
Wallander
Ölradiator
Oil Radiator
Radiateur à bain d‘huile
Radiador de aceite
Radiatore a olio
10033098
10033099
10033100
10033101
10033102
10033103
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Note: This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado
únicamente en lugares abrigados o para una
utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé
que dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.


3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033098
10033099
10033100
10033101
10033102
10033103
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme max. 600 W max. 800 W max. 1000 W
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Sicherheitshinweise 4
Installation 5
Geräteübersicht 6
Inbetriebnahme 7
Reinigung und Pege 9
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 10
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (UK) 12

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie
sie zum Nachschlagen auf. Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen,
Verbrennungen und anderen Verletzungen vorzubeugen, ist es wichtig, bei der
Verwendung von Geräten grundlegende Maßnahmen zu ergreifen.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie den Heizkörper nicht ab.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Kinder im Alter von unter 3 Jahren. sollten ohne ständige Aufsicht
ferngehalten werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und
ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebsstellung
aufgestellt oder installiert wurde und sie eine Aufsicht oder Anweisung
für den sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät
nicht anschließen, einstellen und reinigen oder Wartungsarbeiten am
Benutzer durchführen.
• Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose benden.
Verwenden Sie diese Heizung nicht in der unmittelbaren Umgebung eines
Bades, einem Dusche oder ein Schwimmbad.
• VORSICHT - Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss dort
walten, wo Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.
• Diese Heizung ist mit einer bestimmten Menge Spezialöl gefüllt.
Reparaturen, die ein Öffnen des Ölbehälters erfordern, dürfen nur
vom Hersteller oder seinem Servicepartner durchgeführt werden, der
bei einem Ölaustritt kontaktiert werden sollte. Beachten Sie bei der
Verwertung des Heizgerätes die Vorschriften für die Entsorgung von Öl.

5
DE
INSTALLATION
Bitte beachten: Lassen Sie einen Abstand von mindestens 6 cm zum Boden
und 10cm zu jedem Fensterrahmen. Wahren Sie einen Mindestabstand
von 10cm zu den Ecken. Der Abstand zur Decke muss mindestens 65 cm
betragen. Prüfen Sie immer, ob der Heizkörper horizontal ausgerichtet ist.
Der Heizkörper darf nicht unter einer festen Wandsteckdose installiert
werden.
Halten Sie die Wandhalterungen als Schablone an der Wand an (bitte achten
Sie darauf, dass die Löcher auf paralleler Ebene liegen), markieren Sie dann
die Position der Löcher
1. Bohren Sie mit einem 8-mm-Bohrer Löcher in die Wand und setzen Sie
den Dübel aus Kunststoff ein.
2. Befestigen Sie das Hängegestell mit den Schrauben an der Wand, achten
Sie dabei auf die richtige Richtung des Hängegestells.
3. Führen Sie zuerst den Heizkörper von unten in das Hängegestell ein und
schieben Sie dann den einzuhängenden Heizkörper auf das gesamte
Hängegestell.
WARNUNG: Gefahr einer Personenverletzung
Prüfen Sie beim Bohren von Löchern immer, ob sich im zu
bohrenden Bereich keine Kabel, Rohrleitungen usw. benden.
Bevor Sie den Netzstecker einstecken, vergewissern Sie sich, dass der
Heizkörper richtig an der Wand befestigt ist. Andernfalls können Probleme
auftreten.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Status Tastenfeld: ein/aus
2 Betriebsstatus Radiator
3 Timer: 1-24 Stunden
4 Kindersicherung
5 Wochenzeitschaltuhr
6 Funktion “Geöffnetes Fenster erkennen”
7 Wochentag
8 Stunde
9 Minute
10 Zeiteinstellung ein/aus (P3)
11 Raumtemperatur
12 Eingestellte Temperatur
Tastenfeld

7
DE
INBETRIEBNAHME
Schließen Sie das Gerät an eine 200-240V 50-60-Hz-Steckdose an.
Drücken Sie die Taste an der Seite des Geräts. Das Display schaltet sich ein.
Einstellen der aktuellen Uhrzeit
• ON/OFF drücken. Anschließend mit “SET” die Temperatur einstellen.
Wenn das Display blinkt. Mit “+” oder “-” die Temperatur wählen.
• 3x SET drücken. . Nun blinkt “ ”. Stellen Sie den Tag mit den Tasten
“+”oder “-” ein.
• 4x SET drücken. Die Stundenziffern blinken. Stellen Sie die Stunde mit
den Tasten “+”oder “-”.
• 5x SET drücken . Die Ziffern für die Minuten blinken. Stellen Sie die
Minute mit den Tasten “+”oder “-”.
Hinweis: Die Uhr und der Kalender werden bei Ausfall der Stromversorgung
auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Heizbetrieb
Drücken Sie MODE. Wählen Sie mit den Tasten “+” und “-“ P1, P2, P3, P4
folgende Betriebsarten:
Komfortmodus (22 °C)
ECO-Modus: (18 °C)
P1 : Montag - Sonntag (voreingestellt)
P2: Montag - Freitag (voreingestellt)

8
DE
P2: Samstag-Sonntage: voreingestelltes Programm
P3: Montag-Sonntag Frei einstellbares Programm
Werkseitig sind 18-22 °C eingestellt
1 x MODE drücken. Wählen Sie mit den Tasten ”+” und ”-” das Programm P3.
2x MODE drücken „MO“ blinkt. Stellen Sie den Tag.
3x MODE drücken Die Stundenziffern blinken. Stellen Sie die Stunde mit den
Tasten “+”or “-”.
4x MODE drücken Die Ziffern für die Minuten blinken. Stellen Sie die Minute
mit den Tasten “+”or “-”.
Programmieren Sie alle Tage bis Sonntag ein. Stellen Sie dann die Temperatur
für jeden Tag ein.
1 x MODE drücken.
Die Komforttemperatur mit den Tasten “+”oder “-„
stellen.
2x MODE drücken Die Temperatur für Dienstag einstellen.
3x MODE drücken Die Temperatur für Mittwoch einstellen.
Stellen Sie auf diese Weise alle Tage bis zum Sonntag.
P4: Frostschutzprogramm: Im Display erscheint. „P4Fr“
4-7 °C, 24 Stunden, 7 Wochentage
Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Taste drücken, wird der
Einstellungsmodus verlassen und die eingestellten Daten übernommen.

9
DE
Kindersicherung
Gleichzeitg und “+”and “-” drücken und halten. Die Kindersicherung wird
aktiviert. In Anzeige leuchtet das Symbol
auf. Wieder gleichzeitig ”+” und
”-” gedrückt halten, um die Kindersicherung zu deaktivieren.
Funktion ”Geöffnetes Fenter erkennen”
Die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der Summer ertönt
einmal. . Die Anzeige
erscheint.
MODE” erneut für 3 Sekunden drücken. Die Funktion ”Geöffnetes Fenster
erkennen”
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Heizen einstellt, wenn die
Raumtemperatur innerhalb einer Minuten um 3 °C sinkt.
24-Stunden-Timer
Die Heizung kann von 1 bis 24 Stunden betrieben werden.
Die Taste SET zwei Mal drücken. Die Anzeige
geht an. Die Stunden mit
den Tasten “+” oder “-” einstellen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung
1. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig
abkühlen, bevor Sie es Reinigen.
2. Entfernen Sie den Staube von den Gittern mit einem Staubsauger.
3. Reinigen Sie die Geräteoberäche mit einem feuchten Tuch.
Anschließend mit einem trockenen Tuch trocknen. Tauch Sie das Gerät
nie in Wasser. Lassen Sie kein Wasser in das Gerät tropfen .
Aufbewahrung
1. Bevor Sie das Gerät einlagern, trennen Sie das Gerät von der Netz von
der Stromversorgung. Vollständig abkühlen lasen und reinigen.
2. Wenn Sie ds Gerät längere Zeit nicht verwenden, legen Sie das Gerät
und die Bedienungsanleitung wieder in den Originalkarton. Das Gerät
an einem trockenen und gut belüfteten Ort lagern.
3. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Karton, da dies das
Gerät beschädigen könnte.

10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

11
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

13
DE
Technische Parameter
Modellkennung(en)
10033098, 10033099
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,6 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung P
min
0,6 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max
0,6 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung
(
el
max
0,000 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei
Mindestwärmeleistung
el
min
0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,0006 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

14
DE
Technische Parameter
Modellkennung(en)
10033100, 10033101
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
0,8 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung P
min
0,8 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max
0,8 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
0,000 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei
Mindestwärmeleistung
el
min
0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,0006 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland

15
DE
Technische Parameter
Modellkennung(en)
10033102, 10033103
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
1.0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung P
min
1,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max
1,0 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
0,000 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,0006 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland


17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the latest
user manual and other information about the product.
TECHNICAL DATA
Item number 10033098
10033099
10033100
10033101
10033102
10033103
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power input max. 600 W max. 800 W max. 1000 W
CONTENTS
Safety Instructions 18
Installation 19
Device Overview 20
Use 21
Programs 21
Cleaning and Care 23
Disposal Considerations 24
Manufacturer & Importer (UK) 24

18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the safety instructions carefully and keep them for future reference.
To prevent the risk of re, electric shock, burns and other injuries, it is
important to take basic measures when using equipment.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• The heater must not be located directly below a socket-outlet.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower
or a swimming pool.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off
the appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
• This heater is lled with a certain amount of special oil. Repairs that
require the oil container to be opened may only be carried out by the
manufacturer or his service partner, who should be contacted in the event
of an oil leak. When recycling the heater, observe the regulations for the
disposal of oil and gas.

19
EN
INSTALLATION
Please note: A gap of at least 60mm from the oor and 100mm to any
window frame above must be maintained. Minimum distance to any corner
must also be 100mm. To the ceiling, the distance should keep 650mm at
least. Always check that the radiator is horizontal. The radiator must Not be
installed below a permanent wall socket.
1. Put the wall brackets on the wall as a guide ruler (please make sure the
holes at parallel level) , Then mark the position of the holes
2. Drill holes on the wall with 8-mm drill bit and insert the plastic wall plug
3. Fasten the hanging rack on the wall with the screws, make sure the
hanging rack is in correct direction
4. Insert the heater body of the bottom to the hanging rack rst and then
push the heater body to be hooked on the whole hanging rack
WARNING: Risk of personal injury
When drilling holes, always check to ensure there is no wiring,
pipework, etc. in the area to be drilled.
Before plugging in the unit make sure the radiator is properly attached to the
wall. Otherwise problems can occur.

20
EN
DEVICE OVERVIEW
1 Status keypad on/off
2 Status radiator light up-----heater work
3 Timer 1-24 hours
4 Child lock
5 Weekly timer
6 Open window function
7 Week day
8 Hour
9 Minute
10 Set on/off time (P3)
11 Room temperature
12 Setting temperature
Keyboard

21
EN
USE
Start using
Plug the appliance to AC 220-240 V 50 - 60 Hz socket.
Push
switch on the side of heater, the display light on.
Real time setting
• Press “ON/OFF”, then press “SET” to set temperature by press “+” or
“-”when display ashing.
• Press “SET” 3 times ,“ ”ashing set the day by press “+”or “-”.
• Press “SET” 4 times, hour ashing set the hour by press “+”or “-”.
• Press “SET” 5 times, minute ashing set the minute by press “+” or “-”.
NOTE: The clock and calendar will be resent to factory default if without
power supply.
Heating mode
Press “MODE” choose P1, P2, P3, P4 by press “+”or “-”.
Comfort mode is (22 °C)
ECO mode is 18 (18 °C)
P1 : (Monday - Sunday) is preset program
P2: (Monday - Friday) is preset program
PROGRAMS

22
EN
P2: (Saturday - Sunday) is preset program
P3: Monday-Sunday: Open/Free to user to set program-----factory default
setting 18-22 18-22 °C.
Press MODE 1 x Choose P3 program by press “+”or “-”.
Press MODE 2 x “MO“ ashing. Set the day.
Press MODE 3 x Set hour by “+” or “-”.
Press MODE 4 x set minute by “+”or “-”.
Set all days up to Sunday, then set temperature for each day.
Press MODE 1 x
Set comfort temperature for Monday by press “+”or
“-”.
Press MODE 2 x Set Tuesday temperature.
Press MODE 3 x Set Wednesday temperature.
Set each day up to Sunday.
P4: Anti-frost, “P4 Fr” shows in screen
4-7: , 24hour, 7days a week
Attention: In the above setting process, if you do not operate for 5 seconds,
exit the setting mode directly and retain the setting data.

23
EN
Child lock
Press “+”and “-” at the same time, child lock turn on, the indicator
light.
Press “+” and “-” at the same time again child lock turn off.
Open window function
Press “ MODE” 3 second, the buzzer rings once, indicator
on, open
window function turn on.
Press “ MODE” 3 second, the buzzer rings once, indicator “ ” on, open
window function turn on.
Press “MODE” 3 second again, open window function turn off
When this function is activated , the heater will stop working when the
room temperature is dropping 3 °C in 1 minutes.
Timer 1-24 hours
The heater can be operated for 1-24 hours.
Press “ SET” 2 times, indicator
light, set hours by press “+” or “-”.
CLEANING AND CARE
Cleaning
1. Always disconnect the appliance and let it completely before any
maintenance.
2. Use a vacuum cleaner to remove dust on grilles.
3. Clean the outside of the unit with a damp cloth and then dry it with a
dry cloth. Never immerse the unit in water, not let water drip into the
unit.
Storage
1. Always disconnect the appliance, let it completely cool and clean it
before storing.
2. If you do not use the device for a long period, put back the unit and
the instruction manual to the original carton and store in a dry and
ventilated place.
3. Do not place any heavy items on top of carton during storing as this
may damage the appliance

24
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

Technical parameters
Model identier(s): 10033098, 10033099
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
0,6 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output P
min
0,6 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous
heat output
P
max
0,6 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
0,000 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
0,000 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0,0006 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open
window detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

Technical parameters
Model identier(s): 10033100, 10033101
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
0,8 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output P
min
0,8 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous
heat output
P
max
0,8 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
0,000 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
0,000 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0,0006 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open
window detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany

Technical parameters
Model identier(s): 10033102, 10033103
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
1,0 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
no
Minimum heat output P
min
1,0 kW manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous
heat output
P
max
1,0 kW electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output el
max
0,000 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output el
min
0,000 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode el
SB
0,0006 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room
temperature control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus
day timer
no
electronic room temperature control plus
week timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open
window detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany


29
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033098
10033099
10033100
10033101
10033102
10033103
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
consommée
max. 600 W max. 800 W max. 1000 W
SOMMAIRE
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit.
Consignes de sécurité 30
Installation 31
Aperçu de l‘appareil 32
Mise en marche 33
Nettoyage et entretien 35
Informations sur le recyclage 36
Fabricant et importateur (UK) 36

30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité et conservez-les pour
pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour prévenir les risques d‘incendie,
d‘électrocution, de brûlures et d‘autres blessures, il est important de prendre
des mesures de base lors de l‘utilisation de l‘appareil.
• Pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas le radiateur.
• Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente ou toute autre personne qualiée pour
éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, et par
des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale
limitée ou dénuées d‘expérience et de connaissances, s‘ils sont sous
surveillance ou s‘ils comprennent les instructions et les dangers associés
pour une manipulation en toute sécurité de l‘appareil. Les enfants ne
sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance
par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
• Le radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise de courant.
N‘utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d‘une baignoire, d‘une
douche ou d‘une piscine.
• ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très
chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière est nécessaire
lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents.
• Ce radiateur est rempli d‘une certaine quantité d‘huile spéciale. Les
réparations nécessitant l‘ouverture du réservoir d‘huile ne doivent être
effectuées que par le fabricant ou son partenaire de service, qui doit être
contacté en cas de fuite d‘huile. Lors du recyclage de l‘appareil, veuillez
respecter les règlements concernant l‘élimination de l‘huile.

31
FR
INSTALLATION
Remarque : laissez une distance d‘au moins 6 cm du sol et de 10 cm de
chaque cadre de fenêtre. Maintenez une distance minimale de 10 cm des
angles. La distance au plafond doit être d‘au moins 65 cm. Vériez toujours
que le radiateur est de niveau. Le radiateur ne doit pas être installé sous une
prise murale xe.
Tenez les supports muraux sur le mur comme modèle (vériez que les trous
sont sur un plan parallèle), puis marquez l‘emplacement des trous.
1. Percez des trous dans le mur avec une mèche de 8 mm et insérez la
cheville en plastique.
2. Fixez le support suspendu au mur à l‘aide des vis, en vola us assurant que
le support suspendu est dans le bon sens.
3. Insérez d‘abord le radiateur dans le cadre suspendu par le bas, puis
faites-le glisser sur l‘ensemble du cadre suspendu.
MISE EN GARDE : risque de blessure
Lorsque vous percez des trous, vériez toujours l‘absence de câbles,
tuyaux, etc. dans la zone à percer.
Avant de brancher la che d‘alimentation, vériez que le radiateur est bien
xé au mur. Sinon, cela pourrait causer des problèmes.

32
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Indicateur d‘état : marche/arrêt
2 Etat de fonctionnement radiateur
3 Minuterie : 1-24 heures
4 Verrouillage parental
5 Minuterie hebdomadaire
6 Fonction „détection de fenêtre ouverte“
7 Jour de la semaine
8 Heure
9 Minute
10 Réglage de l‘heure marche/arrêt (P3)
11 Température ambiante
12 Température réglée
CLAVIER

33
FR
MISE EN MARCHE
Branchez l‘appareil sur une prise de 200-240 V 50-60 Hz. Appuyez sur la
touche sur le côté de l‘appareil. L‘écran s‘allume.
Réglage de l‘heure
• Appuyez sur ON / OFF. Réglez ensuite la température avec „SET“. Lorsque
l‘afchage clignotec sélectionnez la température avec „+“ ou „-“.
• Appuyez 3 fois sur SET. „“ clignote maintenant. Réglez le jour en utilisant
les touches „+“ ou „-“.
• Appuyez 4 fois sur SET. Les chiffres des heures clignotent. Réglez l‘heure
avec les touches „+“ ou „-“.
• Appuyez 5 fois sur SET. Les chiffres des minutes clignotent. Réglez les
minutes avec les touches „+“ ou „-“.
Remarque : L‘horloge et le calendrier sont réinitialisés aux paramètres d‘usine
en cas de panne de courant.
Fonctionnement en mode chauffage
Appuyez sur MODE. Utilisez les touches „+“ et „-“ P1, P2, P3, P4 pour
sélectionner les modes de fonctionnement suivants
Mode confort (22 °C)
Mode ECO : (18 °C)
P2: lundi – vendredi (par défaut)
P1: lundi – dimanche (par défaut)

34
FR
P2: samedi-dimanche : programme par défaut
P3: lundi –dimanche programme réglable à volonté. Le réglage par défaut
est 18-22 °C
1 X APPUI SUR
MODE.
Sélectionnez le programme P3 avec les touches "+" et "-".
2x appuis sur MODE "MO" clignote. Régler le jour.
3x appuis sur MODE Les chiffres des heures clignotent. Réglez l'heure avec les
touches "+" ou "-".
4x appuis sur MODE Les chiffres des minutes clignotent. Réglez les minutes avec
les touches "+" ou "-".
Programmez tous les jours jusqu‘à dimanche. Ensuite, réglez la température
pour chaque jour.
1 X APPUI SUR
MODE.
Réglez la température de confort avec les boutons "+" ou "-".
2x appuis sur MODE Réglez la température du mardi.
3x appuis sur MODE Réglez la température du mercredi.
Procédez de même pour tous les jours jusqu'au dimanche.
P4: Programme de protection antigel : L’écran afche „P4Fr“
4-7 °C, 24 heures, 7 jours de semaine
Remarque : Si vous n‘appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes, le mode
de réglage sera quitté et les données réglées seront prises en compte.

35
FR
Verrouillage parental
Maintenez simultanément „+“ et „-“. Le contrôle parental est activé. Le
symbole
s‘allume à l‘écran. A nouveau, maintenez simultanément ”+” et ”-”
pour désactiver le verrouillage parental.
Fonction „Détection de fenêtre ouverte“
Maintenez la touche MODE pendant 3 secondes. Le buzzer sonne une fois.
Le témoin s‘allume.
Maintenez à nouveau la touche MODE pendant 3 secondes pour désactiver
la fonction „Détection de fenêtre ouverte“.
Lorsque cette fonction est activée, le chauffage s’arrête lorsque la
température ambiante chute de 3 ° C en une minute.
Minuterie 24 heures
Le chauffage peut être utilisé pendant 1 à 24 heures. Appuyez deux fois sur
la touche SET. Le témoin
s‘allume. Réglez les heures avec les touches „+“
et „-“.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
1. Débranchez tout d‘abord le cordon d‘alimentation et laissez l‘appareil
refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Enlevez la poussière des grilles avec un aspirateur.
3. Nettoyez la surface de l‘appareil avec un chiffon humide. Séchez ensuite
avec un chiffon sec. Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau. Ne faites pas
couler de l‘eau dans l‘appareil.
Rangement
1. Avant de ranger l’appareil, débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir
complètement et nettoyez-le.
2. Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période, replacez-le
avec son mode d‘emploi dans son emballage d‘origine. Rangez l‘appareil
dans un endroit sec et bien ventilé.
3. Ne placez pas d‘objets lourds sur la boîte car cela pourrait endommager
l‘appareil.

36
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

37
FR
Paramètres techniques
Référence (s) du produit
10033098, 10033099
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
0,6 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale
P
min
0,6 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la
pièce et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale
continue de chauffage
P
max
0,6 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale
el
max
0,000 kW
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
0,000 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,0006 kW Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de
fonctionnement
non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne

38
FR
Référence (s) du produit
10033100, 10033101
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
0,8 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale
P
min
0,8 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la
pièce et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale
continue de chauffage
P
max
0,8 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale
el
max
0,000 kW
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
0,000 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,0006 kW Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de
fonctionnement
non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
Paramètres techniques

39
FR
Référence (s) du produit
10033102, 10033103
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
P
nom
1,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
non
Puissance calorique
minimale
P
min
1,0 kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la
pièce et/ou de l'extérieur
non
Puissance maximale
continue de chauffage
P
max
1,0 kW Régulation électronique de l'apport de
chaleur avec indication de la température
de la pièce et/ou de l'extérieur
non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur non
A puissance calorique
nominale
el
max
0,000 kW
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
A puissance calorique
minimale
el
min
0,000 kW Chauffage à une seule vitesse, pas de
contrôle de la température ambiante
non
En mode veille el
SB
0,0006 kW Deux vitesses ou plus réglables
manuellement, pas de contrôle de la
température ambiante
non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
non
Contrôle électronique de la température
ambiante
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
oui
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
oui
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de
fonctionnement
non
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contact
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
Paramètres techniques


41
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033098
10033099
10033100
10033101
10033102
10033103
Suministro
eléctrico
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo max. 600 W max. 800 W max. 1000 W
ÍNDICE
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener
acceso al manual de instrucciones más actualizado y a
información adicional sobre el producto.
Indicaciones de seguridad 42
Instalación 43
Visión general del aparato 44
Puesta en funcionamiento 45
Limpieza y cuidado 47
Indicaciones sobre la retirada del aparato 48
Fabricante e importador (Reino Unido) 48

42
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las indicaciones de seguridad cuidadosamente y consérvelas para el futuro.
Para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas, quemaduras y otras
lesiones, es importante tomar medidas básicas a la hora de utilizar el aparato.
• Para evitar que el aparato se sobrecaliente, no lo tape.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el
fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona igualmente
cualicada para evitar daños.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas,
psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento
necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión
o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones
de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a cargo del
usuario no debe ser realizada por niños sin supervisión.
• El radiador no debe colocarse inmediatamente debajo de una toma de
corriente. No utilice este calefactor cerca de una bañera, ducha o de una
piscina.
• PRECAUCIÓN - Algunas piezas de este producto pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Debe prestarse
especial atención cuando haya niños y personas impedidas presentes.
• Este radiador está relleno con una determinada cantidad de aceite
especial. Las reparaciones que requieran abrir el recipiente de aceite
solamente podrán ser realizadas por un colaborador de servicio al que
habrá que informar en caso de una fuga de aceite. Tenga en cuenta las
disposiciones vigentes de eliminación del aceite a la hora de desechar el
aparato.

43
ES
INSTALACIÓN
Por favor, tenga en cuenta: Deje una distancia mínima de 6 cm del suelo y 10
cm de cada marco de la ventana. Mantenga una distancia mínima de 10 cm a
las esquinas. La distancia al techo debe ser de al menos 65 cm. Compruebe
siempre que el radiador esté en posición horizontal. El radiador no debe
instalarse debajo de un enchufe de pared jo.
Sostenga los soportes de la pared como una plantilla (por favor, asegúrese de
que los agujeros estén en un plano paralelo), luego marque la posición de los
agujeros
1. Haga agujeros en la pared con una broca de 8 mm e inserte la clavija de
plástico.
2. Fije el estante colgante a la pared con los tornillos, asegurándose de que
el estante colgante esté orientado en la dirección correcta.
3. Primero inserte el radiador en el soporte colgante desde abajo y luego
deslícelo para colgarlo en todo el soporte colgant.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales
Riesgo de lesiones personales Al hacer los agujeros, compruebe
siempre que no haya cables, tuberías, etc. en la zona a perforar.
Antes de conectar el enchufe de la red, asegúrese de que el radiador esté
bien jado a la pared. De lo contrario, pueden surgir problemas.

44
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1 Botón de estado: on/off
2 Indicador de funcionamiento del radiador
3 Temporizador: 1-24 horas
4 Bloqueo para niños
5 Temporizador semanal
6 Función „detectar ventana abierta“
7 Día de la semana
8 Horas
9 Minutos
10 Conguración de la hora on/off (P3)
11 Temperatura ambiente
12 Temperatura seleccionada
TECLAS

45
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Conecte el aparato a una toma de corriente de 220-240 W, 50-60 Hz.
Pulse el botón situado en el lateral del aparato. El display se enciende.
Ajuste de la hora actual
• Presione el interruptor on/off. A continuación, pulse „SET“ y congure la
temperatura con „+“ o „-“ cuando el display parpadee.
• Pulse 3 veces SET. A continuación, parpadea „X“. Congure el día con los
botones „+“ o „-“.
• Pulse 4 veces SET. En el display parpadean las cifras de horas. Congure las
horas con los botones „+“ o „-“.
• Pulse 5 veces SET. En el display parpadean las cifras de los minutos.
Congure los minutos con los botones „+“ o „-“.
Nota: La hora y el calendario se restablecerán a los valores de fábrica en caso
de un corte en el suministro eléctrico
Modo calefacción
Pulse MODE. Con los botones „+“ y „-“, seleccione P1, P2, P3, P4 para los
siguientes tipos de funcionamiento:
Modo confort (22 °C)
Modo ECO: (18 °C)
P1 : LUNES - DOMINGO (PREDETERMINADO)
P2: Lunes - Viernes (predeterminado)

46
ES
P2: Sábado - Domingo: Programa predeterminado
P3: Lunes - Domingo. Programa personalizable. Por defecto está
congurado en 18-22 °.
PULSE MODE 1 VEZ Con los botones "+" y "-" seleccione el Programa P3.
Pulse MODE 2 veces "MO" parpadea. Ajuste el día.
Pulse MODE 3 veces En el display parpadean las cifras de horas. Congure las
horas con los botones "+" o "-".
Pulse MODE 4 veces En el display parpadean las cifras de los minutos. Congure
los minutos con los botones "+" o "-".
Programe todos los días hasta el domingo. Congure la temperatura para
cada día.
PULSE MODE 1 VEZ. Congure la temperatura de confort con los botones "+" o "-".
Pulse MODE 2 veces Congure la temperatura para el martes.
Pulse MODE 3 veces Congure la temperatura para el miércoles.
Congure todos los días hasta el domingo del mismo modo.
P4: Programa anti escarcha: Aparece en el display. „P4Fr“ 4-7 °C, 24 horas, 7
días de la semana
Nota: Si en el transcurso de 5 segundos no pulsa ningún botón, se abandona
el modo de conguración y se aceptan los datos congurados.

47
ES
Bloqueo para niños
Mantenga pulsados los botones „+“ y „-“ simultáneamente. Se activa el
bloqueo para niños. En el indicador se ilumina el símbolo
. Mantenga
pulsados los botones „+“ y „-“ simultáneamente para desactivar el bloqueo
para niños.
Función „Detectar ventana abierta“
Mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos. El zumbador suena
una vez. Aparece el indicador .
Pulse „MODE“ de nuevo durante 3 segundos. La función „detectar ventana
abierta“ se desactiva.
Si se activa esta función, se activa la calefacción si la temperatura ambiente
se reduce 3 °C en un minuto.
Temporizador de 24 horas
La calefacción se puede poner en marcha de 1 a 24 horas.
Pulse el botón SET dos veces. El indicador
se enciende. Congure las
horas con los botones „+“ o „-“.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza
1. Desconecte el enchufe y deje que el aparato se enfríe por completo antes
de limpiarlo.
2. Retire el polvo de las rejillas con una aspiradora.
3. Limpie la supercie del aparato con un paño húmedo. Séquela con un
paño seco. No sumerja el aparato en agua. No vierta agua en el aparato.
Conservación
1. Antes de guardar el aparato, desconéctelo del suministro eléctrico.
Enfríelo y límpielo completamente.
2. Si no utiliza el aparato durante mucho tiempo, guarde el aparato y el
manual de instrucciones en la caja original. Guarde el aparato en un lugar
seco y bien ventilado.
3. No coloque objetos pesados encima de la caja, pues el aparato podría
verse dañado.

48
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

49
ES
Parámetros técnicos
Denominación del modelo
10033098, 10033099
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
0,6 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima P
min
0,6 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente
y/o exterior
no
Potencia térmica
continua máxima
P
max
0,6 kW Regulación electrónica de abastecimiento
de calor con aviso de temperatura
ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal
el
max
0,000 kW
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima
el
min
0,000 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,0006 W Dos o más niveles regulables
manualmente, sín control de temperatura
ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
sí
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
sí
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación de tiempo de
funcionamiento
no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)

50
ES
Denominación del modelo
10033100, 10033101
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
0,8 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima P
min
0,8 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente
y/o exterior
no
Potencia térmica
continua máxima
P
max
0,8 kW Regulación electrónica de abastecimiento
de calor con aviso de temperatura
ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal
el
max
0,000 kW
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima
el
min
0,000 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,0006 W Dos o más niveles regulables
manualmente, sín control de temperatura
ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
sí
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
sí
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación de tiempo de
funcionamiento
no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
Parámetros técnicos

51
ES
Parámetros técnicos
Denominación del modelo
10033102, 10033103
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal P
nom
1,0 kW Regulación manual del abastecimiento de
calor con termostato integrado:
no
Potencia térmica mínima P
min
1,0 kW Regulación manual de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente
y/o exterior
no
Potencia térmica
continua máxima
P
max
1,0 kW Regulación electrónica de abastecimiento
de calor con aviso de temperatura
ambiente y/o exterior
no
Consumo de corriente auxiliar
Disípación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia térmica
nominal
el
max
0,000 kW
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica
mínima
el
min
0,000 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín
control de temperatura ambiente
no
En modo de espera el
SB
0,0006 W Dos o más niveles regulables
manualmente, sín control de temperatura
ambiente
no
Control de temperatura ambiente con
termostato mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
sí
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con
detección de presencia
no
Control de temperatura ambiente con
detección de ventanas abiertas
sí
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de
la calefacción
no
Con limitación de tiempo de
funcionamiento
no
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)


53
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10033098
10033099
10033100
10033101
10033102
10033103
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza assorbita max. 600 W max. 800 W max. 1000 W
INDICE
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
Avvertenze di sicurezza 54
Installazione 55
Descrizione del dispositivo 56
Messa in funzione 57
Pulizia e manutenzione 59
Avviso di smaltimento 60
Produttore e importatore (UK) 60

54
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale per
future consultazioni. Per evitare il rischio di incendi, folgorazioni, ustioni e
altre lesioni, è importante mettere in atto misure basilari durante l’utilizzo dei
dispositivi.
• Non coprire il calorifero per evitare il surriscaldamento.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con
qualica equivalente, in modo da evitare pericoli.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità siche, psichiche e sensoriali, solo se
sono stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro e comprendono i rischi
connessi. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate da bambini privi di controllo.
• Il radiatore non deve trovarsi nelle immediate vicinanze di una presa
elettrica. Non utilizzare questo calorifero vicino a una vasca, una doccia o
una piscina.
• ATTENZIONE – Alcuni componenti possono diventare estremamente
caldi e provocare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di
bambini o persone che potrebbero essere in pericolo.
• Questo calorifero è riempito con una quantità precisa di olio speciale.
Riparazioni che richiedono l’apertura del contenitore dell’olio devono
essere realizzate solo dal produttore o da suoi partner, da contattare in
caso di fuoriuscita di olio. Smaltire il calorifero nel rispetto delle normative
relative all’olio.

55
IT
INSTALLAZIONE
Attenzione: lasciare almeno 6 cm di distanza dal pavimento e 10 cm da
ogni telaio delle nestre. Lasciare almeno 10 cm di distanza su ogni angolo.
La distanza dal softto deve essere di almeno 65 cm. Controllare sempre
che il radiatore sia in orizzontale. Il radiatore non può essere installato
direttamente sotto a una presa elettrica ssa.
Tenere i supporti a parete contro il muro e utilizzarli come modelli per
realizzare la posizione dei fori da realizzare (assicurarsi che i fori siano su
livelli paralleli).
1. Realizzare i fori con una punta del trapano da 8 mm e inserire i tasselli di
plastica.
2. Fissare il supporto alla parete con le viti, assicurandosi che sia
posizionato nella direzione corretta.
3. Inserire il radiatore nel supporto partendo dal basso e farlo poi scorrere
completamente nel supporto.
AVVERTIMENTO: pericolo di lesioni a persone
Prima di realizzare fori sulla parete, accertarsi sempre che nella
zona interessata non ci siano cavi, tubature, ecc.
Prima di collegare il dispositivo all’alimentazione, assicurarsi che sia ben
ssato alla parete, altrimenti potrebbero risultare problemi.

56
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Pannello tasti di stato: on/off
2 Stato di funzionamento radiatore
3 Timer: 1-24 ore
4 Sicura per bambini
5 Timer settimanale
6 Funzione “Rilevamento nestra aperta”
7 Giorno della settimana
8 Ora
9 Minuto
10 Impostazione tempo on/off (P3)
11 Temperatura stanza
12 Temperatura impostata
TASTIERA

57
IT
MESSA IN FUNZIONE
Collegare il dispositivo a una presa elettrica da 200-240V 50-60Hz. Premere
sul lato del dispositivo. Il display si accende.
Impostare l’ora corrente
• Premere ON/OFF. Impostare la temperatura con “SET”.
• Quando il display lampeggia, selezionare la temperatura con “+” o “-“.
• Premere SET 3 volte. Ora lampeggia “ “. Impostare il giorno con “+” o “-“.
• Premere SET 4 volte. Le cifre dell’ora lampeggiano. Impostare l’ora con “+”
o “-“.
• Premere SET 5 volte. Le cifre dei minuti lampeggiano. Impostare i minuti
con “+” o “-“.
Nota: l’orologio e il calendario vengono riportati alle impostazioni di fabbrica
in caso di blackout.
Funzione riscaldante
Premere MODE. Selezionare tra le seguenti modalità di funzionamento con
“+” und “-“ P1, P2, P3, P4:
Modalità comfort (22 °C)
Modalità Eco (18 °C)
P1: LUNEDÌ-DOMENICA (PREDEFINITO)
P2: lunedì-venerdì (predenito)

58
IT
P2: sabato-domenica: programma predenito
P3: lunedì-domenica: programma impostabile liberamente
PREMENDO MODE 1
VOLTA.
Selezionare il programma P3 con “+” e “-“.
Premendo MODE 2
volte.
“MO” lampeggia. Impostare il giorno.
Premendo MODE 3
volte.
Le cifre dell’ora lampeggiano. Impostare l’ora con “+” o “-“.
Premendo MODE 4
volte.
Le cifre dei minuti lampeggiano. Impostare i minuti con “+”
o “-“.
Impostare tutti i giorni no a domenica. Impostare poi la temperatura per
ogni giorno.
PREMENDO MODE 1
VOLTA.
Impostare la temperatura comfort con “+” e “-“.
Premendo MODE 2
volte.
Impostare la temperatura per martedì.
Premendo MODE 3
volte.
Impostare la temperatura per mercoledì.
Impostare in questo modo tutti i giorni no a domenica.
P4 programma di protezione dal gelo: sul display compare “P4Fr”, 4-7 °C, 24
ore, 7 giorni alla settimana.
Avvertenza: se non vengono premuti tasti entro 5 secondi, si lascia la
modalità d’impostazione e i dati vengono salvati.

59
IT
Blocco per i bambini
Tenere premuti contemporaneamente “+” e “-“. La sicura per i bambini
è attivata. Sul display si illumina il simbolo
. Tenere premuti
contemporaneamente “+” e “-“ per disattivare la sicura per i bambini.
Funzione “Rilevamento nestra aperta”
Tenere premuto MODE per 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico.
Compare .
Premere nuovamente MODE per 3 secondi. La funzione “Rilevamento
nestra aperta” è attiva.
Quando questa funzione è attiva, il riscaldamento viene fermato se la
temperatura nella stanza scende di 3 °C in un minuto.
Timer 24 ore
Il riscaldamento può essere utilizzato da 1 a 24 ore. Premere due volte SET.
Si accende l’indicazione
Impostare le ore con “+” o “-“.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
1. Staccare la spina e far raffreddare il dispositivo prima della pulizia.
2. Rimuovere la polvere dalle griglie con un aspirapolvere.
3. Pulire le superci del dispositivo con un panno umido. Asciugarle poi con
un panno asciutto. Non immergere mai il dispositivo in acqua. Non lasciar
gocciolare acqua nel dispositivo.
Conservazione
1. Prima di riporre il dispositivo, scollegarlo dall’alimentazione, lasciarlo
raffreddare e pulirlo.
2. Se il dispositivo resta inutilizzato per lunghi periodi, mettere dispositivo
e manuale nell’imballaggio originale. Posizionare il dispositivo in un luogo
asciutto e ben ventilato.
3. Non poggiare oggetti pesanti sul cartone, in quanto si potrebbe
danneggiare il dispositivo.

60
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

61
IT
Parametri tecnici
Identicazione del modello (i)
10033098, 10033099
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
nom
0,6 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
no
Potenza termica minima P
min
0,6 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica massima
continua
P
max
0,6 kW Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria
Potenza termica con supporto del
ventilatore
no
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,000 kW
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,000 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,0006 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura
ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
si
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
si
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di
funzionamento
no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

62
IT
Parametri tecnici
Identicazione del modello (i)
10033100, 10033101
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
nom
0,8 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
no
Potenza termica minima P
min
0,8 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica massima
continua
P
max
0,8 kW Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria
Potenza termica con supporto del
ventilatore
no
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,000 kW
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,000 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,0006 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura
ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
si
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
si
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di
funzionamento
no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

63
IT
Parametri tecnici
Identicazione del modello (i)
10033102, 10033103
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominale P
nom
1,0 kW Controllo manuale del carico termico con
termostato integrato
no
Potenza termica minima P
min
1,0 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
no
Potenza termica massima
continua
P
max
1,0 kW Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
no
Consumo di elettricità ausiliaria
Potenza termica con supporto del
ventilatore
no
Per la potenza termica
nominale
el
max
0,000 kW
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
Per la potenza termica
minima
el
min
0,000 kW Potenza termica di un solo livello, senza
controllo della temperatura ambiente
no
In modalità di attesa el
SB
0,0006 W Due o più livelli impostabili manualmente,
senza controllo della temperatura
ambiente
no
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
no
Con controllo elettronico della
temperatura ambiente
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
no
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
si
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
no
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
si
Con opzione telecomando no
Con controllo di avvio adattabile no
Con limitazione del tempo di
funzionamento
no
Con sensore lampada nero no
Informazioni di contatto
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania

