Summit CM42PL 19" Wide Refrigerator-Freezer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
CM42PL photo

USE and CARE

This is the main product document for model CM42PL.

The file format is pdf, 39 pages, you can download this manual here .

background
CM41W
LCM41W
SCMD4W
CM42PL
LCM40
SCMD4
COMPACT REFRIGERATOR
Write Model and Serial Numbers here:
Model _________________________
Serial No. ______________________
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
User Manual
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Models:
background
Thank you for choosing this product.
This user manual contains important information on safety and instructions intended to
assist you in the operation and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this
book for future reference.
Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT Operating the system correctly
This product uses eco-friendly hydrocarbon refrigerant and fully complies with California
CARB regulations.
However, we are required by California Law to provide the following disclosure statement in every
product sold in California.
"This equipment is prohibited from use in California with any refrigerants on the 'List of Prohibited
Substances' for that specific end-use, in accordance with California Code of Regulations, title 17,
section 95374. This disclosure statement has been reviewed and approved by Felix Storch, Inc. and
Felix Storch, Inc. attests, under penalty of perjury, that these statements are true and accurate."
This product does not use any refrigerants on the 'List of Prohibited Substances'"
background
CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................1
1.1 General Safety Warnings ...............................................................................................1
1.2 Installation Warnings ......................................................................................................6
1.3 During Usage..................................................................................................................6
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............................................................ 8
3 USING THE APPLIANCE ................................................................................ 8
3.1 Thermostat Setting .........................................................................................................8
3.2 Temperature Settings Warnings .....................................................................................9
3.3 Summer / Winter Mode...................................................................................................9
3.4 Accessories ...................................................................................................................10
3.4.1 Ice Tray (In some models) .........................................................................................10
4 FOOD STORAGE ............................................................................................10
5 CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................10
5.1 Defrosting ......................................................................................................................10
6 SHIPMENT AND REPOSITIONING ...............................................................11
6.1 Transportation and Changing Positioning .....................................................................11
6.2 Reversing the Door Swing.............................................................................................11
7 TIPS FOR SAVING ENERGY ......................................................................... 14
8 TROUBLESHOOTING... .................................................................................15
9 LIMITED WARRANTY....................................................................................... 16
6.3 Instructions for Reversing the Door Swing.....................................................................12
background
1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance,
ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting
from the instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this
information will be provided on the label of the cooler)
you should take care during transportation and
installation to prevent the cooler elements from being
damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN - 1
background
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your
fridge away from open flames or heat sources and
ventilate the room where the appliance is located for a
few minutes.
While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household
and domestic applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
If the socket does not match the refrigerator plug, it
must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
A specially grounded plug has been connected
to the power cable of your refrigerator. This plug
should be used with a specially grounded socket of
10 amperes. If there is no such socket in your
house, please have one installed by an authorised
electrician.
EN - 2
background
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload refrigerating appliances. Children are not
expected to perform cleaning or user maintenance
of the appliance, very young children (0-3 years old)
are not expected to use appliances, young children
(3-8 years old) are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given, older
children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given
appropriate supervision or instruction concerning
use of the appliance. Very vulnerable people are
not expected to use appliances safely unless
continuous supervision is given.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, an authorised service agent or
similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use at altitudes
exceeding 6500 ft.
EN - 3
background
WARNING: The refrigeration system is under high
pressure. Do not tamper with it. Contact qualified
service personal before disposal.
CAUTION: To Prevent A Child From Being
Entrapped, Keep Out Of Reach Of Children And Not
In The Vicinity Of Freezer Or Refrigerator.
WARNING: Risk of child entrapment. Before you
throw away your old refrigerator or freezer:
* Take off the doors.
* Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
EN - 4
background
To prevent food contamination, please follow
these instructions:
Keeping the door open for extended periods can
significantly raise the temperature inside the
appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator to prevent them from coming into contact
with or dripping onto other foods.
Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice cream
and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the
door open to prevent mold growth.
EN - 5
background
1.2 Installation Warnings
Before using your fridge freezer for the first
time, please consider the following points:
The operating voltage for your fridge
freezer is 115-127 V at 60Hz.
The plug must be accessible after
installation.
Your fridge freezer may emit an odor
when first operated. This is normal, and
the odor will fade as it cools.
Before connecting your fridge freezer,
ensure that the information on the data
plate (voltage and connected load)
matches the mains electricity supply. If in
doubt, consult a qualified electrician.
Insert the plug into a socket with an
efficient ground connection. If the socket
has no ground contact or the plug does
not match, we recommend you consult a
qualified electrician for assistance.
The appliance must be connected
with a properly installed fused socket. The
power supply (AC) and voltage at the
operating point must match with the
details on the name plate of the appliance
(the name plate is located on the inside
left of the appliance).
We do not accept responsibility for any
damages that occur due to ungrounded
usage.
Place your fridge freezer where it will not
be exposed to direct sunlight.
Your fridge freezer must never be used
outdoors or exposed to rain.
Your appliance must be at least 20 inches
away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 2 inches away from
electrical ovens.
If your fridge freezer is placed next to a
deep freezer, there must be at least 1
inch between them to prevent humidity
forming on the outer surface.
Do not cover the body or top of fridge
freezer with lace. This will affect the
performance of your fridge freezer.
Clearance of at least 6 inches is required
at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
Do not place heavy items on the appliance.
Clean the appliance thoroughly before use
(see Cleaning and Maintenance).
Before using your fridge freezer, wipe all
parts with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then,
rinse with clean water and dry. Return all
parts to the fridge freezer after cleaning.
Use the adjustable front legs to make sure
your appliance is level and stable. You can
adjust the legs by turning them in either
direction. This must be done before placing
food in the appliance.
When the product is operating, the side
panels may become noticeably warm. This
is normal.
Install the plastic distance guide(s) on the
condenser (black vanes
at the rear of the
appliance) by turning it
90° (as shown in the
figure) to prevent the
condenser from touching
the wall.
The distance between the appliance and
back wall must be a maximum of 3 inches.
1.3 During Usage
Do not connect your fridge freezer to the
mains electricity supply using an
extension lead.
Do not use damaged, torn or old plugs.
Do not pull, bend or damage the cord.
Do not use plug adapter.
This appliance is intended for adult use
only. Do not allow children to play with
the appliance or hang from the door.
Never touch the power cord/plug with wet
hands. This may cause a short circuit or
electric shock.
EN - 6
background
Do not place glass bottles or cans in the
ice-making compartment, as they may burst
when the contents freeze.
Do not place explosive or flammable
material in your fridge. Place drinks with
high alcohol content vertically in the fridge
compartment and make sure their tops are
tightly closed.
When removing ice from the ice-making
compartment, do not touch it, as it may
cause frostbite or cuts.
Do not touch frozen goods with wet hands.
Do not eat ice-cream or ice cubes
immediately after they are removed from the
ice-making compartment.
Do not re-freeze thawed frozen food. This
may cause health issues such as food
poisoning.
Old and Out-of-Order Fridges
If your old fridge or freezer has a lock,
break or remove the lock before
discarding it, because children may get
trapped inside it and may cause an
accident.
Old fridges and freezers contain isolation
material and refrigerant with CFC.
Therefore, take care not to harm
environment when you are discarding
your old fridges.
CE Declaration of Conformity
We declare that our products meet the
applicable European Directives, Decisions
and Regulations and the requirements listed
in the standards referenced.
Disposal of Your Old Appliance
The symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local city office, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage that
may occur during transportation.
The packaging materials are
environmentally friendly as they are
recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and
therefore decreases waste production.
Notes:
Please read the instruction manual
carefully before installing and using your
appliance. We are not responsible for
the damage occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
This appliance is produced to be used in
homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specified purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use
will cause the guarantee of the appliance
to be canceled and our company will not
be responsible for any losses incurred.
This appliance is produced to be used in
houses and it is only suitable for
cooling / storing foods. It is not suitable
for commercial or common use and/or
for storing substances except for food.
Our company is not responsible for any
losses incurred by inappropriate usage
of the appliance.
EN - 7
background
2 DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
11
1
2
Top panel
Top table
3
4
5
6
7
8
9
10
This presentation is only for
information about the parts of the
appliance. Parts may vary according to the
appliance model.
1) Ice box tray
2) Plastic ice scraper *
3) Ice-making compartment
4) Drain tray
5) Refrigerator shelf
6) Crisper cover
7) Crisper
8) Bottle shelf
9) Door shelves
10) Thermostat box
11) Egg holder
* In some models
3 USING THE APPLIANCE
3.1 Thermostat Setting
The thermostat automatically regulates the
temperature in the refrigerator and freezer
compartments. To adjust the refrigerator
temperature, rotate the knob to a higher
setting, such as 1 to 3, 1 to 5, or Super
Freeze (SF). (Maximum numbers on the
thermostat vary by model.)
Important note: Do not try to rotate the
knob beyond position 1, it will stop your
appliance from working.
Super switch
(In some models)
Thermostat knob
Lamp cover
(The images are representative)
Thermostat Settings:
1 – 2 : For short-term storage of food
3 – 4 :
For long-term storage of food
5 : Maximum cooling position. The
appliance will work longer. If required,
change the temperature setting.
If device has Super Freeze (SF) Mode:
(not available on all models)
Turn the knob to SF to quickly freeze fresh
food. In this position, the freezer
compartment will operate at lower
temperatures.
Once your food is frozen, return the
thermostat knob to its normal setting. If you
don't change the SF position, the appliance
will automatically revert to the last used
thermostat setting after a certain time, as
indicated in the note.
If the thermostat switch is set to SF when
the appliance is first started, it will
automatically switch back to the
thermostat-3 position after the specified
time in the note.
EN - 8
background
3.2 Temperature Settings Warnings
3.3 Summer / Winter Mode
The drain tray flap allows the cold air flow
inside your refrigerator to be adjusted
according to a high or low ambient
temperature.
1
2
3
Summer Mode (Mode 1)
The bottom compartment in the refrigerator
will be much cooler.
Your appliance is designed to operate
within the ambient temperature ranges
specified by the climate class on the
information label. Operating your fridge
outside these temperature ranges may
reduce cooling efficiency.
Adjust the temperature based on the
frequency of door openings, the amount of
food stored inside, and the ambient
temperature of the location.
When the appliance is first turned on, allow
it to run for 24 hours to reach the optimal
operating temperature. During this period,
do not open the door or place a large
quantity of food inside.
A 5-minute delay function is implemented
to protect the compressor when
connecting or disconnecting from the main,
or during a power interruption. The
appliance will resume normal operation
after this delay.
EN - 9
background
Mode 1
Winter Mode (Mode 2)
The bottom compartment in the refrigerator
will not be as cool as Mode 1.
While defrosting, winter mode should be
used.
Mode 2
3.4 Accessories
Visual and text descriptions in the
accessories section may vary according
to the model of your appliance.
3.4.1 Ice Tray (In some models)
Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment.
After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
4 FOOD STORAGE
The fridge compartment is used for the
short-term storage of fresh food and
drinks. The ice-making compartment is
not suitable for storing frozen food. Do
not freeze food in this area.
Bottles can be stored in the bottle holder
or bottle rack in the door. Raw meat must
be stored on the shelf close to the ice-
making compartment in a polyethylene
bag.
Warm food and drink must be allowed to
cool at room temperature before being
placed in the refrigerator.
5 CLEANING AND
MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power
supply before cleaning.
Do not wash your appliance by
pouring water on it.
Do not use abrasive products,
detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean
water and dry carefully. When you have
finished cleaning, reconnect the plug to
the main supply with dry hands.
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
The appliance should be cleaned
regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
Clean the accessories separately by
hand with soap and water. Do not wash
accessories in a dish washer.
Clean the condenser with a brush at least
twice a year. This will help you to save on
energy costs and increase productivity.
The power supply must be
disconnected during cleaning.
5.1 Defrosting
Note: The hole at the bottom of the
refrigerator at the back is closed and
has no effect on the cooling system.
EN - 10
background
Defrosting the Ice-Making
Compartment
Excessive frost will affect the
performance of the refrigerator. The ice-
making compartment must be defrosted
at least twice a year, or whenever the
frost exceeds 0.2 inches in thickness.
For this:
Check the Drain Tray Flap: Ensure that
the Drain Tray Flap is properly in place.
Activate Winter Mode: Turn on Winter
mode. After defrosting, set to the
previous mode depending on the ambient
temperature.
Prepare the Freezer: The day before
defrosting, set the thermostat dial to
position '5' to freeze the food completely.
During the defrosting process, keep
frozen food well-wrapped and store it in a
cool place, as the inevitable temperature
rise can shorten its storage life. Consume
these foods within a short period.
Power Off: Switch the refrigerator off at
the socket outlet and disconnect the main
plug.
Leave the Door Open: Keep the freezer
door open. To speed up the defrosting
process, you can place one or more
bowls of warm water in the freezer
compartment.
Clean Up: Once defrosting is complete,
dry the interior of the unit and the
Dripping Tray using a sponge or clean
cloth. Finally, set the thermostat knob
back to position '5'.
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please contact
the nearest Authorized Service Center.
Note: The numbers and location of the
LED strips may change according
to the model.
6 SHIPMENT AND
REPOSITIONING
6.1 Transportation and Changing
Positioning
The original packaging and foam may be
kept for re-transportation (optional).
Fasten your appliance with thick
packaging, bands or strong cords and
follow the instructions for transportation
on the packaging.
Remove all movable parts or fix them
into the appliance against shocks
using bands when re-positioning or
transporting.
Always carry your appliance in the
upright position.
6.2 Reversing the Door Swing
Front Handles: You cannot reverse the
door if the handles are installed on the front
of the appliance.
Side Handles or No Handles: You can
reverse the door on models that have side
handles or no handles at all.
Non-Reversible Doors: If your appliance’s
door is not reversible, please contact the
nearest Authorized Service Center for
assistance.
EN - 11
background
2
3
1
4
5 6
1. Remove the top hinge cover.
2. Unscrew the top hinge and set aside.
3. Lift the door off the bottom hinge.
4. Switch the plastic hole cover to the
opposite side.
5. Unscrew both feet.
6. Unscrew the bottom hinge and
switch
the pin to the opposite hole.
6.3
Instructions for Reversing the Door Swing
EN - 12
background
8
9
7
10
11 12
7. Attach the bottom hinge to the
opposite side.
8. Reattach the feet.
9. Switch the top door cap cover to the
opposite side of the door.
10. Repeat with the bottom door cap.
11. Reattach the door and ensure it sits
on the pin then attach the top hinge.
12. Switch the hinge cover to the opposite
side. Ensure it snaps into place.
EN - 13
background
7 TIPS FOR SAVING ENERGY
Install the appliance in a cool, well-
ventilated room, but not in direct sunlight
and not near a heat source (such as a
radiator or oven) otherwise an insulating
plate should be used.
Allow warm food and drinks to cool down
before placing them inside the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator
compartment. The cold from the food will
help maintain a cool temperature in the
fridge to conserving energy. Thawing
outside the appliance can waste energy.
Drinks or other liquids should be covered
when inside the appliance. If left
uncovered, the humidity inside the
appliance will increase, therefore the
appliance uses more energy. Keeping
drinks and other liquids covered helps
preserve their smell and taste.
Avoid keeping the doors open for
extended periods or opening them too
frequently. Doing so allows warm air to
enter the appliance, causing the
compressor to activate more often than
necessary.
Keep the covers of the different
temperature compartments (such as the
crisper and chiller if available) closed.
The door gasket must be clean and
pliable. In case of wear, replace the
gasket.
The product can be used without ice
maker flap. Energy consumption is
declared according to this option.
Recommendations
If the appliance is switched off or
unplugged, wait at least 5 minutes before
plugging the appliance in or restarting it in
order to prevent damage to the
compressor.
If you will not use your appliance for
a long time (e.g. in summer holidays)
unplug it. Clean your appliance according
to chapter cleaning and leave the door
open to prevent humidity and smell.
The appliance you have purchased is
designed for domestic use only. It is not
suitable for commercial or common use. If
the consumer uses the appliance in a way
that does not comply with this, we
emphasis that the manufacturer and the
dealer will not be responsible for any repair
and failure within the guarantee period.
EN - 14
background
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Your appliance is not
operating
There is no power.
Verify that the power supply to the building is active. Contact your utility
provider if there are outages.
The plug is not correctly placed in the socket. Carefully unplug the device and then plug it back in, ensuring it's fully
seated in the socket.
The socket is defective. Try plugging another working appliance into the same socket.
The plug fuse or the mains fuse has blown. If issues persist or if you’re unsure about any step, contact a qualified
electrician for further diagnosis and repair.
The appliance
performs poorly
The appliance is overloaded.
Remove items that are not essential. Ensure there’s enough space for air
to circulate around the food.
The appliance door is not closed properly.
Make sure there are no food items or containers blocking the door from
closing fully.
Examine the rubber gasket around the door for any tears, dirt, or damage.
Clean it with warm, soapy water, and ensure its sealing tightly against the
fridge.
There is dust on the condenser.
Use a vacuum with a brush attachment to gently remove dust and debris
from the coils. Be careful not to damage the coils. Always unplug the fridge
before cleaning the condenser.
There is not enough space near the rear and side
walls.
Refer to your fridge’s manual for recommended clearance distances.
Remove any furniture, appliances, or items that may be blocking the
fridge’s ventilation.
Your appliance is operating noisily. Some common noises inclue:
It’s normal for the appliance to make noise. If the sounds persist or seem
abnormal, consider contacting technical support for a thorough inspection.
Cracking noise During automatic defrosting. Or when the appliance
is cooled or warmed (due to expansion of
appliance material).
Short cracking noise
When the thermostat switches the compressor
on/off.
Motor noise Indicates the compressor is operating normally.
The compressor may cause more noise for a short
time when it is first activated.
Bubbling noise and
splash occur
Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the
system.
Water flowing noise Due to water flowing to the evaporation container.
This noise is normal during defrosting.
Air blowing noise In some models during normal operation of the
system due to the circulation of air.
The edges of the
appliance in contact
with the door joint are
warm
Especially during summer (warm seasons), the
surfaces in contact with the door joint may become
warmer during the operation of the compressor,
this is normal.
This is normal. If the issue persists, consider contacting technical support
to check for potential insulation issues or other underlying problems.
There is a build-up of
humidity inside the
appliance
The appliance door is opened frequently. Humidity
of the room enters the appliance when the doors
are opened. Humidity increases faster when the
doors are opened more frequently, especially if the
humidity of the room is high.
Limit the number of times the door is opened and ensure it is closed
securely each time.
Make sure all food is packed securely, and ensure containers are dry
before placing them in the appliance.
The door does not
open or close
properly
There is food or packaging preventing the door
from closing.
Check for any food or packaging blocking the door and rearrange or
remove items to ensure it closes securely. Regularly organize the fridge to
prevent future obstructions.
The door joints are broken or torn. Replace any broken or torn door joints to ensure a proper seal and
maintain refrigerator efficiency.
Your appliance is not on a level surface. Adjust the appliance's feet to ensure it is on a level surface for optimal
performance.
8 TROUBLESHOOTING
If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service.
If you have checked the information above and you still need help with your appliance, call our Customer Service facility at
800-932-4267 (Ext. 513) between 9:00 AM and 5:00 PM ET or visit our website summitappliance.com/support at any time. We will do
our best to answer your questions.
EN - 15
background
LIMITED WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this
appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the
product, warrantor will pay for factory-specified parts and repair labor to correct defects in materials
or workmanship. Service must be provided by a designated service company. Outside the 48
states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and
cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards, and are not
covered from damage during handling or breakage.
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. T
h
e
compressor is covered
for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service cal
l
s to correct
the
installation
o
f
y
o
u
r
appliance,
to
instruct
y
o
u
h
o
w
t
o
use
your appliance,
to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such
as filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not
approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. The removal and re installation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL
BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
Felix Storch, Inc.
An ISO 9001:2015 registered company
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
WARNING: This product can expose you to chemicals including Diisononyl phthalate (DINP) which
is known to the State of California to cause cancer. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir des produits chimiques
, notamment du poison mortel
(DINP), reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer. Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
EN - 16
background
CM41W
LCM41W
SCMD4W
CM42PL
LCM40
SCMD4
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Écrivez les numéros de modèle et de série ici:
Modèle_______________________
Numéro de
série_____________________
Felix Storch, Inc.
Une entreprise certifiée ISO 9001:2015
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Manuel d'utilisation
AVANT UTILISATION, VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION.
Modèles:
background
Merci d'avoir choisi ce produit.
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes sur la sécurité et des
instructions destinées à vous aider dans l'utilisation et l'entretien de votre appareil.
Veuillez prendre le temps de lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser votre appareil et
conservez ce livre pour référence ultérieure.
Icône
CATÉGORIE
SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT
Risque de blessure grave ou de décès
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Risque dangereux de tension
FEU
Attention ; risque d'incendie / matières inflammables
PRUDENCE
Risque de blessure ou de dommages matériels
IMPORTANT
Faire fonctionner correctement le système
Ce produit utilise un réfrigérant hydrocarboné respectueux de l'environnement et est
entièrement conforme à la réglementation California CARB.
Cependant, la loi californienne nous oblige à fournir la déclaration de divulgation suivante dans
chaque produit vendu en Californie.
"Il est interdit d'utiliser cet équipement en Californie avec des réfrigérants figurant sur la ‘Liste des
substances interdites’ pour cette utilisation finale spécifique, conformément au California Code of
Regulations, titre 17, section 95374. Cette déclaration de divulgation a été examinée et approuvée
par Felix Storch, Inc. et Felix Storch, Inc. atteste, sous peine de parjure, que ces déclarations sont
vraies et exactes."
Ce produit n'utilise aucun réfrigérant figurant sur la "Liste des substances interdites"
background
CONTENU
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........................................................................1
1.1 Avertissements généraux de sécurité ... ........................................................................1
1.2 Avertissements d'installation...........................................................................................6
1.3 Pendant l'utilisation.........................................................................................................6
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................... 8
3 UTILISATION DE L'APPAREIL ...................................................................... 8
3.1 Réglage du thermostat ....................................................................................................8
3.2 Avertissements sur les réglages de température ............................................................9
3.3 Summer / Winter Mode....................................................................................................9
3.4 Accessoires ...................................................................................................................10
3.4.1 Bac à glaçons (dans certains modèles)........................................................................10
4 STOCKAGE DES ALIMENTS.............................................................................10
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................10
5.1 Décongélation.................................................................................................................10
6 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT.............................................................11
6.1 Transport et changement de positionnement .................................................................11
6.2 Inversion du sens d'ouverture de la porte.......................................................................11
7CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE ........................................ 14
8 DÉPANNAGE.................. .................................................................................15
9 GARANTIE LIMITÉE............................................................................................ 16
6.3 Instructions pour inverser le sens d'ouverture de la porte...............................................12
background
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Read this user manual carefully.
AVERTISSEMENT: Maintenez les ouvertures de
ventilation, dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure
intégrée, exemptes de toute obstruction.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques à
l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT:: Ne pas endommager le circuit
frigorifique.
AVERTISSEMENT:Lors du positionnement de l’appareil,
vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou dégradé.
AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de
courant portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter tout danger résultant
de l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément
aux instructions.
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette
information sera indiquée sur l'étiquette du refroidisseur), vous
devez prendre des précautions lors du transport et de
l'installation pour éviter d'endommager les éléments du
refroidisseur. Le R600a est un réfrigérant respectueux de
l'environnement et gaz naturel, mais il est explosif.
FR - 1
background
En cas de fuite due à un endommagement des éléments
réfrigérants, éloignez votre réfrigérateur des flammes nues ou
des sources de chaleur et aérez la pièce où se trouve l'appareil
pendant quelques minutes.
Lors du transport et du positionnement du réfrigérateur,
n'endommagez pas le circuit de gaz du refroidisseur.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des
bombes aérosols contenant un gaz propulseur
inflammable dans cet appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et ménagères telles que :
espaces cuisines du personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail.
des fermes et par des clients dans des hôtels, motels
et autres environnements de type résidentiel.
environnements de type chambres d’hôtes;
restauration et applications similaires non liées à la
vente au détail.
Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur,
elle doit être remplacée par le fabricant, un agent de
service ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter tout danger.
Une prise de courant avec mise à la terre est raccordée
au câble d'alimentation de votre réfrigérateur. Cette
prise doit être utilisée avec une prise de courant de 10
ampères avec mise à la terre. Si votre maison ne
dispose pas d'une telle prise, veuillez en faire installer
une par un électricien agréé.
FR - 2
background
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d'expérience et de connaissances, à condition
qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération. Les enfants ne
sont pas censés effectuer le nettoyage ou l'entretien de
l'appareil. Les très jeunes enfants (0 à 3 ans) ne sont
pas censés utiliser les appareils. Les jeunes enfants (3 à
8 ans) ne sont pas censés utiliser les appareils en toute
sécurité sans surveillance continue. Les enfants plus
âgés (8 à 14 ans) et les personnes vulnérables peuvent
utiliser les appareils en toute sécurité après avoir reçu
une surveillance ou des instructions appropriées
concernant l'utilisation de l'appareil. Les personnes très
vulnérables ne sont pas censées utiliser les appareils en
toute sécurité sans surveillance continue.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent de service agréé ou
des personnes de qualification similaire, afin d'éviter tout
danger.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé à des
altitudes supérieures à 6 500 pieds.
FR - 3
background
AVERTISSEMENT: The refrigeration system is under
high pressure. Do not tamper with it. Contact qualified
service personal before disposal.
PRUDENCE:Pour éviter qu'un enfant ne soit piégé,
gardez-le hors de portée des enfants et loin du
congélateur ou du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou
congélateur :
* Enlevez les portes.
* Laissez les étagères en place afin que les enfants
ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées
ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
FR - 4
background
Pour éviter la contamination des aliments,
veuillez suivre ces instructions :
Garder la porte ouverte pendant de longues périodes
peut augmenter considérablement la température à
l'intérieur de l'appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces pouvant entrer
en contact avec les aliments et les systèmes de
drainage accessibles.
Conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients adaptés au réfrigérateur pour éviter qu'ils
n'entrent en contact avec d'autres aliments ou ne
coulent sur eux.
Les compartiments pour aliments surgelés deux
étoiles conviennent au stockage d'aliments pré-
congelés, au stockage ou à la fabrication de glaces
et à la fabrication de glaçons.
Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne
conviennent pas à la congélation d’aliments frais.
Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de
longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-
le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures.
FR - 5
background
1.2 Avertissements d'installation
Avant d'utiliser votre réfrigérateur-congélateur pour
la première fois, veuillez tenir compte des points
suivants :
La tension de fonctionnement de votre
réfrigérateur congélateur est de 115-127 V à 60
Hz.
La prise doit être accessible après l’installation.
Votre réfrigérateur-congélateur peut dégager
une odeur lors de sa première utilisation. C'est
normal et l'odeur disparaîtra à mesure qu'il
refroidira.
Avant de brancher votre réfrigérateur-
congélateur, assurez-vous que les informations
figurant sur la plaque signalétique (tension et
puissance connectée) correspondent à celles du
réseau électrique. En cas de doute, consultez
un électricien qualifié.
Insérez la fiche dans une prise avec une
connexion à la terre efficace. Si la prise n'a pas
de contact avec la terre ou si la fiche ne
correspond pas, nous vous recommandons de
consulter un électricien qualifié pour obtenir de
l'aide.
L'appareil doit être branché
sur une prise correctement installée et protégée
par un fusible. L'alimentation électrique (CA) et
la tension au point de fonctionnement doivent
correspondre aux informations figurant sur la
plaque signalétique de l'appareil (la plaque
signalétique se trouve à l'intérieur, à gauche de
l'appareil).
Nous n'acceptons aucune responsabilité pour
les dommages survenant en raison d'une
utilisation non conforme à la terre.
Placez votre réfrigérateur-congélateur dans un
endroit où il ne sera pas exposé à la lumière
directe du soleil.
Votre réfrigérateur-congélateur ne doit jamais
être utilisé à l’extérieur ni exposé à la pluie.
notre appareil doit être à au moins 20 pouces
des cuisinières, des fours à gaz et des
radiateurs de chauffage, et à au moins 2 pouces
des fours électriques.
Si votre réfrigérateur-congélateur est placé à
côté d’un congélateur profond, il doit y avoir au
moins 1 pouce entre eux pour éviter la formation
d’humidité sur la surface extérieure.
Ne couvrez pas le corps ou le dessus du
réfrigérateur-congélateur avec de la dentelle.
Cela affecterait les performances de votre
réfrigérateur-congélateur.
Un espace libre d'au moins 6 pouces est requis
au sommet de votre appareil. Ne placez rien sur
votre appareil.
Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil..
Nettoyez soigneusement l’appareil avant
utilisation (voir Nettoyage et entretien).
Avant d'utiliser votre réfrigérateur-congélateur,
essuyez toutes les pièces avec une solution d'eau
tiède et d'une cuillère à café de bicarbonate de
soude. Rincez ensuite à l'eau claire et séchez.
Remettez toutes les pièces dans le réfrigérateur-
congélateur après le nettoyage.
Utilisez les pieds avant réglables pour vous
assurer que votre appareil est de niveau et stable.
Vous pouvez régler les pieds en les tournant dans
un sens ou dans l'autre. Cette opération doit être
effectuée avant de placer les aliments dans
l'appareil.
Lorsque le produit est en fonctionnement, les
panneaux latéraux peuvent devenir sensiblement
chauds. Ce phénomène
est normal.
Installez le(s) guide(s)
d'écartementen en plastique
sur le condensateur
( ailettes noires à l'arrière
de l'appareil) en le tournant
de 90° (comme indiqué sur la figure)
pour éviter que le condenseur ne touche le mur.
La distance entre l’appareil et le mur arrière doit
être d’un maximum de 3 pouces.
1.3 Pendant l'utilisation
Ne branchez pas votre réfrigérateur-congélateur
au secteur à l’aide d’une rallonge.
N’utilisez pas de fiches endommagées, déchirées
ou anciennes.
Ne pas tirer, plier ou endommager le cordon.
N’utilisez pas d’adaptateur de prise.
Cet appareil est destiné à être utilisé par des
adultes uniquement. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l'appareil ou s'accrocher à la porte.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation ou la
prise avec les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer un court-circuit ou une décharge
électrique.
FR - 6
background
Ne placez pas de bouteilles ou de canettes en
verre dans le compartiment à glaçons, car elles
risquent d'éclater lorsque leur contenu gèle.
Ne placez pas de matières explosives ou
inflammables dans votre réfrigérateur. Placez les
boissons à forte teneur en alcool verticalement
dans le compartiment réfrigérateur et assurez-
vous que leurs couvercles sont bien fermés.
Lorsque vous retirez les glaçons du
compartiment à glaçons, ne les touchez pas, car
cela peut provoquer des engelures ou des
coupures.
Ne touchez pas les aliments congelés avec les
mains mouillées. Ne mangez pas de crème
glacée ou de glaçons immédiatement après les
avoir retirés du compartiment à glaçons.
Ne recongelez pas les aliments surgelés
décongelés. Cela peut entraîner des problèmes
de santé tels qu'une intoxication alimentaire.
Réfrigérateurs anciens et hors service
Si votre ancien réfrigérateur ou congélateur
est équipé d'un verrou, cassez-le ou retirez-le
avant de le jeter, car les enfants risquent de
rester coincés à l'intérieur et de provoquer un
accident.
Les anciens réfrigérateurs et congélateurs
contiennent des matériaux isolants et du
réfrigérant contenant des CFC. Par
conséquent, veillez à ne pas nuire à
l'environnement lorsque vous jetez vos
anciens réfrigérateurs.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que nos produits sont conformes
aux Directives, Décisions et Règlements
européens applicables ainsi qu'aux exigences
énumérées dans les normes référencées.
Élimination de votre ancien
appareil
Le symbole sur le produit ou sur son
emballage indique que ce produit ne
doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous contribuez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine qui
pourraient autrement être causées par une
gestion inappropriée des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter
votre mairie, votre service d'élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect
your machine from damage that
may occur during transportation.
The packaging materials are
environmentally friendly as they are
recyclable. The use of recycled material
reduces raw material consumption and
therefore decreases waste production.
Remarques :
Veuillez lire attentivement le manuel
d'instructions avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Nous ne sommes pas responsables
des dommages causés par une mauvaise
utilisation.
Suivez toutes les instructions figurant sur votre
appareil et dans le manuel d’instructions, et
conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
résoudre les problèmes qui pourraient survenir
à l’avenir.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans
des habitations et ne peut être utilisé que dans
des environnements domestiques et aux fins
spécifiées. Il n'est pas adapté à un usage
commercial ou commun. Une telle utilisation
entraînerait l'annulation de la garantie de
l'appareil et notre société ne sera pas
responsable des pertes encourues.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans
les maisons et ne convient que pour refroidir/
conserver des aliments. Il n'est pas adapté à
un usage commercial ou commun et/ou au
stockage de substances autres que des
aliments. Notre société n'est pas responsable
des pertes encourues en raison d'une
utilisation inappropriée de l'appareil.
FR - 7
background
2 DESCRIPTION DE
L'APPAREIL
11
1
2
Panneau supérieur
Panneau supérieur
3
4
5
6
7
8
9
10
Cette présentation est uniquement
pour informations sur les pièces de
l'appareil. Les pièces peuvent varier selon
le modèle d'appareil.
1) Bac à glaçons
2) Grattoir à glace en plastique *
3) Compartiment à glaçons
4) Bac de récupération
5) Étagère du réfrigérateur
6) Couvercle du bac à légumes
7)Bac à légumes
8) Étagère à bouteilles
9) Étagère de porte
10) Boîtier thermostatique
11) Plateau à œufs
* Dans certains modèles
3 UTILISATION DE L'APPAREIL
3.1 Réglage du thermostat
Le thermostat régule automatiquement la
température dans les compartiments
réfrigérateur et congélateur. Pour régler la
température du réfrigérateur, tournez le bouton
sur un réglage plus élevé, comme 1 à 3, 1 à 5
ou Super Freeze (SF). (Les valeurs maximales
indiquées sur le thermostat varient selon le
modèle.)
Remarque importante :: N'essayez pas de
tourner le bouton au-delà de la position 1, cela
arrêterait le fonctionnement de votre appareil.
Super interrupteur
(Dans certains modèles)
Bouton du thermostat
Couvercle
de lampe
(Les images sont représentatives)
Paramètres du thermostat :
1 – 2 : Pour le stockage à court terme des
aliments
3 – 4 : Pour le stockage à long terme des
aliments
5 : Position de refroidissement maximale.
L'appareil fonctionnera plus longtemps. Si
nécessaire, modifiez le réglage de la
température.
Si l'appareil dispose du mode Super Freeze
(SF)
: (non disponible sur tous les modèles)
Tournez le bouton sur SF pour congeler
rapidement les aliments frais. Dans cette
position, le compartiment congélateur
fonctionnera à des températures plus basses.
Une fois vos aliments congelés, remettez le
bouton du thermostat sur sa position normale.
Si vous ne modifiez pas la position SF,
l'appareil reviendra automatiquement au dernier
réglage du thermostat utilisé après un certain
temps, comme indiqué dans la note.
Si le commutateur du thermostat est réglé sur
SF lors du premier démarrage de l'appareil, il
reviendra automatiquement sur la position
thermostat-3 après le temps spécifié dans la
note.
background
3.2 Avertissements sur les réglages de
température
3.3 Mode Été / Hiver
Le volet du bac de récupération permet
de régler le flux d'air froid à l'intérieur
de votre réfrigérateur en fonction d'une
température ambiante élevée ou basse.
1
2
3
Mode Été (Mode 1)
Le compartiment inférieur du réfrigérateur
sera beaucoup plus frais.
Votre appareil est conçu pour fonctionner
dans les plages de températures
ambiantes spécifiées par la classe
climatique figurant sur l'étiquette
d'information. L'utilisation de votre
réfrigérateur en dehors de ces plages de
températures peut réduire l'efficacité du
refroidissement.
Ajustez la température en fonction de la
fréquence d'ouverture des portes, de la
quantité d'aliments stockés à l'intérieur et
de la température ambiante du lieu.
Lors de la première mise en marche de
l'appareil, laissez-le fonctionner pendant 24
heures pour atteindre la température de
fonctionnement optimale. Pendant cette
période, n'ouvrez pas la porte et
n'introduisez pas de grandes quantités
d'aliments à l'intérieur.
Une fonction de temporisation de 5
minutes est mise en place pour protéger le
compresseur lors de la connexion ou de la
déconnexion du secteur, ou lors d'une
coupure de courant. L'appareil reprendra
son fonctionnement normal après ce délai.
FR - 9
background
Mode 1
Mode hiver (Mode 2)
Le compartiment inférieur du réfrigérateur
ne sera pas aussi froid qu'en mode 1.
Pendant le dégivrage, le mode hiver doit
être utilisé.
Mode 2
3.4 Accessoires
Les descriptions visuelles et textuelles
dans la section accessoires peuvent
varier selon le modèle de votre appareil.
3.4.1 Bac à glaçons (dans certains modèles)
Remplissez le bac à glaçons d’eau et placez-
le dans le compartiment congélateur.
fois l’eau complètement congelée, vous
pouvez tourner le bac comme indiqué ci-
dessous pour retirer les glaçons.
4 STOCKAGE DES ALIMENTS
Le compartiment réfrigérateur est destiné au
stockage à court terme d'aliments frais et de
boissons. Le compartiment à glaçons n'est
pas adapté au stockage d'aliments surgelés.
Ne congelez pas d'aliments dans cette zone.
Les bouteilles peuvent être stockées dans le
porte-bouteilles ou dans le casier à
bouteilles situé dans la porte. La viande crue
doit être conservée sur l'étagère à proximité
du compartiment à glaçons dans un sac en
polyéthylène.
Les aliments et les boissons chauds doivent
être laissés refroidir à température ambiante
avant d’être placés au réfrigérateur.
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique avant de le nettoyer.
Ne lavez pas votre appareil en versant de
l’eau dessus.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
détergents ou de savons pour nettoyer
l'appareil. Après le lavage, rincez à l'eau claire
et séchez soigneusement. Une fois le
nettoyage terminé, rebranchez la prise sur le
secteur avec les mains sèches.
Assurez-vous qu’aucune eau ne pénètre dans le
boîtier de la lampe et dans d’autres composants
électriques.
L’appareil doit être nettoyé régulièrement à l’aide
d’une solution de bicarbonate de soude et d’eau
tiède.
Nettoyez les accessoires séparément à la main
avec de l’eau et du savon. Ne lavez pas les
accessoires au lave-vaisselle.
Nettoyez le condenseur avec une brosse au moins
deux fois par an. Cela vous aidera à économiser
sur les coûts énergétiques et à augmenter la
productivité.
L'alimentation électrique doit être
débranchée pendant le nettoyage.
5.1 Décongélation
Note: Le trou au fond du réfrigérateur
à l'arrière est fermé et n'a aucun effet
sur le système de refroidissement.
FR - 10
background
Dégivrage du compartiment de
fabrication de glace
Un excès de givre affecte les
performances du réfrigérateur. Le
compartiment de fabrication de glace doit
être dégivré au moins deux fois par an ou
lorsque l'épaisseur du givre dépasse 0,2
pouce.
Pour ça:
Vérifiez le volet du bac de vidange:
Assurez-vous que le rabat du bac de
vidange est correctement en place.
Activer le mode hiver: Activer le mode
hiver. Après le dégivrage, régler sur le
mode précédent en fonction de la
température ambiante.
Préparez le congélateur: La veille de la
décongélation, réglez le thermostat sur la
position « 5 » pour congeler
complètement les aliments. Pendant la
décongélation, conservez les aliments
congelés bien emballés et stockez-les
dans un endroit frais, car l'augmentation
inévitable de la température peut réduire
leur durée de conservation. Consommez
ces aliments dans un court laps de temps.
Mise hors tension: Éteignez le
réfrigérateur au niveau de la prise de
courant et débranchez la fiche principale.
Laissez la porte ouverte : Laissez la
porte du congélateur ouverte. Pour
accélérer le processus de décongélation,
vous pouvez placer un ou plusieurs bols
d'eau chaude dans le compartiment
congélateur.
Nettoyer:: Une fois le dégivrage terminé,
séchez l'intérieur de l'appareil et le bac à
égouttage à l'aide d'une éponge ou d'un
chiffon propre. Enfin, remettez le bouton
du thermostat sur la position « 5 ».
Remplacement de l'éclairage LED
Pour remplacer l'une des LED, veuillez contacter
le centre de service agréé le plus proche..
Note: Le nombre et l'emplacement des
bandes LED peuvent changer selon le
modèle.
6 EXPÉDITION ET
REPOSITIONNEMENT
6.1 Transport et changement de
positionnement
L'emballage d'origine et la mousse peuvent
être conservés pour un nouveau transport
(facultatif).
Fixez votre appareil avec un emballage épais,
des bandes ou des cordons solides et suivez
les instructions de transport figurant sur
l’emballage.
Retirer toutes les pièces mobiles ou les fixer
dans l'appareil contre les chocs à l'aide de
sangles lors du repositionnement ou du
transport.
Transportez toujours votre appareil en
position verticale.
6.2 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Poignées avant : Vous ne pouvez pas inverser
la porte si les poignées sont installées à l'avant
de l'appareil.
Poignées latérales ou pas de poignées : Vous
pouvez inverser la porte sur les modèles dotés
de poignées latérales ou sans poignées du tout.
Portes non réversibles : Si la porte de votre
appareil n’est pas réversible, veuillez contacter
le centre de service agréé le plus proche pour
obtenir de l’aide.
FR - 11
background
2
3
1
4
5 6
1. Retirez le couvercle de la charnière
supérieure.
2. Dévissez la charnière supérieure et
mettez-la de côté.
3. Soulevez la porte de la charnière
inférieure..
4.
Basculez le couvercle du trou en
plastique sur le côté opposé.
5. Dévissez les deux pieds.
6. Dévissez la charnière inférieure et
basculez la goupille vers le trou opposé.
6.3 Instructions pour inverser le sens d'ouverture de la porte
FR - 12
background
8
9
7
10
11 12
7.Fixez la charnière inférieure sur le côté
opposé.
8. Refixez les pieds.
9. Basculez le couvercle du capuchon de
porte supérieur sur le côté opposé de la
porte.
10. Répétez l’opération avec le capuchon de
porte inférieur.
11. Remettez la porte en place et assurez-
vous qu'elle repose sur la goupille, puis fixez
la charnière supérieure.
12.Faites basculer le cache de la charnière
vers le côté opposé. Assurez-vous qu'il
s'enclenche en place.
FR - 13
background
7 CONSEILS POUR ÉCONOMISER
DE L'ÉNERGIE
Installer l'appareil dans une pièce fraîche
et bien aérée, mais pas en plein soleil et
pas à proximité d'une source de chaleur
(comme un radiateur ou un four) sinon
une plaque isolante doit être utilisée.
Laissez refroidir les aliments et les
boissons chauds avant de les placer à
l’intérieur de l’appareil.
Décongelez les aliments congelés dans
le compartiment réfrigérateur. Le froid
des aliments aidera à maintenir une
température fraîche dans le réfrigérateur
et à économiser de l'énergie. La
décongélation à l'extérieur de l'appareil
peut entraîner un gaspillage d'énergie.
Les boissons et autres liquides doivent
être couverts lorsqu'ils sont placés à
l'intérieur de l'appareil. S'ils ne sont pas
couverts, l'humidité à l'intérieur de
l'appareil augmentera, ce qui entraînera
une consommation d'énergie plus
importante. Garder les boissons et autres
liquides couverts permet de préserver
leur odeur et leur goût.
Évitez de laisser les portes ouvertes
pendant des périodes prolongées ou de
les ouvrir trop fréquemment. Cela
permettrait à l'air chaud de pénétrer dans
l'appareil, ce qui entraînerait un
fonctionnement plus fréquent que
nécessaire du compresseur.
Gardez les couvercles des différents
compartiments de température (tels que
le bac à légumes et le refroidisseur si
disponible) fermés.
Le joint de porte doit être propre et
souple. En cas d'usure, remplacez le
joint.
Le produit peut être utilisé sans volet de
fabrication de glace. La consommation
d'énergie est déclarée selon cette option.
Recommandations
Si l’appareil est éteint ou débranché,
attendez au moins 5 minutes avant de
rebrancher l’appareil ou de le redémarrer
afin d’éviter d’endommager le
compresseur.
Si vous n’utilisez pas votre appareil
pendant une longue période (par exemple
pendant les vacances d’été), débranchez-
le. Nettoyez votre appareil conformément
au chapitre Nettoyage et laissez la porte
ouverte pour éviter l’humidité et les odeurs.
L'appareil que vous avez acheté est
destiné à un usage domestique
uniquement. Il n'est pas adapté à un usage
commercial ou commun. Si le
consommateur utilise l'appareil d'une
manière non conforme à ces conditions,
nous soulignons que le fabricant et le
revendeur ne seront pas responsables de
toute réparation ou panne pendant la
période de garantie.
FR - 14
background
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Votre appareil ne
fonctionne pas
Il n'y a pas d'électricité.
Vérifiez que l'alimentation électrique du bâtiment est active. Contactez
votre fournisseur d'électricité en cas de panne.
La prise n'est pas correctement inserée dans la prise
murale..
Débranchez soigneusement l'appareil, puis rebranchez-le en vous
assurant qu'il est bien inséré dans la prise..
La prise est défectueuse. Essayez de brancher un autre appareil fonctionnel sur la même prise
Le fusible de la prise ou le fusible secteur a sauté.
Si les problèmes persistent ou si vous n’êtes pas sûr d’une étape, contactez
un électricien qualifié pour un diagnostic plus approfondi et une réparation.
The appliance
performs poorly
The appliance is overloaded.
Retirez les aliments qui ne sont pas essentiels. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace pour que l’air puisse circuler autour des aliments.
The appliance door is not closed properly.
Assurez-vous qu’aucun aliment ou récipient n’empêche la porte de se
fermer complètement.
Inspectez le joint en caoutchouc autour de la porte pour déceler toute
déchirure, saleté ou dommage. Nettoyez-le avec de l'eau chaude
savonneuse et assurez-vous qu'il est bien étanche contre le réfrigérateur.
There is dust on the condenser.
Utilisez un aspirateur muni d'une brosse pour retirer délicatement la
poussière et les débris des serpentins. Veillez à ne pas endommager les
serpentins. Débranchez toujours le réfrigérateur avant de nettoyer le
condenseur.
There is not enough space near the rear and side
walls.
Consultez le manuel de votre réfrigérateur pour connaître les distances de
dégagement recommandées. Retirez tous les meubles, appareils ou objets
susceptibles de bloquer la ventilation du réfrigérateur.
Votre appareil fonctionne de manière bruyante. Voici quelques bruits courants:
Il est normal que l'appareil fasse du bruit. Si les bruits persistent ou
semblent anormaux, pensez à contacter le support technique pour une
inspection approfondie.
Bruit de craquement
Lors du dégivrage automatique. Ou lorsque
l'appareil est refroidi ou réchauffé (en raison de la
dilatation du matériau de l'appareil).
Short cracking noise Lorsque le thermostat allume/éteint le compresseur.
Bruit moteur
Indique que le compresseur fonctionne
normalement. Le compresseur peut être plus
bruyant pendant une courte période lorsqu'il est
activé pour la première fois.
Des bruits de
bouillonnement et des
éclaboussures se
produisent
En raison du flux du réfrigérant dans les tubes du
système.
Bruit d'eau qui coule
En raison de l'écoulement d'eau vers le récipient
d'évaporation. Ce bruit est normal pendant le dégivrage.
Bruit de soufflage d'air
Dans certains modèles, lors du fonctionnement
normal du système, cela est dû à la circulation de
l'air.
Les bords de
l'appareil en contact
avec le joint de la
porte sont chauds
Surtout pendant l'été (saisons chaudes), les
surfaces en contact avec le joint de porte peuvent
devenir plus chaudes pendant le fonctionnement
du compresseur, c'est normal.
Ceci est normal. Si le problème persiste, pensez à contacter le support
technique pour vérifier d'éventuels problèmes d'isolation ou d'autres
problèmes sous-jacents.
Il y a une accumulation
d'humidité à l'intérieur
de l'appareil
La porte de l'appareil est ouverte fréquemment.
L'humidité de la pièce pénètre dans l'appareil
lorsque les portes sont ouvertes. L'humidité
augmente plus rapidement lorsque les portes sont
ouvertes plus fréquemment, surtout si l'humidité
de la pièce est élevée
Limitez le nombre de fois où la porte est ouverte et assurez-vous qu'elle
est bien fermée à chaque fois.
Assurez-vous que tous les aliments sont bien emballés et que les
récipients sont secs avant de les placer dans l'appareil.
La porte ne s'ouvre
pas ou ne se ferme
pas correctement
Il y a de la nourriture ou un emballage qui
empêche la porte de se fermer.
Vérifiez qu'aucun aliment ou emballage ne bloque la porte et réorganisez
ou retirez les éléments pour vous assurer qu'elle se ferme correctement.
Rangez régulièrement le réfrigérateur pour éviter toute obstruction future.
Les joints de porte sont cassés ou déchirés.
Remplacez tous les joints de porte cassés ou déchirés pour assurer une
bonne étanchéité et maintenir l’efficacité du réfrigérateur.
Votre appareil n’est pas posé sur une surface plane.
Réglez les pieds de l'appareil pour vous assurer qu'il est sur une
surface plane pour des performances optimales.
8 DÉPANNAGE
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service après-vente.
Si vous avez vérifié les informations ci-dessus et que vous avez toujours besoin d'aide avec votre appareil, appelez notre service clientèle au
800-932-4267 (poste 513) entre 9h00 et 17h00 ou visitez notre site Web summitappliance.com/support à tout moment. Nous ferons de
notre mieux pour répondre à vos questions.
FR - 15
background
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Dans les 48 États contigus des États-Unis, pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet
appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, le
garant paiera les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les défauts de
matériaux. ou de fabrication. Le service doit être fourni par une société de services désignée. En
dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties un an contre les défauts de fabrication. Les
pièces, étagères et armoires en plastique sont garanties comme étant fabriquées selon des normes
commercialement acceptables et ne sont pas couvertes contre les dommages lors de la manipulation
ou la casse.
GARANTIE DE 5 ANS SUR LE COMPRESSEUR
1. Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
2. Le remplacement n’inclut pas la main d’œuvre.
LE GARANT DES ARTICLES NE PAIERA PAS :
1. Appels de service pour corriger l'installation de votre appareil, pour vous expliquer comment utiliser votre
appareil, pour remplacer ou réparer des fusibles ou pour corriger le câblage ou la plomberie.
2. Appels de service pour réparer ou remplacer les ampoules des appareils électroménagers ou les étagères
cassées. Les pièces consommables (telles que les filtres) sont exclues de la couverture de garantie.
3. Dommages résultant d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un incendie,
d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une mauvaise installation, d'une installation non conforme aux
codes d'électricité ou de plomberie ou de l'utilisation de produits non approuvés par le garant.
4. Coûts des pièces de rechange ou de la main-d'œuvre de réparation pour les unités exploitées en dehors des
États-Unis.
5. Réparations de pièces ou de systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l'appareil.
6. Le retrait et la réinstallation de votre appareil s'il est installé dans un endroit inaccessible ou s'il n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation publiées.instructions.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION DU PRODUIT COMME PRÉVU DANS LES PRÉSENTES. LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, OU LES
LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION, CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLIQUER À
VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Félix Storch, Inc.
Une société enregistrée ISO 9001:2015
770 Garrison Ave
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Pour la commande de pièces et
d'accessoires, le dépannage et des
conseils utiles, visitez :
www.summitappliance.com/support
AVERTISSEMENT : ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le phtalate de
diisononyle (DINP), reconnu par l'État de Californie comme étan
t cancérigène. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment du poison mortel
(DINP), reconnus par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer. Pour plus
d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
FR - 27
background
52525485

Specifications

Summit CM42PL Questions and Answers