Allen + Roth Allen + roth FHTS80419A 16.93-in W 40000 BTUs Steel Round Portable Liquid Propane Fire Column

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FHTS80419A photo

Instructions/Assembly

This is the main product document for model FHTS80419A.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
ITEM #6306070
MODEL #FHTS80419A
17-IN GAS FIRE
COLUMN
Español p. XX
1
Español p. 15
Serial Number
Purchase Date
SG241271
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Thank you for purchasing this ALLEN + ROTH
product.
Questions, problems or missing parts?
Before returning, contact us on:
866-439-9800,8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or [email protected].
US
R
R
Outdoor Decorative Gas Appliances
ANS Z21.97-2017 CSA 2.41-2017
DANGER
If you smell gas:
Shut off gas to the appliance.
Extinguish any open flame.
If odor continues, leave the area immediately.
After leaving the area, call your gas supplier or fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire or
explosion, which could cause property damage, persional
injury, or death.
DANGER
This appliance can produce
carbon monoxide which has
space can kill you. Never use this
appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or
home.
Do not store or use gasoline, or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP-cylinder not connected for use shall not be stored
in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING: Improper
installation,
adjustment, alteration,
service, or maintenance can
cause injury or property damage.
Read the installation,
operating, and maintenance
instructions thoroughly
before installing or
servicing this equipment.
WARNING:
For Outdoor se Only
WARNING
INSTALLER:
Leave this manual with
the appliance.
CONSUMER: Retain this
manual for future reference.
ALLEN + ROTH and logo design are
trademarks or registered trademarks of LF,
LLC. All rights reserved.
FIRE OR EXPLOSION HAZADE
Installation and service must be performed by a qualified istaller,
service agency, or the gas supplier.
WARNING: If the installation in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury, or less of life.
background
2
PRODUCT SPECIFICATIONS
TABLE OF CONTENTS
Package Contents
Safety Information
Preparation
Hose & Regulator Assembly and Replacement
Assembly or Installation Instructions
Operating Instructions
Cleaning and care
Troubleshooting
Warranty
Replacement Parts List
.........................................................................................................................3
........................................................................................................................4
..................................................................................................................................6
...............................................................................7
.............................................................................................8
.....................................................................................................................9
........................................................................................................................11
............................................................................................................................12
...............................................................................................................................
.........13
.................................................................................................................13
SPECIFICATIONS
Burns up to 40,000 BTU.
For outdoor use only.
20 lbs. propane tank requested (not included).
Care and Maintenance
..................................................................................................................13
background
PACKAGE CONTENTS
WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts
specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury.
3
A
B
C
D
E
QUANTITY
A
Main fire column
1
B
Table lid
1
1
C
Polyester cover
D
E
1
1
Glass beads
AAA Battery
PART DESCRIPTION
background
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
4
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should
stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance or placed on or
near the appliance.
Any guard, barrier, or other protective device removed for servicing the appliance shall be
replaced prior to operating the appliance.
WARNING (CALIFORNIA PROPOSITION 65)
WARNING: Combustion byproducts produced when using this product include carbon monoxide, a chemical known to the State of
California to cause birth defects or otherreproductive harm, and this product can expose you to chemicals including lead and lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
65 in (165.1 cm) from the top: 48 in (121.9 cm) from all sides and back. Do not locate this fire table under any overhead enclosure.
background
5
WARNING
• Use the same precautions you would with any open fire when using this outdoor fire table.
• DO NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquettes, lump charcoal, manufactured logs, driftwood, trash, leaves,
paper, cardboard, plywood, painted or stained or pressure treated wood in this outdoor fire table.
• DO NOT paint or color any part of this heating unit.
• DO NOT use this outdoor fire table until it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and tightened.
• DO NOT store another LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fire table while it is in operation.
• DO NOT use this outdoor fire table near automobiles, trucks, vans or recreational vehicles.
• DO NOT use this outdoor fire table under any overhead structure or near any unprotected combustible constructions.
Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
• Always use this outdoor fire table on a hard, level non-combustible surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or
blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
• DO NOT use this appliance if any part has been under water . Immediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part or control system and any gas control that has been under water.
• Always remove protective cover before operation (if applicable).
• DO NOT set the protective cover over the unit until it is turned off and completely cooled down.
• DO NOT use in windy conditions.
• Keep all electrical cords away from a hot outdoor fire table.
• Certain areas of this outdoor fire table when in use will become too hot to touch. Do not touch hot surfaces until the un it has
cooled unless you are wearing protective gear such as insulated pot holders or heat resistant gloves or mittens to avoid burns.
• DO NOT attempt to move or store this outdoor fire table until all parts are cool.
• DO NOT lean over this outdoor fire table when lighting or when in use.
• Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and hose assembly shall be that specified by
the manufacturer.
• DO NOT attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting while the outdoor fire table is in use.
• Always shut off the supply at the tank valve and disconnect regulator from the tank when the fire table is not in use.
• DO NOT sit on the fire table when the unit is in operation.
• DO NOT throw anything onto the fire when the unit is in operation.
• Glass beads are very hot, please keep children or pets at a safe distance.
• It is essential to keep the outdoor fire table valve compartment, burners, and circulating air passages clean. Inspect outdoor
fire table before each use.
• Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
• Prior to each fire table operation, check the hose for evidence of excessive abrasion or wear by looking through the visual
check hole. if the hose is damaged, cracked or cut, it must be replaced before using the gas fire table. The hose assembly
can olny be replaced with a hose assembly specified by the manufacturer. Please call our customer service department at
866-439-9800.
• Before each use, remove the glass beads. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy
water solution. Also examine the area around the burner. Any dirt or foreign material, such as spider webs or nests in this
area should be removed. If it is evident that the burner is damaged, the fire table must not be used. The burner assembly
can not be replaced. Please call our customer service department at 866-439-9800 for technical support.
• Place the hose out of the pathways where people may trip over it (if using external tank). Do not place the hose in
areas where it may be subjected to accidental damage.
ATTENTION:
Any alteration of the outdoor fire table that is not specifically directed in the operations manual with void
LP GAS
LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics before using any LP gas product.
Propane Characteristics:
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
• In its natural state, propane has no odor, for your safety, an odorant has been added.
• Contact with propane could burn your skin.
• Propane is extremely flammable and hazardous if handled improperly.
LP GAS WARNINGS:
• Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have threaded valve plugs tightly installed and must not be stored in a building, garage or any
other enclosed area.
manufacturer warranty.
background
6
PREPARTION
CAUTION
• Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
• Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your propane gas supplier.
• Be sure to use only one 20 lbs. (9.1kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as required by the American
National Standards institute (ANSI) and the Canadian Standards Steering Committees.
• Only tanks marked “ propane ” may be used.
• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP gas tanks of the U.S.
Department of Transportation (DOT) or the National standard of Canada, CAN / CAS-B339, LP gas tanks, spheres and
tubes for the Transportation of Dangerous Goods.
• LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
• The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type I (CGA810) LP gas
tank connections.
• The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank vales.
• LP gas cylinder must contain a shut-off valve as specified in the standard for compressed gas cylinder valve outlet and inlet
and inlet connection, ANSI/CGA-V-1-1977,CSA B96.
• Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous
and should be checked by your LP gas supplier prior to use.
• The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
• Tanks must be stored outdoors out of the reach of children, DO NOT store in a building, garage, or any other enclosed area.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reach over 125° F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
• Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to increase, which may open the
relief valve and allow gas to escape.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the type of dust cap on the LP gas tank
valve outlet that is provided with the LP gas tank valves. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
b. Never fill the LP gas cylinder beyond 80% full.
c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fire causing death or serous injury may occur.
• LP gas cylinders should be filled only by a certified LP gas dealer.
• The pressure regulator is set for 11 inches of water column (pressure).
• The maximum inlet propane gas pressure for this outdoor fire table is 250 psi.
• The minimum inlet propane gas pressure for this outdoor fire table is 25 psi.
• The maximum inlet natural gas pressure for this outdoor fire table is 10.5 inch w.c.
• The minimum inlet natural gas pressure for this outdoor fire table is 7 inch w.c.
• Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer, Motor home or house.
• Always use the pressure regulator and hose assembly provided with the appliance to connect to a LP gas cylinder, Never
connect to an unregulated LP gas supply, for technical support please contact our customer service department at
866-439-9800.
• Hand turn the manual gas control valves. Never use tools. If the valve will not turn by hand, do not try to repair it. Call a
Certified Gas Technician. The use of force or any self attempted repair may result in a fire or explison.
Connecting your gas cylinder:
Before connection, be sure that there is no debris caught in the head of the gas cylinder, head of the regulator valve or in the
head of the burner and burner ports. Connect regulator valve and hand-tighted firmly. Disconnect the propane cylinderfrom
the regulator valve when the fire table is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion aire and ventilation aire to the
burner.
• Cleaning your fire table top on a consistent and regular basis will help aid in a longer lasting top.
• Cover your fire table with the included cover when not in use to protect it from the elements.
• We recommend that your fire table be stored indoors during the winter months.
• If it must be stored outside, it shall ALWAYS be covered.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5 minutes
background
HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT
7
Glass beads warning:
1. This fire table comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance side connection for a CGA
No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and regulator supplied with this fire table must be used. Only a hose
and regulator specified by manufacturer can be used for replacement.
a. The CGA No 791 connection incorporates a magnetic flow limiting device that acts to limit the flow of gas if a leak is
detected between the regulator and the burner valves.
b. If the burner valve is open prior to the LP gas cylinder service valve being opened. The connection will interpret this
free flow of gas to be a leak.
c. The connection safety feature will reduce gas flow from the regulator to the appliance to a minimal level.
d. Be sure that the burner control valve is closed prior to opening the LP gas cylinder service valve to ensure that the
connection flow limiting device is not triggered mistakenly.
e. If the connection flow limiting device is triggered mistakenly, close the LP gas cylinder service valve and the burner valve,
wait 10 seconds to allow the device to reset, open the cylinder service valve, then open the burner valve and light the
firepit as per lighting instructions.
2. Be sure to protect the hose from any hot surfaces. Serious danger may result if the hose contacts any hot surface.
3. Regular maintenance of the hose and regulator:
a. Inspect the hose before each use of the fire table. If the hose shows signs of cracks, abrasions, cuts or damage of any
kind, do not operate the appliance. Fix or replace the hose as required before using the appliance, For assistance with
repair or replacement of the hose, call our customer service department at 866-439-9800. Use only replacement parts
from the manufacturer.
b. Inspect the seal inside the CGA No 791 service valve on the LP gas cylinder when replacing the cylinder or at least
once per year. If there is any indication of damage, have the seal replaced by a certified gas dealer before operating
the appliance.
4. Do not use tools to tighten the CGA No 791 connection nut onto the LP gas cylinder service valve. Hand tighten only.
5. Be careful to not cross the threads on the connection when tightening the CGA No 791 connection on to the LP gas
cylinder service valve.
6. “ Leak Test ” should always be performed after attaching the connection to the LP gas cylinder service valve. (See
“ Checking for Leaks” section of this manual on page 14).
7. For the connection of the hose and regulator to the LP tank, refer to the “ Connection ” section of the LP gas cylinder
section above.
1. Glass media may have sharp edges. Wear safety glasses and gloves when handing.
2. Do not change or substitute the glass media material provided with this fire pit, If replacing, use only replacement
glass media available from your local authorized dealer/distributor.
3. Pour the glass media evenly in to the burner area (with the exception of the screen- if applicable) . The glass should
be 1/2 in above the burner.
4.
IMPORTANT
:
Do not exceed a height of 1 in above the burner when placing glass media. Ensure no media covers the
igniter screen. store any excess media in a safe location.
5. Keep away from the unit for the first 20 minutes after igniting your unit for the first time, as glass beads could pop
out and cause injury. Should any glass beads pop out, discard them.
6. Always ensure that glass beads are completely dry before use.
Failure to do so will cause them to crack or pop.
background
8
Assembly or Installation Instructions
1.
Place the glass beads (D) to the burner bowl before use, please note
do not block the burner.
1
2
2. Place the table lid (A) over the burner bowl when not use .
of glass beads.
A
B
3
3. Place the polyester cover (C) over the fire column after use.
C
B
D
CORRECT
IN CORRECT
Pilot
Housing
Burner
Tube
do not block
opening
background
9
Installing LP Gas Tank
To operate, you will need one precision-filled standard grill LP gastank with external
valve threads.
CAUTION: LP gas tank must be
properly disconnected and removed
prior to moving this
outdoor firepit.
Inserting LP Gas Tank
WARNING: Make sure LP gas tank v
alve is c
losed.
1. Loosen LP gas tank retainer bolt by turning counter-clockwise.
2. Place precision-filled LP gas tank upright into hole in outdoor firepit
base so the tank valve is facing the gas line connection.
3. Secure tank by turning LP gas tank retainer bolt clockwise until tight.
Connecting LP Gas Tank
1.
.
Before connecting be sure there is no debris caught in the head of the LP gas tank
head of the regulator valve or in the head of the burner or burner ports.
2. Connect regulator/hose assembly to tank by turning knob clockwise until it stops.
1.
.
Before disconnecting make sure the LP gas tank valve is "CLOSED".
2.
Disconnect regulator/hose assembly from LP gas tank by turning knob counterclockwise
until it is loose.
CAUTION: LP gas tank must be
disconnected and removed
prior to moving
this firepit .
3. Place the protective cap cover on the LP tank and store the
tank outdoors in a well ventilated area out of direct sunlight.
.
20 lbs
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
Step 1
Disconnecting LP Gas Tank
properly
OPERATING INSTRUCTIONS
background
10
Operating Instructions
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
Checking for Leaks
WARNING:
Before using this outdoor firepit, make sure you
Figure 1
LP Gas
Connection
LP Gas Valve
with orifice
Burner Connections
1.
Make sure the regulator hose and valve connections are sec
urely
fastened to the burner and the tank.
2.. Visually check the connection between the burner/venturi
tube and orifice.
3.
Make sure the burner/venturi tube fits over the orifice.
WARNING: Failure to inspect this
instructions could
an explosion which can cause
4.
5. If the burner/venturi tube does not rest flush to the orifice, as shown,
866-439-9800
for
assistance.
Please refer to di
a
gram for proper installation
or follow these
(Figures 1 and 2).
a fire or
connection
cause
death, serious bodily injury or damage to property.
have read, understand and are following all information provided
in the “Important Safety information” section on page 4.
Failure to follow those instructions can cause death, serious
injury or property damage.
please contact
Figure 2
STOP!
Example of good rubber seal.
Example of damaged rubber seal.
WARNING
! !
LP GAS CYLINDER RUBBER SEAL INSPECTION.
Ÿ
Inspect the LP gas cylinder valve rubber seal for cracks, wear or deterioration prior to each use. A damaged rubber
seal can cause a gas leak, possibly resulting in an explosion, fire, or severe bodily harm.
Ÿ
It is recommended that you inspect the rubber seal each time the LP gas cylinder is connected to the appliance,
each time it has been refilled, or if it has not been used for more than 60 days.
Ÿ
DO NOT use a LP gas cylinder with a damaged rubber seal. The rubber seal CANNOT be repaired or replaced.
Purchase a new cylinder or exchange the cylinder. You should inspect the seal before accepting a new or
exchanged cylinder. DO NOT insert tools or foreign objects into the cylinder valve opening as this could damage the
rubber seal.
Ÿ
The leak check procedure outlined in the product guide/assembly manual MUST be followed each time the LP gas
cylinder is connected to the appliance. Consult the product guide/assembly manual for the proper procedure and
locations for leak checking.
background
11
Operating Instructions
OPERATING INSTRUCTIONS (CONTINUED)
Tank/Gas Line Connection
Figure 3
Figure 4
Figure 5
1.
Make 2-3 oz
.
of leak detection solution by
mixing one part liquid dishwashing soap with
three parts water.
2. Make sure control knobs are in the “ OFF” position (Figure 3).
3 .
Connect LP gas tank per
“Installing LP Gas
Tank’’
4. Turn off the igniter cover and put the battery (9) inside according to
the electrode (Figure 4
).
5. Close the firepit door panel (Figure 5).
6.
Turn LP gas tank valve to “OPEN
”.
7.
Spoon several drops of solution
or use a squirt bottle,
at all “X” locations (Figures 1 and 2).
a. If any bubbles appear, turn LP gas tank valve to “CLOSED”, reconnect and re-test.
b. If you continue to see bubbles after several attempts turn LP
gas tank valve to “CLOSED” and disconnect L
P
gas tank, per
“Disconnecting LP
Gas
Tank”
Contact 866-439-9800 for assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn LP gas tank valve to “CLOSED”,
wipe away solution proceed.
Lighting
Figure 6
Figure 7
WARNING: NEVER light the burner with the cover on the outdoor firepit.
CAUTION: Keep outdoor gas appliance area clear and free from
combustible materials. gasoline and other flammable vapors and liquids.
CAUTION: Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.
CAUTION: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect
nests. A clogged tube can lead to a fire.
1. Make sure all labels, packa ging and protective films have been removed from
the outdoor firepit.
2. Check for obstructions of air flow to the burner. Spiders, insects and webs can
clog the burner/venturi tube. A clogged burner tube can lead to a fire.
3. Control knob must be in the “ OFF” position (Figure 3).
4.
Clear small area of glass bead away from the igniter cover
(Figure 6).
5.
Connect LPgas tank per “Installing LP Tank” section.
6.
Turn LPgas tank valve to “OPEN”.
7. Push and hold the electronic igniter to create sparks within the electrode,
continue to hold.
8.Push in the control knob and turn to the “ON” position, keep holding down the
control knob to allow gas to flow for 20 seconds.
9. After 20 seconds, release and turn control knob counter clock-wise to adjust flame
to desired height.
CAUTION: If ignition does not occur in 20 seconds, turn control knob to“ OFF”,
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion,which could cause
10. Remove cover and lid from outdoor firepit before lighting.
IGNITER
E
15.7 in-23.6in
40-60cm
property damage,personal injury,or death."
wait 5 minutes, fan with a newspaper or magazine, and repeat lighting procedure.
11. If igniter does not light burner:
:
.
.
a. Wearing heat-resistant gloves, position a long lit match or long lit butane lighter near the pilot housing.
b. Push and turn control knob to “ON ”
c. Remove match/lighter once burner is lit.
12. After lighting, observe the burner flame make sure all burner ports are lit and flame height matches illustration (Figure 7) .
CAUTION: After lighting - using a firepit tool and heat - resistant gloves, carefully move the glass beads back to
their proper position, being careful to avoid the flame.
CAUTION: If ignition does not occur in 5 seconds, turn control knob to OFF ” ,
wait 5 minutes, fan with a
newspaper or magazine and repeat lighting procedure.
Turning Off
1. Turn LP gas tank valve to “ CLOSED”.
2. Turn control knob to the “ OFF” position. Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
background
12
Notices
Before Each Use:
CAUTION:
1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor firepit is cool and with the fuel supply disconnected.
2. Do not clean any outdoor firepit part in a self-cleaning oven, the extreme heat will damage the finish.
3. Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
1. This outdoor firepit should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
firepit . roodtuo siht fo trap yna naelc ot renaelc nevo esu REVEN.3
1. Keep the outdoor firepit area clear and free from any combustible materials, gasoline and other flammable vapors
and liquids.
2. Do not obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation of air
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your outdoor firepit is working properly (Figure 7).
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check all gas connections for leaks.
7. Check components for any signs of damage or rust.
8. Check for obstructions of airflow to the burner. Spiders, insects and webs can clog the burner/venturi tube. A clogged
burner/venturi tube can lead to a fire.
9. If damage to any component is detected, DO N OT operate until repairs are completed.
Cleaning Surfaces
Before Storing
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed with wat
2. For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Turn control knob to the “ OFF” position. Note: A “poof” sound is normal as the last of the gas is burned.
3. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
4. Clean all surfaces.
5. Lightly coat the burner with cooking oil to prevent excess rusting.
6. If storing the outdoor firepit indoors, cover and store in a cool dry location away from children
and pets.
7. If storing the outdoor firepit outdoors, cover with the included cover for protection from the weather.
CLEANING AND CARE
CAUTION: NEVER place cover on hot outdoor firepit.
background
13
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
Problem Possible Cause Prevention/Cure
Burner will not light using igniter.
LP gas tank valve is closed.
Make sure regulator is securely attached to the LP gas tank per
“Installing LP Gas Tank,” then turn LP gas tank valve to “OPEN”
LP gas tank is low or empty. Exchange, refill or replace LP gas tank.
LP gas leak.
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Wait 5 minutes for gas to clear.
3. Follow “Checking for Leaks” section.
Battery needs to be changed.
Electrode and burners are wet.
Wipe dry with cloth.
Electrode cracked or broken - sparks
at crack.
Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care
at 866-439-9800.
Wire loose or disconnected.
Reconnect wire or replacement part(s) may be needed - contact
Customer Care at 866-439-9800.
Wire is shorting (sparking) between
igniter and electrode.
Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care
at 866-439-9800.
Bad igniter.
Replacement part(s) may be needed - contact Customer Care
at 866-439-9800.
Burner will not light with match.
No gas flow.
Check if LP gas tank is empty.
a. If empty, exchange, refill or replace LP gas tank.
b. If LP gas tank is not empty, refer to “ Sudden drop in gas flow
or reduced flame height” (see below) .
LP gas tank is low or empty. Exchange, refill or replace LP gas tank.
LP gas leak.
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Wait 5 minutes for gas clear.
3. Follow “Checking for Leaks ” section.
Coupling nut and regulator not fully
connected.
Turn the coupling nut about one-half to three-quarters additional
turn until solid stop. Tighten by hand only - do NOT use tools.
Obstruction of gas flow.
1. Clear burner/venturi tube.
2. Check for bent or kinked hose.
Disengagement of burner to valve.
Re-engage burner and valve.
Spider webs or insect nest in burner /
venturi tube.
Clean burner/venturi tube.
Burner ports clogged or blocked.
Clean burner ports.
Sudden drop in gas flow or
reduced flame height.
Out of gas.
Exchange, refill or replace LP gas tank.
Overfilling prevention device may
have been activated.
1. Turn control knob to“ OFF”
2. Wait 30 seconds and light outdoor fireplace per “Lighting”
section.
3. If flames are still too low reset the overfilling prevention device:
a.Turn control knob(s) “ OFF”.
b. Turn LP gas tank value to “CLOSED”.
c. Disconnect regulator.
d. Turn control knobs to “ (ON)”.
e. Wait one minute.
f. Turn control knobs to“ OFF”.
g. Reconnect regulator and leak check connections, being
careful not to fully open valve.
h. Light outdoor fireplace per “ Lighting” section.
Irregular flame pattern flame does
full length of burner.
Burner ports are clogged or blocked.
Clean burner ports.
Flame is yellow or orange.
New burner may have residual
manufacturing oils.
Burn outdoor fireplace for 15 minutes and re-inspect.
Spider webs or insect nest in burner/
venturi tube.
Clean burner/venturi tube.
Poor alignment of valve to burner/
venturi tube.
Ensure burner/venturi tube is properly engaged with valve.
Flame goes out.
High or gusting winds.
Do not use outdoor fireplace in high winds.
Low on LP gas.
Exchange, refill or replace LP gas tank.
Excess flow valve tripped.
Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”.
Flashback (fire in venturi/burner
tube(s)).
Burner and/or burner/venturi tube is
blocked.
Clean burner and/or burner/venturi tube.
Flame seems to lose heat when
burning in cold weather - temperature
below 50 F.
Ice has built up on the outside of the
LP gas tank because the vaporization
process is too slow.
If you have any questions or problems, please call out customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
Replace the “AAA” battery (follow assembly step for inserting
battery).
.
°
1. Turn off per “Turning Off” section.
2. Replace with a spare LP gas tank.
3. Reconnect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section.
4. Follow “Checking for Leaks” section.
5. Light outdoor fireplace per “Lighting” section.
background
WARRANTY
14
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 866-439-9800, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at [email protected].
Printed in China
866-439-9800
.
. The manufacturer, at its option,
A
B
C
D
E
QUANTITY
A
Main fire column
1
B
Table lid
1
1
C
Polyester cover
D
E
1
1
Glass beads
AAA Battery
PART DESCRIPTION
1. Cleaning your firepit on a consistent and regular basis will help aid in a longer lasting top.
2. Cover your firepit with the included cover when not in use to protect it from the elements.
3. We recommend that your firepit be stored indoors during the winter months.
4. If it must be stored outside, it should ALWAYS be covered.
CARE AND MAINTENANCE
COVERED UNDER WARRANTY
Yes,1 Year Limited
Yes,1 Year Limited
Yes,1 Year Limited
Yes,1 Year Limited
No, not provided.
background
FOGÓN A GAS TIPO
COLUMNA DE 43CM
Español p. XX
15
SG241271
US
R
R
para equipos de gas decorativos en exteriores
ANS Z21.97-2017 CSA 2.41-2017
ARTÍCULO # 6306070
MODELO # FHTS80419A
ADJUNTE SU RECIBO AQU
Inglés p. 1
Número de serie
Fecha de compra
Gracias por comprar este producto ALLEN + ROTH.
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes?
Antes de devolver el producto, póngase en contacto con nosotros al:
866-439-9800, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este,
o escriba a [email protected].
INSTALADOR:
Deje este manual con el
consumidor.
CONSUMIDOR: guarde
este manual para
referencia futura
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este electrodoméstico puede producir
monóxido de carbono, el cual es inodoro.
Su uso en espacios cerrados puede ser
fatal. Nunca use este electrodoméstico en
un espacio cerrado, como dentro de
remolques, carpas, automóviles o casas.
AD
VERTENCIA:
Solo para uso en exteriores
PELIGRO
Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico.
Apague cualquier llama directa.
Si el olor persiste, Salga de la zona de inmediato.
Después de salir del área, llame a su proveedor de
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos
inflamables cerca de este electrodoméstico o de algún otro.
No sedeben almacenar cilindros de gas propano que no estén
conectados y en uso cerca de este u otro electrodoméstico.
PELIGRO
ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo
son marcas comerciales o marcas registradas
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
ADVERTENCIA: Si no se sigue estrictamente la
instalación en este manual, puede causar incendios o
explosiones, causando daños materiales, lesiones
personales o pérdida de vidas.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por
un instalador calificado, una empresa de servicio o el proveedor
de gas.
ADVERTENCIA: La instalación,
el ajuste, la alteración, la
reparación o el mantenimiento
inadecuados pueden producir
lesiones o daños materiales.
Lea con detenimiento las
instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento
antes de instalar o reparar
este equipo.
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No seguir estas instrucciones podría ocasionar riesgo de
incendio o explosión, que podría causar daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
gas o al
Departamento de Bomberos.
background
16
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
TABLA DE CONTENIDOS
Contenido del paquete
Ensamblaje y reemplazo de la manguera
Instrucciones de ensamblaje instalación
Instrucciones de funcionamiento
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Garantía
Lista de piezas de repuesto
.........................................................................................................................
16
.....................................................................................................
17
................................................................................................................................................
19
20
...................................................................................
21
.............................................................................................
22
...................................................................................................................
24
....................................................................................................................
26
............................................................................................................................
25
...............................................................................................................................
.........
26
.................................................................................................................
26
Quema hasta 40.000 BTU
Solo para uso en exteriores.
no incluye tanque de propano de 9,07 kg
ESPECIFICACIONES
Información de seguridad
Preparación
Limpieza y cuidado
...........................................................................................................................
background
CONTENIDO DEL PAQUETE
ADVERTENCIA: no colocar las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usar solo las piezas
aprobadas específicamente con este electrodoméstico puede ocasionar daños materiales o
lesiones personales.
17
A
B
C
D
E
CANTIDAD
A
Main fire column
1
B
Tapa de la mesa
1
1
C
Cubierta de poliéster
D
E
1
1
Cuentas de vidrio
Batería AAA
PIEZA DESCRIPCIÓN
background
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
18
Solo un técnico calificado debe realizar la instalación y reparación del calentador. Una persona
de servicio calificada debe inspeccionar el electrodoméstico antes de cada uso y al menos una
vez al año. Es posible que se requiera una limpieza más frecuente según sea necesario.
Es esencial que mantenga limpios el compartimiento del control, los quemadores y los pasajes
de circulación de aire del electrodoméstico.
ADVERTENCIA: no seguir los avisos de peligro, advertencias y precauciones de este manual podría causar lesiones
personales graves o la muerte, o resultar en incendios o explosiones que provoquen daños materiales.
AVISO IMPORTANTE: lea y comprenda todas las advertencias y precauciones antes de ensamblar y usar la mesa
con fogón de gas. La instalación, la regulación, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuados pueden
producir lesiones o daños materiales.
Nota
El uso y la instalación de este producto debe efectuarse conforme a las regulaciones locales. Si no existieran
regulaciones locales, utilice el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/ NFPA54. Remítase al Código de
instalación de propano y gas natural, CSA B149.1 o al Código de manipulación y almacenamiento de propano, B149.2.
Distancia mínima desde la unidad a materiales combustibles
165.1 cm (65 in) desde la parte superior: 121.9 cm (48 in) desde todos los costados y la parte posterior. No coloque
esta mesa con fogón debajo de estructuras superiores.
SI PERCIBE OLOR A GAS
Cierre el suministro hacia la mesa con fogón.
Apague cualquier llama expuesta.
No intente encender ningún electrodoméstico.
No pulse ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en el edificio.
Desde el teléfono de un vecino, llame inmediatamente a su proveedor de gas.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al Departamento de Bomberos.
Tanto niños como adultos deben estar informados sobre los peligros de la alta temperatura de la superficie y
deben permanecer alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa.
Debe supervisarse cuidadosamente a los niños pequeños cuando se encuentren en el área del electrodoméstico.
No se debe colgar ni colocar ropa ni otros materiales inflamables sobre el electrodoméstico o cerca de este.
Se debe volver a colocar cualquier protector, barrera u otro dispositivo de protección que se haya retirado para
realizarle mantenimiento al electrodoméstico antes de hacerlo funcionar.
Guarde estas instrucciones para referencia futura. Si está ensamblando esta unidad para otra persona, entréguele
este manual para que lo lea y lo conserve para referencia futura.
Esta mesa con fogón debe usarse SOLO en exteriores en un espacio bien ventilado y NO debe utilizarse en edificios,
garajes ni otras áreas cerradas.
NO utilice esta mesa con fogón para exteriores como calefacción para interiores. Las emanaciones TÓXICAS de
monóxido de carbono pueden acumularse y causar asfixia.
NUNCA DEJE la mesa con fogón a gas sin supervisión cuando esté en uso.
Esta unidad debe utilizarse solo con gas propano y gas natural (se vende por separado).
No utilice llamas para detectar fugas de gas.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables a menos de 7.62 m (25 pies) de este o
cualquier otro electrodoméstico.
No almacene materiales combustibles en el compartimiento de la base.
El consumo de alcohol o medicamentos con o sin receta puede disminuir la capacidad de un individuo para ensamblar o
usar esta mesa con fogón para exteriores de manera segura y correcta.
No lo utilice en un entorno explosivo. Mantenga el área de la mesa con fogón a gas limpia y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables.
Esta mesa con fogón para exteriores no debe instalarse ni usarse en vehículos recreativos ni en botes.
Siempre cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales correspondientes al utilizar el producto.
Póngase en contacto con el Departamento de Bomberos local para obtener información sobre incendios en exteriores.
ADVERTENCIA (PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA)
ADVERTENCIA: los subproductos de combustión producidos al utilizar este producto incluyen monó
xido de carbono, un producto químico reconocido por el estado de California como causante de
defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo, y este producto puede exponerlo
a productos químicos, incluido el plomo y sus compuestos, reconocidos por el estado de California
como causante de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo.
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
background
• NO queme combustibles sólidos tales como: madera, briquetas de carbón, carbón de leña, leños fabricados, driftwood, basura,
19
ADVERTENCIA
• Tome las mismas precauciones que tomaría con una fogata al usar esta mesa con fogón para exteriores.
hojas, papel, cartones, madera contrachapada, madera pintada, teñida o tratada a presión en esta mesa con fogón para exteriores.
• NO pinte ni coloree ninguna parte de esta unidad de calefacción.
• NO use esta mesa con fogón para exteriores hasta que esté COMPLETAMENTE ensamblada y todas las piezas estén bien
ajustadas y apretadas.
• NO almacene otro tanque de gas PL a menos de 3,05 m (10 pies) de esta mesa con fogón para exteriores mientras
esté en funcionamiento.
• NO use esta mesa con fogón para exteriores cerca de automóviles, camiones, camionetas o vehículos recreativos.
• NO use esta mesa con fogón para exteriores debajo de construcciones superiores o cerca de construcciones inflamables
sin protección. Evite usarlo cerca o debajo de árboles y arbustos sobresalientes.
• Siempre use esta mesa con fogón para exteriores sobre una superficie dura, nivelada y no combustible, como concreto,
roca o piedra. Una superficie de asfalto podría no ser apta para este objetivo.
• NO utilice esta mesa con fogón para exteriores si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua. Llame de inmediato
a un técnico en mantenimiento calificado para que inspeccione la mesa con fogón y reemplace cualquier pieza o sistema de
control y cualquier control de gas que haya estado bajo el agua.
• Siempre retire la cubierta protectora antes del uso (si corresponde).
• NO coloque la cubierta protectora sobre la unidad hasta que se haya apagado y enfriado completamente.
• NO la utilice en condiciones de mucho viento.
• Mantenga todos los cables eléctricos alejados de la mesa con fogón para exteriores cuando esté caliente.
• Ciertas áreas de esta mesa con fogón para exteriores se calientan demasiado al tacto cuando está en uso. No toque las
superficies calientes hasta que la unidad se haya enfriado, a menos que utilice equipo de protección como manoplas para
horno aislantes o guantes o mitones resistentes al calor, para evitar quemaduras.
• NO intente mover o almacenar la mesa con fogón para exteriores hasta que todas las piezas se hayan enfriado.
• NO se incline sobre la mesa con fogón para exteriores al encenderla o cuando esté en uso.
• Use solo el ensamblaje del regulador y la manguera que se incluyen. El ensamble del regulador y la manguera de repuesto
debe ser el especificado por el fabricante.
• NO intente desconectar el regulador de gas del tanque ni ninguna otra conexión de gas mientras la mesa con fogón
para exteriores esté en uso.
• Cierre siempre el suministro en la válvula del cilindro y desconecte el regulador del tanque cuando la mesa con fogón
no esté en uso.
• NO se siente sobre la mesa con fogón cuando la unidad esté en funcionamiento.
• NO lance nada dentro de la mesa con fogón cuando la unidad esté en funcionamiento.
• Las cuentas de vidrio se calientan mucho; mantenga a los niños y a las mascotas a una distancia segura.
• Es esencial que mantenga limpios el compartimiento de la válvula, los quemadores y los pasajes de circulación de aire de
la mesa con fogón para exteriores. Inspeccione la mesa con fogón para exteriores antes de cada uso.
• Revise si hay fugas si la unidad no se ha utilizado por periodos de tiempo prolongados.
• Cada vez que vaya a utilizar la mesa con fogón, revise si hay signos de abrasión o desgaste excesivos en la manguera,
mirando a través del orificio de inspección visual. Si la manguera está dañada, agrietada o cortada, debe reemplazarla antes
de usar la mesa con fogón de gas. El ensamble de la manguera solo puede reemplazarse por el ensamble de repuesto
especificado por el fabricante. Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800.
• Antes de cada uso, retire las cuentas de vidrio. Examine el quemador y sus componentes. Si están sucios, límpielos con un
cepillo suave y una solución de agua jabonosa. Además, examine el área alrededor del quemador. Se debe retirar cualquier
suciedad o material extraño de esta área, tales como telas de araña o nidos. Si es evidente que el quemador está dañado,
no debe utilizarse la mesa con fogón. No se puede reemplazar el ensamble del quemador. Llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 866-439-9800 para obtener asistencia técnica.
• Coloque la manguera alejada de las áreas donde transitan las personas y puedan tropezarse (si utiliza un tanque externo).
No coloque la manguera en áreas donde pueda sufrir daños accidentales.
ATENCIÓN:
cualquier alteración realizada a la mesa con fogón para exteriores que no esté
indicada expresamente en el manual de funcionamiento, anulará la garantía del fabricante.
GAS PL
El gas PL es inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta. Tenga en cuenta las características antes de usar
cualquier producto de gas PL.
Características del propano:
• Inflamable, explosivo bajo presión, más denso que el aire y se deposita en áreas bajas.
• En su estado natural, el propano es inodoro. Para su seguridad, se le ha agregado olor.
• El contacto con el propano puede causar quemaduras en la piel.
• El propano es extremadamente inflamable y peligroso si se manipula de manera incorrecta.
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS PL:
• Los cilindros se deben almacenar en el exterior, en un área bien ventilada y fuera del alcance de los niños.
• Los cilindros desconectados deben tener los tapones roscados de la válvula bien apretados y no se deben almacenar
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
background
20
PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
• Nunca use un cilindro de propano si el cuerpo, la válvula, el anillo o la base están dañados.
• Los cilindros de propano abollados u oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de gas propano debe revisarlos.
• Asegúrese de utilizar solo un cilindro de gas PL de 9,1 kg (20 lbs) con una válvula Tipo 1 con este electrodoméstico, según
los requisitos del Instituto Nacional de Estándares de Estados Unidos (ANSI, por sus siglas en inglés) y de los Comités
Reguladores de Normas de Canadá.
• Solo se pueden usar tanques marcados con "propano".
• El tanque de suministro de gas PL debe estar fabricado y marcado según las especificaciones para tanques de gas PL
del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT, por sus siglas en inglés) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CAS-B339,
tanques, esferas y tubos de gas PL, para el Transporte de Mercancías Peligrosas.
• El tanque de gas PL se debe adaptar para la extracción de vapores.
• El tanque de gas PL debe tener un dispositivo de prevención de sobrellenado (OPD, por sus siglas en inglés)
homologado y conexiones QCCI o Tipo I (CGA810) para tanques de gas PL.
• El tanque de gas PL debe tener un anillo para proteger las válvulas del tanque.
• El cilindro de gas PL debe tener una válvula de cierre según lo especificado en la norma para conexiones de entrada y
salida de válvulas para cilindros de gas comprimido ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• Nunca use un tanque de gas PL si el cuerpo, la válvula, el anillo o la base están dañados. Los tanques de gas PL
abollados u oxidados pueden ser peligrosos y su proveedor de gas propano debe revisarlos antes de su uso.
• No debe dejar caer el tanque de gas PL ni manipularlo bruscamente.
• Los tanques deben almacenarse en el exterior, fuera del alcance de los niños, y NO deben almacenarse en edificios,
garajes ni en ninguna otra área cerrada.
• Nunca almacene el tanque de gas PL en lugares en que las temperaturas puedan superar los 51 °C.
• No almacene el cilindro de gas PL bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor o combustibles.
• Nunca almacene un tanque de gas PL lleno en un auto a altas temperaturas o en el portaequipajes del auto. El calor hace
aumentar la presión del gas, lo que puede abrir la válvula de descarga y producir un escape de gas.
• Coloque la tapa en la salida de la válvula del tanque de gas PL cuando no esté en uso. Solo instale el tipo de tapa para polvo
que se proporciona con las válvulas del tanque de gas PL. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar una fuga de propano.
a. No almacene un cilindro de gas PL de reserva debajo o cerca de este electrodoméstico.
b. Nunca llene el cilindro de gas PL a más del 80 % de su capacidad.
c. Si no sigue con precisión la información en (a) y (b), puede provocar un incendio que produzca lesiones graves o la muerte.
• Solo un proveedor de gas PL certificado puede llenar los cilindros de gas PL.
• El regulador de presión está configurado para una presión de salida de 279,4 mm de columna de agua (presión).
• La presión máxima de entrada de gas propano para esta mesa con fogón para exteriores es de 250 psi.
• La presión mínima de entrada de gas propano para esta mesa con fogón para exteriores es de 25 psi.
• La presión máxima de entrada de gas natural para esta mesa con fogón para exteriores es de 10,5 pulgadas en
columna de agua.
• La presión mínima de entrada de gas natural para esta mesa con fogón para exteriores es de 7 pulgadas en
columna de agua.
• Nunca intente conectar este electrodoméstico al sistema de gas PL autocontenido de un remolque para camping,
casa rodante o casa.
• Use siempre el regulador de presión y el ensamble de manguera incluidos con el electrodoméstico para conectarlo a un
cilindro de gas PL. Nunca lo conecte a un suministro de gas PL no regulado. Para obtener asistencia técnica, comuníquese
con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800.
• Gire a mano las válvulas de control de gas manuales. Nunca utilice herramientas. Si la válvula no se puede girar con la
mano, no intente repararla. Llame a un técnico de gas certificado. El uso de fuerza o cualquier intento por realizar una
reparación usted mismo podría provocar un incendio o una explosión.
Conexión del cilindro de gas:
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal del cilindro de gas, el cabezal de la válvula
del regulador o en el cabezal y los puertos del quemador. Conecte la válvula del regulador y apriete firmemente con la mano.
Desconecte el cilindro de propano de la válvula del regulador cuando la mesa con fogón no esté en uso. NO obstruya el flujo
de aire de combustión y de aire de ventilación hacia el quemador.
• La limpieza periódica y regular de la cubierta de la mesa con fogón ayudará a conservarla durante más tiempo.
• Cubra la mesa con fogón con la cubierta incluida para protegerla de los elementos.
• Recomendamos que almacene la mesa con fogón en el interior durante los meses de invierno.
• Si debe almacenarla en el exterior, SIEMPRE debe estar cubierta.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y de los aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
background
ENSAMBLAJE Y REEMPLAZO DE LA MANGUERA Y EL REGULADOR
21
Advertencia sobre las cuentas de vidrio:
1. Esta mesa con fogón está equipada con una manguera y un regulador de gas PL estándar, incluyendo la conexión lateral
del electrodoméstico para un Dispositivo de conexión de cilindros CGA No. 791. Se deben utilizar el regulador y la
manguera proporcionados con esta mesa con fogón. Solo se pueden utilizar la manguera y el regulador de repuesto
especificados por el fabricante.
a. La conexión CGA No. 791 incorpora un dispositivo de limitación del flujo magnético que actúa para limitar el flujo de
gas si se detecta una fuga entre el regulador y las válvulas del quemador.
b. Si la válvula del quemador se abre antes de abrir la válvula de servicio del cilindro de gas PL, la conexión interpretará
este flujo libre de gas como una fuga.
c. La característica de seguridad para la conexión reduce el flujo de gas desde el regulador hacia el electrodoméstico a
un nivel mínimo.
d. Asegúrese de que la válvula de control del quemador esté cerrada antes de abrir la válvula de servicio del cilindro de
gas PL para asegurarse de que el dispositivo de limitación de flujo de la conexión no se active por error.
e. Si el dispositivo de limitación de flujo de la conexión se activa por error, cierre la válvula de servicio del cilindro de gas
PL y la válvula del quemador, espere 10 segundos para permitir que el dispositivo se restablezca, abra la válvula de
servicio del cilindro y luego abra la válvula del quemador y encienda el fogón según las instrucciones de encendido.
2. Asegúrese de proteger la manguera de las superficies calientes. Si la manguera entra en contacto con una superficie
caliente, se podría producir un peligro grave.
3. Mantenimiento regular de la manguera y el regulador:
a. Inspeccione la manguera antes de cada uso de la mesa con fogón. Si la manguera muestra signos de agrietamiento,
abrasión, cortes o daños de cualquier tipo, no haga funcionar el electrodoméstico. Repare o reemplace la manguera
si es necesario antes de usar el electrodoméstico. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo de la manguera,
llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800. Utilice solo piezas de repuesto del fabricante.
b. Revise el sello dentro de la válvula de servicio CGA No. 791 en el cilindro de gas PL cuando reemplace el cilindro o
al menos una vez al año. Si hay alguna indicación de daño, busque a un proveedor de gas certificado para que lo
repare antes de hacer funcionar el electrodoméstico.
4. No utilice herramientas para apretar la tuerca de la conexión CGA No. 791 en la válvula de servicio del cilindro de
gas PL. Apriete a mano solamente.
5. Tenga cuidado de no cruzar las roscas en la conexión al apretar la conexión CGA No. 791 en la válvula de servicio
del cilindro de gas PL.
6. Siempre se debe realizar una “prueba de fugas” después de fijar la conexión en la válvula de servicio del cilindro
de gas PL. (Consulte la sección "Búsqueda de fugas" en la página 29 de este manual).
7. Para la conexión de la manguera y el regulador al tanque de PL, consulte la sección “Conexión” del cilindro
de gas PL anterior.
1. El material de vidrio podría tener bordes filosos. Use gafas de seguridad y guantes cuando las manipule.
2. No cambie ni sustituya el material de vidrio provisto con este fogón. Si va a reemplazarlo, use solo el material
de vidrio disponible en la tienda de su distribuidor/proveedor local.
3. Vierta el material de vidrio de manera pareja en el área del quemador (con excepción de la pantalla, si corresponde).
El vidrio debe quedar a 1,27 cm por sobre el quemador.
4.
IMPORTANTE: no coloque el material de vidrio a más de 2,54 cm por sobre el quemador. Asegúrese de que el material
no cubra la pantalla del encendedor. Almacene el material sobrante en un lugar seguro.
5. Manténgase alejado de la unidad durante los primeros 20 minutos posteriores al encendido de la unidad por
primera vez, ya que las cuentas de vidrio podrían saltar y provocar lesiones. Deseche las cuentas de vidrio
que se salgan.
6. Asegúrese siempre de que las cuentas de vidrio estén completamente secas antes de usarlas.
No hacerlo podría provocar que se quiebren o salten.
background
22
Instrucciones de ensamblaje o instalación
1.
Coloque las cuentas de vidrio (D) en el tazón del quemador antes
de usarlo, tenga en cuenta que no deben bloquear el quemador.
1
2
PRECAUCIÓN: para asegurar el
correcto funcionamiento del producto,
la pantalla de este quemador debe
estar libre de cuentas de vidrio.
3
B
D
3. Coloque la cubierta de poliéster (C) sobre la columna de
fuego después del uso.
2.
Coloque la tapa de la mesa (A) sobre el tazón del quemador
cuando no lo utilice.
A
B
C
Carcasa
del piloto
El tubo del
quemador
no bloquea
la abertura
CORRECTO
INCORRECTO
background
23
Instalación del tanque de gas PL
Para hacer funcionar el producto, necesitará un tanque de gas PL llenado con
precisión para parrillas estándar con roscas externas en la válvula.
PRECAUCIÓN: se debe desconectar y retirar de manera adecuada el tanque
de gas PL antes de mover este fogón para exteriores.
Colocación del tanque de gas PL
ADVERTENCIA: asegúrese de que la válvula del tanque de gas PL esté cerrada.
1. Afloje el perno de retención del tanque de gas PL al girarlo en dirección contraria a las manecillas del reloj.
2. Coloque el tanque de gas PL de llenado de precisión de manera vertical en el orificio de la base del fogón
para exteriores, de manera que la válvula del tanque quede apuntando hacia la conexión de la tubería de gas.
3. Asegure el tanque al girar el perno de retención del tanque de gas PL en dirección de las manecillas del reloj hasta
que esté apretado.
Conexión del tanque de gas PL
1.
.
Antes de la conexión, asegúrese de que no haya suciedad en el cabezal del tanque
de gas PL, en el cabezal de la válvula del regulador o en el cabezal u orificios del quemador.
2. Conecte el ensamble del regulador/manguera al tanque girando la perilla en dirección
de las manecillas del reloj hasta que se detenga.
1.
.
Antes de desconectar, asegúrese de que la válvula del tanque de gas PL esté en la posición "CLOSED" (Cerrado).
2.
Desconecte el ensamble del regulador de la manguera del tanque de gas PL al girar la perilla
en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que se afloje.
PRECAUCIÓN: se debe desconectar y retirar de manera adecuada el tanque de gas
PL antes de mover este fogón.
3. Coloque la cubierta protectora en el tanque de gas PL y almacénelo en el exterior, en un
área bien ventilada, alejado de la luz solar directa.
.
20 lb
9 Kg
17.9 in. / 45.5 cm
12.2 in. / 31 cm
Paso 1
Desconexión del tanque de gas PL
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
background
24
Instrucciones de funcionamiento
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Búsqueda de fugas
ADVERTENCIA: antes de usar este fogón para exteriores, asegúrese
de leer, comprender y seguir toda la información provista en la
sección "Medidas de seguridad importantes" de la página 19. No
seguir estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones graves
o daños materiales.
Figura 1
Conexión
de gas PL
Válvula de gas
PL con orificio
Conexiones del quemador
1. Asegúrese de que las conexiones de la válvula y de la manguera del
regulador estén bien fijadas al quemador y al tanque.
2. Revise visualmente la conexión entre el tubo del quemador/tubo de
Venturi y el orificio.
3 .
Asegúrese de que el tubo del quemador/tubo de Venturi calce en
el orificio.
ADVERTENCIA: si no inspecciona esta conexión y no sigue estas
instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión, los que
pueden causar la muerte, lesiones personales graves o daños
materiales.
4. Consulte el diagrama de las Figuras 1 y 2 para realizar la instalación de
5. Si el tubo del quemador/tubo de Venturi no queda al ras del orificio, como se
muestra, llame al 866-439-9800 para obtener ayuda.
manera correcta.
Figura 2
DETENER!
Ejemplo de un sello de goma en buen estado.
Ejemplo de un sello de goma dañado.
ADVERTENCIA
! !
INSPECCIÓN DEL SELLO DE GOMA DEL CILINDRO DE GAS LP.
Ÿ
Inspeccione el sello de goma de la válvula del cilindro de gas LP para detectar grietas, desgaste o deterioro antes de
cada uso. Un sello de goma dañado puede provocar una fuga de gas, lo que podría provocar una explosión, un
incendio o daños corporales graves.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Se recomienda que inspeccione el sello de goma cada vez que se conecte el cilindro de gas LP al electrodoméstico,
cada vez que se haya rellenado o si no se ha utilizado durante más de 60 días.
NO utilice un cilindro de gas LP con un sello de goma dañado. El sello de goma NO PUEDE repararse ni reemplazarse.
Compre un cilindro nuevo o cambie el cilindro. Debe inspeccionar el sello antes de aceptar un nuevo cilindro o uno
intercambiado. NO inserte herramientas ni objetos extraños en la abertura de la válvula del cilindro, ya que esto podría
dañar el sello de goma.
El procedimiento de verificación de fugas descrito en la guía del producto/manual de ensamblaje DEBE seguirse cada
vez que se conecte el cilindro de gas LP al electrodoméstico. Consulte la guía del producto/manual de ensamblaje para
conocer el procedimiento y las ubicaciones adecuadas para la verificación de fugas.
background
25
Instrucciones de funcionamiento
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Conexión del tanque/tubería de gas
Figura 3
Figura 4
Figura 5
1.
Prepare entre 59,14 ml y 88,72 ml (2 oz y 3 oz) de solución para detección de fugas al
mezclar una parte de detergente líquido para platos con tres partes de agua.
.
2. Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición " OFF"
(Apagado) (Figura 3).
3 .
Conecte el tanque de gas PL según se indica en la sección "Instalación del tanque de gas PL".
4. Apague la cubierta del encendedor y coloque la batería (9) adentro de acuerdo
con el electrodo (Figura 4).
5. Cierre el panel de la puerta del fogón (Figura 5).
6.
Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición "OPEN".
7.
Vierta varias gotas de la solución con una cuchara o use una botella de exprimir
sobre los lugares marcados con una “X” (Figuras 1 y 2).
a.Si aparecen burbujas, coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición
“CLOSED”, vuelva a conectar y vuelva a realizar la prueba.
b.Si continúa viendo burbujas después de varios intentos, coloque la válvula del tanque
de gas PL en la posición “CLOSED” y desconecte el tanque de gas PL según se
indica en la sección “Desconexión del tanque de gas PL”. Llame al 866-439-9800
para obtener ayuda.
c. Si no aparecen burbujas pasado un minuto, coloque la válvula del tanque de gas PL en
la posición "CLOSED" y limpie los restos de solución para proceder.
Encendido
Figura 6
Figura 7
PRECAUCIÓN: mantenga el área del electrodoméstico de gas para exteriores libre
de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables.
PRECAUCIÓN: NO obstruya el flujo del aire de combustión ni de ventilación.
PRECAUCIÓN: revise que no haya nidos de insectos ni insectos en los tubos
del quemador/tubo de Venturi. Un tubo obstruido puede producir un incendio.
1. Asegúrese de que se hayan retirado todas las etiquetas, láminas protectoras y de
embalaje del fogón para exteriores.
2. Revise si hay obstrucciones en el flujo de aire que va hacia el quemador. Las arañas, los
insectos y las telarañas pueden obstruir el tubo de Venturi o del quemador. Un tubo de
quemador obstruido puede producir un incendio.
3. La perilla de control debe estar en la posición “ OFF” (Figura 3).
4.
Limpie las cuentas de vidrio de la pequeña área de la cubierta del
encendedor (Figura 6).
5. Conecte el tanque de gas PL según se indica en la sección "Instalación del tanque
de gas PL".
6. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición "OPEN".
7. Mantenga presionado el encendedor eléctrico para crear chispas dentro del electrodo;
continúe presionando.
8. Presione la perilla de control y gírela hasta la posición "ON". Continúe presionando
la perilla de control para permitir que fluya gas durante 20 segundos.
9. Pasados 20 segundos, suelte la perilla de control y gírela en dirección contraria a
las manecillas del reloj para ajustar la llama a la altura desea
da.
Si el quemador no se enciende después de 20 segundos, gire la perilla de control
del quemador a la posición “OFF”, espere 5 minutos y ventile con un periódico o
con una revista y repita el procedimiento de encendido.
10. Retire la cubierta y la tapa del fogón para exteriores antes de encenderlo.
ADVERTENCIA: NUNCA encienda el quemador con la cubierta colocada sobre el
fogón para exteriores.
Encendedor
E
15.7 in-23.6in
40-60cm
Apagado
Encendido
11. Si el encendedor no enciende el quemador:
:
.
Apagado
a. Con unos guantes resistentes al calor, coloque un fósforo encendido largo o un encendedor de butano encendido largo
cerca de la carcasa del piloto.
b. Presione y gire la perilla de control a la posición " ON"
c. Retire el fósforo o el encendedor una vez que se haya encendido el quemador.
12. Luego del encendido, observe la llama del quemador y asegúrese de que todos los puertos del quemador estén
encendidos y que la altura de la llama coincida con la ilustración (Figura 7).
1. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición "CLOSED".
2. Gire la perilla de control a la posición " OFF" (Apagado). Nota: es normal escuchar un “puf” cuando se queman
los últimos residuos de gas PL.
3. Desconecte el tanque de gas PL según se indica en la sección "Desconexión del tanque de gas PL".
PRECAUCIÓN: después de encenderlo, y utilizando una herramienta para fogones y guantes resistentes al calor,
mueva cuidadosamente las cuentas de vidrio hasta la posición adecuada, teniendo cuidado de evitar la llama.
PRECAUCIÓN: si el electrodoméstico no se enciende después de 5 segundos, gire la perilla de control a la
posición "OFF", espere 5 minutos y ventile con un periódico o con una revista y repita el procedimiento de
encendido.
background
26
Avisos
Antes de cada uso:
PRECAUCIÓN:
1. La limpieza y el mantenimiento deben realizarse cuando el fogón para exteriores está frío y con el suministro de
combustible desconectado.
2. No limpie ninguna pieza del fogón para exteriores en un horno con autolimpieza, ya que el calor extremo podría
dañar el acabado.
3. No agrande los orificios de la válvula ni de los puertos del quemador cuando limpie las válvulas o los quemadores.
1. Este fogón para exteriores se debe limpiar e inspeccionar minuciosamente en forma periódica.
2. Los limpiadores abrasivos dañarán este producto.
NUNCA use limpiador de hornos para limpiar las piezas de este fogón para exteriores..3
1. Mantenga el área del fogón para exteriores limpia y libre de cualquier material combustible, gasolina y otros
vapores o líquidos inflamables.
2. No obstruya el flujo de combustión de gas PL y de ventilación de aire.
3. Mantenga despejadas y limpias las aberturas de ventilación del área del tanque de gas PL.
4. Revise visualmente las llamas del quemador para asegurarse de que el fogón para exteriores funciona de
manera adecuada (Figura 7).
5. Consulte las instrucciones de limpieza adecuadas a continuación.
6. Revise todas las conexiones de gas para detectar fugas.
7. Revise que los componentes no tengan signos de daños u óxido.
8. Revise si hay obstrucciones en el flujo de aire que va hacia el quemador. Las arañas, los insectos y las telarañas
pueden obstruir el tubo de Venturi o del quemador. Un tubo del quemador/tubo de Venturi obstruido puede
producir un incendio.
9. Si detecta daños en alguno de los componentes, NO use la unidad hasta que se completen las reparaciones.
Limpieza de superficies
Antes de almacenar
1. Limpie las superficies con detergente para platos suave o bicarbonato de sodio mezclado con agua.
2. Para las manchas difíciles, use un limpiador cítrico y una escobilla de nailon.
3. Enjuague con agua.
4. Deje secar al aire.
1. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición "CLOSED".
2. Gire la perilla de control a la posición " OFF" (Apagado). Nota: es normal escuchar un “puf” cuando se queman
los últimos residuos de gas.
3. Desconecte el tanque de gas PL según se indica en la sección "Desconexión del tanque de gas PL".
4. Limpie todas las superficies.
5. Cubra el quemador con una capa delgada de aceite para cocinar para evitar el exceso de óxido.
6. Si almacena el fogón para exteriores en el interior, cúbralo y almacénelo en un lugar fresco y seco, lejos del
alcance de los niños y las mascotas.
7. Si almacena el fogón para exteriores en el exterior, cúbralo con la cubierta incluida para protegerlo del clima.
LIMPIEZA Y CUIDADO
PRECAUCIÓN: NUNCA coloque la cubierta sobre el fogón para exteriores cuando este esté caliente.
background
27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Prevención/solución
EI quemador no se enciende al
utilizar el encendedor.
La válvula del tanque de gas PL está cerrada.
Asegúrese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas
PL según se indica en la sección “Instalación del tanque de gas PL” y,
luego,gire la válvula del tanque de gas PL a la posición “OPEN”
EL tanque de gas PL tiene poco gas o está vacío.Cambie,rellene o reemplace el tanque de gas PL.
Hay una fuga de gas PL.
1. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición “CLOSED”.
2. Espere 5 minutos hasta que se despeje el gas.
3. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”.
Es necesario cambiar la betería.
El electrodo y los quemadores están mojados. Seque con un paño.
El electrodo está agrietado o roto: hay chispas en
las grietas.
Es probable que necesite piezas de repuesto:llame a Servicio al
Cliente al 866-439-9800.
El cable está suelto o desconectado.
Es probable que necesite volver a conectar el cable o piezas de
repuesto: llame a Servicio al Cliente al 866-439-9800.
El cable está haciendo un cortocircuito (emitiendo
chispas) entre el encendedor y el electrodo.
Es probable que necesite piezas de repuesto: llame a Servicio al
Cliente al 866-439-9800.
El encendedor tiene defectos.
Es probable que necesite piezas de repuesto: llame a Servicio al
Cliente al 866-439-9800.
El quemador no se enciende al
utilizar un fósforo.
No hay flujo de gas.
Revise si el tanque de gas propano líquido está vacío.
a. Si está vacío,cambie,rellene o reemplace el tanque de gas PL.
b. Si el tanque de gas PL no está vacio,consulte la Sección
“Disminución repentina del flujo de gas o de la altura de la llama”
(consulte a continuación) .
Hay una fuga de gas PL.
Cambie,rellene o reemplace el tanque de gas PL.El tanque de gas PL tiene poco gas o está vacío.
1. Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición “CLOSED”.
2. Espere 5 minutos hasta que se despeje el gas.
3. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”.
La tuerca de acoplamiento y el regula dor no
están completamente conectados.
Gire la tuerca de acoplamiento entre media y tres cuartos de vuelta
adicional aproximadamente hasta que se detenga.Apriétela SOLO
con la mano;NO use herramien tas.
Hay una obstrucción del flujo de gas.
1. Limpie el tubo del quemador o tubo de Venturi.
2. Revise si la manguera está doblada o torcida.
Desconexión entre el quemador y la válvula. Vuelva a conectar el quemador y la válvula.
Hay telarañas o nidos de insectos en el tubo
del quemador o tubo de Venturi.
Limpie el tubo del quemador o el tubo de Venturi.
Disminución repentina del
flujo de gas o menor altura
de la llama.
Se agotó el gas. Cambie,rellene o reemplace el tanque de gas PL.
Podría haberse activado el dispositivo de
prevención de sobrellenado.
1. Gire la perilla de control a la posición“ OFF”.
2. Espere 30 segundos y encienda la chimenea para exteriores
según las indicaciones de la sección “Encendido”.
3. Si las llamas siguen demasiado bajas,restablezca el dispositivo
de prevención de sobrellenad’o:
a.Gire las perillas de control a la posición “ OFF”.
b.Coloque la válvula del tanque de gas PL en la posición “CLOSED”.
c.Desconecte el regulador.
d.Gire las perillas de control a la posición“ ON”.
e.Espere un minuto.
f.Gire las perillas de control a la posición“ OFF”.
g.Vuelva a conectar el regulador y revise si las conexiones
presentan fugas;tenga cuidado de no abrir la válvula por completo.
h.Encienda la chimenea para exteriores según las indicaciones
de la sección “Encendido”.
Patrón de llama irregular;la
llama no cubre la longitud
completa del quemador.
Los orificios de los quemadores están obstruidos
o bloqueados.
Limpie los orificios de los quemadores.
La llama es amarilla o naranja.
Un nuevo quemador puede tener aceites
residuales de la fabricación.
Deje funcionar la chimenea para exteriores durante 15 minutos y
vuelva a inspeccionarla.
Hay telarañas o nidos de insectos en el tubo del
quemador o tubo de Venturi.
Limple el tubo del quemador o el tubo de Venturi.
La alineación de la válvula hacia el tubo del
quemador o tubo de Venturi es deficiente.
Asegúrese de que el tubo del quemador o el tubo de Venturi esté
conectado correctamente a la válvula.
La llama se apaga.
Hay viento fuerte o ráfagas de viento. No utilice la chimenea para exteriores si hay viento fuerte.
No hay suficiente gas PL.
Cambie,rellene o reemplace el tanque de gas PL.
Se activó la válvula de exceso de flujo.
Consulte la sección “Disminución repentina del flujo de gas o de la
altura de la llama”.
Hay un retroceso de llamas
(fuego en los tubos del
quemador o tubos de Venturi)
El quemador o el tubo del quemador o tubo de
Venturi están bloqueados.
Limpie el quemador o el tubo del quemador o el tubo de Venturi.
Las llamas parecen perder
calor en clima frío.
Se ha acumulado hielo en la parte exterior del
tanque de gas PL debido a que el proceso de
vaporización es demasiado lento.
Si tiene alguna pregunta o problema,llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800 de lunes a domingo de 8 a.m.a 8 p.m,.
hora estándar del Este.También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected].
Reemplace la batería “AAA” (siga el paso de ensamblaje para
insertar la batería).
.
1. Apague el electrodoméstico según se indica en la sección “Apagado”.
2. Reemplace con un tanque de gas PL nuevo.
3. Vuelva a conectar el tanque de gas PL según se indica en la
sección “Instalación del tanque de gas PL”.
4. Siga las indicaciones de la sección “Búsqueda de fugas”
5. Encienda la chimenea para exteriores según las indicaciones de
la sección “Encendido”.
Limpie los oríficíos de los quemadores.
background
GARANTÍA
28
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 866-439-9800,
de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con
nosotros en [email protected].
Impreso en China
DESCRIPCIÓN
Esta garantía no se aplica a (a) piezas fungibles, como baterías o recubrimientos protectores diseñados para desgastarse con el tiempo, a
menos que la falla se produzca debido a un defecto en el material o la mano de obra; (b) daños cosméticos, incluidos, entre otros, rayones,
abolladuras y materiales rotos, a menos que la falla se produzca debido a un defecto en los materiales o la mano de obra; (c) daños causados
por el uso de un material externo que no cumpla con las especificaciones del fabricante sobre el producto; (d) daños causados por accidentes,
abuso o mal uso; (e) daños causados por la utilización del producto de manera distinta de la publicada en los manuales del usuario;
o (f) productos modificados para alterar su funcionalidad o capacidad.
Garantizamos al usuario final original que todos los componentes de este producto estarán libres de defectos de fabricación y en los materiales
durante un (1) año desde la fecha de compra original. Si dentro del período de la garantía el producto presenta defectos en el material o la mano
de obra, el comprador debe ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente del fabricante. El fabricante, a su elección, reparará
o reemplazará las piezas defectuosas. Se proporcionarán repuestos para cualquier pieza defectuosa sin costo de instalación para el consumidor.
Esta garantía estará vigente desde la fecha de compra indicada en el recibo del comprador. Esta garantía solo es válida para el comprador y
usuario final original y excluye la cobertura por uso industrial o comercial del producto, el daño debido al envío o fallas a causa de alteración,
abuso o uso incorrecto del producto. No nos haremos responsables de costos y/o daños por mano de obra incurridos durante la instalación,
la reparación o el reemplazo, ni de ningún daño accidental o resultante, incluido, entre otros, pérdida de ingresos o pérdida de ganancias de
hecho o previstas.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Debido a que
algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores puede que no
apliquen en su caso.
A
B
C
D
E
CANTIDAD
A
Main fire column
1
B
Tapa de la mesa
1
1
C
Cubierta de poliéster
D
E
1
1
Cuentas de vidrio
Batería AAA
PIEZA
DESCRIPCIÓN
1. La limpieza periódica y regular del fogón ayudará a conservarlo durante más tiempo.
2. Cuando no esté en uso, cubra el fogón con la cubierta incluida para protegerlo de los elementos.
3. Recomendamos que almacene el fogón en el interior durante los meses de invierno.
4. Si debe almacenarlo en el exterior, SIEMPRE debe estar cubierto.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUBIERTO POR LA GARANTÍA
Sí, limitada de 1 año
Sí, limitada de 1 año
Sí, limitada de 1 año
Sí, limitada de 1 año
No, no se proporciona

Specifications

Allen + Roth FHTS80419A Questions and Answers