
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer ULTRA METAL UM300. This high-quality eects pedal comes
with a dual-gain circuitry that enables you to produce super thick,
tube-like distortion plus endless sustain. Thanks to its high-
performance features you will achieve the most extreme and
sought-after hard rock or heavy metal distortion sounds.
1. CONTROLS
(1) The DIST(ortion) control adjusts the amount of distortion eect.
(2) The HIGH control allows you to boost/cut the high-frequency range.
(3) The LOW control allows you to boost/cut the low-frequency range.
◊ ◊ Please keep in mind that extreme distortion and EQ
settings will increase noise and may induce oscillation.
(4) The two MID FREQ(uency) controls allow to boost/cut a dened
mid-frequency range. The upper control is used to increase
or lower the mid range, the control below adjusts the center
frequency of the mid range that is aected (200 Hz to 5 kHz).
(5) The LEVEL control adjusts the output level.
(6) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(7) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(8) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(9) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen
andremove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
V 6.0
ULTRA METAL UM300
Heavy Metal Distortion Eects Pedal
(3)
(1)
(5)
(4)
(7)
(2)
(8)
(6)
(9)

2
ULTRA METAL UM300
◊ ◊ The UM300 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the IN connector, the UM300 begins running.
When not using the UM300, remove the jack from the IN
connector. This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without
prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.

3User Manual
Gracias por mostrar tu conanza en nosotros al adquirir el Behringer
ULTRAMETAL UM300. Este pedal de efectos de alta calidad cuenta con
un circuito de doble ganancia que te permite producir una distorsión
super gruesa, similar a la de los amplicadores de válvulas, y un sustain
interminable. Gracias a sus características de alto rendimiento, podrás
lograr los sonidos de distorsión más extremos y buscados del hard rock
oel heavy metal.
1. Controles
(1) El control DIST(distorsión) ajusta la cantidad de efecto de
distorsión.
(2) El control HIGH te permite aumentar o reducir el rango de
frecuencias altas.
(3) El control LOW te permite aumentar o reducir el rango de
frecuencias bajas.
◊ ◊ Recuerda que conguraciones extremas de distorsión y
EQaumentarán el ruido y podrían inducir oscilaciones.
(4) Los dos controles de MID FREQ(frecuencia media) permiten
aumentar o reducir un rango de frecuencias medias denido.
Elcontrol superior se utiliza para aumentar o disminuir el rango
medio, el control inferior ajusta la frecuencia central del rango
medio que se ve afectado (de 200 Hz a 5 kHz).
(5) El control LEVEL ajusta el nivel de salida.
(6) El LED ON/BATT se ilumina cuando el efecto está activado.
También sirve como indicador del nivel de batería.
(7) Utiliza el interruptor de pie para activar/desactivar el efecto.
(8) Utiliza el conector de entrada ¼" TS para conectar el cable
delinstrumento.
(9) El conector de salida ¼" TS envía la señal a tu amplicador.
Utiliza la conexión DC IN para conectar una fuente de alimentación de 9V
(no incluida).
El COMPARTIMENTO DE BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta del
pedal. Para instalar o reemplazar la batería de 9 V, presiona las bisagras
con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten cuidado de no rayar
launidad.
◊ ◊ El UM300 no tiene interruptor de encendido/apagado.
Tanpronto como insertes el jack en el conector IN, el UM300
comenzará a funcionar. Cuando no estés utilizando el
UM300, retira el jack del conector IN. Esto prolonga la vida
útil de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilices cerca del agua ni instales cerca de fuentes de calor.
Utilizasoloaccesorios autorizados. No intentes reparar el producto tú
mismo. Ponteencontacto con nuestro personal de servicio calicado
para reparaciones o mantenimiento, especialmente cuando el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados.

4 ULTRA METAL UM300
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
4. Especicaciones
Entrada (In)
Conector ¼" TS
Impedancia 500 kΩ
Salida (Out)
Conector ¼" TS
Impedancia 1 kΩ
Suministro de corriente
9 V , 100 mA regulada
Behringer PSU-SB
EE. UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
Reino Unido/Australia 240 V~, 50 Hz
China/Corea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Conector de alimentación Jack de CC de 2 mm, polo negativo
Batería Tipo 6LR61 de 9 V
Consumo de energía 30 mA
Dimensiones/Peso
Dimensiones aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(alt. x anch. x prof.) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0,73 libras / 0,33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos, es posible que se realicen modificaciones de vez en cuando
a los productos existentes sin previo aviso. Por lo tanto, las especificaciones y la apariencia
pueden diferir de las que se enumeran o muestran.

5User Manual
Merci de nous témoigner votre conance en achetant le Behringer ULTRA
METAL UM300. Cette pédale d'eets de haute qualité est dotée d'un
circuit à double gain qui vous permet de produire une distorsion épaisse
et semblable à celle d'un amplicateur à lampes, ainsi qu'un sustain
inni. Grâce à ses caractéristiques de haute performance, vous obtiendrez
les sons de distorsion les plus extrêmes et recherchés du hard rock ou du
heavy metal.
1. Commandes
(1) Le contrôle DIST(distorsion) ajuste le niveau de l'eet de distorsion.
(2) Le contrôle HIGH vous permet d'augmenter/réduire la plage de
fréquences élevées.
(3) Le contrôle LOW vous permet d'augmenter/réduire la plage de
fréquences basses.
◊ ◊ Veuillez noter que des réglages de distorsion et
d'égalisation extrêmes augmenteront le bruit et peuvent
provoquer des oscillations.
(4) Les deux contrôles MID FREQ(fréquence médiane) permettent
d'augmenter/réduire une plage de fréquences médianes dénie.
Le contrôle supérieur est utilisé pour augmenter/abaisser la plage
médiane, le contrôle inférieur ajuste la fréquence centrale de la
plage médiane aectée (de 200 Hz à 5 kHz).
(5) Le contrôle LEVEL ajuste le niveau de sortie.
(6) La LED ON/BATT s'allume lorsque l'eet est activé. Elle sert
également d'indicateur de niveau de la batterie.
(7) Utilisez l'interrupteur à pédale pour activer/désactiver l'eet.
(8) Utilisez le connecteur ¼" TS IN pour brancher le câble de
l'instrument.
(9) Le connecteur ¼" TS OUT envoie le signal vers votre ampli.
Utilisez la connexion DC IN pour brancher une alimentation 9 V
(nonincluse).
Le COMPARTIMENT À PILES se trouve sous le couvercle de la pédale.
Pour installer ou remplacer la pile 9 V, appuyez sur les charnières avec un
stylo à bille et retirez le couvercle de la pédale. Faites attention à ne pas
rayer l'unité.
◊ ◊ L'UM300 n'a pas d'interrupteur marche/arrêt. Dès que vous
insérez la che dans le connecteur IN, l'UM300 se met en
marche. Lorsque vous n'utilisez pas l'UM300, retirez la
che du connecteur IN. Cela prolonge la durée de vie de
la batterie.
Le NUMÉRO DE SÉRIE se trouve en bas.
2. Consignes de Sécurité
Ne pas utiliser près de l'eau ni installer près de sources de chaleur.
Utiliseruniquement des accessoires autorisés. Ne pas essayer de
réparer le produit vous-même. Contactez notre personnel qualié pour
l'entretien ou les réparations, surtout lorsque le cordon d'alimentation
oula che est endommagé.

6 ULTRA METAL UM300
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specications
In (entrée)
Connecteur ¼" TS
Impédance 500 kΩ
Out (sortie)
Connecteur ¼" TS
Impédance 1 kΩ
Alimentation électrique
9 V , 100 mA régulé
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie 240 V~, 50 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Connecteur d'alimentation Jack DC de 2 mm, centre négatif
Pile Type 6LR61 de 9 V
Consommation électrique 30 mA
Dimensions / Poids
Dimensions Approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x L x P) Approx. 54 x 70 x 123 mm
Poids Approx. 0,73 livres / 0,33 kg
Behringer s'efforce constamment de maintenir les normes professionnelles les plus élevées.
En conséquence de ces efforts, des modifications peuvent être apportées de temps à autre
aux produits existants sans préavis. Les spécifications et l'apparence peuvent donc différer de
celles indiquées ou présentées.

7User Manual
Vielen Dank, dass Sie Ihr Vertrauen in uns gezeigt haben, indem Sie den
Behringer ULTRA METAL UM300 erworben haben. Dieses hochwertige
Eektpedal verfügt über eine Dual-Gain-Schaltung, die Ihnen
ermöglicht, superdicke, röhrenähnliche Verzerrungen sowie endlosen
Sustain zu erzeugen. Dank seiner leistungsstarken Funktionen erzielen
Sie die extremsten und begehrtesten Hardrock- oder Heavy-Metal-
Verzerrungssounds.
1. Bedienungselemente
(1) Die DIST(ortion)-Regelung stellt die Menge des
Verzerrungseekts ein.
(2) Die HIGH-Regelung ermöglicht es Ihnen, den
Hochfrequenzbereich zu verstärken/abschwächen.
(3) Die LOW-Regelung ermöglicht es Ihnen, den
Niederfrequenzbereich zu verstärken/abschwächen.
◊ ◊ Bitte beachten Sie, dass extreme Verzerrungs- und
EQ-Einstellungen das Rauschen erhöhen und
möglicherweise Schwingungen verursachen können.
(4) Die beiden MID FREQ(uency)-Regelungen ermöglichen es
Ihnen, einen denierten Mid-Frequenzbereich zu verstärken/
abschwächen. Die obere Regelung wird verwendet, um
den Mittenbereich zu erhöhen oder zu verringern, die
darunterliegende Regelung stellt die Mittenfrequenz ein, die
betroen ist (200 Hz bis 5 kHz).
(5) Die LEVEL-Regelung stellt den Ausgangspegel ein.
(6) Die ON/BATT-LED leuchtet auf, wenn der Eekt aktiviert ist.
Siedient auch als Batterieanzeige.
(7) Verwenden Sie den Fußschalter, um den Eekt zu
aktivieren/deaktivieren.
(8) Verwenden Sie diesen ¼"-TS-IN-Anschluss, um das
Instrumentenkabel anzuschließen.
(9) Der ¼"-TS-OUT-Anschluss sendet das Signal an Ihren Verstärker.
Verwenden Sie den DC-IN-Anschluss, um ein 9-V-Netzteil anzuschließen
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter der Pedalabdeckung.
Umdie 9-V-Batterie zu installieren oder auszutauschen, drücken
Sie die Scharniere mit einem Kugelschreiber und entfernen Sie die
Pedalabdeckung. Achten Sie darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen.
◊ ◊ Der UM300 hat keinen Ein-/Ausschalter. Sobald Sie den
Stecker in den IN-Anschluss einstecken, beginnt der
UM300 zu laufen. Wenn Sie den UM300 nicht verwenden,
entfernen Sie den Stecker aus dem IN-Anschluss.
Diesverlängert die Batterielebensdauer.
Die SERIENNUMMER bendet sich unten.
2. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in der
Nähe von Wärmequellen. Verwenden Sie nur autorisierte Anschlüsse/
Zubehörteile. Servieren Sie das Produkt nicht selbst. Wenden Sie sich
an unser qualiziertes Servicepersonal für Wartung oder Reparaturen,
insbesondere wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.

8 ULTRA METAL UM300
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden
Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Technische Daten
In
Anschluss ¼" TS
Impedanz 500 kΩ
Out
Anschluss ¼" TS
Impedanz 1 kΩ
Stromversorgung
9 V 𝌂, 100 mA reguliert
Behringer PSU-SB
USA / Kanada 120 V~, 60 Hz
Großbritannien / Australien 240 V~, 50 Hz
China / Korea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Stromanschluss 2 mm DC-Buchse, negativer Mittelpol
Batterie 9 V Typ 6LR61
Stromverbrauch 30 mA
Abmessungen / Gewicht
Abmessungen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer strebt stets die Aufrechterhaltung höchster professioneller Standards an.
Als Ergebnis dieser Bemühungen können von Zeit zu Zeit Modifikationen an bestehenden
Produkten vorgenommen werden, ohne vorherige Ankündigung. Spezifikationen und
Aussehen können daher von den aufgeführten oder gezeigten abweichen.

9User Manual
Obrigado por mostrar sua conança em nós ao adquirir o Behringer
ULTRA METAL UM300. Este pedal de efeitos de alta qualidade vem
com uma circuitaria de ganho duplo que permite produzir distorção
espessa e semelhante a tubo, além de sustain innito. Graças às suas
características de alto desempenho, você alcançará os sons de distorção
de hard rock ou heavy metal mais extremos e procurados.
1. Comandos
(1) O controle de DIST(distorção) ajusta a quantidade de efeito
dedistorção.
(2) O controle de HIGH permite aumentar/cortar o intervalo de
frequências altas.
(3) O controle de LOW permite aumentar/cortar o intervalo de
frequências baixas.
◊ ◊ Por favor, tenha em mente que congurações extremas
de distorção e EQ aumentarão o ruído e podem
causaroscilação.
(4) Os dois controles de MID FREQ(frequência média) permitem
aumentar/cortar uma faixa de frequência média denida.
Ocontrole superior é usado para aumentar ou diminuir a faixa
média, o controle inferior ajusta a frequência central da faixa
média que é afetada (200 Hz a 5 kHz).
(5) O controle de LEVEL ajusta o nível de saída.
(6) O LED ON/BATT se ilumina quando o efeito está ativado.
Eletambém serve como indicador de nível da bateria.
(7) Use o pedal para ativar/desativar o efeito.
(8) Use o conector de entrada ¼" TS para conectar o cabo do
instrumento.
(9) O conector de saída ¼" TS envia o sinal para seu amplicador.
Use a conexão DC IN para conectar uma fonte de alimentação de 9 V
(não incluída).
O COMPARTIMENTO DE BATERIA está localizado sob a tampa do pedal.
Para instalar ou substituir a bateria de 9 V, pressione as dobradiças com
uma caneta esferográca e remova a tampa do pedal. Tenha cuidado
para não arranhar a unidade.
◊ ◊ O UM300 não possui interruptor liga/desliga. Assim que
você inserir o jack no conector IN, o UM300 começará a
funcionar. Quando não estiver usando o UM300, remova o
jack do conector IN. Isso prolonga a vida útil da bateria.
O NÚMERO DE SÉRIE está localizado na parte inferior.
2. Instruções de Segurança
Não use próximo à água ou instale próximo a fontes de calor. Use apenas
acessórios autorizados. Não tente realizar o serviço no produto por conta
própria. Entre em contato com nosso pessoal qualicado para serviços
ou reparos, especialmente quando o cabo de alimentação ou o plugue
estiver danicado.

10 ULTRA METAL UM300
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
4. Dados Técnicos
Entrada
Conector ¼" TS
Impedância 500 kΩ
Saída
Conector ¼" TS
Impedância 1 kΩ
Fonte de alimentação
9 V 𝌂, 100 mA regulado
Behringer PSU-SB
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
Reino Unido/Austrália 240 V~, 50 Hz
China/Coreia 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Conector de alimentação Jack DC de 2 mm, polo negativo
Bateria 9 V tipo 6LR61
Consumo de energia 30 mA
Dimensões / Peso
Dimensões aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(A x L x P) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0,73 lbs / 0,33 kg
A Behringer está constantemente se esforçando para manter os mais altos padrões
profissionais. Como resultado desses esforços, modificações podem ser feitas de tempos em
tempos nos produtos existentes sem aviso prévio. Portanto, as especificações e a aparência
podem diferir daquelas listadas ou mostradas.

11User Manual
Grazie per aver mostrato ducia nei nostri confronti acquistando il
Behringer ULTRA METAL UM300. Questo pedale per eetti di alta qualità
è dotato di un circuito a doppio guadagno che ti consente di produrre
una distorsione spessa e simile a quella di un amplicatore valvolare,
oltre a un sustain innito. Grazie alle sue caratteristiche ad alte
prestazioni, potrai ottenere i suoni di distorsione più estremi e ricercati
nel genere hard rock o heavy metal.
1. Elementi di Comando
(1) Il controllo DIST(ortion) regola l'intensità dell'eetto di distorsione.
(2) Il controllo HIGH ti permette di aumentare/diminuire la gamma
delle frequenze alte.
(3) Il controllo LOW ti permette di aumentare/diminuire la gamma
delle frequenze basse.
◊ ◊ Tieni presente che impostazioni estreme di distorsione
ed equalizzazione aumenteranno il rumore e potrebbero
indurre oscillazioni.
(4) I due controlli MID FREQ(uenza) consentono di aumentare/
diminuire una gamma di frequenze medie denita. Il controllo
superiore viene utilizzato per aumentare o diminuire la gamma
media, il controllo inferiore regola la frequenza centrale della
gamma media che viene inuenzata (da 200 Hz a 5 kHz).
(5) Il controllo LEVEL regola il livello di uscita.
(6) Il LED ON/BATT si illumina quando l'eetto è attivato.
Serveanche come indicatore del livello della batteria.
(7) Utilizza il footswitch per attivare/disattivare l'eetto.
(8) Utilizza il connettore di ingresso ¼" TS per collegare il cavo
dellostrumento.
(9) Il connettore di uscita ¼" TS invia il segnale al tuo amplicatore.
Utilizza il collegamento DC IN per collegare un alimentatore da 9 V
(nonincluso).
Il vano della BATTERIA si trova sotto il coperchio del pedale.
Perinstallare o sostituire la batteria da 9 V, premi le cerniere con una
penna a sfera e rimuovi il coperchio del pedale. Presta attenzione a non
graare l'unità.
◊ ◊ L'UM300 non ha interruttore di accensione/spegnimento.
Appena inserisci il jack nel connettore IN, l'UM300 inizia
a funzionare. Quando non usi l'UM300, rimuovi il jack dal
connettore IN. Ciò prolunga la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE si trova nella parte inferiore.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non utilizzare vicino all'acqua o installare vicino a fonti di calore.
Utilizzare solo accessori/attacchi autorizzati. Non riparare il
prodotto da soli. Contattare il personale qualicato per assistenza o
riparazioni, specialmente quando il cavo di alimentazione o la spina
sonodanneggiati.

12 ULTRA METAL UM300
3. Garanzia Limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Dati Tecnicik
In
Connettore ¼" TS
Impedenza 500 kΩ
Out
Connettore ¼" TS
Impedenza 1 kΩ
Alimentazione Elettrica
9 V , 100 mA regolato
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Cina/Corea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Connettore di alimentazione Jack DC da 2 mm, centro negativo
Batteria Tipo 9 V 6LR61
Consumo di energia 30 mA
Dimensioni / Peso
Dimensioni ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) ca. 54 x 70 x 123 mm
Peso ca. 0.73 libbre / 0,33 kg
Behringer si impegna costantemente a mantenere gli standard professionali più elevati.
Di conseguenza, potrebbero essere apportate modifiche di volta in volta ai prodotti
esistenti senza preavviso. Le specifiche e l'aspetto possono quindi differire da quelle
elencate o mostrate.

13User Manual
Bedankt voor het tonen van vertrouwen in ons door de Behringer ULTRA
METAL UM300 aan te schaen. Deze eectpedaal van hoge kwaliteit
is uitgerust met een dubbele gain-circuit waarmee je superdikke,
buisachtige vervorming en eindeloos sustain kunt produceren.
Dankzijzijn hoogwaardige eigenschappen bereik je de meest
extremeen gewilde distortion-geluiden voor hardrock of heavy metal.
1. Bedieningselementen
(1) De DIST(ortion)-regelaar past de hoeveelheid
vervormingseectaan.
(2) De HIGH-regelaar stelt je in staat om het hoogfrequente bereik te
versterken/verminderen.
(3) De LOW-regelaar stelt je in staat om het laagfrequente bereik te
versterken/verminderen.
◊ ◊ Houd er rekening mee dat extreme vervorming en
EQ-instellingen ruis kunnen verhogen en oscillatie
kunnen veroorzaken.
(4) De twee MID FREQ(uentie)-regelaars stellen je in staat om
een bepaald midfrequentiebereik te versterken/verminderen.
Debovenste regelaar wordt gebruikt om het midbereik
te verhogen of verlagen, de onderste regelaar past de
middenfrequentie aan die beïnvloed wordt (van 200 Hz tot 5 kHz).
(5) De LEVEL-regelaar past het uitgangsniveau aan.
(6) De ON/BATT LED licht op wanneer het eect is geactiveerd.
Hetdient ook als batterijniveau-indicator.
(7) Gebruik de voetschakelaar om het eect in of uit te schakelen.
(8) Gebruik deze ¼" TS IN-aansluiting om de instrumentkabel aan
te sluiten.
(9) De ¼" TS OUT-aansluiting stuurt het signaal naar je versterker.
Gebruik de DC IN-aansluiting om een 9V-voedingsadapter aan te sluiten
(niet inbegrepen).
Het BATTERIJCOMPARTIMENT bevindt zich onder het pedaaldeksel.
Om de 9V-batterij te installeren of te vervangen, druk je op de
scharnieren met een pen en verwijder je het pedaaldeksel. Let op dat je
de unit niet krast.
◊ ◊ De UM300 heeft geen aan/uit-schakelaar. Zodra je de
stekker in de IN-aansluiting steekt, begint de UM300
te werken. Verwijder de stekker uit de IN-aansluiting
wanneer je de UM300 niet gebruikt. Dit verlengt de
levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich onderaan.
2. Veiligheidsinstructies
Gebruik de UM300 niet in de buurt van water of in de buurt van
warmtebronnen. Gebruik alleen geautoriseerde accessoires.
Repareerhet product niet zelf. Neem contact op met ons
gekwaliceerde serviceteam voor service of reparaties,
vooralwanneerde voedingskabel of stekker beschadigd is.

14 ULTRA METAL UM300
3. Beperkte Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Technische Gegevens
In
Aansluiting ¼" TS
Impedantie 500 kΩ
Out
Aansluiting ¼" TS
Impedantie 1 kΩ
Voeding
9 V 𝌂, 100 mA gestabiliseerd
Behringer PSU-SB
VS/Canada 120 V~, 60 Hz
VK/Australië 240 V~, 50 Hz
China/Zuid-Korea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Voedingsconnector 2 mm DC-stekker, negatief in het midden
Batterij 9 V type 6LR61
Stroomverbruik 30 mA
Afmetingen / Gewicht
Afmetingen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer streeft voortdurend naar het handhaven van de hoogste professionele normen.
Als gevolg van deze inspanningen kunnen er van tijd tot tijd wijzigingen worden aangebracht
in bestaande producten zonder voorafgaande kennisgeving. Specificaties en uiterlijk kunnen
daarom afwijken van de vermelde of getoonde informatie.

15User Manual
Tack för att du visar ditt förtroende för oss genom att köpa Behringer
ULTRA METAL UM300. Denna högkvalitativa eektpedal levereras
med en dubbel förstärkarkrets som gör att du kan producera
supertjock, rörliknande distorsion samt oändlig sustain. Tack vare dess
högpresterande funktioner kommer du att kunna uppnå de mest extrema
och eftertraktade distorsionsljuden för hårdrock eller heavy metal.
1. Betjäningsreglage
(1) DIST (distorsion)-reglaget justerar mängden distorsionseekt.
(2) HIGH-reglaget låter dig förstärka/minska den
högfrekventaomfånget.
(3) LOW-reglaget låter dig förstärka/minska den
lågfrekventaomfånget.
◊ ◊ Var vänlig att komma ihåg att extrem distorsion
och EQ-inställningar kan öka bruset och eventuellt
induceraoscillation.
(4) De två MID FREQ (mittenfrekvens)-reglagen låter dig
förstärka/minska ett denierat område för mittenfrekvens.
Det övre reglaget används för att höja/sänka mittenområdet,
kontrollen nedan justerar centerfrekvensen för det påverkade
mittenområdet (200 Hz till 5 kHz).
(5) LEVEL-reglaget justerar utgångsnivån.
(6) ON/BATT LED-lampan lyser när eekten är aktiverad.
Denfungerar också som en indikator för batterinivån.
(7) Använd fotpedalen för att aktivera/inaktivera eekten.
(8) Använd denna ¼" TS IN-anslutning för att ansluta
instrumentkabeln.
(9) ¼" TS OUT-anslutningen skickar signalen till din förstärkare.
Använd DC IN-anslutningen för att ansluta en 9 V-strömförsörjning
(ingår ej).
BATTERIFACKET nns under pedallocket. För att installera eller byta ut
det 9 V-batteri, tryck på gångjärnen med en kulspetspenna och ta bort
pedallocket. Var noga med att inte repa enheten.
◊ ◊ UM300 har ingen av/på-knapp. Så snart du sätter in
kontakten i IN-anslutningen börjar UM300 att fungera.
När du inte använder UM300, ta ut kontakten från
IN-anslutningen. Detta förlänger batteriets livslängd.
SERIENUMRET nns på undersidan.
2. Säkerhetsanvisningar
Använd inte i närheten av vatten eller placera nära värmekällor.
Användendast auktoriserade tillbehör. Utför inte själv reparationer
påprodukten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
ellerreparationer, särskilt om strömkabeln eller kontakten är skadad.

16 ULTRA METAL UM300
3. Begränsad Garanti
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Tekniska Data
In
Anslutning ¼" TS
Impedans 500 kΩ
Out
Anslutning ¼" TS
Impedans 1 kΩ
Strömförsörjning
9 V 𝌂, 100 mA reglerad
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Storbritannien/Australien 240 V~, 50 Hz
Kina/Sydkorea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Strömanslutning 2 mm DC-kontakt, negativ mitten
Batteri 9 V, typ 6LR61
Strömförbrukning 30 mA
Mått / Vikt
Mått ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x D) ca. 54 x 70 x 123 mm
Vikt ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer strävar ständigt efter att upprätthålla de högsta professionella standarderna.
Som ett resultat av dessa ansträngningar kan det göras ändringar från tid till annan i befintliga
produkter utan föregående meddelande. Specifikationer och utseende kan därför skilja sig
från de som anges eller visas.

17User Manual
Dziękujemy za okazane nam zaufanie poprzez zakup Behringer ULTRA
METAL UM300. Ta wysokiej jakości pedał efektów wyposażony jest
w dwustopniową układanie zysku, który umożliwia generowanie
niezwykle gęstej, tubowej distorsji oraz nieskończonej sustainu.
Dziękijego funkcjom wysokowydajnym będziesz mógł osiągnąć
najbardziej ekstremalne i poszukiwane brzmienia distorsji w stylu
hardrocka i heavy metalu.
1. Elementy Obsługi
(1) Regulacja DIST(distorsja) dostosowuje ilość efektu distorsji.
(2) Regulacja HIGH pozwala na wzmocnienie/obcięcie zakresu
wysokich częstotliwości.
(3) Regulacja LOW pozwala na wzmocnienie/obcięcie zakresu
niskichczęstotliwości.
◊ ◊ Proszę pamiętać, że ekstremalne ustawienia distorsji i
EQzwiększą hałas i mogą spowodować oscylację.
(4) Dwie regulacje MID FREQ(częstotliwość środkowa) pozwalają
na wzmocnienie/obcięcie określonego zakresu częstotliwości
środkowych. Górne sterowanie służy do zwiększania/
zmniejszania środkowego zakresu, a sterowanie poniżej
regulujeczęstotliwość środkową zakresu, który jest dotknięty
(200 Hzdo 5 kHz).
(5) Regulacja LEVEL dostosowuje poziom sygnału wyjściowego.
(6) LED ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywowany.
Służyrównież jako wskaźnik poziomu baterii.
(7) Użyj przełącznika nożnego, aby aktywować/dezaktywować efekt.
(8) Użyj tego złącza ¼" TS IN, aby podłączyć kabel instrumentu.
(9) Złącze ¼" TS OUT wysyła sygnał do wzmacniacza.
Użyj połączenia DC IN, aby podłączyć zasilacz o napięciu 9 V
(niejestdołączony).
KOMPARTYMENT BATERII znajduje się pod pokrywą pedału.
Abyzainstalować lub wymienić baterię 9 V, naciśnij zawiasy długopisem
i usuń pokrywę pedału. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia.
◊ ◊ UM300 nie ma przełącznika włącz/wyłącz. Gdy tylko
włożysz wtyk do złącza IN, UM300 zaczyna działać.
Gdynieużywasz UM300, usuń wtyk z złącza IN.
Toprzedłuża żywotność baterii.
NUMER SERYJNY znajduje się na spodzie.
2. Wskazowki Dotyczące
Bezpieczeństwa
Nie używaj w pobliżu wody ani nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła.
Używaj tylko autoryzowanych dodatków/akcesoriów. Nie serwisuj
produktu samodzielnie. Skontaktuj się z naszym wykwalikowanym
personelem serwisowym w przypadku konieczności serwisu
lub naprawy, szczególnie gdy przewód zasilający lub wtyczka
jestuszkodzona.

18 ULTRA METAL UM300
3. Ograniczona Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
MusicTribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online
podadresem community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Dane Techniczne
In
Złącze ¼" TS
Impedancja 500 kΩ
Out
Złącze ¼" TS
Impedancja 1 kΩ
Zasilanie Elektryczne
9 V 𝌂, 100 mA regulowane
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Wielka Brytania/Australia 240 V~, 50 Hz
Chiny/Korea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japonia 100 V~, 50-60 Hz
Złącze zasilania 2 mm, gniazdo DC, o środku ujemnym
Bateria 9 V, typ 6LR61
Pobór mocy 30 mA
Wymiary / Masy
Wymiary ok. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(wys. x szer. x głęb.) ok. 54 x 70 x 123 mm
Masy ok. 0,73 funty / 0,33 kg
Behringer stale dąży do utrzymania najwyższych standardów profesjonalnych.
W związku z tym, w celu doskonalenia produktów, mogą być wprowadzane modyfikacje
bez wcześniejszego zawiadomienia. Specyfikacje i wygląd mogą się więc różnić od
podanych lub przedstawionych.

19
User Manual
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.

User Manual20 ULTRA METAL UM300
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este
símbolo indica que
este aparato no
debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al
hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher
la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de
chute.
11. Mise au
rebut appropriée
de ce produit: Ce
symbole indique
qu’en accord avec
la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des
déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où

21User ManualULTRA METAL UM300
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des
déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- G erätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.

User Manual22 ULTRA METAL UM300
3. Preste atenção a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de
ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam
calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover
o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de resíduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o

23User ManualULTRA METAL UM300
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva
gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello
stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul
dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met
een droge doek.
7. Let erop geen van
de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die

24 ULTRA METAL UM300
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr
trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
sätt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt
kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta
till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.

25User Manual
4. Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu: Ten
symbol wskazuje,
że tego produktu
nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.

26 ULTRA METAL UM300
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i
diritti riservati.

27User Manual
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Wszystkie prawa zastrzeżone.

28
ULTRA METAL UM300
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
ULTRA METAL UM300
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
ULTRA METAL UM300

29
User Manual
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street
London EC4A 4AB, United Kingdom

We Hear You
