Goal Zero YETI 3000X 3032Watt Portable Power Station

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YETI 3000X photo

User Manual

This is the main product document for model YETI 3000X.

The file format is pdf, 126 pages, you can download this manual here .

background
background
2
background
3
Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it
is fully charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use
to ensure it is always ready. This will NOT cause harm to your battery.
For more tips and tricks on keeping your battery healthy, see the
BATTERIES 101 section.
CHARGE ME NOW
background
4
Getting Started
i. Get to Know Your Gear 2
ii. How it Works
Charging Your Goal Zero Yeti 5
i. Charging from Solar
ii. Charging from the Wall
Using Your Goal Zero Yeti 7
i. How to use
ii. Best-Use Strategy
iii. Cold Weather Usage
iv. LCD Display
Storage and Downtime Maintenance 9
Technical Specifications 10
Frequently Asked Questions 12
Troubleshooting 14
Education 15
i. Batteries 101
ii. Solar 101
Warranty 17
Français 20
Deutsch 41
Español 62
Italiano 82
日本
102
Read all instructions and cautions carefully before use to avoid personal
injury or damage to the unit and any connected products
Observe all Input/Output connectors ratings: To avoid fire or electrical
shock hazard, observe all ratings on unit, and products you intend to
use; check manuals for more information.
Use in a ventilated area: Ensure proper ventilation while in use and do
not obstruct fan openings on unit. Inadequate ventilation may cause
damage to the unit. Do not stack anything on top of the unit in storage
or in use.
Power supplies will get hot when in use: Keep your Yeti Power supply
in a dry, well ventilated area when in use. Do not keep the power supply
under the lid when in use.
DO NOT operate in wet conditions: In order to avoid short circuits or
electric shock do not allow unit to get wet. Let unit dry completely
before using.
Keep the unit clean and dry: Inspect the unit for dirt, dust, or moisture
on a regular basis.
Shock or Fire Hazard: This Yeti generates the same potentially lethal AC
power as a normal household wall outlet. Please use it carefully just like
using a normal AC outlet on the wall.
DO NOT insert foreign objects into outputs or ventilation holes.
DO NOT tamper with or attempt to replace your battery. For information
about a replacement battery contact the Goal Zero solutions center.
Any manipulation to the unit or its components will void all warranties.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
background
Getting Started
i. Get to Know Your Gear 2
ii. How it Works
Charging Your Goal Zero Yeti 5
i. Charging from Solar
ii. Charging from the Wall
Using Your Goal Zero Yeti 7
i. How to use
ii. Best-Use Strategy
iii. Cold Weather Usage
iv. LCD Display
Storage and Downtime Maintenance 9
Technical Specifications 10
Frequently Asked Questions 12
Troubleshooting 14
Education 15
i. Batteries 101
ii. Solar 101
Warranty 17
Français 20
Deutsch 41
Español 62
Italiano 82
日本語
102
Table of Contents
background
2
Get To Know Your Gear
8mm Input for Charging from Goal
Zero Solar Panels, or AC
Anderson Power Pole Input
for Charging from Goal
Zero Solar Panels, or AC
12V Outputs
USB 5V, up to 2.4A (12W)
USB-C 5-12V, 3A(18W)
USB-C Input/Output
Power Delivery
5-20V, up to 3A (60W)
Interactive Buttons
and LCD Screen
AC Outputs
INPUT 12V
UNIT LIGHT INFO
120V AC
USB-A 5V, 2.4AIN/OUT
60W PD 18W QC
2000W, 3500W SURGE
background
3
Buttons Under Lid:
Pressing the WiFi button will activate the Yeti’s WiFi for connection to a device. For
information on connecting your device to the Yeti, see the included Yeti App Start Up
Guide. Also, holding WiFi button switches between pairing and connecting modes.
Pressing and holding will perform a soft reset (does not perform a factory reset and does
not reset the watt hours). Must hold units button to reset watt hour counter.
Reset button
WiFi button
12V output8mm input
background
4
AC Plug
14 Hours
(230W Yeti X Power Supply)
12V Charger
25-50 Hours
600W of Solar
(Sold separately)
5 Hours
(Based off max input)
8W Lights
375+ Hours
50” TV (4K, 60W)
37+ Hours
Fridge
50+Hours
+ MORE
CHARGE IT
WHAT IT POWERS
How it Works
background
5
CHARGE ME NOW: Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it
is fully charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use to ensure it is always
ready. This will NOT cause harm to your battery. For more tips and tricks on keeping your
battery healthy, see the BATTERIES 101 section.
When charging your Goal Zero Yeti, you will notice a battery segment blinking in the
display. This indicates the current charge status. Once your Goal Zero Yeti is fully
charged, all battery segments will be lit and remain solid. As long as there is more power
going into the Goal Zero Yeti than is being pulled from the output ports, the display will
also indicate the time until fully charged. This is an estimated time based on the power
input and output numbers at that moment; it will gradually adjust to a shorter or longer
time as the average charge or discharge rates fluctuate.
Charging from the Wall
Using the included 230W AC Wall Charger, plug your Goal Zero Yeti into any wall outlet.
You will know the Goal Zero Yeti is charging when the blue LED light next to the INPUT
port turns on, and battery segments in the BATTERY DISPLAY are blinking. The Goal
Zero Yeti is fully charged when all battery segments stop blinking and remain solid. The
Goal Zero Yeti should recharge from the wall in about 14 hours.
1. The AC wall adapter comes in two pieces. Connect the two pieces by plugging the
cable into the box.
2. The 230W AC Wall Charger can be plugged into the the front of the Yeti.
3. You can only use one wall charger at a time. If you want to charge your Yeti faster, call
our solutions center or look at our fast charge options on goalzero.com.
Charging Your Goal Zero Yeti
NOTE: To charge from your 12V output in your vehicle, use our 12V Car Charging
Cable SKU 98079.
background
6
Charging from Solar
There are three different inputs you can use when charging your Goal Zero Yeti from
solar, two of which are located in the “INPUT” area on the left side of the Goal Zero Yeti
faceplate and a third one located inside the storage compartment under the top lid. One
of the front ports and the port inside the storage compartment are round 8mm ports
designed to be used with Goal Zero Solar Panels or wall charger. Each 8mm input port
can handle up to 120W. The Anderson Power Pole port is designed to be used with larger
or higher power solar panels and can handle 600W of power, which is the total capacity
for power across all input ports.
1. Place your solar panel where it will get as much direct sunlight as possible.
2. Insert the blue-ringed solar panel plug into one of the INPUT ports, either on the front
of the Goal Zero Yeti or in the storage compartment under the top lid. You will know the
Goal Zero Yeti is charging when the blue LED light next to the INPUT port lights up, and
the battery segments in the BATTERY DISPLAY are blinking. The Goal Zero Yeti is fully
charged when all battery segments stop blinking and remain solid.
3. You can also connect the Goal Zero Yeti to solar panels using the Anderson Power-
Pole port and the appropriate adapter (if necessary), next to the 8mm charging port.
4. You can chain multiple Goal Zero Solar Panels together to reduce solar recharge times.
Your Goal Zero Yeti is capable of taking in 120W of input through the 8mm ports and no
more than 600W of solar through the APP port.
IMPORTANT NOTE: When solar recharging your Goal Zero Yeti Lithium, take
note of the voltages of the solar panels and do not exceed 50V. Individual solar
panels, or solar panels chained in series in excess of 50V cannot be used with
the Goal Zero Yeti Lithium and can cause serious damage to the unit. For help on
chaining solar panels, call our Customer Solutions Center at 888-794-6250.
background
7
How to use your Goal Zero Yeti:
1. Press the power button located above each port you will be using. **When not
using certain ports, make sure to turn them off to conserve power.
2. You’ll know the port is turned on when the white LED light on the button is
illuminated.
3. Plug in your gear for power anywhere life takes you.
4. If possible, keep your Goal Zero Yeti plugged into a power source when not in use.
5. You can charge your Goal Zero Yeti, and run your gear at the same time.
Best-Use Strategy:
When charging gear with your Goal Zero Yeti, take note of the BATTERY DISPLAY. If you plug in
devices that have a high power requirement (a large refrigerator), the charge level of your Goal
Zero Yeti can drop very quickly and you may not get exactly 3000Wh of capacity. Also, especially
when using the AC power output, the Goal Zero Yeti will be converting the energy from the DC
power of the battery to the AC power needed by your device. Although your Goal Zero Yeti has
a highly efficient inverter, there is still some energy lost in the conversion and you will not get the
full rated capacity of the battery. If you’re experiencing shorter runtimes, you may want to check
the device’s power requirements, see TROUBLESHOOTING for help.
Using your Goal Zero Yeti
NOTE: If you are inputting from solar panels into multiple ports you can only combine inputs
if the panels being used are the same voltage. Panels that output different voltages will not
be able to combine through different ports. If you are using panels with different voltages
into two or more of the input ports, the Yeti will select the single highest solar input available.
Also, solar and AC inputs will not be able to be combined. If you are inputting from both a
solar panel and a wall outlet the Yeti will select the higher of the two inputs.
background
8
1. INPUT shows the amount of power (watts) going into the Goal Zero Yeti while
charging. If charging from solar, you’ll see the watts change as you reposition the panels
into/out of the sunlight.
2. OUTPUT shows the amount of power (watts) your devices are using while plugged
into the Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL shows the amount of time before your Goal Zero Yeti is
completely charged or empty, depending on if the net amount of power going into the
Goal Zero Yeti is positive or negative.
4. BATTERY LEVEL shows 5 segments, approximating 20% - 40% - 60% - 80%
-100% capacity. As you use your Goal Zero Yeti, segments will disappear from the
display, indicating the remaining charge. When charging your Goal Zero Yeti you will
notice a battery segment blinking. This indicates the current charge status. Once your
Goal Zero Yeti is fully charged, all battery segments will be lit and remain solid. As long
as there is more power going into the Goal Zero Yeti than is being pulled from the output
ports, the display will also indicate the ttime until fully charged. This is an estimated time
based on the power input and output numbers at that time; it will adjust to a shorter or
longer time if the charge or discharge rates fluctuate. Note that when you first plug in a
LCD Display
The built-in LCD display indicates four
important things:
Cold Weather Usage:
Cold temperatures (below freezing) can impact the Goal Zero Yeti’s battery capacity. If
you’ll be out living off-grid in sub-zero conditions, we recommend keeping your Goal Zero
Yeti in an insulated cooler, connected to a power source (solar panels), and charging your
gear. The natural heat generated by the Goal Zero Yeti contained in an insulated cooler
will keep battery capacity at its highest. The Yeti will not allow charging below freezing
for safety reasons. The unit will warn show a warning on the LCD as you approach
this temperature
background
9
Storage and Downtime Maintenance
Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug,
between adventures or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This
prolongs battery life and will ensure your Goal Zero Yeti is charged and ready to go all
day, every day.
If you can’t keep your Goal Zero Yeti plugged into a power source during storage,
fully-charge your Goal Zero Yeti every 3 months and store it in a cool, dry place. If
the Yeti has not been used for several months, it may require several charge cycles
to restore accurate results on the battery percent and time remaining values on the
screen. Failure to maintain your Goal Zero Yeti by following these steps can result in
battery damage which will void the product warranty.
power source, whether it’s a solar panel or a wall charger, the Yeti may take a minute to
detect and adjust its charge circuitry before it starts drawing power from the source.
5. The WiFi symbol indicates the Yeti’s WiFi is turned on. If flashing, the Yeti is ready to
connect to a device.
Front Buttons:
Pressing the LIGHT button will turn the display backlight on and off.
Pressing the UNIT button will scroll through different output and power consumption
settings. Hold units + info to perform factory reset. this deletes wifi information and
configurations. Hold units to reset watt hour counter.
Pressing the INFO button will alternate the screen between showing the detailed battery
state of charge percentage and the Time to Empty/Full.
background
10
Technical Specifications
Charge times
Maximum input (standard) 5 hrs
Wall charger (230W) 13 hrs
Goal Zero Boulder 200 Briefcase 24-30 hrs
Goal Zero Boulder (2X) 200 Briefcase 12-15 hrs
Goal Zero Boulder (4X) 200 Briefcase 6-11 hrs
Battery:
Cell Chemistry Li-ion NMC
Pack Capacity 3032Wh (10.8V, 280.8Ah)
Single Cell Equivalent Capacity 842.4Ah @ 3.6V
Lifecycles 500 Cycles to 80% capacity (Discharge rate: 1C, Full
charge/discharge, Temp: 25C)
Shelf-life Charge every 3-6 months
Management System MPPT charge controller
Ports:
USB-A Port (output) 5V, up to 2.4A (12W max), regulated
USB-C Port (output) 5 - 12V, up to 3.0A (18W max), regulated
USB-PD Port (output) 5 - 20V, up to 3.0A (60W max), regulated
6mm Port (output, 6mm) 12V, up to 10A (120W max), regulated
12V Car Port (output) 12V, up to 13A (160W max), regulated
12V Power Pole port (output) 12V, up to 30A (360W max), regulated
120V AC Inverter (output, pure sine wave) 120VAC 60Hz, 16.5A (2000W, 3500W surge)
230V AC Inverter (output, pure sine wave)
UNIVERSAL OR AUSTRALIA (TYPE 1) AC PLUGS
230VAC 50Hz, 8.5A (2000W, 3500W surge)
Charging Port (input, 8mm) 14-50V, up to 10A (120W max)
Power Pole Charging Port (input) 14-50V, up to 50A (600W max)
Expansion Module port Covered port under the lid. To be used with Goal Zero
expansion modules only.
WiFi:
RF Certification FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protocols
802.11 b/g/n (802.11n up to 150 Mbps)
Frequency Range 2.4~2.5 GHz
Bluetooth:
Protocols
Bluetooth Low Energy
General:
Weight (Yeti only) 69.78 lbs (31.65 kg)
Weight (cart only) 8.9 lbs (4 kg)
Dimensions (Yeti only) 15.25 x 10.23 x 13.6 in (38.74 x 25.98 x 34.54 cm)
Dimensions (Yeti & Roll Cart) 20.5 x 14.6 x 18.2 in (52.1 x 37.18 x 46.2 cm)
Operating Usage Temp. 32-104 F (0-40 C)
Certs
Warranty 24 months
background
11
Technical Specifications
WiFi:
RF Certification FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protocols
802.11 b/g/n (802.11n up to 150 Mbps)
Frequency Range 2.4~2.5 GHz
Bluetooth:
Protocols
Bluetooth Low Energy
General:
Weight (Yeti only) 69.78 lbs (31.65 kg)
Weight (cart only) 8.9 lbs (4 kg)
Dimensions (Yeti only) 15.25 x 10.23 x 13.6 in (38.74 x 25.98 x 34.54 cm)
Dimensions (Yeti & Roll Cart) 20.5 x 14.6 x 18.2 in (52.1 x 37.18 x 46.2 cm)
Operating Usage Temp. 32-104 F (0-40 C)
Certs
Warranty 24 months
background
12
Frequently Asked Questions
My yeti is not responding or is exhibiting odd behavior what should I do?
Try resetting the unit by holding the Units and Info button for 3 seconds to reset your
Yeti. Check your Yeti to see if the issue is resolved after the reset.
My new Yeti does not initially charge to 100%, it only charges to 95% what’s going
on?
Cycle the battery a few times and the issue should resolve itself as the yeti dials in its
charge parameters.
Are there faster ways to recharge my Yeti?
Yes, check out our full list of charging options at Goalzero.com. Here we have options
for fast charging as well as vehicle integration.
There is a new version of Firmware available and I want to update my Yeti how do I
do this?
Download the goal Zero app from your favorite app store and follow the instructions
there for an update to your Yeti.
During the update process, my Yeti is stuck in a loop and keeps trying to update
over and over unsuccessfully. How do I fix this?
Try resetting the Yeti following the instructions from Q1 and restart the update
process. This should fix the issue.
What does the snowflake icon and the thermometer icon mean?
If your yeti displays the thermometer icon and a warning of HOT or COLD, this means
you are either approaching or have exceeded the temperature thresholds of the
Yeti. A warning of “cold” means you will need to warm the yeti in order to resume full
functionality while “hot” means you need to cool the unit.
background
13
have my Yeti connected to a charger but it is at 98% and not charging, what is going
on?
In order to get the most life out of your battery we make sure to not stress the battery
pack at the full state of charge. The battery will charge to 100% and then stop, self-
discharge over time to 98% before the charge will engage again. If you are wanting to
make sure your Yeti is completely topped off for upcoming use, unplugging and then
re-plugging in your input cable should reengage the input and start the charge again
My old Yeti accessory or charger is not working with my new Yeti X, should it be
working?
Some of the smaller power supplies and legacy chargers will not work with the new
Yeti X. For a full list of compatible charger and accessories for your product please vist
www.gz.com/accessories.
Can I use my 3rd party panels with my Yeti
Yes, you can, so long as you stay under 50V. If using multiple 3rd party panels, be
careful! Chaining 3rd party panels together can be dangerous if done in the wrong way
so visit our website www.goalzero.com/serissparallel to learn how to safely combine
panels.
Can I chain multiple goal Zero panels into a Yeti X?
Yes, our panels are designed to be safely chained together out of the box and eliminate
the risks associated with 3rd party panels.
My yeti is not responding or is exhibiting odd behavior what should I do?
Your Goal Zero Yeti uses custom designed Lithium Ion. Here are some basic facts about
Lithium Ion batteries:
1. . Lithium Ion batteries can store and release a lot of energy in a short period of time.
The batteries in your Goal Zero Yeti are in a protective enclosure with a sophisticated
battery management and protection system controlling its terminals to the outside
world.
2. . It is critical that your battery does not get wet as moisture and water can get into
the battery cells behind the protection circuitry and bypass that protection.
background
14
How do I know if my Goal Zero Yeti is charged?
To check the charge level of your Goal Zero Yeti, refer to the Battery Display. When lit up,
you’ll see a battery outline with 5 segments, indicating the current charge level. It is OK to
use your Goal Zero Yeti even when it’s not fully charged.
How do I know if my device will work with the Goal Zero Yeti ?
First, you’ll need to determine the amount of power your device requires. This may require
some research on your end, a good internet search or examining the user guide for your
device should suffice.
Second, you will need to check the capacity for the individual output ports. For example,
the Goal Zero Yeti’s AC port is powered by an inverter that allows for 2000W of power.
This means if your device is pulling more than 2000W for an extended period of time, the
Goal Zero Yeti’s inverter will shut off. Another number to watch for is the surge rating of
your device as compared to that of the port. The Goal Zero Yeti inverter has an advanced
surge management system that will maximize its compatibility with various devices, but
there will still be items that will surge at a higher rate, and for a longer time, than the Goal
Zero Yeti can manage, in which case the port will turn itself off.
Finally, once you know your device is compatible, you’ll want to determine how long you’ll be
able to power your gear from the Goal Zero Yeti. Here’s a quick and dirty lesson in power.
All GOAL ZERO Power Banks and Portable Power Stations have a number in their name,
ex. Guide10 Plus recharger, Goal Zero Yeti 1500X. These numbers refer to the Watt Hours
(Wh), or the amount of energy that can be stored in each recharger, and how you’ll know if
your gear is compatible with each recharger. For example, a 200Wh power station should
run a 100W light for 2 hours (200/100=2). If your gear falls within the 1500Wh capacity
of the Goal Zero Yeti, you’ll want to check the restrictions on each of the output ports.
background
15
Finally, once you know your device is compatible, you’ll want to determine how long you’ll be
able to power your gear from the Goal Zero Yeti. Here’s a quick and dirty lesson in power.
All GOAL ZERO Power Banks and Portable Power Stations have a number in their name,
ex. Guide10 Plus recharger, Goal Zero Yeti 1500X. These numbers refer to the Watt
Hours (Wh), or the amount of energy that can be stored in each recharger, and how
you’ll know if your gear is compatible with each recharger. For example, a 200Wh power
station should run a 100W light for 2 hours (200/100=2). If your gear falls within the
1500Wh capacity of the Goal Zero Yeti, you’ll want to check the restrictions on each of
the output ports.
Another factor in the math is how much power is being converted going from the Goal
Zero Yeti battery to the device you are powering/charging. In some situations, like
when running a 12V device, such as the LAL 350, directly off the 12V port, there will
minimal conversion and thus very little additional losses. In using the USB ports to
charge a phone, you add a layer of conversion (12V battery in the Goal Zero Yeti is being
converted to a 5V USB output), which introduces around 10% of losses. When using the
inverter, there are two layers of conversion (12V to high voltage, DC to AC). The least
efficient way of using the battery in the Goal Zero Yeti is to use an AC-DC adapter off the
AC ports, as is the case if you use a phone wall charger to charge your phone, as it adds
yet another layer of conversion in the wall adapter.
So when you’re deciding on what to power from your new GOAL ZERO recharger, do
some research into your device’s watt consumption. For more quick tips and learning
tools, check out www.GoalZero.com/learn.html
background
16
If your devices are not recharging from your Goal Zero Yeti, follow these steps:
1. Ensure the Output Port has been turned on. The white LED light on the power button
should be lit up.
a. If any of the lights have turned red, this indicates a trip. Push the button again to reset
it. The light will turn white when it is successfully reset.
2. Check the Battery Display. If it is at 20% or below, charge your Goal Zero Yeti.
3. Check the LCD Display for warning icons:
OVERLOAD: Power draw exceeds port’s maximum allowance. Indicated by red light in
the port’s button.
4. Verify your device is suitable for use with the Goal Zero Yeti:
a. All of the Goal Zero Yeti output ports have their own max power capacity. Check the
Goal Zero Yeti’s Tech Specs to ensure your device is compatible.
5. If you are still experiencing trouble with your Goal Zero Yeti, please call our Customer
Solutions Center at 1-888-794-6250 or by email at [email protected].
If you are having trouble with WiFi connection:
1. Press and hold the WiFi button for approximately 3 seconds to force the Yeti into
connection mode. The WiFi symbol on the screen will begin to flash.
2. Reconnect your device to your Yeti following the instructions in the Goal Zero Yeti App.
Troubleshooting
Temperature warning.
Allow unit to cool.
Battery requires attention.
Contact customer support.
1-888-794-6250
background
17
Education
BATTERIES 101: GOAL ZERO utilizes the latest and greatest in battery technology to
accompany you on all life’s adventures. From the versatile and lightweight Lithuim Ion, to
the robust and powerful Lead Acid, we’ve compiled some helpful tips to keep your GOAL
ZERO batteries working their best.
i. Batteries need exercise.
The best thing for any battery is to use it. Don’t leave the battery sitting without being
charged for extended periods of time. If you will be storing the Goal Zero Yeti without a
charger, make sure it’s fully charged before you put it away.
ii. The “Battery Memory” myth.
Thanks to old Nickel-Cadmium (NiCd) batteries, there’s a myth running around that you
should completely drain your batteries before plugging them in for a recharge, called “deep
cycling”. Although true with NiCd batteries, the typical batteries you’ll find in most of your
gear today, including the advanced lithium and lead-acid batteries used in your GOAL ZERO
rechargers, require no such draining. In fact, you should avoid deep cycling your batteries – it
does more harm than good in most cases.
iii. The “Stadium Effect”.
The stadium effect occurs when recharging your batteries. You’ll notice your battery quickly
filling up in the beginning, then slowing down noticeably when trying to charge up the last
several percentages. Think of how quickly a stadium fills up when the doors first open – there
are hundreds of open seats so it’s easy to find the one you want. Eventually there are only
a few open seats here and there and people have to maneuver around to find the spot they
want and filling those seats takes longer. The same theory applies to recharging batteries.
It’s easy for energy to flow in and take up empty space in the beginning, and as time goes on
and there is less space available, it takes longer for the energy to fill in the holes.
iv. Read the manual.
Yeah, it might be a long read, but the manual is the best place to find the dos and don’ts for
the battery in your specific device. Reading your manual will ensure you’re taking steps to
keep your batteries happy and healthy.
background
18
SOLAR 101: GOAL ZERO makes it easy to recharge your gear from the sun – we didn’t
invent solar power, we perfected it. Some things to keep in mind when recharging your
gear with solar power:
i. Solar panels don’t store power from the sun, they collect it.
We teach you to COLLECT – STORE – USE, which is the best way to utilize solar power to
recharge your gear. COLLECT the sun’s energy with a solar panel. STORE the power in a
recharger. USE the recharger to power your gear, day or night. If you’re really a diehard, you
can plug your gear directly into the junction box located on the back of our NOMAD Solar
Panels to recharge from the sun.
ii. Not all solar charge times are created equal.
Most solar panel manufacturers calculate their recharge times with the following equation:
Device Watt Hours/Solar Panel Watts = Solar Recharge Times. So theoretically, a 13 watt
solar panel would recharge a 50 watt-hour recharger in 3.84 hours (50/13 = 3.84) – and
this is the number you could find in marketing material for a solar panel. However, in order
to standardize results across all manufacturers, these tests are completed in laboratory
settings. The truth is, on a good, sunny day, you’ll receive about 50-75% of your solar panel’s
rated wattage, and this is how the engineers at GOAL ZERO calculate the solar recharge
times you see on our packaging.
iii. Solar works, even in overcast conditions.
Solar panels utilize IR, UV, and visible rays from the sun that can penetrate through clouds.
Although the efficiency of the solar panel will decrease in cloudy conditions, you’ll still be
collecting valuable power from the sun.
iv. Keep away from shade and windows.
Although you should seek out the shade on sunny days, your solar panels will collect
more power when fully exposed to the sunlight. Windows also have a habit of decreasing
efficiency. So keep those panels outside and in the bright sunlight.
v. Proper alignment works wonders.
Keeping your solar panel angled toward the sun can dramatically increase solar efficiency.
Set it up and let Mother Nature do the rest.
background
19
Warranty & Contact
LIMITED WARRANTY
This LIMITED WARRANTY from GOAL ZERO LLC (“GOAL ZERO”) warrants to the original consumer
purchaser that this GOAL ZERO product will be free from defects in workmanship and material under
normal consumer use during the applicable warranty period identified in Paragraph 2, below, subject
to the exclusions set forth in Paragraph 5, below. The foregoing provisions state GOAL ZERO’s entire
liability, and your exclusive remedy, for any breach of warranty, express or implied. GOAL ZERO will not
assume, nor authorize any person to assume for it, any other liability in connection with the sales of GOAL
ZERO products.
WARRANTY PERIOD
The warranty period for GOAL ZERO lead acid batteries(whether purchased on a stand-alone basis or as
part of another product) is One Hundred and Eighty (180) days.
The warranty period for GOAL ZERO lithium battery based Yeti products and Boulder solar panels is two
(2) years.
The warranty period for all other GOAL ZERO products and components is one (1) year from the date of
original purchase by the original consumer
A sales receipt from the original consumer purchase, or other reasonable documentary proof, is required
in order to establish the start of the warranty period. If you completed the online GOAL ZERO Product
Registration Form within thirty (30) days after purchasing your product, that registration can also
establish the start date of the warranty period (but warranty coverage is not conditioned upon such
registration).
REMEDY
GOAL ZERO will, at its option, (1) repair the product at no charge, using new or refurbished replacement
parts, or (2) exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new
or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the original product. A replacement
product/part assumes the remaining warranty of the original product or ninety (90) days from the date of
replacement or repair, whichever provides longer coverage for you. When a product or part is exchanged,
any replacement item becomes your property and the replaced item becomes GOAL ZERO’s property.
LIMITED TO ORIGINAL CONSUMER BUYER
This warranty is not transferable to any subsequent owner of a GOAL ZERO product.
background
20
EXCLUSIONS
This Limited Warranty applies only to hardware products manufactured by or for GOAL ZERO that can
be identified by the “GOAL ZERO” trademark, trade name, or logo affixed to them. The Limited Warranty
does not apply to any non-GOAL ZERO products, even if packaged or sold with GOAL ZERO products.
Non-GOAL ZERO manufacturers, or suppliers may provide their own warranties. For consumers outside
of the contiguous US 48 states, a one (1) year warranty period is enforced for lithium power stations and
Boulder solar panels. Claims on lithium power stations and Boulder panels from consumers outside of the
contiguous 48 states after the one (1) year warranty period will be handled on a case by case basis, in
compliance with local regulatory standards.
This warranty does not apply to: (i) to damage caused by accident, abuse, misuse, misapplication, or
non-GOAL ZERO products; (ii) to damage caused by service performed by anyone other than GOAL
ZERO; (iii) to a product or a part that has been modified without the written permission of GOAL ZERO;
(iv) to a product where any GOAL ZERO serial number has been removed or defaced, or (v) to any product
purchased through an online auction house. This limited warranty does not apply to any battery cell or
product containing a battery cell unless the battery cell has been fully charged by you within seven (7)
days after your purchase of the product and at least once every 6 months thereafter.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR
IMPLIED. GOAL ZERO SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IF GOAL ZERO CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES UNDER THIS
LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. No GOAL ZERO reseller, agent, or employee is authorized to make any modification,
extension, or addition to this warranty. IN NO EVENT WILL GOAL ZERO BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM ANY USE OR MALFUNCTION
OF ANY GOAL ZERO PRODUCT, OR FROM ANY BREACH OF WARRANTY, INCLUDING DAMAGE
TO OTHER DEVICES. IN NO EVENT WILL GOAL ZERO’S LIABILITY FOR ANY CLAIM, WHETHER IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY), OR UNDER ANY
OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE GOAL ZERO PRODUCT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
OBTAINING WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, you must contact our customer service team via telephone at (888) 794-
6250, or via email at support@goalzero.com. If our customer service team determines that this is a
warranty matter, they will give you a Return Material Authorization (“RMA”) number. You must properly
package the product, clearly marking the RMA number on the package and including proof of your
purchase date with the product. You must then send the product by mail or courier, with shipping costs
paid by you, to GOAL ZERO at 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065. We will process
your return and send your repaired or replacement product to you at our expense for product being
shipped to locations in North America. For product purchased or being shipped outside of North America,
please contact the local distributor from whom you purchased the product, or email support@goalzero.
com to obtain further distributor information.
background
21
2 YEAR WARRANTY
background
22
Veuillez lire toutes les consignes et mises en garde avec soin avant toute
utilisation pour éviter d'éventuelles blessures corporelles ou des dommages
sérieux à l'appareil ou tout autre appareil connecté
Veuillez respecter toutes les puissances nominales des connecteurs
d'Entrée/Sortie : Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez
observer toutes les indications de puissance nominale sur l'unité et celles des
produits que vous souhaitez utiliser ; Veuillez vérifier leurs manuels respectifs
pour plus d'informations.
À utiliser dans un espace bien ventilé : Assurez une ventilation adéquate
pendant son utilisation et n'obstruez jamais les ouvertures du ventilateur
de cet appareil. Une ventilation inadéquate peut endommager l'appareil. Ne
pas empiler quoi que ce soit sur l'appareil lors de son stockage ou de son
utilisation.
Les alimentations électriques chauffent lorsqu'elles sont utilisées : veuillez
garder votre bloc d'alimentation Yeti dans un endroit sec et bien ventilé
lorsqu'il est utilisé. Ne pas garder l'alimentation électrique sous le couvercle
pendant l'utilisation.
NE PAS le faire fonctionner dans des conditions humides : Afin d'éviter les
courts-circuits ou les chocs électriques, ne permettez pas à l'appareil de
devenir mouillé. Laissez l'appareil sécher complètement avant de l'utiliser à
nouveau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant l'utilisation ou le stockage, branchez votre Goal Zero Yeti au mur
jusqu'à la charge complète. Maintenez votre Goal Zero Yeti branché lorsqu'il
n'est pas en cours d'utilisation pour vous assurer qu'il est toujours prêt.
Cette action n’abîmera PAS votre batterie. Pour plus de trucs et astuces
pour garder votre batterie en bon état, rendez-vous dans la section
PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES.
RECHARGEZ-MOI MAINTENANT
background
23
Gardez l'appareil propre et sec : Inspectez régulièrement l'appareil pour la saleté, la
poussière ou l'humidité.
Risque de choc ou d'incendie : ce Yeti génère la même puissance électrique potentiellement
mortelle qu'une prise murale domestique normale. Utilisez-le avec autant de précaution
que lors de l'utilisation d'une prise secteur murale.
NE PAS insérer d'objets étrangers dans les sorties électriques ou les ouvertures de
ventilation.
NE PAS trafiquer la batterie ou essayer de la remplacer. Pour plus d'informations à propos
du remplacement de la batterie, contactez le centre de solution Goal Zero.
Toute manipulation sur l'unité ou ses composants annulera toutes les garanties.
background
24
Apprendre à Connaître Votre Équipement
Entrée de 8 mm pour charger à
partir des Panneaux Solaires de
Goal Zero ou de CA
Entrée pour les connecteurs
Anderson Power Pole
pour charger à partir des
panneaux solaires de Goal
Zero, ou de CA
Sorties de
12V
USB 5V, jusqu'à 2.4A (12W)
USB-C 5-12V, 3A(18W)
Entrée/sortie de
distribution d'énergie pour
ports USB-C
5-20V, jusqu'à 3A (60W)
Boutons Interactifs
et écran LCD
sorties CA
ENTRÉE 12V
MODULE LUMIERE INFO
120V CA
USB-A 5V, 2.4A
ENTRÉE/SORTIE
60W PD 18W QC
2000W, 3500W À
PLEINE TENSION
background
25
Boutons sous le couvercle :
Appuyer sur le bouton WiFi activera le Wi-Fi du Yeti pour le connecter à un périphérique.
Pour plus d'informations sur la connexion de votre appareil au Yeti, reportez-vous au
guide inclus de l'application Yeti. De plus, le fait de maintenir le bouton WiFi appuyé
bascule entre les modes d'appairage et de connexion.
Une pression prolongée maintiendra une réinitialisation logicielle (n'effectue pas une
réinitialisation d'usine et ne réinitialise pas les wattheures). Le bouton des unités doit
être maintenu pour réinitialiser le compteur de wattheures.
Bouton de
réinitialisation
Bouton WiFi
Sortie de 12VEntrée de 8 mm
background
26
Prise de CA
14 heures
(Alimentation Yeti X 230 W)
Chargeur 12 V
20-50 heures
600W Énergie solaire
(Vendu séparément)
5 heures
(basé sur une tension d'entrée
maximale)
8W Lumières
375+ heures
TV 50" (4k, 60W)
37+ heures
Réfrigérateur
50+ heures
+ PLUS
LE RECHARGER
CE QU'IL ALIMENTE
Comment ça marche
background
27
CHARGEZ-MOI MAINTENANT : avant de l'utiliser ou de le stocker, branchez votre Goal
Zero Yeti sur une prise murale jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé. Maintenez votre
Goal Zero Yeti branché lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation pour vous assurer qu'il est
toujours prêt. Cette action n’abîmera PAS votre batterie. Pour plus de trucs et astuces pour
garder votre batterie en bon état, rendez-vous dans la section PRINCIPES DE BASE SUR
LES BATTERIES.
Lorsque vous rechargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la
batterie qui clignotera à l'écran. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre
Goal Zero Yeti est complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront
et resteront allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero
Yeti que de courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps
estimé jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé. Il s'agit d'une durée estimée basée sur
le nombre d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à
un temps plus court ou plus long lorsque les taux de charge ou de décharge fluctuent.
Charge à partir d'une prise murale
En utilisant le chargeur mural de 230W CA inclus, branchez votre Goal Zero Yeti dans
n'importe quelle prise murale. Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge
lorsque le voyant bleu à côté du port d'entrée s'allumera et que les segments de la
batterie dans l'AFFICHAGE DE LA BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est
complètement chargé lorsque tous les segments de la batterie cessent de clignoter et
restent éclairés en continu. Le Goal Zero Yeti devrait se recharger à partir d'une prise
mural14 heures environ.
Charger votre Goal Zero Yeti
background
28
1. L'adaptateur mural CA est livré en deux parties. Connectez les deux pièces en
branchant le câble dans le boîtier.
2. Le chargeur mural CA de 230W peut être branché dans l'avant du Yeti ou sous le
couvercle.
3. Vous pouvez uniquement utiliser un chargeur mural à la fois. Si vous souhaitez
recharger votre Yeti plus rapidement, contactez notre centre de solutions ou consultez
nos options de charge rapide sur goalzero.com.
REMARQUE : pour recharger à partir d’une sortie de 12V dans votre véhicule, utilisez notre
câble de recharge 12V pour voiture, SKU 98079.
Charge à partir d'une source solaire
Il y a trois entrées différentes que vous pouvez employer quand vous chargez votre
Goal Zero Yeti par le biais de l'énergie solaire, dont deux sont situées dans la zone des
entrées marquées « INPUT » sur le côté gauche de la face avant du Yeti et une troisième
située à l'intérieur du compartiment de rangement sous le couvercle du haut. L'un des
ports avant et le port à l'intérieur du compartiment de rangement sont des ports ronds
de 8 mm conçus pour être utilisés avec les panneaux solaires ou le chargeur mural de
Goal Zero. Chaque port d'entrée de 8mm peut supporter jusqu'à 120W. Le port pour
les connecteurs Anderson Power Pole est conçu pour être utilisé avec des panneaux
solaires de plus ou de plus puissant et peut supporter jusqu'à 600W de courant, qui est
la capacité totale de charge qui peut être supportée à travers tous les ports d'entrée.
REMARQUE IMPORTANTE : lors de la recharge grâce à l'énergie solaire de votre
Goal Zero Yeti Lithium, gardez un œil sur les tensions des panneaux solaires et
veillez à ne pas dépasser 50V. REMARQUE IMPORTANTE : lors de la recharge
grâce à l'énergie solaire de votre Goal Zero Yeti, gardez un œil sur les tensions
des panneaux solaires et veillez à ne pas dépasser 50V. Pour obtenir de l'aide sur
le chaînage des panneaux solaires, appelez notre Centre de Solutions pour nos
Clients au 888-794-6250.
background
29
1. Placez votre panneau solaire où il obtiendra le plus de lumière directe du soleil que
possible.
2. Insérez la fiche du panneau solaire à anneau bleu dans l'un des ports d'ENTRÉE, soit
à l'avant du Goal Zero Yeti, soit dans le compartiment de rangement sous le couvercle.
Vous saurez quand le Goal Zero Yeti sera en charge lorsque le voyant bleu à côté du
port d'entrée s'allumera et que les segments de la batterie dans l'AFFICHAGE DE LA
BATTERIE clignoteront. Le Goal Zero Yeti est complètement chargé lorsque tous les
segments de la batterie cessent de clignoter et restent éclairés en continu.
3. Vous pouvez également connecter votre Goal Zero Yeti aux panneaux solaires en
utilisant le port Anderson Power Pole et l'adaptateur approprié (si nécessaire), à côté du
port de chargement de 8mm.
4. Vous pouvez connecter plusieurs Panneaux Solaires Goal Zero ensemble pour réduire
les temps de recharge solaire. Votre Goal Zero Yeti est capable de supporter jusqu'à 120W
d'entrée à travers les ports de 8mm et pas plus de 600W d'énergie solaire via le port APP.
REMARQUE : si l'énergie d'entrée vient des panneaux solaires pour les multiples ports,
vous pouvez uniquement combiner les entrées si les panneaux utilisés ont la même tension.
Les panneaux qui font sortir des tensions différentes ne pourront pas être combinés via
différents ports. Si vous utilisez les panneaux avec des tensions différentes vers deux ports
d'entrée ou plus, le Yeti sélectionnera la plus grande entrée solaire unique présente. De
même, les entrées solaires et CA ne pourront pas être combinées. Si l'énergie d'entrée vient
d'un panneau solaire et d'une prise murale, le Yeti sélectionnera l'entrée la plus élevée.
background
30
Comment utiliser votre Goal Zero Yeti :
1. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation situé au-dessus de chaque port que
vous allez utiliser. **Si vous n'utilisez pas certains ports, veillez à les éteindre pour
économiser l'énergie.
2. Vous saurez quand le port sera allumé lorsque le voyant blanc du bouton
s'illuminera.
3. Branchez votre équipement pour qu'il fonctionne n'importe où que vous soyez.
4. Si possible, gardez votre Goal Zero Yeti branché sur une prise d'alimentation
lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. Vous pouvez recharger votre Goal Zero Yeti et utiliser votre équipement en même
temps.
Stratégie d'utilisation optimale :
Lorsque vous rechargez vos appareils avec le Goal Zero Yeti, prenez note de L'ÉCRAN DE
LA BATTERIE. Si vous branchez des appareils nécessitant une puissance élevée (un grand
frigérateur), le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti peut chuter très rapidement et vous ne
pourrez pas obtenir exactement une capacité de 3000Wh. De plus, lorsque vous utilisez la sortie
d'alimentation CA, la batterie Goal Zero Yeti convertira l'énergie du courant CC de sa batterie en
courant alternatif nécessaire au bon fonctionnement de votre appareil. Bien que votre Goal Zero
Yeti dispose d'un onduleur très efficace, il y a toujours un peu d'énergie perdue dans la conversion
et vous n'obtiendrez pas la pleine capacité nominale de la batterie. Si vous rencontrez des durées
d'utilisation bien plus courtes, vous devriez peut-être vérifier les exigences d'alimentation de
l'appareil en question, voir la section DÉPANNAGE pour obtenir de l'aide.
Utilisation par temps froid :
Les températures froides (en dessous du point de congélation) peuvent influer sur
la capacité de la batterie du Goal Zero Yeti. Si vous êtes en pleine nature dans des
conditions froides inférieures à zéro, nous vous recommandons de garder votre Goal
Zero Yeti dans une glacière isotherme, connecté à une source d’alimentation (panneaux
solaires), et en train de recharger votre équipement. La chaleur naturelle générée par
Utilisation de votre Goal Zero Yeti
background
31
le Goal Zero Yeti contenu dans une glacière isotherme maintiendra la capacité de
sa batterie à son maximum. Pour des raisons de sécurité, le Yéti ne permettra pas la
recharge en dessous du point de congélation. L’appareil affichera un avertissement sur
l’écran quand vous vous rapprocherez
de cette température
1. INPUT (entrée) vous indique la quantité de courant (watts) entrant dans le Goal Zero
Yeti pendant le chargement. Si vous le rechargez depuis une source d'énergie solaire,
vous verrez le nombre de watts changer lorsque vous modifiez la position des panneaux
solaires en fonction des rayons du soleil.
2. OUTPUT (sortie) vous indique la quantité de courant (watts) utilisée par vos appareils
pendant qu'ils sont branchés sur le Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL (temps restant/pleine) indique le temps avant que votre Goal
Zero Yeti soit totalement rechargé ou vide, selon si le montant net de courant entrant
dans le Goal Zero Yeti est positif ou négatif.
4. BATTERY LEVEL (niveau de la batterie) vous indique 5 segments, approximativement
20 % - 40 % - 60 % - 80 % - 100 % de sa capacité. Lorsque vous utilisez votre Goal
Zero Yeti, les segments disparaissent de l'affichage, indiquant la charge restante.
Lorsque vous chargez votre Goal Zero Yeti, vous remarquerez un segment de la batterie
qui clignote. Cela indique l'état actuel de charge. Une fois que votre Goal Zero Yeti est
complètement rechargé, tous les segments de la batterie s'allumeront et resteront
allumés. Tant qu'il y aura plus de courant entrant dans la batterie Goal Zero Yeti que
de courant tiré des ports de sortie, l'affichage indiquera également un temps estimé
jusqu'à ce qu'il soit complètement rechargé. Il s'agit d'une durée estimée basée sur le
nombre d'entrées et de sorties d'alimentation à ce moment-là ; Cette durée s'ajustera à
un temps plus court ou plus long lorsque les taux de charge ou de décharge fluctuent.
Notez que lorsque vous branchez pour la première fois dans un
Écran LCD
L'écran LCD intégré indique quatre
choses importantes :
background
32
Stockage et temps d'arrêt pour la maintenance
En ayant votre Goal Zero Yeti connecté à une source d'alimentation, comme un panneau
solaire ou prise murale, entre deux aventures ou pendant son stockage gardera sa
batterie en bon état et rechargée. Cela prolongera la durée de vie de la batterie et
garantira que votre Goal Zero Yeti sera toujours chargé et prêt à fonctionner à n'importe
quelle heure du jour ou de la nuit.
Si vous ne pouvez pas avoir votre Goal Zero Yeti branché à une source d'alimentation
pendant son stockage, chargez entièrement votre Goal Zero Yeti tous les 3 mois et
rangez-le dans un endroit frais et sec. Si le Yeti n'a pas été utilisé pendant plusieurs
mois, il peut nécessiter plusieurs cycles de charge pour restaurer des résultats
précis sur le pourcentage de batterie et le temps restant à l'écran. Si vous ne suiviez
pas ces étapes pour maintenir votre Goal Zero Yeti en bon état, cela pourra entraîner
des dommages à la batterie qui annuleront la garantie du
une source d'alimentation, qu'il s'agisse d'un panneau solaire ou d'un chargeur mural, le
Yeti peut prendre une minute pour détecter et ajuster ses circuits de charge avant de
commencer à se charger depuis cette source.
5. Le symbole WiFi indique que le WiFi du Yeti est allumé. S'il clignote, le Yeti est prêt à
se connecter à un appareil.
Boutons avants :
Appuyer sur le bouton LIGHT (lumière) allumera ou éteindra le rétro-éclairage de l'écran.
Appuyer sur le bouton LIGHT (lumière) allumera ou éteindra le rétro-éclairage de l'écran.
Maintenez les touches appareil + info appuyées pour effectuer la réinitialisation d'usine.
cela supprime les informations et les configurations wifi. Maintenez la touche appareil
pour réinitialiser le compteur horaire en watt.
En appuyant sur le bouton INFO, vous alternerez l'écran entre l'indication détaillée du
pourcentage de charge de la batterie et le temps restant/plein.
Temps de charge
Entrée maximum (standard) 5 heures
Chargeur mural (230W) 13 heures
Goal Zero Boulder 200 Briefcase 24-30 heures
Goal Zero Boulder (2X) 200 Briefcase 12-15 heures
Goal Zero Boulder (4X) 200 Briefcase 6-11 heures
Batterie :
Type de batterie Li-ion NMC
Capacité du bloc 3032Wh (10,8V, 280,8Ah)
Capacité équivalente de la batterie 842,4Ah @ 3,6V
Cycles de vie 500 cycles à une capacité de 80 % (taux de décharge : 1C,
charge/décharge totale, température : 25C)
Durée de vie À recharger tous les 3 à 6 mois
Système de gestion Contrôleur de charge MPPT
Ports :
Port USB-A (sortie) 5V, jusqu'à 2,4A (12W max), régulé
Port USB-C (sortie) 5-12V, jusqu'à 3,0A (18W max), régulé
Port USB-PD (sortie) 5-20V, jusqu'à 3,0A (60W max), régulé
Port de 6mm (sortie, 6mm) 12 V, jusqu'à 10 A (120 W max), régulé
12V Port pour voiture (sortie) 12 V, jusqu'à 13 A (160 W max), régulé
12V port pour Power Pole (sortie) 12V, jusqu'à 30A (360W max), régulé
Convertisseur 120V CA (sortie, onde sinusoïdale) 120VCA 60Hz, 16,5A (2000W, 3500W À PLEINE
TENSION)
Convertisseur 230V CA (sortie, onde sinusoïdale)
PRISES CA UNIVERSELLE OU AUSTRALIENNE (TYPE 1)
230VCA 50Hz, 8,5A (2000W, 3500W à pleine tension)
Port de charge (entrée, 8mm) 14-50V, jusqu'à 10A (120W max)
Port de charge au pole d'alimentation (entrée) 14-50V, jusqu'à 50A (600W max)
Port du module d'expansion Port couvert sous le couvercle A utiliser uniquement avec
les modules d'expansion Goal Zero.
background
33
Spécifications Techniques
Temps de charge
Entrée maximum (standard) 5 heures
Chargeur mural (230W) 13 heures
Goal Zero Boulder 200 Briefcase 24-30 heures
Goal Zero Boulder (2X) 200 Briefcase 12-15 heures
Goal Zero Boulder (4X) 200 Briefcase 6-11 heures
Batterie :
Type de batterie Li-ion NMC
Capacité du bloc 3032Wh (10,8V, 280,8Ah)
Capacité équivalente de la batterie 842,4Ah @ 3,6V
Cycles de vie 500 cycles à une capacité de 80 % (taux de décharge : 1C,
charge/décharge totale, température : 25C)
Durée de vie À recharger tous les 3 à 6 mois
Système de gestion Contrôleur de charge MPPT
Ports :
Port USB-A (sortie) 5V, jusqu'à 2,4A (12W max), régulé
Port USB-C (sortie) 5-12V, jusqu'à 3,0A (18W max), régulé
Port USB-PD (sortie) 5-20V, jusqu'à 3,0A (60W max), régulé
Port de 6mm (sortie, 6mm) 12 V, jusqu'à 10 A (120 W max), régulé
12V Port pour voiture (sortie) 12 V, jusqu'à 13 A (160 W max), régulé
12V port pour Power Pole (sortie) 12V, jusqu'à 30A (360W max), régulé
Convertisseur 120V CA (sortie, onde sinusoïdale) 120VCA 60Hz, 16,5A (2000W, 3500W À PLEINE
TENSION)
Convertisseur 230V CA (sortie, onde sinusoïdale)
PRISES CA UNIVERSELLE OU AUSTRALIENNE (TYPE 1)
230VCA 50Hz, 8,5A (2000W, 3500W à pleine tension)
Port de charge (entrée, 8mm) 14-50V, jusqu'à 10A (120W max)
Port de charge au pole d'alimentation (entrée) 14-50V, jusqu'à 50A (600W max)
Port du module d'expansion Port couvert sous le couvercle A utiliser uniquement avec
les modules d'expansion Goal Zero.
background
34
Spécifications Techniques
WiFi :
Certification RF FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protocoles
802.11 b/g/n (802.11n jusqu'à 150 Mbps)
Gamme de fréquences 2,4~2,5 GHz
Bluetooth :
Protocoles
Niveau faible du Bluetooth
Général :
Poids (Yeti seul) 69,78 livres (31,65 kg)
Poids (chariot seul) 8,9 livres (4 kg)
Dimensions (Yeti seul) 15,25 x 10,23 x 13,6 po (38,74 x 25,98 x 34,54 cm)
Dimensions (Yeti & chariot de transport) 20,5 x 14,6 x 18,2 po (52,1 x 37,18 x 46,2 cm)
Température de fonctionnement 32-104 F (0-40 C)
Certifications
Garantie 24 mois
background
35
Foire aux questions
Quel type de batterie se trouve dans mon Goal Zero Yeti ?
Votre Goal Zero Yeti utilise une batterie au lithium-ion personnalisée. Voici quelques
données factuelles fondamentales sur les batteries au lithium-ion :
1. Les batteries au lithium-ion peuvent stocker et libérer beaucoup d'énergie en peu de
temps. Les batteries au lithium-ion peuvent stocker et libérer beaucoup d'énergie en peu
de temps.
2. Il est primordial que votre batterie ne soit jamais mouillée car l'humidité et l'eau
peuvent entrer dans les cellules de la batterie derrière les circuits de protection et
contourner cette protection.
Comment puis-je savoir si mon Goal Zero Yeti est bien chargé ?
Pour vérifier le niveau de charge de votre Goal Zero Yeti, reportez-vous à l'écran de la
batterie. Une fois allumé, vous verrez une description de la batterie avec 5 segments,
indiquant le niveau de charge actuel. Il est acceptable d'utiliser votre Goal Zero Yeti même
s'il n'est pas complètement chargé.
Comment puis-je savoir si mon appareil fonctionnera avec le Goal Zero Yeti ?
Tout d'abord, vous devrez déterminer la quantité d'énergie nécessaire au fonctionnement
de votre appareil. Cela peut nécessiter des recherches de votre coté, une bonne
recherche sur Internet ou l'examen du guide d'utilisation de votre appareil devrait suffire.
Puis, vous devrez vérifier la capacité de chaque port de sortie individuel. Par exemple, le
port CA du Goal Zero Yeti est alimenté par un convertisseur qui permet de faire passer
1500W de courant. Cela signifie que si votre appareil tire plus de 2000W pendant
une période prolongée, le convertisseur du Goal Zero Yeti s'éteindra. Un autre nombre
à surveiller est la tension de votre appareil par rapport à celle du port pour éviter une
surtension. L'onduleur du Goal Zero Yeti dispose d'un système avancé de gestion des
surtensions qui maximisera sa compatibilité avec divers dispositifs, mais il y aura
toujours des appareils dont la tension augmentera à un rythme plus élevé, et pendant
une période plus longue, que le Goal Zero Yeti ne pourra plus gérer, et dans ce cas, le
port s'éteindra.
background
36
Finalement si l'appareil est reconnu comme étant compatible, vous devrez déterminer
combien de temps vous pourrez alimenter cet appareil à partir du Goal Zero Yeti. Voici une
leçon rapide et grossière sur l'énergie.
Toutes les banques d'alimentation GOAL ZERO et les centrales électriques portables
ont un numéro à leur nom, par ex. Sherpa 100CA, Goal Zero Yeti 3000X. Ces chiffres
se réfèrent aux Watts par Heure (Wh), ou à la quantité d'énergie qui peut être stockée
dans chaque chargeur, et comment vous saurez si votre équipement est compatible
avec chaque chargeur. Par exemple, une station de recharge de 200 Wh devrait faire
fonctionner une lampe de 100 W pendant 2 heures (200/100 = 2). Si votre équipement
tombait dans la capacité de 3000Wh du Goal Zero Yeti, vous voudrez vérifier les
restrictions sur chacun des ports de sortie.
Un autre facteur dans ces calculs électriques est la quantité de puissance en cours
de conversion allant de la batterie du Goal Zero Yeti vers l'appareil que vous utilisez/
chargez. Dans certaines situations, comme lors de l'utilisation d'un périphérique 12V, tel
que le LAL 350, directement alimenté depuis le port 12V, il n'y aura pas de conversion
et donc aucune perte supplémentaire. En utilisant les ports USB pour charger un
téléphone, vous ajoutez une couche de conversion (la batterie de 12V du Goal Zero
Yeti est convertie en sortie USB 5V), ce qui introduit environ 10% de perte. Lors de
l'utilisation de l'onduleur, il existe deux couches de conversion (de 12 V à haute tension,
et de CC à CA). La façon la moins efficace d'utiliser la batterie du Goal Zero Yeti est
d'utiliser un adaptateur CA-CC en sortie des ports CA, comme lorsque vous utilisez un
bloc chargeur pour recharger votre téléphone, car cela ajoute une couche de conversion
en plus des deux déjà en place.
Donc, lorsque vous décidez quel appareil alimenter depuis votre nouveau chargeur GOAL
ZERO, faites quelques recherches sur la consommation en watt de votre appareil. Pour
plus de conseils et des outils d'apprentissage, veuillez visiter
www.GoalZero.com/learn.html
background
37
Si vos appareils ne se rechargent pas depuis votre Goal Zero Yeti, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le port de sortie soit allumé. Le voyant lumineux blanc du bouton
d'alimentation doit être allumé.
a. Si l'un des voyants est rouge, cela indique un court-circuit. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour le réinitialiser. Le voyant devient blanc lorsqu'il est bien réinitialisé.
2. Vérifiez l’écran d'affichage de la batterie. S'il reste 20 % ou moins d'énergie, pensez à
recharger votre Goal Zero Yeti.
3. Vérifiez l’écran LCD pour les icônes d'avertissement :
SURCHARGE (OVERLOAD) : la consommation d'énergie dépasse l'allocation maximale
du port. Cela est indiqué par le voyant rouge sur le bouton du port.
4. Vérifiez que votre appareil soit compatible avec le Goal Zero Yeti :
a. Tous les ports de sortie du Goal Zero Yeti ont leur propre capacité de puissance
maximale. Vérifiez les caractéristiques techniques du Goal Zero Yeti pour vous assurer
que l'appareil est bien compatible.
5. Si vous rencontrez encore des problèmes avec votre Goal Zero Yeti, veuillez appeler
notre Centre de Solutions Clients au 1-888-794-6250 ou contactez-nous par courriel à
support@goalzero.com
Si vous éprouvez des difficultés avec votre connexion WiFi :
1. Appuyez et maintenez le bouton WiFi enfoncé pendant 3 secondes pour forcer le Yeti
en mode de connexion. Le symbole WiFi sur l'écran commencera à clignoter.
2. Reconnectez votre appareil à votre Yeti en suivant les instructions de l'appli
Goal Zero Yeti.
Dépannage
Alerte sur la température.
Laisser refroidir le module.
La batterie nécessite de l'attention.
Contactez le service clientèle.
1-888-794-6250
background
38
Éducation
PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES : GOAL ZERO utilise la toute dernière et
meilleure technologie des batteries pour vous accompagner dans toutes vos plus grandes
aventures. Du lithium-ion polyvalent et léger, à l'acide de plomb robuste et puissant, nous
avons compilé quelques conseils utiles pour garder vos batteries GOAL ZERO au top de
leur capacité.
i. Les batteries ont besoin d'exercice.
La meilleure chose pour toute batterie est de l'utiliser. N'oubliez pas la batterie au fond d'un
tiroir pendant une période prolongée sans la recharger régulièrement. Si vous décidez de
stocker votre Goal Zero Yeti sans chargeur permanent, assurez-vous qu'il soit complètement
rechargé avant de le stocker.
ii. Le mythe de la "Mémoire de la Batterie".
À cause des vieilles batteries au Nickel-Cadmium (NiCd), un mythe persiste autour duquel
vous devriez complètement vider vos batteries avant de les brancher pour une recharge,
appelé «cycle profond». Bien que vrai pour ces batteries au NiCd, les batteries typiques
que vous trouverez dans la plupart de vos appareils d'aujourd'hui, y compris les batteries
avancées au lithium et à l'acide de plomb utilisées dans vos chargeurs GOAL ZERO, ne
nécessitent pas de tels drainages. En fait, vous devriez éviter de vider complètement vos
batteries - cela leur fait plus de mal que de bien dans la plupart des cas.
iii. "L'effet du Stade".
L'effet du stade se produit lors de la recharge de vos batteries. Vous remarquerez que votre
batterie se remplit rapidement au début, puis le remplissage ralentit sensiblement lorsque
vous essayez de recharger les derniers pourcentages. Pensez à la rapidité à laquelle un
stade se remplit initialement lorsque les portes s'ouvrent - il y a des centaines de sièges
libres et il est donc facile de trouver celui que vous voulez. Éventuellement, il ne reste plus
que quelques sièges de libres ici et là et les gens doivent aller de tous les cotés pour trouver
les sièges qu'ils veulent et donc remplir ces derniers sièges libres prend beaucoup plus de
temps. La même théorie s'applique à la recharge des batteries. Il est facile pour l'énergie de
remplir l'espace vide au début, et au fur et à mesure que le temps passe et qu'il y a de moins
background
39
en moins d'espace disponible, il lui faut donc plus de temps pour remplir les vides restants.
iv. Lisez le manuel.
Oui, ça peut prendre du temps pour le lire en entier, mais le manuel est le meilleur endroit
pour trouver ce qu'il faut faire et ne pas faire avec la batterie de votre appareil. Une bonne
lecture de ce manuel vous assurera de suivre les meilleures mesures pour garder vos
batteries en bon état et prêtes à l'emploi.PRINCIPES DE BASE SUR L'ÉNERGIE SOLAIRE :
GOAL ZERO facilite la recharge de votre équipement à partir d'énergie solaire - nous n'avons
pas inventé l'énergie solaire, nous l'avons simplement perfectionnée. Certaines choses se
rappeler lors de la recharge de votre équipement par le biais de l'énergie solaire :
i. Les panneaux solaires ne stockent pas les rayons du soleil, ils les recueillent.
Nous vous apprenons à RECUEILLIR - STOCKER - UTILISER, ce qui s'avère être la meilleure
façon d'utiliser l'énergie solaire pour recharger votre équipement. RECUEILLIR les rayons
du soleil avec un panneau solaire. STOCKER leur énergie dans un chargeur. UTILISER le
chargeur pour alimenter votre équipement, de jour comme de nuit. Si vous êtes vraiment
un irréductible, vous pouvez brancher votre équipement directement dans la boîte de
distribution située à l'arrière de nos panneaux solaires NOMAD pour recharger directement
à partir du soleil.
ii. Tous les temps de recharge solaire n'ont pas été créés égaux.
La plupart des fabricants de panneaux solaires calculent leurs temps de recharge avec
l'équation suivante : Watts par heure de l'appareil / Wattage du panneau solaire = Temps
de la recharge par l'énergie solaire. Ainsi, théoriquement, un panneau solaire de 13 watts
rechargerait un chargeur de 50 watts-heure en 3,84 heures (50/13 = 3,84) - et c'est le
nombre que vous pourriez donc trouver dans le matériel de marketing pour un panneau
solaire. Cependant, afin de standardiser les résultats pour tous les fabricants, ces tests
sont effectués en laboratoire. La réalité est que, lors d'une belle journée ensoleillée, vous
recevrez environ 50-75% de l'énergie nominale de votre panneau solaire, et c'est ainsi que
les ingénieurs de GOAL ZERO calculent les temps de recharge par énergie solaire que vous
voyez sur nos documents et emballages.
background
40
iii. Les panneaux solaires fonctionnent, même lorsque le temps est couvert. Les
panneaux solaires utilisent les RI, UV, et rayons visibles du soleil qui peuvent traverser
les nuages. Bien que l'efficacité du panneau solaire diminuera dans des conditions
nuageuses, vous pourrez toujours recueillir de cette précieuse énergie du soleil.
iv. Gardez-les à l'écart de l'ombre et des fenêtres. Bien que vous devriez rechercher un
peu d'ombre lors des journées les plus ensoleillées, vos panneaux solaires recueillerons
le plus d'énergie lorsqu'ils sont entièrement exposés aux rayons du soleil. Les fenêtres
ont également cette habitude de diminuer leur efficacité. Placez donc ces panneaux à
l'extérieur et bien positionnés à la lumière directe du soleil.
v. Un bon alignement marche à merveille. Garder votre panneau solaire incliné vers le
soleil peut considérablement augmenter l'efficacité de la réception d'énergie solaire.
Installez votre appareil, et laissez Dame Nature faire le reste.
background
41
Garantie & Contact
GARANTIE LIMITÉE
Cette GARANTIE LIMITÉE de GOAL ZERO LLC ('GOAL ZERO') garantit à l'acheteur d'origine que ce
produit GOAL ZERO sera exempt de défauts de fabrication et de matériel dans des conditions normales
d'utilisation pendant la période de garantie applicable identifiée au paragraphe 2 ci-dessous, sous
réserve aux exclusions énoncées au paragraphe 5 ci-dessous. Les dispositions qui précèdent énoncent
la responsabilité entière de GOAL ZERO et votre recours exclusif pour toute violation de la garantie,
explicite ou implicite. GOAL ZERO n'assume pas, ni n'autorise aucune personne à assumer en son nom,
toute autre responsabilité dans le cadre de la vente des produits GOAL ZERO.
PÉRIODE DE GARANTIE
La période de garantie pour les batteries au plomb GOAL ZERO (qu'elles soient achetées séparément ou
avec un autre produit) est de cent quatre-vingt (180) jours.
La période de garantie pour les produits Yeti à batterie au lithium GOAL ZERO et les panneaux solaires
Boulder est de deux (2) ans.
La période de garantie pour tous les autres produits et composants GOAL ZERO est d'un (1) an à compter
de la date d'achat d'origine par le consommateur d'origine
Un reçu d'achat de l'achat original par le consommateur ou toute autre preuve documentaire
raisonnable est requis pour établir le début de la période de garantie. Si vous avez rempli le Formulaire
d'Enregistrement du Produit GOAL ZERO en ligne dans les trente (30) jours suivant l'achat de votre
produit, cet enregistrement peut également établir la date de commencement de la période de garantie
(mais la garantie ne dépend pas d'un tel enregistrement).
RECOURS
GOAL ZERO, à sa discrétion, (1) réparera le produit sans frais, en utilisant des pièces de rechange neuves
ou reconditionnées, ou (2) échangera le produit avec un produit qui est nouveau ou qui a été fabriqué à
partir de pièces d'occasion neuves ou utilisables et est au moins fonctionnellement équivalent au produit
d'origine. Un produit ou une pièce de remplacement suppose la garantie restante du produit d'origine ou
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de remplacement ou de réparation, selon la période la
plus longue pour vous. Lorsqu'un produit ou une pièce est échangé, tout article de remplacement devient
votre propriété et l'article remplacé devient la propriété de GOAL ZERO.
LIMITÉE À L'ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL
Cette garantie n'est pas transférable à tout propriétaire ultérieur d'un produit GOAL ZERO.
background
42
EXCLUSIONS
Cette garantie limitée s'applique uniquement aux produits matériels fabriqués par ou pour GOAL ZERO
qui peuvent être identifiés par la marque commerciale, le nom commercial ou le logo "GOAL ZERO" qui y
est apposé. La garantie limitée ne s'applique pas aux produits non GOAL ZERO, même s'ils sont emballés
ou vendus avec des produits GOAL ZERO. Les fabricants ou fournisseurs autres que GOAL ZERO
peuvent fournir leurs propres garanties. Pour les consommateurs en dehors des 48 États contigus des
États-Unis, une période de garantie d'un (1) an est appliquée pour les centrales électriques au lithium et
les panneaux solaires Boulder. Les réclamations sur les centrales électriques au lithium et les panneaux
Boulder de consommateurs en dehors des 48 États contigus après la période de garantie d'un (1) an
seront traitées au cas par cas, conformément aux normes réglementaires locales.
Cette garantie ne s'applique pas : (i) aux dommages causés par un accident, un usage abusif, une
mauvaise utilisation, une mauvaise application ou des produits autres que GOAL ZERO ; (ii) aux
dommages causés par un service effectué par une personne autre que GOAL ZERO ; (iii) à un produit ou
une pièce qui a été modifié sans l'autorisation écrite de GOAL ZERO ; (iv) à un produit dont tout numéro
de série GOAL ZERO a été supprimé ou effacé, ou (v) à tout produit acheté via une maison de vente aux
enchères en ligne. Cette garantie limitée ne s'applique à aucune cellule de batterie ou produit contenant
une cellule de batterie à moins que la cellule de batterie n'ait été entièrement chargée par vous dans les
sept (7) jours suivant votre achat du produit et au moins une fois tous les 6 mois par la suite.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET CONDITIONS, ORALES OU ÉCRITES, EXPRESSES OU
IMPLICITES. GOAL ZERO DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. SI GOAL ZÉRO NE PEUT PAS DÉLÉGUER LÉGALEMENT LES GARANTIES IMPLICITES
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT
LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Aucun revendeur, agent ou employé
de GOAL ZERO n'est autorisé à apporter des modifications, extensions ou ajouts à cette garantie.
EN AUCUN CAS, GOAL ZERO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU
ACCESSOIRE DÉCOULANT DE TOUTE UTILISATION OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT GOAL ZERO
OU DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE, Y COMPRIS LES DOMMAGES À D'AUTRES DISPOSITIFS.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE GOAL ZERO POUR TOUTE RÉCLAMATION, QUE CE SOIT
PAR CONTRAT, GARANTIE, DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE ET LA RESPONSABILITÉ STRICTE)
OU SOUS UNE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, N’EXCÈDERA LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT DE GOAL ZERO. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une
garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à votre situation. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE
Pour obtenir le service de garantie, vous devez contacter notre équipe de service à la clientèle par
téléphone au +1 (888) 794-6250, ou par courriel à support@goalzero.com. Si notre équipe de service
à la clientèle détermine qu'une assistance supplémentaire est requise, elle vous donnera un numéro
d'autorisation de retour de matériel ("RMA"). Vous devez correctement emballer le produit, en marquant
clairement le numéro RMA sur l'emballage et en incluant une preuve de votre date d'achat du produit.
Vous devez ensuite envoyer le produit par courrier ou par service de messagerie, frais d'expédition payés
par vous, à GOAL ZERO au 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065. Nous traiterons
votre retour et vous renverrons le produit réparé ou un produit de remplacement à nos frais pour toute
réexpédition à des adresses situées en Amérique du Nord. Pour les produits achetés ou expédiés en
dehors de l'Amérique du Nord, veuillez contacter le distributeur local auprès duquel vous avez acheté le
produit ou envoyer un e-mail à [email protected] pour obtenir des informations supplémentaires sur
le distributeur.
background
43
Vor der Verwendung oder Lagerung lade deinen Goal Zero Yeti mit der
Steckdose an der Wand komplett auf. Lasse den Goal Zero Yeti eingesteckt,
wenn du ihn nicht verwendest, um sicherzustellen, dass er immer
betriebsbereit ist. Dies ist NICHT schädlich für die Batterie. Weitere Tipps
und Tricks für die Pflege der Batterie, siehe Kapitel BATTERIEN Grundlagen.
Lies vor der Verwendung alle Anweisungen und Hinweise aufmerksam, um
Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät und an angeschlossenen
Produkten zu vermeiden.
Beachte die Werte aller Eingangs- und Ausgangsstecker: Um einen Brand
oder elektrischen Schlag zu vermeiden, beachte alle Werte, die auf dem
Gerät und auf den Produkten, die du verwenden möchtest, verzeichnet sind.
In den Bedienungsanleitungen findest du weitere Informationen.
Nutzung in einem belüfteten Bereich: Sorge bei der Verwendung für
angemessene Belüftung und verdecke die Lüftungsöffnung am Gerät nicht.
Unzureichende Belüftung kann zur Beschädigung des Geräts führen. Lege
nichts auf das Gerät, während es gelagert oder verwendet wird.
Das Netzteil wird bei der Verwendung heiß: Bewahre das Yeti Netzteil
während der Verwendung an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf.
Bewahre das Netzteil während der Verwendung nicht unter dem Deckel auf.
Bediene das Gerät NICHT bei Nässe: Sorge dafür, dass das Gerät nicht nass
wird, um einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag zu vermeiden. Lasse es
vor der Verwendung komplett trocknen.
Halte das Gerät sauber und trocken: Untersuche das Gerät regelmäßig auf
Schmutz, Staub oder Feuchtigkeit.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
JETZT AUFLADEN
background
44
Stromschlag- oder Brandgefahr: Dieser Yeti erzeugt dieselbe potenziell tödliche Leistung
wie eine gewöhnliche Haushalts-Steckdose. Bitte verwende ihn genauso vorsichtig wie
eine normale Steckdose.
Führe KEINE fremden Objekte in Ausgänge oder Lüftungslöcher ein.
Manipuliere die Batterie NICHT und versuche nicht, sie zu wechseln. Informationen über
eine Austauschbatterie erhältst du im Goal Zero Support Center.
Jede Manipulation an dem Gerät oder an seinen Komponenten lässt die Garantie
verfallen.
background
45
8 mm Eingang für Ladung durch
Goal Zero Solarmodule oder AC
Anderson Power Pole
Eingang für Ladung von
Goal Zero Solarmodulen
oder AC
12 V-Ausgänge
5 V, bis zu 2,4 A (12 W)
USB-C 5-12 V, 3 A (18 W)
USB-C Eingang/Ausgang
Leistungsversorgung
5 - 20 V, bis zu 3 A (60 W)
Interaktive
Schaltflächen und
LCD-Bildschirm
AC-Ausgänge
EINGANG 12 V
EINHEIT LIGHT INFO
120 V AC
USB-A 5 V, 2,4 A
EINGANG/AUSGANG
60 W PD 18 W QC
2000 W, 3500 W
ÜBERSPANNUNG
Lerne dein Gerät kennen
background
46
Tasten unter dem Deckel:
Durch Drücken der WIFI-Taste aktivierst du das WIFI des Yeti für die Verbindung mit
einem Gerät. Weitere Informationen über die Verbindung Ihres Geräts mit dem Yeti
findest du in der beigelegten Yeti-App-Bedienungsanleitung. Wenn du die WIFI-Taste
gedrückt hältst, wechselst du zwischen Pairing- und Verbindungsmodus.
Wenn du die Taste gedrückt hältst, wird ein Soft Reset durchgeführt (es erfolgt kein
Reset auf Werkseinstellungen und auch die Wattstunden werden nicht zurückgesetzt).
Du musst die Taste Einheiten gedrückt halten, um den Wattstundenzähler
zurückzusetzen.
Reset Taste
WIFI Taste
12 V Ausgang8 mm Eingang
background
47
Netzstecker
14 Stunden
(230 W Yeti X Netzteil)
12 V Ladegerät
25-50 Stunden
600W Solar
(Separat erhältlich)
5 Stunden
(Bei max. Input)
8 W Lichter
375+ Stunden
50” TV (4 K, 60 W)
37+ Stunden
Kühlschrank
mehr als 50
Stunden
+ MEHR
LADE ES AUF
WAS ES ANTREIBT
So funktioniert's
background
48
JETZT AUFLADEN: Stecke den Goal Zero Yeti in eine Steckdose in der Wand ein und lade
ihn voll auf, bevor du ihn lagerst oder verwendest. Lasse den Goal Zero Yeti eingesteckt,
wenn du ihn nicht verwendest, um sicherzustellen, dass er immer betriebsbereit ist. Dies ist
NICHT schädlich für die Batterie. Weitere Tipps und Tricks für die Pflege der Batterie, siehe
Kapitel BATTERIEN Grundlagen.
Beim Aufladen deines Goal Zero Yeti wirst du ein blinkendes Batteriesegment in der
Anzeige sehen. Dies zeigt den aktuellen Ladestand an. Sobald dein Goal Zero Yeti
vollständig aufgeladen ist, leuchten alle Batteriesegmente auf und bleiben konstant.
Solange mehr Strom in den Goal Zero Yeti fließt, als aus den Ausgangsports gezogen
wird, zeigt das Display auch die Zeit bis zur vollständigen Ladung an. Dies ist eine
geschätzte Zeit, basierend auf der Stromaufnahme und der Ausgabeanzahl zu diesem
Zeitpunkt; sie verkürzt oder verlängert sich, wenn sich die durchschnittliche Auf- oder
Entladegeschwindigkeit ändert.
Aufladung an der Steckdose
Stecke deinen Goal Zero Yeti mit dem mitgelieferten 230 W-AC-Ladegerät in eine
beliebige Netzsteckdose. Du siehst, dass der Goal Zero Yeti auflädt, wenn das blaue
LED-Licht neben dem EINGANGS-Anschluss angeht und die Batterie-Segmente im
BATTERIE DISPLAY blinken. Der Goal Zero Yeti ist vollständig geladen, wenn alle
Batteriesegmente aufhören zu blinken und konstant bleiben. Der Goal Zero Yeti sollte an
einer normalen Steckdose in rund 14 Stunden aufgeladen sein.
1. Der AC-Wandadapter wird in zwei Teilen geliefert. Verbinde die beiden Teile durch
Einstecken des Kabels in die Box.
2. Das 230 W-AC-Ladegerät kann vorne in den Yeti eingesteckt werden.
3. Du kannst nur ein Ladegerät gleichzeitig verwenden. Wenn du deinen Yeti schneller
aufladen möchtest, rufe unser Support Center an oder sieh auf goalzero.com unter
Schnell-Ladeoptionen nach.
HINWEIS: Um an einem 12 V-Ausgang im Auto aufzuladen, verwende unser 12
V-Autoladekabel SKU 98079.
Aufladung deines Goal Zero Yeti
background
49
Mit Sonnenlicht aufladen
Du kannst drei verschiedene Eingänge verwenden, wenn du den Goal Zero Yeti mit
Sonnenlicht aufladen möchtest: zwei befinden sich im Bereich „EINGANG“ auf der
Blende des Goal Zero Yeti und ein dritter im Ladefach unter dem oberen Deckel. Einer der
vorderen Anschlüsse und der Anschluss im Ladefach sind rund 8 mm groß und können
für die Goal Zero Solarmodule oder das Ladegerät verwendet werden. Jeder 8 mm-
Eingangs-Anschluss kann bis zu 120 W aufnehmen. Der Anderson Powerpole-Anschluss
ist für die Verwendung für größere oder Hochleistungs-Solarmodule ausgelegt und
verträgt bis zu 600 W, was der Gesamtstromkapazität aller Eingangs-Anschlüsse
entspricht.
1. Platziere dein Solarmodul dort, wo es möglichst viel direktes Sonnenlicht aufnimmt.
2. Stecke den Solarmodul-Stecker mit dem blauen Ring in einen der INPUT-Anschlüsse,
entweder auf der Vorderseite des Goal Zero Yeti oder im Ladefach unter dem oberen
Deckel. Du siehst, dass der Goal Zero Yeti auflädt, wenn das blaue LED-Licht neben
dem INPUT-Anschluss aufleuchtet und die Batterie-Segmente auf dem LCD-
BATTERIE-DISPLAY blinken. Der Goal Zero Yeti ist vollständig geladen, wenn alle
Batteriesegmente aufhören zu blinken und konstant bleiben.
3. Du kannst den Goal Zero Yeti auch mithilfe des Anderson Powerpole-Anschlusses
und (falls nötig) des geeigneten Adapters neben dem 8 mm-Aufladeport mit den
Solarmodulen verbinden.
4. Sie können mehrere Goal Zero Solarmodule miteinander verbinden, um die Solar-
Aufladezeit zu reduzieren. Der Goal Zero Yeti verträgt 120 W pro Eingang durch die 8
mm-Anschlüsse, aber nicht mehr als 600 W Solarstrom über den APP-Anschluss.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn du dein Goal Zero Yeti Lithium mit Sonnenlicht
auflädtst, beachte die Spannungen der Solarmodule und überschreite nicht 50
V. Einzelne oder seriell verkettete Solar-Panels über 50 V können für den Goal
Zero Yeti nicht verwendet werden und dem Gerät ernsthaft schaden. Wenn du
Hilfe bei der Verkettung von Solarmodulen benötigst, ruf unser Kundenservice-
Center unter 888-794-6250 an.
background
50
Verwendung deines Goal Zero Yeti:
1. Betätige die Power-Taste, die sich über jedem Anschluss befindet, den du
benutzen wirst. **Wenn du bestimmte Anschlüsse nicht verwendest, schalte sie
unbedingt aus, um Strom zu sparen.
2. Du siehst, dass der Anschluss eingeschaltet ist, wenn das weiße LED-Licht auf
der Taste leuchtet.
3. Stecke deine Geräte an, um Strom zu erhalten, wo auch immer das Leben dich
hinführt.
4. Wenn möglich, solltest du deinen Goal Zero Yeti an eine Stromquelle
angeschlossen lassen, wenn er nicht benutzt wird.
5. Du kannst deinen Goal Zero Yeti aufladen und gleichzeitig deine Geräte benutzen.
HINWEIS: Wenn du Strom aus Solar-Panels in mehrere Anschlüsse leitest, kannst du
den Eingang nur kombinieren, wenn die verwendeten Panels dieselbe Spannung haben.
Panels mit unterschiedlicher Spannung können nicht über verschiedene Anschlüsse
kombiniert werden. Wenn du Panels mit unterschiedlicher Spannung für zwei oder mehr
Eingangsanschlüsse verwendest, wählt der Yeti den höchsten verfügbaren Solareingang
aus. Außerdem können Solar- und AC-Eingänge nicht kombiniert werden. Wenn du Strom
sowohl von einem Solar-Panel wie auch von einer Steckdose zuführst, wählt der Yeti den
höheren der beiden Eingänge aus.
Verwendung des Goal Zero Yeti
background
51
1. INPUT zeigt an, wie viel Leistung (Watt) während des Ladevorgangs in den Goal
Zero Yeti fließt. Wenn du über die Solaranlage auflädst, wirst du sehen, wie sich
die Wattleistung ändert, wenn du die Module in das Sonnenlicht hinein oder heraus
bewegst.
2. OUTPUT zeigt den Stromverbrauch (Watt) deiner Geräte an, während sie an den Goal
Zero Yeti angeschlossen sind.
LCD-Display
Das eingebaute LCD-Display zeigt vier
wichtige Dinge an:
Strategie für optimale Nutzung:
Achte bei der Aufladung deines Geräts mit dem Goal Zero Yeti auf das BATTERIEDISPLAY. Wenn
du Geräte einsteckst, die viel Strom benötigen (einen großen Kühlschrank), kann das Ladeniveau
des Goal Zero Yeti sehr schnell sinken und du erreichst evtl. nicht exakt einen Pegel von 3000 Wh
Energie. Insbesondere bei Verwendung der AC-Leistung wandelt der Goal Zero Yeti die Energie
aus der DC-Leistung des Akkus in die von deinem Gerät benötigte AC-Leistung um. Obwohl dein
Goal Zero Yeti einen hocheffizienten Wechselrichter hat, geht bei der Umwandlung immer noch
etwas Energie verloren und du bekommst nicht die volle Nennkapazität des Akkus. Wenn du
kürzere Laufzeiten feststellst und die Leistungsanforderungen des Geräts überprüfen möchtest,
findest du Hilfe unter FEHLERBEHEBUNG.
Verwendung bei kaltem Wetter:
Niedrige Temperaturen (unter dem Gefrierpunkt) können die Akkukapazität des Goal
Zero Yeti beeinträchtigen. Wenn du dich außerhalb des netzunabhängigen Bereichs bei
Minusgraden aufhältst, empfehlen wir dir, deinen Goal Zero Yeti in einem isolierten Kühler
aufzubewahren, der an eine Stromquelle (Solarmodule) angeschlossen ist, und deine
Ausrüstung auflädt. Die natürliche Wärme, die der Goal Zero Yeti in einem isolierten
Kühler erzeugt, hält die Akkukapazität auf höchstem Niveau. Aus Sicherheitsgründen
kann der Yeti bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt nicht aufgeladen werden. Das
Gerät zeigt eine Warnmeldung auf dem LCD an, wenn du dich
dieser Temperatur näherst.
background
52
3. TIME TO EMPTY/FULL zeigt an, wie lange es dauert, bis dein Goal Zero Yeti
vollständig geladen oder leer ist, je nachdem, ob die Nettoenergiemenge, die in den Goal
Zero Yeti fließt, positiv oder negativ ist.
4. BATTERY LEVEL zeigt 5 Segmente an, die ungefähr 20 % - 40 % - 60 % - 80 %
-100 % Kapazität darstellen. Bei Verwendung deines Goal Zero Yeti verschwinden
Segmente aus der Anzeige und zeigen die verbleibende Ladung an. Beim Aufladen
deines Goal Zero Yeti wirst du ein blinkendes Batteriesegment bemerken. Dies zeigt
den aktuellen Ladestand an. Sobald dein Goal Zero Yeti vollständig aufgeladen ist,
leuchten alle Batteriesegmente auf und bleiben konstant. Solange mehr Strom in den
Goal Zero Yeti fließt, als aus den Ausgangsports gezogen wird, zeigt das Display auch
die Zeit bis zur vollständigen Ladung an. Dies ist eine geschätzte Zeit, basierend auf
der Leistungsaufnahme und der Ausgangsanzahl zu dem Zeitpunkt; sie verkürzt oder
verlängert sich, wenn sich die Auf- oder Entladegeschwindigkeit ändert. Achtung, wenn
Du erstmalig eine Stromquelle anschließt, ob Solar-Panel oder Ladegerät, kann es
eine Minute dauern, bis der Yeti deren Ladeschaltung entdeckt und anpasst, bevor er
anfängt, Strom aus der Quelle zu ziehen Beachte, dass der Yeti beim ersten Anschließen
an eine Stromquelle, sei es ein Solarmodul oder ein Wandladegerät, eine Minute
brauchen kann, um seine Ladeschaltung zu erkennen und einzustellen, bevor er anfängt,
Strom von der Quelle zu beziehen.
5. Das WIFI-Symbol zeigt an, dass das WIFI des Yeti eingeschaltet ist. Wenn es blinkt,
kann der Yeti mit einem Gerät verbunden werden.
background
53
Wenn du deinen Goal Zero Yeti zwischen den Einsätzen oder während der Lagerung an
eine Stromquelle wie ein Solarmodul oder eine Wandsteckdose anschließt, bleibt der
Akku gesund und voll. Dies verlängert die Akkulaufzeit und stellt sicher, dass dein Goal
Zero Yeti den ganzen Tag geladen und einsatzbereit ist, jeden Tag.
Wenn du deinen Goal Zero Yeti während der Lagerung nicht an eine Stromquelle
angeschlossen lassen kannst, lade deinen Goal Zero Yeti alle 3 Monate vollständig
auf und lagere ihn an einem kühlen, trockenen Ort. Wenn der Yeti mehrere
Monate lang nicht verwendet wurde, können mehrere Zyklen notwendig sein, um
genaue Ergebnisse zum Batteriestand und die verbleibende Zeit auf der Anzeige
wiederherzustellen. Wenn du deinen Goal Zero Yeti nicht nach diesen Schritten
wartest, kann es zu einem Akkuschaden kommen, der die Produktgarantie aufhebt.
LAGERUNG UND WARTUNG BEI NICHT-NUTZUNG
Tasten vorne:
Wenn du die Taste LICHT/LIGHT drückst, kannst du die Hintergrundbeleuchtung des
Displays ein- oder ausschalten.
Wenn du die Taste UNIT drückst, scrollst du durch verschiedene Einstellungen
für Ausgänge und Leistungsverbräuche. Einheiten + info gedrückt halten, um
auf Werkseinstellung zurückzusetzen. Dadurch werden WLAN-Informationen
und Konfiguationen gelöscht. Einheiten gedrückt halten, um Wattstundenzähler
zurückzusetzen.
Durch Drücken der Taste INFO wechselt der Bildschirm zwischen der Anzeige des
detaillierten Ladezustands des Akkus in Prozent und der Zeit bis zur Entleerung/
Vollladung.
background
54
Ladezeiten
Maximale Stromzufuhr (Standard) 5 Std.
Ladegerät (230 W) 13 Std.
Goal Zero Boulder 200 Briefcase 24-30 Std.
Goal Zero Boulder (2X) 200 Briefcase 12-15 Std.
Goal Zero Boulder (4X) 200 Briefcase 6-11 Std.
Akku:
Zellchemie Li-Ion NMC
Ladekapazität 3032 Wh (10,8 V, 280,8 Ah)
Gleichwertige Einzelzellen-Kapazität 842,4 Ah @ 3,6 V
Lebenszyklen 500 Zyklen bei 80 % Kapazität (Entladeleistung: 1 C,
Aufladung/Entladung, Temp.: 25 C)
Haltbarkeit Alle 3 bis 6 Monate aufladen
Managementsystem MPPT Laderegler
Anschlüsse:
USB-A Anschluss (Ausgang) 5 V, bis zu 2,4 A (12 W max.), reguliert
USB-C Anschluss (Ausgang) 5 - 12 V, bis zu 3,0 A (max. 18 W), reguliert
USB-PD Anschluss (Ausgang) 5 V - 20 V, bis zu 3,0 A (60 W max.), reguliert
6 mm Anschluss (Ausgang, 6 mm) 12 V, bis zu 10 A (max. 120 W), reguliert
12 V Auto-Anschluss (Ausgang) 12 V, bis zu 13 A (max. 160 W), reguliert
12 V Power Pole-Anschluss (Ausgang) 12 V, bis zu 30 A (360 W max.), reguliert
120 V AC Wechselrichter(Ausgang, reine
Sinuswelle)
120 VAC, 60 Hz, 16,5 A (2000 W, 3500 W Überspannung)
230 V AC-Wechselrichter (Ausgang, reine
Sinuskurve)
UNIVERSELLERODER AUSTRALISCHER (TYP 1) AC-
STECKER
230 V AC 50 Hz, 8,5 A (2000 W, 3500 W Überspannung)
Auflade-Ausgang (Eingang, 8 mm) 14-50 V, bis zu 10 A (120 W max.)
Power Pole-Ladeanschluss (Eingang) 14-50 V, bis zu 50 A (600 W max.)
Anschluss Erweiterungsmodul Verdeckter Anschluss unter dem Deckel. Für
die ausschließliche Verwendung mit Goal Zero
Erweiterungsmodul.
Technische Spezifikationen
WIFI:
RF Zertifikat FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protokolle
802,11 b/g/n (802,11 n bis zu 150 Mbps)
Frequenzbereich 2,4 ~ 2,5 GHz
Bluetooth:
Protokolle
Bluetooth Low Energy
Allgemein:
Gewicht (nur Yeti) 31,65 kg
Gewicht (nur Wagen) 4 kg
Abmessungen (nur Yeti) 15,25 x 10,23 x 13,6 in (38,74 x 25,98 x 34,54 cm)
Abmessungen (Yeti & Rollwagen) 20,5 x 14,6 x 18,2 in (52,1 x 37,18 x 46,2 cm)
Betriebstemperatur 0 bis 40°C
Zertifikate
Garantie 24 Monate
background
55
WIFI:
RF Zertifikat FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protokolle
802,11 b/g/n (802,11 n bis zu 150 Mbps)
Frequenzbereich 2,4 ~ 2,5 GHz
Bluetooth:
Protokolle
Bluetooth Low Energy
Allgemein:
Gewicht (nur Yeti) 31,65 kg
Gewicht (nur Wagen) 4 kg
Abmessungen (nur Yeti) 15,25 x 10,23 x 13,6 in (38,74 x 25,98 x 34,54 cm)
Abmessungen (Yeti & Rollwagen) 20,5 x 14,6 x 18,2 in (52,1 x 37,18 x 46,2 cm)
Betriebstemperatur 0 bis 40°C
Zertifikate
Garantie 24 Monate
Technische Spezifikationen
background
56
Häufig gestellte Fragen
Welche Art von Akku ist in meinem Goal Zero Yeti?
Dein Goal Zero Yeti verwendet speziell entwickelte Lithium-Ionen. Hier sind einige
grundlegende Fakten über Lithium-Ionen-Akkus:
1. Lithium-Ionen-Akkus können viel Energie in kurzer Zeit speichern und freisetzen. Die
Batterien in deinem Goal Zero Yeti befinden sich in einem geschützten Gehäuse mit
einem ausgefeilten Batteriemanagement- und -schutzsystem, das die Kontakte nach
außen schützt.
2. Es ist wichtig, dass dein Akku nicht nass wird, da Feuchtigkeit und Wasser in die
Akkuzellen hinter der Schutzschaltung eindringen und diesen Schutz umgehen können.
Woher weiß ich, ob mein Goal Zero Yeti aufgeladen ist?
Den Ladezustand deines Goal Zero Yeti überprüfst du anhand der Batterieanzeige.
Wenn sie aufleuchtet, erscheint eine Batteriekontur mit 5 Segmenten, die den aktuellen
Ladezustand anzeigt. Es ist IN ORDNUNG, deinen Goal Zero Yeti zu benutzen, auch wenn
er nicht voll aufgeladen ist.
Woher weiß ich, ob mein Gerät mit dem Goal Zero Yeti kompatibel ist?
Zuerst musst du feststellen, wie viel Strom dein Gerät benötigt. Dazu musst du evtl.
einige Nachforschungen anstellen; eine detaillierte Internet-Suche oder das Lesen der
Bedienungsanleitung deines Geräts sollten aber genügen.
Zweitens musst du die Kapazität für die einzelnen Ausgangsports überprüfen. Zum
Beispiel wird der AC-Anschluss des Goal Zero Yeti von einem Wechselrichter gespeist,
der eine Leistung von 2000 W zulässt. Das heißt, wenn dein Gerät längere Zeit mehr
als 2000 W abzieht, schaltet sich der Wechselrichter des Goal Zero Yeti ab. Eine
weitere Zahl, auf die du achten solltest, ist der Überspannungsschutz deines Gerätes
im Vergleich zum Anschluss. Der Goal Zero Yeti Wechselrichter verfügt über ein
fortschrittliches Überspannungs-Management-System, das seine Kompatibilität mit
verschiedenen Geräten maximiert, aber es wird immer noch Geräte geben, die mit einer
höheren Rate und für eine längere Zeit überlastet sind, als der Goal Zero Yeti bewältigen
kann, in diesem Fall schaltet sich der Anschluss von selbst aus.
background
57
Wenn du schließlich weißt, dass dein Gerät kompatibel ist, möchtest du sicher erfahren,
wie lange du dein Gerät am Goal Zero Yeti aufladen kannst. Nachfolgend eine kurze und
knappe Lektion zum Thema Energie.
Alle GOAL ZERO Power Banks und tragbaren Ladestationen haben eine Nummer im
Namen, z.B. Sherpa 100AC, Goal Zero Yeti 3000X. Diese Zahlen beziehen sich auf die
Wattstunden (Wh) oder die Energiemenge, die in jedem Ladegerät gespeichert werden
kann, und so weißt du, ob dein Gerät mit jedem Ladegerät kompatibel ist. Zum Beispiel
sollte eine 200 Wh Power Station eine 100 W-Lampe für 2 Stunden laufen lassen
(200/100=2). Wenn dein Gerät zu der Kapazität von 3000 Wh des Goal Zero Yeti passt,
musst du noch die Beschränkungen jedes Ausgangsanschlusses überprüfen.
Ein weiterer Faktor in der Mathematik ist, wie viel Energie vom Goal Zero Yeti-Akku
in das Gerät, das du mit Strom versorgst/auflädst, umgewandelt wird. In manchen
Fällen, wenn du z.B. ein 12-V-Gerät wie LAL 350 direkt über den 12-V-Anschluss
betreibst, findet keine Umwandlung und daher kein weiterer Verlust statt. Wenn du
die USB-Anschlüsse zum Aufladen eines Smartphones verwendest, fügst du eine
Konversionsschicht hinzu (der 12 V-Akku im Goal Zero Yeti wird in einen 5 V-USB-
Ausgang umgewandelt), was etwa 10 % der Verlustleistung verursacht. Bei Verwendung
des Wechselrichters gibt es zwei Konversionsschichten (12 V zu Hochspannung, DC
zu AC). Der am wenigsten effiziente Weg, den Akku im Goal Zero Yeti zu nutzen, ist die
Verwendung eines AC-DC-Adapters an den AC-Anschlüssen, wie es der Fall ist, wenn du
ein Smartphone-Wandladegerät zum Aufladen deines Telefons verwendest, da es eine
weitere Konversionsschicht im Wandadapter hinzufügt.
Für die Entscheidung, welches Gerät du mit deinem neuen GOAL ZERO Ladegerät
betreibst, solltest du herausfinden, wie hoch der Stromverbrauch deines Geräts ist.
Weitere schnelle Tipps und Hilfsmittel zum Lernen findest du unter www.GoalZero.com/
learn.html
background
58
Wenn deine Geräte nicht von deinem Goal Zero Yeti aufgeladen werden, befolge diese
Schritte:
1. Vergewissere dich, dass der Ausgangsport eingeschaltet ist. Das weiße LED-Licht an
der Power-Taste sollte leuchten.
a. Wenn eines der Lichter rot leuchtet, zeigt dies eine Störung an. Drücke die Taste
erneut, um dies zurückzusetzen. Das Licht wechselt auf weiß, wenn das Zurücksetzen
erfolgreich war.
2. Prüfe die Batterie-Anzeige. Wenn sie bei 20 % oder darunter liegt, lade deinen Goal
Zero Yeti auf.
3. Prüfe die LCD-Anzeige auf Warnsymbole:
ÜBERLADUNG: Die Stromaufnahme überschreitet die maximale Leistung des
Anschlusses. Angezeigt durch ein rotes Licht in der Taste des Anschlusses.
4. Überprüfe, ob dein Gerät für die Verwendung mit dem Goal Zero Yeti kompatibel ist:
a. Alle Ausgangsports des Goal Zero Yeti haben ihre eigene maximale
Leistungskapazität. Überprüfe die technischen Daten des Goal Zero Yeti, um
sicherzustellen, dass dein Gerät kompatibel ist.
5. Wenn du dennoch Schwierigkeiten mit deinem Goal Zero Yeti hast, rufe unser Kunden-
Center unter 1-888-794-6250 an oder sende uns eine E-Mail unter support@goalzero.
com.
Bei Problemen mit der WIFI-Verbindung:
1. Halte die WIFI-Taste ungefähr 3 Sekunden gedrückt, um den Yeti in den
Verbindungsmodus zu bringen. Das WIFI-Symbol auf dem Bildschirm fängt an, zu
blinken.
2. Verbinde dein Gerät erneut mit dem Yeti gemäß Anleitung in der Goal Zero Yeti App.
Fehlerbehebung
Temperaturwarnung.
Gerät abkühlen lassen.
Der Akku benötigt Aufmerksamkeit.
Kunden-Support kontaktieren.
1-888-794-6250
background
59
Schulung
BATTERIEN Grundlagen: GOAL ZERO bietet Ihnen die modernste und beste
Batterietechnologie als Begleitung für Ihre Abenteuer. Zu den Themen der vielseitigen
und leichten Lithium-Ionen-Technologie bis zur robusten und leistungsstarken Bleisäure-
Technologie haben wir einige hilfreiche Tipps zusammengestellt, damit deine GOAL ZERO
Batterien optimal funktionieren.
i. Akkus brauchen Aktivität.
Optimal für einen Akku ist es, wenn man ihn ständig verwendet. Lasse den Akku nicht über
längere Zeit ohne Ladung stehen. Wenn du den Goal Zero Yeti ohne Ladegerät aufbewahrst,
stelle sicher, dass er vollständig aufgeladen ist, bevor du ihn wegstellst.
ii. Der "Batteriespeicher"-Mythos.
Aufgrund der alten Nickel-Cadmium- (NiCd)-Batterien kursiert ein Mythos namens
"Tiefentladung", der besagt, dass man die Batterien komplett entladen sollte, bevor man sie
wieder auflädt. Dies trifft zwar für NiCd-Batterien zu, aber die üblichen Batterien, die man in
den meisten Geräten heute findet, erfordern keine derartige Entladung, und hierzu gehören
auch die modernen Lithium- und Bleisäure-Batterien in deinem GOAL ZERO Ladegerät.
Tatsächlich solltest du das Deep-Cycling deines Akkus vermeiden - es schadet in den
meisten Fällen mehr als es nützt.
iii. Der "Stadium Effect".
Der Stadium Effect tritt auf, wenn du deine Akkus auflädst. Du wirst feststellen, dass
sich dein Akku anfangs schnell füllt und sich dann beim Versuch, die letzten paar Prozent
aufzuladen, merklich verlangsamt. Stell dir vor, wie schnell sich ein Stadion füllt, wenn sich
die Türen zum ersten Mal öffnen - es gibt Hunderte von freien Plätzen, so dass es einfach
ist, den gewünschten Platz zu finden. Irgendwann gibt es nur noch ein paar freie Plätze
hier und da und die Leute müssen umherlaufen, um den gewünschten Platz zu finden, und
das Besetzen dieser Plätze dauert länger. Derselbe Grundsatz gilt für die Aufladung von
Batterien. Am Anfang ist es leicht, dass die Energie einströmt und leeren Raum einnimmt,
und im Laufe der Zeit, wenn weniger Platz zur Verfügung steht, dauert es länger, bis die
Energie die Öffnungen ausfüllt.
background
60
iv. Lies bitte die Bedienungsanleitung.
Ja, das kann dauern, aber das Lesen der Bedienungsanleitung ist der beste Weg, um
herauszufinden, was man mit der Batterie Ihres jeweiligen Geräts tun und lassen sollte.
Wenn du die Bedienungsanleitung liest, kannst du sicher sein, dass du Maßnahmen ergreifst,
um deine Akkus in gutem Zustand zu zu halten.
SOLAR GRUNDLAGEN: GOAL ZERO macht es dir leicht, deine Ausrüstung an der Sonne
aufzuladen - wir haben die Solarenergie nicht erfunden, sondern perfektioniert. Einige
Dinge, die du beachten musst, wenn du deine Geräte mit Solarenergie auflädst:
i. Solarmodule speichern die Energie der Sonne nicht, sie sammeln sie.
Wir zeigen dir, wie man die Solarenergie zum Aufladen deiner Ausrüstung am besten
nutzt: SAMMELN - SPEICHERN - NUTZEN. SAMMLE die Energie der Sonne mit einem
Solarmodul. SPEICHERE die Energie in einem Ladegerät. NUTZE das Ladegerät, um dein
Gerät am Tag oder in der Nacht zu betreiben. Wenn du ein echter Fan bist, kannst du deine
Ausrüstung direkt an die Anschlussdose auf der Rückseite unseres NOMAD-Solarmoduls
anschließen, um sie an der Sonne aufzuladen.
ii. Nicht alle Solarladezeiten werden gleichermaßen erstellt.
Die meisten Hersteller von Solarmodulen berechnen ihre Aufladezeiten mit der folgenden
Gleichung: Geräte-Wattstunden/Solarmodul-Watt = Solar-Aufladezeiten. Theoretisch würde
also ein 13-Watt-Solarmodul ein 50-Wattstunden-Ladegerät in 3,84 Stunden (50/13 =
3,84) aufladen - und diese Zahl könnte man in Marketingmaterial für ein Solarmodul finden.
Um die Ergebnisse über alle Hersteller hinweg zu vereinheitlichen, werden diese Tests jedoch
unter Laborbedingungen durchgeführt. Die Wahrheit ist, dass du an einem guten, sonnigen
Tag etwa 50-75 % der Nennleistung deines Solarpanels erhältst, und so berechnen die
Ingenieure von GOAL ZERO die Solaraufladezeiten, die du auf unserer Verpackung findest.
iii. Solar funktioniert auch bei Bewölkung.
Solarmodule nutzen IR-, UV- und sichtbare Strahlen der Sonne, die durch Wolken
hindurchdringen können. Obwohl der Wirkungsgrad des Solarmoduls bei Bewölkung
abnimmt, gewinnst du immer noch wertvolle Energie aus der Sonne.
background
61
iv. Halte es fern von Schatten und Fenstern.
Auch wenn du selbst an sonnigen Tagen den Schatten vorziehen solltest, nimmt dein
Solarmodul mehr Energie auf, wenn es dem Sonnenlicht voll ausgesetzt ist. Fenster haben
auch den Effekt, die Effizienz zu mindern. Lege die Module also ins Freie und in das direkte
Sonnenlicht.
v. Die richtige Ausrichtung wirkt Wunder.
Wenn du dein Solarmodul im Winkel zur Sonne hältst, kann die Solareffizienz erheblich
gesteigert werden. Richte es ein und lass Mutter Natur den Rest erledigen.
background
62
Garantie & Kontakt
AUSNAHMEN
Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für Hardware-Produkte, die von oder für GOAL ZERO hergestellt
wurden und durch das darauf angebrachte "GOAL ZERO" Handelszeichen, den "GOAL ZERO"
Handelsnamen oder das "GOAL ZERO" Logo identifizierbar sind. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht
für Produkte, die nicht von GOAL ZERO sind, selbst wenn sie zusammen mit GOAL ZERO Produkten
verpackt oder verkauft wurden. Hersteller oder Lieferanten, die nicht zu GOAL ZERO gehören, können
ihre eigene Garantien geben. Für Verbraucher außerhalb der 48 zusammenhängenden US-Bundesstaaten
gilt eine Garantiefrist von einem (1) Jahr für Lithiumbatterien und Boulder Solar-Panels. Ansprüche
bezüglich Lithiumbatterien und Boulder Panels von Kunden außerhalb der zusammenhängenden 48
Bundesstaaten nach der einjährigen (1-jährigen) Garantiefrist werden von Fall zu Fall gemäß der örtlichen
behördlichen Anforderungen behandelt.
Diese Garantie gilt nicht für: (i) Schäden, die versehentlich, durch Missbrauch, unsachgemäße oder
fehlerhafte Verwendung entstanden sind, bzw. Produkte, die nicht von GOAL ZERO sind; (ii) Schäden,
die durch eine Dienstleistung verursacht wurden, die nicht von GOAL ZERO durchgeführt wurde; (iii)
ein Produkt oder Teil, das ohne die schriftliche Genehmigung von GOAL ZERO modifiziert wurde; (iv) ein
Produkt, auf dem eine GOAL ZERO Seriennummer entfernt oder unleserlich gemacht wurde, oder (v) ein
Produkt, das bei einem Online-Auktionshaus erworben wurde. Diese eingeschränkte Garantie gilt für
Batteriezellen oder Produkte, die eine Batteriezelle enthalten, nur dann, wenn die Batteriezelle von dir
innerhalb von sieben (7) Tagen nach Kauf des Produkts und mindestens einmal alle darauffolgenden 6
Monate komplett aufgeladen wurde.
DIESE GARANTIE UND DIE HIER FESTGELEGTEN RECHTSMITTEL GELTEN EXKLUSIV UND
ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, RECHTSMITTEL UND BEDINGUNGEN, OB MÜNDLICH
ODER SCHRIFTLICH, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT. GOAL ZERO ÜBERNIMMT INSBESONDERE
KEINERLEI STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT
BESCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNG DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND DIE EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. FALLS GOAL ZERO DIE IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN
IM RAHMEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE NICHT RECHTMÄSSIG ZURÜCKWEISEN
KANN, SIND ALLE DIESE GEWÄHRLEISTUNGEN EINSCHLIESSLICH GEWÄHRLEISTUNG DER
HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ZEITLICH AUF
DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. Kein Reseller, Vertreter oder Mitarbeiter von GOAL
ZERO ist berechtigt, diese Garantie zu modifizien, zu erweitern oder zu ergänzen. IN KEINEM FALL
IST GOAL ZERO HAFTBAR FÜR DIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER BEILÄUFIG ENTSTANDENE
SCHÄDEN, DIE SICH AUS DER NUTZUNG ODER FEHLFUNKTION EINES GOAL ZERO PRODUKTES
ODER AUS EINER GARANTIEVERLETZUNG ERGEBEN, EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AN ANDEREN
GERÄTEN. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT GOAL ZEROs HAFTUNG FÜR JEGLICHE ANSPRÜCHE, OB
DURCH VERTRAG, GARANTIE, UNERLAUBTE HANDLUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT
UND STRIKTE HAFTUNG) ODER IM RAHMEN JEGLICHER ANDERER HAFTUNGSGRUNDSÄTZE,
DEN VON DIR FÜR DAS GOAL ZERO-PRODUKT GEZAHLTEN BETRAG. Einige Staaten lassen keine
Beschränkungen der Dauer einer stillschweigenden Garantie zu, so dass die obige Beschränkung
möglicherweise nicht auf dich zutrifft. Diese Garantie gibt dir bestimmte gesetzliche Rechte, und du
kannst auch andere Rechte haben, die von Staat zu Staat variieren.
ERHALT VON GARANTIELEISTUNGEN
Um Garantieleistungen zu erhalten, musst du unseren Kundendienst telefonisch unter (888) 794-
6250 oder per E-Mail unter support@goalzero.com kontaktieren. Wenn unser Kundendienstteam
background
63
feststellt, dass es sich um eine Garantiefrage handelt, erhältst du eine RMA-Nummer ("Return
Material Authorization" = Nummer der Genehmigung zur Materialrücksendung). Du musst das Produkt
ordnungsgemäß verpacken, die RMA-Nummer deutlich auf dem Paket vermerken und einen Nachweis
über das Kaufdatum mit dem Produkt beilegen. Du musst das Produkt per Post oder Kurierdienst an
GOAL ZERO in 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065 senden und die Portokosten selbst
tragen. Wir werden deine Rücksendung bearbeiten und dir dein repariertes oder Ersatzprodukt auf unsere
Kosten für den Versand an Standorte in Nordamerika zusenden. Im Fall von Produkten, die außerhalb
Nordamerikas gekauft oder transportiert wurden, kontaktiere bitte den Händler, bei dem du das Produkt
erworben hast, oder sende eine E-Mail an support@goalzero.com, um weitere Händlerinformationen zu
erhalten.EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Mit dieser EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE garantiert GOAL ZERO LLC ("GOAL ZERO") dem
ursprünglichen Endverbraucher, dass dieses GOAL ZERO Produkt während der in Paragraph 2 unten
genannten Garantiezeit frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern bei normalem Gebrauch durch
den Verbraucher ist, vorbehaltlich der in Absatz 5 unten genannten Ausschlüsse. Die vorstehenden
Bestimmungen regeln die gesamte Haftung von GOAL ZERO sowie deine ausschließlichen Rechtsmittel
bei jeder Garantieverletzung, ob ausdrücklich oder implizit. GOAL ZERO übernimmt keine weitere
Haftung im Zusammenhang mit dem Verkauf von GOAL ZERO Produkten und bevollmächtigt niemanden,
diese für uns zu übernehmen.
GARANTIEFRIST
Die Garantiefrist für GOAL ZERO Bleiakkus (ob eigenständig oder als Teil eines anderen Produkts
erworben) beträgt einhundertachtzig (180) Tage.
Die Garantiefrist für GOAL ZERO Yeti-Produkte auf Basis von Lithiumbatterien und Boulder Solar-Panels
beträgt zwei (2) Jahre.
Die Garantiefrist für alle anderen GOAL ZERO Produkte und Komponenten beträgt ein (1) Jahr ab dem
Datum des ursprünglichen Kaufs durch den ursprünglichen Endverbraucher.
Zur Feststellung des Beginns der Garantiezeit ist der Kaufbeleg des ursprünglichen Endverbrauchers
oder ein anderer angemessener Nachweis erforderlich. Wenn du das GOAL ZERO Online-
Produktregistrierungsformular innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Kauf deines Produkts ausgefüllt
hast, kann diese Registrierung ebenfalls das Anfangsdatum der Garantiefrist festlegen (die
Gewährleistung hängt jedoch nicht von dieser Registrierung ab).
RECHTSMITTEL
GOAL ZERO wird in seinem Ermessen (1) das Produkt kostenfrei unter Verwendung neuer oder überholter
Teile reparieren oder (2) das Produkt gegen ein Produkt umtauschen, das neu ist oder aus neuen oder
betriebsfähigen gebrauchten Teilen hergestellt wurde und in seiner Funktionalität mindestens dem
ursprünglichen Produkt gleichwertig ist. Für ein Umtauschprodukt/-teil gilt die verbleibende Garantie
des Originalprodukts oder die Garantiefrist beträgt neunzig (90) Tage ab Datum des Umtauschs oder
der Reparatur, je nachdem, welcher Zeitraum die längere Garantie darstellt. Wenn ein Produkt oder Teil
umgetauscht wurde, geht der Umtauschartikel in deinen Besitz über und der umgetauschte Artikel geht in
den Besitz von GOAL ZERO über.
BESCHRÄNKT AUF DEN ENDVEBRAUCHER
Diese Garantie ist nicht auf einen nachfolgenden Besitzer eines GOAL ZERO Produkts übertragbar.
background
64
Antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared hasta
que esté completamente cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado
cuando no esté en uso para asegurarse de que siempre esté listo. Esto NO
causará daños a su batería. Obtenga más consejos y trucos para mantener
su batería en buen estado, consultando la sección BATERÍAS 101.
Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente antes de usarlo
para evitar daños personales o a la unidad y cualquier producto conectado
Tenga en cuenta todas las capacidades nominales de los conectores de
entrada/salida: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, tenga
en cuenta todas las capacidades nominales de la unidad y de los productos
que vaya a usar. Consulte los manuales para obtener información adicional.
Use el equipo en una zona ventilada: Asegúrese de que haya una adecuada
ventilación cuando esté en uso y no obstruya las aberturas del ventilador de
la unidad. Una ventilación inadecuada podría provocar daños en la unidad.
No apile nada sobre la unidad en almacenamiento o en uso.
Las fuentes de alimentación se calentarán cuando estén en uso: mantenga
su fuente de alimentación Yeti en un área seca y bien ventilada cuando esté
en uso. No mantenga la fuente de alimentación debajo de la tapa cuando
esté en uso.
NO utilice el equipo en condiciones de humedad: Para evitar cortocircuitos
o descargas eléctricas, no deje que la unidad se humedezca. Espere a que la
unidad se seque por completo antes de usarla.
Mantenga la unidad limpia y seca: Inspeccione regularmente la unidad en
busca de suciedad, polvo o humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CÁRGAME AHORA
background
65
Peligro de descarga o incendio: este equipo Yeti genera la misma potencia de corriente
alterna (CA) potencialmente letal que una toma de corriente doméstica normal. Utilícelo
con cuidado al igual que un tomacorriente de CA normal de pared.
NO introduzca objetos extraños en las salidas ni en los orificios de ventilación.
NO manipule ni intente reemplazar su batería. Para obtener información sobre una
batería de repuesto, comuníquese con el centro de soluciones Goal Zero.
Cualquier manipulación de la unidad o sus componentes anulará la garantía.
background
66
Entrada de 8 mm para cargar
desde paneles solares Goal Zero
o CA
Entrada de polo de energía
Anderson para cargar desde
los paneles de energía solar
Goal Zero, o CA
Salidas 12V
USB 5V, hasta 2,4A (12W)
USB-C 5-12V, 3A(18W)
Suministro de Potencia
USB-C Entrada/Salida
5-20V, hasta 3A (60W)
Botones interactivos
y pantalla LCD
Salidas CA
Conozca su equipo
ENTRADA 12V
UNIDAD LUZ INFORMACIÓN
120V CA
USB-A 5V, 2.4A
60W PD 18W QC
SOBRETENSIÓN
2000W, 3500W
background
67
Botones bajo la tapa:
Al pulsar el botón WiFi se activará la WiFi del Yeti para la conexión a un dispositivo. Para
obtener información sobre la conexión de su dispositivo al Yeti, consulte la Guía de Inicio
de la aplicación del Yeti que se incluye. Además, mantener presionado el botón WiFi
cambia entre los modos de emparejamiento y conexión.
Al presionar y mantener presionado se realizará un restablecimiento parcial (no se realiza
un restablecimiento de fábrica y no se restablecen los vatios-hora). Debe mantener
presionado el botón de unidades para restablecer el contador de vatios-hora.
Cómo utilizar su Goal Zero Yeti
Botón de
reinicio
Botón WiFi
Salida de 12VEntrada de 8mm
background
68
Toma de CA
14 Horas
(Fuente de alimentación
230W Yeti X)
Cargador de 12V
25 - 50 horas
600W Solar
(Se vende por separado)
5 Horas
(Basado en la entrada
máxima)
Luces de 8W
375+ Horas
50” TV (4K, 60W)
37+ horas
Frigorífico
50+Horas
+ MÁS
CARGARLO
A QUE SUMINISTRA
ELECTRICIDAD
Cómo funciona
background
69
CÁRGAME AHORA: antes de usarlo o almacenarlo, conecte su Goal Zero Yeti a la pared
hasta que esté completamente cargado. Mantenga su Goal Zero Yeti enchufado cuando
no esté en uso para asegurarse de que siempre esté listo. Esto NO causará daños a
su batería. Obtenga más consejos y trucos para mantener su batería en buen estado,
consultando la sección BATERÍAS 101.
Al cargar su Goal Zero Yeti, notará un segmento de batería parpadeando en la pantalla.
Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente
cargado, todos los segmentos de la batería se encenderán y permanecerán estables.
Mientras haya más potencia en el Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de
salida, la pantalla también indicará el tiempo hasta que esté completamente cargado.
Este es un tiempo estimado basado en los números de entrada y salida de energía en ese
momento; gradualmente se ajustará a un tiempo más corto o más largo a medida que
fluctúen las tasas promedio de carga o descarga.
Cómo cargar con un toma corriente
Con el cargador de pared de CA de 230W incluido, conecte su Goal Zero Yeti a cualquier
toma de corriente. Sabrá que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando se enciende la
luz LED azul al lado del puerto INPUT y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE
LA BATERÍA parpadean. El Goal Zero Yeti está completamente cargado cuando todos
los segmentos de la batería dejan de parpadear y permanecen estables. El Goal Zero Yeti
debe recargarse desde la pared en unas 14 horas.
1. El adaptador de pared de CA viene en dos piezas. Conecte las dos piezas enchufando
el cable en la caja.
2. El cargador de pared de 230W de CA se puede enchufar en la parte frontal del Yeti.
3. Solo puede usar un cargador de pared a la vez. Si desea cargar su Yeti más rápido,
llame a nuestro centro de soluciones o consulte nuestras opciones de carga rápida en
goalzero.com.
NOTA: Para cargar desde la salida de 12V en su vehículo, use nuestro cable de carga de
coche de 12V SKU 98079.
Cómo cargar su Goal Zero Yeti
background
70
Cómo cargar con energía solar
Hay tres entradas diferentes que puede usar cuando cargue su Goal Zero Yeti con
energía solar, dos de las cuales se encuentran en el área "INPUT" en el lado izquierdo
de la placa frontal del Goal Zero Yeti y, una tercera, que se encuentra dentro del
compartimento de almacenamiento, bajo la tapa superior. Uno de los puertos frontales
y el puerto dentro del compartimiento de almacenamiento son puertos redondos de 8
mm diseñados para usarse con paneles solares Goal Zero o cargador de pared. Cada
puerto de entrada de 8 mm puede manejar hasta 120W. El puerto Anderson Power Pole
está diseñado para usarse con paneles solares de mayor o superior potencia y puede
manejar 600W de potencia, que es la capacidad total de potencia en todos los puertos
de entrada.
1. Coloque su panel solar en un lugar donde pueda obtener toda la luz solar directa
posible.
2. Inserte el conector del panel solar de anillo azul en uno de los puertos INPUT, ya
sea en la parte frontal del Goal Zero Yeti o en el compartimiento de almacenamiento
que está ubicado debajo de la tapa superior. Sabrá que el Goal Zero Yeti se está
cargando cuando se enciende la luz LED azul al lado del puerto INPUT y los segmentos
de la batería en la PANTALLA DE LA BATERÍA parpadean. El Goal Zero Yeti está
completamente cargado cuando todos los segmentos de la batería dejan de parpadear
y permanecen estables.
3. También puede conectar el Goal Zero Yeti a los paneles solares usando el puerto
Anderson PowerPole y el adaptador apropiado (si es necesario), junto al puerto de carga
de 8mm.
NOTA IMPORTANTE: Al recargar con energía solar su Goal Zero Yeti Lithium,
tome nota de los voltajes de los paneles solares y no exceda los 50V. Los
paneles solares individuales o paneles solares en serie que excedan los 50V no
se pueden utilizar con el Goal Zero Yeti Lithium y pueden causar daños graves
a la unidad. Para obtener ayuda sobre la colocación de paneles solares, llame a
nuestro Centro de Soluciones al Cliente al 888-794-6250.
background
71
Cómo utilizar su Goal Zero Yeti:
1. Oprima el botón de encendido ubicado en la parte superior de cada puerto que va
a utilizar. **Cuando no esté utilizando ciertos puertos, cerciórese de apagarlos para
conservar energía.
2. Sabrá que el puerto está encendido cuando se ilumina la luz LED blanca del
botón.
3. Enchufe su equipo para cargarlo a donde quiera que vaya.
4. Si es posible, mantenga su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación
cuando no esté en uso.
5. Puede cargar su Goal Zero Yeti y usar su equipo al mismo tiempo.
Mejor estrategia de uso:
Al cargar equipo con su Goal Zero Yeti, tome nota de la PANTALLA DE LA BATERÍA. Si conecta
dispositivos que tienen un alto requerimiento de energía (un frigorífico grande), el nivel de carga
de su Goal Zero Yeti puede caer muy rápidamente y es posible que no obtenga exactamente
3000Wh de capacidad. Además, especialmente cuando se utiliza la salida de alimentación de
CA, el Goal Zero Yeti convierte la energía de corriente continua de la batería a corriente alterna
4. Puede conectar en serie varios paneles solares Goal Zero para reducir los tiempos de
recarga de energía solar. Su Goal Zero Yeti es capaz de recibir 120W de entrada a través de
los puertos de 8 mm y no más de 600W de energía solar a través del puerto de la aplicación.
NOTA: Si está ingresando desde paneles solares en múltiples puertos, solo puede combinar
entradas si los paneles que se usan tienen el mismo voltaje. Los paneles que emiten
diferentes voltajes no podrán combinarse a través de diferentes puertos. Si está utilizando
paneles con diferentes voltajes en dos o más de los puertos de entrada, el Yeti seleccionará
la entrada solar más alta disponible. Además, las entradas solares y de CA no podrán
combinarse. Si está ingresando desde un panel solar y una toma de corriente de pared, el
Yeti seleccionará la más alta de las dos entradas.
Cómo utilizar su Goal Zero Yeti
background
72
1. INPUT muestra la cantidad de potencia (vatios) que entra en el Goal Zero Yeti
mientras se carga. Si se carga con energía solar, verá que los vatios cambian a medida
que reposiciona los paneles dentro/fuera de la luz solar.
2. OUTPUT muestra la cantidad de energía (vatios) que usan sus dispositivos mientras
están conectados al Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL muestra la cantidad de tiempo antes de que su Goal Zero Yeti
esté completamente cargado o vacío, dependiendo de si la cantidad neta de energía
que va al Goal Zero Yeti es positiva o negativa.
4. NIVEL DE BATERÍA muestra 5 segmentos, aproximándose al 20 % - 40 % - 60
% - 80 % -100 % de capacidad. Cuando utilice su Goal Zero Yeti, los segmentos
desaparecerán de la pantalla, indicando la carga restante. Al cargar su Goal Zero Yeti,
Pantalla LCD
La pantalla LCD incorporada indica
cuatro cosas importantes:
que necesita el dispositivo. Aunque su Goal Zero Yeti tiene un inversor altamente eficiente,
todavía se puede perder energía en la conversión y no obtendrá la capacidad nominal total de la
batería. Si tiene tiempos de ejecución más cortos, es posible que desee verificar los requisitos de
energía del dispositivo, consulte la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para obtener ayuda.
Uso en clima frío:
Las temperaturas bajas (por debajo del punto de congelación) pueden afectar
la capacidad de la batería Goal Zero Yeti. Si vive en condiciones sub-cero, le
recomendamos que mantenga su Goal Zero Yeti en un refrigerador aislado, conectado a
una fuente de energía (paneles solares), y la carga de su equipo. El calor natural generado
por el Goal Zero Yeti contenido en un refrigerador aislado mantendrá la capacidad de
la batería en su punto más alto. El Yeti no permitirá cargar por debajo del punto de
congelación por razones de seguridad. La unidad mostrará una advertencia en la pantalla
LCD cuando se acerque esta
temperatura
background
73
notará que un segmento de la batería parpadea. Esto indica el estado de carga actual.
Una vez que su Goal Zero Yeti esté completamente cargado, todos los segmentos de
la batería se encenderán y permanecerán estables. Mientras haya más potencia en el
Goal Zero Yeti que la que se extrae de los puertos de salida, la pantalla también indicará
el tiempo hasta que esté completamente cargado. Este es un tiempo estimado basado
en los números de entrada y salida de energía en ese momento; se ajustará a un tiempo
más corto o más largo si las tasas de carga o descarga fluctúan. Tenga en cuenta que
cuando conecta por primera vez una la fuente de energía, ya sea un panel solar o un
cargador de pared, el Yeti puede tomar un minuto para detectar y ajustar su circuito de
carga antes de comenzar a extraer energía de la fuente.
5. El símbolo WiFi indica que la WiFi del Yeti está encendida. Si parpadea, el Yeti está
listo para conectarse a un dispositivo.
Botones frontales:
Al presionar el botón LIGHT se encenderá y apagará la retroiluminación .
Al presionar el botón UNIT, se desplazará por las diferentes configuraciones de
salida y consumo de energía. Mantenga las unidades + información para realizar el
restablecimiento de fábrica. Esto elimina la información wifi y las configuraciones.
Mantenga las unidades para restablecer el contador de vatios-hora.
Al presionar el botón INFO, la pantalla alternará entre mostrar el porcentaje detallado del
estado de carga de la batería y el Tiempo a Vacía/Cargada.
background
74
Tiempos de carga
Entrada máxima (estándar) 5 horas
Cargador de pared (230W) 13 horas
Maletín Goal Zero Boulder 200 24-30 horas
Maletín Goal Zero Boulder (2X) 200 12-15 horas
Maletín Goal Zero Boulder (4X) 200 6-11 horas
Batería:
Química de la Celda Li-ion NMC
Capacidad de Paquete 3032Wh (10,8V, 280,8Ah)
Capacidad equivalente a una celda individual 842,4Ah @ 3,6V
Ciclos de vida 500 ciclos al 80 % de capacidad (velocidad de descarga:
1C, carga/descarga completa, temperatura: 25C)
Vida útil Cargar cada 3-6 meses
Sistema de Administración Controlador de carga MPPT
Puertos:
Puerto USB-A (salida) 5V, hasta 2,4 A (12 W máx.), regulados
Puerto USB-C (salida) 5 - 12V, hasta 3.0A (18W máx.), regulado
Puerto USB-PD (salida) 5 - 20V, hasta 3.0A (60W máx.), regulado
Puerto de 6 mm (salida de 6 mm) 12 V, hasta 10A (120W max), regulado
Puerto 12V de coche(salida) 12 V, hasta 13A (160W max), regulado
Puerto 12V de línea de electricidad (salida) 12 V, hasta 30A (360W max), regulado
Inversor 120V de CA (salida, onda senoidal pura) 120VAC 60Hz, 16,5A (2000W,3500W sobretensión)
Inversor de 230V CA (salida, onda senoidal pura)
ENCHUFES DE CA UNIVERSALES O PARA AUSTRALIA
(TIPO 1)
230VAC 50Hz, 8,5A (2000W, 3500W sobretensión)
Puerto de carga (entrada, 8mm) 14-50V, hasta 10A (120W máx.)
Puerto de carga de polo de energía (entrada) 14-50V, hasta 50A (600W máx.)
Puerto del módulo de expansión Puerto cubierto bajo la tapa. Para usarlo solo con los
módulos de expansión Goal Zero.
Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentación, como un panel solar o un
enchufe de pared, entre aventuras o mientras que está almacenado, mantiene su batería
en buen estado y completa. Esto prolonga la vida de la batería y garantizará que su Goal
Zero Yeti está cargada y lista para operar todo el día, todos los días.
Si no puede mantener su Goal Zero Yeti conectado a una fuente de alimentación
durante el almacenamiento, cargue completamente su Goal Zero Yeti cada 3 meses
y guárdelo en un lugar fresco y seco. Si el Yeti no se ha utilizado durante varios
meses, puede requerir varios ciclos de carga para restaurar resultados precisos en
los valores restantes de porcentaje de batería y tiempo en la pantalla. No conservar
a su Goal Zero Yeti siguiendo estos pasos puede ocasionar daños en la batería que
anularán la garantía del producto.
Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas
background
75
Tiempos de carga
Entrada máxima (estándar) 5 horas
Cargador de pared (230W) 13 horas
Maletín Goal Zero Boulder 200 24-30 horas
Maletín Goal Zero Boulder (2X) 200 12-15 horas
Maletín Goal Zero Boulder (4X) 200 6-11 horas
Batería:
Química de la Celda Li-ion NMC
Capacidad de Paquete 3032Wh (10,8V, 280,8Ah)
Capacidad equivalente a una celda individual 842,4Ah @ 3,6V
Ciclos de vida 500 ciclos al 80 % de capacidad (velocidad de descarga:
1C, carga/descarga completa, temperatura: 25C)
Vida útil Cargar cada 3-6 meses
Sistema de Administración Controlador de carga MPPT
Puertos:
Puerto USB-A (salida) 5V, hasta 2,4 A (12 W máx.), regulados
Puerto USB-C (salida) 5 - 12V, hasta 3.0A (18W máx.), regulado
Puerto USB-PD (salida) 5 - 20V, hasta 3.0A (60W máx.), regulado
Puerto de 6 mm (salida de 6 mm) 12 V, hasta 10A (120W max), regulado
Puerto 12V de coche(salida) 12 V, hasta 13A (160W max), regulado
Puerto 12V de línea de electricidad (salida) 12 V, hasta 30A (360W max), regulado
Inversor 120V de CA (salida, onda senoidal pura) 120VAC 60Hz, 16,5A (2000W,3500W sobretensión)
Inversor de 230V CA (salida, onda senoidal pura)
ENCHUFES DE CA UNIVERSALES O PARA AUSTRALIA
(TIPO 1)
230VAC 50Hz, 8,5A (2000W, 3500W sobretensión)
Puerto de carga (entrada, 8mm) 14-50V, hasta 10A (120W máx.)
Puerto de carga de polo de energía (entrada) 14-50V, hasta 50A (600W máx.)
Puerto del módulo de expansión Puerto cubierto bajo la tapa. Para usarlo solo con los
módulos de expansión Goal Zero.
Especificaciones técnicas
background
76
WiFi:
Certificación RF FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Protocolos
802,11 b/g/n (802,11n hasta 150 Mbps)
Rango de frecuencia 2,4~2,5 GHz
Bluetooth:
Protocolos
Bluetooth de baja energía
General:
Peso (solo Yeti) 69,78 lbs (31,65 kg)
Peso (solo carretilla) 8,9 lbs (4 kg)
Dimensiones (solo Yeti) 15.25 x 10.23 x 10.37 in (38,74 x 25,98 x 34,54 cm)
Dimensiones (Yeti y Carretilla) 20.5 x 14.6 x 18.2 in (52,1 x 37,18 x 46,2 cm)
Temperatura en funcionamiento 32-104 F (0-40 C)
Certificaciones
Garantía 24 meses
Especificaciones técnicas
background
77
¿Qué tipo de batería utiliza mi Goal Zero Yeti?
Su Goal Zero Yeti utiliza una batería de ion de litio personalizada. Estos son algunos
datos básicos sobre las baterías de ion de litio:
1. Las baterías de iones de litio pueden almacenar y liberar mucha energía en un corto
período de tiempo. Las baterías de su Goal Zero Yeti están en un compartimiento de
protección con un sofisticado sistema de manejo y protección de baterías que controla
sus terminales en relación con el exterior.
2. Es fundamental que la batería no se moje, ya que la humedad y el agua pueden entrar
en las celdas de la batería detrás de los circuitos de protección y penetrar la protección.
¿Cómo sé si mi Goal Zero Yeti está cargado?
Para comprobar el nivel de carga de su Goal Zero Yeti, consulte la Pantalla de la Batería.
Cuando está iluminada, verá un contorno de batería con 5 segmentos, que indica el nivel
de carga actual. Puede usar su Goal Zero Yeti incluso cuando no esté completamente
cargado.
¿Cómo sé si mi dispositivo funcionará con el Goal Zero Yeti?
Primero, necesitará determinar la cantidad de energía que su dispositivo requiere. Esto
puede requerir que usted investigue por su cuenta, busque en el Internet o revise la guía
de usuario para su dispositivo.
En segundo lugar, deberá verificar la capacidad de los puertos de salida individuales. Por
ejemplo, el puerto de CA del Goal Zero Yeti está alimentado por un inversor que permite
2000W de potencia. Esto significa que, si su dispositivo está recibiendo más de 2000W
durante un período de tiempo prolongado, el inversor de Goal Zero Yeti se apagará. Otro
punto a tener en cuenta es el nivel de sobretensiones de su dispositivo en comparación
con el del puerto. El inversor de Goal Zero Yeti tiene un avanzado sistema de manejo de
sobretensiones que maximizará su compatibilidad con varios dispositivos, pero todavía
habrá elementos que aumentarán a un ritmo más alto, y durante un tiempo más largo,
que el Goal Zero Yeti puede manejar, en tal caso el puerto se apagará por si mismo.
Preguntas frecuentes
background
78
Por último, una vez que sepa que su dispositivo es compatible, deberá determinar durante
cuánto tiempo podrá encender su equipo con el Goal Zero Yeti. Aquí le presentamos una
lección breve sobre la energía.
Todos los bancos de energía GOAL ZERO y las estaciones de energía portátiles tienen
un número en su nombre, ej. Sherpa 100 AC, Goal Zero Yeti 3000X. Estos números
se refieren a las vatios-hora (Wh), o la cantidad de energía que se puede almacenar en
cada cargador, y cómo sabrá si su equipo es compatible con cada cargador. Por ejemplo,
una estación de energía de 200Wh debería encender una luz de 100W durante 2 horas
(200/100 = 2). Si su equipo está dentro de la capacidad de 3000Wh del Goal Zero Yeti,
deberá verificar las restricciones en cada uno de los puertos de salida.
Otro factor a tener en cuenta es cuánta energía se está convirtiendo desde la batería
del Goal Zero Yeti al dispositivo que está alimentando/cargando. En algunas situaciones,
como cuando se usa un dispositivo de 12 V, como el LAL 350, directamente conectado
al puerto de 12 V, no habrá conversión y por lo tanto no habrá pérdidas adicionales.
Al usar los puertos USB para cargar un teléfono, se agrega una capa de conversión
(la batería de 12V en el Goal Zero Yeti se convierte en una salida USB de 5V), lo que
representa alrededor del 10% de las pérdidas. Cuando se utiliza el inversor, hay dos
capas de conversión (12V a voltaje alto, CC a CA). La manera menos eficiente de usar
la batería en el Goal Zero Yeti es usar un adaptador CA-CC conectado a los puertos de
CA, como cuando usa un cargador de teléfono de pared para cargar su teléfono, ya que
agrega otra capa de conversión en el adaptador de pared.
Así que cuando usted decide qué dispositivo alimentar con su nuevo cargador de GOAL
ZERO, investigue sobre el consumo de vatios de su dispositivo. Para obtener más
consejos y herramientas de aprendizaje, visite www.GoalZero.com/learn.html
background
79
Si sus dispositivos no se están cargando desde su Goal Zero Yeti, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el puerto de salida esté encendido. La luz LED blanca del botón de
encendido debe estar encendida.
a. Si alguna de las luces ha cambiado a rojo, esto indica un error. Presione el botón otra
vez para reiniciarlo. La luz se pondrá blanca cuando haya reiniciado con éxito.
2. Revise la pantalla de la batería. Si está al 20% o menos, cargue su Goal Zero Yeti.
3. Revise los símbolos de advertencia en la pantalla LCD:
SOBRECARGA: el consumo de energía supera la capacidad máxima del puerto. Se
indica mediante la luz roja en el botón del puerto.
4. Compruebe que su dispositivo sea adecuado para usarlo con el Goal Zero Yeti:
a. Todos los puertos de salida de Goal Zero Yeti tienen su propia capacidad de potencia
máxima. Consulte las especificaciones técnicas de Goal Zero Yeti para asegurarse de
que su dispositivo es compatible.
5. Si continúa teniendo problemas con su Goal Zero Yeti, llame a nuestro Centro de
Soluciones al Cliente al 1-888-794-6250 o por correo electrónico a support@goalzero.
com.
Si tiene problemas con la conexión WiFi:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón WiFi durante unos 3 segundos, aproximadamente,
para forzar el Yeti al modo de conexión. El símbolo WiFi en pantalla comenzará a
destellar.
2. Conecte de nuevo su dispositivo a su Yeti siguiendo las instrucciones de la aplicación
del Goal Zero Yeti.
Resolución de problemas
Advertencia de
temperatura. Deje que la
unidad se enfríe.
La batería requiere atención. Contacte
apoyo al ciente.1-888-794-6250
background
80
BATERÍAS 101: GOAL ZERO utiliza lo último y lo mejor en tecnología de baterías para
acompañarlo en todas las aventuras de la vida. Desde el versátil y ligero Lithium Ion, hasta
el potente y sólido plomo ácido, hemos recopilado algunos consejos útiles para que sus
baterías GOAL ZERO funcionen mejor.
i. Las baterías necesitan ejercicio.
Lo mejor para cualquier batería es usarla. No deje la batería sin usarla y sin cargarla durante
largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, asegúrese de
que esté completamente cargado antes de guardarlo.
ii. El mito de la "memoria de la batería".
Gracias a las viejas baterías de níquel-cadmio (NiCd), hay un mito que dice que debe agotar
por completo sus baterías antes de enchufarlas para una recarga llamada "ciclo profundo".
Aunque aplica a las baterías de NiCd, las baterías típicas que encontrará en la mayoría
de sus equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas baterías de litio y plomo usadas en
sus cargadores GOAL ZERO, no requieren tal descarga. De hecho, debe evitar los ciclos
profundos de las baterías, ya que son más perjudiciales que beneficiosos, en la mayoría de
casos.
iii. El "Efecto Estadio".
El efecto estadio se produce al recargar las baterías. Observará que su batería se recarga
rápidamente al principio, luego se ralentiza notablemente al intentar cargar los últimos
porcentajes. Piense en la rapidez con que un estadio se llena cuando las puertas se abren
por primera vez: hay cientos de asientos abiertos por lo que es fácil encontrar el que desea.
Eventualmente, solo hay unos pocos asientos abiertos aquí y allá y las personas tienen que
maniobrar para encontrar el lugar que desean y llenar esos asientos lleva más tiempo. La
misma teoría aplica a la recarga de baterías. Es fácil que la energía fluya y ocupe espacio
vacío al principio, y con el tiempo, hay menos espacio disponible y tarda más tiempo para que
la energía llene los espacios.
Educación
background
81
iv. Lea el manual.
Sí, puede ser una lectura larga, pero el manual es el mejor lugar para encontrar lo que debe
y no debe hacer con la batería de su dispositivo específico. Lea su manual para asegurarse
que está tomando medidas para mantener sus baterías en buenas condiciones.
SOLAR 101: GOAL ZERO facilita la recarga de su dispositivo con la energía solar. No
inventamos la energía solar, la perfeccionamos. Algunas cosas a tener en cuenta al
recargar su equipo con energía solar:
i. Los paneles solares no almacenan la energía solar; solo la recolectan.
Le enseñamos a RECOLECTAR - ALMACENAR - USAR cuál es la mejor manera de utilizar
la energía solar para recargar su equipo. RECOLECTE la energía solar con un panel solar.
ALMACENE la energía en un cargador. USE el cargador para alimentar sus equipos, de día o
de noche. Si es una persona conservadora, puede conectar su equipo directamente a la caja
de conexiones en la parte posterior de nuestros paneles solares NOMAD para recargarlos
con el sol.
ii. No todos los tiempos de carga con energía solar se establecen de la misma forma.
La mayoría de fabricantes de paneles solares calculan sus tiempos de recarga usando la
siguiente ecuación: Vatios-hora del Dispositivo/Vatios del Panel Solar = Tiempos de Recarga
Solar. Por lo tanto, teóricamente, un panel solar de 13 vatios recargaría un recargador de 50
vatios-hora en 3,84 horas (50/13 = 3,84) - y éste es el número que usted podría encontrar
en el material de comercialización de un panel solar. Sin embargo, con el fin de estandarizar
los resultados de todos los fabricantes, estas pruebas se completan en entornos de
laboratorio. La verdad es que, en un buen día soleado, recibirá alrededor del 50-75% de la
potencia nominal en su panel solar, y así es como los ingenieros de GOAL ZERO calculan los
tiempos de recarga solar que ve en nuestros embalajes.
iii. La energía solar funciona, incluso en días nublados.
Los paneles solares utilizan rayos IR, UV y visibles del sol que pueden penetrar a través
de las nubes. Aunque la eficacia del panel solar disminuirá en condiciones nubladas, usted
todavía podrá recolectar la energía valiosa del sol.
iv. Manténgalos alejados de la sombra y las ventanas.
Aunque usted debe buscar la sombra en días soleados, sus paneles solares recogerán más
energía cuando están completamente expuestos a la luz solar. Las ventanas también suelen
background
82
disminuir la eficiencia. Por lo tanto, mantenga los paneles afuera y en la luz del sol.
v. La alineación adecuada funciona mejor.
Mantener su panel solar orientado hacia el sol puede aumentar drásticamente la eficiencia
solar. Instálelo y deje que la madre naturaleza haga el resto.
Garantía y contacto
GARANTÍA LIMITADA
Esta GARANTÍA LIMITADA de GOAL ZERO LLC ("GOAL ZERO") garantiza al comprador/consumidor
original que este producto GOAL ZERO estará libre de defectos de mano de obra y materiales bajo
el uso normal del consumidor durante el período de garantía aplicable identificado en el párrafo 2, a
continuación, sujeto a las exclusiones establecidas en el párrafo 5, a continuación. Las disposiciones
anteriores establecen la responsabilidad total de GOAL ZERO, y su recurso exclusivo, por cualquier
incumplimiento de la garantía, expresa o implícita. GOAL ZERO no asumirá, ni autorizará a ninguna
persona a asumir por él, ninguna otra responsabilidad en relación con las ventas de los productos GOAL
ZERO.
PERÍODO DE GARANTÍA
El período de garantía para las baterías GOAL ZERO de plomo y ácido (ya sea que se compren de forma
independiente o como parte de otro producto) es de ciento ochenta (180) días.
El período de garantía para los productos Yeti basados en baterías de litio GOAL ZERO y los paneles
solares Boulder es de dos (2) años.
El período de garantía para todos los demás productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) año a
partir de la fecha de compra original por parte del consumidor original.
Se requiere un recibo de la compra original del consumidor u otra prueba documental razonable para
establecer el inicio del período de garantía. Si completó el Formulario de registro en línea del producto
GOAL ZERO dentro de los treinta (30) días posteriores a la compra de su producto, ese registro también
puede establecer la fecha de inicio del período de garantía (pero la cobertura de la garantía no está
condicionada a dicho registro).
REPARACIÓN
GOAL ZERO, a su elección, (1) reparará el producto sin cargo, utilizando piezas de repuesto nuevas
o reacondicionadas, o (2) intercambiará el producto con un producto que sea nuevo o que haya sido
fabricado con piezas usadas nuevas o reparables y es, al menos funcionalmente, equivalente al producto
original. Un producto / pieza de reemplazo asume la garantía restante del producto original o noventa
(90) días a partir de la fecha de reemplazo o reparación, lo que proporcione una cobertura más larga para
usted. Cuando se intercambia un producto o pieza, cualquier artículo de reemplazo se convierte en su
propiedad y el artículo reemplazado se convierte en propiedad de GOAL ZERO.
LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Esta garantía no es transferible a ningún propietario posterior de un producto GOAL ZERO.
background
83
EXCLUSIONES
Esta Garantía limitada se aplica solo a los productos de hardware fabricados por o para GOAL ZERO que
pueden identificarse mediante la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo de "GOAL ZERO".
La Garantía limitada no se aplica a ningún producto que no sea GOAL ZERO, incluso si está empaquetado
o vendido con productos GOAL ZERO. Los fabricantes o proveedores que no son GOAL ZERO pueden
proporcionar sus propias garantías. Para los consumidores que se encuentran fuera de los 48 estados
contiguos deEE. UU., se aplica un período de garantía de un (1) año para las estaciones de energía de litio
y los paneles solares de Boulder. Las reclamaciones en centrales energéticas de litio y paneles Boulder
de consumidores fuera de los 48 estados contiguos después del período de garantía de un (1) año, se
manejarán caso por caso de conformidad con las normas reguladoras locales.
Esta garantía no se aplica a: (i) daños causados por accidente, abuso, mal uso, aplicación incorrecta o
productos que no sean GOAL ZERO; (ii) a daños causados por el servicio realizado por alguien que no
sea GOAL ZERO; (iii) a un producto o parte que ha sido modificado sin el permiso por escrito de GOAL
ZERO; (iv) a un producto donde se haya eliminado o borrado cualquier número de serie de GOAL ZERO,
o (v) a cualquier producto comprado a través de una casa de subastas en línea. Esta garantía limitada no
se aplica a ninguna celda de batería o producto que contenga una celda de batería, a menos que usted
haya cargado completamente la celda de batería dentro de los siete (7) días posteriores a la compra del
producto y, al menos una vez cada 6 meses a partir de entonces.
ESTA GARANTÍA Y RECURSOS ESTABLECIDOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y
SUSTITUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, SEAN ORALES O
ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. GOAL ZERO RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIERA
Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS PARA
COMERCIAR Y LA ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. SI GOAL ZERO NO PUEDE
RENUNCIAR LEGALMENTE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA,
TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS PARA COMERCIAR Y LA ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. Ningún revendedor, agente o empleado de GOAL ZERO está autorizado a realizar
modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía. EN NINGÚN CASO, GOAL ZERO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENTE O INCIDENTAL
DERIVADO DE CUALQUIER USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE CUALQUIER PRODUCTO DE
GOAL ZERO, O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA, INCLUYENDO DAÑO A
OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGÚN CASO OBJETIVO LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO
POR CUALQUIER RECLAMACIÓN, YA SEA POR CONTRATO, GARANTÍA, DAÑO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA), O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, EXCEDE LA CANTIDAD PAGADA POR USTED POR EL PRODUCTO GOAL ZERO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que la
limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
OBTENCIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener el servicio de garantía, debe comunicarse con nuestro equipo de servicio al cliente por
teléfono al (888) 794-6250, o por correo electrónico a support@goalzero.com. Si nuestro equipo de
servicio al cliente determina que este es un asunto de garantía, le darán un número de Autorización de
Devolución de Material ("RMA"). Debe empaquetar adecuadamente el producto, marcando claramente
el número de RMA en el paquete e incluyendo comprobante de su fecha de compra con el producto.
Luego debe enviar el producto por correo postal o mensajería, con los costos de envío pagados por
usted, a GOAL ZERO al 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, EE.UU. 84065. Procesaremos su
devolución y le enviaremos su producto reparado o de reemplazo a nuestro cargo por el producto que se
envía a ubicaciones en América del Norte. Para productos comprados o enviados fuera de Norteamérica,
comuníquese con el distribuidor local a quien compró el producto o envíe un correo electrónico a
[email protected] para obtener más información sobre el distribuidor.
background
84
Prima di utilizzarlo o conservarlo, inserisci la spina di Goal Zero Yeti nella presa
a muro fino a quando non è completamente carico. Mantieni Goal Zero Yeti
collegato quando non lo utilizzi, per assicurarti che sia sempre pronto. Ciò
NON causerà danni alla batteria. Per ulteriori suggerimenti e trucchi su come
mantenere la batteria efficiente, consultare la sezione BATTERIE 101.
Leggere attentamente tutte le istruzioni e le precauzioni prima dell'uso, in
modo da evitare lesioni personali o danni all'unità e ai prodotti collegati
Osservare tutte le classificazioni dei connettori di ingresso/uscita:
per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, osservare tutte le
classificazioni sull'unità e sui prodotti che si intende utilizzare; consultare i
manuali per ulteriori informazioni.
Uso in un'area ventilata: garantire una corretta ventilazione durante l'uso e
non ostruire le aperture della ventola sull'unità. Una ventilazione inadeguata
può causare danni all'unità. Non impilare nulla sopra l'unità in deposito o in
uso.
Gli alimentatori si surriscaldano durante l'uso: mantenere l'alimentatore Yeti
in un'area asciutta e ben ventilata durante l'uso. Non tenere l'alimentatore
sotto il coperchio durante l'uso.
NON operare in condizioni di bagnato: per evitare cortocircuiti o scosse
elettriche, non permettere che l'unità si bagni. Lasciare asciugare
completamente l'unità prima dell'uso.
Mantenere l'unità pulita e asciutta: ispezionare regolarmente l'unità per
rimuovere eventuale sporcizia, polvere o umidità.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CARICAMI ORA
background
85
Pericolo di scossa o incendio:L'unitàYeti genera la stessa alimentazione CA
potenzialmente letale di una normale presa a muro domestica. Si prega di usarlo con
cautela, proprio come se si usasse una normale presa CA a muro.
NON inserire oggetti estranei nelle uscite o nei fori di ventilazione.
NON manomettere o tentare di sostituire la batteria. Per informazioni su una batteria
sostitutiva, contattare il centro soluzioni Goal Zero.
Qualsiasi manipolazione dell'unità o dei suoi componenti annullerà tutte le garanzie.
background
86
Ingresso da 8 mm per la ricarica di
Goal Zero da pannelli solari, o CA.
Ingresso Anderson Power Pole
per la ricarica di Goal Zero
con pannelli solari, o CA.
Uscite 12V
USB 5 V, fino a 2,4 A (12 W)
USB tipo C 5-12 V, 3 A (18 W)
Alimentazione in ingresso/
uscita USB di tipo C
5-20V, fino a 3A (60W)
Pulsanti interattivi e
schermo a cristalli liquidi
Uscite CA
Conoscere l'apparecchiatura
Ingresso 12V
Unità LIGHT Informazioni
120V CA
USB tipo A 5V, 2.4A
Ingresso/produzione
60W PD 18W QC
Sovratensione di 2000
W, 3500 W
background
87
Pulsanti sotto il coperchio
Premendo il pulsante WiFi, si attiverà il WiFi di Yeti per la connessione a un dispositivo.
Per informazioni sul collegamento del dispositivo all'unità Yeti, consultare la Guida
all'avvio nell'app Yeti inclusa. Inoltre, tenendo premuto il pulsante WiFi si alternano le
modalità di accoppiamento e connessione.
Tenendo premuto, verrà eseguito un ripristino del software (non esegue un ripristino
delle impostazioni di fabbrica e non reimposta i wattora). È necessario tenere premuto il
pulsante Unità per azzerare il contatore dei wattora.
Pulsante di
reset
Pulsante WiFi
Uscita 12VIngresso 8mm
background
88
Spina CA
14 ore
(Alimentatore Yeti X
da 230 W)
Caricabatterie
12V
25-50 ore
600W Energia solare
(venduto separatamente)
5 ore
(Basato sull'ingresso massimo)
Luci 8W
Oltre 375+ ore
TV da 50 pollici
(4K, 60W)
Oltre 37 ore
Frigo
Oltre 50 ore
+ IN PIÙ
CARICALO
CIÒ CHE ALIMENTA
Come funziona
background
89
CARICAMI ORA: prima di utilizzare o conservare, collegare Goal Zero Yeti alla presa al
muro finché non è completamente carico. Mantenere Goal Zero Yeti collegato quando non
lo si utilizza, per assicurarsi che sia sempre pronto. Ciò NON causerà danni alla batteria.
Per ulteriori suggerimenti e trucchi su come mantenere la batteria efficiente, consultare la
sezione BATTERIE 101.
Durante la ricarica di Goal Zero Yeti, noterai un segmento di batteria lampeggiante sul
display. Ciò indica l'attuale stato di carica. Una volta che Goal Zero Yeti è completamente
carico, tutti i segmenti della batteria si accenderanno e rimarranno fissi. Fino a quando
non vi è più energia in entrata, rispetto a quella che viene estratta dalle porte di uscita, il
display indicherà anche il tempo fino al completo caricamento. Il tempo stimato è basato
sui numeri di potenza in ingresso e in uscita in quel momento; si adatterà gradualmente a
un periodo di tempo più o meno lungo, man mano che le tariffe medie di carica o scarica
oscillano.
Carica dalla presa a muro
Utilizzando il caricabatterie da parete CA da 230 W incluso, collegare Goal Zero Yeti
a qualsiasi presa a muro. Vedrai che l'obiettivo zero Yeti si sta caricando quando si
accende la luce a LED blu accanto alla porta d'INGRESSO, e i segmenti della batteria
nel DISPLAY DELLA BATTERIA lampeggiano. Goal Zero Yeti è completamente carico
quando tutti i segmenti della batteria smettono di lampeggiare e rimangono fissi. Goal
Yeti Zero dovrebbe ricaricarsi dal muro in circa 14 ore.
1. L'adattatore a muro CA è disponibile in due parti. Collegare le due parti inserendo il
cavo nella scatola.
2. Il caricabatterie a muro CA da 230 W può essere inserito nella parte anteriore
dell'unità Yeti.
3. È possibile utilizzare un solo caricatore a muro alla volta. Se si desidera caricare
l'unità Yeti più velocemente, chiamare il nostro centro soluzioni oppure consultare le
nostre opzioni di ricarica rapida su goalzero.com.
NOTA: per caricare dall’uscita 12V del tuo veicolo, utilizzare il nostro cavo di ricarica 12V per
auto SKU 98079.
Ricarica di Goal Zero Yeti
background
90
Ricaricare con energia solare
Esistono tre diversi ingressi che è possibile utilizzare quando si carica Goal Zero Yeti con
energia solare, due dei quali si trovano nell'area “INPUT” sul lato sinistro della placca,
mentre un terzo è situato all'interno del vano portaoggetti, sotto la parte superiore del
coperchio. Una delle porte anteriori, e la porta all'interno del vano portaoggetti, sono
di forma rotonda, da 8 mm, e progettate per essere utilizzate con i pannelli solari Goal
Zero, oppure con il caricatore a muro. Ogni porta di ingresso da 8 mm può gestire fino
a 120 W. La porta Anderson Power Pole è progettata per essere utilizzata con pannelli
solari di potenza maggiore, o superiore, e può gestire 600 W di potenza, che è la
capacità totale di alimentazione su tutte le porte di ingresso.
1. Posizionare il pannello solare dove otterrà la massima luce solare diretta possibile.
2. Inserire la spina del pannello solare con anello blu in una delle porte INPUT, sulla parte
anteriore di Goal Zero Yeti o nel vano portaoggetti, sotto il coperchio superiore. Vedrai
che Goal Zero Yeti si sta caricando quando si accende la luce LED blu accanto alla porta
INPUT, e i segmenti della batteria nel DISPLAY BATTERIA lampeggiano. Goal Zero Yeti
è completamente carico quando tutti i segmenti della batteria smettono di lampeggiare
e rimangono fissi.
3. È possibile collegare Goal Zero Yeti anche ai pannelli solari, utilizzando la porta
Anderson Power-Pole e l'adattatore appropriato (se necessario), accanto alla porta di
ricarica da 8 mm.
4. È possibile concatenare più pannelli solari Goal Zero insieme per ridurre i tempi di ricarica
solare. Goal Zero Yeti è in grado di assorbire 120 W di input attraverso le porte da 8 mm, e
non più di 600 W di solare attraverso la porta APP.
NOTA IMPORTANTE: durante la ricarica solare di Goal Zero Yeti al litio, prendere
nota delle tensioni dei pannelli solari e non superare i 50 V. I pannelli solari
singoli, o quelli concatenati in serie superiori a 50 V non possono essere utilizzati
con l'obiettivo Zero Yeti al litio e possono causare gravi danni all'unità. Per
assistenza sul concatenamento di pannelli solari, chiamare il nostro Centro
soluzioni clienti al numero 8887946250.
background
91
Come utilizzare Goal Zero Yeti
1. Premere il pulsante di accensione situato sopra ogni porta che verrà utilizzata. **
Quando non si utilizzano determinate porte, assicurarsi di spegnerle per risparmiare
energia.
2. Vedrai che la porta è accesa quando la luce LED bianca sul pulsante è illuminata.
3. Collega l'apparecchiatura all'alimentazione, ovunque la vita ti porti.
4. Se possibile, mantenere Goal Zero Yeti collegato a una fonte di alimentazione
quando non in uso.
5. È possibile caricare Goal Zero Yeti e gestire l'apparecchiatura allo stesso tempo.
Strategia di utilizzo ottimale:
Quando si carica l'apparecchiatura con Goal Zero Yeti, prendere nota del DISPLAY DELLA
BATTERIA. Se si collegano dispositivi con un elevato fabbisogno di energia (un grande
frigorifero), il livello di carica di Goal Zero Yeti può diminuire molto rapidamente, e si potrebbe
non ottenere esattamente 3000 Wh di capacità. Inoltre, soprattutto quando si utilizza l'uscita di
alimentazione CA, Goal Zero Yeti convertirà l'energia dalla potenza CC della batteria alla potenza
CA necessaria al dispositivo. Sebbene Goal Zero Yeti abbia un inverter altamente efficiente, una
piccola quantità di energia viene dispersa durante la conversione, e non sarà possibile ottenere
la piena capacità nominale della batteria. Se si verificano runtime più brevi, è possibile che si
desideri verificare i requisiti di alimentazione del dispositivo: per assistenza, consultare la sezione
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
NOTA: se si stanno inserendo pannelli solari in più porte, è possibile combinare gli ingressi
solo se i pannelli utilizzati hanno la stessa tensione. I pannelli che emettono tensioni diverse
non saranno in grado di combinarsi per mezzo di porte diverse. Se si utilizzano pannelli
con tensioni diverse in due o più porte di ingresso, l'unità Yeti selezionerà l'ingresso solare
maggiore disponibile. Inoltre, non sarà possibile combinare gli ingressi solari con quelli per
la CA. Se stai inserendo sia un pannello solare che una presa a muro, Yeti selezionerà il
maggiore dei due ingressi.
Uso di Goal Zero Yeti
background
92
1. INPUT mostra la quantità di energia (watt) che entra in Goal Zero Yeti durante la
ricarica. Ricaricando con energia solare, si vedrà che i watt cambiano quando i pannelli
vengono riposizionati alla/fuori dalla luce del sole.
2. OUTPUT mostra la quantità di energia (watt) utilizzata dai dispositivi mentre sono
collegati a Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL mostra il tempo che deve trascorrere prima che Goal Zero
Yeti sia completamente carico o scarico, a seconda che la quantità netta di energia che
entra nell'unità sia positiva o negativa.
4. BATTERY LEVEL mostra 5 segmenti, approssimativamente 20% - 40% - 60% -
80% -100% della capacità. Mentre si utilizza Goal Zero Yeti, i segmenti scompaiono
dal display, indicando la carica rimanente. Durante la ricarica di Goal Zero Yeti si nota
che un segmento di batteria lampeggia. Ciò indica l'attuale stato di carica. Una volta che
Goal Zero Yeti è completamente carico, tutti i segmenti della batteria si accenderanno
e rimarranno fissi. Fino a quando non vi è più energia in entrata nell'unità, rispetto a
quella che viene estratta dalle porte di uscita, il display indicherà anche il tempo fino al
completo caricamento. Il tempo stimato è basato sui numeri di potenza in ingresso e in
uscita in quel momento; si adatterà a un tempo più o meno lungo se le velocità di carica
o scarica oscillano. Si noti che quando si collega per la prima volta a
Display a cristalli liquidi
Il display LCD incorporato indica
quattro cose importanti:
Utilizzo nella stagione fredda:
Le basse temperature (sotto lo zero) possono influire sulla capacità della batteria Goal
Zero Yeti. Se si rimane fuori dalla rete in condizioni inferiori allo zero, consigliamo di
mantenere Goal Zero Yeti in un dispositivo di raffreddamento isolato, collegato a una
fonte di alimentazione (pannelli solari), e di caricare l'apparecchiatura. Il calore naturale
generato da Goal Zero Yeti, contenuto in un dispositivo di raffreddamento isolato,
manterrà la capacità della batteria al massimo. Yeti non consentirà la ricarica sotto lo
zero per ragioni di sicurezza. L'unità avvertirà di visualizzare un allarme sul display LCD
all'avvicinarsi a questa fonte
background
93
Tra un'avventura e l'altra, avere Goal Zero Yeti collegato a una fonte di alimentazione,
come un pannello solare o una presa a muro, oppure mentre è in deposito, mantiene la
batteria efficiente e ricaricata. Ciò prolunga la durata della batteria e assicurerà che
Goal Zero Yeti sia carico e pronto per essere utilizzato tutto il giorno, tutti i giorni.
Se non si riesce a mantenere Goal Zero Yeti collegato a una fonte di alimentazione
durante lo stoccaggio, caricare completamente la batteria ogni 3 mesi,
conservandola in un luogo fresco e asciutto. Se Yeti non viene utilizzata da diversi
mesi, potrebbero essere necessari diversi cicli di ricarica per ripristinare risultati
accurati sulla percentuale della batteria, e sui valori di tempo rimanente sullo
schermo. Il mancato rispetto dei suddetti passaggi può provocare danni alla batteria
che invalideranno la garanzia del prodotto.
di alimentazione termica: che si tratti di un pannello solare o di un caricabatterie da
muro, Yeti potrebbe impiegare un minuto per rilevare e regolare i suoi circuiti di carica
prima che inizi a consumare energia dalla fonte.
5. Il simbolo WiFi indica che il WiFi di Yeti è attivato. Se lampeggia, Yeti è pronta per la
connessione a un dispositivo.
Pulsanti frontali:
Premere il pulsante LIGHT per accendere e spegnere la retroilluminazione del display.
Premere il pulsante UNIT per scorrere tra le diverse impostazioni di uscita e consumo
energetico. Tenere premuto units + info per eseguire il ripristino delle impostazioni di
fabbrica. Questa operazione cancella le informazioni e le configurazioni wifi. Tenere le
unità per azzerare il contatore di watt-ora.
Premendo il pulsante INFO si alternerà la schermata che mostra lo stato dettagliato della
percentuale di carica della batteria e il tempo di scarica/ricarica.
Conservazione e manutenzione nei periodi di inattività
background
94
Tempi di ricarica
Ingresso massimo (di serie) 5 ore
Caricabatterie a muro (230W) 13 ore
Valigetta Goal Zero Boulder 200 24-30 ore
Valigetta Goal Zero Boulder (2X) 200 12-15 ore
Valigetta Goal Zero Boulder (4X) 200 6-11 ore
Accumulatore:
Chimica delle celle agli ioni di litio NMC (nichel, manganese, cobalto, N.d.T.)
Capacità del pacco batteria 3032 watt ora (10.8V, 280,8Ah)
Capacità equivalente di una singola cella 842,4Ah a 3,6V
Cicli vitali 500 cicli all'80% della capacità (velocità di scarica: 1 °C,
carica/scarica completa, temperatura: 25 °C)
Durata di conservazione (dalla produzione alla
vendita)
Ricarica ogni 3-6 mesi
Sistema di gestione Regolatore di carica MPPT (Inseguitore del punto di
massima potenza)
Porte:
Porta USB-A (uscita) 5 V, fino a 2,4 A (12 W max), regolato
Porta USB-B (uscita) 5-12V, fino a 3,0 A (18 W max), regolato
Porta USB-PD (uscita) 5-20 V, fino a 3,0 A (60 W max), regolato
Porta 6mm (uscita, 6mm) 12V, fino a 10A (120W max), regolato
Porta per auto 12V (uscita) 12V, fino a 13A (160W max), regolato
Porta Power Pole 12V (uscita) 12V, fino a 30A (360W max), regolato
Inverter 120 V CA (uscita, onda sinusoidale pura) 120 V CA 60 Hz, 16,5 A (sovratensione DI 2000 W,
3500 W)
Inverter 230 V CA (uscita, onda sinusoidale pura)
SPINE CA UNIVERSAL O AUSTRALIA (TIPO 1)
230 V CA 50 Hz, 8,5 A (sovratensione DI 2000 W, 3500
W)
Porta di ricarica (ingresso, 8 mm) 14-50 V, fino a 10 A (120 W max)
Porta di ricarica Power Pole (ingresso) 14-50 V, fino a 50 A (600 W max)
Porta del modulo di espansione Porta nascosta sotto il coperchio. Da utilizzare solo con i
moduli di espansione Goal Zero.
WiFi
Certificazione per radiofrequenza Protocolli
FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
802,11 b/g/n (802,11n fino a 150 Mbps)
Gamma delle frequenze 2,4~2,5 GHz
Bluetooth:
FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Bluetooth a basso consumo energetico
Generale:
Peso (solo Yeti) 69,78 libbre (31,65 kg)
Peso (solo carrello) 8,9 libbre (4kg)
Dimensioni (solo Yeti) 15,25 x 10,23 x 13,6 pollici (38,74 x 25,98 x 34,54 cm)
Dimensioni (Yeti e carrello di scorrimento) 20,5 x 14,6 x 18,2 in (52,1 x 37,18 x 46,2 cm)
Temperatura operativa di esercizio 32-104 °F (0-40 °C)
Certificati
Garanzia 24 mesi
Specifiche tecniche
background
95
WiFi
Certificazione per radiofrequenza Protocolli
FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
802,11 b/g/n (802,11n fino a 150 Mbps)
Gamma delle frequenze 2,4~2,5 GHz
Bluetooth:
FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
Bluetooth a basso consumo energetico
Generale:
Peso (solo Yeti) 69,78 libbre (31,65 kg)
Peso (solo carrello) 8,9 libbre (4kg)
Dimensioni (solo Yeti) 15,25 x 10,23 x 13,6 pollici (38,74 x 25,98 x 34,54 cm)
Dimensioni (Yeti e carrello di scorrimento) 20,5 x 14,6 x 18,2 in (52,1 x 37,18 x 46,2 cm)
Temperatura operativa di esercizio 32-104 °F (0-40 °C)
Certificati
Garanzia 24 mesi
Specifiche tecniche
background
96
Che tipo di batteria è presente all'interno di Goal Zero Yeti?
Goal Zero Yeti utilizza un sistema agli ioni di litio progettato su misura. Ecco alcune
informazioni di base sulle batterie agli ioni di litio:
1. Le batterie agli ioni di litio possono immagazzinare e rilasciare molta energia in un
breve periodo di tempo. Le batterie di Goal Zero Yeti sono alloggiate in una custodia
protettiva, con un sofisticato sistema di gestione e protezione delle batterie che
controlla i suoi terminali verso l'ambiente esterno.
2. È fondamentale che la batteria non si bagni, poiché umidità e acqua possono
penetrare nelle sue celle, dietro i circuiti di protezione, e bypassare tale protezione.
Come faccio a sapere se Goal Zero Yeti è carico?
Per verificare il livello di carica di Goal Zero Yeti, fare riferimento al display della batteria.
Una volta acceso, si vedrà un profilo della batteria con 5 segmenti, che indica il livello di
carica corrente. È possibile utilizzare Goal Zero Yeti anche quando non è completamente
carico.
Come faccio a sapere se il mio dispositivo funzionerà con Goal Zero Yeti?
Innanzitutto, si dovrà determinare la quantità di energia richiesta dal dispositivo. Ciò
potrebbe richiedere alcune ricerche: una buona ricerca su Internet, o l'esame della guida
utente per il tuo dispositivo dovrebbero essere sufficienti.
In secondo luogo, sarà necessario verificare la capacità delle singole porte di uscita. Ad
esempio, la porta AC di Goal Zero Yeti è alimentata da un inverter che consente 2000
W di potenza Ciò significa che se il dispositivo sta consumando più di 2000 W per
un periodo di tempo prolungato, l'inverter Goal Zero Yeti si spegnerà. Un altro numero
da tenere d'occhio è la sovratensione del dispositivo rispetto a quella della porta.
L'inverter Goal Zero Yeti ha un avanzato sistema di gestione delle sovratensioni che
massimizzerà la sua compatibilità con vari dispositivi, ma ci saranno ancora elementi
che aumenteranno a un ritmo più elevato, e per un tempo più lungo di quello che Goal
Zero Yeti può gestire, rispetto a quello previsto nel caso in cui la porta si spenga
automaticamente.
Domande frequenti
background
97
Infine, una volta che il livello di compatibilità è noto, vorrai determinare per quanto tempo
sarai in grado di alimentare l'apparecchiatura da Goal Zero Yeti. Ecco una lezione spicciola
sull'alimentazione.
Tutti i power bank e le centrali elettriche portatili GOAL ZERO hanno un numero a
loro nome, ad es. Sherpa 100AC, Goal Zero Yeti 3000X. Questi numeri si riferiscono
alle watt ore (Wh), o alla quantità di energia che può essere immagazzinata in ciascun
caricabatterie, e al modo in cui sarà noto se l'apparecchiatura sia compatibile o meno con
ciascun caricatore. Ad esempio, una centrale elettrica da 200 Wh deve far funzionare
una luce da 100 W per 2 ore (200/100 = 2). Se l'apparecchiatura rientra nella capacità
di 3000 watt ora di Goal zero Yeti, consigliamo di verificare le restrizioni su ciascuna
delle porte di uscita.
Un altro fattore matematico è la quantità di energia che viene convertita dalla batteria
Goal Zero Yeti al dispositivo che stai alimentando/caricando. In determinate condizioni,
come nel caso in cui si utilizza un dispositivo a 12 V, come il LAL 350, direttamente
dalla porta a 12 V, non ci sarà alcuna conversione e quindi nessuna perdita aggiuntiva.
Quando si utilizzano le porte USB per caricare un telefono, si aggiunge uno strato di
conversione (la batteria da 12 V di Goal Zero Yeti viene convertita in un'uscita USB da
5 V), che introduce circa il 10% delle perdite. Quando si utilizza l'inverter, esistono due
livelli di conversione (da 12V ad alta tensione, da CC ad AC). Il modo meno efficiente di
utilizzare la batteria di Goal Zero Yeti è quello di usare un adattatore CA-CC fuori dalle
porte CA, come nel caso in cui si utilizzi un caricabatterie a muro per caricare il telefono,
poiché aggiunge un ulteriore livello di conversione nell'adattatore a muro.
Pertanto, quando si decide cosa alimentare dal nuovo caricatore GOAL ZERO, occorre
fare qualche ricerca sul consumo di watt del proprio dispositivo. Per suggerimenti e
strumenti di apprendimento più rapidi, consultare www.GoalZero.com/learn.html
background
98
Risoluzione dei problemi
Se i dispositivi non si ricaricano da Goal Zero Yeti, procedere nel seguente modo:
1. Assicurarsi che la porta di uscita sia stata attivata. La luce LED bianca sul pulsante di
accensione dovrebbe essere accesa.
a. Se una delle luci è diventata rossa, questo indica un passo falso. Premere di
nuovo il pulsante per ripristinarlo. La luce diventerà bianca quando viene ripristinata
correttamente.
2. Controllare il display della batteria. Se è pari o inferiore al 20%, caricare Goal Yeti
Zero.
3. Controllare il display LCD per le icone di avvertimento:
SOVRACCARICO: l'assorbimento di potenza supera la tolleranza massima della porta.
Indicato da una luce rossa nel pulsante della porta.
4. Verificare che il dispositivo sia adatto ad essere utilizzato con Goal Zero Yeti:
a. Tutte le porte di uscita Goal Zero Yeti hanno la propria capacità di potenza massima.
Controllare le specifiche tecniche di Goal Zero Yeti per assicurarsi che il dispositivo sia
compatibile.
5. Se si continua a riscontrare dei problemi con Goal Yeti Zero, chiamare il nostro Centro
soluzioni clienti al numero 1-888-794-6250 o via e-mail all'indirizzo support@goalzero.
com.
Se si riscontrano problemi con la connessione WiFi:
1. Tenere premuto il pulsante WiFi per circa 3 secondi per forzare l'unità Yeti in modalità
di connessione. Il simbolo WiFi sullo schermo inizierà a lampeggiare.
2. Ricollegare il dispositivo all'unità Yeti seguendo le istruzioni nell'app Goal Zero Yeti.
Allarme per alta
temperatura. Lasciare
raffreddare l'unità.
La batteria richiede attenzione.
Contattare l'assistenza clienti.
1 8887946250
background
99
Istruzioni
BATTERIE 101: GOAL ZERO utilizza l'ultima e la più grande tecnologia delle batterie per
accompagnarti in tutte le tue avventure di vita. Dal versatile e leggero accumulatore agli
ioni di litio, al robusto e potente acido al piombo, abbiamo raccolto alcuni utili suggerimenti
per far funzionare al meglio le tue batterie GOAL ZERO.
i. Le batterie hanno bisogno di esercizio.
La cosa migliore per qualsiasi batteria è di utilizzarla. Non lasciare la batteria in funzione
senza essere caricata per lunghi periodi di tempo. Se Goal Zero Yeti verrà conservata senza
caricabatterie, assicurarsi che sia completamente carico prima di riporlo.
ii. Il mito della "memoria della batteria".
Grazie alle vecchie batterie al nichel-cadmio (NiCd), c'è un mito in circolazione in base al
quale le batterie dovrebbero essere scaricate, prima di collegarle per una ricarica, chiamato
"deep cycle" (ciclo profondo, N.d.T.). Sebbene sia vero per le batterie NiCd, le tipiche batterie
che si trovano oggi nella maggior parte degli apparecchi, comprese le batterie al litio e quelle
al piombo-acido avanzate, utilizzate nei caricabatterie GOAL ZERO, non richiedono tale
scarico. In effetti, il deep cycle delle batterie dovrebbe essere evitato: nella maggior parte
dei casi, fa più male che bene.
iii. L'"effetto stadio".
L'effetto stadio si verifica durante la ricarica delle batterie. Si vedrà che la batteria si riempie
rapidamente all'inizio, quindi rallenta notevolmente quando si prova a caricare le ultime
percentuali. Si pensi a quanto velocemente uno stadio si riempie quando le porte si aprono
per la prima volta: ci sono centinaia di posti disponibili, quindi è facile trovare quello che si
desidera. Alla fine ci sono solo pochi posti non ancora occupati, qua e là, e le persone devono
girare un po' per trovare il posto che vogliono, e riempire gli ultimi posti richiede più tempo.
La stessa teoria si applica alla ricarica delle batterie. È facile che all'inizio l'energia fluisca
dentro e occupi spazio vuoto, e man mano che il tempo passa, e c'è meno spazio disponibile,
ci vuole più tempo per riempire i buchi di energia.
background
100
iv. Leggi il manuale.
Sì, potrebbe essere una lettura lunga e impegnativa, ma il manuale è il "luogo" ideale dove
vedere quali sono le cose da fare e quelle da non fare per quanto riguarda la batteria di
uno specifico dispositivo. La lettura del manuale garantirà che si stanno prendendo dei
provvedimenti adeguati per mantenere le batterie in condizioni efficienti.
SOLAR 101: GOAL ZERO semplifica la ricarica dell'apparecchiatura con il sole: non
abbiamo inventato l'energia solare, l'abbiamo perfezionata. Alcune cose da tenere a
mente quando si ricarica l'apparecchiatura con energia solare:
i. I pannelli solari non accumulano energia dal sole, la raccolgono.
Ti insegniamo a RACCOGLIERE - IMMAGAZZINARE - UTILIZZARE, che è il modo migliore
per utilizzare l'energia solare per ricaricare i tuoi apparecchi. RACCOGLIERE l'energia del
sole con un pannello solare. IMMAGAZZINARE l'energia in un caricatore. UTILIZZARE
il caricabatterie per alimentare l'apparecchiatura, di giorno o di notte. Se sei davvero un
irriducibile, puoi collegare l'apparecchiatura direttamente nella scatola di giunzione situata
sul retro dei nostri pannelli solari NOMAD per ricaricare dal sole.
ii. Non tutti i tempi di ricarica solare sono uguali.
La maggior parte dei produttori di pannelli solari calcola i suoi tempi di ricarica con la
seguente equazione: watt ore dispositivo/watt pannello solare = Tempi di ricarica solare
Quindi, in teoria, un pannello solare da 13 watt ricaricherebbe un caricabatterie da 50
watt in 3,84 ore (50/13 = 3,84): e questo è il numero che potresti trovare nel materiale
promozionale per un pannello solare. Tuttavia, al fine di standardizzare i risultati per tutti i
produttori, questi test vengono completati in ambienti di laboratorio. La verità è che in una
giornata ben soleggiata, riceverai circa il 50-75% della potenza nominale del tuo pannello
solare, ed è così che gli ingegneri di GOAL ZERO calcolano i tempi di ricarica solare che vedi
sul nostro imballaggio.
iii. Il solare funziona anche in condizioni di cielo coperto.
I pannelli solari utilizzano raggi infrarossi, ultravioletti e visibili del sole, che riescono
a penetrare attraverso le nuvole. Anche se l'efficienza del pannello solare diminuirà in
condizioni di cielo nuvoloso, continuerai a raccogliere energia preziosa dal sole.
background
101
iv. Tenere lontano da ombra e finestre.
Anche se dovessi cercare l'ombra nei giorni di sole, i pannelli solari acquisiranno più
energia quando saranno completamente esposti alla luce solare. Anche le finestre hanno la
caratteristica di diminuire l'efficienza. Quindi esponi i pannelli all'esterno, e alla luce del sole.
v. Il corretto allineamento fa miracoli:
mantenere il pannello solare inclinato verso il sole può aumentare notevolmente l'efficienza
solare. Preparalo e lascia che Madre Natura faccia il resto.
background
102
Garanzia e contatti
GARANZIA LIMITATA
La presente GARANZIA LIMITATA di GOAL ZERO LLC ("GOAL ZERO") garantisce al consumatore-
acquirente originale che questo prodotto GOAL ZERO sarà privo di difetti di fabbricazione, garantendo
inoltre il materiale in normali condizioni d'uso da parte del consumatore durante il periodo di garanzia
applicabile, identificato al successivo paragrafo 2, soggetto alle esclusioni di cui al successivo paragrafo
5. Le precedenti disposizioni indicano l'intera responsabilità di GOAL ZERO e il tuo rimedio esclusivo per
qualsiasi violazione della garanzia, espressa o implicita. GOAL ZERO non si assume, né autorizza alcuna
persona ad assumersi, qualsiasi altra responsabilità in relazione alle vendite dei prodotti GOAL ZERO.
PERIODO DI GARANZIA
Il periodo di garanzia per le batterie al piombo-acido GOAL ZERO (acquistate singolarmente, o come
parte di un altro prodotto) è di centottanta (180) giorni.
Il periodo di garanzia, per i prodotti Yeti che utilizzano batterie al litio GOAL ZERO e per i pannelli solari
Boulder, è di due (2) anni.
Il periodo di garanzia per tutti gli altri prodotti e componenti GOAL ZERO è di un (1) anno dalla data di
acquisto da parte dell'acquirente originario
Per stabilire l'inizio del periodo di garanzia è necessaria una ricevuta di vendita dall'acquisto
dell'acquirente originario, o altra ragionevole prova documentale. Se hai completato il modulo di
registrazione del prodotto GOAL ZERO online entro trenta (30) giorni dall'acquisto del prodotto, tale
registrazione può anche stabilire la data di inizio del periodo di garanzia (ma la copertura della garanzia
non è condizionata da tale registrazione).
RIMEDIO
GOAL ZERO riparerà gratuitamente, a sua discrezione, (1) il prodotto, utilizzando parti di ricambio nuove
o ricondizionate, oppure (2) sostituirà il prodotto con uno nuovo o fabbricato con parti usate nuove o
riparabili, e nelle sue funzioni equivalente almeno al prodotto originale. Un prodotto/parte sostitutivo/a
si assume la garanzia rimanente del prodotto originale o a novanta (90) giorni dalla data di sostituzione o
riparazione, a seconda di quale garanzia offre una copertura più lunga per l'utente. Quando un prodotto
o una parte viene cambiata, qualsiasi articolo sostitutivo diventa di tua proprietà, e l'articolo sostituito
diventa di proprietà di GOAL ZERO.
LIMITATO AL CONSUMATORE ACQUIRENTE ORIGINALE
Questa garanzia non è trasferibile a nessun proprietario successivo di un prodotto GOAL ZERO.
background
103
ESCLUSIONI
La presente Garanzia limitata si applica solo ai prodotti hardware fabbricati da o per GOAL ZERO, che
possono essere identificati dal marchio "GOAL ZERO", dal nome commerciale o dal logo apposto su di
essi. La garanzia limitata non si applica ai prodotti non GOAL ZERO, anche se confezionati o venduti con
prodotti GOAL ZERO. I produttori o fornitori non GOAL ZERO possono offrire le proprie garanzie. Per i
consumatori al di fuori dei 48 stati contigui degli Stati Uniti, viene applicato un periodo di garanzia di un
(1) anno per le centrali elettriche al litio e i pannelli solari Boulder. I reclami che riguardano il power station
al litio e i pannelli Boulder, da parte di consumatori al di fuori dei 48 stati contigui dopo il periodo di
garanzia di un (1) anno, saranno gestiti caso per caso, in conformità con gli standard normativi locali.
La presente garanzia non si applica a: (i) danni causati da incidenti, abuso, uso improprio, errata
applicazione o prodotti non GOAL ZERO; (ii) ai danni causati dal servizio eseguito da soggetti diversi da
GOAL ZERO; (iii) a un prodotto o una parte che è stata modificata senza l'autorizzazione scritta di GOAL
ZERO; (iv) a un prodotto in cui un numero di serie GOAL ZERO è stato rimosso o cancellato, oppure
(v) a qualsiasi prodotto acquistato tramite una casa d'aste online. La presente garanzia limitata non si
applica a nessuna cella o prodotto contenente una cella a meno che la cella della batteria non sia stata
completamente caricata dall'utente entro sette (7) giorni dall'acquisto del prodotto e almeno una volta
ogni 6 mesi in seguito.
QUESTA GARANZIA, E I RIMEDI DI CUI SOPRA, SONO ESCLUSIVI E IN SOSTITUZIONE DI TUTTE
LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI, SE ORALI O SCRITTI, ESPRESSI O IMPLICITI. GOAL
ZERO ESCLUDE IN MODO SPECIFICO OGNI E QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, COMPRESE,
SENZA LIMITAZIONE, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
SE GOAL ZERO NON PUÒ DISCONOSCERE LEGALMENTE LE GARANZIE IMPLICITE AI SENSI
DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, TUTTE QUESTE GARANZIE, COMPRESE LE GARANZIE
DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO LIMITATE DURANTE
LA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA. Nessun rivenditore, agente o dipendente GOAL ZERO
è autorizzato a apportare modifiche, estensioni o aggiunte alla presente garanzia. N NESSUN CASO
GOAL ZERO SARÀ RESPONSABILE DI QUALSIASI DANNO DIRETTO, SPECIFICO, CONSEQUENZIALE
O INCIDENTALE, DERIVANTE DA QUALSIASI UTILIZZO O MALFUNZIONAMENTO DI QUALSIASI
PRODOTTO GOAL ZERO, O DA QUALSIASI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA, COMPRESI DANNI AD
ALTRI DISPOSITIVI. IN NESSUN CASO GOAL ZERO SARÀ RESPONSABILE DI QUALSIASI RECLAMO,
PER CONTRATTO, GARANZIA, ILLECITO CIVILE (COMPRESE NEGLIGENZA E RESPONSABILITÀ
STRETTA), O AI SENSI DI QUALSIASI ALTRA IPOTESI DI RESPONSABILITÀ, SUPERATO L'IMPORTO DA
LEI PAGATO PER IL PRODOTTO GOAL ZERO. Alcuni stati non consentono limitazioni sulla durata di una
garanzia implicita, pertanto la suddetta limitazione potrebbe non essere applicabile. La presente garanzia
assegna dei diritti legali specifici, e potrebbe anche conferirne altri che variano da stato a stato.
OTTENERE ASSISTENZA IN GARANZIA
Per ottenere l’assistenza in garanzia, è necessario contattare il nostro servizio clienti via telefono
al numero (888) 7946250, oppure via e-mail all'indirizzo support@goalzero.com. Se il nostro team
di assistenza clienti stabilisce che si tratta di una questione di garanzia, verrà fornito un numero di
autorizzazione per la restituzione del materiale ("RMA"). È necessario imballare correttamente il prodotto,
contrassegnando chiaramente il numero RMA sulla confezione, e includendo la prova della data di
acquisto con il prodotto. Quindi, è necessario inviare il prodotto via posta o corriere, con le spese di
spedizione pagate dall'utente, a GOAL ZERO al numero 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA
84065. Elaboreremo il reso e invieremo il prodotto riparato o sostituito a nostre spese, per la spedizione
del prodotto in località del Nord America. Per i prodotti acquistati o spediti al di fuori del Nord America,
contattare il distributore locale da cui è stato acquistato il prodotto, o inviare un'e-mail a support@
goalzero.com per ottenere ulteriori informazioni sul distributore.
background
104
Goal Zero Yeti を使用保管する前にグをンセに差ーを
完全に充電ださい。 いつでも使用できに、使用ていないは Goal
Zero Yeti のプラグをンセに差したまにださい。 れによてバ
ーが劣化すはあません。ーを正常の状態に保つためのやア
アについては、「バーの基礎知識」の項を参照ださい。
ガやユニおよび接続されてる製品の損傷をぐために、使用前にすべ
使用説明注意事項を読んださ
すべての入出力コネーの定格をださい。火災や感電の危険を避け
めに、装置および使用する製品のすべての定格を守ださい。詳細について
ニュアル認してく
換気区域内で使用ださい。使用中は適切に換気を行い、ユニの開口部を
塞がないださい。 換気が不十分な場合、ユニが損傷すがあ
または使用中はユニの上に物を積み重ねないださい。
使用中は電源が熱ます Yeti 電源ユニは必ず換気の良い乾燥た場所で
使用ださい。 使用中は電源を蓋の下に置かないさい
濡れた状態で操作しないださい。 短絡や感電をぐため、ユニを濡さな
ださい。 使用前にユニを完全に乾かださい。
ユニを清潔かつ乾燥した状態に保ださい。 ユニに汚れ、ほこまたは
湿気がないか定期的に点検ださい。
感電または火災の危険 Yeti は、通常の家庭用壁ンセ同様に、致命的
な結果を可能性のある AC 電源を生成ます 通常の AC 壁コ
に、注意ご使用ださい。
異物を排気口や通気孔に挿入ないでださい。
ッテリーたり、換しよう ッテリー
てはGoal Zero ーにお問い合わせださい。
ユニまたはその構成部品に手をた場合、すべての保証が無効にな
重要な安全注意事項
今すぐ充電す
background
105
Goal Zero ーパネルまたは AC
る充電用 8mm 入力
Goal Zero ーパネルまた
は AC 電源にる充電用
ンパワーポール入力
12V 出力
USB 5V、最大 2.4A(12W)
USB-C 5-12V、3A(18W)
USB-C 入出力電源供給
5-20V、最大 3A(60W)
操作ボ LCD
画面
AC 出力
機器を理解す
INPUT 12V
UNIT LIGHT INFO
120V AC
USB-A 5V、2.4AIN/OUT
60W PD 18W QC
2000W、3500W サージ
background
106
蓋の下にあ
WiFiボを押すデバイへ接続するための Yeti の WiFi が有効にます Yeti へのデバイ
スの接続についてはYeti アタープガドをご覧ださい。 またWiFi ボタンを長
押しると、リングードとード切り替わりす。
長押が実行されま(出荷時設定にはされずト時
れません UNIT ボンを長押時カターれま
リセットボタン
WiFi ボ
12V 出力8mm 入力
background
107
AC 電源
14 時間
(230W Yeti X 電源)
12V 充電器
25~50 時間
600W 太陽光充電
り)
5 時間
(最大の入力を条件
た場合)
8W
375 時間以上
50 ンチテレビ
(4K、60W)
37 時間以上
冷蔵庫
50 時間以上
またはその
充電
電源供給先
使用方法
background
108
今すぐ充電使用たは保管す前にGoal Zero Yeti の完全に充電
い。でも使用に、使用いなは Goal Zero Yeti
差しにしてく これ よってッテリー るこあり ッテリー
状態に保つためのやアアについは、「バーの基礎知識」の項を参照ださい。
Goal Zero Yeti の充電中は、レイのバーセグメが点滅ますれは現在の充
電状況をいま Goal Zero Yeti の充電が完了バッーセグメトは点滅か
灯に変わます Goal Zero Yeti への供給電力量が出力ポー供給る出力量を上回
る間は、プレに充電が完了すでの時間も表示されま れは、その時点での電力
の入力値出力値に基づく推定時間ですの時間は平均充電率または放電率の変動に応
徐々に調されます。
コンセントからの
付属の 230W AC 電源充電器を使Goal Zero Yeti をンセにつなぎます Goal Zero Yeti
が充電されている間は、INPUT(入力)ポーの横にあ青色の LED が点灯バッー画面の
グメが点滅ます Goal Zero Yeti の充電が完了ーセグメは点
滅から点灯に変わ Goal Zero Yeti の壁ンセらの充電は約 14 時間で完
1. コンセン用の AC ダプーは 2 つの部分で構成れていまブルをスに接
2 つを接続ます
2. 230W AC 電源充電器は Yeti の前面に接できます
3. 電源充電器は一度に1つのみ使用できます Yeti を早充電たい場合は、
ーにお問い合わせいただか、goalzero.com の高速充電オプシンをご覧ださい。
意:車の 12V 出力か充電する場合は12V 車用充電ケブル SKU 98079 を使用
ださい。
Goal Zero Yeti の充電
background
109
太陽光にる充電
太陽光にる充電時に使用でき入力は 3 つあそのち 2 つは Goal Zero Yeti の前面部左側
「入力」アに 1 つは上蓋の下のスレージコンパー内にあます 前面部のポ
1 つレージコンパー内のポーは、8mm の丸型ポーで、Goal Zero
パネルや電源充電器に使用でき 各 8mm 入力ポーは、最大 120W まで対応
ダーンパワーポールポーは、大容量電力または高電力のソーーパネルで使用で600W
での電力に対応ますれは、全入力ポーの合計電力容量です
1. ソーーパネルを太陽光が最も直接当たる場所に置ます
2. 青いグの付いたソーーパネルのプラグを Goal Zero Yeti 前面部または上蓋の下に
レージンパー内の INPUT(入力)ポーの 1 つに差込みま Goal Zero Yeti
が充電中のきはINPUT ポーの横にある青い LED ライが点灯バッー画面のバ
ーセが点滅ます Goal Zero Yeti の充電が完了すバッーセグメトは
点滅から点灯に変わ
3. 必要に応て適切なダプターを使用すで 8mm 充電ポーの横にあダー
ワーポールポーを使用Goal Zero Yeti ソーーパネルに接続すでき
4. 複数の Goal Zero ソーーパネルを連結ーラーパネルに充電時間を短
でき お使いの Goal Zero Yeti は、8mm ポーらの入力は各 120W で、ダーンパ
ーポールポーらのソーー電力には最大 600W で対応ます
重要ーパネで Goal Zero Yeti Lithium を充電る際は、ーパネルの電圧
が 50V を超ない注意い。 50V をる単一たは直列接続ーパ
ルはユニに深刻な損傷を与可能性があためGoal Zero Yeti Lithium では使用
できません ソーラーパネいてのサポトは、スタマーソューシンセンター
(電話888-794-6250でお問合せい。
background
110
Goal Zero Yeti の使用方法
1. 使用する各ポの上にあ電源ボタンをます **使用ていないポはオフに
て節電ださい。
2. ポーがオンになンの白色の LED が点灯ます
3. でも必要な場所で機器のプラグを差し込でお使いださい。
4. Goal Zero Yeti を使用いないきはできだけプラグを電源につなげ
ださい。
5. Goal Zero Yeti の充電中も同時に機器を使用できます
最適な使用方法
Goal Zero Yeti で機器を充電間は、ッテリー ご留意ださい。 高い電力が必要な機器
(大きな冷蔵庫なを接続すGoal Zero Yeti の充電レベルが急速に低下確実に 3000Wh
電力が供給されないがあます また、特に AC 電源出力を使用ている際にはGoal Zero Yeti は
ーの DC 電源をデバイスが必要AC 電源に変換ます Goal Zero Yeti には高性能
なインバーーが搭載さていますが変換時には一定の電力が失われるため、バッーの定格出
力にはなせん。 実行時間が短い場合はデバイスの電源要件を確認ださい。ブルシ
ング 照してく
意:複数のポーーパネルを差し込で入力す場合、使用ているパネルの電圧が
場合に限入力を組み合わせができます 複数のポーを使用出力電圧の異な
パネルを組み合わせはできせん。 電圧が異なるパネルを複数の入力ポーで使用
る場合Yeti は最も高い入力のみを選択て利用 また、ソーー入力 AC 入力を組
み合わせできません。 ソーーパネル壁コの両方か入力されている場合、
Yeti は高い方の入力を選択て利用ます
Goal Zero Yeti の使用
background
111
1. INPUT(入力)は、充電中に Goal Zero Yeti に入る電力量を示ます 太陽光から充
る場合は、太陽光に向けてパネルの位置を動かす数が変化するのを目で見て
2. OUTPUT(出力)は、 Goal Zero Yeti に接続ている機器が使用ている電力量
示します。
3. TIME TO FULL/TO EMPTYル充電または空になでの時間)は、Goal Zero Yeti がフル充
電さまたは空になでの時間を示Goal Zero Yeti に入る電力量の合計が正か
によって化しす。
4. バレベルは、5 つのセで約 20% - 40% - 60% - 80% -100% の残量を
Goal Zero Yeti の使用に、の充電量に応て表示グメト数が減てい
ます Goal Zero Yeti の充電中は、バッーセが点滅ます れは現在の充電状
況をいま Goal Zero Yeti の充電が完了すバッーセは点滅から点灯
に変わます Goal Zero Yeti への供給電力量が出力ポー供給さる出力量を上回
る間は、プレに充電が完了すでの時間も表示されま れはその時点での入
力電力出力数を基にた推定時間であ平均の充電または放電率が変化するにつれて
なったり短くなったりします。ラグインするとき
LCD 画面
内蔵 LCD 画面には、4 つの重要な情報が
示されます
低温環境での使用
低温(氷点下)での使用は、Goal Zero Yeti のバー能力に影響を及ぼ 氷点下の環境
で自家発電生活ている場合はGoal Zero Yeti を断熱ラーに入れて電源ーパネル
に接続機器を充電すをお勧め 断熱ーラー内の Goal Zero Yeti か自然発生す
熱が、ー能力を最大限に保つのに役立ます 安全上の理由か氷点下では Yeti を
充電ないださい。 ユニの LCD 画面には、の温度に近づ警告が表示さ
background
112
よび 使 用していいときメンテナンス
旅行の途中や保管時に、ソーーパネルやンセどの電源に Goal Zero Yeti をつないでお
で、バッーを良好な状態に保ル充電にがでます れに
ーの寿命を延ば Goal Zero Yeti を充電れた状態に保つで毎一日中いつでも使
とがきます。
保管時に Goal Zero Yeti 電源につないでがでない場合は3 に Goal Zero
Yeti ル充電乾燥た涼い場所に保管い。 Yeti を月間使用なかた場合
画面に表示るバーの割合時間の正確な数値を復元でに、充電サ
数回繰返す必要があ場合があ の手順に沿た Goal Zero Yeti
た場合はを損傷恐れがあ製品保証は無効
電源がーパネルか壁コンかにかかわ電源か電力を込み始める前に
充電回路を検出調整すで少時間がかかがあます
5. WiFi のシンボルはYeti の WiFi が有効になを示 点滅ている場合Yeti
はデバスに接続す準備がでてい
フロントボタン
LIGHTンを押す画面のバットのン/オが切替わます
UNIT(ユニンを押す出力電力消費の設定(選択肢)ロールでき UNIT
ユニ+ INFO情報)を長押出荷時設定にれまれにWiFi 情報
設定が削除されま UNIT(ユニボタを長押しす時カターが
す。
INFO(情報)ボタンを押すーの充電のパー表示 Empty/Full(空またはフル充
電)での時間の表示が切替わます
充電時間
最大入力標準 5 時間
電源充電器230W 13 時間
Goal Zero Boulder 200 24~30 時間
Goal Zero Boulder (2X) 200 12~15 時間
Goal Zero Boulder (4X) 200 6~11 時間
ッテリ
ルの種類 NMC
の容量 3032Wh10.8V280.8Ah
単一ルの場合の容量 842.4Ah @ 3.6V
充電寿命 500 80% の容量放電率1Cル充電/放電温度25C)
の保存期間 3~6 充電
シス MPPT 充電
ト:
USB-A 出力 5V2.4A 最大 12W安定化
USB-C 出力 5 -12V3.0A 最大 18W安定化
USB-PD 出力 5 -20V3.0A 最大 60W安定化
6mm 出力6mm 12V10A 最大 120W安定化
12V 車用ポ出力 12V13A 最大 160W安定化
12V ルポ出力 12V30A 最大 360W安定化
120V AC 出力 純正弦波 120VAC 60Hz16.5A2000W3500W
230V AC 出力 純正弦波
ルまた 1AC
230VAC 50Hz8.5A2000W3500W
充電ポ入力8mm 14-50V10A 最大 120W
ーポールポー 14-50V50A 最大 600W
張モールポー 蓋の下に Goal Zero の拡張の併用のみ
background
113
充電時間
最大入力(標準) 5 時間
電源充電器(230W) 13 時間
Goal Zero Boulder 200 ブーフケー 24~30 時間
Goal Zero Boulder (2X) 200 ブーフケー 12~15 時間
Goal Zero Boulder (4X) 200 ブーフケー 6~11 時間
ッテリー
セルの種類 チウムイオン NMC
の容量 3032Wh(10.8V、280.8Ah)
単一セルの場合の容量 842.4Ah @ 3.6V
充電寿命 500 回で 80% の容量(放電率1C、フル充電/放電温度25C)
バッーの保存期間 3~6 に充電
システム MPPT 充電コローラ
ト:
USB-A ポー(出力) 5V2.4A ま(最大 12W)安定化
USB-C ポー(出力) 5 -12V、3.0A ま(最大 18W)安定化
USB-PD ポー(出力) 5 -20V、3.0A ま(最大 60W)安定化
6mm ポー(出力、6mm) 12V、10A ま(最大 120W)安定化
12V 車用ポー(出力) 12V13A ま(最大 160W)安定化
12V パワーポールポー(出力) 12V、30A ま(最大 360W)安定化
120V AC インバー(出力、 純正弦波) 120VAC 60Hz、16.5A(2000W、3500W サージ)
230V AC インバー(出力、 純正弦波)
ユニーサルまたはオーストラ(タイ 1AC プラ
230VAC 50Hz、8.5A(2000W、3500W サージ)
充電ポー(入力、8mm) 14-50V10A ま(最大 120W)
パワーポール充電ポー(入力) 14-50V、50A ま(最大 600W)
拡張モジールポー 蓋の下にあるポー Goal Zero の拡張モジールとの併用のみ。
技術仕様
background
114
WiFi
RF 認証 FCC/CE/IC/TELEC/KCC/SRRC/NCC
プロコル
802.11 b/g/n(802.11n 最大 150 Mbps)
周波数範囲 2.4~2.5 GHz
Bluetooth
プロコル
Bluetooth Low Energy
般:
重量(Yeti のみ) 69.78 lbs(31.65 kg)
重量(カートのみ 8.9 lbs(4 kg)
寸法(Yeti のみ) 15.25 x 10.23 x 13.6 インチ(38.74 x 25.98 x 34.54 cm)
寸法(Yeti ロールカ 20.5 x 14.6 x 18.2 インチ(52.1 x 37.18 x 46.2 cm)
動作温度 32~104 F(0~40 C)
安全規格
保証 24
技術仕様
background
115
Goal Zero Yeti にはな種類のバーが使わすか
Goal Zero Yeti にはム設計されたチウンバーが使用れていま チウ
ンバーには次のな基本的特徴があます
1. ムインバーは短期間に大量のエネルギーを蓄積、放出すがでます
Goal Zero Yeti のバーは、高度なバッー管理を行い、外部かムを保護するケ
スに入っています
2. 湿気や水分は保護を通抜け保護回路の裏のバーセルに到達すができるた
め、ーを濡さないが重要です
Goal Zero Yeti が充電かはに分かすか
Goal Zero Yeti の充電レベルをるには、バッー画面を確認ださい。 画面の点灯
時に、5 つのセグメに分けれたバーの図が表示れ、現在の充電レベルを確認でき
Goal Zero Yeti は、ル充電の状態でない場合でも使用すが可能です
Goal Zero Yeti が自分の機器に対応るかかは、に判断すか
その機器に必要な電力量を判断す必要があますーネで検索お使い
の機器のユーザーガドを確認ご自分で調べ必要があます
次に各出力ポートの容量をチますば、Goal Zero Yeti の AC ポートは2000W の
電力に対応すンバーターで動作ます れは、お使いの機器が長期間 2000W 以上の電力
を必要る場合、Goal Zero Yeti のインバータは停止すいうです つ注意す
べき点は、ポーのサージ定格に対すお使いの機器のサージ定格です Goal Zero Yeti のイ
バーターには高度なサージ管理シムが内蔵れて様々なデバイの互換性を実現
いますが、サージ定格が長時間 Goal Zero Yeti の管理能力を超た場合、ポーは自動的に
止します。
くあ
background
116
お使いの機器の互換性を確認た後は、Goal Zero Yeti がその機器にいの時間電力を供
給でかを確認 電力についで簡単に説明ます
すべての GOAL ZERO パーバンびポーブルパステンには、名前に数字が
付いています(たば、 Sherpa 100AC、Goal Zero Yeti 3000Xな れらの数字はワ
(Whまたはそれぞれの充電バーに蓄積できる電力をお使いの機器がそれ
ぞれの充電バ互換性があるかが分かますば、200Wh のパワーテー
では、100W の照明を 2 時間点灯できます(200/100=2) お使いの機器が Goal Zero Yeti の容量
(3000Wh範囲内であが確認でき各出力ポーの制限を
計算する上でのも一つ考慮すべき要因はGoal Zero Yeti バーから供電/充電てい
機器に変換さる電力量です LAL 350 なの 12V デバイスを 12V ポーから直接使用す
場合なの一定の状況では変換は行われないため、変換にる電力損失はせん。 携帯電
話の充電時に USB ポーを使用す場合には、変換が行われるため(Goal Zero Yeti 内の 12V バ
ーが 5V の USB 出力に変換される10% ほどの電力が失われまンバーーの使用時
には、変換は 2 回行われま(12V から高電圧へDC か AC への変換) Goal Zero Yeti バ
ーの最非効率な使い方は、AC ポーに AC-DC ダプーをつないです携帯
電話充電用のに差すプの充電器の使用がその例ですの場合、充電器に対
らに一段階の変換が必要にないま
い GOAL ZERO 充電バーで使用す機器を決める際には、機器のワ消費量をお調
ださい。 その他のデアや学習ツールについてはwww.GoalZero.com/learn.html を参照
ださい。
background
117
シュ ティン
お使いの機器が Goal Zero Yeti で充電できない場合は次の手順に従ださい。
1. Output(出力)ポーがオンになを確認ます 電源ボタンの白色の LED ライ
点灯るはずです
a. いずれかのが赤色になる場合には、(回路の遮断)が発生ます
タンもう一押してリセットしてく リセットさると、ライトは灯します。
2. バーの画面をチます 20% 以下になる場合には、Goal Zero Yeti を充電
ださい。
3. 警告のンが表示されていないか LCD 画面をチます
ーバーロ電力消費量がポーの最大許容量を超てい ポートのボンが赤色に
灯しす。
4. お使いの機器が Goal Zero Yeti の使用に適かを確認ます
a. Goal Zero Yeti の出力ポは、それぞれ最大電力容量が異なます Goal Zero Yeti の技術
仕様をお使いの機器の互換性を確認
5. Goal Zero Yeti の問題が解決ない場合は、タマー(1-888-794-
6250)にお電話いただか、[email protected]でメールでお問合せださい。
WiFi 接続に問題がる場合
1. WiFi ボを約 3 秒間押続けYeti を強制的に接続モードにます 画面上の WiFi シ
ボルが点滅始めます
2. Goal Zero Yeti 内の指示に従機器を Yeti に再接続ます
温度警告。 ユニの温度が
下がでお待ちださい。
ーの問題への対処が必要です
マーサポーにお問合せさい
電話1-888-794-6250
background
118
ーの基礎知識最新かつ最高のバッーテロジーを活用た Goal Zero は人生の
冒険に対応ます 万能で軽量なムインバーから強力屈強な鉛蓄電池に
で、お使いの GOAL ZERO バを最適な状態に保つために有用なデアにい
かまとめました。
i. バーにズが必要です
ーに最も良いは、そのバー使です 充電ない状態で長期間放置
ないでださい。 Goal Zero Yeti を充電器につながずに保管する場合は保管する前にル充電
の状態にださい。
ii. 「バーのー効果の通説。
かつてのニルカ(NiCd)電池のおかげで、バッーを充電する前には完全に充電を
使い切(デサイ呼ばれ通説が広まています NiCd バ
ーについてれは正いですが、 GOAL ZERO に使用ている高度なチウムおび鉛
蓄電池を含む、日通常目にす機器のバーには、その「使い切る」作業は必要あ
せん。 逆に、バッーのデサイグは避けべきですどの場合逆効果
す。
iii. ム効果」つい
ーの充電を行「スム効果が起 最初のちはん充電てい
すが、最後の数パーセにな充電速度が急激に落ちがあジアムのドアが開
放さ最初はん席が埋まてい様子を想像ださい。最初は何百もの空席があるの
で、分が座たい席を見つけるのは簡単です 最終的に空いている席が少な他の人を
けながたい席を探すにな席を見つけのに長い時間がかかます バッーの充電
も同じ理論が当はまます エネルギーの流れが最初に空いている場所を見つけのは容易
なのですが、時間の経過に空いている場所が少なエネルギーがそのな場所を埋め
には時間が長かかるのです
iv. 説明書を読んい。
時間はかかるかもしれませんが、各機器に対するバーの推奨事項や禁止事項を知るには説
明書を読むのがベスな方法です 説明書を読めばを良好な状態に保つための方法
かります。
太陽光充電について
background
119
太陽光充電の基礎知識GOAL ZERO では、太陽光かお使いの機器を簡単に充電できます太陽
光電力を発明たのは私たではあせんがそれを究めたのは私たです 太陽光でお使い
の機器を充電する際に覚べき点を以下に紹介ます
i. ソーーパネルは太陽のエネルギーを蓄るのではな集めま
エネルギーを「集め」「蓄「使方法をお教ます太陽光を使てお使いの機器を充電す
な方法です 太陽光に太陽のエネルギーを「集めますーにそのパワーを「蓄
ます「使お使いのデバイスに昼も夜も電力を供給 本当に電気が必要
きはお使いのデバイスを NOMAD Solar Panel の背面部にあ接続箱に直接接続太陽光
ることがきます。
ii. ー充電の時間計算はれもではせん
のソーパネル製造メーカーは、次の等式を使て充電時間を計算ていデバイ
スの時 / ソーーパネルの数 = ー充電時間。 理論的には13 のソーラーパ
ネルは、50 ワ時間のバを 3.84 時間(50/13 = 3.84)で充電でになますソー
ーパネルのグにはな数字が書かれていま ただ全メーカー間でテ結果を
標準化するためにのよなテは試験室環境で行われていま 実際に取込む量は、晴天の
で、ラーパネルに記載されたワ数のおそ 65~85% ですGOAL ZERO のエンジニアは
の方法で製品のパージ記載されている太陽光に充電時間を計算ています
iii. ーパネルは曇の日でも使がで
ーパネルは、雲を貫通する太陽かの赤外線、紫外線、可視光線を使ですの日
ーパネルの効率は下がますがそれでも太陽か貴重なエネルギーを集めがで
きます。
iv. 日陰や窓からは離ださい。
人は日差しが強い日陰に入ますが、ソーラーパネルは太陽光に完全にしたほがエ
ネルギーがたん集ます 窓も効率を低下さる特徴があます ソーーパネルは外の明
るい日差しがたる場に置くうにさい。
v. 適切な角度が大切です
太陽に対ソーーパネルを適切な角度に保つで、太陽光による効率が劇的に向上ます
切な角度に置いは自然の力に任せ
background
120
限定的保証
GOAL ZERO LLC(以下「GOAL ZERO」は、元の購入者に対下記第 2 項に記された保証期間内(第 5 項に明記
れた免責条件に従の通常の使用において本 GOAL ZERO 製品に製造上および材料の欠陥がないを保証
ます 前述の規定は、明示または黙示を問わず保証の不履行に関する GOAL ZERO の全責任、よびお客様への唯
一の賠償を記すものです 当社の製品の販売に関連たその他のいかなる法的責任を当社が負他人が当社
のために負を許可するものではあません。
保証期間
GOAL ZERO 鉛蓄バーの保証期間は(製品の単品購入、または別の製品の一部ての購入に関ず)180
日で す。
GOAL ZERO チウムバーベースの Yeti 製品および Boulder ソーラーパネルの保証期間は 2 年です
その他すべての GOAL ZERO 製品おび部品の保証期間は、元の購入者にる購入日か 1 年間です
保証期間の開始日の証明には、元の購入者が購入時に受け取った販売明細書たはその他の妥当な証明書類が
必要です 製品を購入後 30 日以内にオンンの GOAL ZERO 製品登録票に記入した場合はその登録事項も保
証期間開始日の証明とます(ただ製品の登録は保証の条件ではません
賠償
GOAL ZERO は、社の判断に基づいて(1) 新品または再生交換部品を使用製品を無料で修理するか、または
(2) 新品製品、または新品または機能が同等の再生部品で製造された製品と交換ます 製品/部品の交換は、元の
製品の残の保証期間、たは交換日または修理日から 90 日間のいずれか長い方の保証期限に基づいて保証され
ます 製品または部品の交換を行った場合交換品はすべてお客様の所有物と交換された品目は GOAL ZERO
の所有物
元の購入者に対す限定
本保証は元の購入者にのみ適用され、GOAL ZERO 製品の後の所有者には譲渡でせん。
保証お問い合せ
background
121
免責事項
の限定保証は、「GOAL ZEROの商標、商号、またはゴが貼付されてる GOAL ZERO が製造たハーア製
品にのみ適用されま 限定保証は、GOAL ZERO 製品と一緒に梱包または販売れている場合にもGOAL ZERO
以外の製品には適用れません。 GOAL ZERO 以外のメーカーまたはサヤーは独自に保証を提供する場合
があます 隣接ている米国本土 48 州以外での使用の場合、ムパワーステーンおよび Boulder ソー
ーパネルには 1 年間の保証期間が適用れま 1 年間の保証期間終了後に隣接ている 48 州以外の消費者か
チウムパステーンおよび Boulder パネルに対す請求があた場合は、地域の各規制基準に従
別に判断し処理されます
本保証は、以下には適用されません。(i) 事故、乱用、誤用、不正使用、たは GOAL ZERO 以外の製品にる損傷。(ii)
GOAL ZERO 以外の者が行たサービスにて生じた損害。(iii) GOAL ZERO の書面にる許可なに変更され
た製品または部品。(iv) GOAL ZERO のシル番号が削除または改ざんされた製品、または (v) オンオーク
ンハウで購入された製品。 の限定保証は、製品の購入後 7 日以内、よびその後少なも 6 月に 1 回
ーセルが完全に充電されてる場合を除きバッーセルまたはバーセルを含む製品には適用さ
れません
本保証おび上記の賠償は限定的であ口頭または書面明示または黙示に関わその他のすべての保証
償おび条件にて代わるのです GOAL ZERO は、商品性および特定目的の適合性についの黙示保証を含
むがこれに限定されない黙示の保証を一切放棄ます GOAL ZERO がこの限定保証に基づ黙示の保証を適法に
免れができない場合には、商品性および特定目的の適合性を含むすべての保証はの保証の期間に限定
れま GOAL ZERO の再販業者、代理店、たは従業員はの保証の変更、延長、たは追加を行はでき
せん。 いかなる場合においてもGOAL ZERO は、GOAL ZERO 製品の使用または誤動作、または他のデバイスへ
の損傷を含む保証の違反に直接的、特別、結果的、または付随的な損害にて一切の責任を負いません。
かなる場合においても、GOAL ZEROは、契約、保証、不法行為(過失おび厳格責任を含むまたはその他の責任理
論に基づいてお客様が GOAL ZERO 製品に対て支払った金額を超るいかなる請求についても責任を負わない
ます 州にては暗示保証の有効期間の限定が認めれない場合があるため、前記の限定はお客様に適
用されないことがます 本保証にお客様に特定の法的権利が付与されますが、とに異なその他の権
利がお客様に付与される場合もます
保証サービの取得
保証サービスを受けるには、電話(888-794-6250)たはメール[email protected]で当社のマーサ
ービスチームにお問合せださい。タマーサースチームにて保証事項であ判断される返品確認番
「RMA」が発行されます お客様はその製品購入日の証明を適切に梱包パッージに RMA 番号を明記す
る必要がます 梱包した製品を郵送または宅配便(送料はお客様の自己負担)で GOAL ZERO(住所675 West
14600 South, Blu󱐯dale, Utah, USA 84065)までお送ださい 当社で返品された製品を処理修理品または交
換品をお客様に送付ます 北米の住所に送付される製品については当社が費用を負担ます 北米以外で購入
れた製品または発送される製品については製品を購入た地域の販売代理店にご連絡いただsupport@
goalzero.com までメールにて販売代理店情報をお問い合わせさい
background
122
JG073120V2
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

Specifications

Indexed Terms: Portable Power Station

Goal Zero YETI 3000X Questions and Answers