Behringer UM300 Ultra Metal Distortion Effects Pedal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
UM300 photo

Quick Start Guide1.1 MB

This is the main product document for model UM300.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer ULTRA METAL UM300. This high-quality eects pedal comes
with a dual-gain circuitry that enables you to produce super thick,
tube-like distortion plus endless sustain. Thanks to its high-
performance features you will achieve the most extreme and
sought-after hard rock or heavy metal distortion sounds.
1. CONTROLS
(1) The DIST(ortion) control adjusts the amount of distortion eect.
(2) The HIGH control allows you to boost/cut the high-frequency range.
(3) The LOW control allows you to boost/cut the low-frequency range.
Please keep in mind that extreme distortion and EQ
settings will increase noise and may induce oscillation.
(4) The two MID FREQ(uency) controls allow to boost/cut a dened
mid-frequency range. The upper control is used to increase
or lower the mid range, the control below adjusts the center
frequency of the mid range that is aected (200 Hz to 5 kHz).
(5) The LEVEL control adjusts the output level.
(6) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(7) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(8) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(9) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen
andremove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
V 6.0
ULTRA METAL UM300
Heavy Metal Distortion Eects Pedal
(3)
(1)
(5)
(4)
(7)
(2)
(8)
(6)
(9)
background
2
ULTRA METAL UM300
The UM300 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the IN connector, the UM300 begins running.
When not using the UM300, remove the jack from the IN
connector. This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without
prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
3User Manual
Gracias por mostrar tu conanza en nosotros al adquirir el Behringer
ULTRAMETAL UM300. Este pedal de efectos de alta calidad cuenta con
un circuito de doble ganancia que te permite producir una distorsión
super gruesa, similar a la de los amplicadores de válvulas, y un sustain
interminable. Gracias a sus características de alto rendimiento, podrás
lograr los sonidos de distorsión más extremos y buscados del hard rock
oel heavy metal.
1. Controles
(1) El control DIST(distorsión) ajusta la cantidad de efecto de
distorsión.
(2) El control HIGH te permite aumentar o reducir el rango de
frecuencias altas.
(3) El control LOW te permite aumentar o reducir el rango de
frecuencias bajas.
Recuerda que conguraciones extremas de distorsión y
EQaumentarán el ruido y podrían inducir oscilaciones.
(4) Los dos controles de MID FREQ(frecuencia media) permiten
aumentar o reducir un rango de frecuencias medias denido.
Elcontrol superior se utiliza para aumentar o disminuir el rango
medio, el control inferior ajusta la frecuencia central del rango
medio que se ve afectado (de 200 Hz a 5 kHz).
(5) El control LEVEL ajusta el nivel de salida.
(6) El LED ON/BATT se ilumina cuando el efecto está activado.
También sirve como indicador del nivel de batería.
(7) Utiliza el interruptor de pie para activar/desactivar el efecto.
(8) Utiliza el conector de entrada ¼" TS para conectar el cable
delinstrumento.
(9) El conector de salida ¼" TS envía la sal a tu amplicador.
Utiliza la conexión DC IN para conectar una fuente de alimentación de 9V
(no incluida).
El COMPARTIMENTO DE BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta del
pedal. Para instalar o reemplazar la batea de 9 V, presiona las bisagras
con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten cuidado de no rayar
launidad.
El UM300 no tiene interruptor de encendido/apagado.
Tanpronto como insertes el jack en el conector IN, el UM300
comenzará a funcionar. Cuando no estés utilizando el
UM300, retira el jack del conector IN. Esto prolonga la vida
útil de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilices cerca del agua ni instales cerca de fuentes de calor.
Utilizasoloaccesorios autorizados. No intentes reparar el producto tú
mismo. Ponteencontacto con nuestro personal de servicio calicado
para reparaciones o mantenimiento, especialmente cuando el cable de
alimentación o el enchufe esn dañados.
background
4 ULTRA METAL UM300
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como informacn adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
4. Especicaciones
Entrada (In)
Conector ¼" TS
Impedancia 500 kΩ
Salida (Out)
Conector ¼" TS
Impedancia 1 kΩ
Suministro de corriente
9 V , 100 mA regulada
Behringer PSU-SB
EE. UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
Reino Unido/Australia 240 V~, 50 Hz
China/Corea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Conector de alimentacn Jack de CC de 2 mm, polo negativo
Batea Tipo 6LR61 de 9 V
Consumo de energía 30 mA
Dimensiones/Peso
Dimensiones aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(alt. x anch. x prof.) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0,73 libras / 0,33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos, es posible que se realicen modificaciones de vez en cuando
a los productos existentes sin previo aviso. Por lo tanto, las especificaciones y la apariencia
pueden diferir de las que se enumeran o muestran.
background
5User Manual
Merci de nous témoigner votre conance en achetant le Behringer ULTRA
METAL UM300. Cette pédale d'eets de haute qualité est dotée d'un
circuit à double gain qui vous permet de produire une distorsion épaisse
et semblable à celle d'un amplicateur à lampes, ainsi qu'un sustain
inni. Grâce à ses caracristiques de haute performance, vous obtiendrez
les sons de distorsion les plus extrêmes et recherchés du hard rock ou du
heavy metal.
1. Commandes
(1) Le contrôle DIST(distorsion) ajuste le niveau de l'eet de distorsion.
(2) Le contrôle HIGH vous permet d'augmenter/réduire la plage de
fréquences élevées.
(3) Le contrôle LOW vous permet d'augmenter/réduire la plage de
fréquences basses.
Veuillez noter que des réglages de distorsion et
d'égalisation extrêmes augmenteront le bruit et peuvent
provoquer des oscillations.
(4) Les deux contrôles MID FREQ(fréquence médiane) permettent
d'augmenter/réduire une plage de fréquences médianes dénie.
Le contrôle supérieur est utilisé pour augmenter/abaisser la plage
diane, le contrôle inférieur ajuste la fréquence centrale de la
plage médiane aece (de 200 Hz à 5 kHz).
(5) Le contrôle LEVEL ajuste le niveau de sortie.
(6) La LED ON/BATT s'allume lorsque l'eet est activé. Elle sert
également d'indicateur de niveau de la batterie.
(7) Utilisez l'interrupteur à pédale pour activer/désactiver l'eet.
(8) Utilisez le connecteur ¼" TS IN pour brancher le câble de
l'instrument.
(9) Le connecteur ¼" TS OUT envoie le signal vers votre ampli.
Utilisez la connexion DC IN pour brancher une alimentation 9 V
(nonincluse).
Le COMPARTIMENT À PILES se trouve sous le couvercle de la pédale.
Pour installer ou remplacer la pile 9 V, appuyez sur les charnières avec un
stylo à bille et retirez le couvercle de la pédale. Faites attention à ne pas
rayer l'unité.
L'UM300 n'a pas d'interrupteur marche/art. Dès que vous
inrez la che dans le connecteur IN, l'UM300 se met en
marche. Lorsque vous n'utilisez pas l'UM300, retirez la
che du connecteur IN. Cela prolonge la durée de vie de
la batterie.
Le NUMÉRO DE SÉRIE se trouve en bas.
2. Consignes de Sécurité
Ne pas utiliser ps de l'eau ni installer près de sources de chaleur.
Utiliseruniquement des accessoires autorisés. Ne pas essayer de
parer le produit vous-même. Contactez notre personnel qualié pour
l'entretien ou les réparations, surtout lorsque le cordon d'alimentation
oula che est endommagé.
background
6 ULTRA METAL UM300
3. Garantie Limitée
Pour conntre les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que
les informations suppmentaires et détaillées sur la Garantie Limie de
Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specications
In (entrée)
Connecteur ¼" TS
Impédance 500 kΩ
Out (sortie)
Connecteur ¼" TS
Impédance 1 kΩ
Alimentation électrique
9 V , 100 mA régu
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie 240 V~, 50 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Connecteur d'alimentation Jack DC de 2 mm, centre négatif
Pile Type 6LR61 de 9 V
Consommation électrique 30 mA
Dimensions / Poids
Dimensions Approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x L x P) Approx. 54 x 70 x 123 mm
Poids Approx. 0,73 livres / 0,33 kg
Behringer s'efforce constamment de maintenir les normes professionnelles les plus élevées.
En conquence de ces efforts, des modifications peuvent être appores de temps à autre
aux produits existants sans pavis. Les spécifications et l'apparence peuvent donc difrer de
celles indiquées ou présentées.
background
7User Manual
Vielen Dank, dass Sie Ihr Vertrauen in uns gezeigt haben, indem Sie den
Behringer ULTRA METAL UM300 erworben haben. Dieses hochwertige
Eektpedal verfügt über eine Dual-Gain-Schaltung, die Ihnen
ermöglicht, superdicke, röhrenähnliche Verzerrungen sowie endlosen
Sustain zu erzeugen. Dank seiner leistungsstarken Funktionen erzielen
Sie die extremsten und begehrtesten Hardrock- oder Heavy-Metal-
Verzerrungssounds.
1. Bedienungselemente
(1) Die DIST(ortion)-Regelung stellt die Menge des
Verzerrungseekts ein.
(2) Die HIGH-Regelung ermöglicht es Ihnen, den
Hochfrequenzbereich zu verstärken/abschwächen.
(3) Die LOW-Regelung ermöglicht es Ihnen, den
Niederfrequenzbereich zu verstärken/abschwächen.
Bitte beachten Sie, dass extreme Verzerrungs- und
EQ-Einstellungen das Rauschen erhöhen und
möglicherweise Schwingungen verursachen können.
(4) Die beiden MID FREQ(uency)-Regelungen ermöglichen es
Ihnen, einen denierten Mid-Frequenzbereich zu verstärken/
abschwächen. Die obere Regelung wird verwendet, um
den Mittenbereich zu erhöhen oder zu verringern, die
darunterliegende Regelung stellt die Mittenfrequenz ein, die
betroen ist (200 Hz bis 5 kHz).
(5) Die LEVEL-Regelung stellt den Ausgangspegel ein.
(6) Die ON/BATT-LED leuchtet auf, wenn der Eekt aktiviert ist.
Siedient auch als Batterieanzeige.
(7) Verwenden Sie den Fußschalter, um den Eekt zu
aktivieren/deaktivieren.
(8) Verwenden Sie diesen ¼"-TS-IN-Anschluss, um das
Instrumentenkabel anzuschließen.
(9) Der ¼"-TS-OUT-Anschluss sendet das Signal an Ihren Verstärker.
Verwenden Sie den DC-IN-Anschluss, um ein 9-V-Netzteil anzuschließen
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter der Pedalabdeckung.
Umdie 9-V-Batterie zu installieren oder auszutauschen, dcken
Sie die Scharniere mit einem Kugelschreiber und entfernen Sie die
Pedalabdeckung. Achten Sie darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen.
Der UM300 hat keinen Ein-/Ausschalter. Sobald Sie den
Stecker in den IN-Anschluss einstecken, beginnt der
UM300 zu laufen. Wenn Sie den UM300 nicht verwenden,
entfernen Sie den Stecker aus dem IN-Anschluss.
Diesverlängert die Batterielebensdauer.
Die SERIENNUMMER bendet sich unten.
2. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in der
Nähe von Wärmequellen. Verwenden Sie nur autorisierte Anschlüsse/
Zuberteile. Servieren Sie das Produkt nicht selbst. Wenden Sie sich
an unser qualiziertes Servicepersonal für Wartung oder Reparaturen,
insbesondere wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
background
8 ULTRA METAL UM300
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
beglich der von Music Tribe gehrten beschränkten Garantie nden
Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Technische Daten
In
Anschluss ¼" TS
Impedanz 500 kΩ
Out
Anschluss ¼" TS
Impedanz 1 kΩ
Stromversorgung
9 V 𝌂, 100 mA reguliert
Behringer PSU-SB
USA / Kanada 120 V~, 60 Hz
Grbritannien / Australien 240 V~, 50 Hz
China / Korea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Stromanschluss 2 mm DC-Buchse, negativer Mittelpol
Batterie 9 V Typ 6LR61
Stromverbrauch 30 mA
Abmessungen / Gewicht
Abmessungen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer strebt stets die Aufrechterhaltung höchster professioneller Standards an.
Als Ergebnis dieser Bemühungen können von Zeit zu Zeit Modifikationen an bestehenden
Produkten vorgenommen werden, ohne vorherige Ankündigung. Spezifikationen und
Aussehen können daher von den aufgeführten oder gezeigten abweichen.
background
9User Manual
Obrigado por mostrar sua conança em nós ao adquirir o Behringer
ULTRA METAL UM300. Este pedal de efeitos de alta qualidade vem
com uma circuitaria de ganho duplo que permite produzir distoão
espessa e semelhante a tubo, am de sustain innito. Gras às suas
características de alto desempenho, você alcançará os sons de distorção
de hard rock ou heavy metal mais extremos e procurados.
1. Comandos
(1) O controle de DIST(distorção) ajusta a quantidade de efeito
dedistoão.
(2) O controle de HIGH permite aumentar/cortar o intervalo de
frequências altas.
(3) O controle de LOW permite aumentar/cortar o intervalo de
frequências baixas.
Por favor, tenha em mente que congurações extremas
de distorção e EQ aumentarão o ruído e podem
causaroscilação.
(4) Os dois controles de MID FREQ(frequência média) permitem
aumentar/cortar uma faixa de frequência média denida.
Ocontrole superior é usado para aumentar ou diminuir a faixa
dia, o controle inferior ajusta a frequência central da faixa
dia que é afetada (200 Hz a 5 kHz).
(5) O controle de LEVEL ajusta o nível de sda.
(6) O LED ON/BATT se ilumina quando o efeito está ativado.
Eletambém serve como indicador de nível da bateria.
(7) Use o pedal para ativar/desativar o efeito.
(8) Use o conector de entrada ¼" TS para conectar o cabo do
instrumento.
(9) O conector de sda ¼" TS envia o sinal para seu amplicador.
Use a coneo DC IN para conectar uma fonte de alimentão de 9 V
(não incluída).
O COMPARTIMENTO DE BATERIA está localizado sob a tampa do pedal.
Para instalar ou substituir a bateria de 9 V, pressione as dobradiças com
uma caneta esferográca e remova a tampa do pedal. Tenha cuidado
para não arranhar a unidade.
O UM300 não possui interruptor liga/desliga. Assim que
você inserir o jack no conector IN, o UM300 começará a
funcionar. Quando não estiver usando o UM300, remova o
jack do conector IN. Isso prolonga a vida útil da bateria.
O NÚMERO DE SÉRIE está localizado na parte inferior.
2. Instruções de Segurança
Não use próximo à água ou instale pximo a fontes de calor. Use apenas
acesrios autorizados. Não tente realizar o serviço no produto por conta
própria. Entre em contato com nosso pessoal qualicado para serviços
ou reparos, especialmente quando o cabo de alimentação ou o plugue
estiver danicado.
background
10 ULTRA METAL UM300
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
4. Dados Técnicos
Entrada
Conector ¼" TS
Impedância 500 kΩ
Saída
Conector ¼" TS
Impedância 1 kΩ
Fonte de alimentação
9 V 𝌂, 100 mA regulado
Behringer PSU-SB
EUA/Cana 120 V~, 60 Hz
Reino Unido/Austrália 240 V~, 50 Hz
China/Coreia 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Conector de alimentão Jack DC de 2 mm, polo negativo
Bateria 9 V tipo 6LR61
Consumo de energia 30 mA
Dimensões / Peso
Dimensões aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(A x L x P) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0,73 lbs / 0,33 kg
A Behringer está constantemente se esforçando para manter os mais altos padrões
profissionais. Como resultado desses esforços, modificões podem ser feitas de tempos em
tempos nos produtos existentes sem aviso prévio. Portanto, as especificões e a aparência
podem diferir daquelas listadas ou mostradas.
background
11User Manual
Grazie per aver mostrato ducia nei nostri confronti acquistando il
Behringer ULTRA METAL UM300. Questo pedale per eetti di alta qualità
è dotato di un circuito a doppio guadagno che ti consente di produrre
una distorsione spessa e simile a quella di un amplicatore valvolare,
oltre a un sustain innito. Grazie alle sue caratteristiche ad alte
prestazioni, potrai ottenere i suoni di distorsione più estremi e ricercati
nel genere hard rock o heavy metal.
1. Elementi di Comando
(1) Il controllo DIST(ortion) regola l'intensità dell'eetto di distorsione.
(2) Il controllo HIGH ti permette di aumentare/diminuire la gamma
delle frequenze alte.
(3) Il controllo LOW ti permette di aumentare/diminuire la gamma
delle frequenze basse.
Tieni presente che impostazioni estreme di distorsione
ed equalizzazione aumenteranno il rumore e potrebbero
indurre oscillazioni.
(4) I due controlli MID FREQ(uenza) consentono di aumentare/
diminuire una gamma di frequenze medie denita. Il controllo
superiore viene utilizzato per aumentare o diminuire la gamma
media, il controllo inferiore regola la frequenza centrale della
gamma media che viene inuenzata (da 200 Hz a 5 kHz).
(5) Il controllo LEVEL regola il livello di uscita.
(6) Il LED ON/BATT si illumina quando l'eetto è attivato.
Serveanche come indicatore del livello della batteria.
(7) Utilizza il footswitch per attivare/disattivare l'eetto.
(8) Utilizza il connettore di ingresso ¼" TS per collegare il cavo
dellostrumento.
(9) Il connettore di uscita ¼" TS invia il segnale al tuo amplicatore.
Utilizza il collegamento DC IN per collegare un alimentatore da 9 V
(nonincluso).
Il vano della BATTERIA si trova sotto il coperchio del pedale.
Perinstallare o sostituire la batteria da 9 V, premi le cerniere con una
penna a sfera e rimuovi il coperchio del pedale. Presta attenzione a non
graare l'unità.
L'UM300 non ha interruttore di accensione/spegnimento.
Appena inserisci il jack nel connettore IN, l'UM300 inizia
a funzionare. Quando non usi l'UM300, rimuovi il jack dal
connettore IN. Ciò prolunga la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE si trova nella parte inferiore.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non utilizzare vicino all'acqua o installare vicino a fonti di calore.
Utilizzare solo accessori/attacchi autorizzati. Non riparare il
prodotto da soli. Contattare il personale qualicato per assistenza o
riparazioni, specialmente quando il cavo di alimentazione o la spina
sonodanneggiati.
background
12 ULTRA METAL UM300
3. Garanzia Limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Dati Tecnicik
In
Connettore ¼" TS
Impedenza 500 kΩ
Out
Connettore ¼" TS
Impedenza 1 kΩ
Alimentazione Elettrica
9 V , 100 mA regolato
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Cina/Corea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Connettore di alimentazione Jack DC da 2 mm, centro negativo
Batteria Tipo 9 V 6LR61
Consumo di energia 30 mA
Dimensioni / Peso
Dimensioni ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) ca. 54 x 70 x 123 mm
Peso ca. 0.73 libbre / 0,33 kg
Behringer si impegna costantemente a mantenere gli standard professionali più elevati.
Di conseguenza, potrebbero essere apportate modifiche di volta in volta ai prodotti
esistenti senza preavviso. Le specifiche e l'aspetto possono quindi differire da quelle
elencate o mostrate.
background
13User Manual
Bedankt voor het tonen van vertrouwen in ons door de Behringer ULTRA
METAL UM300 aan te schaen. Deze eectpedaal van hoge kwaliteit
is uitgerust met een dubbele gain-circuit waarmee je superdikke,
buisachtige vervorming en eindeloos sustain kunt produceren.
Dankzijzijn hoogwaardige eigenschappen bereik je de meest
extremeen gewilde distortion-geluiden voor hardrock of heavy metal.
1. Bedieningselementen
(1) De DIST(ortion)-regelaar past de hoeveelheid
vervormingseectaan.
(2) De HIGH-regelaar stelt je in staat om het hoogfrequente bereik te
versterken/verminderen.
(3) De LOW-regelaar stelt je in staat om het laagfrequente bereik te
versterken/verminderen.
Houd er rekening mee dat extreme vervorming en
EQ-instellingen ruis kunnen verhogen en oscillatie
kunnen veroorzaken.
(4) De twee MID FREQ(uentie)-regelaars stellen je in staat om
een bepaald midfrequentiebereik te versterken/verminderen.
Debovenste regelaar wordt gebruikt om het midbereik
te verhogen of verlagen, de onderste regelaar past de
middenfrequentie aan die beïnvloed wordt (van 200 Hz tot 5 kHz).
(5) De LEVEL-regelaar past het uitgangsniveau aan.
(6) De ON/BATT LED licht op wanneer het eect is geactiveerd.
Hetdient ook als batterijniveau-indicator.
(7) Gebruik de voetschakelaar om het eect in of uit te schakelen.
(8) Gebruik deze ¼" TS IN-aansluiting om de instrumentkabel aan
te sluiten.
(9) De ¼" TS OUT-aansluiting stuurt het signaal naar je versterker.
Gebruik de DC IN-aansluiting om een 9V-voedingsadapter aan te sluiten
(niet inbegrepen).
Het BATTERIJCOMPARTIMENT bevindt zich onder het pedaaldeksel.
Om de 9V-batterij te installeren of te vervangen, druk je op de
scharnieren met een pen en verwijder je het pedaaldeksel. Let op dat je
de unit niet krast.
De UM300 heeft geen aan/uit-schakelaar. Zodra je de
stekker in de IN-aansluiting steekt, begint de UM300
te werken. Verwijder de stekker uit de IN-aansluiting
wanneer je de UM300 niet gebruikt. Dit verlengt de
levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich onderaan.
2. Veiligheidsinstructies
Gebruik de UM300 niet in de buurt van water of in de buurt van
warmtebronnen. Gebruik alleen geautoriseerde accessoires.
Repareerhet product niet zelf. Neem contact op met ons
gekwaliceerde serviceteam voor service of reparaties,
vooralwanneerde voedingskabel of stekker beschadigd is.
background
14 ULTRA METAL UM300
3. Beperkte Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Technische Gegevens
In
Aansluiting ¼" TS
Impedantie 500 kΩ
Out
Aansluiting ¼" TS
Impedantie 1 kΩ
Voeding
9 V 𝌂, 100 mA gestabiliseerd
Behringer PSU-SB
VS/Canada 120 V~, 60 Hz
VK/Australië 240 V~, 50 Hz
China/Zuid-Korea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Voedingsconnector 2 mm DC-stekker, negatief in het midden
Batterij 9 V type 6LR61
Stroomverbruik 30 mA
Afmetingen / Gewicht
Afmetingen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer streeft voortdurend naar het handhaven van de hoogste professionele normen.
Als gevolg van deze inspanningen kunnen er van tijd tot tijd wijzigingen worden aangebracht
in bestaande producten zonder voorafgaande kennisgeving. Specificaties en uiterlijk kunnen
daarom afwijken van de vermelde of getoonde informatie.
background
15User Manual
Tack för att du visar ditt förtroende för oss genom att köpa Behringer
ULTRA METAL UM300. Denna högkvalitativa eektpedal levereras
med en dubbel förstärkarkrets som gör att du kan producera
supertjock, rörliknande distorsion samt oändlig sustain. Tack vare dess
högpresterande funktioner kommer du att kunna uppnå de mest extrema
och eftertraktade distorsionsljuden för hårdrock eller heavy metal.
1. Betjäningsreglage
(1) DIST (distorsion)-reglaget justerar mängden distorsionseekt.
(2) HIGH-reglaget låter dig förstärka/minska den
högfrekventaomfånget.
(3) LOW-reglaget låter dig förstärka/minska den
lågfrekventaomfånget.
Var vänlig att komma ihåg att extrem distorsion
och EQ-inställningar kan öka bruset och eventuellt
induceraoscillation.
(4) De två MID FREQ (mittenfrekvens)-reglagen låter dig
förstärka/minska ett denierat område för mittenfrekvens.
Det övre reglaget används för att höja/sänka mittenomdet,
kontrollen nedan justerar centerfrekvensen för det påverkade
mittenområdet (200 Hz till 5 kHz).
(5) LEVEL-reglaget justerar utgångsnivån.
(6) ON/BATT LED-lampan lyser när eekten är aktiverad.
Denfungerar också som en indikator för batterinivån.
(7) Använd fotpedalen för att aktivera/inaktivera eekten.
(8) Använd denna ¼" TS IN-anslutning för att ansluta
instrumentkabeln.
(9) ¼" TS OUT-anslutningen skickar signalen till din förstärkare.
Använd DC IN-anslutningen för att ansluta en 9 V-stmförsörjning
(ingår ej).
BATTERIFACKET nns under pedallocket. För att installera eller byta ut
det 9 V-batteri, tryck på gångrnen med en kulspetspenna och ta bort
pedallocket. Var noga med att inte repa enheten.
UM300 har ingen av/på-knapp. Så snart du sätter in
kontakten i IN-anslutningen börjar UM300 att fungera.
r du inte annder UM300, ta ut kontakten från
IN-anslutningen. Detta förlänger batteriets livslängd.
SERIENUMRET nns på undersidan.
2. Säkerhetsanvisningar
Använd inte i närheten av vatten eller placera nära värmekällor.
Användendast auktoriserade tillbehör. Utför inte själv reparationer
påprodukten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
ellerreparationer, särskilt om strömkabeln eller kontakten är skadad.
background
16 ULTRA METAL UM300
3. Begränsad Garanti
r tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Tekniska Data
In
Anslutning ¼" TS
Impedans 500 kΩ
Out
Anslutning ¼" TS
Impedans 1 kΩ
Strömförsörjning
9 V 𝌂, 100 mA reglerad
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Storbritannien/Australien 240 V~, 50 Hz
Kina/Sydkorea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Strömanslutning 2 mm DC-kontakt, negativ mitten
Batteri 9 V, typ 6LR61
Strömförbrukning 30 mA
tt / Vikt
Mått ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x D) ca. 54 x 70 x 123 mm
Vikt ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer stvar ständigt efter att upprättlla de högsta professionella standarderna.
Som ett resultat av dessa ansträngningar kan det göras ändringar från tid till annan i befintliga
produkter utan föregående meddelande. Specifikationer och utseende kan därför skilja sig
fn de som anges eller visas.
background
17User Manual
Dzkujemy za okazane nam zaufanie poprzez zakup Behringer ULTRA
METAL UM300. Ta wysokiej jakości pedał efekw wyposony jest
w dwustopniową układanie zysku, który umożliwia generowanie
niezwykle gęstej, tubowej distorsji oraz nieskończonej sustainu.
Dziękijego funkcjom wysokowydajnym będziesz mógł osiągnąć
najbardziej ekstremalne i poszukiwane brzmienia distorsji w stylu
hardrocka i heavy metalu.
1. Elementy Obsługi
(1) Regulacja DIST(distorsja) dostosowuje ilość efektu distorsji.
(2) Regulacja HIGH pozwala na wzmocnienie/obccie zakresu
wysokich częstotliwości.
(3) Regulacja LOW pozwala na wzmocnienie/obccie zakresu
niskichczęstotliwości.
Proszę pamtać, że ekstremalne ustawienia distorsji i
EQzwkszą hałas i mogą spowodować oscylację.
(4) Dwie regulacje MID FREQ(częstotliwość środkowa) pozwalają
na wzmocnienie/obcięcie określonego zakresu częstotliwości
środkowych. Górne sterowanie sły do zwkszania/
zmniejszania środkowego zakresu, a sterowanie ponej
regulujeczęstotliwość środkową zakresu, który jest dotknięty
(200 Hzdo 5 kHz).
(5) Regulacja LEVEL dostosowuje poziom sygnału wyjściowego.
(6) LED ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywowany.
Słyrównież jako wskaźnik poziomu baterii.
(7) Użyj przełącznika nożnego, aby aktywować/dezaktywować efekt.
(8) yj tego złącza ¼" TS IN, aby podłączyć kabel instrumentu.
(9) ącze ¼" TS OUT wysyła sygnał do wzmacniacza.
yj połączenia DC IN, aby podłączyć zasilacz o napięciu 9 V
(niejestdołączony).
KOMPARTYMENT BATERII znajduje się pod pokrywą pedału.
Abyzainstalować lub wymienić baterię 9 V, nacnij zawiasy długopisem
i usuń pokrywę pedału. Uwaj, aby nie zarysować urządzenia.
UM300 nie ma przełącznika włącz/wyłącz. Gdy tylko
ysz wtyk do złącza IN, UM300 zaczyna dział.
Gdynieużywasz UM300, usuń wtyk z złącza IN.
Toprzeuża żywotność baterii.
NUMER SERYJNY znajduje się na spodzie.
2. Wskazowki Dotyczące
Bezpieczeństwa
Nie używaj w poblu wody ani nie instaluj w pobliżu źdeł ciepła.
ywaj tylko autoryzowanych dodatków/akcesoriów. Nie serwisuj
produktu samodzielnie. Skontaktuj się z naszym wykwalikowanym
personelem serwisowym w przypadku konieczności serwisu
lub naprawy, szczególnie gdy przewód zasilający lub wtyczka
jestuszkodzona.
background
18 ULTRA METAL UM300
3. Ograniczona Gwarancja
Aby zapoznać się z obowzującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
MusicTribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie online
podadresem community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Dane Techniczne
In
ącze ¼" TS
Impedancja 500 kΩ
Out
ącze ¼" TS
Impedancja 1 kΩ
Zasilanie Elektryczne
9 V 𝌂, 100 mA regulowane
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Wielka Brytania/Australia 240 V~, 50 Hz
Chiny/Korea 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japonia 100 V~, 50-60 Hz
ącze zasilania 2 mm, gniazdo DC, o środku ujemnym
Bateria 9 V, typ 6LR61
Pobór mocy 30 mA
Wymiary / Masy
Wymiary ok. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(wys. x szer. x głęb.) ok. 54 x 70 x 123 mm
Masy ok. 0,73 funty / 0,33 kg
Behringer stale dąży do utrzymania najwyższych standardów profesjonalnych.
W związku z tym, w celu doskonalenia produktów, mogą być wprowadzane modyfikacje
bez wcześniejszego zawiadomienia. Specyfikacje i wygląd mogą się więc różnić od
podanych lub przedstawionych.
background
19
User Manual
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atencn a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar dos y caídas
al tropezar con algún obstáculo.
background
User Manual20 ULTRA METAL UM300
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este
símbolo indica que
este aparato no
debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su ps. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al
hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais lappareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher
la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinre ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de
chute.
11. Mise au
rebut appropriée
de ce produit: Ce
symbole indique
qu’en accord avec
la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
posé dans un point de collecte
agé pour le recyclage des
déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où
background
21User ManualULTRA METAL UM300
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des
déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Get mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Get nicht
in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Gets enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- G erätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
background
User Manual22 ULTRA METAL UM300
3. Preste ateão a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de
ar quente, foes de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam
calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover
o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaborão para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de reduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o
background
23User ManualULTRA METAL UM300
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva
gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello
stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul
dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met
een droge doek.
7. Let erop geen van
de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die
background
24 ULTRA METAL UM300
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr
trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
tt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt
kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta
till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
background
25User Manual
4. Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
ywać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czcić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otwow
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w
poblu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. ywać wącznie sprtu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używ
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu: Ten
symbol wskazuje,
że tego produktu
nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywoł
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zyty sprt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urdzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
background
26 ULTRA METAL UM300
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i
diritti riservati.
background
27User Manual
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Wszystkie prawa zastrzeżone.
background
28
ULTRA METAL UM300
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
ULTRA METAL UM300
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
ULTRA METAL UM300
background
29
User Manual
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street
London EC4A 4AB, United Kingdom
background
We Hear You

Specifications

Behringer UM300 Questions and Answers