Electrolux LFP326S 300 LEDLights Cooker Hood 60 cm

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Product information sheet - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model LFP326S. Additionally, the document applies to other Electrolux models: 942022689, 7332543832293

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
LFP326S
EN User Manual | Cooker Hood 2
VI Hướng dẫn Sử dụng | Máy hút mùi 10
background
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance.
Table title
.
Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Subject to change without notice.
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION................................................................................ 2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................. 5
3. INSTALLATION...............................................................................................6
4. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................6
5. DAILY USE......................................................................................................6
6. CARE AND CLEANING.................................................................................. 7
7. TROUBLESHOOTING.................................................................................... 9
8. ENVIRONMENTAL CONCERNS....................................................................9
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance read the
supplied instructions carefully. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that result from
incorrect installation or usage. Always keep the instructions in
a safe and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
2 ENGLISH
background
Keep children and pets away from the appliance when it
operates.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
This appliance is intended for domestic use above hobs,
cookers and similar cooking devices.
This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
This appliance may be used in offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
Before carrying out any maintenance, disconnect the
appliance from the power supply.
CAUTION: Accessible parts may become hot during use
with cooking appliances.
Use only the fixing screws supplied with the appliance if not
supplied, use the screws recommended in the installation
instructions. Install the appliance in a safe and suitable
place that meets installation requirements.
WARNING: Failure to install the screws or fixing device in
accordance with these instructions may result in electrical
hazards.
Do not use adhesives to fix the appliance.
The minimum distance between the hob surface on which
the pans stand and the lower part of the appliance shall be
at least 65 cm, unless otherwise specified in the installation
instructions for the appliance or hob.
The discharge of air must comply with local authorities
regulations.
Ensure good air ventilation in the room where the appliance
is installed to avoid the backflow of gases into the room
from appliances burning gas or other fuels, including open
fires.
ENGLISH 3
background
Make sure that the ventilation openings are not blocked and
the air collected by the appliance is not conveyed into a
duct used to exhaust smoke and steam from other
appliances (central heating systems, thermosiphons, water-
heaters, etc.).
When the appliance operates with other appliances the
maximum vacuum generated in the room should not exceed
0.04 mbar.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons to avoid an electrical hazard.
If the cord set is damaged, it must be replaced by a special
cord set available from the manufacturer or its Authorised
Service Centre.
If the appliance is connected directly to the power supply,
the electrical installation must be equipped with an isolating
device that allows to disconnect the appliance from the
mains at all poles. Complete disconnection must comply
with conditions specified in the overvoltage category III. The
means for disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules.
Do not flambé under the appliance.
Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and
vapours.
Clean the appliance regularly with a soft cloth to prevent the
deterioration of the surface material.
Do not use a steam cleaner, water spray, harsh abrasive
cleaners or sharp metal scrapers to clean the surface of the
appliance. Use only neutral detergents.
Clean grease filters regularly (at least every 2 months) and
remove grease deposits from the appliance to prevent the
risk of fire.
Use a cloth to clean the interior of the appliance.
4 ENGLISH
background
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Risk of injury, electric shock, fire, burns
or damage to the appliance.
Only a qualified person must install this
appliance.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions supplied
with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use safety
gloves and enclosed footwear.
Before installing the appliance remove all
the packaging, the labelling and the
protective film.
Do not install the exhaust air into a wall
cavity, unless the cavity is designed for
that purpose.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
All electrical connections should be made
by a qualified electrician.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
If the symbol ( ) is not printed on the
rating plate, the appliance must be
earthed.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not let the electricity mains cable
tangle.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
The shock protection of live and insulated
parts must be fastened in such a way that
it cannot be removed without tools.
Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable can make the terminal
become too hot.
Connect the appliance at the end of the
installation. Make sure that there is access
to the mains after the installation.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock.
This appliance is for cooking purpose only.
Do not use the appliance for any other
purpose.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it comes in contact with
water.
Use only the accessories supplied with the
appliance.
Keep flames or heated objects away from
fats and oils during cooking and frying.
Do not use uncovered electric grills.
Do not use the appliance as a storage
surface.
Do not pour liquids over the appliance.
Do not use magnifying glasses, binoculars
or similar optical devices to look directly at
the lighting of the appliance.
If the appliance works with other devices,
the maximum developed pressure must
not exceed 4 Pa (4x10-5 bar).
2.4 Service
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
Concerning the lamp(s) inside this product
and spare part lamps sold separately:
These lamps are intended to withstand
extreme physical conditions in household
appliances, such as temperature,
vibration, humidity, or are intended to
signal information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other applications
ENGLISH 5
background
and are not suitable for household room
illumination.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for
information on how to dispose of the
appliance.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains electrical cable close to
the appliance and dispose of it.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Installation instructions
For complete information about the
installation of the appliance refer to a
separate installation booklet.
4. PRODUCT DESCRIPTION
4.1 Control panel overview
2
1 4
3
Table title
Function Description
1
First Speed The fan switches to first speed level.
2
Second Speed The fan switches to second speed level.
3
Third Speed The fan switches to third speed level.
4
Lamp Turns the lights on and off.
5. DAILY USE
5.1 Using the hood
Check the recommended speed according to
the table below.
Recommended speed
.
While heating up food, cooking with covered
pots.
While cooking with covered pots on multiple
cooking zones or burners, gentle frying.
6 ENGLISH
background
.
While boiling and frying big quantities of food
without a lid, cooking on multiple cooking
zones or burners.
It is recommended to leave the hood
operating for approximately 15 minutes
before and after cooking.
Activating the appliance
To operate the hood:
1. Pull out the drawer of the hood more than
5 cm.
The control panel is exposed.
2. To activate the function press the
button.
3. If needed, change the speed by pressing
the desired button.
Deactivating the appliance
To turn off the fan press or close the
hood drawer.
When the drawer is closed, the last fan
speed setting will be saved. When the
drawer is pulled out again, the hood will
operate at the last selected fan speed.
Lighting
The hood lighting works independently to
other hood functions.
Activating and deactivating the lighting
To illuminate the cooking surface press the
light button . Closing the drawer has no
effect on the hood light.
6. CARE AND CLEANING
6.1 Notes on cleaning
Cleaning Agents
.
Do not use abrasive detergents and brushes.
Clean the surface of the appliance with a soft cloth
with warm water and a mild detergent.
After cooking some parts of appliance can get hot. To
avoid stains appliance must be cooled down and
dried with clean cloth or paper towels.
Clean stains with a mild detergent.
Keep the hood clean
.
Clean the interior and grease filters carefully from fat.
Fat accumulation or other residue may cause fire.
Charcoal filter
.
The time of saturation of the charcoal filter varies de
pending on the type of cooking and the regularity of
cleaning the grease filter. The activated charcoal filter
is not washable, cannot be regenerated and must be
replaced approximately every 4/6 months of opera
tion, or more frequently for particularly heavy usage.
6.2 Cleaning the grease filter
Filters are mounted with the use of clips and
pins on the opposite side.
To clean the filter:
1. Press the handle of the mounting clip on
the filter panel underneath the hood (1).
ENGLISH 7
background
1
2
2. Slightly tilt the front of the filter
downwards (2), then pull.
Repeat the first two steps for all filters.
3. Clean the grease filters by hand using a
sponge with non-abrasive detergents, or
clean them in a dishwasher. We
recommend cleaning the grease filters by
hand.
The dishwasher must be set to a low
temperature and a short cycle. The
grease filter may discolour, it has no
influence on the performance of the
appliance.
4. To mount the filters back follow the first
two steps in reverse order.
Repeat the steps for all filters if applicable.
6.3 Replacing the charcoal filter
WARNING!
The charcoal filter is NON-washable! The
filter cannot be regenerated!
To replace the charcoal filter:
1. Remove the grease filters from the
appliance.
Refer to "Cleaning the grease filter" in this
chapter.
2. Turn the filter counterclockwise (1) and
then pull (2).
1
2
To mount the filters back follow the steps in
reverse order.
In any case, it is necessary to replace the
filters at least every four months.
6.4 Replacing the lamp
WARNING!
Risk of burns and electric shock!
Disconnect the appliance from the
electricity before the operation! Make
sure that the light bulb has cooled down
before touching it.
WARNING!
Risk of injury! Use protective gloves to
replace the lamp.
Risk of damage to the appliance! Do not
use sharp edged tools!
Replace the burnt light bulb in accordance
with the specifications:
Lamp specification
.
Power (W) 4
Socket E14
Voltage (V) 220 - 240
Dimensions (mm) 37 x 100 (diameter x
length)
ILCOS D Code (accord
ing IEC 61231)
DRBB/F-4-220-240-
E14-37/100
To replace the lamp:
1. Remove the grease filters from the
appliance.
2. Press all clips, located inside the
appliance, on both sides of the light
8 ENGLISH
background
cover. Starting from the outer edge,
gently remove the lamp cover.
3. Replace the lamp.
4. Mount the lamp cover and grease filters.
7. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 What to do if...
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
You cannot activate the appli
ance.
The appliance is not con
nected to a power supply
or it is connected incorrect
ly.
Check if the appliance is correctly connected to
the electrical supply.
You cannot activate the appli
ance.
Lack of electrical power
supply.
Check the fuse or the main switch. If the fuse or
the switch continue to break the circuit, contact a
qualified electrician.
You cannot activate the appli
ance.
Cabinet doors are not
aligned with the cabinet
frame.
Align the cabinet doors.
The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Refer to the "Care and Clean
ing" chapter.
The appliance does not absorb
enough vapours.
The motor speed is not ad
equate to the appearing va
pours.
Increase the speed of the motor.
8. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the
packaging in relevant containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health by recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal office.
Being ensured permissible content limitation
of some toxic chemicals (RoHS compliant).
ENGLISH 9
background
Chào mừng bạn đến với Electrolux! Cảm ơn bạn đã chọn thiết bị
của chúng tôi.
Table title
.
Nhận lời khuyên về cách sử dụng, sách giới thiệu, xử lý sự cố, thông tin về dịch vụ và
sửa chữa:
www.electrolux.com/support
Có thể thay đổi không được báo trước.
MỤC LỤC
1. THÔNG TIN AN TOÀN..................................................................................10
2. HƯỚNG DẪN AN TOÀN............................................................................... 13
3. LẮP ĐẶT....................................................................................................... 14
4. MÔ TẢ SẢN PHẨM....................................................................................... 14
5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY...............................................................................14
6. CHĂM SÓC VÀ VỆ SINH..............................................................................15
7. XỨ LÝ SỰ CỐ............................................................................................... 17
8. LO NGẠI VỀ MÔI TRƯỜNG......................................................................... 17
1. THÔNG TIN AN TOÀN
Trước khi bắt đầu lắp đặt và sử dụng thiết bị, hãy đọc kỹ
hướng dẫn được cung cấp. Nhà sản xuất không chịu trách
nhiệm đối với bất kỳ trường hợp thương tích hoặc hư hỏng
nào do lắp đặt hoặc sử dụng không đúng cách. Luôn giữ tài
liệu hướng dẫn sử dụng ở nơi an toàn và dễ tiếp cận để tham
khảo về sau.
1.1 An toàn cho trẻ em và người dễ bị tổn thương
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và người bị suy giảm thể chất, giác
quan, thiểu năng trí tuệ hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức
có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc
hướng dẫn sử dụng an toàn và hiểu những mối nguy hiểm
có thể xảy ra. Không để trẻ em dưới 8 tuổi và những người
khuyết tật ở mức toàn diện và phức tạp tiếp xúc với thiết bị
trừ khi có người giám sát liên tục.
Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo chúng không
nghịch thiết bị này.
Hãy giữ trẻ em cách xa tất cả bao bì và vứt bao bì đúng
cách.
10
background
Giữ trẻ em và thú cưng cách xa thiết bị khi thiết bị đang
hoạt động.
Trẻ em không được phép làm sạch và bảo trì thiết bị do
người dùng thực hiện mà không được giám sát.
1.2 Thông tin an toàn chung
Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong gia đình bên
trên mặt bếp, bếp nấu và các thiết bị nấu ăn tương tự.
Đây là thiết bị gia dụng thiết kế để dùng cho một hộ gia
đình ở môi trường trong nhà.
Thiết bị này có thể được sử dụng ở văn phòng, phòng dành
cho khách ở khách sạn, phòng dành cho khách ở nhà nghỉ
phục vụ bữa sáng, phòng dành cho khách ở trang trại và
các địa điểm tương tự khác miễn là mục đích sử dụng
không vượt quá mức sử dụng gia dụng (trung bình).
Trước khi thực hiện bất kỳ công việc bảo trì nào, ngắt kết
nối thiết bị khỏi bộ cấp nguồn.
THẬN TRỌNG: Các bộ phận có thể tiếp cận có thể trở nên
nóng trong quá trình sử dụng với các thiết bị nấu ăn.
Chỉ sử dụng các vít cố định được cung cấp cùng với thiết bị
nếu không được cung cấp, hãy sử dụng các vít được đề
xuất trong hướng dẫn lắp đặt. Lắp đặt thiết bị ở nơi an toàn,
phù hợp và đáp ứng các yêu cầu lắp đặt.
CẢNH BÁO: Việc không lắp các vít hoặc thiết bị cố định
theo các hướng dẫn này có thể dẫn đến các nguy cơ về
điện.
Không sử dụng chất kết dính để cố định thiết bị.
Khoảng cách tối thiểu giữa bề mặt bếp mà chảo đứng và
phần dưới của thiết bị ít nhất phải là 65 cm, trừ khi có quy
định khác trong hướng dẫn lắp đặt cho thiết bị hoặc bếp.
Việc xả khí phải tuân theo quy định của chính quyền địa
phương.
Hãy đảm bảo hệ thống thông khí tốt trong phòng lắp đặt
thiết bị nhằm tránh thổi ngược các khí không mong muốn
vào phòng từ các thiết bị đốt khí hoặc nhiên liệu khác, kể cả
các đám cháy mở.
11
background
Đảm bảo rằng các lỗ thông gió không bị chặn và không khí
do thiết bị thu vào không được chuyển vào ống dẫn được
sử dụng để thải khói và hơi từ các thiết bị khác (hệ thống
sưởi trung tâm, phích nước, bình đun nước nóng, v.v.).
Khi thiết bị hoạt động với các thiết bị khác, lực hút tối đa
sinh ra trong phòng không nên vượt quá 0,04 mbar.
Nếu dây cấp điện bị hỏng thì dây phải được thay thế bởi
nhà sản xuất, Trung tâm Dịch vụ được Ủy quyền của nhà
sản xuất hoặc nhân viên có trình độ tương tự để tránh nguy
cơ giật điện.
Nếu bộ dây bị hỏng thì dây phải được thay thế bằng bộ dây
đặc biệt có sẵn từ nhà sản xuất hoặc Trung tâm Bảo hành
Ủy quyền của hãng.
Nếu thiết bị được kết nối trực tiếp với nguồn điện, việc lắp
đặt điện phải được trang bị thiết bị cách ly cho phép ngắt
thiết bị khỏi nguồn điện ở tất cả các cực. Ngắt kết nối hoàn
toàn phải tuân theo các điều kiện được quy định trong loại
quá áp III. Các phương tiện ngắt kết nối phải được kết hợp
trong hệ thống dây cố định phù hợp với các quy tắc nối dây.
Không bật lửa bên dưới thiết bị.
Không sử dụng để xả các nguyên liệu và hơi độc hại hoặc
dễ nổ.
Thường xuyên làm sạch thiết bị bằng khăn mềm để ngăn
việc hư hỏng vật liệu bề mặt.
Không sử dụng chất tẩy rửa dạng hơi, phun nước, chất tẩy
rửa có tính ăn mòn mạnh hoặc dụng cụ cạo bằng kim loại
sắc nhọn để làm sạch bề mặt của thiết bị. Chỉ sử dụng các
xà phòng trung tính.
Làm sạch lõi lọc dầu thường xuyên (ít nhất 2 tháng một lần)
và loại bỏ cặn dầu khỏi thiết bị để tránh nguy cơ cháy.
Sử dụng vải để lau bên trong thiết bị.
12
background
2. HƯỚNG DẪN AN TOÀN
2.1 Lắp đặt
CẢNH BÁO!
Nguy cơ thương tích, điện giật, cháy hoặc
hư hỏng thiết bị.
Chỉ người có chuyên môn mới được lắp
đặt thiết bị này.
Không lắp đặt hoặc sử dụng thiết bị đã
hỏng.
Tuân thủ hướng dẫn lắp đặt được cung
cấp kèm theo thiết bị.
Luôn cẩn thận khi di chuyển thiết bị vì thiết
bị có trọng lượng nặng. Luôn sử dụng
găng tay an toàn và giày dép đi kèm.
Trước khi lắp đặt thiết bị, hãy tháo tất cả
bao bì, nhãn và lớp bảo vệ.
Không lắp đặt đường xả khí vào hốc
tường, trừ khi hốc tường được thiết kế cho
mục đích đó.
2.2 Kết nối điện
CẢNH BÁO!
Nguy cơ cháy và điện giật.
Tất cả các kết nối điện cần do thợ điện đủ
năng lực thực hiện.
Hãy chắc chắn rằng các thông số trên
nhãn máy tương thích với các mức điện áp
của nguồn cấp điện.
Nếu biểu tượng ( ) không được in trên
bảng thông số, thiết bị phải được nối đất.
Luôn sử dụng ổ cắm chống giật được lắp
đặt đúng cách.
Không để dây cáp điện bị rối.
Không sử dụng adapter có nhiều phích
cắm và dây cáp kéo dài.
Nếu ổ cắm lỏng, không được cắm phích
cắm vào.
Không được giật dây điện để hủy kết nối
thiết bị. Luôn nhổ phích cắm.
Thiết bị bảo vệ chống điện giật của các
phần có dòng điện chạy qua và các phần
cách điện phải được vặn chặt theo cách
không thể tháo bỏ mà không có dụng cụ.
Chắc chắn rằng thiết bị được lắp đặt đúng
cách. Dây cáp điện lỏng và được lắp đặt
không đúng cách có thể làm cho các đầu
nối trở nên quá nóng.
Kết nối thiết bị khi kết thúc quá trình lắp
đặt. Đảm bảo rằng có thể tiếp cận nguồn
điện sau khi lắp đặt.
2.3 Sử dụng
CẢNH BÁO!
Nguy cơ thương tích, bỏng và điện giật.
Chỉ dùng thiết bị này để nấu ăn. Không sử
dụng thiết bị cho bất kỳ mục đích nào
khác.
Không được thay đổi thông số của thiết bị
này.
Không vận hành thiết bị bằng tay ướt hoặc
khi tiếp xúc với nước.
Chỉ sử dụng các phụ kiện đi kèm với thiết
bị.
Giữ ngọn lửa hoặc các đồ vật nóng cách
xa mỡ hoặc dầu khi nấu và chiên.
Không sử dụng vỉ nướng điện không có
nắp đậy.
Không sử dụng thiết bị để làm bề mặt để
vật dụng.
Không đổ chất lỏng lên thiết bị.
Không sử dụng kính lúp, ống nhòm hoặc
các thiết bị quang học tương tự để nhìn
trực tiếp vào ánh sáng của thiết bị.
Nếu thiết bị làm việc với các thiết bị khác,
áp suất tăng tối đa không được vượt quá 4
Pa (4x10-5 bar).
2.4 Bảo dưỡng
Để sửa chữa thiết bị, hãy liên hệ với Trung
tâm dịch vụ được ủy quyền. Chỉ sử dụng
phụ tùng gốc.
Về các đèn trong sản phẩm này và đèn là
phụ tùng bán riêng: Những đèn này nhằm
chịu đựng được điều kiện vật lý vô cùng
khắc nghiệt trong các thiết bị gia dụng như
nhiệt độ, độ rung, độ ẩm hoặc dùng để
phát tín hiệu thông tin về trạng thái hoạt
động của thiết bị. Chúng không nhằm để
sử dụng trong các ứng dụng khác và
không phù hợp với việc chiếu sáng phòng
của gia đình.
13
background
2.5 Thải bỏ
CẢNH BÁO!
Nguy cơ bị thương hoặc ngạt.
Liên hệ với cơ quan tại địa phương để biết
thông tin về cách thải bỏ thiết bị này.
Ngắt kết nối thiết bị khỏi nguồn điện chính.
Ngắt dây điện gần với thiết bị và vứt bỏ
dây điện.
3. LẮP ĐẶT
CẢNH BÁO!
Tham khảo các chương về An Toàn.
3.1 Hướng dẫn lắp đặt
Để biết thông tin đầy đủ về việc lắp đặt
thiết bị, hãy tham khảo tập sách lắp đặt
riêng.
4. MÔ TẢ SẢN PHẨM
4.1 Tổng quan về bảng điều khiển
2
1 4
3
Table title
Chức năng Mô tả
1
Tốc độ thứ nhất Quạt chuyển sang mức tốc độ thứ nhất.
2
Tốc độ thứ hai Quạt chuyển sang mức tốc độ thứ hai.
3
Tốc độ thứ ba Quạt chuyển sang mức tốc độ thứ ba.
4
Đèn Bật và tắt đèn.
5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY
5.1 Sử dụng máy hút mùi
Kiểm tra tốc độ khuyến nghị theo bảng dưới
đây.
Tốc độ khuyến nghị
.
Vừa hâm nóng thức ăn, vừa nấu bằng nồi có
nắp đậy.
.
Khi nấu với các nồi có nắp đậy trên nhiều
vùng nấu hoặc đầu đốt, chiên ít.
14
background
.
Khi đun và chiên số lượng lớn thực phẩm mà
không đậy nắp, nấu trên nhiều vùng nấu hoặc
đầu đốt.
Nên để máy hút mùi hoạt động khoảng
15 phút sau khi nấu.
Khởi động máy giặt
Để vận hành máy hút mùi:
1. Kéo ngăn của máy hút mùi ra hơn 5 cm.
Bảng điều khiển mở ra.
2. Để kích hoạt chức năng này nhấn nút
.
3. Nếu cần, hãy thay đổi tốc độ bằng cách
nhấn nút mong muốn.
Hủy khởi động thiết bị
Để tắt quạt, nhấn vào hoặc đóng ngăn
của máy hút mùi.
Khi ngăn kéo được đóng lại, cài đặt tốc
độ quạt cuối cùng sẽ được lưu lại. Khi
ngăn kéo được kéo ra lần nữa, máy hút
mùi sẽ hoạt động ở tốc độ quạt cuối cùng
đã chọn.
Đèn
Đèn trên máy hút mùi hoạt động độc lập
với các chức năng khác của máy hút mùi.
Kích hoạt và hủy kích hoạt đèn
Để chiếu sáng bề mặt nấu, hãy nhấn nút đèn
. Đóng ngăn kéo không ảnh hưởng đến
đèn trên máy hút mùi.
6. CHĂM SÓC VÀ VỆ SINH
6.1 Lưu ý khi làm sạch
Chất tẩy rửa
.
Không sử dụng chất tẩy rửa ăn mòn và bàn chải.
Lau chùi bề mặt của thiết bị bằng giẻ mềm thấm nước
ấm và xà phòng dịu nhẹ.
Sau khi nấu, một số bộ phận của thiết bị có thể bị
nóng. Để tránh vết bẩn, thiết bị phải được làm nguội
và lau khô bằng vải sạch hoặc khăn giấy.
Làm sạch vết bẩn bằng xà phòng dịu nhẹ.
Giữ máy hút mùi sạch sẽ
.
Làm sạch bên trong và bộ lọc dầu mỡ cẩn thận khỏi
chất béo. Mỡ tích tụ hoặc những cặn khác có thể gây
ra lửa.
Bộ lọc than
.
Thời gian bão hòa của bộ lọc than khác nhau tùy
thuộc vào cách quý vị nấu nướng và mức độ thường
xuyên trong việc làm sạch bộ lọc dầu mỡ. Bộ lọc tha
đã kích hoạt không thể rửa được, không thể tái tạo lại
và phải được thay thế khoảng 4/6 tháng một lần khi
hoạt động, hoặc thường xuyên hơn đối với những
trường hợp sử dụng đặc biệt nhiều.
6.2 Làm sạch bộ lọc dầu mỡ
Bộ lọc được gắn bằng cách sử dụng kẹp và
ghim ở phía đối diện.
Để làm sạch bộ lọc:
1. Nhấn vào tay cầm của kẹp gắn trên bảng
điều khiển bộ lọc bên dưới máy hút mùi
(1).
15
background
1
2
2. Hơi nghiêng mặt trước của bộ lọc xuống
dưới (2), sau đó kéo.
Lặp lại hai bước đầu tiên cho tất cả các bộ
lọc.
3. Làm sạch các bộ lọc dầu mỡ bằng tay
bằng cách sử dụng một miếng bọt biển
với chất tẩy rửa không ăn mòn hoặc làm
sạch bằng máy rửa bát. Chúng tôi khuyến
nghị bạn nên làm sạch bộ lọc dầu mỡ
bằng tay.
Máy rửa chén phải được đặt ở nhiệt độ
thấp và chu kỳ ngắn. Bộ lọc dầu mỡ có
thể đổi màu, không ảnh hưởng đến hoạt
động của thiết bị.
4. Để gắn các bộ lọc trở lại, hãy làm theo
hai bước đầu tiên theo thứ tự ngược lại.
Lặp lại các bước cho tất cả các bộ lọc nếu có.
6.3 Thay thế bộ lọc than
CẢNH BÁO!
Bộ lọc than KHÔNG thể rửa được! Không
thể tái tạo lại bộ lọc!
Để thay bộ lọc than:
1. Tháo các bộ lọc dầu mỡ khỏi thiết bị.
Tham khảo "Làm sạch bộ lọc dầu mỡ" trong
chương này.
2. Xoay bộ lọc ngược chiều kim đồng hồ (1)
rồi kéo (2).
1
2
Để gắn các bộ lọc trở lại, hãy làm theo các
bước theo thứ tự ngược lại.
Trong mọi trường hợp, cần phải thay thế các
bộ lọc ít nhất bốn tháng một lần.
6.4 Thay đèn
CẢNH BÁO!
Nguy cơ bỏng và điện giật! Ngắt kết nối
thiết bị khỏi nguồn điện trước khi thao
tác! Đảm bảo rằng bóng đèn đã nguội
trước khi chạm vào.
CẢNH BÁO!
Có nguy cơ thương tích! Sử dụng găng
tay bảo vệ để thay thế đèn.
Nguy cơ hư hỏng thiết bị! Không sử dụng
các dụng cụ có cạnh sắc!
Thay bóng đèn bị cháy theo đúng thông số kỹ
thuật:
Thông số đèn
.
Công suất (W) 4
Ổ cắm E14
Điện áp (V) 220 - 240
Kích thước (mm) 37 x 100 (đường kính x
chiều dài)
Mã ILCOS D (theo IEC
61231)
DRBB/F-4-220-240-
E14-37/100
Để thay thế đèn:
1. Tháo các bộ lọc dầu mỡ khỏi thiết bị.
2. Nhấn vào tất cả các kẹp, nằm bên trong
thiết bị, ở cả hai bên của nắp đèn. Bắt
đầu từ cạnh ngoài, nhẹ nhàng tháo nắp
đèn.
3. Thay đèn.
16
background
4. Gắn nắp đèn và bộ lọc dầu mỡ.
7. XỨ LÝ SỰ CỐ
CẢNH BÁO!
Tham khảo các chương về An Toàn.
7.1 Phải làm gì nếu...
Xứ lý sự cố
Vấn đề Nguyên nhân có thể Biện pháp khắc phục
Quý vị không thể bật thiết bị. Thiết bị không được kết nối
với nguồn điện hoặc được
kết nối không đúng cách.
Kiểm tra xem thiết bị có được kết nối với nguồn
điện đúng cách không.
Quý vị không thể bật thiết bị. Thiếu nguồn điện. Kiểm tra cầu chì hoặc công tắc chính. Nếu cầu chì
hoặc công tắc tiếp tục đoản mạch, hãy liên hệ với
thợ điện có chuyên môn.
Quý vị không thể bật thiết bị. Cửa tủ không thẳng hàng
với khung tủ.
Căn chỉnh các cửa tủ.
Đèn không hoạt động. Đèn bị lỗi. Thay đèn. Tham khảo chương "Chăm sóc và vệ
sinh".
Thiết bị không hấp thụ đủ hơi. Tốc độ động cơ không phù
hợp với hơi xuất hiện.
Tăng tốc độ của động cơ.
8. LO NGẠI VỀ MÔI TRƯỜNG
Tái chế vật liệu có biểu tượng . Bỏ bao bì
vào các thùng tương ứng để tái chế. Giúp bảo
vệ môi trường và sức khỏe con người bằng
cách tái chế rác thải từ thiết bị điện và điện
tử. Không thải bỏ các thiết bị có biểu tượng
chung với rác thải sinh hoạt. Trả lại sản
phẩm cho cơ sở tái chế tại địa phương hoặc
liên hệ văn phòng thành phố của bạn.
Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng
hóa chất độc hại
(Đáp ứng tiêu chuẩn RoHS)
(Theo Thông tư số 30/2011/TT-BCT, Việt
Nam, ngày 10/08/2011)
17
*
background
background
background
867382134-B-452025

Specifications

Electrolux LFP326S Questions and Answers