Bosch WTN83203 Serie 4 Kondenstrockner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Energy Guide
WTN83203 photo

Gebrauchsanleitung

This is the main product document for model WTN83203.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Wäschetrockner
WTN83203
[de] Gebrauchs- und Montage-
anleitung
background
de
2
Weitere Informationen und Erklärungen fin-
den Sie online:
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit ....................................4
1.1 Allgemeine Hinweise ................. 4
1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ....................................... 4
1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ....................................... 4
1.4 Sichere Installation .................... 5
1.5 Sicherer Gebrauch .................... 7
1.6 Sichere Reinigung und War-
tung ......................................... 10
2 Sachschäden vermeiden ..........11
3 Umweltschutz und Sparen .......11
3.1 Verpackung entsorgen............ 11
3.2 Energie sparen ........................ 11
3.3 Energiesparmodus .................. 12
4 Aufstellen und Anschließen .....12
4.1 Gerät auspacken..................... 12
4.2 Lieferumfang............................ 12
4.3 Anforderungen an den Auf-
stellort...................................... 12
4.4 Gerät ausrichten...................... 13
4.5 Gerät elektrisch anschließen... 13
5 Kennenlernen ............................14
5.1 Gerät........................................ 14
5.2 Bedienfeld ............................... 15
6 Display .......................................16
7 Tasten ........................................18
8 Trockenziel ................................20
8.1 Trockenziel ändern.................. 20
8.2 Trockenziel anpassen ............. 20
9 Programme................................21
9.1 Automatikprogramme.............. 21
9.2 Zeitprogramme........................ 23
10 Zubehör ...................................24
11 Wäsche ....................................25
11.1 Wäsche vorbereiten .............. 25
12 Grundlegende Bedienung ......25
12.1 Gerät einschalten .................. 25
12.2 Programm einstellen ............. 25
12.3 Programmeinstellungen an-
passen................................... 25
12.4 Wäsche einlegen................... 25
12.5 Programm starten.................. 26
12.6 Aktivierte Programmende-
zeit ändern............................. 26
12.7 Wäsche nachlegen................ 26
12.8 Programm abbrechen ........... 26
12.9 Wäsche entnehmen .............. 26
12.10 Gerät ausschalten ............... 26
12.11 Flusensieb ........................... 26
12.12 Kondenswasserbehälter...... 28
13 Kindersicherung .....................29
13.1 Kindersicherung aktivieren.... 29
13.2 Kindersicherung deaktiver-
en........................................... 29
14 Grundeinstellungen ................30
14.1 Übersicht der Grundein-
stellungen .............................. 30
14.2 Grundeinstellungen ändern... 31
15 Reinigen und Pflegen .............31
15.1 Tipps zum Reinigen und
Pflegen .................................. 31
background
de
3
15.2 Bodeneinheit ......................... 31
15.3 Feuchtigkeitssensor .............. 34
16 Störungen beheben ................35
17 Transportieren, Lagern und
Entsorgen ................................39
17.1 Gerät für den Transport vor-
bereiten.................................. 39
17.2 Altgerät entsorgen................. 39
18 Kundendienst..........................40
18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.)
und Fertigungsnummer
(FD)........................................ 40
19 Verbrauchswerte.....................41
20 Technische Daten ...................42
background
de Sicherheit
4
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um trocknergeeignete und mit Wasser gewaschene Textilien zu
trocknen und aufzufrischen.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000m über dem Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
background
Sicherheit de
5
1.4 Sichere Installation
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss einen aus-
reichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur einen
Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z.B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Nie das Gerät mit einem Stromkreis verbinden, der regelmäßig
vom Energieversorger eingeschaltet und ausgeschaltet wird.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zu-
gang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen In-
stallation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungs-
bestimmungen eingebaut werden.
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefähr-
lich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
background
de Sicherheit
6
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad-
apter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie-
ren, um die Hausinstallation anzupassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht allein anheben.
Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-Säule
aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfallen.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln
→"Zubehör", Seite24. Eine andere Aufstellmethode ist unzu-
lässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen, wenn
der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbindungssatz an-
bietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule auf-
stellen.
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die Gerä-
te können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen
oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
background
Sicherheit de
7
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf-
stellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus-
richten.
Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun-
gen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B.
der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet-
zungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
1.5 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei-
tung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder
die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen. →Seite40
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
background
de Sicherheit
8
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge-
raten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen
und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä-
tetür nicht mehr schließt.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Kohlestaub oder Mehl in der Umgebung des Geräts kann zur Ex-
plosion führen.
Während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber halten.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Das Kondenswasser dieses Geräts ist kein Trinkwasser und kann
mit Flusen verunreinigt sein.
Nicht das Kondenswasser des Geräts trinken oder weiterver-
wenden.
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen
führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbewah-
ren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden.
Das Flusensieb regelmäßig reinigen.
background
Sicherheit de
9
Leicht entzündliche Gegenstände, wie Feuerzeuge oder Zündhöl-
zer, können sich beim Trocknen entzünden.
Vor dem Trocknen alle leicht entzündlichen Gegenstände aus
den Taschen der Wäsche entfernen.
Wenn ungewaschene Wäsche mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs,
Wachsentferner, Farbe, Fett oder Fleckenentferner in Kontakt war,
kann sie sich beim Trocknen entzünden.
Keine ungewaschene Wäsche in diesem Gerät trocknen.
Die Wäsche vor dem Trocknen gründlich mit heißem Wasser
und Waschmittel spülen.
Nicht das Gerät verwenden, wenn die Wäsche zuvor mit indus-
triellen Chemikalien gereinigt wurde.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Wäsche wird beim vorzeitigen Trocknungsabbruch nicht aus-
reichend gekühlt und kann sich entzünden.
Nicht das Trocknungsprogramm vorzeitig abbrechen.
Die Wäsche beim vorzeitigen Trocknungsabbruch sofort entneh-
men und ausbreiten.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte
brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät
kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen
der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel
warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Die Geräterückwand wird während des Betriebs heiß.
Nicht die heiße Geräterückwand berühren.
Kinder von der heißen Geräterückwand fernhalten.
Das Gerät mit der Rückwand nah an einer Wand aufstellen.
background
de Sicherheit
10
1.6 Sichere Reinigung und Wartung
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch ver-
ändern.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau-
sen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-Zube-
hör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers ver-
wenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln kön-
nen giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
background
Sachschäden vermeiden de
11
Sachschäden vermeiden
2 Sachschäden vermei-
den
Sachschäden vermeiden
ACHTUNG!
Ein Fehldosieren von Weichspülern,
Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei-
nigungsmitteln kann die Gerätefunkti-
on beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der Her-
steller beachten.
Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt die
Gerätefunktion.
Die maximale Beladungsmenge für
jedes Programm beachten und
nicht überschreiten.
→"Programme", Seite21
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen.
Während des Betriebs die Lüf-
tungsöffnung am Gerät freihalten.
Eine ausreichende Belüftung im
Raum gewährleisten.
Leichte Objekte, wie Haare und Flu-
sen, können während des Betriebs
von der Lüftungsöffnung des Geräts
eingesaugt werden und die Geräte-
funktion beeinträchtigen.
Die Umgebung des Geräts wäh-
rend des Betriebs sauber halten.
Leichte Objekte vom Gerät fernhal-
ten.
Schaumstoff oder Schaumgummi
kann sich beim Trocknen verformen
oder schmelzen.
Keine schaumstoffhaltige oder
schaumgummihaltige Wäsche
trocknen.
Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts be-
schädigen.
Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
Das Gerät nur mit Wasser und ei-
nem weichen, feuchten Tuch reini-
gen.
Bei Kontakt mit dem Gerät sofort
alle Waschmittelreste, Sprühnebel-
reste oder Rückstände entfernen.
Umweltschutz und Sparen
3 Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Gerät in einem gut belüfteten Raum
betreiben und Lüftungsöffnung des
Geräts freihalten.
a
Ein beeinträchtigter Luftaustausch
verlängert die Programmdauer
und erhöht den Energieverbrauch.
Vor dem Trocknen die Wäsche in
der Waschmaschine schleudern.
a
Feuchtere Wäsche verlängert die
Programmdauer und erhöht den
Energieverbrauch.
Maximale Beladungsmenge der Pro-
gramme einhalten.
→"Programme", Seite21
a
Ein Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den
Energieverbrauch.
background
de Aufstellen und Anschließen
12
Nach dem Trocknen das Flusensieb
reinigen →Seite26.
a
Ein verunreinigtes Flusensieb min-
dert den Luftstrom im Gerät, ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch.
Regelmäßig die Bodeneinheit reini-
gen →Seite32.
a
Ein verunreinigter Wärmetauscher
verlängert die Programmdauer
und erhöht den Energieverbrauch.
3.3 Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet es sich auto-
matisch in den Energiesparmodus.
Alle Anzeigen erlöschen und Start/
Nachlegen blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen.
Aufstellen und Anschließen
4 Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
4.1 Gerät auspacken
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
→"Verpackung entsorgen",
Seite11
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
4.2 Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
ACHTUNG!
Ein Betrieb mit unvollständigem oder
defektem Zubehör kann die Geräte-
funktion beeinträchtigen oder zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Nicht das Gerät mit unvollständi-
gem oder defektem Zubehör be-
treiben.
Entsprechendes Zubehör vor dem
Betrieb des Geräts ersetzen.
→"Zubehör", Seite24
Lieferumfang Beschreibung
Wäschetrockner
Begleitunterlagen
4.3 Anforderungen an den
Aufstellort
ACHTUNG!
Wenn das Gerät über 40° geneigt
wird, kann Restwasser des Geräts
auslaufen und Sachschäden verursa-
chen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Das Gerät stehend transportieren.
background
Aufstellen und Anschließen de
13
Gefrierendes Restwasser im Gerät
kann zu Geräteschäden führen.
Nicht das Gerät in frostgefährdeten
Bereichen oder im Freien aufstel-
len und betreiben.
Aufstellort Anforderungen
Auf dem Fußbo-
den
Das Gerät auf ei-
ne saubere, ebe-
ne und feste Flä-
che stellen.
Das Gerät aus-
richten
→Seite13.
In einer Wasch-
Trocken-Säule
Dieses Gerät nur
mit dem origina-
len Verbindungs-
satz des Trock-
nerherstellers in
einer Wasch-Tro-
cken-Säule auf-
stellen.
¡ Verbindungs-
satz mit aus-
ziehbarer Ar-
beitsplatte
→Seite24
¡ Verbindungs-
satz
→Seite24
Dieses Gerät nur
auf eine Wasch-
maschine vom
gleichen Herstel-
ler stellen. Die
Tiefe und Breite
dieses Geräts
müssen mit den
Abmessungen
der Waschma-
schine überein-
stimmen.
Die Wasch-Tro-
cken-Säule nicht
auf ein Podest
stellen.
Aufstellort Anforderungen
An einer Wand Keine Schläuche
und Netzan-
schlussleitung
zwischen Wand
und Gerät ein-
klemmen.
4.4 Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren, richten Sie das Gerät
richtig aus.
Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
4.5 Gerät elektrisch anschlie-
ßen
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den Technischen Daten
→Seite42.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
background
de Kennenlernen
14
Kennenlernen
5 Kennenlernen
Kennenlernen
5.1 Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
3
4
5
6
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
Lüftungsöffnung
2
Wartungsklappe der Boden-
einheit →Seite31
3
Flusensieb →Seite26
4
Tür
5
Kondenswasserbehälter
→Seite28
6
Bedienfeld →Seite15
background
Kennenlernen de
15
5.2 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten
Informationen zum Betriebszustand.
2 3
1 1
4
1
Programme →Seite21
2
Programmwähler →Seite25
3
Display →Seite16
4
Tasten →Seite18
background
de Display
16
Display
6 Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Anzeige Beschreibung
0:40
1
Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro-
gramms in Stunden und Minuten.
1:25 Zeitprogramm ist eingestellt.
→"Zeitprogramme", Seite23
10h
1
Programmendezeit
→"Tasten", Seite19
¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert.
¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät
wurde bedient.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite29
Starten, Abbrechen oder Pausieren
¡ leuchtet: Das Programm läuft und kann abgebrochen
oder pausiert werden.
¡ blinkt: Das Programm kann gestartet oder fortgesetzt
werden.
Das angepasste Trockenziel ist aktiviert.
→"Trockenziel", Seite20
Die Knitterreduzierung ist aktiviert.
→"Tasten", Seite18
Schonendes Trocknen für empfindliche Textilien ist akti-
viert.
→"Tasten", Seite19
Den Kondenswasserbehälter leeren und einschieben.
→"Kondenswasserbehälter leeren", Seite28
1
Beispiel
background
Display de
17
Anzeige Beschreibung
Das Flusensieb reinigen.
→"Flusensieb reinigen", Seite26
Die Bodeneinheit reinigen.
→"Bodeneinheit", Seite31
Hot Der Abkühlprozess kühlt die Wäsche einige Minuten bei
drehender Trommel, um Wäscheschäden zu vermeiden.
Der Abkühlprozess kann durch Öffnen der Tür abgebro-
chen werden.
Hinweis:Nicht das eingestellte Programm ändern.
Trocknen
Programmstatus
Trockenziel Bügeltrocken
Programmstatus
Trockenziel Schranktrocken
Programmstatus
Knitterschutz
Programmstatus
-P- Pause
Programmstatus
End Programmende
Programmstatus
1
Beispiel
background
de Tasten
18
Tasten
7 Tasten
Tasten
Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten.
Taste Auswahl Beschreibung
Start/Nachlegen ¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
Programm starten, ab-
brechen oder pausieren.
⁠ 3 Sek. ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung akti-
vieren oder deaktivieren.
Die Blende gegen ein
versehentliches Bedie-
nen sichern.
Wurde die Kindersiche-
rung aktiviert und das
Gerät ausgeschaltet,
bleibt die Kindersiche-
rung aktiviert.
→"Kindersicherung",
Seite29
Trockengrad ¡
¡
¡
Das Trockenziel anpas-
sen.
Wenn Sie die Wäsche
nach dem Trocknen mit
einem bestimmten Tro-
ckenziel als zu feucht
empfinden, können Sie
das Trockenziel anpas-
sen.
→"Trockenziel anpas-
sen", Seite20
Knitterschutz ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Knitterreduzierung akti-
vieren oder deaktivieren.
Die Trommel bewegt die
Wäsche nach Program-
mende für 120 Minuten
in regelmäßigen Abstän-
den, um Knitter zu redu-
zieren.
background
Tasten de
19
Taste Auswahl Beschreibung
Schontrocknen ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Schonendes Trocknen
aktivieren oder deaktivie-
ren.
Die Temperatur wird für
empfindliche Textilien re-
duziert, z.B. für Polyacryl
oder Elasthan.
Die Programmdauer ver-
längert sich.
Fertig in bis zu 24 Stunden Die Programmendezeit
festlegen.
Die Programmdauer ist
bereits in der eingestell-
ten Stundenzahl enthal-
ten.
Nach Programmstart
wird die Programmdauer
angezeigt.
Trockenzeit Mehrfachauswahl Die Programmdauer für
Zeitprogramme einstel-
len.
→"Zeitprogramme",
Seite23
background
de Trockenziel
20
Trockenziel
8 Trockenziel
Trockenziel
Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel vorgegeben. Das Trockenziel
legt fest, wie trocken oder feucht Ihre Wäsche nach dem Programmende ist.
Programm Wäsche Trockungsergebnis
Baumwolle ex-
tratrocken
Pflegeleicht
extratrocken
Mehrlagige, dicke Wä-
sche, die schlecht trock-
net.
Die Wäsche ist trocken.
Baumwolle
⁠ schranktro-
cken
Pflegeleicht
schranktro-
cken
Normale, einlagige Wä-
sche.
Die Wäsche ist trocken.
Baumwolle
bügeltrocken
Pflegeleicht
bügeltrocken
Normale, einlagige Wä-
sche.
Die Wäsche ist noch leicht feucht.
Um Knitter nach dem Trocknen zu
vermeiden, bügeln Sie die Wä-
sche oder hängen Sie die Wäsche
auf.
8.1 Trockenziel ändern
Für einige Automatikprogramme kön-
nen Sie das Trockenziel ändern, da-
mit Ihre Wäsche noch trockener oder
feuchter wird.
Ein Automatikprogramm mit dem
gewünschten Trockenziel einstel-
len.
→"Automatikprogramme",
Seite21
8.2 Trockenziel anpassen
Wenn Sie die Wäsche nach dem
Trocknen mit einem bestimmten Tro-
ckenziel als zu feucht empfinden,
können Sie das Trockenziel anpas-
sen.
1. Ein Automatikprogramm mit dem
gewünschten Trockenziel einstel-
len.
→"Automatikprogramme",
Seite21
2. Auf Trockengrad drücken.
a Das Display zeigt ⁠ , ⁠ oder ⁠ .
background
Programme de
21
Programme
9 Programme
Programme
Sie können Ihre Textilien entweder mit einem Automatikprogramm oder einem
Zeitprogramm trocknen.
9.1 Automatikprogramme
Automatikprogramme sind Program-
me, in denen Feuchtigkeitssensoren
während des Trocknens die Rest-
feuchte der Wäsche messen. Das
Programm endet erst, wenn das ein-
gestellte Trockenziel erreicht ist.
Jedes Automatikprogramm hat ein
Trockenziel →Seite20. Das Trocken-
ziel legt fest, wie trocken oder feucht
die Wäsche nach dem Programmen-
de ist.
Tipps
¡ Wählen Sie das Trockenziel ent-
sprechend der Textilien oder des
gewünschten Trocknungsergebni-
ses.
→"Trockenziel", Seite20
¡ Die Pflegeetiketten der Wäsche ge-
ben Ihnen zusätzliche Hinweise zur
Programmwahl.
Programm Beschreibung max. Be-
ladung
(kg)
Baumwolle extratro-
cken
Strapazierfähige und kochfeste Textilien
aus Baumwolle und Leinen trocknen.
Das Trockenziel ist in diesem Programm
festgelegt.
→"Trockenziel", Seite20
8,0
Baumwolle
schranktrocken
Strapazierfähige und kochfeste Textilien
aus Baumwolle und Leinen trocknen.
Das Trockenziel ist in diesem Programm
festgelegt.
→"Trockenziel", Seite20
8,0
Baumwolle bügeltro-
cken
Strapazierfähige und kochfeste Textilien
aus Baumwolle und Leinen trocknen.
Das Trockenziel ist in diesem Programm
festgelegt.
→"Trockenziel", Seite20
8,0
Pflegeleicht extratro-
cken
Textilien aus Synthetik und Mischgeweben
trocknen.
Das Trockenziel ist in diesem Programm
festgelegt.
→"Trockenziel", Seite20
3,5
background
de Programme
22
Programm Beschreibung max. Be-
ladung
(kg)
Pflegeleicht schrank-
trocken
Textilien aus Synthetik und Mischgeweben
trocknen.
Das Trockenziel ist in diesem Programm
festgelegt.
→"Trockenziel", Seite20
3,5
Pflegeleicht bügeltro-
cken
Textilien aus Synthetik und Mischgeweben
trocknen.
Das Trockenziel ist in diesem Programm
festgelegt.
→"Trockenziel", Seite20
3,5
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle und Synthetik
trocknen.
3,0
Daunen Mit Daunen gefüllte Textilien, Bettdecken
oder Daunendecken trocknen.
Hinweise
¡ Trocknen Sie große Textilien, wie De-
cken oder Schlafsäcke einzeln.
¡ Um die Füllung zu verteilen und Feuch-
tigkeitsnester aufzulösen, schütteln Sie
die Textilien nach Programmende auf.
¡ Wenn Sie Kopfkissen trocknen und das
Kissen nach dem Programmende noch
nicht vollständig trocken ist, trocknen
Sie das Kopfkissen mit einem Zeitpro-
gramm.
→"Zeitprogramme", Seite23
1,5
AllergiePlus Strapazierfähige und kochfeste Textilien
aus Baumwolle und Leinen trocknen.
Hinweis:Besonders geeignet bei erhöh-
ten hygienischen Ansprüchen.
4,0
Sportswear Schnelltrocknende Sportbekleidung aus
Funktionsfasern, Mikrofasern und Synthe-
tik trocknen.
1,5
Extra Kurz 15' Hemden und Blusen aus Baumwolle, Lei-
nen, Synthetik oder Mischgewebe trock-
nen.
Hinweis:Für ein optimales Trocknungser-
gebnis trocknen Sie maximal 5 Hemden
oder 5 Blusen.
Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wä-
sche oder hängen Sie diese auf. Die Rest-
feuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
1,5
background
Programme de
23
Programm Beschreibung max. Be-
ladung
(kg)
Extra Kurz 40' Textilien aus Synthetik und leichter Baum-
wolle trocknen.
2,0
9.2 Zeitprogramme
Zeitprogramme sind Programme mit einer festgelegten oder einstellbaren Pro-
grammdauer. Das Programm endet nach Ablauf der Zeit, auch wenn die Wä-
sche z. B. noch nicht trocken ist. Zeitprogramme eignen sich zum Trocknen
von einzelnen Wäschestücken oder dünnen Textilien.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur
Programmwahl.
Programm Beschreibung max. Be-
ladung
(kg)
Wolle finish Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien
mit Wolleanteil trocknen.
Hinweis:Die Textilien werden flauschiger,
aber nicht getrocknet.
Entnehmen Sie die Textilien nach Pro-
grammende und lassen sie trocknen.
0,5
Auflockern Alle Textilarten außer Wolle und Seide auf-
lockern.
Dieses Programm ist nur zum Auflockern
trockener Wäsche geeignet.
Auch geeignet zum Auffrischen oder Lüf-
ten von wenig getragener trockener Wä-
sche.
3,0
Zeitprogramm warm Alle Textilarten außer Wolle und Seide
trocknen.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht
feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
3,0
background
de Zubehör
24
Zubehör
10 Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
Hinweis:Einige Zubehöre sind in
weiteren Farben verfügbar. Kontaktie-
ren Sie den
→"Kundendienst", Seite40.
Verwendung Bestellnummer
Verbindungssatz Gerät platzsparend auf
eine geeignete Wasch-
maschine vom gleichen
Hersteller und mit der
gleichen Breite und Tiefe
aufstellen.
WTZ20410
Verbindungssatz mit aus-
ziehbarer Arbeitsplatte
Gerät platzsparend auf
eine geeignete Wasch-
maschine vom gleichen
Hersteller und mit der
gleichen Breite und Tiefe
aufstellen.
Mit der herausziehbaren
Arbeitsplatte kann das
Gerät leichter beladen
und entladen werden.
WTZ11400
Y-Verteiler Den Wasserablauf-
schlauch eines zusätzli-
chen Geräts am gleichen
Ablauf des Siphons an-
schließen.
15000490
Wasserablaufschlauch Überschüssiges Kon-
denswasser des Geräts
direkt ins Abwasser lei-
ten, ohne den Kondens-
wasserbehälter regelmä-
ßig zu leeren.
WTZ1110
Podest Gerät erhöht aufstellen,
damit es leicht beladen
und entladen werden
kann.
WTZPW20D
background
Wäsche de
25
Wäsche
11 Wäsche
Wäsche
11.1 Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Hinweis
Wenn Sie Ihre Wäsche vorbereiten,
schonen Sie das Gerät und die
Textilien.
¡ Sand und Erde ausbürsten
¡ Wäsche nach Farbe und Textilien
sortieren und dabei Pflegekennzei-
chen beachten
¡ Reißverschlüsse, Klettverschlüsse,
Haken und Ösen schließen
¡ Gardinenröllchen und Bleibänder
entfernen
¡ Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen
¡ Wäsche vor dem Trocknen schleu-
dern
Grundlegende Bedienung
12 Grundlegende
Bedienung
Grundlegende Bedienung
12.1 Gerät einschalten
Voraussetzung:Das Gerät ist sach-
gemäß aufgestellt und angeschlos-
sen.
→"Aufstellen und Anschließen",
Seite12
Den Programmwähler auf ein Pro-
gramm stellen.
12.2 Programm einstellen
1. Programmwähler drehen und auf
das gewünschte Programm stellen.
→"Programme", Seite21
2. Wenn gewünscht, die Programm-
einstellungen anpassen.
→"Programmeinstellungen anpas-
sen", Seite25
12.3 Programmeinstellungen
anpassen
Abhängig vom Programm und Pro-
grammfortschritt können Sie die Ein-
stellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite25
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
→"Tasten", Seite18
Hinweis:Die Programmeinstellungen
werden nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
12.4 Wäsche einlegen
Hinweis:Um Knitterbildung zu ver-
meiden, beachten Sie die maximale
Beladung der Programme.
→"Programme", Seite21
Voraussetzungen
¡ Die Wäsche ist vorbereitet und sor-
tiert.
→"Wäsche", Seite25
¡ Die Trommel ist leer.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche in die Trommel legen.
3. Die Tür schließen.
Stellen Sie sicher, dass keine Wä-
sche in der Tür eingeklemmt ist.
background
de Grundlegende Bedienung
26
12.5 Programm starten
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite25
Auf Start/Nachlegen drücken.
a Das Display zeigt die Programm-
dauer oder die Programmendezeit.
a Das Display zeigt nach Program-
mende: "End" .
Hinweis:Wenn "Hot" erscheint, kühlt
das Gerät die Wäsche ab.
Wenn "Hot" erlischt, ist die Wäsche
abgekühlt.
12.6 Aktivierte Programmen-
dezeit ändern
Sie können die eingestellte und akti-
vierte Programmendezeit wiederholt
ändern, bevor Sie das Programm
starten.
Voraussetzungen
¡ Das Programm ist eingestellt.
→"Programm einstellen", Seite25
¡ Die Programmendezeit ist einge-
stellt und aktiviert.
→"Tasten", Seite19
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Die aktivierte Programmendezeit
ist pausiert.
2. Auf Fertig in drücken, bis das Dis-
play die gewünschte Programmen-
dezeit zeigt.
3. Auf Start/Nachlegen drücken.
Die geänderte Programmendezeit
ist aktiviert.
12.7 Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie die
Wäsche jederzeit entnehmen oder
nachlegen.
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
Der Abkühlprozess startet automa-
tisch nach etwa 30Sekunden und
kühlt die Wäsche bei drehender
Trommel. Wenn Sie den Abkühl-
prozess vermeiden oder abbre-
chen möchten, öffnen Sie die Tür.
→"Display", Seite17
2. Die Tür öffnen.
3. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
4. Die Tür schließen.
5. Auf Start/Nachlegen drücken.
12.8 Programm abbrechen
1. Auf Start/Nachlegen drücken.
2. Die Tür öffnen.
3. Die Wäsche entnehmen.
→"Wäsche entnehmen", Seite26
12.9 Wäsche entnehmen
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche aus der Trommel neh-
men.
12.10 Gerät ausschalten
Den Programmwähler auf Aus
stellen.
12.11 Flusensieb
Während des Trocknens werden die
Flusen aus der Wäsche im Flusen-
sieb gesammelt. Das Flusensieb
schützt das Gerät vor Flusen.
Flusensieb reinigen
Wenn das Trocknungsprogramm be-
endet ist oder das Display während
des Betriebs einen Hinweis zeigt, rei-
nigen Sie das Flusensieb.
Hinweis:Wenn Sie das Gerät nicht
wie beschrieben reinigen, kann die
Gerätefunktion beeinträchtigt werden.
background
Grundlegende Bedienung de
27
Voraussetzungen
¡ Das Display zeigt nach dem Trock-
nen: "End"
¡ oder das Display zeigt während
des Betriebs: ⁠ .
1. Die Tür öffnen.
2. Die Flusen der Tür entfernen.
3. Das Flusensieb entfernen.
4. Die Flusen der Mulde entfernen.
Stellen Sie sicher, dass keine Flu-
sen in den Luftkanal fallen.
5. Das Flusensieb öffnen.
6. Die Flusen entfernen.
7. Das Flusensieb gründlich mit flie-
ßendem, warmem Wasser reinigen
und abtrocknen.
background
de Grundlegende Bedienung
28
8. Das Flusensieb schließen.
9. Das Flusensieb einsetzen.
10.Die Tür schließen.
12.12 Kondenswasserbehäl-
ter
Während des Trocknens entsteht
Kondenswasser, das Ihr Gerät werk-
seitig im Kondenswasserbehälter
sammelt.
Kondenswasserbehälter leeren
Wenn das Trocknungsprogramm be-
endet ist oder das Display während
des Betriebs einen Hinweis zeigt, lee-
ren Sie den Kondenswasserbehälter.
Voraussetzungen
¡ Das Display zeigt nach dem Trock-
nen: "End"
¡ oder das Display zeigt während
des Betriebs: ⁠ .
1. Den Kondenswasserbehälter waa-
gerecht herausziehen.
2. Den Kondenswasserbehälter lee-
ren.
Stellen Sie sicher, den Kondens-
wasserbehälter vor dem Betrieb
des Geräts einzuschieben.
→"Kondenswasserbehälter ein-
schieben", Seite29
background
Kindersicherung de
29
Kondenswasserbehälter
einschieben
Den Kondenswasserbehälter bis
zum Anschlag einschieben.
Kindersicherung
13 Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
13.1 Kindersicherung aktivie-
ren
Auf beide Tasten 3 Sek. ca. 3
Sekunden drücken.
a Das Display zeigt ⁠ .
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
und bei Stromausfall aktiv.
13.2 Kindersicherung deakti-
veren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf beide Tasten 3 Sek. ca. 3
Sekunden drücken.
a Im Display erlischt ⁠ .
background
de Grundeinstellungen
30
Grundeinstellungen
14 Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
14.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Grundein-
stellung
Programmpo-
sition
Wert Beschreibung
Endesignal 3 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr
laut)
Die Lautstärke des Signals nach
Programmende einstellen.
Tastensignal 4 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr
laut)
Die Lautstärke des Signals beim
Anwählen der Tasten einstellen.
Schleuder-
drehzahl
Waschmaschi-
ne
2 Beispiel:
600 (nied-
rig)
1800
(hoch)
Die Schleuderdrehzahl der
Waschmaschine einstellen. Der
eingestellte Wert verlängert oder
verkürzt die angezeigte Dauer der
Automatikprogramme.
Installations-
absicherung
5 LO (10A)
HI (13A)
Den Wert für die minimale Installa-
tionsabsicherung des Geräts ein-
stellen.
Hinweis:Die Werte für das Ener-
gielabel wurden mit einer minima-
len Installationsabsicherung von
13A ermittelt. Bei Veränderung
background
Reinigen und Pflegen de
31
Grundein-
stellung
Programmpo-
sition
Wert Beschreibung
der Installationsabsicherung auf
10A erhöhen sich Programmdau-
er und Energieverbrauch.
→"Verbrauchswerte", Seite41
14.2 Grundeinstellungen än-
dern
1. Den Programmwähler auf Position
1 einstellen.
2. Auf Start/Nachlegen drücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 einstellen.
a Das Display zeigt den aktuellen
Wert.
3. Den Programmwähler auf die ge-
wünschte Position einstellen.
→"Übersicht der Grundein-
stellungen", Seite30
4. Um den Wert zu ändern, auf Tro-
ckenzeit / Fertig in drücken.
5. Um die Änderung zu speichern,
das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen
15 Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
15.1 Tipps zum Reinigen und
Pflegen
Das Gehäuse
und die Be-
dienelemente nur
mit Wasser und
einem feuchten
Tuch abwischen.
Die Geräteteile
bleiben sauber
und hygienisch.
Alle Waschmittel-
reste, Sprühne-
belreste oder
Rückstände so-
fort entfernen.
Frische Ablage-
rungen lassen
sich leichter
rückstandslos
entfernen.
Die Gerätetür
nach Gebrauch
offen lassen.
Das Restwasser
kann abtrocknen
und eine Ge-
ruchsbildung im
Gerät wird ver-
mindert.
15.2 Bodeneinheit
Die Bodeneinheit ist der untere, zu-
gängliche Bereich des Geräts, in
dem sich der Wärmetauscher befin-
det.
Bodeneinheit öffnen
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist 30 Minuten abge-
kühlt.
¡ Die Gerätetür ist geschlossen.
background
de Reinigen und Pflegen
32
1. Die Wartungsklappe öffnen.
Wenn Sie ein Tuch unter die War-
tungsklappe legen, können Sie
das Restwasser der Bodeneinheit
auffangen.
2. Die Hebel der Wärmetauscherab-
deckung öffnen.
3. Die Wärmetauscherabdeckung am
Griff herausziehen.
Bodeneinheit reinigen
Sie können sichtbare Verunreinigun-
gen in der Bodeneinheit entfernen.
ACHTUNG!
Harte oder scharfe Gegenstände
können den Wärmetauscher beschä-
digen.
Keine harten, scharfen oder rauen
Gegenstände zum Reinigen ver-
wenden.
1. Die Bodeneinheit öffnen
→Seite31.
2. Die Wärmetauscherabdeckung un-
ter fließendem Wasser reinigen
und abtrocknen.
Stellen Sie sicher, alle Verunreini-
gungen von der Dichtung zu ent-
fernen.
3. Den Wärmetauscher waagerecht
herausziehen.
background
Reinigen und Pflegen de
33
4. Den Wärmetauscher von allen Sei-
ten unter fließendem Wasser reini-
gen und abtrocknen.
5. Die Öffnung mit einem weichen,
feuchten Tuch reinigen.
6. Den Wärmetauscher waagerecht
bis zum Anschlag einschieben.
Stellen Sie sicher, den Wärmetau-
scher mit dem Griff nach unten zei-
gend einzuschieben.
7. Die Bodeneinheit schließen
→Seite33.
Bodeneinheit schließen
Voraussetzung:Die Bodeneinheit ist
geöffnet.
→"Bodeneinheit öffnen", Seite31
1. Die Wärmetauscherabdeckung am
Griff einsetzen.
2. Die Hebel der Wärmetauscherab-
deckung schließen.
3. Die Wartungsklappe schließen.
background
de Reinigen und Pflegen
34
15.3 Feuchtigkeitssensor
Der Feuchtigkeitssensor dieses Ge-
räts ermittelt, wie feucht Ihre Wäsche
während des Trocknens ist. Je nach
Restfeuchte der Wäsche ändert das
Gerät die Dauer des Automatikpro-
gramms.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Auf dem Feuchtigkeitssensor können
sich nach einiger Zeit Rückstände
von Kalk, Waschmitteln und Pflege-
mitteln ablagern. Reinigen Sie regel-
mäßig den Feuchtigkeitssensor.
ACHTUNG!
Harte oder raue Gegenstände kön-
nen den Feuchtigkeitssensor beschä-
digen.
Keine harten oder rauen Gegen-
stände, Scheuermittel oder Stahl-
wolle zum Reinigen verwenden.
Hinweis:Wenn Sie das Gerät nicht
wie beschrieben reinigen, kann die
Gerätefunktion beeinträchtigt werden.
1. Die Tür öffnen.
2. Den Feuchtigkeitssensor mit einem
Schwamm reinigen.
background
Störungen beheben de
35
Störungen beheben
16 Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Störung Ursache und Störungsbehebung
"Hot" und Trommel
dreht sich.
Abkühlprozess aktiv.
1. Kein Fehler.
2. Ändern Sie während des Abkühlprozesses nicht
das Programm.
Hinweis:Der Abkühlprozess dauert bis zu 10 Minu-
ten. Sie können das Gerät weiterhin bedienen.
Brummendes Ge-
räusch.
Kompressor aktiv.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Das Display ist erlo-
schen und Start/
Nachlegen blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
Flusensieb ist verunreinigt.
→"Flusensieb reinigen", Seite26
Gerät funktioniert
nicht.
Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge-
steckt.
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.
Gerät pausiert, aber
die Trommel dreht
sich.
Abkühlprozess aktiv.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
background
de Störungen beheben
36
Störung Ursache und Störungsbehebung
Knitterbildung. Beladungsmenge ist zu hoch.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der
→"Programme", Seite21.
Wäsche liegt nach dem Trocknen zu lang in der Trom-
mel.
1. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen
aus der Trommel.
2. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus.
Ungeeignetes Programm für die Textilart eingestellt.
Stellen Sie für die Textilart das geeignete Programm
ein.
→"Programme", Seite21
Pflegeleichte Textilien zu lang getrocknet.
→"Trockenziel ändern", Seite20.
→"Trockenziel anpassen", Seite20.
Knitterschutz nicht aktiviert.
Aktivieren Sie den Knitterschutz.
→"Tasten", Seite18
⁠ und Programm ab-
gebrochen.
Kondenswasserbehälter gefüllt.
1.
→"Kondenswasserbehälter leeren", Seite28.
2.
→"Kondenswasserbehälter einschieben", Seite29.
3.
→"Programm starten", Seite26.
Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt.
1. Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt ist.
2. Verlegen Sie den Wasserablaufschlauch knickfrei.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos-
sen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch
korrekt angeschlossen ist.
Wasserablaufschlauch ist verstopft.
Spülen Sie den Wasserablaufschlauch mit Leitungs-
wasser.
Fremdkörper befindet sich in der Bodeneinheit
1.
→"Bodeneinheit öffnen", Seite31.
2. Entfernen Sie die vorhandenen Fremdkörper.
3.
→"Bodeneinheit schließen", Seite33.
background
Störungen beheben de
37
Störung Ursache und Störungsbehebung
Kondenswasser im
Kondenswasserbehäl-
ter obwohl Wasserab-
laufschlauch ange-
schlossen ist.
Eine Restmenge Kondenswasser kann im Kondens-
wasserbehälter verbleiben.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos-
sen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch
korrekt angeschlossen ist.
Programm startet
nicht.
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren", Seite29
Start/Nachlegen wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie Start/Nachlegen .
Kein Programm eingestellt.
1.
→"Programm einstellen", Seite25.
2.
→"Programm starten", Seite26.
Programmdauer än-
dert sich während des
Trocknens.
Programmablauf wird elektronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Programmdauer führen.
Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
Pumpgeräusch. Kondenswasserpumpe aktiv.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Surrendes Geräusch. Kompressorbelüftung aktiv.
Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch.
Trocknungszeit ist zu
lang.
Flusensieb ist verunreinigt.
→"Flusensieb reinigen", Seite26
Umgebungstemperatur ist höher als 30°C.
Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur
unter 30 °C liegt.
Umgebungstemperatur ist niedriger als 15°C.
Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur
über 15°C liegt.
Unzureichende Luftzirkulation am Aufstellort des Ge-
räts.
Lüften Sie den Aufstellort des Geräts.
Lüftungsöffnung des Geräts ist blockiert.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnung des
Geräts freigehalten ist.
Wärmetauscher ist verunreinigt.
1. Bodeneinheit öffnen.
→"Bodeneinheit öffnen", Seite31.
background
de Störungen beheben
38
Störung Ursache und Störungsbehebung
Trocknungszeit ist zu
lang.
2. Wärmetauscher reinigen.
→"Bodeneinheit reinigen", Seite32.
3. Bodeneinheit schließen.
→"Bodeneinheit schließen", Seite33.
Wasser läuft aus. Gerät ist nicht korrekt ausgerichtet.
→"Gerät ausrichten", Seite13
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos-
sen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch
korrekt angeschlossen ist.
Wäsche ist zu feucht. Ungeeignetes Programm für die Textilart eingestellt.
Stellen Sie zum Nachtrocknen ein Zeitprogramm
ein.
→"Programme", Seite21
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere
Geräte im Raum funktionieren.
Beladungsmenge ist zu hoch.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge der
→"Programme", Seite21.
Warme Wäsche fühlt sich nach Programmende feuch-
ter an, als sie ist.
1. Nehmen Sie die Wäsche direkt nach dem Trocknen
aus der Trommel.
2. Breiten Sie die Wäschestücke zum Abkühlen aus.
Ungeeignetes Trockenziel eingestellt.
→"Trockenziel ändern", Seite20.
Trockenziel nicht angepasst.
→"Trockenziel anpassen", Seite20.
Beladungsmenge zu gering.
Stellen Sie zum Nachtrocknen ein Zeitprogramm
ein.
→"Programme", Seite21
Feuchtigkeitssensor verunreinigt.
→"Feuchtigkeitssensor reinigen", Seite34.
Trocknungsvorgang abgebrochen und Kondenswas-
serbehälter gefüllt.
1.
→"Kondenswasserbehälter leeren", Seite28.
2.
→"Kondenswasserbehälter einschieben", Seite29.
3.
→"Programm starten", Seite26.
background
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
39
Transportieren, Lagern und Entsorgen
17 Transportieren,
Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
17.1 Gerät für den Transport
vorbereiten
Tipp:Das Gerät kann Restwasser
enthalten und beim Transportieren
tropfen. Transportieren Sie das Gerät
stehend.
Voraussetzungen
¡ Der Kondenswasserbehälter ist ge-
leert. Kondenswasserbehälter lee-
ren →Seite28
¡ Das Gerät ist eingeschaltet.
→"Gerät einschalten", Seite25
1. Ein beliebiges Programm einstel-
len →Seite25.
2.
Das Programm starten →Seite26
und 5 Minuten warten.
a Das Kondenswasser ist abge-
pumpt.
3. Das Gerät ausschalten.
→"Gerät ausschalten", Seite26
4. Den Wasserablaufschlauch von
der Anschlussstelle entfernen.
5. Den Wasserablaufschlauch am
Gerät gegen unbeabsichtigtes Lö-
sen sichern.
Stellen Sie sicher, den Wasserab-
laufschlauch nicht zu knicken.
6. Den Kondenswasserbehälter lee-
ren →Seite28.
7. Den Kondenswasserbehälter ein-
schieben →Seite29.
8. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
a Das Gerät ist transportbereit.
17.2 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE) ge-
kennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte
vor.
background
de Kundendienst
40
Kundendienst
18 Kundendienst
Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiedauer und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Website.
18.1 Erzeugnisnummer (E-
Nr.) und Fertigungsnum-
mer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je
nach Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
background
Verbrauchswerte de
41
Verbrauchswerte
19 Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Das Programm Baumwolle
schranktrocken (gekennzeichnet
durch "Pfeil") ist zum Trocknen nor-
mal nasser Baumwollwäsche geeig-
net und in Bezug auf den Energiever-
brauch für das Trocknen nasser
Baumwollwäsche am effizientesten.
Die auf dem Energielabel deklarierten
Verbrauchswerte dieses Programms
beziehen sich auf einen Feuchtig-
keitsgehalt der Wäsche von 60% und
eine minimale Installationsabsiche-
rung von 13A im Auslieferungszu-
stand.
Die für andere Programme angege-
benen Werte sind Richtwerte und
wurden in Übereinstimmung mit der
geltenden Norm EN61121 ermittelt.
Die tatsächlichen Werte können je
nach Gewebeart, Zusammensetzung
der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte im Gewebe, eingestelltem
Trocknungsgrad, Beladungsmenge,
Umgebungsbedingungen und Aktivie-
rung von Zusatzfunktionen von den
angegebenen Werten abweichen.
Die bei der Programmwahl im Gerä-
tedisplay angezeigte voraussichtliche
Programmdauer / Fertig-in-Zeit ba-
siert im Auslieferungszustand des
Gerätes auf einer Schleuderdrehzahl
in der Waschmaschine von 1000U/
min.
Programm End-
feuchte
(%)
Bela-
dung
(kg)
Schleu-
der-
dreh-
zahl (U/
min)
An-
fangs-
feuchte
(%)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Baumwolle
schranktrocken
0,0 8,0 1400 50 02:24 /
02:08
4,08 /
4,00
Baumwolle
schranktrocken
0,0 4,0 1400 50 01:24 /
01:12
2,25 /
2,20
Baumwolle
schranktrocken
0,0 8,0 1000 60 02:47 /
02:30
4,79 /
4,71
Baumwolle
schranktrocken
0,0 4,0 1000 60 01:37 /
01:23
2,63 /
2,56
Baumwolle
schranktrocken
0,0 8,0 800 70 03:10 /
02:52
5,49 /
5,42
Baumwolle
schranktrocken
0,0 4,0 800 70 01:50 /
01:34
3,01 /
2,92
Baumwolle bügeltro-
cken
12,0 8,0 1400 50 01:48 /
01:28
3,06 /
2,97
Baumwolle bügeltro-
cken
12,0 4,0 1400 50 01:02 /
00:48
1,64 /
1,65
1
Verbrauchswert für eine minimale Installationsabsicherung von 10A / Ver-
brauchswert für eine minimale Installationsabsicherung von 13A
background
de Technische Daten
42
Programm End-
feuchte
(%)
Bela-
dung
(kg)
Schleu-
der-
dreh-
zahl (U/
min)
An-
fangs-
feuchte
(%)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Ener-
giever-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Baumwolle bügeltro-
cken
12,0 8,0 1000 60 02:10 /
01:53
3,78 /
3,69
Baumwolle bügeltro-
cken
12,0 4,0 1000 60 01:15 /
01:01
2,02 /
2,02
Baumwolle bügeltro-
cken
12,0 8,0 800 70 02:33 /
02:18
4,49 /
4,42
Baumwolle bügeltro-
cken
12,0 4,0 800 70 01:27 /
01:13
2,40 /
2,39
Pflegeleicht schrank-
trocken
2,0 3,5 800 40 00:53 /
00:45
1,43 /
1,40
Pflegeleicht schrank-
trocken
2,0 3,5 600 50 01:03 /
00:54
1,73 /
1,71
1
Verbrauchswert für eine minimale Installationsabsicherung von 10A / Ver-
brauchswert für eine minimale Installationsabsicherung von 13A
Technische Daten
20 Technische Daten
Technische Daten
Gerätehöhe 84,2cm
Gerätebreite 59,8cm
Gerätetiefe 61,3cm
Gerätetiefe mit
geschlossener
Tür
65,1cm
Gerätetiefe mit
geöffneter Tür
108,3cm
Gewicht 38,8kg
Maximale Bela-
dungsmenge
8,0kg
Netzspannung 220-240V,
50Hz
Minimale In-
stallationsabsi-
cherung
13/10A
1
1
Die Einstellung des höheren Werts
führt zu einer höheren Nennleis-
tung des Geräts.
Nennleistung 2800/2100W
Leistungsaufnah-
me
¡ Aus-Zustand:
0,15W
¡ Unausgeschal-
teter Zustand:
0,50W
Umgebungstem-
peratur
¡ Mindestens:
5°C
¡ Maximal:
35°C
Länge der Netz-
anschlussleitung
145cm
1
Die Einstellung des höheren Werts
führt zu einer höheren Nennleis-
tung des Geräts.
background
Technische Daten de
43
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter
https://eprel.ec.europa.eu/
1
. Diese
Webadresse verlinkt auf die offizielle
EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte
folgen Sie dann den Anweisungen
der Modellsuche. Die Modellkennung
ergibt sich aus den Zeichen vor dem
Schrägstrich der Erzeugnisnummer
(E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna-
tiv finden Sie die Modellkennung
auch in der ersten Zeile des EU-Ener-
gielabels.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001815315*
9001815315 (030914)
de
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company

Specifications

Bosch WTN83203 Questions and Answers