Vevor ZWE-BC-SS-07 Fabric Drawer Dresser Open Storage Shelf LED Lights and Outlet

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ZWE-BC-SS-07 photo

User Manual

This is the main product document for model ZWE-BC-SS-07.

The file format is pdf, 143 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
FABRIC DRAWER DRESSER
USER MANUAL
MODEL: ZWE-BC-SS-07 / ZWE-BC-SS-08
ZWE-BC-SS-09/ ZWE-BC-SS-10
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands
background
- 1 -
MODEL: ZWE-BC-SS-07/ ZWE-BC-SS-08
ZWE-BC-SS-09/ ZWE-BC-SS-10
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FABRIC DRAWER DRESSER
background
- 2 -
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during
assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs or
medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Fabric Drawer Dresser.
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use only on a flat, level, hard, and smooth surface that can safely
support a fully loaded Fabric Drawer Dresser.
5. Use as intended only.
6. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL
background
- 3 -
WARNING
1. Because plates and screws are not common, please
read the manual carefully before installation, and
distinguish each plate and screws.
2. Please do not tighten the screws too tightly before
installation, and tighten all screws after installation.
background
- 4 -
background
- 5 -
background
- 6 -
background
- 7 -
background
- 8 -
background
- 9 -
background
- 10 -
22 Dynamic Modes
20 Static Colors
Very Smooth Effects
Speed Adjustable
Brightness Adjustable
Card Type RF Remote
Ultra Slim Design
Dynamic Demo Mode Easy
Remote Pairing
Direct Color Select
Functions:
1. Turn On/Standby
Press this key to turn on unit or switch to standby mode. At power will
automatically turn on and restore to previous status.
2/9. Dynamic Mode Adjust
Switch to dynamic mode from static color, or switch between dynamic
modes.
3/10. Dynamic Speed Adjust
Adjust dynamic playing speed, Press 'SPEED+' to increase speed and
press 'SPEED-' to decrease. Unit will switch to dynamic mode if press this
key at static color mode.
background
- 11 -
4/5. Static Color Adjust
Switch to static color mode from dynamic mode, or switch between static
colors.
6. Direct Color Select
Shortcut key to static colors. When press the specific color key, LED will
play the same static color, The direct colors are included in 'COLOR+' and
'COLOR-' operation.
7/8. Brightness Adjust
Adjust static color brightness. Press 'BRIGHT+' to increase brightness and
press 'BRIGHT-' to decrease. Unit will switch to static color mode if press
this key at dynamic mode.
11.Demo Mode
Press this key will switch to Demo mode. At demo mode, it plays 17
dynamic modes in loop, each mode repeats 3 time.
Installing:
1.Power Supply
This unit accepts DC 5V to 24V power supply. The DC jack's inner pole (or
red cable) is positive and sleeve (or black cable) is negative. Also please
make sure the power supply voltage same as the LED load.
*Note: Remote control without battery.
2.LED Output
This unit support common anode connection LED products. The mark ' '
indicates the common connection node. The peak output current is 4
amperes and maximum constant current is 2 amperes per channel. Please
reduce load if main unit is overheating.
CAUTON! Do not short circuit or overload the LED outputs, this may
lead to permanent damage!
background
- 12 -
Operation:
1. Using Remote Controller
Please pull out the battery insulate tape before using. The RF wireless
remote signal can pass through barrier, so it's not necessary to aim at the
main unit when operate. For proper receiving remote signal, please do not
install the main unit in closed metal parts.
2. Pairing New Remote
The remote and main unit is 1 to 1 paired as default, Furthermore, main
unit can be paired to 3 remote controllers and each remote controller can
be paired to any main unit Please do following steps to pair new remote
controller.
1) Plug off the power of main unit and plug in after S seconds.
2) Press 'On/off' and 'BRlGHT-' key together in 5 seconds after power on.
After this operation, the main unit will recognize the new remote controller.
3. Free Remote Pairing Mode
In some specific cases; the main unit may need to be paired to any remote
controllers. Please do following steps for free remote pairing mode:
1) Plug off the power of main unit and plug in after 5 seconds.
2) Press 'ON/OFF' and 'MODE+' key together in 5 seconds after power on.
After this operation, the main unit will recognize any remote controller. To
pair the main unit back to specific remote, please repeat the 'Pairing New
Remote' operation.
4. Switch Output Color Sequence
The controller's default output signal sequence is
Common-Green-Red-Blue. If the LED application is in different cable
sequence, the direct color keys will not match the LED color. In this case,
user can adjust the output signal sequence with following steps:
1) Plug off the power of main unit and plug in after 5 seconds.
2) Press 'RED' and 'BLUE' color key together in 5 seconds after power on.
With this operation, the output sequence will switch between6 possible
combinations. The sequence will be memorized and it won't change before
background
- 13 -
next same operation.
CAUTlON: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the users authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This unit generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
Model
ZWE-BC-SS-07
ZWE-BC-SS-09
ZWE-BC-SS-08
ZWE-BC-SS-10
Sockets
Model: JN02-03-22
125VAC,12A, 60Hz
1500W
Model: JN02-00-22
220~250VAC,50/60Hz
Max.16A
USB Port
5VDC, Max. 2A,
Max. 10W
5VDC, Max. 2.1A,
Max. 10.5W
Colour
Black
Safe Loading Weight
5kg/Grid (Large) & 2.5kg/Grid (Small)
Product Size
1200*300*720mm
LED Remote Controller
Dynamic mode
22 modes
Static Color
20 colors
PWM Grade
256 levels
Brightness Grade
5 levels
Speed Grade
10 levels
Demo mode
Yes
Direct Color Select
Yes
Output Color Switchable
Yes, 6 options
Working Voltage
DC 5~24V
Output Current
3x4A peak, 3x2A constant
Remote frequency
433.92MHz
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
KOMODA Z SZUFLADAMI Z TKANINY
INSTRUKCJA obsługi
MODELE: ZWE-BC-SS-0 7 / ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane
wyłącznie przez nas
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone
narzędzia
z nami w porównaniu do głównych, najlepszych marek i niekoniecznie oznacza to pokrycie
wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy o
dokładnym sprawdzeniu
kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli faktycznie oszczędzasz
Połowa w porównaniu z najlepszymi markami
background
- 1 -
MODEL: ZWE-BC-SS-0 7/ ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia
technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojaw się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
FABRIC DRAWER DRESSER
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu.
Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia.
Środki ostrożności podczas montażu
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne z atestem ANSI oraz
wytrzymałe rękawice robocze.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre
oświetlenie.
4. Nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu podczas jego
trwania.
5. Nie przychodź na spotkanie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
6. Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktów prawidłowo i
kompletnie zmontowanych.
7. Zmontuj na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie
w stanie bezpiecznie utrzymać komodę z szufladą na tkaniny .
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych na
kolejnych stronach, zapoznaj się ze schematem montażu w tym
podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie części w czystym miejscu
pracy.
Stosuj środki ostrożności
1. NIE SIADAĆ ANI NIE STAW NA TYM PRZEDMIOCIE.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym
przedmiotem ani przebyw w jego pobliżu.
3. Nie przekraczać określonej nośność.
4. Stosować wyłącznie na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni,
która może bezpiecznie utrzymać w pełni załadowa komodę z
background
- 3 -
szufladą na tkaniny .
5. Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
6. Przed każdym użyciem należy przeprowadz kontrolę. Nie należy
używać produktu, jeśli jakieś części luźne lub uszkodzone.
ZAPISZ INSTRUKCJĘ
EXPLODED DRAWING
WARNING
1. Because plates and screws are not common, please
read the manual carefully before installation, and
distinguish each plate and screws.
2. Please do not tighten the screws too tightly before
installation, and tighten all screws after installation.
background
- 4 -
PARTS LIST
background
- 5 -
background
- 6 -
ASSEMBLY STEP
background
- 7 -
ASSEMBLY STEP
background
- 8 -
ASSEMBLY STEP
background
- 9 -
ASSEMBLY STEP
background
ASSEMBLY STEP
background
- 11 -
RGB LED REMOTE CONTROLLER
22 tryby dynamiczne
20 statycznych kolorów
Bardzo gładkie efekty
Regulowana prędkość
Jasność regulowana
Typ karty RF Remote
Ultra smukła konstrukcja
Dynamiczny tryb
demonstracyjny Łatwe
parowanie pilota
Bezpośredni wybór koloru
Funkcje:
1. Włącz/Przełącz w tryb czuwania
Naciśnij ten przycisk, aby włącz jednostkę lub przełączyć w tryb
gotowości. Po włączeniu zasilania urządzenie automatycznie włączy się i
powróci do poprzedniego stanu .
2/9. Dynamiczna regulacja trybu
Przełącz się ze statycznego koloru na tryb dynamiczny lub przełączaj się
między tryby dynamiczne .
3/10. Dynamiczna regulacja prędkości
Dostosuj dynamiczną prędkość odtwarzania. Naciśnij „SPEED+”, aby
background
zwiększyć prędkość. i naciśnij 'SPEED - ' aby zmniejsz . Jednostka
przełączy się na tryb dynamiczny Tryb i Naciśnij ten klawisz, gdy włączony
jest tryb koloru statycznego .
4/5. Statyczna regulacja koloru
Przełącz się z trybu dynamicznego na tryb kolorów statycznych lub
przełącz między statycznymi kolorami.
6. Bezpośredni wybór koloru
Skrót klawiszowy do kolorów statycznych . Po naciśnięciu określonego
koloru klawisz, dioda LED będzie odtwarzać ten sam statyczny kolor,
kolory bezpośrednie Czy dołączony W 'KOLOR+' I 'KOLOR - '
działanie.
7/8. Regulacja jasności
Dostosuj jasność statycznego koloru. Naciśnij 'JASNY+' w celu
zwiększenia jasność i naciśnij 'BRIGHT-' aby zmniejszyć. Jednostka
przełączy się na tryb koloru statycznego , jeśli naciśniesz ten klawisz w
trybie dynamicznym.
11. Tryb demonstracyjny
Naciśnięcie tego klawisza spowoduje przejście do trybu demonstracyjnego.
W trybie demonstracyjnym odtwarza 17 trybów dynamicznych w pętli,
każdy tryb powtarza się 3 razy .
Instalowanie :
1.Zasilanie
Ta jednostka akceptuje zasilanie DC 5V do 24V. Gniazdo DC wewnętrzny
słup (lub czerwony kabel) jest dodatni, a tuleja ( lub czarny kabel ) jest
ujemna. Upewnij się również , że napięcie zasilania tak samo jak
obciążenie LED .
*Uwaga: Pilot zdalnego sterowania nie zawiera baterii.
2. Wyjście LED
Ta jednostka obsługuje produkty LED ze wspólną anodą . Znak ' '
oznacza wspólny węzeł połączenia . Maksymalny prąd wyjściowy wynosi 4
ampery i stała maksymalna prąd wynosi 2 ampery na kanał. Proszę
zmniejsz obciążenie, jeśli ówne Urządzenie się przegrzewa.
UWAGA! Nie zwieraj ani nie przeciążaj wyjść LED, to może
background
doprowadzić do trwałego uszkodzenia!
Operacja :
1. Korzystanie z pilota zdalnego sterowania
Przed użyciem należy wyciągnąć taśmę izolacyjną baterii. RF
bezprzewodowy sygnał pilota może przejść przez barierę, więc nie jest to
niezbędny podczas obsługi należy kierować się w stronę jednostki głównej.
Aby zapewnić prawidłowy odbiór sygnału zdalnego, nie należy instalow
jednostka ówna wykonana z zamkniętych części metalowych.
2. Parowanie nowego pilota
Domyślnie jednostka główna i pilot sparowane w stosunku 1 do 1.
Ponadto jednost głów można sparować z 3 pilotami i każdy pilot
zdalnego sterowania można sparować z dowolną jednostką główną Aby
sparować nowy pilot, wykonaj poniższe czynności.
1) Wyłącz zasilanie jednostki głównej i podłącz ponownie po upływie S
sekund .
2) Naciśnij „Włącz/Wyłącz” i ' BRlGHT -' połącz klucz w 5 sekund po
włączeniu zasilania. Po tej operacji jednostka główna rozpozna nowy pilot
zdalnego sterowania .
3. Bezpłatny tryb parowania pilota
W niektórych szczególnych przypadkach może b konieczne sparowanie
jednostki głównej do dowolnych pilotów. Proszę wykonać poniższe kroki za
darmo tryb parowania zdalnego:
1) Wyłącz zasilanie jednostki głównej i po 5 sekundach podłącz ponownie.
2) Naciśnij 'ON/OFF' i 'MODE+' połącz klucz w 5 sekund po ączeniu
zasilania. Po tej operacji jednostka główna rozpozna wszystkie pilot
zdalnego sterowania . Aby sparować jednostkę ówną z powrotem do
background
określonego pilota, powtórz operację Parowanie nowego pilota” .
4. Zmień kolor wyjścia Sekwencja
Domyślna sekwencja sygnału wyjściowego kontrolera to
Wspólny-Zielony-Czerwony-Niebieski. Jeśli aplikacja LED jest w innym
sekwencja kabli, bezpośrednie przyciski kolorów nie będą pasować do
diody LED kolor . W w tym przypadku użytkownik może dostosować
sekwencję sygnału wyjściowego wykonując następujące kroki:
1) Wyłącz zasilanie jednostki głównej i po 5 sekundach podłącz ponownie.
2) Naciśnij jednocześnie przyciski CZERWONY” i „NIEBIESKI” w ciągu
5 sekund. włącz zasilanie. Dzięki tej operacji sekwencja wyjściowa będzie
przełączać się pomiędzy 6 możliwymi kombinacjami. Sekwencja zostanie
zapamiętana i nie ulegnie zmianie przed następną taką samą operacją.
FCC INFORMATION
UWAGA : Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
stronę odpowiedzialną za niezgodność może spowodować unieważnienie prawa
użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
następującym zasadom dwa warunki:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone
przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie
prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu.
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z limitami dla
urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te mają
na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
instalacjach mieszkalnych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować
background
energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowane i używane
zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji
radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej
instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub
telewizji, co może być jednym lub kilkoma z następujących środków:
Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększ odległość między urządzeniem i odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik.
Aby uzysk pomoc, należy zwróc się do sprzedawcy lub doświadczonego
technika radiowo-telewizyjnego.
PRODUCT PARAMETER
Model
ZWE-BC-SS-0 7
ZWE-BC-SS-0 9
ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS- 10
Gniazda
Model : JN02-03-22
125 V AC, 12 A, 60Hz
1500 W
Model : JN02-0 0 -22
220 ~ 250VAC , 50/60
Hz
Maks. 16A
Port USB
5VDC , maks. 2A ,
Maks. 10 W
5VDC , maks. 2,1 A ,
Maks. 10,5 W
Kolor
Czarny
Bezpieczna waga
załadunkowa
5 kg/siatka (duża ) i 2,5 kg /siatka (mała)
Rozmiar produktu
1200*300*720mm
Pilot zdalnego sterowania LED
Tryb dynamiczny
22 tryby
Kolor statyczny
20 kolorów
Klasa PWM
256 poziomów
Stopień jasności
5 poziomów
background
Stopień prędkości
10 poziomów
Tryb demonstracyjny
Tak
Bezpośredni wybór
koloru
Tak
Możliwość przełączania
koloru wyjściowego
Tak, 6 opcji
Napięcie robocze
Prąd stały 5~24 V
Prąd wyjściowy
3x4A szczyt, 3x2A stały
Zdalna częstotliwość
433,92MHz
background
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
KOMMODE MIT STOFFSCHUBLADE
Benutzerhandbuch
MODELL: ZWE-BC-SS-0 7 / ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur
verwenden
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge
erzielen können
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und bedeutet nicht unbedingt, zu decken
alle Kategorien von Werkzeugen, die wir anbieten. Wir bitten Sie, sorgfältig zu überprüfen
wenn Sie eine Bestellung bei uns aufgeben, wenn Sie tatsächlich sparen
Die Hälfte im Vergleich zu den Top-Großmarken
background
- 1 -
MODELL: ZWE-BC-SS-0 7/ ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen
Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine
klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild
des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
FABRIC DRAWER DRESSER
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNG:
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
1. Führen Sie die Montage nur gemäß dieser Anleitung durch. Eine
unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen.
2. Tragen Sie während der Montage eine ANSI-geprüfte Schutzbrille und
robuste Arbeitshandschuhe.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich
fern.
5. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
6. Die Produktfunktionen gelten nur für ordnungsgemäß und vollständig
montierte Produkte.
7. Kommode auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche, auf
der sie sicher stehen kann .
8. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten
Teilen finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Packen Sie
alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich aus und trennen Sie sie.
Vorsichtsmaßnahmen treffen
1. SETZEN ODER STELLEN SIE SICH NICHT AUF DIESEN GEGENSTAND.
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit oder
in der Nähe dieses Artikels zu spielen.
3. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Gewichtskapazitäten.
4. Nur auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche
verwenden, die eine voll beladene Kommode mit Stoffschublade sicher
tragen kann .
5. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
background
- 3 -
6. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder
beschädigt sind.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF
EXPLODED DRAWING
WARNING
1. Because plates and screws are not common, please
read the manual carefully before installation, and
distinguish each plate and screws.
2. Please do not tighten the screws too tightly before
installation, and tighten all screws after installation.
background
- 4 -
PARTS LIST
background
- 5 -
background
- 6 -
ASSEMBLY STEP
background
- 7 -
ASSEMBLY STEP
background
- 8 -
ASSEMBLY STEP
background
- 9 -
ASSEMBLY STEP
background
ASSEMBLY STEP
background
- 11 -
RGB LED REMOTE CONTROLLER
22 dynamische Modi
20 statische Farben
Sehr sanfte Effekte
Geschwindigkeit einstellbar
Helligkeit einstellbar
Kartentyp RF-Fernbedienung
Ultraflaches Design
Dynamischer Demo-Modus
Einfaches Koppeln per
Fernbedienung
Direkte Farbauswahl
Funktionen:
1. Einschalten/Standby
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten oder in den
Standby-Modus zu wechseln. Beim Einschalten wird es automatisch
eingeschaltet und in den vorherigen Status zurückversetzt .
2/9. Dynamischer Modus anpassen
Wechseln Sie von der statischen Farbe in den dynamischen Modus oder
wechseln Sie zwischen dynamische Modi .
3/10. Dynamische Geschwindigkeitsanpassung
Passen Sie die dynamische Wiedergabegeschwindigkeit an. Drücken Sie
background
„SPEED+“, um die Geschwindigkeit zu erhöhen und drücken Sie „SPEED
- “, um die Geschwindigkeit zu verringern . Das Gerät wechselt in den
dynamischen Modus : Wenn Sie diese Taste im statischen Farbmodus
drücken .
4/5. Statische Farbanpassung
Wechseln Sie vom dynamischen in den statischen Farbmodus oder
zwischen statischen Farben.
6. Direkte Farbauswahl
Tastenkombination für statische Farben . Wenn Sie die gewünschte Farbe
drücken , Taste, LED wird die gleiche statische Farbe spielen, Die direkten
Farben Sind Inklusive In 'FARBE+' Und 'FARBE - ' Betrieb.
7/8. Helligkeit anpassen
Passen Sie die statische Farbhelligkeit an. Drücken Sie 'BRIGHT+' zur
Steigerung Helligkeit und drücken Sie „BRIGHT-“ zum Verringern. Das
Gerät wechselt in den statischen Farbmodus , wenn Sie diese Taste im
dynamischen Modus drücken.
11.Demo-Modus
Durch Drücken dieser Taste wird in den Demo-Modus gewechselt. Im
Demo-Modus spielt 17 dynamische Modi in einer Schleife ab, jeder Modus
wird dreimal wiederholt .
Installieren :
1.Stromversorgung
Dieses Gerät akzeptiert DC 5V bis 24V Stromversorgung. Die DC-Buchse
Innenpol (oder rotes Kabel) ist positiv und die Hülse ( oder das schwarze
Kabel ) ist negativ . Stellen Sie außerdem sicher, dass die
Versorgungsspannung dasselbe wie die LED-Last .
*Hinweis: Fernbedienung ohne Batterie.
2.LED-Ausgang
Dieses Gerät unterstützt LED-Produkte mit gemeinsamer Anode . Die
Markierung ' ' gibt den gemeinsamen Verbindungsknoten an . Der
Spitzenausgangsstrom beträgt 4 Ampere und maximale Dauer Strom
beträgt 2 Ampere pro Kanal. Bitte reduzieren Sie die Last, wenn Haupt Das
Gerät ist überhitzt.
background
ACHTUNG! Die LED-Ausgänge nicht kurzschließen oder überlasten,
Dies kann kann zu bleibenden Schäden führen!
Bedienung :
1. Verwenden der Fernbedienung
Bitte ziehen Sie vor der Verwendung das Isolierband von der Batterie ab.
Die RF Das Signal der drahtlosen Fernbedienung kann durch die Barriere
gelangen, so dass es nicht notwendig beim Betrieb auf die Haupteinheit
zielen. Für einen ordnungsgemäßen Empfang des Fernbedienungssignals
installieren Sie bitte nicht die Hauptgerät in geschlossenen Metallteilen.
2. Neue Fernbedienung koppeln
Die Fernbedienung und die Haupteinheit sind standardmäßig 1 zu 1
gepaart. Darüber hinaus kann die Haupteinheit mit 3 Fernbedienungen
gepaart werden und jede Fernbedienung kann mit jeder Haupteinheit
gekoppelt werden Führen Sie zum Koppeln der neuen Fernbedienung die
folgenden Schritte aus.
1) Trennen Sie das Hauptgerät vom Stromnetz und stecken Sie es nach S
Sekunden wieder ein .
2) Drücken Sie „Ein/Aus“ und , BRILLE- Schlüssel zusammen in 5
Sekunden nach dem Einschalten. Nach diesem Vorgang erkennt das
Hauptgerät die neue Fernbedienung .
3. Kostenloser Remote-Pairing-Modus
In einigen speziellen Fällen muss das Hauptgerät möglicherweise
gekoppelt werden zu allen Fernbedienungen. Bitte führen Sie die
folgenden Schritte kostenlos durch Fernkopplungsmodus:
1) Trennen Sie das Hauptgerät vom Stromnetz und stecken Sie es nach 5
Sekunden wieder ein.
background
2) Drücken Sie „ON/OFF“ und MODE+“. Schlüssel zusammen in 5
Sekunden nach dem Einschalten. Nach diesem Vorgang erkennt das
Hauptgerät alle Fernbedienung . Um das Hauptgerät wieder mit
bestimmten Fernbedienung, wiederholen Sie bitte den Vorgang „Neue
Fernbedienung koppeln“ .
4. Schalterausgangsfarbe Sequenz
Die Standard-Ausgangssignalfolge des Controllers ist
Common-Grün-Rot-Blau. Wenn die LED - Anwendung in verschiedenen
Kabelreihenfolge, die direkten Farbtasten stimmen nicht mit der LED
überein Farbe . In In diesem Fall kann der Benutzer die
Ausgabesignalsequenz anpassen mit folgenden Schritten:
1) Trennen Sie das Hauptgerät vom Stromnetz und stecken Sie es nach 5
Sekunden wieder ein.
2) Drücken Sie die Farbtasten „ROT“ und „BLAU gleichzeitig 5
Sekunden nach einschalten. Bei diesem Vorgang wechselt die
Ausgabesequenz zwischen sechs möglichen Kombinationen. Die Sequenz
wird gespeichert und es wird sich vor dem nächsten gleichen Vorgang
nicht ändern .
FCC INFORMATION
ACHTUNG : Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der
verantwortlichen Partei genehmigt wurden Bei Nichtbeachtung erlischt die
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen.
WARNUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die
background
Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten r ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese
Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei
einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es zu schädlichen Störungen des
Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer
bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, können eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen ergriffen werden:
Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehört als der Empfänger.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
PRODUCT PARAMETER
Modell
ZWE-BC-SS-0 7
ZWE-BC-SS-0 9
ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS- 10
Steckdosen
Modell : JN02-03-22
125 VAC, 12 A, 60 Hz
1500 W
Modell : JN02-0 0 -22
220~ 250VAC , 50 /60
Hz
Max. 16A
USB-Anschluss
5VDC , Max. 2A ,
Max. 10W
V DC , max. 2,1 A ,
Max. 10,5 W
Farbe
Schwarz
Sicheres Ladegewicht
5 kg/Gitter (groß ) und 2,5 kg /Gitter (klein)
background
Produktgröße
1200 x 300 x 720 mm
LED-Fernbedienung
Dynamischer Modus
22 Modi
Statische Farbe
20 Farben
PWM-Klasse
256 Level
Helligkeitsgrad
5 Stufen
Geschwindigkeitsklasse
10 Stufen
Demo-Modus
Ja
Direkte Farbauswahl
Ja
Ausgabefarbe
umschaltbar
Ja, 6 Optionen
Betriebsspannung
Gleichstrom 5 bis 24 V
Ausgangsstrom
3x4A Spitze, 3x2A konstant
Remote-Frequenz
433,92 MHz
background
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
COMMODE À TIROIRS EN TISSU
MANUEL D' utilisation
MODÈLE : ZWE-BC-SS-07 / ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par
nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant
certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir
toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir
vérifier attentivement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement
La moitié par rapport aux plus grandes marques
background
- 1 -
MODÈLE: ZWE-BC-SS-0 7/ ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'une
assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes
les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit
d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne
vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles
sont disponibles sur notre produit.
FABRIC DRAWER DRESSER
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves.
Précautions de montage
1. Assembler uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect
peut créer des dangers.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de travail
robustes pendant lassemblage.
3. Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
4. Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
5. Ne pas monter si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments.
6. Les capacités du produit s'appliquent uniquement aux produits
correctement et entièrement assemblés.
7. Assemblez sur une surface plane, de niveau, dure et lisse capable de
supporter en toute sécurité la commode à tiroirs en tissu .
8. Pour plus d'informations sur les pièces répertoriées dans les pages
suivantes, reportez-vous au schéma d'assemblage de ce manuel.
Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de travail propre.
Précautions d'emploi
1. NE PAS S'ASSEOIR OU SE TENIR DEBOUT SUR CET ARTICLE.
2. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ou à
proximité de cet article.
3. Ne pas passer la quantité spécifiée capacités de poids.
4. Utiliser uniquement sur une surface plane, de niveau, dure et lisse qui
peut supporter en toute sécurité une commode à tiroirs en tissu
entièrement chargée .
5. Utiliser uniquement comme prévu.
background
- 3 -
6. Inspectez avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si des pièces sont
desserrées ou endommagées.
CONSERVER CE MANUEL
EXPLODED DRAWING
WARNING
1. Because plates and screws are not common, please
read the manual carefully before installation, and
distinguish each plate and screws.
2. Please do not tighten the screws too tightly before
installation, and tighten all screws after installation.
background
- 4 -
PARTS LIST
background
- 5 -
background
- 6 -
ASSEMBLY STEP
background
- 7 -
ASSEMBLY STEP
background
- 8 -
ASSEMBLY STEP
background
- 9 -
ASSEMBLY STEP
background
ASSEMBLY STEP
background
- 11 -
RGB LED REMOTE CONTROLLER
22 modes dynamiques
20 couleurs statiques
Effets très doux
Vitesse glable
Luminosité réglable
Type de carte Télécommande
RF
Conception ultra-mince
Mode démo dynamique
Couplage à distance facile
Sélection directe des couleurs
Fonctions:
1. Allumer/mettre en veille
Appuyez sur cette touche pour allumer l'appareil ou passer en mode veille.
Une fois l'appareil mis sous tension, il s'allumera automatiquement et
reviendra à l'état précédent .
2/9. Réglage du mode dynamique
Passez du mode couleur statique au mode dynamique ou basculez entre
modes dynamiques .
3/10. glage dynamique de la vitesse
Réglez la vitesse de lecture dynamique, appuyez sur « SPEED+ » pour
background
augmenter la vitesse et appuyez sur « SPEED - » pour diminuer . L'unité
passera en mode dynamique mode si vous appuyez sur cette touche en
mode couleur statique .
4/5. Réglage statique des couleurs
Passer du mode dynamique au mode couleur statique ou basculer entre
les couleurs statiques.
6. Sélection directe des couleurs
Raccourci clavier pour les couleurs statiques . Lorsque vous appuyez sur
la couleur spécifique touche, la LED jouera la même couleur statique, les
couleurs directes sont inclus dans 'COULEUR+' et 'COULEUR - '
opération.
7/8. Réglage de la luminosité
Réglez la luminosité des couleurs statiques. Appuyez sur « BRIGHT+ »
pour augmenter luminosi et appuyez sur 'BRIGHT-' pour diminuer.
L'appareil passera en mode couleur statique si vous appuyez sur cette
touche en mode dynamique.
11. Mode démo
Appuyez sur cette touche pour passer en mode démo. En mode démo, il
joue 17 modes dynamiques en boucle, chaque mode se répète 3 fois .
Installation :
1. Alimentation électrique
Cette unité accepte une alimentation CC de 5 V à 24 V. La prise CC pôle
intérieur (ou câble rouge) est positif et le manchon ( ou le câble noir ) est
négatif . Assurez-vous également que la tension d'alimentation identique à
la charge LED .
*Remarque : télécommande sans pile.
2. Sortie LED
Cette unité prend en charge les produits LED à connexion d'anode
commune . La marque ' ' indique le ud de connexion commun . Le
courant de sortie maximal est de 4 ampères et constante maximale le
courant est de 2 ampères par canal. Veuillez réduire la charge si le courant
principal l'unité surchauffe.
ATTENTION ! Ne court-circuitez pas et ne surchargez pas les sorties
background
LED, cela peut entraîner des dommages permanents !
Opération :
1. Utilisation de la télécommande
Veuillez retirer le ruban isolant de la batterie avant utilisation. Le RF le
signal de la télécommande sans fil peut traverser la barrière, il n'est donc
pas nécessaire pour viser l'unité principale lors du fonctionnement. Pour
une réception correcte du signal à distance, veuillez ne pas installer le
unité principale en pièces talliques fermées.
2. Couplage d'une nouvelle télécommande
La télécommande et l'unité principale sont appariées 1 à 1 par défaut. De
plus, l'unité principale peut être appariée à 3 télécommandes et chaque
télécommande peut être couplée à n'importe quelle unité principale
Veuillez suivre les étapes suivantes pour coupler une nouvelle
télécommande.
1) Débranchez l’alimentation de l’unité principale et rebranchez-la après S
secondes .
2) Appuyez sur « Marche/Arrêt » et ' BRlGHT -' clé ensemble en 5
secondes après la mise sous tension. Après cette opération, l'unité
principale reconnaîtra le nouveau télécommande .
3. Mode de couplage à distance gratuit
Dans certains cas spécifiques , il peut être cessaire d'appairer l'unité
principale à toutes les télécommandes. Veuillez suivre les étapes
suivantes gratuitement mode d'appairage à distance :
1) Débranchez l’alimentation de l’unité principale et rebranchez-la après 5
secondes.
2) Appuyez sur « ON/OFF » et « MODE+ » clé ensemble en 5 secondes
background
après la mise sous tension. Après cette opération, l'unité principale
reconnaîtra tout télécommande . Pour coupler à nouveau l'unité principale
à un télécommande, veuillez répéter l' opération « Couplage d'une
nouvelle télécommande » .
4. Changer la couleur de sortie Séquence
La séquence de signal de sortie par défaut du contrôleur est
Commun-Vert-Rouge-Bleu. Si l'application LED est différente séquence de
câbles, les touches de couleur directes ne correspondront pas à la LED
couleur . Dans dans ce cas, l'utilisateur peut ajuster la séquence du signal
de sortie avec les étapes suivantes :
1) Débranchez l’alimentation de l’unité principale et rebranchez-la après 5
secondes.
2) Appuyez simultanément sur les touches de couleur « ROUGE » et «
BLEUE » pendant 5 secondes après allumer. Avec cette opération, la
séquence de sortie basculera entre 6 combinaisons possibles. La
séquence sera mémorisée et cela ne changera pas avant la prochaine
même opération.
FCC INFORMATION
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable Le non-respect de ces instructions pourrait annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes deux conditions :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser l'équipement.
background
REMARQUE : Cet équipement a é testé et jugé conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
vous pouvez prendre une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
Connectez l
équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l’aide.
PRODUCT PARAMETER
Modèle
ZWE-BC-SS-0 7
ZWE-BC-SS-0 9
ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS- 10
Douilles
Modèle : JN02-03-22
125 VCA, 12 A, 60 Hz
1500 W
Modèle : JN02-0 0 -22
220 ~ 250VAC , 50/60
Hz
Max. 16A
Port USB
5 V CC , max. 2 A ,
Max. 10 W
V CC , max. 2,1 A ,
Max. 10,5 W
Couleur
Noir
Poids de chargement
sécuritaire
5 kg/grille (grande ) et 2,5 kg /grille (petite)
background
Taille du produit
1200*300*720mm
Télécommande LED
Mode dynamique
22 modes
Couleur statique
20 couleurs
Niveau PWM
256 niveaux
Niveau de luminosité
5 niveaux
Niveau de vitesse
10 niveaux
Mode démo
Oui
Sélection directe des
couleurs
Oui
Couleur de sortie
commutable
Oui, 6 options
Tension de
fonctionnement
CC 5 à 24 V
Courant de sortie
3x4A crête, 3x2A constante
Fréquence à distance
433,92 MHz
background
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
LADEKAST VAN STOF
Gebruikershandleiding
MODEL: ZWE-BC-SS-0 7 / ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te
leveren.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons
worden gebruikt
geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen
te kopen
bij ons vergeleken met de grote topmerken en betekent niet per se dat je moet dekken
alle categorieën van tools die wij aanbieden. U wordt vriendelijk verzocht om zorgvuldig te
controleren
background
wanneer u een bestelling bij ons plaatst, als u daadwerkelijk bespaart
De helft vergeleken met de grootste merken
background
- 1 -
MODEL: ZWE-BC-SS-0 7/ ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning
nodig? Neem dan gerust contact met ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of
software-updates voor ons product zijn .
FABRIC DRAWER DRESSER
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING:
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet,
kan dit leiden tot ernstig letsel.
Voorzorgsmaatregelen bij de montage
1. Monteer alleen volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaren
opleveren.
2. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en
stevige werkhandschoenen.
3. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
4. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
5. Kom niet bijeen als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
medicijnen.
6. De producteigenschappen gelden uitsluitend voor correct en volledig
gemonteerde producten.
7. Monteer de kast op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak dat de
stoffen ladekast veilig kan dragen .
8. Voor aanvullende informatie over de onderdelen die op de volgende
pagina's worden vermeld, raadpleegt u het montageschema van deze
handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze in een schone
werkruimte.
Neem voorzorgsmaatregelen
1. NIET OP DIT ARTIKEL ZITTEN OF STAAN.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt van
dit item spelen.
3. Overschrijd de aangegeven waarden niet draagvermogen.
4. Gebruik het apparaat alleen op een vlak, egaal, hard en glad oppervlak
dat een volledig gevulde stoffen ladekast veilig kan dragen .
5. Alleen gebruiken zoals bedoeld.
6. Controleer het product voor elk gebruik. Gebruik het niet als er
background
- 3 -
onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
EXPLODED DRAWING
WARNING
1. Because plates and screws are not common, please
read the manual carefully before installation, and
distinguish each plate and screws.
2. Please do not tighten the screws too tightly before
installation, and tighten all screws after installation.
background
- 4 -
PARTS LIST
background
- 5 -
background
- 6 -
ASSEMBLY STEP
background
- 7 -
ASSEMBLY STEP
background
- 8 -
ASSEMBLY STEP
background
- 9 -
ASSEMBLY STEP
background
ASSEMBLY STEP
background
- 11 -
RGB LED REMOTE CONTROLLER
22 Dynamische modi
20 statische kleuren
Zeer vloeiende effecten
Snelheid instelbaar
Helderheid instelbaar
Kaarttype RF-afstandsbediening
Ultraslank ontwerp
Dynamische demomodus
Eenvoudige koppeling op
afstand
Directe kleurselectie
Functies:
1. Inschakelen/Stand-by
Druk op deze toets om het apparaat in te schakelen of naar de
stand-bymodus te gaan. Bij stroom wordt het apparaat automatisch
ingeschakeld en teruggezet naar de vorige status .
2/9. Dynamische modus aanpassen
Schakel over van statische kleur naar dynamische modus of schakel
tussen dynamische modi .
3/10. Dynamische snelheidsaanpassing
Pas de dynamische afspeelsnelheid aan, druk op 'SPEED+' om de
background
snelheid te verhogen en druk op 'SPEED - ' om te verlagen . Eenheid
schakelt over naar dynamisch modus als u op deze toets drukt in de
statische kleurmodus .
4/5. Statische kleuraanpassing
Schakel over van de dynamische modus naar de statische kleurmodus of
schakel over tussen statische kleuren.
6. Directe kleurselectie
Sneltoets naar statische kleuren . Wanneer u op de specifieke kleur drukt
toets, LED zal dezelfde statische kleur afspelen, De directe kleuren Zijn
inbegrepen in 'KLEUR+' En 'KLEUR - ' operatie.
7/8. Helderheid aanpassen
Pas de statische kleurhelderheid aan. Druk op 'BRIGHT+' om te verhogen
helderheid en druk 'BRIGHT-' om te verlagen. Het apparaat schakelt over
naar de statische kleurmodus als u deze toets indrukt in de dynamische
modus.
11. Demomodus
Druk op deze toets om naar de demomodus te gaan. In de demomodus is
het speelt 17 dynamische modi in een lus af, elke modus herhaalt zich 3
keer .
Installeren :
1. Stroomvoorziening
Deze unit accepteert DC 5V tot 24V voeding. De DC-aansluiting binnenste
paal (of rode kabel) is positief en de huls ( of zwarte kabel ) is negatief.
Controleer ook of de voedingsspanning hetzelfde als de LED-belasting .
*Let op: Afstandsbediening zonder batterij.
2. LED-uitgang
Deze eenheid ondersteunt LED-producten met een gemeenschappelijke
anodeverbinding . Het merkteken ' ' geeft het gemeenschappelijke
verbindingsknooppunt aan . De piekuitgangsstroom is 4 ampère en
maximale constante stroom is 2 ampère per kanaal. Verminder de
belasting als de hoofdstroom Het apparaat raakt oververhit.
LET OP! Sluit de LED-uitgangen niet kort en overbelast ze niet. dit
kan leiden tot blijvende schade!
background
Werking :
1. Gebruik van de afstandsbediening
Trek de isolatietape van de batterij eruit voordat u deze gebruikt. De RF
draadloos afstandsbedieningssignaal kan door barrières heen gaan, dus
het is niet nodig om tijdens het gebruik op het hoofdtoestel te richten. Voor
een goede ontvangst van het afstandssignaal mag u de hoofdeenheid in
gesloten metalen delen.
2. Nieuwe afstandsbediening koppelen
De afstandsbediening en de hoofdeenheid zijn standaard 1 op 1 gekoppeld.
Bovendien kan de hoofdeenheid worden gekoppeld aan 3
afstandsbedieningen en Elke afstandsbediening kan aan elke
hoofdeenheid worden gekoppeld Volg de volgende stappen om een
nieuwe afstandsbediening te koppelen.
1) Haal de stekker uit het stopcontact en steek hem er na S seconden weer
in .
2) Druk op 'Aan/uit' en ' BRILGHT -' sleutel in 5 seconden in elkaar gezet
na het inschakelen. Na deze handeling herkent de hoofdeenheid de
nieuwe afstandsbediening .
3. Gratis externe koppelingsmodus
In sommige specifieke gevallen moet de hoofdeenheid mogelijk worden
gekoppeld naar alle afstandsbedieningen. Volg de volgende stappen gratis
externe koppelingsmodus:
1) Haal de stekker uit het stopcontact en steek hem er na 5 seconden weer
in.
2) Druk op 'ON/OFF' en 'MODE+' sleutel in 5 seconden in elkaar gezet na
het inschakelen. Na deze handeling zal de hoofdeenheid alle
background
afstandsbediening . Om de hoofdeenheid weer te koppelen aan specifieke
afstandsbediening, herhaal dan de handeling 'Nieuwe afstandsbediening
koppelen' .
4. Schakeluitgangskleur Reeks
De standaard uitgangssignaalvolgorde van de controller is
Common-Green-Red-Blue. Als de L E D-toepassing in verschillende
kabelvolgorde, de directe kleurtoetsen komen niet overeen met de LED
kleur . In in dit geval kan de gebruiker de uitgangssignaalsequentie
aanpassen met de volgende stappen:
1) Haal de stekker van het hoofdapparaat uit het stopcontact en steek hem
er na 5 seconden weer in.
2) Druk 5 seconden lang tegelijkertijd op de kleurtoetsen 'RODE' en
'BLAUWE' inschakelen. Met deze bewerking schakelt de uitvoerreeks
tussen 6 mogelijke combinaties. De volgorde wordt onthouden en het zal
niet veranderen tot de volgende operatie.
FCC INFORMATION
LET OP : Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de
gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen
aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie
die kan ongewenste werking veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de
bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken.
OPMERKING: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een
background
digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze
limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke
interferentie in een residentiële installatie. Deze unit genereert, gebruikt en kan
radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in
overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie veroorzaken in
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal
optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie
veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, kan dit een of meer van de volgende
maatregelen zijn:
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop
de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
PRODUCT PARAMETER
Model
ZWE-BC-SS-0 7
ZWE-BC-SS-0 9
ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS- 10
Stopcontacten
Model : JN02-03-22
125VAC,12A, 60Hz
1500W
Model : JN02-0 0 -22
220 ~ 250VAC , 50/60
Hz
Maximaal 16A
USB-poort
5VDC , maximaal 2A ,
Maximaal 10W
5VDC , maximaal 2,1
A ,
Maximaal 10,5 W
Kleur
Zwart
Veilig laadgewicht
5 kg/rooster ( groot ) en 2,5 kg /rooster (klein)
Productgrootte
1200*300*720mm
LED-afstandsbediening
Dynamische modus
22 modi
background
Statische kleur
20 kleuren
PWM-klasse
256 niveaus
Helderheidsgraad
5 niveaus
Snelheidsklasse
10 niveaus
Demomodus
Ja
Directe kleurselectie
Ja
Uitvoerkleur schakelbaar
Ja, 6 opties
Werkspanning
DC 5~24V
Uitgangsstroom
3x4A piek, 3x2A constant
Afstandsfrequentie
433,92 MHz
background
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BYRÅ AV TYG
Användarmanual
MODELL: ZWE-BC-SS-0 7 / ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss
representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg
med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som vi erbjuder. Du påminns om att kontrollera noggrant
när du lägger en beställning hos oss om du verkligen sparar
Hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena
background
- 1 -
MODELL: ZWE-BC-SS-0 7/ ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss
gärna:
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
FABRIC DRAWER DRESSER
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
VARNING:
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet
att göra det kan resultera i allvarliga skador.
Försiktighetsåtgärder vid montering
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa
faror.
2. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
vid montering.
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
medicin.
6. Produktegenskaperna gäller endast för korrekt och färdigmonterade
produkter.
7. Montera en plan, jämn, rd och slät yta som säkert kan stödja
tyglådan .
8. För ytterligare information om delarna som listas följande sidor, se
monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och separera alla
delar ett rent arbetsområde.
Använd försiktighetsåtgärder
1. SIT ELLER STÅ INTE DETTA FÖREMÅL.
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller nära detta
föremål.
3. Överskrid inte specificerat viktkapacitet.
4. Använd endast en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan
stödja en fulladdad tyglåda .
5. Använd endast som avsett.
6. Inspektera re varje användning; Använd inte om delar är lösa eller
skadade.
background
- 3 -
SPARA DENNA MANUAL
EXPLODED DRAWING
WARNING
1. Because plates and screws are not common, please
read the manual carefully before installation, and
distinguish each plate and screws.
2. Please do not tighten the screws too tightly before
installation, and tighten all screws after installation.
background
- 4 -
PARTS LIST
background
- 5 -
background
- 6 -
ASSEMBLY STEP
background
- 7 -
ASSEMBLY STEP
background
- 8 -
ASSEMBLY STEP
background
- 9 -
ASSEMBLY STEP
background
ASSEMBLY STEP
background
- 11 -
RGB LED REMOTE CONTROLLER
22 dynamiska gen
20 statiska färger
Mycket smidiga effekter
Justerbar hastighet
Justerbar ljusstyrka
Korttyp RF-fjärrkontroll
Ultratunn design
Dynamiskt demoläge Enkel
fjärrparning
Direkt färgval
Funktioner:
1. Slå på/standby
Tryck denna knapp för att slå enheten eller växla till standbyläge. Vid
ström slås r automatiskt och återställer till tidigare status .
2/9. Justera dynamiskt läge
Växla till dynamiskt ge från statisk färg, eller växla mellan dynamiska
lägen .
3/10. Dynamisk hastighetsjustering
Justera dynamisk uppspelningshastighet, tryck 'SPEED+' för att öka
hastigheten och tryck 'SPEED- ' för att minska . Enheten växlar till
dynamisk läge i f tryck denna tangent i statiskt färgläge .
background
4/5. Statisk färgjustering
Växla till statiskt färgläge från dynamiskt läge, eller växla mellan statiska
färger.
6. Direkt färgval
Genvägsknapp till statiska färger . r du trycker den specifika färgen
tangent, kommer LED att spela samma statiska färg, De direkta färgerna
är inkl l uted i 'FÄRG+' och 'FÄRG - ' drift.
7/8. Justera ljusstyrkan
Justera den statiska färgens ljusstyrka. Trycka 'BRIGHT+' för att öka
ljusstyrka och tryck 'BRIGHT-' för att minska. Enheten växlar till statiskt
färgläge om du trycker denna tangent i dynamiskt läge.
11.Demoläge
Tryck denna knapp för att xla till demoläge. I demoläge, det spelar 17
dynamiska lägen i loop, varje läge upprepas 3 gånger .
Installerar :
1. Strömförsörjning
Denna enhet accepterar DC 5V till 24V strömförsörjning. DC-uttaget
innerstolpe (eller röd kabel) är positiv och hylsan ( eller svart kabel ) är
negativ . Kontrollera också strömförsörjningsspänningen samma som
LED-belastningen .
*Obs: Fjärrkontroll utan batteri.
2.LED-utgång
Denna enhet stöder vanliga LED-produkter för anodanslutning . märket '
' indikerar den gemensamma anslutningsnoden . Topputgångsströmmen
är 4 ampere och maximal konstant strömmen är 2 ampere per kanal.
Minska belastningen om huvud enheten överhettas.
VARNING! Kortslut eller överbelasta inte LED-utgångarna, detta kan
leda till bestående skador!
background
Operation :
1. Använda fjärrkontroll
Dra ut batteriisoleringstejpen innan du använder den. RF trådlös fjärrsignal
kan passera genom barriären, så det är den inte dvändig att rikta in sig
huvudenheten när den används. För korrekt mottagning av fjärrsignal,
vänligen installera inte huvudenhet i slutna metalldelar.
2. Para ihop ny fjärrkontroll
Fjärrkontrollen och huvudenheten är 1 till 1 parad som standard, dessutom
kan huvudenheten paras till 3 fjärrkontroller och varje fjärrkontroll kan
paras ihop med vilken huvudenhet som helst Gör följande för att para ihop
en ny fjärrkontroll.
1) Koppla av strömmen till huvudenheten och anslut efter S sekunder .
2) Tryck 'På/av' och ' BRlGHT -' slå ihop 5 sekunder efter ström på.
Efter denna operation kommer huvudenheten att känna igen den nya
fjärrkontroll .
3. Gratis fjärrparningsläge
I vissa specifika fall ; huvudenheten kan behöva paras ihop till alla
fjärrkontroller. Vänligen gör följande steg gratis fjärranslutningsläge:
1) Koppla av strömmen till huvudenheten och anslut efter 5 sekunder.
2) Tryck 'ON/OFF' och 'MODE+' slå ihop 5 sekunder efter ström på.
Efter denna operation kommer huvudenheten att känna igen eventuella
fjärrkontroll . För att koppla ihop huvudenheten tillbaka till specifika
fjärrkontroll, vänligen upprepa åtgärden 'Para ihop ny fjärrkontroll' .
4. Byt utgångsfärg Sekvens
Regulatorns standardutgångssignalsekvens är Vanligt-Grön-Röd-Blå. Om
background
L E D-applikationen är annorlunda kabelsekvens kommer de direkta
färgknapparna inte att matcha lysdioden färg . I I detta fall kan användaren
justera utsignalsekvensen med följande steg:
1) Koppla av strömmen till huvudenheten och anslut efter 5 sekunder.
2) Tryck "RÖD" och "BLÅ" färgtangenter samtidigt inom 5 sekunder
efter strömmen på. Med denna operation kommer utgångssekvensen att
växla mellan 6 möjliga kombinationer. Sekvensen kommer att memoreras
och det kommer inte att ändras innan nästa operation.
FCC INFORMATION
FÖRSIKTIGHET : Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
den part som ansvarar för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens
behörighet att använda utrustningen!
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två
villkor:
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
2) Denna produkt ste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar
som kan orsaka oönskad funktion.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den
part som ansvarar r efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att
använda utrustningen.
OBS: Denna utrustning har testats och befunnits följa gränserna för en digital
enhet av klass B, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är
utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation.
Denna enhet genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om
den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den orsaka
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för att
störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om denna utrustning
orsakar skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, kan det vara en eller flera
av ljande åtgärder:
background
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett uttag en annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
PRODUCT PARAMETER
Modell
ZWE-BC-SS-0 7
ZWE-BC-SS-0 9
ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS- 10
Uttag
M odel: JN02-03-22
125VAC,12A, 60 Hz
1500W
M odel: JN02-0 0 -22
220 ~ 250VAC , 50/60
Hz
Max. 16A
USB-port
5VDC , Max. 2A ,
Max. 10W
5VDC , Max. 2,1 A ,
Max. 10,5 W
Färg
Svart
Säker lastvikt
5 kg/Grid (L arge ) & 2,5 kg /Grid (liten)
Produktstorlek
1200*300*720mm
LED fjärrkontroll
Dynamiskt läge
22 lägen
Statisk färg
20 färger
PWM-klass
256 nivåer
Ljusstyrka
5 nivåer
Hastighetsgrad
10 nivåer
Demoläge
Ja
Direkt färgval
Ja
Utgångsfärg bytbar
Ja, 6 alternativ
Arbetsspänning
DC 5~24V
Utgångsström
3x4A topp, 3x2A konstant
Fjärrfrekvens
433,92 MHz
background
background
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
CÓMODA DE TELA CON CAJONES
de USUARIO
MODELO: ZWE-BC-SS-07 / ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos.
"Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente
por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas
herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa
necesariamente cubrir
Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verificarlas
cuidadosamente.
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está ahorrando
La mitad en comparación con las principales marcas principales
background
- 1 -
MODELO: ZWE-BC-SS-0 7/ ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No
dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva
una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del
producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no
informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software
en nuestro producto.
FABRIC DRAWER DRESSER
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA:
Lea este material antes de utilizar este producto. No hacerlo puede
provocar lesiones graves.
Precauciones de montaje
1. Realice el montaje únicamente de acuerdo con estas instrucciones. Un
montaje inadecuado puede generar peligros.
2. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo
resistentes durante el montaje.
3. Mantenga el área de reunión limpia y bien iluminada.
4. Mantenga a los transeúntes fuera del área durante el montaje.
5. No se reúna si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o
medicamentos.
6. Las capacidades del producto se aplican únicamente a productos
ensamblados de forma correcta y completa.
7. Móntelo sobre una superficie plana, nivelada, dura y lisa capaz de
soportar de forma segura la cómoda de tela con cajones .
8. Para obtener información adicional sobre las piezas que se enumeran
en las ginas siguientes, consulte el diagrama de ensamblaje de este
manual. Desembale y separe todas las piezas en un área de trabajo
limpia.
Tome precauciones
1. NO SE SIENTA NI SE PARE SOBRE ESTE ARTÍCULO.
2. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con
este artículo ni cerca de él.
3. No exceda lo especificado Capacidades de peso.
4. Úselo únicamente sobre una superficie plana, nivelada, dura y lisa que
pueda soportar de manera segura una cómoda de tela con cajones
completamente cargada .
5. Úselo únicamente según lo previsto.
background
- 3 -
6. Inspeccione antes de cada uso; no utilice si las piezas están sueltas o
dañadas.
GUARDE ESTE MANUAL
EXPLODED DRAWING
WARNING
1. Because plates and screws are not common, please
read the manual carefully before installation, and
distinguish each plate and screws.
2. Please do not tighten the screws too tightly before
installation, and tighten all screws after installation.
background
- 4 -
PARTS LIST
background
- 5 -
background
- 6 -
ASSEMBLY STEP
background
- 7 -
ASSEMBLY STEP
background
- 8 -
ASSEMBLY STEP
background
- 9 -
ASSEMBLY STEP
background
ASSEMBLY STEP
background
- 11 -
RGB LED REMOTE CONTROLLER
22 modos dinámicos
20 colores estáticos
Efectos muy suaves
Velocidad ajustable
Brillo ajustable
Tipo de tarjeta RF remota
Diseño ultradelgado
Modo de demostración dinámico
Emparejamiento remoto fácil
Selección directa de color
Funciones:
1. Encender/Poner en espera
Pulse esta tecla para encender la unidad o cambiar al modo de espera. Al
encenderla, se encenderá automáticamente y se restablecerá al estado
anterior .
2/9. Ajuste del modo dinámico
Cambie al modo dinámico desde el color estático o cambie entre modos
dinámicos .
3/10. Ajuste dinámico de velocidad
Ajuste la velocidad de reproducción dinámica. Presione 'SPEED+' para
aumentar la velocidad y presione 'VELOCIDAD - ' para disminuir . La
background
unidad cambiará a dinámica modo i presione esta tecla en el modo de
color estático .
4/5. Ajuste estático del color
Cambie al modo de color estático desde el modo dinámico, o cambie entre
colores estáticos.
6. Selección directa de color
Tecla de acceso directo a colores estáticos . Al pulsar el color específico
tecla, el LED reproducirá el mismo color estático, los colores directos son
incluido en 'COLOR+' y 'COLOR - ' operación.
7/8. Ajuste de brillo
Ajuste el brillo del color estático. Presione 'BRIGHT+' para aumentar brillo
y prensa 'BRIGHT-' para disminuir. La unidad cambiará al modo de color
estático si presiona esta tecla en el modo dinámico.
11. Modo de demostración
Al presionar esta tecla se cambiará al modo de demostración. En el modo
de demostración, reproduce 17 modos dinámicos en bucle, cada modo se
repite 3 veces .
Instalación :
1.Fuente de alimentación
Esta unidad acepta una fuente de alimentación de CC de 5 V a 24 V. El
conector de CC polo interior (o cable rojo) es positivo y el manguito ( o
cable negro ) es negativo. Asegúrese también de que el voltaje de la
fuente de alimentación Lo mismo que la carga del LED .
*Nota: Control remoto sin batería.
2.Salida LED
Esta unidad admite productos LED con conexión de ánodo común . La
marca ' ' indica el nodo de conexión común . La corriente de salida
máxima es 4 amperios y constante máxima La corriente es de 2 amperios
por canal. Reduzca la carga si la red principal La unidad se está
sobrecalentando.
¡PRECAUCIÓN! No cortocircuite ni sobrecargue las salidas LED. Esto
puede ¡Puede provocar daños permanentes!
background
Operación :
1. Uso del control remoto
Retire la cinta aislante de la batería antes de usarla. La señal remota
inalámbrica puede atravesar barreras, por lo que no es necesario Apuntar
a la unidad principal durante su funcionamiento. Para recibir
correctamente la señal remota, no instale el Unidad principal en piezas
metálicas cerradas.
2. Emparejamiento de un nuevo control remoto
La unidad principal y la unidad remota están emparejadas 1 a 1 de manera
predeterminada. Además, la unidad principal se puede emparejar con 3
controles remotos y Cada control remoto se puede emparejar con
cualquier unidad principal Siga los siguientes pasos para emparejar el
nuevo control remoto.
1) Desconecte la unidad principal y vuelva a conectarla después de S
segundos .
2) Presiona 'Encendido/apagado' y ' BRILLANTE -' Llave junta en 5
segundos Después de encenderlo. Después de esta operación, la unidad
principal reconocerá el nuevo control remoto
3. Modo de emparejamiento remoto gratuito
En algunos casos específicos , puede ser necesario emparejar la unidad
principal a cualquier control remoto. Siga los pasos a continuación de
forma gratuita. Modo de emparejamiento remoto:
1) Desconecte la unidad principal y vuelva a conectarla después de 5
segundos.
2) Presione 'ON/OFF' y 'MODE+' Llave junta en 5 segundos Después del
encendido. Después de esta operación, la unidad principal reconocerá
background
cualquier control remoto . Para volver a emparejar la unidad principal con
un dispositivo específico control remoto, repita la operación
'Emparejamiento de nuevo control remoto' .
4. Cambiar color de salida Secuencia
La secuencia de señal de salida predeterminada del controlador es
Común-Verde-Rojo-Azul. Si la aplicación del LED está en diferentes
secuencia de cables, las teclas de color directas no coincidirán con el LED
color . en En este caso, el usuario puede ajustar la secuencia de la señal
de salida. con los siguientes pasos:
1) Desconecte la unidad principal y vuelva a conectarla después de 5
segundos.
2) Presione las teclas de color 'ROJO' y 'AZUL' juntas durante 5 segundos
después encendido. Con esta operación la secuencia de salida cambiará
entre 6 combinaciones posibles. La secuencia será memorizada y no
cambiará hasta la siguiente operación.
FCC INFORMATION
PRECAUCIÓN : Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la
parte responsable ¡El cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo!
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este producto puede causar interferencias dañinas.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
interferencia que pueda Provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los
background
límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
puede tomar una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente a aquel al
que es conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
PRODUCT PARAMETER
Modelo
ZWE-BC-SS-0 7
ZWE-BC-SS-0 9
ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS- 10
Zócalos
Modelo : JN02-03-22
125 V CA, 12 A, 60 Hz
1500 W
Modelo : JN02-0 0 -22
220 ~ 250 V CA , 50/60
Hz
Máx. 16 A
Puerto USB
5 V CC , máx. 2 A ,
Máx. 10 W
5 V CC , máx. 2,1 A ,
Máx. 10,5 W
Color
Negro
Peso de carga segura
5 kg/rejilla (grande ) y 2,5 kg /rejilla (pequeña)
Tamaño del producto
1200*300*720 mm
Mando a distancia LED
Modo dinámico
22 modos
background
Color estático
20 colores
Grado PWM
256 niveles
Grado de brillo
5 niveles
Grado de velocidad
10 niveles
Modo de demostración
Selección directa de
color
Color de salida
conmutable
Sí, 6 opciones
Voltaje de trabajo
CC 5 ~ 24 V
Corriente de salida
3x4A pico, 3x2A constante
Frecuencia remota
433,92 MHz
background
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
CASSETTIERA IN TESSUTO
MANUALE D' uso
MODELLO: ZWE-BC-SS-0 7 / ZWE-BC-SS- 08
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi
rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti
con noi rispetto ai grandi marchi top e non significa necessariamente coprire
tutte le categorie di utensili da noi offerti. Vi ricordiamo cortesemente di verificare
attentamente
quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando
La metà rispetto ai grandi marchi
background
- 1 -
MODELLO: ZWE-BC-SS-0 7/ ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS-0 9/ ZWE-BC-SS- 10
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non
esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi
informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
FABRIC DRAWER DRESSER
background
- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVVERTIMENTO:
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La
mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni.
Precauzioni di montaggio
1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
creare pericoli.
2. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e
guanti da lavoro resistenti.
3. Mantenere l'area di riunione pulita e ben illuminata.
4. Durante l'assemblea, tenere gli astanti lontani dall'area.
5. Non riunirsi se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
6. Le capaci del prodotto si applicano solo ai prodotti correttamente e
completamente assemblati.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia, in grado di
sostenere in modo sicuro la cassettiera in tessuto .
8. Per ulteriori informazioni sulle parti elencate nelle pagine seguenti, fare
riferimento allo schema di montaggio di questo manuale. Disimballare e
separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
Usare precauzioni
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di
giocare con o vicino a questo articolo.
3. Non superare i limiti specificati capacità di peso.
4. Utilizzare solo su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di
sostenere in modo sicuro una cassettiera in tessuto completamente
carica .
5. Utilizzare solo come previsto.
6. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti risultano
allentate o danneggiate.
background
- 3 -
SALVA QUESTO MANUALE
EXPLODED DRAWING
WARNING
1. Because plates and screws are not common, please
read the manual carefully before installation, and
distinguish each plate and screws.
2. Please do not tighten the screws too tightly before
installation, and tighten all screws after installation.
background
- 4 -
PARTS LIST
background
- 5 -
background
- 6 -
ASSEMBLY STEP
background
- 7 -
ASSEMBLY STEP
background
- 8 -
ASSEMBLY STEP
background
- 9 -
ASSEMBLY STEP
background
ASSEMBLY STEP
background
- 11 -
RGB LED REMOTE CONTROLLER
22 Modalità dinamiche
20 colori statici
Effetti molto fluidi
Velocità regolabile
Luminosità regolabile
Tipo di scheda RF Remote
Design ultra sottile
Modalità demo dinamica Facile
associazione remota
Selezione diretta del colore
Funzioni:
1. Accensione/Standby
Premere questo tasto per accendere l'unità o passare alla modalità
standby. All'accensione si accenderà automaticamente e ripristinerà lo
stato precedente .
2/9. Regolazione della modalità dinamica
Passare dalla modalità colore statico alla modalità dinamica o alternare tra
modalità dinamiche .
3/10. Regolazione dinamica della velocità
Regola la velocità di riproduzione dinamica, premi 'SPEED+' per
aumentare la velocità e premere 'SPEED - ' per diminuire . L'unità passerà
background
alla modalità dinamica modalità se si preme questo tasto in modali colore
statico .
4/5. Regolazione colore statico
Passare dalla modalità dinamica alla modalità colore statico oppure
cambiare tra colori statici.
6. Selezione diretta del colore
Tasto di scelta rapida per i colori statici . Quando si preme il colore
specifico tasto, il LED riprodurrà lo stesso colore statico, i colori diretti
Sono incluso In 'COLORE+' E 'COLORE - ' operazione.
7/8. Regolazione della luminosità
Regola la luminosità del colore statico. Premi 'BRIGHT+' per aumentare
luminosità e premere 'BRIGHT-' per diminuire. L'unità passerà alla
modalità colore statico se si preme questo tasto in modalità dinamica.
11. Modalità demo
Premendo questo tasto si passa alla modalità Demo. In modalità demo,
riproduce 17 modalità dinamiche in loop, ogni modalità si ripete 3 volte .
Installazione :
1.Alimentazione
Questa uni accetta alimentazione da 5 V a 24 V CC. Il jack CC polo
interno (o cavo rosso) è positivo e la guaina ( o il cavo nero ) è negativa.
Assicurati inoltre che la tensione di alimentazione uguale al carico LED .
*Nota: telecomando senza batteria.
2. Uscita LED
Questa unità supporta prodotti LED con connessione ad anodo comune . Il
marchio ' ' indica il nodo di connessione comune . La corrente di picco in
uscita è 4 ampere e costante massima la corrente è di 2 ampere per
canale. Ridurre il carico se principale l'unità si sta surriscaldando.
ATTENZIONE! Non cortocircuitare o sovraccaricare le uscite LED,
questo potrebbe portare a danni permanenti!
background
Operazione :
1. Utilizzo del telecomando
Si prega di rimuovere il nastro isolante della batteria prima dell'uso. Il RF il
segnale remoto wireless può passare attraverso la barriera, quindi non è
necessario per mirare all'unità principale durante l'uso. Per una corretta
ricezione del segnale remoto, si prega di non installare il unità principale in
parti metalliche chiuse.
2. Associazione del nuovo telecomando
L'unità principale e quella remota sono accoppiate 1 a 1 per impostazione
predefinita. Inoltre, l'uni principale può essere accoppiata a 3
telecomandi e ogni telecomando può essere abbinato a qualsiasi unità
principale Per associare il nuovo telecomando, procedere come segue.
1) Scollegare l'alimentazione dell'unità principale e ricollegarla dopo S
secondi .
2) Premere 'On/Off' e ' LUMINOSO -' chiave insieme in 5 secondi dopo
l'accensione. Dopo questa operazione, l'uni principale riconoscerà il
nuovo telecomando .
3. Modalità di associazione remota gratuita
In alcuni casi specifici , potrebbe essere necessario associare l'unità
principale a qualsiasi telecomando. Si prega di eseguire i seguenti
passaggi gratuitamente modalità di associazione remota:
1) Scollegare l'alimentazione dell'unità principale e ricollegarla dopo 5
secondi.
2) Premere 'ON/OFF' e 'MODE+' chiave insieme in 5 secondi dopo
l'accensione. Dopo questa operazione l'unità principale riconoscerà
qualsiasi telecomando . Per associare nuovamente l'unità principale a uno
background
specifico telecomando, ripetere l' operazione "Associazione nuovo
telecomando" .
4. Cambia colore di uscita Sequenza
La sequenza predefinita del segnale di uscita del controller è
Comune-Verde-Rosso-Blu. Se l'applicazione L E D è diversa sequenza
cavi, i tasti colore diretti non corrisponderanno al LED colore . Nel in
questo caso, l'utente può regolare la sequenza del segnale di uscita con i
seguenti passaggi:
1) Scollegare l'alimentazione dell'unità principale e ricollegarla dopo 5
secondi.
2) Premere contemporaneamente i tasti 'ROSSO' e 'BLU' entro 5 secondi
accendere. Con questa operazione la sequenza di output cambierà tra 6
possibili combinazioni. La sequenza verrà memorizzata e non cambierà
fino alla successiva operazione.
FCC INFORMATION
ATTENZIONE : Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal
soggetto responsabile la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a
utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto a quanto segue due condizioni:
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le
interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura.
NOTA: questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un
dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi
background
limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze
dannose in un'installazione residenziale. Questa unità genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia,
non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare
installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla
ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente appartenente a un
circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
PRODUCT PARAMETER
Modello
ZWE-BC-SS-0 7
ZWE-BC-SS-0 9
ZWE-BC-SS-0 8
ZWE-BC-SS- 10
Prese
Modello : 02-03-22
125 V CA, 12 A, 60 Hz
1500W
M odello: JN02-0 0 -22
220~ 250 V CA , 50/60
Hz
Massimo 16A
Porta USB
5 V CC , massimo 2 A ,
Massimo 10 W.
5 V CC , massimo 2,1
A ,
Massimo 10,5 W
Colore
Nero
Peso di carico sicuro
5 kg/griglia ( grande ) e 2,5 kg /griglia (piccola)
Dimensioni del prodotto
1200*300*720mm
Telecomando LED
Modalità dinamica
22 modalità
Colore statico
20 colori
background
Grado PWM
256 livelli
Grado di luminosità
5 livelli
Grado di velocità
10 livelli
Modalità demo
Selezione diretta del
colore
Colore di uscita
commutabile
Sì, 6 opzioni
Tensione di lavoro
CC 5~24V
Corrente di uscita
3x4A picco, 3x2A costante
Frequenza remota
433,92 MHz
background
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu ,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey,
TW18 4AX

Specifications

Indexed Terms: Storage Shelf

Vevor ZWE-BC-SS-07 Questions and Answers