliments restent
sur le disque après
la transformation
Il est normal que de petits morceaux d'aliments restent sur le disque après la
transformation.
Le moteuir ralentit lors
du pétrissage de la pâte
Il se peut que la quantité de pâte excède la capacité maximale. Retirez-en la
moitié et pétrissez-la en deux portions.
La pâte est peut-être trop sèche. Si le moteur accélère, poursuivent l'opération.
Sinon, ajouter un peu d'eau, 1 c. à soupe à la fois, jusqu'à ce que le moteur
reprenne de la vitesse. Poursuivez jusqu'à ce que la pâte nettoie les parois du
bol.
La pâte ne nettoie pas
les parois du bol
La quantité de pâte excède peut-être la capacité maximale permise.
Retirez-en la moitié et pétrissez-la en deux portions.
La pâte est peut-être trop sèche.
Des grumeaux de pâte
s'accumulent sur la
lame de pétrissage
et la pâte n'est pas
pétrie uniformément
Éteignez l'appareil, retirez délicatement la pâte, divisez-la en 3 portions et
répartissez-la également dans le bol.
La pâte est dure
après le pétrissage
Divisez la pâte en 2 ou 3 portions et répartissez-la également dans le bol.
Pétrissez 10 secondes ou jusqu'à ce qu'elle soit souple et malléable. Le fait
de laisser reposer la pâte permet aux fils de gluten de relâcher et d'être plus
malléables.
La pâte est trop sèche
Pendant que le moteur tourne, ajoutez de l'eau par le petit tube d'alimentation,
1 c. à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte nettoie les parois du bol.
La pâte est trop humide
Pendant que le moteur tourne, ajoutez un peu de farine par le petit tube
d'alimentation, 1 c. à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte nettoie les parois du
bol.
BFP820 USCM IB_K20.indb 29BFP820 USCM IB_K20.indb 29 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
30
PROBLÈME SOLUTION FACILE
Le moteur ne
démarre pas
Un interrupteur de verrouillage de sécurité empêche le moteur de démarrer
si l'appareil n'est pas correctement assemblé. Assurez-vous que le bol et le
couvercle sont bien verrouillés en place.
Si vous tranchez ou déchiquetez des aliments et que la solution ci-haut ne
fonctionne pas, assurez-vous que les aliments dans le tube n'excèdent pas la
marque maximale, empêchant la tige de rotation de faire démarrer le moteur.
Assurez-vous que le gros poussoir est suffisamment inséré dans le tube
d'alimentation pour activer le clapet de verrouillage de sécurité.
Si le moteur ne démarre toujours pas, vérifiez le cordon d'alimentation et la
prise électrique.
Le robot culinaire
s'arrête durant
l'opération
Le couvercle peut s'être déverrouillé; assurez-vous qu'il est bien enclenché.
Si le moteur est surchargé, l'icône 'OVERLOAD' clignotera sur l'écran ACL.
Éteignez le moteur en pressant la touche MARCHE/ARRÊT et débranchez
l'appareil. Laissez-le refroidir 20-30 minutes avant de reprendre l'opération.
Le moteur ralentit
durant l'opération
Ceci est normal, car certaines charges plus lourdes (ex. trancher/déchiqueter
du fromage) peuvent exiger un effort supplémentaire du moteur. Replacez les
aliments dans le tube et poursuivez l'opération.
Vous pouvez avoir excédé la capacité de charge maximale. Retirez certains
ingrédients et poursuivez l'opération.
Le robot culinaire
vibre/se déplace
durant l'opération
Assurez-vous que les pieds en caoutchouc de l'appareil sont propres et secs.
Vérifiez également si la capacité maximale de charge n'a pas été dépassée.
Ceci est normal, car certaines charges plus lourdes peuvent exiger un effort
supplémentaire du moteur.
Le message 'INSERT
PUSHER' clignote
Assurez-vous que les aliments n'excèdent pas la marque maximale dans le
tube d'alimentation.
Si le poussoir est inséré et que le message clignote sur l'écran, vérifiez si le
bol et le couvercle sont correctement assemblés. La poignée du bol doit être
orientée vers l'avant de l'appareil.
Le robot s'arrête
durant le découpage
Éteignez l'appareil, retirez très délicatement le disque à découper. À l'aide de
la calotte de nettoyage, dégagez les aliments accumulés dans la grille et le
disque à découper.
Certains aliments sont trop durs pour être découpés en dés et peuvent faire
caler le moteur. Ils nécessitent peut-être une cuisson partielle préalable.
Consultez le guide de transformation.
BFP820 USCM IB_K20.indb 30BFP820 USCM IB_K20.indb 30 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
31
Recettes de base
Crème fouettée à la vanille
Préparation 1 minute
Rendement 3 tasses (750 ml)
(pour accompagner un gâteau)
2 tasses (500 ml) de crème à fouetter
1 gousse de vanille, grattée
1. Assembler le bol sur le socle motorisé, insérer la
tige de rotation et le disque à fouetter.
2. Mettre la crème et les graines de vanille dans
le bol et mettre le couvercle. Fouetter durant 10
secondes ou jusqu'à consistance épaisse.
Mayonnaise
Préparation 5 minutes
Rendement 1½ tasse
3 jaunes d'œufs
3 c. à thé de moutarde de Dijon
2 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre blanc
1 tasse (240 ml) d'huile de pépins de raisin ou d'olive
légère
Sel, au goût
1. Assembler le robot culinaire avec le minibol et la
minilame.
2. Mettre les jaunes d'œufs, la moutarde et le jus de
citron (ou vinaigre) dans le minibol et assembler
le couvercle. Traiter 20 secondes ou jusqu'à ce
que le tout soit bien combiné.
3. Pendant que le moteur tourne, retirer le petit
poussoir, verser l'huile en un filet et traiter jusqu'à
ce que le tout soit bien mélangé et épais. Cela
prendra environ 2 minutes.
4. Saler au goût.
Variation
Aïoli
Ajouter 2 gousses d'ail aux jaunes d'œufs. Utiliser
l'huile d'olive au lieu de l'huile de pépins de raisin.
Mayonnaise piquante au chipotle
Ajouter au jaune d'œuf 1 piment chipotle en sauce
adobo.
Mayonnaise au piment rouge rôti
Ajouter au jaune d'œuf 1 gousse d'ail et 1 piment
rouge rôti, pelé, égrené et haché grossièrement
Mayonnaise à la lime et au wasabi
Utiliser du jus de lime au lieu du jus de citron et
ajouter 1 c. à thé de pâte wasabi.
BFP820 USCM IB_K20.indb 31BFP820 USCM IB_K20.indb 31 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
32
Beurre noisette
Préparation 10 minutes
Rendement 1 tasse
300 g de noisettes nature
½ c. à thé de sel de mer
1 c. à soupe d'huile végétale
1. Préchauffer le four à 180 °C. Disposer les
noisettes en une seule couche sur une plaque de
cuisson. Rôtir 5-6 minutes ou jusqu'à coloration
dorée. .
2. Transférer immédiatement les noisettes sur un
torchon propre, bien les envelopper et les rouler
pour enlever presque toute la peau.
3. Placer le bol sur le socle motorisé, insérer la tige
d'engrenage et la lame Quad.
4. Mettre les noisettes et l'huile dans le bol. Traiter
durant 3 minutes ou jusqu'à la formation de
beurre.
5. Ajouter le sel et mélanger encore 30 secondes.
6. Transférer le beurre dans un pot stérilisé et
conserver.
Trempette à la betterave
Préparation 8 minutes, cuisson 45 minutes
Rendement 1 tasse
900 g de betteraves
2 c. à soupe d'huile d'olive
2 c. à soupe de jus d'orange
1 petite gousse d'ail, écrasée
Sel et poivre, au goût
½ tasse de yogourt grec
1. Préchauffer le four à 180 °C. Couper les
betteraves en gros morceaux, asperger d'huile
d'olive et envelopper dans du papier d'aluminium.
Rôtir 40-45 minutes ou jusqu'à consistance
tendre. Laisser refroidir légèrement et peler.
2. Assembler le bol sur le socle motorisé, insérer la
tige d'engrenage et la lame Quad.
3. Mettre les betteraves, le jus d'orange, l'ail et le
yogourt dans le bol et assembler le couvercle.
Mélanger 3-4 minutes ou jusqu'à consistance
lisse.
4. Saler et poivrer au goût.
Truc:
La trempette à la betterave peut être servie en entrée
avec différents types de pain ou une assiette de crudités.
BFP820 USCM IB_K20.indb 32BFP820 USCM IB_K20.indb 32 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
33
Galettes de bœuf
Préparation 10 minutes, cuisson 6–8 minutes
Rendement 12 galettes
565 g de cubes de bœuf, surgelés et dégelés partiel-
lement.
225 g de carottes, pelées et coupées en deux
100 g de zucchini, coupé en deux
1 oignon rouge, pelé et coupé en quartiers
1 gousse d'ail, écrasé
¼ tasse de persil en feuilles
1 œuf
Sel et poivre, au goût
2 c. à soupe d'huile d'olive
1. Assembler le bol sur le socle motorisé, insérer la
tige d'engrenage et la lame Quad.
2. Mettre tous les ingrédients dans le bol, sauf
l'huile. Assembler le couvercle et traiter 20-25
secondes pour bien mélanger.
3. Façonner des galettes avec 1/3 tasse de mélange
chacune.
4. Dans une grande poêle, chauffer l'huile à feu
moyen. Cuire les galettes 2-3 minutes de chaque
côté ou jusqu'à cuisson désirée.
Riz au chou-fleur frit
Préparation 5 minutes, cuisson 8 minutes
Rendement 6 plats d'accompagnement
1 kg de chou-fleur sans la tige, coupé grossièrement
(ou en quatre)
½ c.à thé de graines de cumin grillées
Sel et poivre
1 c. à soupe d'huile d'olive
1. Assembler le bol sur le socle motorisé, insérer la
tige d'engrenage et la lame Quad.
2. Mettre le chou-fleur dans le bol et assembler le
couvercle. Pulser 4-5 fois ou jusqu'à ce que le
chou-fleur ressemble à des grains de riz (environ
10 secondes).
3. Chauffer l'huile dans une poêle antiadhésive à feu
moyen élevé. Cuire le chou-fleur 6-8 minutes ou
jusqu'à brunissement.
4. Saler et poivrer au goût.
BFP820 USCM IB_K20.indb 33BFP820 USCM IB_K20.indb 33 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
34
Pâte à pizza
Préparation 10 minutes, levée 30 minutes,
Cuisson 20 minutes par pizza
Rendement 2 pizzas
3 tasses (390 g) de farine à pain
1 c. à thé de levure sèche instantanée
1 c. à thé de sucre
1 c. à thé de sel
1 c. à soupe d'huile d'olive
1 tasse (250 ml) d'eau chaude
1. Assembler le robot culinaire avec la lame de
pétrissage.
2. Mettre la farine, la levure, le sucre, le sel et l'huile
d'olive dans le bol et assembler le couvercle.
Pendant que le moteur tourne, ajouter lentement
l'eau chaude par le tube d'alimentation. Traiter
jusqu'à la formation d'une boule. Ne pas trop
mélanger.
3. Retirer délicatement la pâte et la pétrir sur une
surface farinée pour l'assouplir.
4. Mettre la boule de pâte dans un bol légèrement
huilé, couvrir et laisser reposer au chaud 30
minutes ou jusqu'à ce qu'elle ait doublé de
volume.
5. Transférer la pâte sur une surface farinée et la
dégonfler pour enlever le surplus d'air, puis la
pétrir légèrement.
6. Pour une croûte plus mince, diviser la pâte en
4 boules de 170 g, couvrir et réserver jusqu'à
utilisation. Pour une croûte plus épaisse, diviser
la pâte en 2 boules. Couvrir et réserver jusqu'à
utilisation.
Pâte sucrée
Préparation 15 minutes, refroidir 50 minutes,
Cuisson 30 minutes
8–10
1
2
3 tasse (216 g) de farine tout usage
2 c. à soupe de sucre semoule
155 g de beurre non salé, haché
1 jaune d'œuf
2 c. à soupe d'eau
1. Assembler le robot culinaire avec la lame de
pétrissage.
2. Mettre la farine, le sucre, le beurre, le jaune d'oeuf
et l'eau dans le bol et verrouiller le couvercle.
Traiter jusqu'à ce que le mélange soit homogène
et forme une boule. Arrêter l'appareil.
3. Envelopper d'une pellicule plastique et réfrigérer
20 minutes avant l'utilisation. Utiliser à volonté.
BFP820 USCM IB_K20.indb 34BFP820 USCM IB_K20.indb 34 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
35
Salami-champignons-
poivron (avec recette
de pâte à pizza)
Préparation 10 minutes, cuisson 20 minutes
Rendement 1 pizza
¼ tasse de purée de tomates
½ tasse de fromage cheddar râpé (utiliser le disque
déchiqueteur)
100 g de salami
½ poivron rouge, égrené et sans la tige
100 g de champignons de Paris
1. Préchauffer le four à 200 °C
2. Napper la pâte à pizza de purée de tomate.
3. Placer le bol sur le socle motorisé, insérer la
tige de rotation et le disque éminceur réglé au
numéro 1. Mettre le couvercle.
4. Insérer le salami dans le petit tube d'alimentation
et appliquer une pression sur le poussoir.
5. Répéter avec le poivron. Retirer le couvercle et
régler le disque éminceur au numéro 2.
6. Mettre les champignons dans le grand tube et
transformer.
7. Retirer le couvercle et étaler les ingrédients sur la
pizza. Ajouter du fromage, si désiré.
8. Cuire 15-20 minutes ou jusqu'à coloration dorée.
Fromage râpé
Préparation 3 minutes
Fromage pour 2 pizzas
Mozzarella râpé
200 g de Mozzarella en bloc
1. Assembler le bol sur le socle motorisé, insérer la
tige de rotation et le disque déchiqueteur, les gros
trous orientés vers le haut. Mettre le couvercle.
2. Insérer le fromage dans le grand tube. Démarrer
le robot et appliquer une pression sur le poussoir.
Parmesan râpé
200 g de parmesan en bloc
1. Assembler le bol sur le socle motorisé, insérer
la tige de rotation et le disque déchiqueteur,
les petits trous orientés vers le haut. Mettre le
couvercle.
2. Insérer le fromage dans le grand tube. Démarrer
le robot et appliquer une pression uniforme sur
le poussoir.
BFP820 USCM IB_K20.indb 35BFP820 USCM IB_K20.indb 35 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
36
Salade de carottes
Préparation 15 minutes
Rendement 4–6 portions d'accompagnement
¼ tasse de raisins Sultana
1 kg carottes, pelées et parées
1 c. à soupe de graines de sésame ou de pavot
¼ tasse de petites feuilles de persil
Sel & poivre
Vinaigrette:
2 c. à soupe de jus d'orange
1 c.à soupe de jus de citron
2 c. à soupe d'huile d'olive vierge
1. Assembler le bol sur le socle motorisé, insérer la
tige de rotation et le disque éplucheur. Mettre le
couvercle. Couper les carottes en 2-3 morceaux,
les insérer dans le moyen tube et peler.
2. Retirer le disque éplucheur et nettoyer le bol.
Assembler le disque éminceur réglé au numéro
2 et mettre le couvercle. Insérer les carottes dans
le petit ou le moyen tube et trancher. Mettre les
carottes, les graines de sésame (ou de pavot) et le
persil dans un grand bol de service. Réserver.
3. Mettre le jus d'orange et de citron dans un petit
contenant, saler, poivrer et bien agiter. Ajouter les
raisins Sultana. Verser la vinaigrette sur la salade
et mélanger.
Frites
Préparation 10 minutes, cuisson 10 minutes
Refroidir 2 heures
Rendement 4–6 portions d'accompagnement
Huile végétale, pour frire
1 kg de pommes de terre Sebago, non pelées
Sel au goût
1. Mettre le bol sur le socle motorisé, insérer la tige
de rotation et assembler le disque à frites. Mettre
le couvercle.
2. Insérer les pommes de terre dans le grand tube
d'alimentation et assembler le disque à frites.
Après la transformation, transférer dans un bol et
rincer sous l'eau courante jusqu'à ce que l'eau soit
claire. Égoutter sur un essuie-tout et assécher.
3. Dans une grande casserole, chauffer l'huile à
140°C.
4. Cuire les frites 4-5 minutes ou jusqu'à ce que la
peau commence à cloquer. Réserver sur une grille
métallique durant 2 heures.
5. Augmenter la température de l'huile à 180 °C et
cuire les frites encore 5-6 minutes ou jusqu'à ce
qu'elles soient dorées et croustillantes.
6. Saler au goût.
BFP820 USCM IB_K20.indb 36BFP820 USCM IB_K20.indb 36 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
37
Zucchinis panés frits
Préparation 10 minutes, cuisson 4 minutes
Rendement 4 portions d'accompagnement
450 g de zucchinis, rincés parés et équeutés
1 tasse (140 g) de farine tout usage
1 tasse (110 g) de farine de maïs
10 g de poudre à pâte
150 ml d'eau gazeuse froide
Huile végétale, pour la friture
Sel
1. Assembler le bol sur le socle motorisé, insérer la
tige de rotation et le disque à juliennes. Mettre le
couvercle.
2. Insérer les zucchinis dans le petit ou le moyen
tube.
3. Dans un bol à mélanger moyen, mettre les 2
farines et le soda à pâte et bien mélanger. Ajouter
l'eau gazeuse et remuer pour mélanger.
4. Dans une grande poêle ou une friteuse, chauffer
l'huile à 180 °C. Enrober les zucchinis de pâte
à frire et secouer pour enlever l'excès de pâte.
Déposer délicatement les zucchinis dans l'huile
et frire 3-4 minutes ou jusqu'à coloration dorée.
5. Retirer et égoutter sur du papier essuie-tout.
6. Saler au goût.
Salade de pommes de terre
Préparation 15 minutes, cuisson 15 minutes
Rendement 6 portions d'accompagnement
1 kg de pommes de terre rouges ou blanches
(environ 8 moyennes), épluchées
4 œufs cuits durs, coupés en quartiers ou hachés
2 moyennes branches de céleri
1 petit oignon rouge, pelé
1 tasse de mayonnaise
2 c. à soupe de vinaigre de cidre ou vinaigre de vin
blanc
1 c. à thé de moutarde de Dijon
L tasse de fines herbes hachées (persil, estragon,
ciboulette)
Gros sel et poivre noir frais moulu, au goût
1. Insérer le disque éplucheur dans le bol du
robot. Ajouter les pommes de terre sur le disque
éplucheur. Appuyer sur MARCHE et traiter
jusqu'à ce que les légumes soient pelés. Rincer et
égoutter.
2. Retirer la tige de rotation et insérer la tige
d'engrenage dans le bol, suivie du kit de
découpage en dés. Utiliser le kit de découpage
de 12 mm. Insérer les pommes de terre dans
le tube, une à la fois, et appliquer une pression
uniforme sur le poussoir. Une fois toutes les
pommes de terre coupées en dés, les mettre
dans une casserole remplie d'eau froide salée.
Porter à ébullition et cuire jusqu'à consistance
tendre. Égoutter et rincer à l'eau froide. Laisser
les pommes de terre égoutter et refroidir
complètement.
3. Rincer le bol du robot et assembler le kit de
découpage de 8 mm. Insérer le céleri suivi des
oignons dans le tube en appliquant une pression
uniforme sur le poussoir.
4. Mélanger la mayonnaise, le vinaigre et la
moutarde.
5. Mélanger le tout, saler et poivrer au goût.
Trucs:
Vous pouvez remplacer la moutarde de Dijon par la
moutarde anglaise, à l'ancienne ou jaune.
Pour varier et donner un goût plus piquant, ajouter
des radis tranchés ou des pois frais et des haricots.
BFP820 USCM IB_K20.indb 37BFP820 USCM IB_K20.indb 37 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
Notes
BFP820 USCM IB_K20.indb 38BFP820 USCM IB_K20.indb 38 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
ES-MX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
the Sous Chef
®
16 Peel & Dice
BFP820 USCM IB_K20.indb 1BFP820 USCM IB_K20.indb 1 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
2
BREVILLE
RECOMIENDA
ANTEPONER
LA SEGURIDAD
En Breville somos muy
conscientes de lo importante
que es la seguridad.
La seguridad es nuestra
prioridad a la hora de diseñar
y fabricar productos para
clientes como usted. En pos
de su seguridad, le pedimos
que ejerza suma precaución al
usar cualquier aparato eléctrico
y que cumpla con las siguientes
precauciones.
CONSIDE RACIONES
IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE
EQUIPO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS
Las cuchillas, el disco
de corte y la cuchilla
para cortar en cubitos
son afilados. Manipúlelos
con cuidado.
Retire y deseche de
forma segura cualquier
material de empaque
o etiquetas promocionales
antes de usar el equipo
por primera vez.
Para eliminar el peligro de
asfixia en niños pequeños,
retire y deseche de forma
segura la cubierta
protectora instalada en
el enchufe de este equipo.
Para protegerse contra
descargas eléctricas, no
sumerja ni el cable de
alimentación, ni el enchufe
ni el equipo en agua
u otros líquidos.
Contenido
2 Breville recomienda anteponer
la seguridad
9 Componentes
12 Montaje
15 Funciones
24 Guía de procesamiento
de alimentos
26 Cuidado y limpieza
28 Solución de problemas
30 Recetas básicas
BFP820 USCM IB_K20.indb 2BFP820 USCM IB_K20.indb 2 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
3
No deje el equipo cerca
del borde de una mesa
o mostrador durante
su funcionamiento.
Asegúrese de que la
superficie esté nivelada,
limpia y libre de agua.
La vibración durante
el funcionamiento puede
hacer que el equipo se
mueva durante el uso.
No deje el equipo cerca
o sobre un quemador
eléctrico o de gas caliente,
ni donde pueda tocar otra
fuente de calor.
No use el equipo sobre
un fregadero.
Siempre asegúrese de que
el procesador de alimentos
esté completamente
ensamblado antes de
utilizarlo. El equipo
no funcionará a menos
que esté ensamblado
correctamente.
Asegure de haber
presionado el botón
POWER/OFF
(Encendido/Apagado)
y de haber desenchufado
el cable de alimentación de
la toma de corriente antes
de conectar cualquier
cuchilla, disco o tapa.
Manipule el procesador de
alimentos y los accesorios
con cuidado. Las cuchillas
y discos son filosos
y deben mantenerse fuera
del alcance de los niños.
Siempre asegure el bol de
procesamiento en la base
del motor antes de insertar
las cuchillas o los discos.
No permita que el cable
de alimentación cuelgue
del borde de una mesa
o mostrador, toque
superficies calientes
o se enrede. Desenrolle
el cable de alimentación
por completo antes
de usar el equipo.
Mantenga tanto las manos
como las espátulas y otros
utensilios alejados de
las cuchillas o discos
en movimiento mientras
procesa alimentos.
Esto permitirá evitar
la posibilidad de sufrir
BFP820 USCM IB_K20.indb 3BFP820 USCM IB_K20.indb 3 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
4
lesiones personales
graves o causar daños al
procesador de alimentos.
Es posible usar una
espátula de plástico, pero
solo cuando el procesador
de alimentos está detenido.
Asegúrese de haber
presionado el botón
POWER/OFF
(Encendido/Apagado)
para apagar el motor
y de haber desenchufado
el cable de alimentación de
la toma de corriente antes
de retirar la tapa del bol
de procesamiento.
Evite el contacto con
partes móviles. Nunca
empuje los alimentos
con la mano al rebanarlos
o rallarlos. Siempre use
el empujador.
Asegúrese de que el motor
se haya detenido por
completo antes de quitar
la cubierta.
Nunca almacene ninguna
cuchilla o disco en el eje
del motor. Para reducir
el riesgo de lesiones,
nunca instale cuchillas
de corte o discos en el eje
sin colocar primero el bol
correctamente en su lugar.
Guarde las cuchillas y los
discos fuera del alcance
de los niños del mismo
modo que lo haría si fueran
cuchillos afilados.
Asegúrese de que la cubierta
esté bien asegurada en su
lugar antes de utilizar el
procesador de alimentos.
Nunca intente anular
o alterar el mecanismo
de bloqueo de la cubierta.
Siempre retire el enchufe
del tomacorriente cuando
el equipo no esté en uso, y
antes de intentar moverlo,
limpiarlo, desarmarlo,
ensamblarlo o guardarlo.
Algunas sustancias rígidas,
como la masa, pueden
hacer que la cuchilla de
procesamiento gire más
lentamente de lo normal.
Si esto sucede, no procese
por más de 1 minuto.
No procese líquidos
calientes ni hirviendo;
BFP820 USCM IB_K20.indb 4BFP820 USCM IB_K20.indb 4 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
5
permita que se enfríen
antes de colocarlos
en el recipiente
de procesamiento.
No mueva el equipo
mientras está en
funcionamiento.
No ponga ninguna
parte del procesador
de alimentos en
un horno microondas.
No llene el bol de
procesamiento por encima
de la línea que incida
el máximo para cada
tipo de ingredientes. El
incumplimiento de estas
instrucciones puede causar
un mal funcionamiento
del producto o lesiones
derivadas del daño en la
cubierta o el bol.
Siempre agregue los
ingredientes más secos
o más gruesos al bol de
procesamiento antes de
agregar líquidos.
Nunca retire la tapa
mientras el equipo está
funcionando. Use siempre
los botones POWER/OFF
(Encendido/Apagado)
o PAUSE (Pausa) para
detener la máquina antes
de retirar la tapa.
Tenga cuidado al retirar
los alimentos del bol de
procesamiento. Para ello,
asegúrese de que el motor
y la cuchilla/disco se hayan
detenido por completo
antes de quitarlos. Asegure
de haber presionado
el botón POWER/OFF
(Encendido/Apagado)
para apagar el motor
y de haber desenchufado
el cable de alimentación
del tomacorriente antes
de retirar la tapa del
bol de procesamiento.
No intente retirar los
alimentos procesados
sin antes liberar el bol
de procesamiento del
cuerpo del motor y retirar
la cuchilla/disco con
cuidado.
No utilice abrasivos
fuertes, limpiadores
usticos o limpiadores
para hornos cuando
limpie el equipo.
BFP820 USCM IB_K20.indb 5BFP820 USCM IB_K20.indb 5 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
6
Siga al pie de la letra las
instrucciones de limpieza
descritas en este manual.
Para evitar un
funcionamiento
inapropiado del interruptor
del bol, nunca almacene el
procesador de alimentos
con el conjunto del
empujador asegurado en
su posición.
El equipo es para uso
exclusivo en el hogar.
No use este equipo para
otro fin distinto al que se
describe en este manual.
No use el equipo al aire
libre. No use el equipo en
vehículos o embarcaciones
en movimiento.
El uso de accesorios
no comercializados
o recomendados por
Breville puede provocar
incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
No deje el equipo sin
supervisión mientras
está en uso.
Asegúrese de que el motor
y la cuchilla/disco se hayan
detenido por completo antes
de desmontar el equipo.
Asegúrese de haber
presionado el botón
POWER/OFF
(Encendido/Apagado)
para apagar el motor
y de haber desenchufado
el cable de alimentación
del tomacorriente cuando
no use el equipo, no pueda
supervisar su uso o proceda
a armarlo, limpiarlo
o guardarlo.
Este equipo no está
diseñado para que lo
usen niños o personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o con falta
de experiencia
y conocimiento.
Supervise atentamente
el uso de cualquier equipo
si hay niños cerca.
Se debe supervisar a los
niños para asegurarse
de que no jueguen con
el equipo.
Inspeccione regularmente
el cable de alimentación,
el enchufe de alimentación
y el equipo en busca de
BFP820 USCM IB_K20.indb 6BFP820 USCM IB_K20.indb 6 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
7
daños. No use el equipo
si ha dejado de funcionar
correctamente o se ha
dañado de alguna manera.
Suspenda inmediatamente
el uso del equipo y visite
www.Breville.com
o contacte al Centro
de servicios de Breville
para que lo examinen,
reparen o ajusten.
Para cualquier otro
mante ni miento que
no sea la limpieza, visite
www.Breville.com o llame
al Centro de Servicios
de Breville.
Este equipo tiene un
enchufe polarizado
(una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga
eléctrica, este enchufe
encajará solamente en un
tomacorriente polarizado.
Si el enchufe no encaja
completamente en un
tomacorriente, invierta
el enchufe. Si aún no
encaja, comuníquese con
un electricista calificado.
No modifique el enchufe
de ninguna manera.
Si la toma de corriente es
un tomacorriente de pared
estándar de 2 clavijas, es su
responsabilidad personal
y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente
de pared de 3 clavijas
debidamente conectado
a tierra.
Por ningún motivo
corte o retire la tercera
clavija (tierra) del cable
de alimentación ni use
un adaptador.
Consulte a un electricista
calificado si las instruc-
ciones de conexión
a tierra no se entienden
completamente o si existen
dudas sobre si el equipo
está correctamente
conectado a tierra.
BFP820 USCM IB_K20.indb 7BFP820 USCM IB_K20.indb 7 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
8
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE CABLE DE
ALIMENTACIÓN
CORTO
Su equipo Breville está
equipado con un cable
de alimentación corto
para disminuir el riesgo de
lesiones a personas o daños
a la propiedad que pudieran
suceder si alguien lo tira o se
tropieza con él o si se enreda
con otro cable más largo.
Si se usa un cable de
extensión, (1) la clasificación
eléctrica marcada del juego
de cables o de la extensión
debe al menos igualar
la clasificación eléctrica
del equipo, (2) el cable
debe disponerse de tal
forma que no caiga sobre
una superficie donde un
niño pudiera tirar de él o
tropezar accidentalmente
y (3) el cable de extensión
debe incluir un enchufe de
conexión a tierra de 3 clavijas.
ENCHUFE BREVILLE
ASSIST
®
Su equipo Breville incluye
el práctico enchufe Assist
®
,
cuyo diseño con un orificio
para el dedo permite
desconectar el equipo del
tomacorriente de manera
sencilla.
Por razones de seguridad,
se recomienda que conecte
su equipo Breville directa-
mente a su propio
tomacorriente en un
circuito propio, separado
de otros electrodomésticos.
Es posible que su equipo
no funcione correctamente
si el circuito eléctrico está
sobrecargado con otros
electrodomésticos. No se
recomienda su uso junto
con una barra multicontacto
o un cable de extensión.
BFP820 USCM IB_K20.indb 8BFP820 USCM IB_K20.indb 8 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
9
PARA USO EXCLUSIVO EN EL HOGAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Componentes
P
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
I
O
M
N
A. Empujador de alimentos pequeños
Para un mejor control del procesamiento
de ingredientes más pequeños. También
funciona como un vaso medidor para
agregar o medir ingredientes. El procesador
de alimentos funcionará continuamente
sin importar si el empujador pequeño
esté dentro o fuera.
B. Empujador de alimentos medianos
El procesador de alimentos funcionará
continuamente sin importar si el empujador
mediano esté dentro o fuera.
C. Empujador de alimentos grandes
Para empujar los alimentos por el tubo para
alimentos. El procesador de alimentos no
arrancará a menos que el empujador grande
esté puesto correctamente en su lugar.
D. Tubo extra ancho de 14 centímetros
Para ingredientes más grandes.
E. Sistema de seguridad del tubo
para alimentos
Evita el funcionamiento del motor si el bol
y la tapa no se han bloqueado correctamente
en su posición ni se ha insertado
el empujador de alimentos grande.
F. Tapa de procesamiento
Se monta en el bol de procesamiento.
G. Sello de silicona
Disminuye la posibilidad de fugas al procesar
grandes volúmenes de ingredientes líquidos.
H. Mini bol
Para un mejor control al procesar
cantidades pequeñas.
I. Bol de procesamiento con asa
Recipiente de 16 tazas para ingredientes
secos y de 10 tazas para ingredientes picados
y líquidos (ingredientes líquidos y gruesos,
como las sopas). El bol de procesamiento
se asegura en la base del motor.
J. Pantalla LCD
Muestra la función de temporización.
K. Temporizador de tiempo transcurrido
y de cuenta regresiva
Se usa para establecer el tiempo deseado
requerido para el procesamiento.
Puede contar hacia atrás o hacia adelante
y detener el procesador una vez alcanzado
el tiempo en modo de cuenta regresiva.
L. Botón de encendido y apagado (POWER/
OFF)
M. Botón de inicio y pausa (START/PAUSE)
Pausa el temporizador.
BFP820 USCM IB_K20.indb 9BFP820 USCM IB_K20.indb 9 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
10
N. Botón PULSE (Pulso)
Presione hacia abajo y manténgalo
presionado para aumentar la potencia
durante un período breve. El motor
se detendrá automáticamente después
de soltar el botón PULSE (Pulso).
O. Base de motor de accionamiento directo
Motor de inducción de 1200 W con sistema
de detención de seguridad.
P. Patas de goma antideslizantes
Para mayor seguridad y estabilidad.
Q. Cuchilla para masa
Cuchilla roma diseñada para combinar
ingredientes de la masa con mayor cuidado.
R. Mini cuchilla de procesamiento
Use esta cuchilla para pequeñas cantidades
con el mini bol para picar, mezclar y mezclar
una variedad de ingredientes.
S. Cuchilla microserrada S-Blade™
Su acción rápida permite picar, mezclar
y combinar una variedad de ingredientes.
T. Batidor/disco emulsionante
Use este accesorio para batir huevos
y crema.
U. Rebanadora ajustable
Use este disco para rebanar ingredientes.
Capaz de cortar desde 0.3 mm a 8.0 mm
de grosor.
V. Cortador de papas fritas
Use este disco para cortar verduras para
hacer papas fritas.
W. Disco de corte en juliana
Use este disco para cortar verduras
en juliana.
X. Trituradora reversible
Use un lado para la trituración pequeña
o delgada y el otro para la trituración
gruesa.
Y. Eje del disco
Úselo con la trituradora reversible, el disco
de corte en juliana, el disco de corte
de papas fritas, la batidora, el pelador
de papas y los discos de corte ajustables
en su posición.
Q
T
S
R
U
V
W
X
Y
Datos técnicos
120 V~ 60 Hz 905 W
BFP820 USCM IB_K20.indb 10BFP820 USCM IB_K20.indb 10 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
11
AA
AB
AC
AD
AE
AF AG AH
AI
AA. Disco para pelar
Pela papas y otras frutas o verduras
redondas y firmes.
AB. Disco para cortar en cubitos
Para cortar cubos de 12 mm.
AC. Cuadrícula de corte
Para cortar cubos de 12 mm.
AD. Distribuidor de corte
Úselo solo para cortar cantidades más
grandes (más de 5 tazas). Distribuye
los alimentos cortados en cubos
de manera uniforme en el bol.
AE. Tapa de limpieza
Para limpiar la rejilla de corte de 12 mm.
Se conecta al empujador de alimentos
grande.
AF. Eje de engranaje
Para usarse con el kit para cortar
en cubos.
AG. Espátula de plástico
Para raspar los lados del bol y ayudar
a procesar los ingredientes de manera
uniforme.
AH. Cepillo de limpieza
Para limpiar el bol del procesador,
las cuchillas, los discos, la rejilla
de la rebanadora y la tapa de limpieza.
AI. Caja de almacenamiento
Para almacenar todos los accesorios.
Datos técnicos
BFP820 USCM IB_K20.indb 11BFP820 USCM IB_K20.indb 11 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
12
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el procesador de alimentos
por primera vez, retire cualquier material
de empaque o etiquetas promocionales.
Asegúrese de que el botón POWER
(Encendido) esté en la posición
OFF (Apagado) y que el procesador
de alimentos esté desconectado.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas
y los discos, ya que son extremadamente
afilados.
Lave el bol de procesamiento, la tapa de
procesamiento y todos los accesorios en agua
jabonosa tibia con un paño suave. Enjuague
y seque completamente. Todos los accesorios,
excepto el eje de engranaje y el empujador
de alimentos grandes se pueden lavar
en el lavavajillas.
Cuando utilice su procesador de alimentos
por primera vez, puede notar un olor
proveniente del motor. Esto es normal
y se disipará con el uso.
Siempre utilice el procesador de alimentos
en una superficie de trabajo seca y nivelada.
MONTAJE
Base del motor y bol
1. Ponga el bol de procesamiento en la base
del motor con el asa alineada con el rótulo
ALIGN HANDLE (Alinear mango)
en la base del motor.
2. Gire el bol en el sentido de las agujas del
reloj hasta que la manija se asegure hacia
el frente. El bol de procesamiento y la tapa
ahora deberían estar bien asegurados en
su posición. El procesador de alimentos
no funcionará a menos que el bol esté
asegurado correctamente en su posición.
Montaje
BFP820 USCM IB_K20.indb 12BFP820 USCM IB_K20.indb 12 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
13
Ejes y discos
1. Antes de poner la tapa en el bol de
procesamiento, elija un eje y póngalo
en el acoplamiento al centro del bol de
procesamiento. Luego ponga el accesorio
elegido sobre el eje. Tenga en cuenta que
la cuchilla S-Blade y la cuchilla para masa
no requieren un eje para ser utilizados.
2. El eje del disco es necesario cuando se usan
los siguientes discos: rebanadora ajustable,
trituradora reversible, de corte en julianas,
papas fritas y el pelador. IMPORTANTE:
No use el eje de engranaje provisto para
esos accesorios. El no uso del eje provocará
daños en las piezas. El uso inapropiado
de esta manera también puede causar
que las piezas se fusionen.
Disco de corte en julianas
Cortador de papas fritas
Disco rebanador
Disco triturador reversible
Pelador
Eje del disco
3. El uso del eje es necesario al utilizar el kit
para cortar en cubitos. Para cortar verduras
o frutas en cubitos, primero inserte el eje
de engranaje en el bol y luego la rejilla
de corte. Asegúrese de alinear con las
4 ranuras en el bol y luego inserte el disco
de corte. Asegúrese de seguir el orden
correcto. No use el kit para cortar en cubitos
con el eje del disco. Siempre use el eje
de engranaje provisto.
Cuchilla para cortar en cubitos
Rejilla para cortar en cubitos
Eje de engranaje
Distribuidor de corte
en cubitos
ADVERTENCIA
No toque las cuchillas
de la rejilla de corte.
Son extremadamente
afiladas.
BFP820 USCM IB_K20.indb 13BFP820 USCM IB_K20.indb 13 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
14
Mini bol de procesamiento
El mini bol de procesamiento cabe dentro
del bol principal.
La mini cuchilla de procesamiento le brinda
el máximo control para pequeñas cantidades.
No use ningún eje de disco o discos de
procesamiento. Use solo la mini cuchilla
de procesamiento en el mini bol. Tenga
en cuenta que la mini cuchilla no se puede
usar en el bol de procesamiento principal.
Tapa
Ponga la tapa en el bol de procesamiento para
que los rótulos ALIGN/LOCK (ALINEAR/
BLOQUEAR) que están en la tapa y los
mangos queden juntos. Para asegurar la
tapa, sostenga el tubo para los alimentos
y gírelo en sentido horario para que las
partes de los mangos se alineen. Asegurar
la tapa correctamente activará el seguro
de enclavamiento en el mango y permitirá
que el motor funcione.
BFP820 USCM IB_K20.indb 14BFP820 USCM IB_K20.indb 14 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
15
OPERACIÓN
PRIMEROS PASOS
El procesador de alimentos solo funcionará
cuando el bol de procesamiento, la tapa
y el empujador grande estén correctamente
ensamblados. Esto activa el enclavamiento de
seguridad, lo que permite que el motor funcione.
El tubo tiene un rótulo en inglés, CHUTE
FILL MAX, que indica el volumen máximo
de alimentos que se puede colocar en el tubo
para permitir que el empujador active el cierre
de seguridad.
Botones
El botón POWER (Encendido) se ilumina
en rojo cuando la máquina está conectada
a la alimentación y está lista para funcionar.
El botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) permite
que el motor funcione continuamente hasta
que se presione nuevamente. Si se quita la tapa,
el bol o el empujador grande mientras el motor
está funcionando, el botón parpadeará. El mo-
tor volverá a funcionar cuando el bol, la tapa
y el empujador grande estén ensamblados
y el enclavamiento de seguridad esté activado.
Cuando lo haga, la luz del botón brillará de
forma ininterrumpida (ya no parpadeará).
El botón momentáneo PULSE (Pulso) es ideal
para procesar alimentos que necesitan ráfagas
repentinas de energía. También propicia que
los ingredientes se muevan alrededor del bol.
El botón PULSE (Pulso) también es mejor
cuando se utilizan alimentos que solo necesitan
ser procesados por un corto período de tiempo.
Puede combinar el uso de los botones START/
PAUSE (Inicio/Pausa) y PULSE (Pulso) para
controlar el procesamiento de los alimentos.
Temporizador
Si no está configurado, el temporizador del
procesador de alimentos contará en segundos.
Al usar el temporizador de esta manera, el
procesador se detendrá después de 10 minutos
(9:59) o puede cancelarlo manualmente.
La alternativa al uso del modo de conteo
regresivo es usar los botones de flecha para
configurar el temporizador antes de comenzar.
El temporizador de cuenta regresiva se puede
usar para cualquier receta que especifique
el período de tiempo que los ingredientes
deben procesarse.
Para configurar el temporizador de cuenta
regresiva, presione las flechas hacia arriba
o hacia abajo hasta que se muestre el tiempo
de procesamiento deseado en la pantalla LCD.
Una vez que el temporizador de cuenta
regresiva haya terminado, el procesador
de alimentos se detendrá automáticamente.
Después de procesar
Después del procesamiento, espere hasta que
las cuchillas o discos hayan dejado de moverse
antes de desbloquear la tapa. Para garantizar
un manejo seguro, apague el equipo con el
botón POWER (Encendido) y desenchúfelo del
tomacorriente antes de manipular las cuchillas.
Al retirar las cuchillas o discos, levante
con cuidado tomando la parte de plástico
en el centro.
Sistema de protección contra sobrecarga
El procesador de alimentos tiene un sistema
de protección contra sobrecarga para evitar
daños al motor.
Si se activa, el procesador de alimentos entrará
en el modo STANDBY (En espera) y el ícono
OVERLOAD (Sobrecarga) parpadeará
en la pantalla LCD.
Si esto ocurre, desenchufe el equipo y deje que
se enfríe durante 30 minutos. Una vez enfriado,
podrá volver a usar el procesador de alimentos
como de costumbre.
Algunas sustancias rígidas, como la masa de pan,
pueden hacer que la cuchilla de procesamiento
gire más lentamente de lo normal. Si esto sucede,
no procese por más de 1 minuto.
Si las cuchillas o los discos se atascan con
los alimentos durante el procesamiento,
detenga inmediatamente la máquina, luego
desconecte del tomacorriente antes de limpiar
los alimentos atascados. Si esto sucede más de
una vez, puede que el bol esté sobrecargado.
Intente procesar en lotes más pequeños.
Funciones
BFP820 USCM IB_K20.indb 15BFP820 USCM IB_K20.indb 15 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
16
CORTAR EN CUBITOS CON EL KIT
PARA CORTAR EN CUBITOS
El kit para cortar en cubitos corta alimentos
crudos y cocidos en cubos de 12 x 12 mm.
Las verduras cortadas de manera uniforme
pueden conducir a una cocción uniforme
y a resultados más consistentes.
IMPORTANTE: Recuerde siempre poner
el eje del engranaje, la rejilla de corte y el disco
para cortar en cubitos antes de agregar
los alimentos.
Si tiene la intención de cortar grandes cantidades
de alimentos en cubitos (más de 5 tazas) inserte
el distribuidor de corte luego de poner el eje
de engranaje en el bol. El distribuidor de corte
ayudará a distribuir los alimentos cortados
en cubos de manera uniforme en el bol.
No corte en cubitos más de 10 tazas (2.4 L)
por vez en su procesador. Exceder esta
capacidad provocará que el producto
se atasque en el disco. También dificultará
el proceso de limpieza de la rejilla de corte.
Limpie la rejilla de corte cada vez que la use
para cortar 10 tazas.
Coloque su kit para cortar en cubitos en el
procesador de alimentos en el siguiente orden:
Disco para
cortar en
cubitos
Tapa
Tubo para
alimentos grande
Tubo para
alimentos mediano
Tubo para
alimentos pequeño
Bol de
procesamiento
Base del
motor
Rejilla
para cortar
en cubitos
Eje de
engranaje
Distribuidor de
corte en cubitos
BFP820 USCM IB_K20.indb 16BFP820 USCM IB_K20.indb 16 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
17
Tubo para
alimentos mediano
Tubo para
alimentos pequeño
Frutas y verduras
El kit para cortar en cubitos puede procesar
verduras crudas y cocidas y también frutas.
Para mejorar los resultados de corte en cubitos
de verduras más duras como zanahorias
y calabazas, se recomienda cocinarlas
parcialmente antes de procesar.
Solo cocine parcialmente las verduras
que deben cocinarse después.
Para obtener mejores resultados al cortar
verduras crudas y duras en cubitos, agregue
las zanahorias a lo largo por el tubo para
alimentos pequeños y la calabaza por el tubo
para alimentos medianos. Usar el tubo para
alimentos grandes para hacer esto, puede
provocar el atasco del disco.
NO CORTE CAMOTE EN CUBITOS
ame/Kumara).
Debido a su textura seca y fibrosa, no se
recomienda utilizar el kit para cortar en cubitos
para cortar camote. El camote genera una gran
carga en el kit de corte en cubitos, lo que causa
una gran fricción y un potencial daño a la tapa
del bol.
Si va a cortar tomate en cubitos, para obtener
mejores resultados, seleccione aquellos que
están más firmes.
Use el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa)
para controlar el equipo cuando esté cortando
alimentos en cubitos.
Para quitar los restos de comida de la rejilla,
utilice la tapa de limpieza de la rebanadora.
Inmediatamente después utilizarlo, retire
el disco de cortar en cubitos del bol dejando
la rejilla adentro.
Coloque la tapa de limpieza en la parte inferior
del empujador de alimentos grandes, alinee las
marcas en la tapa de limpieza con las marcas
en la rejilla y presione para limpiar los restos
de comida.
Repita cuatro veces recorriendo la rejilla hasta
que esté limpia.
BFP820 USCM IB_K20.indb 17BFP820 USCM IB_K20.indb 17 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
18
El mejor tamaño
de papa para el disco
de pelar es de aprox.
7 x 7 centímetros.
Elija papas más redondas
que alargadas.
Pelar otros alimentos
El disco pelador puede pelar papas muy
bien, pero también puede usarse para pelar
otros productos redondos y firmes. Obtendrá
excelentes resultados con poco desperdicio
al pelar betabeles.
También puede pelar zanahorias y camotes.
Dependiendo del tamaño, recomendamos que
primero corte las zanahorias y los camotes
en 2 o 3 trozos antes de ponerlas en el bol.
CORTAR CON LA CUCHILLA
MICROSERRADA S-BLADE™
La cuchilla microserrada S-Blade corta
alimentos crudos y cocidos a la consistencia
requerida, desde cortes muy gruesos a finamente
molido. Las cuchillas procesan de manera muy
eficiente, lo que genera que el tiempo esperado
al procesar alimentos grandes sea menor.
Recuerde siempre poner el eje y la cuchilla
S-Blade en el bol de procesamiento antes
de agregar la comida.
Evite el procesamiento excesivo comprobando la
consistencia con frecuencia. Para muchas tareas,
recomendamos usar el botón PULSE (Pulso),
ya que puede tomar solo unos segundos procesar
completamente los alimentos hasta obtener
la consistencia deseada.
Si es necesario, apague el equipo y use una
espátula para raspar los lados del bol para
obtener un procesamiento uniforme.
PELAR CON EL PELADOR
Pelar papas ahora es más fácil
Elimine el arduo trabajo de pelar papas.
El pelador Breville pela papas en lotes de
6 a 7, dependiendo del tamaño. El pelado
es muy rápido, puede que termine más rápido
de lo que espera. Esté atento al progreso,
debería estar listo de 25 a 40 segundos.
El tamaño importa
Las papas de mejor tamaño para usar son
alrededor de 7 x 7 cm, que es aproximadamente
del tamaño de esta ilustración. Elija papas más
redondas que alargadas.
Use papas enteras, ya que cortar las papas
en mitades o cuartos crea bordes cuadrados
que no se pelarán eficientemente. Usar papas
redondas reducirá la cantidad de desperdicio.
Poniendo las papas
Coloque 6 o 7 papas de manera uniforme sobre
la peladora. Las papas deben tener suficiente
espacio para rodar libremente y moverse. Si las
papas están demasiado apretadas, el pelado no
será tan efectivo. Tenga en cuenta que el pelado
funciona mejor con un lote completo, y que
pelar solo un par de papas no será tan eficiente.
Asegure la tapa en su lugar antes de comenzar,
y nunca inserte papas a través del tubo.
Cuánto tiempo pelar
Pelar es muy rápido, la mayoría de las papas
tardan entre 25 y 30 segundos. Menos tiempo
en el pelador significa menos desperdicio,
pero es posible que tenga que quitar los ojos
a mano con un cuchillo de cocina. Más tiempo
en el pelador quitará una capa más gruesa,
incluida la mayoría de los ojos.
CONSEJO
Configure el temporizador en 25 segundos
y revise los resultados cuando el equipo se
detenga. Agregue tiempo adicional si es
necesario para obtener resultados óptimos.
BFP820 USCM IB_K20.indb 18BFP820 USCM IB_K20.indb 18 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
19
Verduras crudas, frutas y carnes cocidas
Pique y corte la comida en cubos de 2.5 cm.
No procese más de 7 tazas a la vez usando
el botón PULSE (Pulso) en intervalos de
1–2 segundos hasta que la comida esté
procesada al tamaño o consistencia deseados.
Carne cruda, pollo y pescado
Corte el exceso de grasa y nervios y pique
los alimentos en cubos de 2.5 cm. Asegúrese
de quitar todos los huesos. Deje por un tiempo
en el congelador hasta que esté firme, ya que
esto ayudará a cortar la comida más fácilmente.
No procese más de 4 tazas (600 g) de carne
cruda a la vez. A esta capacidad, el motor no
debe funcionar durante más de 30 segundos
a la vez. Puede combinar el uso de los botones
START (Inicio) y PULSE (Pulso) hasta alcanzar
la consistencia deseada de picado o molido del
alimento.
Ajo, chile y jengibre
Pele los dientes de ajo y procéselos enteros.
Muela los chiles enteros. Si quiere un picante
más suave, quite las semillas. Pele y corte
el jengibre en cubos de 2.5 cm.
Para otras hierbas sólidas como hierba de
limón o galanga, pele y córtelas en cubos
o pedazos de ½ cm a 2.5 cm.
El tamaño debe ser más pequeño para hierbas
más duras o más densas.
Procese presionando el botón PULSE (Pulso)
en intervalos de 1–2 segundos hasta obtener
la consistencia deseada.
Si agrega ajo, chile o jengibre a otros
ingredientes, deje caer trozos enteros por
el tubo para alimentos pequeños mientras
el motor está funcionando.
Hierbas de hoja
Lave y seque bien las hierbas. Retire cualquier
tallo grueso. No procese más de 3 manojos
de hierbas a la vez (aproximadamente
5½ tazas) al mismo tiempo utilizando el botón
PULSE (Pulso) en intervalos de 1–2 segundos
hasta que tenga la consistencia deseada.
Use las hierbas de hojas de inmediato para obte-
ner los resultados más aromáticos en sus recetas.
Frutos secos
No procese más de 5 tazas de frutos secos sin
cáscara a la vez usando el botón PULSE (Pulso)
en intervalos de 1–2 segundos hasta obtener
la consistencia deseada.
Mantequillas de frutos secos
No procese más de 5 tazas de frutos
secos tostados sin cáscara a la vez usando
el botón START (Inicio) hasta procesarlas
a la consistencia deseada.
El volumen de maní se reduce después del
procesamiento. Por ejemplo, 2 tazas de maní
producirán alrededor de 1 taza de mantequilla
de maní.
Las mantequillas de frutos secos naturales
(sin usar estabilizadores) se separan cuando
se asientan y es necesario revolverlas antes
de consumirlas.
Para una mantequilla de frutos secos más
suave, agregue un poco de aceite vegetal.
Esto puede mejorar la textura de los fru-
tos secos con menor contenido de aceite,
como las almendras tostadas.
Pan rallado suave
Rompa el pan duro en trozos (el pan fresco
se adherirá a las cuchillas). No procese
más de 6–8 rebanadas a la vez en el bol de
procesamiento, utilizando el botón PULSE
(Pulso) en intervalos de 1–2 segundos hasta
obtener la consistencia deseada para las migas.
Pan rallado seco
Corte el pan en trozos y tuéstelo en el
horno hasta que esté dorado y crujiente.
No tueste excesivamente. No procese
más de 6–8 rebanadas a la vez en el bol
de procesamiento, utilizando el botón
PULSE (Pulso) en intervalos de 1–2 segundos.
BFP820 USCM IB_K20.indb 19BFP820 USCM IB_K20.indb 19 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
20
Migajas de galletas
Parta las galletas en cuartos y pese un
máximo de 499 g. (2 paquetes estándar).
Procese presionando el botón PULSE (Pulso)
en intervalos de 1–2 segundos hasta obtener
la consistencia deseada. Las migajas de
galletas dulces o saladas se pueden usar como
alternativa a la masa para pasteles dulces
o salados.
No procese galletas demasiado duras,
ya que esto puede dañar las cuchillas.
Fruta deshidratada
Para dátiles y otras frutas deshidratadas más
grandes, retire los huesos y córtelos en cuartos
antes de procesarlos. No procese más de 1 taza
a la vez.
Las frutas deshidratadas pueden ser pegajosas
y pueden adherirse a las cuchillas durante
el procesamiento. Recomendamos poner
las frutas deshidratadas en el congelador
durante unos 10 minutos antes de procesarlas.
No procese más de 2 tazas (1 taza para frutas
más grandes) a la vez, utilizando el botón
PULSE (Pulso) en intervalos de 1–2 segundos
hasta obtener la consistencia deseada.
Si está cortando fruta para agregar a un pastel,
procese la fruta antes de hacer la mezcla
del pastel. Agregue un poco de harina
(de la cantidad de harina en la receta) para
evitar que la fruta se pegue a la cuchilla S-Blade.
HACER PURÉ CON LA CUCHILLA
MICROSERRADA S-BLADE™
La cuchilla S-Blade sirve para hacer puré de
alimentos crudos o cocidos, como la comida
para bebés, hasta obtener la consistencia que
desee. Las cuchillas procesan los alimentos
de manera muy eficiente y reducen el tiempo
necesario para hacer puré en muchas ocasiones.
Comida para bebés
Pique y corte las verduras y la carne en cubos
de 2.5 cm. Cocine las verduras y la carne
antes de procesarlas. No procese más de
7½ tazas a la vez (usando el botón START/
PAUSE (Inicio/Pausa) a intervalos) hasta que
la comida se convierta en un puré de textura
suave y uniforme.
Se puede agregar caldo, leche o salsa a través
del tubo para alimentos pequeño si la mezcla
se vuelve demasiado espesa.
El exceso de comida para bebés puede
congelarse en bandejas de cubitos de hielo
y empacarse en bolsas para congelar en
porciones individuales listas para usar.
MEZCLA CON LA CUCHILLA
MICROSERRADA S-BLADE™
La cuchilla S-Blade mezcla ingredientes para
pasteles, rebozados y masas para galletas.
La cuchilla S-Blade también puede emulsionar
salsas a base de huevo como la mayonesa.
Recuerde siempre poner el eje y la cuchilla
S-Blade en el bol de procesamiento antes
de agregar la comida.
Pastel de mantequilla y masa de galletas
Ponga la mantequilla cortada y rígida junto
al azúcar en el bol de procesamiento. Procese
usando el botón START/PAUSE (Inicio/
Pausa) por un minuto. Con el motor en marcha,
agregue los huevos uno a la vez a través del
tubo para alimentos pequeño, mezclando bien
después de agregar cada huevo. Quite la tapa
y agregue el resto de los ingredientes líquidos
y secos a la mezcla. Procese usando el botón
PULSE (Pulso) hasta que esté todo integrado
uniformemente. Repase los lados del bol según
sea necesario. No procese excesivamente.
Recuerde siempre poner la cuchilla S-Blade
en el bol de procesamiento antes de agregar
la comida.
Retire la cuchilla S-Blade con cuidado
después de procesar alimentos para hacer puré,
y use una espátula para raspar los alimentos
adheridos a la cuchilla y al bol.
BFP820 USCM IB_K20.indb 20BFP820 USCM IB_K20.indb 20 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
21
Agregue chips de chocolate, nueces, fruta
deshidratada u otros ingredientes después de
que la mezcla principal esté lista. Use el botón
PULSE (Pulso) en ráfagas muy cortas hasta
que se combinen los nuevos ingredientes.
No procese excesivamente, ya que estos
ingredientes más grandes se reducen
rápidamente.
Pasteles de mezcla rápida y masas
Ponga todos los ingredientes en el bol,
comenzando con los líquidos y teniendo
cuidado de no exceder el nivel MAX LIQUID
(Cantidad máx. de líquido). Procese usando
el botón PULSE (Pulso) hasta que esté todo
integrado uniformemente. Repase los lados
del bol según sea necesario. No procese
excesivamente.
Este método también puede ser utilizado
para mezclas de pasteles, pasteles envasados
y crepes.
Masas dulces
Ponga la harina y la mantequilla fría en cubos
en el bol de procesamiento.
No procese más de 3L tazas grandes (500 g)
de harina, usando el botón START/PAUSE
(Inicio/Pausa) a intervalos hasta que
la mantequilla se absorba en la harina.
Agregue líquido constantemente a través
del pequeño tubo para alimentos mientras
el motor esté en funcionamiento. Procese
hasta que la mezcla forme una bola.
AMASAR CON LA CUCHILLA PARA
MASA
Recuerde siempre poner la cuchilla para masa
en el bol de procesamiento antes de agregar
la comida. Los bordes de la cuchilla para masa
plástica generan una suave acción que permite
combinar los ingredientes de la masa.
La cuchilla para masa propicia que los
filamentos de gluten se estiren en lugar de
cortarse, y deben usarse para todas las masas
que contengan levadura, además de cualquier
otra masa que requiera ser amasada.
Masa de pan o de pizza
Ponga la harina y los ingredientes secos
en el bol de procesamiento, incluida
la levadura instantánea.
No procese más de 3L tazas grandes (500 g)
de harina, usando el botón START/PAUSE
(Inicio/Pausa) a intervalos.
Agregue líquido (incluido el aceite, si corres-
ponde) constantemente a través del tubo para
alimentos pequeño mientras el motor esté en
funcionamiento. Procese hasta que la mezcla
forme una bola suave y elástica de masa.
Transfiera la masa a una superficie ligeramente
enharinada y amase durante 5 minutos más si
es necesario, hasta que esté suave y flexible.
Si procesa más de dos recetas de ingredientes
de masa, deje que la base del motor se enfríe
durante un período prolongado (cerca de
30 min) antes de amasar para evitar que
el motor se sobrecargue.
REBANAR, TRITURAR Y RALLAR
IMPORTANTE
El eje debe utilizarse tanto con la rebanadora
ajustable como con la trituradora/ralladora
reversible.
Rebanadora ajustable
La rebanadora ajustable cortará los alimentos
a un grosor uniforme y consistente. Se puede
ajustar a 24 configuraciones, desde muy fino
(0.3 mm) hasta grueso (8.0 mm). Para ajustar
el grosor de corte, sostenga el disco rebanador
ajustable por el borde exterior con una mano
procurando mantener la mano lejos de la
cuchilla, y gire el dial de ajuste en la parte
inferior con la otra mano. Un símbolo de flecha
indica el grosor del corte que ha elegido.
BFP820 USCM IB_K20.indb 21BFP820 USCM IB_K20.indb 21 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
22
Rallador y triturador reversible
Este disco tiene una variedad de cuchillas
pequeñas en ambos lados del disco. Alinee
el disco de manera que los agujeros más
grandes estén hacia arriba para obtener
resultados texturizados más gruesos, o con
los agujeros más pequeños hacia arriba para
obtener resultados más finos. Los discos están
marcados mostrando qué lado está hacia arriba.
CONTROL DE LOS INGREDIENTES
Para obtener resultados óptimos, ponga los
alimentos en el tubo y use el empujador para
aplicar un poco de fuerza descendente antes
de iniciar el procesador de alimentos.
Ingredientes más pequeños
Para alimentos largos y delgados como
zanahorias, pepinos, calabazas italianas, etc.,
use el tubo para alimentos pequeño o mediano.
Esto evitará que los alimentos se caigan
durante el rebanado.
Ingredientes más grandes
El tubo para alimentos ancho mide 13 cm
y puede adaptarse a ingredientes de hasta este
tamaño. El tubo para alimentos se puede llenar
en todo su ancho. La comida debe quedar
ajustada para que quede en posición vertical
en el tubo para alimentos, pero no tan apretada
como para evitar que el alimento se mueva
por el tubo.
Tenga cuidado de no sobrellenar el tubo para
alimentos, ya que el empujador no activará
el seguro de bloqueo si el tubo está demasiado
lleno. No sobrepase el rótulo MAX CHUTE
FILL (Límite de llenado del tubo).
Presión
Al usar el procesador, nunca fuerce la comida
por el tubo de alimentos, ya que esto puede
dañar los discos.
Aplique una presión ligera y constante para
alimentos blandos como tomates y plátanos.
Aplique presión media e uniforme para
alimentos más firmes como papas, queso,
embutidos y manzanas.
Frutas y verduras redondas
Prepare las frutas o verduras lavándolas
y pelándolas (si es necesario).
Las frutas y verduras pequeñas deben cortarse
en un extremo para que la comida quede plana
dentro del tubo para alimentos.
Es posible que las frutas y verduras grandes
deban ser cortadas la mitad para que quepan
en el tubo para alimentos.
Frutas y verduras largas
Prepare las frutas o verduras lavándolas
y pelándolas (si es necesario).
Los alimentos se pueden cortar transversalmente
para crear resultados circulares. Use el tubo
para alimentos pequeño o mediano, o disponga
los ingredientes de forma vertical en el tubo
para alimentos grande.
Los alimentos se pueden cortar
transversalmente para crear resultados en
forma de cintas. Use el tubo para alimentos
grande y pique los ingredientes si es
necesario para generar que queden planos
dentro de él una vez que el disco comience
a girar. Llene el tubo para alimentos grande
de forma horizontal.
Verduras con hojas
Corte el repollo en trozos para que se ajuste
al tubo para alimentos. Para la lechuga, separe
las hojas, luego enróllelas y empáquelas de
forma vertical en el tubo para alimentos.
Queso
Se debe tener precaución al procesar queso
en un procesador de alimentos. Para quesos
blandos como la mozzarella, primero congélelo
parcialmente hasta que esté firme.
Esto ayudará a evitar atascos en el disco.
Los quesos redondos como la mozzarella
deben cortarse en uno de sus extremos para
propiciar que se asienten en plano dentro
del tubo para alimentos una vez que el disco
comience a girar.
BFP820 USCM IB_K20.indb 22BFP820 USCM IB_K20.indb 22 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
23
Los quesos duros como el parmesano deben
revisarse primero para asegurarse de que no
sean demasiado duros y así evitar daños en
los bordes de la cuchilla. El queso debe poder
cortarse fácilmente con un cuchillo afilado y se
le debe quitar la corteza antes de procesarlo.
Los quesos con forma de cuña, como
el parmesano, se pueden meter uno al lado
del otro dentro del tubo para alimentos para
formar un rectángulo dentro del tubo.
Embutidos
Corte en trozos que se ajusten a la altura
del tubo para alimentos. La longitud no
debe sobrepasar el rótulo MAX CHUTE
FILL (Límite de llenado del tubo). Disponga
con el lado cortado hacia abajo.
En el caso de los embutidos curados (como
el salami o el pepperoni), córtelos en un extremo
y procéselos de a uno a la vez a través del tubo
para alimentos pequeño o mediano, según
el tamaño.
Chocolate
Pique un bloque de chocolate en trozos
más pequeños y enfríe hasta que esté firme.
Inserte en el tubo para alimentos pequeño
o mediano y luego triture.
MINI BOL Y CUCHILLA
El mini bol de procesamiento se usa dentro
del bol de procesamiento principal. Permite un
mejor control al procesar hierbas o cantidades
pequeñas de comida. Permite picar, mezclar
y combinar una variedad de ingredientes.
BFP820 USCM IB_K20.indb 23BFP820 USCM IB_K20.indb 23 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
24
Para obtener más información sobre la preparación de alimentos y cómo procesarlos, consulte
las técnicas básicas de procesamiento. Para recetas específicas, consulte la sección de recetas.
TIPO DE COMIDA HERRAMIENTA
RECOMENDADA
SUGERENCIAS
DE TIPO DE PLATO
Aguacate Kit para cortar en cubitos
S-Blade o mini cuchilla de procesamiento
Disco rebanador 2–5 mm
Guacamole con trozos
Guacamole
Ensalada
Manzana/Pera Kit para cortar en cubitos
S-Blade o mini cuchilla de procesamiento
Disco rebanador 2–5 mm
Disco rallador
Ensalada de frutas
Salsa de manzana
Ensalada de col
Manzana o pera
(cocidas)
S-Blade o mini cuchilla de procesamiento Comida para bebés
Mezclas Cuchilla S-Blade Pasteles, hot cakes y masa para wafles
Betabeles Kit para cortar en cubitos
Disco rebanador 2–5 mm
Disco triturador
Cuchilla S-Blade
Pelador
Condimento
Ensalada
Ensalada
Puré
Pan rallado Cuchilla S-Blade Recubrimientos, rellenos de pan rallado
Calabaza Butternut
(pelada)
Cuchilla S-Blade
Kit para cortar en cubitos (a través del
tubo para alimentos mediano, o del tubo
para alimentos grande si los alimentos
están parcialmente cocinados)
Sopa de calabaza Butternut
Col/Lechuga Disco rebanador 1–3 mm
Disco triturador
Ensalada
Ensalada
Zanahoria Kit para cortar en cubitos (a través del
tubo para alimentos mediano, o del tubo
para alimentos grande si los alimentos
están parcialmente cocinados)
S-Blade o mini cuchilla de procesamiento
Disco rebanador
Disco triturador
Pelador
Minestrone
Pastel de carne
Sopa de verduras
Ensalada
Pastel de zanahoria
Coliflor S-Blade o mini cuchilla de procesamiento Sopa de coliflor
Apio S-Blade o mini cuchilla de procesamiento
Disco rebanador 1–3 mm
Kit para cortar en cubitos
Sopa de verduras
Ensalada
Sopa
Guía de procesamiento de alimentos
BFP820 USCM IB_K20.indb 24BFP820 USCM IB_K20.indb 24 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
25
TIPO DE COMIDA HERRAMIENTA
RECOMENDADA
SUGERENCIAS
DE TIPO DE PLATO
Queso Disco triturador Acompañamientos,
rellenos para sándwiches
Queso rallado para pizza
Chocolate Cuchilla S-Blade
Disco triturador
Ganache de chocolate
Decoración de postres
Crema Batidor de varillas Espumas de huevo entero
Masas Cuchilla para masa Pan, pizza
Hierbas S-Blade o mini cuchilla de procesamiento Pesto
Puerros S-Blade o mini cuchilla de procesamiento
Disco rebanador 2–5 mm
Sopa
Sopa
Carne (cruda) Cuchilla S-Blade (use la función de pulso) Pastel de carne, hamburguesas,
albóndigas
Carne (cocida) Cuchilla S-Blade (use la función de pulso) Rellenos de sándwich, paté,
comida para bebés
Carne (charcutería) Disco rebanador 1–6 mm Sándwiches, antipasto,
ingredientes de pizza
Cebolla Kit para cortar en cubitos
S-Blade o mini cuchilla de procesamiento
Disco rebanador 0–5 mm
Disco triturador
Salsa, sopas
Sopas, salsas
Ensalada
Masas dulces Cuchilla S-Blade Tarta
Papas Kit para cortar en cubitos
Pelador
Disco triturador
Cortador de papas fritas
Disco rebanador
Ensalada de papas
Puré de papás, ensalada de papás,
papas fritas
Papas ralladas fritas (Hash browns)
Papas fritas
Papas (cocidas) S-Blade o mini cuchilla de procesamiento Puré de papas
Camote Disco rebanador
Disco triturador
Pelador
Papas fritas de camote
Tomates Kit para cortar en cubitos
S-Blade o mini cuchilla de procesamiento
Disco rebanador 2–5 mm
Salsa con trozos
Salsa
Ensalada caprese, rellenos para
sándwiches
Calabaza italiana Cortar en cubitos
Cortador en julianas
Disco rebanador
Minestrone, quesadillas
Papas fritas de calabaza italiana
Calabaza italiana a la parrilla
BFP820 USCM IB_K20.indb 25BFP820 USCM IB_K20.indb 25 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
26
Quite el cable de alimentación del tomacorriente
después de usarlo por razones de seguridad.
Bol de procesamiento y tapa
Debido a los componentes del bloqueo
de seguridad, no recomendamos sumergir
el recipiente en agua durante largos períodos.
Para mantener limpios el bol y la tapa, y evitar
que se sequen los alimentos, siga estos pasos
lo antes posible después de su uso:
Enjuague la mayoría de los ingredientes
del bol y la tapa.
Lave a mano con agua limpia y tibia y jabón
usando un detergente líquido suave y una
esponja no abrasiva.
El bol de procesamiento y la tapa se pueden
lavar ocasionalmente en el lavavajillas
(solo en la rejilla superior), sin embargo, no se
recomienda hacerlo regularmente, ya que la
exposición prolongada a detergentes fuertes,
agua caliente y presión, dañará y acortará
la vida útil del plástico y de los componentes
del enclavamiento de seguridad.
ADVERTENCIA
Los aceites de la cáscara de los cítricos pueden
dañar el material del bol de procesamiento
si se expone a ellos durante un período
más prolongado. Siempre limpie el bol
de procesamiento inmediatamente después
de procesar la cáscara de los cítricos.
Eje de engranaje y empujadores de alimentos
El empujador de alimentos grande y el eje
de engranaje solo deben lavarse a mano.
No los ponga en el lavavajillas. Lavar el eje
de engranaje en el lavavajillas dañará el eje.
Cuchillas y discos
Las cuchillas y los discos son muy afilados,
no los toque. Utilice siempre una espátula
o un cepillo para retirar los alimentos o para
limpiar las cuchillas.
El eje del disco, las cuchillas y los discos
se pueden lavar en el lavavajillas.
ADVERTENCIA
No toque las cuchillas
de la rejilla de corte. Son
extremadamente afiladas.
Rebanadora
Use la tapa de limpieza de la rebanadora
para limpiar el exceso de comida acumulada
en la rejilla de cubitos después de CADA USO
o cada 10 tazas.
Inmediatamente después de cortar, retire
el disco de cortar en cubitos del bol dejando
la rejilla adentro.
Ponga la tapa de limpieza en la parte inferior
del empujador grande.
Alinee las marcas en la tapa de limpieza con
las marcas en la rejilla y presione para limpiar
los restos de comida en la rejilla.
Repita cuatro veces recorriendo la rejilla
hasta que esté limpia.
Una vez que se hayan eliminado todos los
alimentos, retire con cuidado la rejilla del bol
y límpiela con un cepillo.
Cuidado
y limpieza
BFP820 USCM IB_K20.indb 26BFP820 USCM IB_K20.indb 26 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
27
Base del motor
Limpie la base del motor aplicando un paño
suave y húmedo y luego seque completamente.
Limpie cualquier resto de comida del cable
de alimentación.
Elementos de limpieza
No use esponjas abrasivas ni limpiadores
para limpiar la base del motor o la jarra,
ya que pueden rayar la superficie. Use solo
agua jabonosa tibia con un paño suave.
Manchas y olores de comida
difíciles de remover
Los alimentos de olor fuerte como el ajo
o el pescado, o algunas verduras como las
zanahorias, pueden dejar olores o manchar
el bol o la tapa.
Para removerlos, vierta agua jabonosa tibia
y llene hasta la marca MAX LIQUID (Cantidad
máx. de líquido). Déjelo remojar durante
5 minutos, pero sin sumergir todo el bol.
Luego lave con un detergente suave y agua
tibia y enjuague y seque bien. Guarde el bol
con la tapa abierta.
Almacenamiento
Introduzca el empujador de alimentos grande
(con los empujadores medianos y pequeños
insertados) en el tubo para alimentos para
almacenarlos.
Guarde su procesador de alimentos en posición
vertical y con el bol y la tapa en posición,
pero sin asegurarlos. Asegurar el bol y la
tapa puede ejercer una tensión innecesaria
en el enclavamiento de seguridad.
Todos los accesorios deben mantenerse
en el contenedor de almacenamiento fuera
del alcance de los niños para evitar cortes
accidentales. Recomendamos no almacenar
los discos en un cajón con otros utensilios.
No ponga nada encima del procesador
de alimentos cuando esté guardado.
BFP820 USCM IB_K20.indb 27BFP820 USCM IB_K20.indb 27 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
28
PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA
La comida se procesa
de manera desigual
Los ingredientes deben cortarse de manera uniforme en trozos de 2.5 cm
antes del procesamiento.
Los ingredientes deben procesarse en tandas para evitar sobrecargar el equipo.
Las rodajas son
oblicuas o desiguales
Ponga los alimentos cortados de manera uniforme en el tubo para alimentos.
Aplique presión uniforme sobre el empujador.
La comida se cae por
el tubo para alimentos
El tubo para alimentos grande debe estar lleno para obtener mejores resultados.
Si procesa cantidades más pequeñas, ponga los artículos en el extremo
izquierdo del tubo para alimentos, o use un tubo más pequeño en función
del tamaño de los alimentos.
Cortador de papas fritas
Siempre elimine siempre cualquier papa que esté atorada antes de procesar
más papas.
Queda algo de comida
en la parte superior
del disco después
del procesamiento
Es normal que queden piezas pequeñas después del procesamiento.
El motor se ralentiza
al amasar
La cantidad de masa puede exceder la capacidad máxima.
Retire la mitad y procese en dos tandas.
La masa puede estar demasiado seca. Si el motor se acelera, continúe
procesando. Si no se acelera, agregue más agua de 1 cucharada a la vez
hasta que lo haga. Procese hasta que la masa se despegue del lado del bol
de procesamiento.
La masa no se despega
del interior del bol
de procesamiento
La cantidad de masa puede exceder la capacidad máxima del procesador
de alimentos.
Retire la mitad y procese en dos tandas.
La masa puede estar demasiado seca.
Se forman
protuberancias
de masa en la parte
superior de la cuchilla
para masa y la masa
no queda uniforme
Detenga la máquina, con cuidado retire la masa, divídala en 3 partes
y redistribuya de manera uniforme en el bol de procesamiento.
La masa se siente dura
después de amasar
Divida la masa en 2 o 3 partes y redistribúyalas uniformemente en el bol
de procesamiento. Procese 10 segundos o hasta que esté completamente
suave y flexible. Dejar que la masa descanse permite que las hebras de gluten
se relajen y se vuelvan más flexibles.
La masa está muy seca
Mientras la máquina está funcionando, agregue agua a través del tubo para
alimentos pequeño de 1 cucharada a la vez hasta que la masa se despegue
del interior del bol de procesamiento.
Solución de problemas
BFP820 USCM IB_K20.indb 28BFP820 USCM IB_K20.indb 28 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
29
PROBLEMA SOLUCIÓN SENCILLA
La masa está
muy húmeda
Mientras la máquina está funcionando, agregue harina a través del tubo para
alimentos pequeño de 1 cucharada a la vez hasta que la masa se despegue
del interior del bol de procesamiento.
El motor no arranca
Hay un enclavamiento de seguridad de seguridad para evitar que el motor
arranque si no está armado correctamente. Cerciórese de que el bol
de procesamiento y la tapa estén bien asegurados en su posición.
Si está cortando en rodajas o desmenuzando y la solución anterior
no funciona, asegúrese de que el contenido de alimentos en el tubo
para alimentos esté cortado debajo de la línea de llenado máximo para
que la varilla de activación pueda activar el motor.
Asegúrese de que el empujador de alimentos grande esté insertado
en el tubo para alimentos a una profundidad suficiente como para activar
el enclavamiento de seguridad.
Si el motor aún no arranca, verifique el cable de alimentación y la toma
de corriente.
El procesador
de alimentos se
apaga durante el
funcionamiento
La tapa puede haberse soltado; verifique que esté fija en su posición.
Si el motor se sobrecarga, el procesador de alimentos pasará al modo
EN ESPERA y el ícono de SOBRECARGA en la pantalla LCD comenzará
a parpadear. Apáguelo presionando el botón POWER/OFF (Encendido/
Apagado) y desconectando el cable de alimentación. Deje que el procesador
de alimentos se enfríe de 20 a 30 minutos antes de continuar.
El motor se
desaceleró durante
el funcionamiento
Esto es normal ya que algunas cargas de trabajo más pesadas (como rebanar
o rallar queso, por ejemplo) pueden exigir más al motor. Vuelva a poner
la comida en el tubo para alimentos y continúe procesando.
Es posible que haya excedido la capacidad de carga máxima. Retire algunos
de los ingredientes y continúe procesando.
El procesador de
alimentos vibra
o se mueve durante
el procesamiento
Asegúrese de que las patas de goma en la parte inferior de la unidad estén
limpias y secas. También asegúrese de no exceder la capacidad de carga
máxima.
Esto es normal ya que algunas cargas de trabajo más pesadas pueden exigir
más al motor.
El mensaje
INSERT PUSHER
(Inserte empujador)
parpadea
Asegúrese de que la comida no exceda la línea máxima en el tubo para
alimentos.
Si el empujador está completamente insertado y esta advertencia parpadea
en la pantalla, verifique que el bol y la tapa estén ensamblados correctamente.
El asa del bol debe mirar hacia el frente del equipo.
El procesador de
alimentos se detiene
al cortar en cubitos
Detenga la máquina y retire con mucho cuidado el disco para cortar
en cubitos. Use la tapa de limpieza para eliminar los alimentos acumulados
en la rejilla y en el disco.
Algunos alimentos son demasiado duros para que la rebanadora pueda
procesarlos y hacen que el motor se detenga. Algunos alimentos deben estar
parcialmente cocidos. Consulte la guía de procesamiento de alimentos.
BFP820 USCM IB_K20.indb 29BFP820 USCM IB_K20.indb 29 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
30
Recetas básicas
Crema batida de vainilla
Tiempo de preparación: 1 minuto
Para 3 tazas
2 tazas (500 ml) de crema espesa
1 vaina de vainilla raspada
1. Ponga el bol de procesamiento en la base de la
máquina, inserte el eje y conecte la batidora.
2. Ponga la vainilla raspada y la crema en el bol
y coloque la tapa. Bata durante 10 segundos
o hasta que la crema esté espesa.
Mayonesa
Tiempo de preparación: 5 minutos
Para 1½ tazas
3 yemas
3 cucharaditas de mostaza Dijon
2 cucharadas de jugo de limón o vinagre
de vino blanco
1 taza (240 ml) de aceite de pepita de uva o suave
Sal a gusto
1. Ensamble el procesador de alimentos con
el mini bol de procesamiento y la mini cuchilla
de procesamiento.
2. Ponga las yemas, la mostaza y el jugo de limón
(o vinagre) en el mini bol y asegure la tapa.
Procese durante 20 segundos o hasta
que los ingredientes se combinen.
3. Mientras el procesador de alimentos está en
funcionamiento, retire el empujador de alimen-
tos pequeño, agregue aceite gradualmente en
un flujo lento y constante y procese hasta que
la mezcla se espese y se combine. Esto tardará
aproximadamente 2 minutos.
4. Sazone con sal a gusto.
Variación
Alioli de ajo
Agregue 2 dientes de ajo machacado con las yemas
de huevo.
Use aceite de oliva en lugar de aceite de semilla de uva.
Mayonesa de chile chipotle
Agregue 1 chile chipotle en salsa de adobo con
la yema de huevo.
Mayonesa de pimiento rojo asado
Agregue 1 pimiento rojo asado, pelado, sin semillas
y picado, y 1 diente de ajo a las yemas de huevo.
Mayonesa de lima y wasabi
Use jugo de lima en lugar de jugo de limón y agregue
1 cucharadita de pasta de wasabi.
BFP820 USCM IB_K20.indb 30BFP820 USCM IB_K20.indb 30 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
31
Mantequilla de avellana
Tiempo de preparación: 10 minutos
Para 1 taza
2 tazas (300 g) de avellanas al natural
½ cucharadita de sal de mar
1 cucharada de aceite vegetal
1. Precaliente el horno a 180 °C. Ponga las
avellanas en una bandeja para hornear
formando una sola capa. Ase de 5 a 6 minutos
o hasta dorar.
2. Retire directamente a un paño de cocina
limpio. Envuelva el paño de cocina alrededor
de las avellanas y hágalas rodar para eliminar
la mayor parte de la piel. Luego deséchela.
3. Ponga el bol de procesamiento en la base de la
máquina e inserte el eje y la cuchilla S-Blade.
4. Ponga las avellanas y el aceite en el bol. Ponga
la tapa. Procese por 3 minutos o hasta que
se forme una mantequilla.
5. Agregue sal y mezcle durante 30 segundos
más.
6. Transfiera la mezcla a un frasco esterilizado
y almacénela.
Dip de betabel
Tiempo de preparación: 8 minutos,
tiempo de horneado: 45 minutos.
Para 1 taza
900 g de betabel
2 cucharadas de aceite de oliva
2 cucharadas de jugo de naranja
1 diente de ajo pequeño triturado
O de taza de yogurt griego
Sal y pimienta
1. Precaliente el horno a 180 °C. Corte los
betabeles en trozos grandes, rocíelos con aceite
de oliva y envuélvalos en papel aluminio.
Ase de 40 a 45 minutos o hasta que estén
blandos. Deje enfriar un poco y pele la piel.
2. Ponga el bol de procesamiento en la base de
la máquina, inserte el eje y conecte la cuchilla
S-Blade.
3. Agregue el betabel, el jugo de naranja,
el ajo y el yogurt al bol. Ponga la tapa.
Mezcle de 3 a 4 minutos o hasta que esté suave.
4. Condimente con sal de mar y pimienta negra
a gusto.
Nota:
La salsa de betabel se puede usar como entrada
con diferentes tipos de pan o para platos de crudité.
BFP820 USCM IB_K20.indb 31BFP820 USCM IB_K20.indb 31 25/9/20 1:55 pm25/9/20 1:55 pm
background
32
Hamburguesa
Tiempo de preparación: 10 minutos,
tiempo de cocción: 6 a 8 minutos.
Para 8-10 hamburguesas
565 g de diezmillo parcialmente descongelado
225 g de zanahoria peladas y cortadas a la mitad
100 g de calabaza italiana en mitades
1 cebolla roja, pelada y cortada en cuartos
1 diente de ajo machacado
¼ de taza de hojas de perejil
1 huevo
2 cucharadas de aceite de oliva
Sal y pimienta
1. Ponga el bol de procesamiento en la base de
la máquina, inserte el eje y conecte la cuchilla
S-Blade.
2. Ponga la carne de res, la zanahoria, la calabaza
italiana, la cebolla, el ajo, el perejil y el
huevo en el bol. Ponga la tapa y procese
de 20 a 25 segundos o hasta que se combine.
3. Use la mezcla para formar medallones planos.
4. Caliente el aceite de oliva en una sartén grande
a fuego medio. Cocine las hamburguesas
de 2 a 3 minutos por lado o hasta que estén
cocinadas a su gusto.
Arroz de coliflor frito
Tiempo de preparación: 5 minutos,
tiempo de cocción: 8 minutos.
Para 6 porciones
1 cabeza de coliflor mediana (1 kg), sin tallo
y cortada en trozos grandes (o en cuartos)
½ cucharadita de semillas de comino tostadas
1 cucharada de aceite de oliva
Sal y pimienta
1. Ponga el bol de procesamiento en la base de
la máquina, inserte el eje y conecte la cuchilla
S-Blade.
2. Ponga la coliflor en el bol. Ponga la tapa.
Pulse de 4 a 5 veces o hasta que la forma
de la coliflor se parezca a la de los granos
de arroz (aprox. 10 segundos).
3. Caliente el aceite de oliva en una sartén
antiadherente a fuego medio alto.
Cocine las semillas de coliflor y comino
de 6 a 8 minutos o hasta que comiencen
a dorarse.
4. Agregue sal y pimienta a gusto.
BFP820 USCM IB_K20.indb 32BFP820 USCM IB_K20.indb 32 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm
background
33
Masa para pizza
Tiempo de preparación: 10 minutos,
tiempo para leudar: 30 minutos.
Tiempo de horneado: 20 minutos por pizza.
Para 2 pizzas
3 tazas (390 g) de harina para pan
1 cucharada de levadura seca instantánea
1 cucharada de azúcar
1 cucharada de sal
1 cucharada de aceite de oliva
1 taza (240 ml) de agua tibia
1. Ensamble el procesador de alimentos
con la cuchilla para masa.
2. Ponga la harina, la levadura, el azúcar, la sal
y el aceite de oliva en el bol de procesamiento
y asegure la tapa. Con el motor en marcha,
agregue lentamente el agua a través del tubo
para alimentos. Procese hasta que la masa
forme una bola.
No procese excesivamente.
3. Retire con cuidado la masa y amase sobre una
superficie ligeramente enharinada hasta que
se forme una bola lisa.
4. Ponga la bola de masa en un bol ligeramente
engrasado, cubra y deje descansar en un lugar
cálido durante 30 minutos o hasta que la masa
haya duplicado su tamaño.
5. Voltee la masa sobre una superficie ligeramente
enharinada, golpee la masa para eliminar
el exceso de aire y luego amase ligeramente.
6. Para una masa delgada, divida la masa en
bolas de masa de 170 g, cúbrala y resérvela
hasta que sea necesario. Divida la masa en
2 bolas de masa uniforme para lograr una
corteza más gruesa. Cúbrala y resérvela
hasta que sea necesario.
Masa dulce
Tiempo de preparación: 15 minutos,
tiempo de enfriamiento: 50 minutos.
Tiempo de cocción: 30 minutos
Hace masa para una tarta de 22 cm
1 taza (216 g) de harina sin polvos para hornear
2 cucharadas de azúcar
½ taza (115 g) de mantequilla sin sal picada
1 yema
2 cucharadas de agua helada
1. Ensamble el procesador de alimentos
con la cuchilla para masa.
2. Ponga la harina, el azúcar, la mantequilla,
la yema de huevo y el agua en un bol y asegure
la tapa. Procese hasta que la mezcla comience
a unirse para formar una bola. Apague.
3. Envuelva en plástico y refrigere por 20 minutos
antes de usar. Use la masa para lo que desee.
BFP820 USCM IB_K20.indb 33BFP820 USCM IB_K20.indb 33 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm
background
34
Aderezo de pimiento rojo
con champiñones y salami
(con receta de masa
de pizza)
Tiempo de preparación: 10 minutos,
tiempo de horneado: 20 minutos.
Para 1 pizza
¼ de taza de puré de tomate
½ taza de queso mozzarella (use el accesorio
para rallar)
115 g de salami
½ pimiento rojo, sin semillas y sin tallo
1 taza (100 g) de champiñón sin tallos
1. Precaliente el horno a 200 °C.
2. Unte la masa de pizza con puré de tomate.
Agregue el queso rallado.
3. Ponga el bol de procesamiento en la base de la
máquina, inserte el eje y conecte la rebanadora
variable en el ajuste 1. Ponga la tapa.
4. Inserte el salami a través del tubo para
alimentos pequeño del procesador de
alimentos. Haga lo mismo con el pimiento rojo.
5. Abra la tapa y ajuste el rebanador variable
al número 2. Luego vuelva a colocar la tapa.
6. Ponga los champiñones en el tubo para
alimentos grande y procese.
7. Abra la tapa y esparza los ingredientes sobre
la pizza. Cubra con más queso si lo desea.
8. Cocine de 15 a 20 minutos o hasta dorar.
Queso rallado
Tiempo de preparación: 3 minutos
Queso para 2 pizzas
Mozzarella rallada
225 g de queso mozzarella (no fresco)
1. Ponga el bol de procesamiento en la base de la
máquina, inserte el eje y conecte el rallador con
los hoyos más grandes mirando hacia arriba.
Ponga la tapa.
2. Ponga el queso en el tubo para alimentos grande.
Encienda el procesador de alimentos. Aplique
presión uniforme con el empujador.
Parmesano rallado
225 g de queso parmesano (trozo)
1. Ponga el bol de procesamiento en la base de
la máquina, inserte el eje y conecte el rallador
con los agujeros más pequeños hacia arriba.
Ponga la tapa.
2. Ponga el queso en el tubo para alimentos grande.
Encienda el procesador de alimentos.
Aplique presión uniforme con el empujador.
BFP820 USCM IB_K20.indb 34BFP820 USCM IB_K20.indb 34 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm
background
35
Ensalada de zanahoria
Tiempo de preparación: 15 minutos
Para 4-6 porciones
1 kg de zanahorias peladas y cortadas
1 cucharada de semillas de sésamo negro
(o semillas de amapola)
¼ de taza de uvas pasas
¼ de taza de hojas pequeñas de perejil
Sal y pimienta
Aderezo:
2 cucharadas de jugo de naranja
1 cucharada de jugo de limón
2 cucharadas de aceite de oliva extra virgen
1. Ponga el bol de procesamiento en la base
de la máquina, inserte el eje y conecte el disco
pelador. Ponga la tapa. Corte las zanahorias
en 2 o 3 trozos y póngalas encima del disco
pelador formando una sola capa. Ponga la tapa
y procese de 20 a 25 segundos o hasta pelar.
2. Retire el disco pelador y limpie el bol. Ponga
el conjunto de la rebanadora con el ajuste
en el número 2.
Vuelva a poner la tapa. Inserte las zanahorias
a través del tubo pequeño o del tubo mediano.
3. Ponga las zanahorias, las pasas, las semillas
de sésamo y el perejil en un bol grande. Reserve.
4. Ponga la naranja, el jugo de limón y el aceite
de oliva en un bol pequeño, sazone con sal
y pimienta y bata para combinar. Vierta
el aderezo sobre la ensalada y mezcle para
combinar.
Papas fritas
Tiempo de preparación: 10 minutos,
tiempo de cocción: 10 minutos,
Tiempo de enfriamiento: 2 horas
Para 4-6 porciones
1 kg de papas russet peladas
Aceite vegetal, para freír
Sal
1. Ponga el bol de procesamiento en la base
de la máquina, inserte el eje y conecte
el cortador de papas fritas. Ponga la tapa.
2. Inserte las papas a través del tubo para
alimentos grande del procesador de alimentos
y procese. Ponga las papas procesadas
en un bol y enjuague con agua fría hasta
que el agua salga limpia. Escurra sobre
toallas de papel y seque.
3. Caliente el aceite en una cacerola grande
a 140 °C. Cocine las papas fritas durante
4 a 5 minutos o hasta que la piel comience
a formar burbujas. Reserve en una rejilla sobre
una bandeja del horno durante 2 horas.
4. Agregue sal a gusto.
BFP820 USCM IB_K20.indb 35BFP820 USCM IB_K20.indb 35 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm
background
36
Papas fritas rebozadas
de calabaza italiana
Tiempo de preparación: 10 minutos,
tiempo de cocción: 4 minutos.
Para 4 porciones
3 calabazas italianas medianas (450 g) cortadas
1 taza (140 g) de harina corriente
1 taza (110 g) de fécula de maíz
10 g de polvo para hornear
150 ml de soda fría
Aceite vegetal para freír
Sal
1. Ponga el bol de procesamiento en la base
de la máquina, inserte el eje y conecte
el cortador de juliana. Ponga la tapa.
2. Inserte la calabaza italiana a través del tubo
para alimentos pequeño o mediano.
3. Ponga la harina, la fécula de maíz y el polvo
de hornear en un bol para mezclar mediano
y mezcle la harina para combinar. Agregue
soda y bata hasta que se combine.
4. Caliente el aceite en una cacerola grande
o una freidora a 180 °C. Sumerja la calabaza
italiana en la masa y agite para eliminar el
exceso. Baje suavemente la calabaza italiana
dentro del aceite y fríalo de 3 a 4 minutos
o hasta que esté dorado.
5. Retire y escurra sobre toallas de papel.
6. Agregue sal a gusto.
Ensalada de papas
Tiempo de preparación: 15 minutos,
tiempo de cocción: 15 minutos.
Para 6 porciones
1 kg de papas rojas o blancas
(8 papas medianas aprox.)
2 tallos de apio
1 cebolla roja pelada
1 taza de mayonesa
2 cucharadas de vinagre de manzana o vinagre
de vino blanco
1 cucharadita de mostaza Dijon
4 huevos duros cortados en cuartos o picados
Una taza grande de hierbas picadas
(perejil, estragón, cebollín)
Sal gruesa y pimienta recién molida a gusto
1. Inserte el accesorio para pelar en el bol
del procesador de alimentos. Agregue las
papas en la parte superior del disco pelador.
Presione START (Comenzar). Procese hasta
que las papas estén peladas. Enjuague
y drene las papas.
2. Retire el eje del disco y ponga el eje de
engranaje en el bol seguido por el kit de
corte en cubos de 12 mm. Inserte las papas
peladas una a la vez en el tubo para alimentos
y aplique una presión uniforme. Una vez que
todas las papas estén cortadas en cubitos,
póngalas en una olla grande con agua fría
con sal hasta cubrirlas. Haga hervir el agua
y cocine hasta que esté tierna. Cuele las papas
cocidas y páselas por agua fría. Deje que las
papas se escurran y se enfríen por completo.
3. Enjuague el bol del procesador de alimentos
y arme el kit para cortar en cubitos de 8 mm.
Inserte el apio y luego la cebolla en el tubo
usando el empujador para aplicar una presión
uniforme.
4. Combine la mayonesa, el vinagre y la mostaza
en un bol pequeño.
5. Combine todos los ingredientes y sazone con
sal y pimienta al gusto.
BFP820 USCM IB_K20.indb 36BFP820 USCM IB_K20.indb 36 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm
background
37
Notes
BFP820 USCM IB_K20.indb 37BFP820 USCM IB_K20.indb 37 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm
background
38
Notes
BFP820 USCM IB_K20.indb 38BFP820 USCM IB_K20.indb 38 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm
background
39
Notes
BFP820 USCM IB_K20.indb 39BFP820 USCM IB_K20.indb 39 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm
background
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2020.
• Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.
• En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut différer légèrement du produit réel.
• Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
Breville Consumer Support
®
XXX Series • Séries • Serie
USCM – X20
Mail: Breville USA
19400 S. Western Ave, Torrance CA
90501-1119
Phone: 1-866-273-8455
1-866-BREVILLE
Web: breville.com/us/support
Mail: Breville Canada
9800 Boulevard Cavendish,
Suite 250, Saint-Laurent
Québec, H4M 2V9
Phone:
1-855-683-3535
Web: breville.ca/support
Mail: Breville México, S.A. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra # 169
Col. Granada C.P. 11520
Delegación Miguel Hidalgo
CDMX México
Phone:
1-800-953-1668
Web: breville.mx/support
USA
Canada
Mexico
BFP820 Series • Séries • Serie
USCM – J20
BFP820 USCM IB_K20.indb 40BFP820 USCM IB_K20.indb 40 25/9/20 1:56 pm25/9/20 1:56 pm

Specifications

Breville BFP810BSS1BNA1 Questions and Answers