
OWNER´S MANUAL

UNPACKING AND ASSEMBLY
SN:10011
SN:10011
SN:10012
SN:10012
SN:10011
SN:10011
SN:10012
SN:10012
DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE • DESEMPAQUETADO Y MONTAJE • AUSPACKEN UND ZUSAMMENBAU • DISIMBALLAGGIO E MONTAGGIO • DESEMBALAMENTO E MONTAGEM • 拆包和组装 •
بيكرتلاو ةوبعلا تايوتحم غيرفت

PLACEMENT
The Klipsch La Scala features a self-contained, front-ring, folded
bass horn to permit placement out of the corner if required. However,
because this model has less bass extension than the Klipschorn, the
low frequency acoustic reinforcement of corner placement is optimal.
The La Scala also offers full exibility with regard to the amount of
toe-in for the desired stereo image. Deep bass performance may also
be augmented with a high performance Klipsch subwoofer.
El Klipsch La Scala tiene una trompeta de bajos plegada incorporada
de salida frontal que elimina la necesidad de ponerlo en un rincón. Sin
embargo, como este modelo tiene menos extensión de bajos que el
Klipschorn, el refuerzo acústico de frecuencias bajas que se produce al
ponerlo en un rincón es óptimo. El La Scala también ofrece exibilidad
total con respecto a la orientación convergente que se puede lograr
para producir la imagen estereofónica deseada. La delidad de bajos
profundos también puede aumentarse con un subwoofer Klipsch de
alta delidad.
La Scala de Klipsch est équipé d’un cornet replié pour les basses,
autonome et à orientation frontale, qui permet de le placer hors d’une
encoignure si nécessaire. Cependant, comme ce modèle détient une
moindre extension des basses que le Klipschorn, le renforcement
acoustique des basses fréquence dû à l’emplacement tel qu’une
encoignure est optimal. La Scala offre également une souplesse totale
quant aux variations de son orientation pour reproduire l’image stéréo
souhaitée. Les basses profondes peuvent également être augmentées
avec un subwoofer Klipsch à hautes performances.
Der Lautsprecher Klipsch La Scala besitzt ein integriertes, nach
vorn abstrahlendes gefaltetes Basshorn, das auch eine Platzierung
außerhalb der Ecke ermöglicht. Da dieses Modell aber keinen so
tiefen Bass besitzt wie ein Klipschorn, bietet die Platzierung in der
Ecke die optimale akustische Verstärkung für Bassfrequenzen. Der La
Scala bietet auch höchste Flexibilität bezüglich der Einwinkelung, um
das gewünschte Stereoklangbild zu erzeugen. Die Tiefbassleistung
kann zudem durch die Verwendung eines leistungsstarken Klipsch-
Subwoofers verbessert werden.
A Klipsch La Scala tem uma corneta de graves dobrada independente
com saída frontal, para permitir que seja posicionada fora do canto, se
necessário. No entanto, este modelo tem menos ampliação de graves
que a Klipschorn, por isso o reforço acústico de baixa frequência
proporcionado pelo posicionamento nos cantos é ideal. A La Scala
também oferece exibilidade total em relação à quantidade de ajuste
de convergência/direcionamento possível para obter a reprodução
estéreo desejada. A reprodução de graves profundos também pode ser
aumentada com um subwoofer Klipsch de alto desempenho.
Il Klipsch La Scala presenta una tromba anteriore per i bassi ripiegata,
autonoma per consentire la collocazione fuori dell’angolo se
necessario. Tuttavia, poiché questo modello ha un’estensione ai bassi
inferiore rispetto al Klipschorn, disponendolo all’angolo si ottiene
un rinforzo ottimale dell’acustica alle basse frequenze. Il La Scala
offre anche essibilità completa per quanto riguarda l’orientamento
necessario per ottenere l’immagine stereo desiderata. I risultati
ottenibili ai bassi profondi possono essere anche migliorati con un
subwoofer Klipsch dalle prestazioni elevate.
Klipsch La Scala 扬声器具有独特的前发射折叠低音喇
叭,可根据需要放置在角落外。然而,因为这种型号的低
音延伸比Klipschorn短,所以放置角落的低频声能得到最
佳的音效。La Scala 还提供了有关调整所需立体声音效
位置的完全灵活性。如与高性能的Klipsch低音扬声器并
用也可以提升超低音性能。
13’-17’
L R
13’-17’
R
L
POSITIONNEMENT • UBICACIÓN • PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE • POSICIONAMENTO • 放置 •
عضوملا نييعت
يمامأ لقتسم ريهج قوب ىلع KLIPSCH LA SCALA زارط يوتحي
،كلذ عمو .رما مزل اذإ ةيوازلا جراخ هعضوب حامسلل يطلل لباق ليغشتلا
،KLIPSCHORN نم لقأ ريهج دادتما ىلع يوتحي زارطلا اذه ن ا
ً
رظنف
رفوي امك .لثما وه ةيوازلا عضومل ددرتلا ضفخنم يتوصلا زيزعتلا نإف
ىلع لوصحلل نارودلا رادقمب قلعتي اميف ةمات ةنورم LA SCALA ز ار ط
مخضم مادختساب قيمعلا ريهجلا ءادأ عفر ا
ً
ضيأ نكمي امك .بولطملا عضوملا
.ءادا يلاع KLIPSCH توص

H
L
Front Right Front Left
Front Right Front Left
H
L
RIGHT LA SCALA
DROITE • DERECHO • RECHTES • DESTRO • DIREITA • 右号角皇 •
AMPLIFIER
AMPLIFIER
LEFT LA SCALA
CONNECTIONS
CONNECTIONS • UBICACIÓN • ANSCHLÜSSE • CONNESSIONI • CONEXÕES • 连接 •
GAUCHE • IZQUIERDO • LINKES • SINISTRO • ESQUERDA • 左号角皇 •
AMPLIFICATEUR • AMPLIFICADOR • VERSTÄRKER • AMPLIFICATORE • AMPLIFICADOR • 扩音器 •
تيصوتلا
راسي
توصلا مخضم
نيمي

Front Right Front Left
H
L
Front Right Front Left
H
L
Front Right Front Left
AMPLIFIER 2
AMPLIFIER 1
AMPLIFIER
– OR –
CONNECTIONS - BI-WIRE AND BI-AMP
OU • O BIEN • ODER • OPPURE • OU • 或 •
CONNEXIONS À DEUX CÂBLES ET À DEUX AMPLIFICATEURS • CONEXIONES - CABLEADO DOBLE Y AMPLIFICACIÓN DOBLE • ANSCHLÜSSE – BI-WIRING UND BI-AMPING • CONNESSIONI - CABLAGGIO DOPPIO E BI-AMPLIFICAZIONE
CONEXÕES - BI-CABLAGEM E BI-AMPLIFICAÇÃO • 连接 - 双线和双功放 •
جودز م ميخضتو جودز م ليصوت - تي صوتلا
BI-WIRE
DOUBLE CÂBLE • CABLEADO DOBLE • BI-WIRING • DOPPIO •
BI-CABLAGEM • 双线 •
جودزم ليصوت
BI-AMP
DOUBLE AMPLIFICATEUR • AMPLIFICACIÓN DOBLE • BI-AMPING •
BI-AMPLIFICAZIONE • BI-AMPLIFICAÇÃO • 双功放 •
جودزم ميخضت
وأ

de 70 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur
de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces
enceintes bénécient de la technologie pavillonnée Klipsch qui a servi
de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® mis au point en
1946 et à tous les produits Klipsch qui ont suivi. Le pavillon permet aux
enceintes d’offrir une réponse à très haute sensibilité, à large plage
dynamique, à faible distorsion,
à dispersion contrôlée et à réponse en fréquence uniforme. Cela se
traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de
la puissance, des détails et de la dynamique. An que nous puissions
mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la che de garantie que vous
trouverez à la n de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com. Encore
une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes
vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos lms
pendant de nombreuses années.
IINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplicadores) que
producen calor.
9. USE SÓLO los accesorios especicados por el fabricante.
10. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa especicado por el fabricant e
o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva
el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir
un volcamiento.
11. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calicado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de
alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el
aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha
sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Este símbolo indica que hay información importante sobre
operación y mantenimiento en los folletos que acompañan
a esta unidad.
ADVERTENCIAG: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario
pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calicado.
INSPECCIÓN
Deseamos que su nuevo sistema de altavoces se vea tan bien como se
veía cuando salió de la fábrica. Vea rápidamente si se han producido
daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su
nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los
componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias
extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan
dañado en tránsito. Si descubre daños, notique al servicio de entregas
y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y
siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón de
transporte original del producto.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por la compra de altavoces Heritage de Klipsch. Después de
leer este manual y conectar el sistema, usted oirá los resultados de
más de 70 años de ingeniería rigurosa e investigación y desarrollo de
vanguardia. Como todos los productos Klipsch, estos altavoces tienen
tecnología de carga por trompeta Klipsch, que es el diseño base del
primer Klipschorn® desarrollado en 1946 y de todos los productos que
han venido después. La carga por trompeta permite a los altavoces
tener alta sensibilidad, amplia gana dinámica, baja
distorsión, dispersión controlada y respuesta de frecuencia plana. Todo
esto se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son
el sello distintivo del “Sonido Klipsch”. Llene la tarjeta de garantía que
se encuentra al nal de este manual o en línea en www.klipsch.com para
que podamos atenderle mejor. Nuevamente le agradecemos que haya
escogido a Klipsch y esperamos que estos altavoces le den vida a su
música y a sus películas durante muchos años.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
9. ONLY USE attachments/accessories specied by the manufacturer.
10. USE only with a cart, stand, tripod, bracket,or table
specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
11. REFER all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
This symbol indicates that there are important operating and
maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
WARNING: To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to
qualied service personnel.
INSPECTION
We want your new speaker system to look as good as it did leaving
the factory! Please check promptly for any transit damage. Carefully
unpack your new speaker system and verify the components against
the packing list. In extreme circumstances, items may have become
damaged in transit. If any damage is discovered, notify the delivery
service and dealer where the system was purchased. Make a request for
inspection, and follow their instructions for evaluation. Be sure to keep
the product’s original shipping carton.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Thank you for your purchase of Klipsch Heritage loudspeakers. After
reading this manual and connecting your system, you will hear the
result of over 70 years of stringent engineering and class-leading
research and development. Like all Klipsch products, your loudspeakers
feature Klipsch Horn-loaded Technology—the guiding design for the
rst Klipschorn® developed in 1946 and for every Klipsch product that
has followed. Horn-loading allows your speakers to deliver very high
sensitivity, wide dynamic range, low distortion, controlled dispersion
and at frequency response. This translates to unequaled power, detail
and dynamics, the hallmarks of “The Klipsch Sound.” Again, thank you
for choosing Klipsch and we hope that your speakers bring life to your
music and movies for many years.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orices de ventilation. Installer conformément
aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplicateurs) dégageant de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support
un trépied, une console ou un bâti recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer
l’ensemble chariot/appareil an d’éviter un renversement pouvant
causer des blessures.
11. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel
compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par
exemple : che ou cordon d’alimentation endommagé, liquide
renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après
une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et
d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être coné à
un réparateur professionnel compétent.
INSPECTION
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de
l’usine. Vériez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au
cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vériez les
composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas
exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours
du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et
le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande
d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver
le carton d’emballage d’origine du produit.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après avoir lu ce
manuel et raccordé le système, vous bénécierez des résultats de plus
de 70 ans d’études techniques rigoureuses et d’un programme supérieur
de recherche et développement. Comme tous les produits Klipsch, ces
enceintes bénécient de la technologie pavillonnée Klipsch qui a servi
de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® mis au point en
1946 et à tous les produits Klipsch qui ont suivi. Le pavillon permet aux
enceintes d’offrir une réponse à très haute sensibilité, à large plage
dynamique, à faible distorsion,
à dispersion contrôlée et à réponse en fréquence uniforme. Cela se
traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de
la puissance, des détails et de la dynamique. An que nous puissions
mieux vous servir, n’oubliez pas de remplir la che de garantie que vous
trouverez à la n de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com. Encore
une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes
vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos lms
pendant de nombreuses années.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orices de ventilation. Installer conformément
aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres
appareils (notamment les amplicateurs) dégageant de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
10. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support
un trépied, une console ou un bâti recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/
appareil an d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
11. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel
compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages, par
exemple : che ou cordon d’alimentation endommagé, liquide
renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil
exposé à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement ou après
une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation
et d’entretien dans la documentation accompagnant cet
appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être coné à
un réparateur professionnel compétent.
INSPECTION
Vos nouvelles enceintes doivent être aussi belles qu’à leur départ de
l’usine. Vériez immédiatement qu’elles n’ont pas été endommagées au
cours du transport. Déballez soigneusement les enceintes et vériez les
composants en vous référant à la liste de colisage. Dans certains cas
exceptionnels, des éléments peuvent avoir été endommagés au cours
du transport. Si des dégâts sont constatés, contactez le transporteur et
le revendeur chez lequel le système a été acheté. Faites une demande
d’inspection et suivez les instructions d’évaluation. Veillez à conserver
le carton d’emballage d’origine du produit.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes Klipsch Heritage. Après avoir lu ce
manuel et raccordé le système, vous bénécierez des résultats de plus

7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte
entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene
Zusatzgeräte/Zubehör.
10. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen
oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung
eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein damit Wagen und
Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
11. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern
durchführen. Eine Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder
-stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen
von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig
funktioniert oder wenn es fallenge lassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit
beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebsund
Wartungsanweisungen enthalten.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu
verringern, ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: Enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen
Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
INSPEKTION
Wir wollen sicherstellen, dass Ihr neues Lautsprechersystem fabrikneu
aussieht! Prüfen Sie bitte gleich, ob etwaige Transportschäden vorliegen.
Packen Sie Ihr neues Lautsprechersystem sorgfältig aus und vergleichen
Sie die Komponenten mit der Packliste. In Extremfällen könnten Teile
während des Transports beschädigt worden sein. Falls Schäden
festgestellt werden, müssen Sie die Spedition und den Fachhändler
benachrichtigen, bei dem Sie das System gekauft haben. Verlangen Sie
eine Inspektion und folgen Sie den Bewertungsanweisungen. Werfen Sie
den Lieferkarton des Produkts nicht weg.
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
Vielen Dank, dass Sie Klipsch Heritage-Lautsprecher gekauft haben.
Nach der Lektüre dieses Handbuchs und dem Anschluss Ihres
Systems werden Sie das Ergebnis von über 70 Jahren herausragender
Technologie und führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören
können. Wie alle Produkte von Klipsch verfügen auch Ihre Lautsprecher
über die Klipsch Horn-Load-Technologie – das Grund-Design für das
erste, 1946 entwickelte Klipschorn® und für jedes darauf folgende
Klipsch-Produkt. Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher,
eine hohe Empndlichkeit, einen großen Dynamikbereich, eine
niedrige Verzerrung, einen ebenen Frequenzgang und ein breites
Abstrahlverhalten zu bieten. Dies führt zu unvergleichlicher Leistung,
Klangtreue und Dynamik, eben den Merkmalen des „Klipsch-Sound“.
Füllen Sie bitte die Garantiekarte auf der Rückseite dieses Handbuchs
aus, oder tun Sie dies online bei www.klipsch.com, so dass wir Ihnen
besser helfen können. Nochmals vielen
Dank, dass Sie Klipsch gewählt haben. Wir hoffen, dass Ihre
Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme zum
Leben erwecken werden.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGERE queste istruzioni.
2. CONSERVARE queste istruzioni.
3. PRESTARE ATTENZIONE alle avvertenze.
4. ATTENERSI a tutte le istruzioni.
5. NON utilizzare questo apparecchio in prossimità di acqua.
6. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
7. NON bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le
istruzioni fornite dal fabbricante.
8. NON installare vicino a fonti di calore, quali ad esempio radiatori,
camini, stufe o altre apparecchiature che generino calore, inclusi gli
amplicatori.
9. UTILIZZARE SOLO gli accessori in dotazione forniti dal fabbricante.
10. UTILIZZARE solo con i carrelli, i supporti, i treppiedi, le
staffe o i tavoli specicati dal fabbricante o venduti con
l’apparecchio. Se viene usato un carrello, fare attenzione
per evitare danni dovuti al ribaltamento del carrello
stesso o dell’apparecchio.
11. 11. CONTATTARE personale di assistenza qualicato per qualsiasi
intervento di assistenza. Richiedere assistenza se l’apparato è
danneggiato, per esempio se si rilevano danni alla spina o al cav o
di alimentazione, se è stato versato del liquido sull’apparato o se è
stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o
se è caduto.
Questo simbolo indica che nella documentazione allegata
all’unità sono presenti istruzioni importanti relative al
funzionamento e alla manutenzione.
AVVERTENZA: per ridurre al minimo il rischio di incendio o di scossa
elettrica, non esporre l’apparecchiatura a pioggia o umidità.
AVVERTENZA: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Contattare personale di assistenza qualicato per
qualsiasi intervento di assistenza.
ISPEZIONE
L’aspetto del nuovo sistema di diffusori deve essere identico a quello
spedito dalla fabbrica. Controllare immediatamente che non si siano
vericati danni durante il trasporto. Disimballare il nuovo sistema di
diffusori con cautela e controllare che i componenti corrispondano
a quanto riportato nella distinta. In alcuni casi straordinari possono
vericarsi danni durante il trasporto. Nel caso in cui si rilevassero
eventuali danni, contattare la società che ha effettuato la spedizione e
il rivenditore da cui è stato acquistato il sistema. Richiedere che venga
effettuata un’ispezione e seguire le istruzioni che verranno fornite per
eseguire la valutazione. Conservare l’imballaggio originale del prodotto.
IL VOSTRO NUOVO PRODOTTO KLIPSCH
Vi ringraziamo per l’acquisto di questi diffusori Klipsch Heritage. Dopo
aver letto questo manuale ed aver collegato il sistema, potrete ascoltare
il risultato di oltre 70 anni di progettazioni rigorose e di ricerca e
sviluppo all’avanguardia. Come tutti i prodotti Klipsch, i vostri diffusori
includono la tecnologia a tromba Klipsch, il design che ha guidato il pri-
mo Klipschorn® sviluppato nel 1946 e tutti i prodotti Klipsch successivi.
La tecnologia a tromba permette ai diffusori di generare un alto livello
di sensitività, un’ampia gamma dinamica, un basso livello di distorsione,
dispersione ampia e risposta in frequenza piatta, generando così la
potenza, il dettaglio e la dinamica senza precedenti che contraddistin-
guono il “Suono Klipsch”. Completare la scheda di garanzia sul retro di
questo manuale, oppure registrare il prodotto su Internet presso il sito
www.klipsch.com per permetterci di assistervi meglio. Vi ringra ziamo
nuovamente di aver scelto Klipsch e speriamo che i vostri diffusori diano
nuova vita
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como
radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. USE APENAS acessórios especicados pelo fabricante.
10. USE apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou
mesa especicado pelo fabricante ou vendido com o
aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-lo
com o aparelho para evitar se ferir caso caia.
11. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção
qualicado. É necessário prestar assistência técnica ao aparelho
quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais como danos ao
cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou
queda de objetos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva
ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho.
Este símbolo indica que o material impresso que acompanha
esta unidade contém instruções de operação e manutenção
importantes.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva ou à umidade.
ATENÇÃO: Não há peças internas que possam ser reparadas pelo
usuário. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de
manutenção qualicado.
INSPEÇÃO
Queremos que seu novo sistema de caixas acústicas mantenha
a aparência que tinha ao sair da fábrica! Por isso, inspecione-o
imediatamente para vericar se sofreu algum tipo de dano durante
o transporte. Desembale com cuidado seu novo sistema de caixas
acústicas e verique se todos os componentes descritos na lista estão
presentes. Em circunstâncias extremas, alguns componentes podem
sofrer danos durante o transporte. Se identicar qualquer dano, avise
a transportadora e o revendedor onde o sistema foi adquirido. Faça um
pedido de inspeção e siga as instruções recebidas para avaliar os danos.
Não descarte a caixa original utilizada para transportar o produto.
SOBRE SUA AQUISIÇÃO DE UM PRODUTO DA KLIPSCH
Agradecemos sua aquisição das caixas acústicas Heritage da Klipsch.
Após ler este manual e conectar o sistema, você ouvirá o resultado de
mais de 70 anos de engenharia de ponta precisa e pesquisa e desen-
volvimento líder no setor. Como todos os produtos da Klipsch, estas
caixas acústicas foram fabricadas com a tecnologia com corneta da
Klipsch: o projeto utilizado como base fundamental do primeiro produto
Klipschorn® desenvolvido em 1946 e de todos os outros produtos
Klipsch lançados posteriormente. A inclusão da corneta permite que
as caixas acústicas tenham alta sensibilidade, alta amplitude dinâmica,
baixa distorção, dispersão controlada e resposta de freqüência estável.
Isto resulta em potência, nitidez e dinâmica inigualáveis: as característi-
cas que distinguem o “Som da Klipsch”. Não deixe de preencher o cartão
de garantia no verso deste manual ou on-line no site www.klipsch.
com para que possamos atendê-lo melhor. Mais uma vez, obrigado por
escolher a Klipsch. Esperamos que as suas caixas acústicas tragam vida
às suas músicas e lmes por muitos anos.

©2018 KLIPSCH GROUP, INC ALL RIGHTS RESERVED. KLIPSCH KEEPERS OF THE SOUND, LA SCALA ARE REGISTERED TRADEMARKS OF
KLIPSCH GROUP, INC. THE USA AND OTHER COUNTRIES. A WHOLLY-OWNED SUBSIDIARY OF VOXX INTERNATIONAL CORPORATION.
