Newentor ND-25LS 25L/24h Dehumidifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ND-25LS photo

User Manual

This is the main product document for model ND-25LS.

The file format is pdf, 14 pages, you can download this manual here .

background
Deumidificatore Domestico
25L
ND-25LS
www.newentor.com
Contattaci
Servizio Clienti & Supporto Tecnico
+8617512038920
WhatsApp
Newentor
Facebook
NEWENTOR
Telegram
service.uk@newentor.com
Email
Manuale dell' Utente
background
Misure di Sicurezza Importanti
Informazioni Speciali
Descrizione del Prodotto
Pannello di Controllo
Manutenzione & Pulizia
Risoluzione dei Problemi
3
5
7
9
15
17
18
Contenuto
Avvertenze
19
Informazioni sul Prodotto
Prima del Primo Utilizzo
2
1
background
Prima del Primo Utilizzo
Newentor raccomanda di leggere questo manuale utente prima del primo
utilizzo, poiché contiene informazioni importanti sulla sicurezza, istruzioni
operative, risoluzione dei problemi, consigli per la manutenzione e
informazioni sulla garanzia per garantire l'affidabilità e la longevità del
deumidificatore.
Per evitare qualsiasi danno interno, è molto importante mantenere il
deumidificatore in posizione verticale durante l'intero trasporto. Prima di
collegarlo, si prega di lasciarlo in piedi e fuori dalla scatola per 24 ore.
Nota:
Si prega di mantenere il deumidificatore in posizione verticale in ogni
momento.
Misure di Sicurezza lmportanti
· Disconnettere l'apparecchio dalla fonte di alimentazione durante l'assistenza, la
sostituzione di parti e la pulizia.
·
L'apparecchio non deve essere installato in una lavanderia.
·
Si prega di notare: Controllare la targhetta per il tipo di gas refrigerante utilizzato
nell'apparecchio.
·
Informazioni specifiche riguardo agli apparecchi con gas refrigerante: R410A, R134a,
R290 è un refrigerante che rispetta gli standard ecologici europei; tuttavia, si
raccomanda di non forare il circuito di raffreddamento della macchina. Al termine del
suo ciclo di vita, consegnare l'apparecchio a un centro di raccolta rifiuti specializzati
per lo smaltimento.
GWP (Potenziale di Riscaldamento Globale): R410A: 2088, R134a: 1430, R290: 3.
·
Questo sistema ermeticamente sigillato contiene idrocarburi fluorurati.
·
INFORMAZIONI AMBIENTALI: Questa unità contiene idrocarburi fluorurati che
danneggiano lo strato di ozono e sono gas a effetto serra come previsto dal
Protocollo di Kyoto.
·
Non utilizzare questa unità per funzioni diverse da quelle descritte in questo
manuale d'istruzioni.
·
Assicurarsi che la spina sia inserita saldamente e completamente nella presa. Può
comportare il rischio di scosse elettriche o incendi.
·
Non collegare altri apparecchi alla stessa presa, potrebbe comportare il rischio di
scosse elettriche.
·
Non smontare modificare l'apparecchio o il cavo di alimentazione, può
comportare il rischio di scosse elettriche o incendi. Tutti gli altri servizi devono essere
effettuati da un tecnico qualificato.
·
Non posizionare il cavo di alimentazione o l'apparecchio vicino a una fonte di
calore, come un riscaldatore, un radiatore o altre fonti di calore. Può comportare il
rischio di scosse elettriche o incendi.
·
Questa unità è dotata di un cavo con filo di messa a terra collegato a un perno di
messa a terra o a una linguetta di messa a terra. La spina deve essere inserita in una
presa correttamente installata e messa a terra. Non tagliare né rimuovere in nessun
caso il perno di messa a terra o la linguetta di messa a terra da questa spina.
·
L'unità deve essere utilizzata o conservata in modo tale da essere protetta
dall'umidità, ad es. condensazione, acqua spruzzata, ecc. Scollegare
immediatamente l'unità se si verifica questo.
·
Trasportare sempre l'apparecchio in posizione verticale e posizionarlo su una
superficie stabile e piana durante l'uso. Se l'unità viene trasportata sdraiata su un
lato, deve essere raddrizzata e lasciata scollegata per 6 ore.
·
Utilizzare sempre l'interruttore sul pannello di controllo o il telecomando per
spegnere l'unità e non avviare o interrompere l'operazione collegando o scollegando
il cavo di alimentazione. Può comportare il rischio di scosse elettriche.
·
Non toccare i pulsanti sul pannello di controllo con le dita bagnate o umide.
3
3
2
background
· Leggere attentamente tutti gli avvisi.
·
Durante il disgelo e la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare strumenti diversi da
quelli raccomandati dal produttore.
·
L'apparecchio deve essere collocato in un'area priva di fonti di accensione conti-
nua (ad esempio: fiamme libere, apparecchi a gas o elettrici in funzione).
·
Non forare e non bruciare.
·
I gas refrigeranti possono essere inodori.
·
L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un'area di almeno
13 m².
·
R290 è un gas refrigerante che rispetta le direttive europee sull'ambiente. Non
forare nessuna parte del circuito refrigerante.
·
Se l'apparecchio è installato, utilizzato o conservato in un'area non ventilata, la
stanza deve essere progettata per prevenire l'accumulo di perdite di refrigerante,
che potrebbero causare un rischio di incendio o esplosione dovuto all'accensione
del refrigerante causato da riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accensione.
·
L'apparecchio deve essere conservato in modo da prevenire guasti meccanici.
·
Le persone che operano o lavorano sul circuito refrigerante devono avere la
certificazione appropriata rilasciata da un'organizzazione accreditata che garanti-
sca competenza nella manipolazione dei refrigeranti secondo una valutazione
specifica riconosciuta dalle associazioni del settore.
·
Le riparazioni devono essere eseguite seguendo le raccomandazioni del produt-
tore.
·
La manutenzione e le riparazioni che richiedono l'assistenza di personale qualifi-
cato devono essere eseguite sotto la supervisione di una persona specificata
nell'uso di refrigeranti infiammabili.
·
Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di disgelo o pulizia, diversi da
quelli raccomandati dal produttore.
·
L'apparecchio deve essere conservato in una stanza priva di fonti di accensione
continua (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscal-
datore elettrico in funzione).
·
Non forare o bruciare.
·
Essere consapevoli che i refrigeranti potrebbero non avere un odore.
·
Deve essere osservata la conformità alle normative nazionali sui gas.
·
Tenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni.
·
L'apparecchio deve essere conservato in modo da prevenire danni meccanici.
·
Avviso che l'apparecchio deve essere conservato in un'area ben ventilata dove la
dimensione della stanza corrisponde all'area della stanza specificata per il funzi-
onamento.
Informazioni Speciali Riguardo
Agli Apparecchi Con Gas
Refrigerante R290/R32
· Non utilizzare sostanze chimiche pericolose per pulire o entrare in contatto con
l'unità. Per evitare danni alla finitura della superficie, utilizzare solo un panno
morbido per pulire l'apparecchio. Non utilizzare cere, diluenti o detergenti forti. Non
utilizzare l'unità in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcol, insetticidi,
benzina, ecc.
·
Se l'apparecchio emette rumori insoliti o fumi o odori strani, scollegarlo
immediatamente.
·
Non pulire l'unità con acqua. L'acqua può penetrare nell'unità e danneggiare
l'isolamento, creando un rischio di scosse elettriche. Se l'acqua entra nell'unità,
scollegarla immediatamente e contattare il Servizio Clienti.
·
Utilizzare due o più persone per sollevare e installare l'unità.
·
Afferrare sempre la spina quando si collega o si scollega l'apparecchio. Non
scollegare mai tirando il cavo. Questo può comportare il rischio di scosse
elettriche e danni.
·
Installare l'apparecchio su un pavimento solido e livellato, in grado di sostenere
un peso fino a 110 libbre (50 chilogrammi). L'installazione su un pavimento debole
o non livellato può comportare il rischio di danni materiali e lesioni personali.
Secondo lo standard EN:
·
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore agli
8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza
esperienza e conoscenza se sono state supervisionate o istruite sull'uso sicuro
dell'apparecchio e comprendono i rischi coinvolti.
·
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
·
La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate dai
bambini senza supervisione.
·
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile per evitare rischi.
·
L'apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali
sull'impianto elettrico.
·
Quando il fusibile è saltato o l'interruttore automatico è scattato, controllare il
quadro dei fusibili/circuiti domestici e sostituire il fusibile o ripristinare
l'interruttore.
·
Dettagli del tipo e del rating dei fusibili: T; 3,15A; 250VAC.
Secondo lo standard IEC:
·
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e
conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso
dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
·
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
·
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo agente di servizio o da persone qualificato simili per evitare rischi.
·
L'apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali
sull'impianto elettrico.
5
3
4
background
Descrizione del Prodotto
1
4
8
9
10
11
2
5
6
7
3
1.
2.
3.
4.
Pannello di controllo
Secchio
Finestra di visualizzazione
del livello dell'acqua
Manico
Griglia di aspirazione
dell'aria
Fissatore della spina
Ganci per cavo di
alimentazione
Cavo di alimentazione
Uscita dell'aria
Fori di drenaggio e
copertura
Ruote
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Quantità di gas R290 nel circuito
(vedere l'etichetta di
classificazione sull'apparecchio)
(g)
Dimensione minima del sito per
l'uso e lo stoccaggio
(m²)
m<152 4
152≦m≦185 9
186≦m≦225 11
226≦m≦270 13
271≦m≦290 14
291≦m≦300 15
·
Qualsiasi persona coinvolta nella lavorazione o nell'accesso a un circuito refrig-
erante deve possedere un certificato valido rilasciato da un'autorità di valutazi-
one accreditata dal settore, che attesti la propria competenza nella manipolazi-
one sicura dei refrigeranti in conformità con una specifica di valutazione riconos-
ciuta dal settore.
·
La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente come raccomandato dal
produttore dell'apparecchio.
·
La manutenzione e le riparazioni che richiedono l'assistenza di personale qual-
ificato devono essere effettuate sotto la supervisione di una persona competente
nell'uso di refrigeranti infiammabili.
·
L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in una stanza con
una superficie del pavimento più grande di quella indicata nella tabella.
7
3
6
background
A. Pulsante Timer
B. Pulsante Riduci
C. Pulsante Aumenta
D. Pulsante Modalità
E. Pulsante Accensione
1. Timer
2. Blocco bambini
3. Pulizia filtro
4. Allerta serbatoio pieno
5. Schermo LED
6. Modalità automatica
7. Modalità una sola volta
8. Modalità comfort
9. Modalità continua
6
7
8
9
1
2
3
4
EDCA B
5
· Alimentazione On/Off, utilizzata per controllare l'avvio o lo spegnimento del
deumidificatore.
Nota:
Premere questo pulsante in modalità standby, il deumidificatore funzionerà
secondo l'ultima impostazione di umidità target della modalità "Normale" prima
dello spegnimento, con bassa velocità del vento.
Quando l'alimentazione viene ripristinata dopo un'interruzione di corrente, il
deumidificatore riprende la modalità di deumidificazione impostata prima
dell'interruzione.
Pulsante "Accensione"
Inserire la spina nella presa, il deumidificatore va in modalità standby e lo schermo
visualizza quanto segue:
Pannello di Controllo
· Rimuovere il secchio, ruotare il manico nella posizione mostrata nella Figura ①.
·
Aprire il coperchio (come mostrato nella Figura ②), estrarre gli accessori dal
secchio.
·
Reinstallare il coperchio e il manico, e riposizionare correttamente il secchio
all'interno del deumidificatore.
1 insieme
1 insieme
Tubo di drenaggio
Collegamento per
drenaggio continuo
9
3
8
background
Pulsante "Modalità"
· Premere il pulsante "MODE" per selezionare la modalità di deumidificazione
(Modalità Auto → Modalità Una Tantum → Modalità Comfort → Modalità Continua).
Modalità Auto
·
Quando l'alimentazione è accesa, entra in modalità "Auto", premere i pulsanti
e per selezionare l'umidità desiderata (intervallo regolabile: 35%~80%), il
display LED mostra il valore dell'umidità impostata per 2 secondi, poi mostra
l'umidità ambientale corrente.
Modalità Una Tantum
·
In questa modalità, l'umidità predefinita è 55% e la velocità del vento è alta.
·
Se c'è un'interruzione di corrente in modalità "Una Tantum" e poi si riaccende, il
dispositivo rimarrà in modalità "Una Tantum".
·
In questa modalità, l'unità non si riavvierà una volta raggiunto il livello di umidità
target.
Modalità Comfort
·
In questa modalità, l'umidità non è regolabile. Il display mostra l'umidità ambi-
entale e tutte le luci sul pannello di visualizzazione vengono ridotte al 30% di
luminosità. Dopo 60 secondi, tutte le luci tranne quella "Comfort" si spegneranno.
·
Il deumidificatore regolerà automaticamente l'umidità confortevole in base alla
temperatura ambiente:
Quando la temperatura ambiente T<18℃, l'umidità è impostata automaticamente
al 55%;
Quando la temperatura ambiente è 18≤T≤25℃, l'umidità è impostata auto-
maticamente al 50%;
Quando la temperatura ambiente T>25℃, l'umidità è impostata automaticamente
al 45%.
Modalità di
deumidificazione
Modalità Auto
Modalità Una Tantum
Modalità Comfort
Modalità Continua
Umidità preimpostata
Velocità della
ventola
/
55%
35%~80%
Intervallo di umidità
regolabile
Alta velocità
della ventola
Bassa veloci
della ventola
Bassa veloci
della ventola
Bassa veloci
della ventola
Non regolabile
Non regolabile
15%
Lo schermo mostra
l'umidità ambientale (il
livello di umidi
confortevole viene
regolato automatica-
mente in base alla
temperatura della
stanza)
· Premere il pulsante o per selezionare il valore di umidità impostato o per
impostare il timer.
·
Tenere premuto a lungo il pulsante o per aumentare o diminuire
rapidamente il valore impostato. Dopo aver rilasciato il pulsante e raggiunto un
determinato valore, il deumidificatore emette un segnale acustico e lo schermo
visualizza tre lampeggiamenti.
Pulsante Aumenta / Diminuisci
Modalità continua
·
In questa modalità, la spia "Cont." è accesa, l'umidità predefinita è del 15% e la
velocità del vento è bassa. L'umidità e la velocità del vento non sono regolabili.
Nota:
Il compressore e la ventola sono controllati come segue:
(RH: umidità ambiente, SH: umidità impostata)
Quando RH-SH ≥ 5% RH, il compressore e la ventola sono in funzione;
Quando RH-SH ≤ -5% RH, il compressore si ferma e la ventola si arresta dopo un
ritardo di 3 minuti;
Quando -5% RH < RH-SH < 5% RH, il compressore e la ventola rimarranno nello
stato originale;
In modalità deumidificazione, l'allarme serbatoio pieno, la protezione anti-con-
gelamento, l'allarme guasto IPT e l'allarme guasto del sensore di umidità sono
tutti attivi.
Questo timer può essere utilizzato per ritardare l'avvio o lo spegnimento del deumid-
ificatore, evitando così sprechi di energia ottimizzando i periodi di funzionamento.
·
Timer per accendere il deumidificatore:
Avviare il deumidificatore per selezionare la modalità di deumidificazione e il valore
dell'umidità impostata, quindi premere il pulsante "accensione" per entrare nello
stato di standby. Successivamente, premere il pulsante e la spia del TIMER inizia
a lampeggiare. Premere il pulsante o per selezionare l'ora impostata e
avviare la funzione di temporizzazione. A questo punto, la spia "TIMER" rimarrà
accesa. Premere nuovamente il pulsante per annullare la funzione di temporiz-
zazione, e la spia "TIMER" si spegnerà.
·
Timer per spegnere il deumidificatore:
Quando il deumidificatore è in funzione, premere il pulsante, la spia "TIMER"
inizia a lampeggiare. Quindi premere il pulsante o per selezionare l'ora
impostata, avviare la funzione di temporizzazione, e la spia "TIMER" rimarrà sempre
accesa.
Pulsante Timer
11
3
10
background
Bloccare il pannello di controllo impedisce che qualcuno modifichi accidentalmente
le impostazioni.
·
Quando il deumidificatore è in funzione o spento, tenere premuti contemporanea-
mente i pulsanti e per più di 3 secondi; la spia "LOCK" si accenderà per attivare
la funzione di blocco bambini.
·
Successivamente, tenere premuti i pulsanti e fino a quando la spia "LOCK" si
spegne per annullare la funzione di blocco bambini.
Blocco Bambini
Collegare il tubo di scarico nella parte posteriore del deumidificatore, così il
deumidificatore può funzionare continuamente senza dover svuotare il serbatoio.
·
Posizionare il deumidificatore su un pavimento livellato, svitare il coperchio del
foro di scarico nella parte posteriore del deumidificatore;
·
Installare il connettore di scarico e la guarnizione;
·
Installare il tubo di scarico sul connettore;
·
Premere il pulsante per avviare il deumidificatore.
Scarico Continuo
Adattatore di drenaggio
Guarnizione
Tubo di drenaggio
Nota:
Se il deumidificatore è posizionato su un terreno irregolare o il tubo di scarico non
è installato correttamente, potrebbe attivarsi un allarme di serbatoio pieno anomalo
o di trabocco.
In tal caso, controllare che il pavimento sia livellato e che il tubo di scarico e il
serbatoio siano installati correttamente.
Corretto
Errato
· Dopo che il deumidificatore ha funzionato per 250 ore, la spia "Filter" si accenderà.
Pulire il filtro per migliorare la capacità di deumidificazione del deumidificatore.
·
Una volta pulito il filtro, reinstallarlo nel dispositivo. Poi premere e tenere premuto il
pulsante per 3 secondi per spegnere la spia "Filter". (Rimuovere il filtro dalla parte
posteriore del dispositivo per pulirlo seguendo la sezione "Pulizia del Gabinetto".)
Consigli per la Pulizia del Filtro
Nota:
Non utilizzare l'apparecchio senza il filtro incluso.
Nota:
Il timer serve solo per accendere/spegnere il deumidificatore in quel momento e
deve essere impostato nuovamente per il prossimo utilizzo.
Regolazione del deumidificatore: 0.5 h da 0 a 10 ore
1 h da 10 a 24 ore
(Il pulsante / scorre tra 0 e 24 ore)
Nota:
Si prega di installare correttamente il tubo di scarico seguendo l'immagine sottos-
tante, altrimenti l'acqua non potrà essere scaricata dal tubo.
13
3
12
background
· Quando il serbatoio è pieno / non è installato correttamente / non è installato, il
deumidificatore emette un allarme acustico e la spia "Tank full" lampeggia. A questo
punto, il deumidificatore interrompe immediatamente la deumidificazione e la ven-
tola continua a funzionare per 3 minuti per dissipare il calore.
·
L'unità non riprenderà a funzionare fino a quando il serbatoio non sarà svuotato e
posizionato correttamente all'interno dell'unità.
Nota:
Quando il serbatoio è pieno o rimosso dall'unità, il compressore si spegne ma la ventola
continuerà a funzionare per alcuni minuti. Questo è completamente normale. In questo
momento, l'unità non sta rimuovendo umidità dall'aria.
Durante il funzionamento, è normale che l'unità emetta aria calda dal lato dell'unità.
enere il serbatoio con entrambe le mani quando lo si svuota.
Non posizionare il serbatoio a terra quando è pieno, poiché il fondo è irregolare e
l'acqua potrebbe fuoriuscire.
Il serbatoio dovrebbe essere pulito ogni settimana per prevenire la crescita di muffe,
funghi e batteri. Utilizzare un detergente delicato per pulirlo. Una volta pulito, asciugare
completamente il serbatoio e reinserirlo nell'unità.
Per evitare che il galleggiante del serbatoio dell'acqua venga bloccato dalla polvere,
pulire il galleggiante con una spazzola una volta al mese per garantire che possa galleggi-
are liberamente e non essere intrappolato dalla polvere.
Allarme Serbatoio Pieno
Pulizia e Manutenzione
· Prima di effettuare la pulizia o la manutenzione, spegnere l'apparecchio premendo il
pulsante "POWER" sul pannello di controllo, attendere qualche minuto e poi staccare
la spina dalla presa di corrente.
Manutenzione & Pulizia
Requisiti di Posizionamento
L'unità che opera in un seminterrato avrà poco o nessun effetto nel seccare un'area di
stoccaggio adiacente, come un armadio, a meno che non ci sia una circolazione ade-
guata dell'aria dentro e fuori l'area.
·
Non utilizzare all'aperto.
·
Questo apparecchio è destinato solo per
uso interno. Posizionare l'apparecchio su
una superficie di pavimento liscia e livella-
ta, abbastanza robusta per sostenere
l'unità con un serbatoio pieno d'acqua.
·
Lasciare almeno 18" (45 cm) di spazio
intorno e sopra l'unità per un funziona-
mento efficiente.
·
Posizionare l'apparecchio in un'area dove
la temperatura non scenda sotto i 5 ° C
(41°F).
·
Utilizzare il deumidificatore in aree di
cucina, lavanderia, bagno e lavaggio piatti
con umidità eccessiva.
·
Tenere il deumidificatore lontano da
un'asciugatrice.
·
Utilizzare il deumidificatore in un semint-
errato per aiutare a prevenire danni da
umidità.
·
Il deumidificatore deve essere utilizzato
in un'area chiusa per essere più efficace. Si
prega di chiudere tutte le porte, finestre e
altre aperture esterne della stanza.
45cm
45cm
No
Sopra Sotto
· Quando si forma ghiaccio sulle bobine dell'evaporatore, il compressore si spegne e
la ventola continua a funzionare fino a quando il ghiaccio non scompare. Quando le
bobine sono completamente sbrinate, il compressore si riavvierà automaticamente e
la deumidificazione riprenderà.
Sbrinamento Automatico
15
3
14
background
Operazioni di Fine Stagione
· Staccare la spina dalla presa elettrica, svuotare il serbatoio e rimuovere il tappo.
·
Far defluire tutta l'acqua rimasta in un lavandino. Quando tutta l'acqua è stata
scaricata, rimettere il tappo al suo posto.
·
Pulire il filtro e asciugarlo accuratamente prima di reinserirlo.
·
Coprire l'apparecchio per prevenire l'accumulo di polvere.
·
Conservare l'apparecchio in posizione verticale in un luogo asciutto.
·
Il cavo di alimentazione può essere avvolto nel gancio per cavi, quindi inserire la
spina nel foro di stoccaggio.
Controlli di Inizio Stagione
· Assicurarsi che il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati e che il siste-
ma di messa a terra sia efficiente.
·
Seguire attentamente le istruzioni di installazione.
Pulizia del Gabinetto
· Pulire l'apparecchio con un panno leggermente
umido e poi asciugare con un panno asciutto.
·
Non lavare mai l'apparecchio con acqua, potrebbe
essere pericoloso.
·
Non utilizzare benzina, alcol o solventi per pulire l'ap-
parecchio.
·
Non spruzzare liquidi per insetti o simili.
·
Per mantenere l'apparecchio in modo efficiente, il
filtro deve essere pulito settimanalmente durante il
funzionamento.
·
Il filtro può essere rimosso come illustrato nel dia-
gramma. Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere le
accumulazioni di polvere dal filtro. Se è molto sporco,
immergerlo in acqua tiepida e sciacquarlo più volte.
L'acqua non deve essere mai più calda di 40° C (104° F).
Dopo il lavaggio, lasciare asciugare completamente il
filtro e poi riattaccare la griglia di aspirazione all'appar-
ecchio.
·
Una volta che il filtro è completamente asciutto, reinserirlo nell'unità e premere il
pulsante "TIMER" per reimpostare il filtro.
Risoluzione dei Problemi
Occasionalmente, potresti riscontrare alcuni problemi di natura minore e non è
sempre necessario chiamare un servizio di assistenza. Utilizza questa guida alla
risoluzione dei problemi per identificare i possibili problemi che potresti incontrare.
Problema Possibili Cause Soluzioni
Il deumidificatore
non si accende
Il deumidificatore
non asciuga l'aria
come dovrebbe
Assicurati che la spina del deumidificatore sia completamente
inserita nella presa.
Controlla il fusibile di casa o la scatola degli interruttori e
sostituisci il fusibile o ripristina l'interruttore automatico.
Il deumidificatore si spegne automaticamente quando si verifica
una di queste condizioni. Passa a una impostazione più bassa o
svuota il serbatoio e riposizionalo correttamente.
Il deumidificatore è
scollegato
Il fusibile è saltato / Interruttore
automatico scattato
Il serbatoio deve essere in posizione e ben fissato affinché il
deumidificatore funzioni.
Il serbatoio non è posizionato
correttamente
Quando viene installato per la prima volta, attendere almeno 24
ore per mantenere il livello di asciugatura desiderato
Controlla che tutte le porte, finestre e altre aperture siano chiuse
ermeticamente
Non è stato concesso
abbastanza tempo all'unità per
rimuovere l'umidità
Il deumidificatore ha
raggiunto il livello impostato
o il serbatoio è pieno
C'è un ritardo protettivo (fino a 3 minuti) per prevenire il
sovraccarico del compressore. Per questo motivo, l'uni
potrebbe non iniziare a deumidificare normalmente per 3 minuti
dopo essere stata riaccesa.
Interruzione di corrente
Assicurati che non ci siano tende, persiane o mobili che bloccano
la parte anteriore o posteriore del deumidificatore. Consulta la
sezione SCEGLIERE UNA POSIZIONE
Il flusso d'aria è limitato
Le porte e le nestre
potrebbero non essere chiuse
ermeticamente
La capacità dell'apparecchio non è sufficiente per l'area della
stanza
L'area è troppo grande
L’apparecchio
funziona troppo a
lungo
L'umidità non è
diminuita
Ghiaccio appare
sullo scambiatore di
calore
Chiudi la porta e la finestra
Le porte e le nestre sono
aperte
L'apparecchio è stato usato di
recente o la temperatura della
stanza è troppo bassa
Per un'aria più secca, premi il pulsante per abbassare la
percentuale di umidità desiderata nella stanza, oppure imposta
il deumidificatore in modalità "Cont." per una massima
disumidificazione.
È normale e il ghiaccio di solito scompare in 60 minuti
Rumore della
ventola
L'aria passa attraverso
l'apparecchio
Questo è normale
Acqua sul
pavimento
Il tubo di scarico
non defluisce
Perdita del serbatoio dell'acqua
causata dall'inclinazione del
deumidificatore
Controlla il collegamento del tubo di scarico o assicurati che
l’apparecchio sia posizionato orizzontalmente
Il tubo di scarico è collegato, ma
l'acqua non viene drenata
Se utilizzi il secchio, rimuovi il tubo di scarico e rimetti il
coperchio di scarico, oppure installa correttamente il tubo
di scarico
Il controllo dell'umidità
potrebbe non essere
impostato abbastanza basso
Installa il deumidificatore lontano dall'asciugatrice.
L'asciugatrice deve essere ventilata all'esterno
L'asciugatrice potrebbe soffiare
aria umida nella stanza
Consulta la sezione PULIRE IL FILTROFiltro sporco
La rimozione dell'umidità è più efficace a temperature ambientali
più elevate. Temperature ambientali più basse ridurranno il tasso
di rimozione dell'umidità. Questo modello è progettato per
funzionare a temperature superiori a 5°C (41°F)
La temperatura della stanza è
troppo bassa
17
3
16
background
Se appare il codice di errore seguente, controlla le cause e le soluzioni.
Nota:
Se appare E3, verifica se la temperatura ambiente è al di sotto di 32 ℃.
Se la temperatura ambiente è superiore a 32 , posiziona l'unità in un luogo al di sotto
di 32 ℃ (si consiglia 30 ℃) per due ore prima di riaccendere l'aria condizionata.
Accendi l'unità; se E3 appare di nuovo dopo 2 ore, contatta il centro assistenza.
L'ambiente operativo più rigoroso: 5~32℃ (41℉90℉), 30%RH90%RH.
Codice
Descrizione Cause Possibili Soluzioni
EH
Guasto del sensore
di umidità
Il sensore di umidità è danneggiato
E3 appare molte volte
Spostare l’apparecchio in un luogo più
fresco
Contattare il centro assistenza clienti
Contattare il centro assistenza clienti
E1
E2
E3
Temperature sensor
failure
Perdita di gas
Il sensore di temperatura è
danneggiato
Contattare il centro assistenza clienti
La temperatura ambiente è troppo
alta
Potenza Nominale
Corrente in Standby
Potenza Nominale
Corrente Nominale
Pressione Sonora
295 W
1.3 A
25L/24h
400 W
49/45 dB(A)
Max. Umidità Rimossa
(30℃/80%RH)
Protezione Impermeabile
Pressione di Aspirazione Max
Pressione di Espulsione Max
Pressione Max della Bobina
LRA(A)
Peso
IPX0
1.2 MPa
2.3 MPa
5 MPa
6.5 A
14.5 kg
Refrigerante/Carica/GWP
Equivalente CO
2
R290 / 0.08 kg / 3
0.00024 tonnellata
Modello Certificato CE
Modello
Potenza
DEM 25EB
ND-25LS-IT
220-240V~/50Hz
1.6 A
Il sistema contiene refrigerante sotto alta pressione. Il sistema deve essere
manutenuto solo da personale qualificato.
Avvertenze
· Trasporto di apparecchiature contenenti refrigeranti infiammabili (Allegato CC.1)
Conformità alle normative sul trasporto.
·
Marcatura delle apparecchiature utilizzando segnaletica (Allegato CC.2)
Conformità alle normative locali.
·
Smaltimento delle apparecchiature che utilizzano refrigeranti infiammabili (Allegato CC.3)
Conformità alle normative nazionali.
·
Stoccaggio di apparecchiature (Allegato CC.4)
oLo stoccaggio delle apparecchiature deve avvenire secondo le istruzioni del produttore.
·
Stoccaggio di apparecchiature imballate (non vendute) (Allegato CC.5)
oLa protezione del pacchetto di stoccaggio deve essere progettata in modo tale che i danni meccanici all'apparec-
chiatura all'interno del pacchetto non causino una perdita del refrigerante. Il numero massimo di apparecchiature
che possono essere stoccate insieme sarà determinato dalle normative locali.
·
Informazioni sulla manutenzione (Allegato DD.3)
‒ Controlli dell'area
Prima di iniziare il lavoro su sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per
garantire che il rischio di accensione sia minimizzato. Per le riparazioni al sistema di refrigerazione, devono essere
rispettate le seguenti precauzioni prima di effettuare lavori sul sistema.
‒ Procedura di lavoro
Il lavoro deve essere eseguito seguendo una procedura controllata per minimizzare il rischio di presenza di gas o
vapori infiammabili durante il lavoro.
‒ Area di lavoro generale
Tutto il personale di manutenzione e gli altri che lavorano nell'area locale devono essere istruiti sulla natura del
lavoro in corso. Evitare di lavorare in spazi ristretti. L'area intorno al posto di lavoro deve essere recintata. Assicurarsi
che le condizioni all'interno dell'area siano state rese sicure mediante il controllo dei materiali infiammabili.
‒ Verifica della presenza di refrigerante
L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e durante il lavoro, per garan-
tire che il tecnico sia a conoscenza di atmosfere potenzialmente infiammabili. Assicurarsi che l'attrezzatura per
il rilevamento delle perdite sia adatta per l'uso con refrigeranti infiammabili, ovvero non scintillante, adeguata-
mente sigillata o intrinsecamente sicura.
‒ Presenza di estintore
Se devono essere eseguiti lavori a caldo sull'attrezzatura di refrigerazione o su parti associate, deve essere
disponibile un adeguato equipaggiamento per l'estinzione degli incendi. Avere a disposizione un estintore a
polvere secca o a CO2 vicino all'area di carica.
‒ Assenza di fonti di accensione
Nessuna persona che esegue lavori relativi a un sistema di refrigerazione che comporta l'esposizione di tubazioni
contenenti o che hanno contenuto refrigerante infiammabile deve utilizzare fonti di accensione in modo da non
provocare il rischio di incendio o esplosione. Tutte le possibili fonti di accensione, incluso il fumo di sigarette, devono
essere mantenute a una distanza sufficiente dal sito di installazione, riparazione, rimozione e smaltimento, durante
il quale il refrigerante infiammabile potrebbe essere rilasciato nell'ambiente circostante. Prima dell'inizio dei lavori,
l'area intorno all'apparecchiatura deve essere ispezionata per assicurarsi che non ci siano pericoli di incendio o
rischi di accensione. Devono essere esposti dei segnali "Divieto di Fumo".
‒ Area ventilata
Assicurarsi che l'area sia all'aperto o adeguatamente ventilata prima di intervenire sul sistema o eseguire lavori a
caldo. Un certo grado di ventilazione deve continuare durante il periodo in cui il lavoro viene eseguito. La ventilazi-
one dovrebbe disperdere in sicurezza qualsiasi refrigerante rilasciato e, preferibilmente.
Informazioni sul Prodotto
3
18 19
background
‒ Controlli per l'attrezzatura di refrigerazione
Quando vengono sostituiti i componenti elettrici, questi devono essere idonei allo scopo e conformi alle specifiche
corrette. È necessario seguire sempre le linee guida di manutenzione e servizio del produttore. In caso di dubbio,
consultare il dipartimento tecnico del produttore per assistenza. Il controllo della refrigerazione in atmosfera da una
perdita di refrigerante deve essere effettuato.
I seguenti controlli devono essere applicati alle installazioni che utilizzano refrigeranti infiammabili:
• La quantità di carica è conforme alle dimensioni della stanza in cui sono installati i componenti contenenti refriger-
ante;
• La ventilazione e le uscite funzionano adeguatamente e non sono ostruite;
Se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretto, il circuito secondario deve essere controllato per la presen-
za di refrigerante;
Le etichette sull'apparecchiatura continuano ad essere visibili e leggibili. Le etichette e i segni illeggibili devono
essere corretti;
• I tubi o i componenti di refrigerazione sono installati in una posizione in cui è improbabile che vengano esposti a
sostanze che possano corrodere i componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti non siano costruiti
con materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o siano adeguatamente protetti contro la corrosione.
‒ Controlli sui dispositivi elettrici
La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono includere controlli di sicurezza iniziali e proce-
dure di ispezione dei componenti. Se esiste un difetto che potrebbe compromettere la sicurezza, non deve essere
collegata alcuna alimentazione elettrica al circuito fino a quando il problema non è stato risolto in modo soddisfa-
cente. Se il difetto non può essere corretto immediatamente ma è necessario continuare l'operazione, deve essere
utilizzata una soluzione temporanea adeguata. Questo deve essere segnalato al proprietario dell'attrezzatura
affinché tutte le parti siano informate.
I controlli di sicurezza iniziali devono includere:
• Che i condensatori siano scaricati: ciò deve essere fatto in modo sicuro per evitare possibilità di scintille;
• Che non ci siano componenti elettrici e cablaggi sotto tensione durante la ricarica, il recupero o la purga del siste-
ma;
• Che ci sia continuità del collegamento di terra.
·
Riparazioni ai componenti sigillati (Allegato DD.4)
Durante le riparazioni ai componenti sigillati, tutte le alimentazioni elettriche devono essere disconnesse dall'at-
trezzatura su cui si sta lavorando prima di rimuovere qualsiasi copertura sigillata, ecc. Se è assolutamente necessar-
io avere un'alimentazione elettrica all'attrezzatura durante la manutenzione, deve essere installato un sistema di
rilevamento delle perdite permanentemente attivo nel punto più critico per avvertire di una situazione potenzial-
mente pericolosa.
Particolare attenzione deve essere prestata per assicurarsi che, lavorando sui componenti elettrici, il rivestimento
non venga alterato in modo tale da compromettere il livello di protezione.
Questo include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non conformi alle specifiche originali,
danni ai sigilli, montaggio errato delle guarnizioni, ecc.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia montata in modo sicuro.
Assicurarsi che i sigilli o i materiali di sigillatura non si siano degradati al punto da non prevenire più l'ingresso di
atmosfere infiammabili. I pezzi di ricambio devono essere conformi alle specifiche del produttore.
NOTA: L'uso di sigillanti siliconici può ridurre l'efficacia di alcuni tipi di attrezzature di rilevamento delle perd-
ite.I componenti intrinsecamente sicuri non devono essere isolati prima di lavorarci sopra.
·
Riparazioni ai componenti intrinsecamente sicuri (Allegato DD.5)
Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza assicurarsi che non superino la tensione e la
corrente ammesse per l'attrezzatura in uso. I componenti intrinsecamente sicuri sono gli unici tipi su cui è possibile
lavorare mentre sono in funzione in presenza di un'atmosfera infiammabile. L'apparecchiatura di test deve essere
conforme alla classificazione corretta.
· Cablatura (Allegato DD.6)
Verificare che i cavi non siano soggetti a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi tagli-
enti o altri effetti ambientali avversi. Il controllo deve tenere conto anche degli effetti dell'invecchia-
mento o delle vibrazioni continue provenienti da fonti come compressori o ventilatori.
· Rilevamento di refrigeranti infiammabili (Allegato DD.7)
In nessun caso devono essere utilizzate fonti di accensione potenziali per cercare o rilevare perdite di
refrigerante. Non deve essere utilizzata una torcia a halogeni (o qualsiasi altro rilevatore che utilizzi una
fiamma nuda).
· Metodi di rilevamento delle perdite (Allegato DD.8)
I seguenti metodi di rilevamento delle perdite sono considerati accettabili per i sistemi contenenti refrigeranti infiam-
mabili.
Gli rilevatori elettronici di perdite devono essere utilizzati per rilevare i refrigeranti infiammabili, ma la sensibilità potreb-
be non essere adeguata o potrebbe essere necessaria una ricalibrazione. (L'attrezzatura di rilevamento deve essere
calibrata in un'area priva di refrigerante.) Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di accensione e sia
adatto al refrigerante utilizzato. L'attrezzatura di rilevamento delle perdite deve essere impostata su una percentuale
della LFL (Lower Flammable Limit) del refrigerante e deve essere calibrata per il refrigerante impiegato e la percentuale
appropriata di gas (massimo 25 %) deve essere confermata.
I fluidi di rilevamento delle perdite sono adatti per l'uso con la maggior parte dei refrigeranti, ma deve essere evitato
l'uso di detergenti contenenti cloro poiché il cloro può reagire con il refrigerante e corrodere i tubi di rame.
Se si sospetta una perdita, tutte le fiamme libere devono essere rimosse/spegnute.
Se viene trovata una perdita di refrigerante che richiede saldatura, tutto il refrigerante deve essere recuperato dal
sistema o isolato (mediante valvole di chiusura) in una parte del sistema lontana dalla perdita. L'azoto libero da ossige-
no (OFN) deve essere purgato attraverso il sistema sia prima che durante il processo di saldatura.
·
Rimozione ed evacuazione (Allegato DD.9)
Quando si interviene sul circuito di refrigerante per effettuare riparazioni ‒ o per qualsiasi altro scopo ‒ devono essere
utilizzate le procedure convenzionali. Tuttavia, è importante seguire le migliori pratiche poiché l'infiammabilità è una
considerazione. La seguente procedura deve essere rispettata:
Rimuovere il refrigerante;
Purgare il circuito con gas inerte;
Evacuare;
Purgare di nuovo con gas inerte;
Aprire il circuito tagliando o saldando.
Il carico di refrigerante deve essere recuperato nei cilindri di recupero appropriati. Il sistema deve essere "lavato" con
OFN per rendere l'unità sicura. Questo processo potrebbe dover essere ripetuto più volte. Non utilizzare aria compressa
o ossigeno per questo compito. Il lavaggio deve essere effettuato rompendo il vuoto nel sistema con OFN e continuan-
do a riempire fino a raggiungere la pressione di lavoro, quindi ventilando nell'atmosfera e infine estraendo un vuoto.
Questo processo deve essere ripetuto fino a quando non c'è più refrigerante nel sistema. Quando viene utilizzato il
carico finale di OFN, il sistema deve essere ventilato fino alla pressione atmosferica per consentire l'esecuzione dei
lavori. Questa operazione è assolutamente fondamentale se devono essere eseguite operazioni di saldatura sui tubi.
Assicurarsi che l'uscita della pompa a vuoto non sia vicina a fonti di accensione e che ci sia ventilazione disponibile.
·
Procedure di carica (Allegato DD.10)
In aggiunta alle procedure di carica convenzionali, devono essere seguiti i seguenti requisiti:
Assicurarsi che non si verifichi contaminazione di diversi refrigeranti quando si utilizza l'attrezzatura di carica. I tubi o
le linee devono essere il più corti possibile per minimizzare la quantità di refrigerante contenuta.
I cilindri devono essere mantenuti in posizione verticale.
Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia messo a terra prima di caricare il sistema con refrigerante.
Etichettare il sistema quando la carica è completata (se non è già etichettato).
Prestare estrema attenzione a non riempire eccessivamente il sistema di refrigerazione. Prima di ricaricare il sistema,
deve essere testato a pressione con OFN. Il sistema deve essere testato per perdite al termine della carica, ma prima
della messa in servizio. Un controllo delle perdite successivo deve essere effettuato prima di lasciare il sito.
·
Decommissioning(Annex DD.11)
Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico sia completamente familiare con l'attrezzatura e tutti i
suoi dettagli. È consigliabile che tutti i refrigeranti siano recuperati in sicurezza. Prima di eseguire il compito, deve
essere prelevato un campione di olio e refrigerante in caso sia necessaria un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante
recuperato. È essenziale che l'alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare il lavoro.
Familiarizzare con l'attrezzatura e il suo funzionamento.
Isolare elettricamente il sistema.
Prima di tentare la procedura assicurarsi che:
• oL'attrezzatura di movimentazione meccanica sia disponibile, se necessaria, per la gestione dei cilindri di refrigerante;
• oTutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e utilizzati correttamente;
• oIl processo di recupero sia supervisionato in ogni momento da una persona competente;
• oL'attrezzatura di recupero e i cilindri siano conformi agli standard appropriati.
Pompeggiare il sistema di refrigerante, se possibile.
Se un vuoto non è possibile, creare un manifold in modo che il refrigerante possa essere rimosso da varie parti del
sistema.
Assicurarsi che il cilindro sia situato sulla bilancia prima che abbia luogo il recupero.
Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore.
Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non più del 80 % del volume di carica liquida).
Non superare la pressione di lavoro massima del cilindro, anche temporaneamente.
20 21
background
Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo completato, assicurarsi che i cilindri e l'attrezza-
tura siano rimossi dal sito prontamente e che tutte le valvole di isolamento sull'attrezzatura siano chiuse.
Il refrigerante recuperato non deve essere ricaricato in un altro sistema di refrigerazione a meno che non sia
stato pulito e controllato.
·
Etichettatura (Allegato DD.12)
L'attrezzatura deve essere etichettata indicando che è stata disattivata e svuotata del refrigerante. L'etichetta deve
essere datata e firmata. Assicurarsi che ci siano etichette sull'attrezzatura che indicano che l'attrezzatura contiene
refrigerante infiammabile.
·
Recupero (Allegato DD.13)
Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, sia per la manutenzione che per la disattivazione, è una buona pratica
rimuovere tutti i refrigeranti in sicurezza. Durante il trasferimento del refrigerante nei cilindri, assicurarsi di utilizzare solo
cilindri di recupero refrigerante appropriati. Assicurarsi che il numero corretto di cilindri per contenere il carico totale
del sistema sia disponibile. Tutti i cilindri da utilizzare devono essere designati per il refrigerante recuperato e etichettati
per quel refrigerante (ad esempio, cilindri speciali per il recupero del refrigerante). I cilindri devono essere dotati di
valvola di rilascio della pressione e valvole di chiusura associate in buone condizioni di funzionamento. I cilindri di
recupero vuoti devono essere evacuati e, se possibile, raffreddati prima che avvenga il recupero.
L'attrezzatura di recupero deve essere in buone condizioni di funzionamento con un insieme di istruzioni sull'attrezza-
tura in uso e deve essere adatta al recupero di refrigeranti infiammabili. Inoltre, deve essere disponibile un insieme di
bilance calibrate e in buone condizioni di funzionamento. I tubi devono essere dotati di accoppiamenti a prova di perdi-
ta e in buone condizioni. Prima di utilizzare la macchina di recupero, controllare che sia in condizioni soddisfacenti, che
sia stata mantenuta correttamente e che eventuali componenti elettrici associati siano sigillati per prevenire accensioni
in caso di rilascio di refrigerante. Consultare il produttore in caso di dubbi.
Il refrigerante recuperato deve essere restituito al fornitore di refrigerante nel cilindro di recupero corretto e deve essere
organizzata la Nota di Trasferimento Rifiuti pertinente. Non mescolare refrigeranti nelle unità di recupero e soprattutto
non nei cilindri.
Se i compressori o gli oli dei compressori devono essere rimossi, assicurarsi che siano stati evacuati a un livello accetta-
bile per garantire che il refrigerante infiammabile non rimanga all'interno del lubrificante. Il processo di evacuazione
deve essere eseguito prima di restituire il compressore ai fornitori. Solo il riscaldamento elettrico del corpo del
compressore deve essere impiegato per accelerare questo processo. Quando l'olio viene drenato da un sistema, deve
essere eseguito in sicurezza.
Competenze del Personale di Servizio
· Generale
È necessaria una formazione speciale aggiuntiva rispetto alle consuete procedure di riparazione delle apparecchiature
di refrigerazione quando sono coinvolti apparecchiature con refrigeranti infiammabili. In molti paesi, questa formazi-
one è fornita da organizzazioni di formazione nazionali accreditate per insegnare gli standard di competenza nazionali
pertinenti che possono essere stabiliti nella legislazione. La competenza raggiunta deve essere documentata da un
certificato.
·
Formazione
La formazione dovrebbe includere i seguenti argomenti:
Informazioni sul potenziale di esplosione dei refrigeranti infiammabili per dimostrare che i materiali infiammabili
possono essere pericolosi se maneggiati con disattenzione.
Informazioni sulle potenziali fonti di accensione, specialmente quelle non ovvie, come accendini, interruttori della luce,
aspirapolvere, riscaldatori elettrici.
Informazioni sui diversi concetti di sicurezza:
Senza ventilazione ‒ (vedere la Clausola GG.2) La sicurezza dell'apparecchio non dipende dalla ventilazione del vano.
Spegnere l'apparecchio o aprire il vano non ha effetti significativi sulla sicurezza. Tuttavia, è possibile che il refrigerante
che perde possa accumularsi all'interno dell'involucro e che un'atmosfera infiammabile venga liberata quando l'involu-
cro viene aperto.
Involucro ventilato ‒ (vedere la Clausola GG.4) La sicurezza dell'apparecchio dipende dalla ventilazione del vano. Speg-
nere l'apparecchio o aprire l'involucro ha un effetto significativo sulla sicurezza. Prestare attenzione a garantire una
ventilazione sufficiente prima.
Ambiente ventilato ‒ (vedere la Clausola GG.5) La sicurezza dell'apparecchio dipende dalla ventilazione della stanza.
Spegnere l'apparecchio o aprire il vano non ha effetti significativi sulla sicurezza. La ventilazione della stanza non deve
essere spenta durante le procedure di riparazione.
Informazioni sul concetto di componenti sigillati e involucri sigillati secondo IEC 60079-15:2010.
Informazioni sulle corrette procedure di lavoro:
‒ Avviamento
• Assicurarsi che l'area del pavimento sia sufficiente per il carico di refrigerante o che il condotto di ventilazione sia
assemblato in modo corretto.
• Collegare i tubi e effettuare un test di tenuta prima di caricare con refrigerante.
• Controllare l'attrezzatura di sicurezza prima di mettere in servizio.
‒ Manutenzione
• L'attrezzatura portatile deve essere riparata all'esterno o in un laboratorio appositamente attrezzato per la manutenzi-
one delle unità con refrigeranti infiammabili.
• Assicurare una ventilazione sufficiente nel luogo di riparazione.
• Essere consapevoli che il malfunzionamento dell'attrezzatura può essere causato dalla perdita di refrigerante e che
potrebbe esserci una perdita di refrigerante.
• Scaricare i condensatori in modo da non provocare scintille. La procedura standard per cortocircuitare i terminali del
condensatore di solito crea scintille.
• Rimontare con precisione gli involucri sigillati. Se i sigilli sono usurati, sostituirli.
• Controllare l'attrezzatura di sicurezza prima di metterla in servizio.
‒ Riparazione
• L'attrezzatura portatile deve essere riparata all'esterno o in un laboratorio appositamente attrezzato per la manutenzi-
one delle unità con refrigeranti infiammabili.
• Assicurare una ventilazione sufficiente nel luogo di riparazione.
• Essere consapevoli che il malfunzionamento dell'attrezzatura può essere causato dalla perdita di refrigerante e che
potrebbe esserci una perdita di refrigerante.
• Scaricare i condensatori in modo da non provocare scintille.
• Quando è necessario saldare, seguire le seguenti procedure nell'ordine corretto:
• Rimuovere il refrigerante. Se il recupero non è richiesto dalle normative nazionali, drenare il refrigerante all'esterno.
Fare attenzione affinché il refrigerante drenato non comporti alcun rischio. In caso di dubbio, una persona dovrebbe
sorvegliare l'uscita. Prestare particolare attenzione affinché il refrigerante drenato non rientri nell'edificio.
• Evacuare il circuito del refrigerante.
• Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 minutes.
• Evacuare nuovamente.
• Rimuovere le parti da sostituire tagliandole, non con fiamme.
• Purge the braze point with nitrogen during the brazing procedure.
• Effettuare un test di tenuta prima di caricare con refrigerante.
• Rimontare con precisione gli involucri sigillati. Se i sigilli sono usurati, sostituirli.
• Controllare l'attrezzatura di sicurezza prima di metterla in servizio.
‒ Disattivazione
• Se la sicurezza è compromessa quando l'attrezzatura viene disattivata, il carico di refrigerante deve essere rimosso
prima della disattivazione.
• Assicurare una ventilazione sufficiente nella posizione dell'attrezzatura.
• Essere consapevoli che il malfunzionamento dell'attrezzatura può essere causato dalla perdita di refrigerante e che
potrebbe esserci una perdita di refrigerante.
• Scaricare i condensatori in modo da non provocare scintille.
• Rimuovere il refrigerante. Se il recupero non è richiesto dalle normative nazionali, drenare il refrigerante all'esterno.
Fare attenzione affinché il refrigerante drenato non comporti alcun rischio. In caso di dubbio, una persona dovrebbe
sorvegliare l'uscita. Prestare particolare attenzione affinché il refrigerante drenato non rientri nell'edificio.
• Evacuare il circuito del refrigerante.
• Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 minutes.
• Evacuare nuovamente.
• Riempire con azoto fino alla pressione atmosferica.
• Applicare un'etichetta sull'attrezzatura che indichi che il refrigerante è stato rimosso.
‒ Smaltimento
• Assicurare una ventilazione sufficiente nel luogo di lavoro.
• Rimuovere il refrigerante. Se il recupero non è richiesto dalle normative nazionali, drenare il refrigerante all'esterno.
Fare attenzione affinché il refrigerante drenato non comporti alcun rischio. In caso di dubbio, una persona dovrebbe
sorvegliare l'uscita. Prestare particolare attenzione affinché il refrigerante drenato non rientri nell'edificio.
• Evacuare il circuito del refrigerante.
• Purge the refrigerant circuit with nitrogen for 5 minutes.
• Evacuare nuovamente.
• Tagliare il compressore e drenare l'olio.
·
Importante - Metodo di Messa a Terra
Questo prodotto è dotato in fabbrica di un cavo di alimentazione con una spina a tre poli con messa a terra. Deve
essere collegato a una presa di tipo con messa a terra in conformità con il Codice Elettrico Nazionale e le normative
locali applicabili. Se il circuito non dispone di una presa di tipo con messa a terra, è responsabilità e obbligo del cliente
sostituire la presa esistente in conformità con il Codice Elettrico Nazionale e le normative locali applicabili. Il terzo pin di
messa a terra non deve, in nessun caso, essere tagliato o rimosso. Non utilizzare il cavo, la spina o l'apparecchio se
mostrano segni di danneggiamento. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo di prolunga a meno che non sia stato
controllato e testato da un fornitore elettrico qualificato. Un collegamento improprio della spina di messa a terra può
comportare rischi di incendio, scosse elettriche e/o infortuni per le persone associate all'apparecchio. Controllare con
un rappresentante del servizio qualificato se si ha dubbio che l'apparecchio sia correttamente messo a terra.
5
2322
background
Newentor offre una garanzia limitata di 10 anni su tutti i nostri prodotti. I difetti totali
o sostanziali dovuti a difetti di fabbricazione, parti o lavorazione sono garantiti
purché venga fornito il certificato di acquisto originale e il periodo di garanzia sia
ancora valido.
La garanzia non si applica nei casi in cui i danni siano causati da altri fattori, inclusi ma
non limitati a:
(a) usura normale;
(b) abuso, manomissione, incidente o mancato rispetto delle istruzioni operative;
(c) esposizione a liquidi o infiltrazione di particelle estranee;
(d) assistenza o modifiche al prodotto effettuate da chiunque altro tranne Newentor.
La garanzia di Newentor copre tutti i costi relativi al ripristino del prodotto difettoso
comprovato attraverso la riparazione o la sostituzione di qualsiasi parte difettosa e la
manodopera necessaria affinché il prodotto corrisponda alle sue specifiche originali.
Una sostituzione può essere fornita invece della riparazione di un prodotto difettoso.
L'obbligo esclusivo di Newentor ai sensi di questa garanzia è limitato a tale riparazi-
one o sostituzione.
Questi sono i termini generali del nostro servizio di garanzia, ma incoraggiamo
sempre i nostri clienti a contattarci per qualsiasi problema, indipendentemente dai
termini di garanzia. Se hai un problema con i prodotti Newentor, ti preghiamo di con-
tattarci a service.it@newentor.com, e faremo del nostro meglio per risolverlo.
Informazioni sulla Garanzia
Se l'apparecchio viene spento dalla funzione timer mentre è attivata
la funzione "Blocco", è necessario scollegare l'alimentazione e ricolle-
garla; il pannello di controllo potrà funzionare normalmente.
· Collegamenti Elettrici
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, verificare che:
La rete elettrica corrisponda al valore indicato sulla targhetta di identificazione sul retro dell'apparecchio.
‒ La presa di corrente e il circuito elettrico siano adeguati per l'apparecchio.
‒ La presa di corrente corrisponda alla spina. In caso contrario, far sostituire la spina.
‒ La presa di corrente sia adeguatamente messa a terra. Il mancato rispetto di queste importanti istruzioni di
sicurezza esonera il produttore da qualsiasi responsabilità.
Informazioni Importanti per la Corretta Disposizione del Prodotto in Conformità con la Direttiva CE
2012/19/EU
Alla fine della sua vita lavorativa, il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto
urbano. Deve essere portato a un centro di raccolta rifiuti differenziati presso le
autorità locali o a un rivenditore che fornisce questo servizio. Smaltire un elettro-
domestico separatamente evita possibili conseguenze negative per l'ambiente e la
salute derivanti da uno smaltimento inappropriato e consente di recuperare i mate-
riali costitutivi per ottenere risparmi significativi in termini di energia e risorse. Come
promemoria della necessità di smaltire separatamente gli elettrodomestici, il
prodotto è contrassegnato con un bidone della spazzatura barrato.
· Alcune Nozioni sull'Umidità
L'aria contiene sempre una certa quantità di acqua sotto forma di vapore atmosferico. La capacità dell'aria di
trattenere il vapore acqueo aumenta con la temperatura. Questo è il motivo per cui nelle nostre case, non appena
la temperatura diminuisce, il vapore contenuto nell'aria condensa sulle superfici più fredde della stanza, come
finestre, pareti, ecc. Lo scopo di un deumidificatore è quello di rimuovere l'eccesso di umidità dall'aria, evitando i
danni causati dalla condensazione.
Gli esperti hanno stabilito che le condizioni ambientali ottimali per il nostro benessere e per la casa si ottengono
tra il 40% e il 60% di umidità relativa. Con temperature molto basse, si consiglia di riscaldare la stanza anche
minimamente. Questo aumenta considerevolmente il potere deumidificante dell'apparecchio. Con il riscaldamen-
to, la condensazione formata dal vapore acqueo su finestre e altre superfici fredde evapora nell'aria per essere
raccolta dal deumidificatore. L'aria in uscita dal deumidificatore è solitamente circa 1℃-2℃ più calda della
temperatura ambiente.
2524

Specifications

Newentor ND-25LS Questions and Answers

See other models: ND20 ND30 ND-25 ND12 Q8