Moen 14960 Diverter Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
14960 photo

Instruction Sheet/Owners Manual

This is the main product document for model 14960.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
INS223B - 10/15
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
DIVERTER SERVICE KIT
Kit 14960 & 100255
KIT DE SERVICIO DEL DERIVADOR
Kit 14960 & 100255
TROUSSE DE RÉPARATION D’INVERSEUR
Trousse pour 14960 et 100255
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of
faucet replacement,
Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la
llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar
estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et
pour faciliter
l’installation, Moen
suggère l’utilisation des
outils suivants.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER LANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
Parts List
A. Bolt
B. Diverter
C. O-ring
Not Included
D. Spout Cap
E. Old Diverter
F. Old O-ring
G. Valve
H. Spout
I. Spout Hub
J. Spout Cap
K. Upper Bearing
L. Spout
M. Hub Assembly
A. Perno
B. Derivador
C. Anillo de caucho
No incluidos
D. Tapa del surtidor
E. Derivador viejo
F. Anillo de caucho viejo
G. Válvula
H. Surtidor
I. Cubo del surtidor
J. Tapa del surtidor
K. Soporte superior
L. Surtidor
M. Conjunto del cubo
Lista de piezas
A. Boulon
B. Inverseur
C. Joint torique
Non inclus
D. Bouchon du bec
E. Ancien inverseur
F. Ancien joint torique
G. Soupape
H. Bec
I. Moyeu de bec
J. Capuchon du bec
K. Roulement supérieur
L. Bec
M. Assemblage du moyeu
Liste des pièces
or
o
ou
A
B
C
D
E
F
G
I
H
E
F
G
L
K
J
M
E
G
F
Low Arc Spout
Surtidor de arco bajo
Bec à petit arc
High Arc Spout
Surtidor de arco alto
Bec à grand arc
or
o
ou
or
o
ou
Go to
Vaya a
Aller à
A1
Go to
Vaya a
Aller à
B1
Go to
Vaya a
Aller à
C1
or
o
ou
background
1. Unscrew Spout Cap (D).
2. Remove Spout Cap (D). Set parts aside. Go to Step 4.
1. Desenrosque la tapa del surtidor (D).
2. Retire la tapa del surtidor (D). Reserve las piezas. Vaya al
Paso 4.
1. Dévisser le capuchon du bec (D).
2. Enlever le capuchon du bec (D). Mettre les pièces de côté.
Aller à l’étape 4.
1. Unscrew Spout Cap (J).
2. Remove Spout Cap (J).
3. Remove Upper Bearing (K). Set parts aside.
1. Desenrosque la tapa del surtidor (J).
2. Retire la tapa del surtidor (J).
3. Retire el soporte superior (K). Reserve las piezas.
1. Dévisser le capuchon du bec (J).
2. Enlever le capuchon du bec (J).
3. Enlever le roulement supérieur (K). Mettre les pièces de côté.
1. Install Spout Cap (D) onto Valve (G).
2. Tighten Spout Cap (D) by hand. Installation complete.
1. Instale la tapa del surtidor (D) sobre la válvula (G).
2. Apriete a mano la tapa del surtidor (D) La instalación está
completa.
1. Installer le capuchon de bec (D) sur la soupape (G).
2. Serrer le capuchon du bec (D) à la main. Installation
terminée.
1. Install Top Bearing (K) onto Spout (L).
2. Install Spout Cap (J) onto Hub Assembly (M).
3. Tighten by hand. Installation complete.
1. Instale el soporte superior (K) sobre el surtidor (L).
2.
Instale la tapa del surtidor (J) sobre el conjunto del cubo (M).
3. Apriete a mano. La instalación está completa.
1. Installer le roulement supérieur (K) dans le bec (L).
2. Installer le capuchon du bec (J) dans l’assemblage du
moyeu (M).
3. Serrer à la main. Installation terminée.
1. Loosen Spout Hub (I).
2. Slide Spout Hub (I) up on Spout (H) and pull straight up to
remove Spout & Spout Hub from Valve (G). Go to Step 4.
1. Aoje el cubo del surtidor (I).
2. Deslice el cubo del surtidor (I) hacia arriba por el surtidor (H)
y tire derecho hacia arriba para retirar el surtidor y el cubo
del surtidor de la válvula (G). Vaya al Paso 4.
1. Dévisser le moyeu du bec (I).
2. Faire glisser vers le haut, le moyeu du bec (I) sur le bec (H) et
tirer vers le haut, à la verticale, sur le bec et le moyeu du bec
de la soupape (G) pour les enlever. Aller à l’étape 4.
Pull straight up to remove Spout (L) from Hub Assembly (M).
Set parts aside.
Tire derecho hacia arriba para retirar el surtidor (L) del conjunto
del cubo (M). Reserve las piezas.
Tirer sur le bec (L) de l’assemblage du moyeu (M) vers le haut, à
la verticale, pour l’enlever de ce dernier. Mettre les pièces de côté.
1. Use screwdriver to loosen Hub Assembly (M).
2. Remove Hub Assembly (M) from Valve (G). Set parts aside
and go to Step 4.
1. Use un destornillador para aojar el conjunto del cubo (M).
2. Retire el conjunto del cubo (M) de la válvula (G). Reserve las
piezas y vaya al Paso 4.
1.
Utiliser le tournevis pour desserrer l’assemblage du moyeu (M).
2. Enlever l’assemblage du moyeu (M) de la soupape (G).
Mettre les pièces de côté et aller à l’étape 4.
Tighten Diverter (B) (not shown) with Bolt (A) by hand. Note: If
Low Arc Spout, go to A8. If High Arc Spout, based on faucet
style go to B8 or C8.
Apriete a mano el derivador (B) (no se ilustra) con el perno (A).
Nota: Si el surtidor es de arco bajo, vaya a A8. Si el surtidor
es de arco, basado en el estilo de mezcladora vaya a B8 ó C8.
Serrer manuellement l’inverseur (B) à l’aide du boulon (A).
Remarque : Pour un bec à petit arc, aller à A8. Pour un bec à
grand arc, selon le style du robinet, aller à B8 ou C8.
1. Insert Bolt (A) into Old Diverter (E).
2. Grip Bolt (A) with pliers, rotate to loosen Old Diverter (E).
1. Inserte el perno (A) en el derivador viejo (E).
2. Agarre el perno (A) con unas pinzas y hágalo girar para
aojar el viejo derivador (E).
1. Insérer le boulon (A) dans l’ancien inverseur (E).
2. Saisir le boulon (A) à l’aide de la pince et le faire pivoter pour
desserrer l’ancien inverseur (E).
Remove Old Diverter (E) and Old O-ring (F). Discard Old Diverter
and Old O-ring.
Retire el viejo derivador (E) y el viejo anillo de caucho (F).
Deseche el viejo derivador y el viejo anillo de caucho.
Enlever l’ancien inverseur (E) et l’ancien joint torique (F).
Jeter l’ancien inverseur et l’ancien joint torique.
Slide Hub Assembly (M) onto Valve (G).
Deslice el conjunto del cubo (M) sobre la válvula (G).
Faire glisser l’assemblage du moyeu (M) sur la soupape (G).
1. Place O-ring (C) onto base of Diverter (B).
2. Using Bolt (A), insert Diverter (B) into Valve (G).
1.
Coloque el anillo de caucho (C) sobre la base del derivador (B).
2.
Usando el perno (A), inserte el derivador (B) en la válvula (G).
1. Placer le joint torique (C) sur la base de linverseur (B).
2. À l’aide du boulon (A), insérer l’inverseur (B) dans la
soupape (G).
1. Tighten Hub Assembly (M) by hand.
2. Using a screwdriver, tighten Hub Assembly (M) 1/8 of a turn.
Do not over-tighten.
1. Apriete a mano el conjunto del cubo (M).
2. Con un destornillador, apriete el conjunto del cubo (M) 1/8
de vuelta. No apriete de más.
1. Serrer manuellement l’assemblage du moyeu (M).
2. À l’aide d’un tournevis, visser l’assemblage du moyeu (M) de
1/8 de tour. Ne pas trop serrer.
1. Replace Spout (I) & Spout Hub (H) onto Valve (G). Ensure
Spout is fully engaged.
2. Tighten Spout (H) with Spout Hub (I). Installation complete.
1. Vuelva a colocar el surtidor (I) & el cubo del surtidor (H)
sobre la válvula (G). Asegúrese de que el surtidor esté
completamente enganchado.
2. Apriete el surtidor (H) con el cubo del surtidor (I). La
instalación está completa.
1. Remplacer le bec (I) et le moyeu du bec (H) sur la soupape
(G). S’assurer que le bec est complètement engagé.
2.
Serrer le bec (H) sur le moyeu du bec (I). Installation terminée.
1
D
2
A1
Go to Step 4
Vaya al Paso 4
Aller à l'étape 4
1
I
G
2
B1
H
Go to Step 4
Vaya al Paso 4
Aller à l'étape 4
L
M
C2
M
1
C3
2
M
G
Go to Step 4
Vaya al Paso 4
Aller à l'étape 4
F
E
1
2
5
A
7
A
2
4
1
A
E
B
G
2
6
1
C
B
1
2
J
C1
3
K
2
D
G
1
A8
1
I
2
B8
G
H
Push Spout (L) straight down onto Hub Assembly (M).
Empuje el surtidor
(L)
derecho hacia abajo sobre el conjunto del
cubo
(M)
.
Pousser le bec (L) vers le bas, à la verticale, sur l’assemblage du
moyeu (M).
L
M
C10
3
2
J
M
C11
1
K
L
M
G
C8
M
2
1
/
8
C9
M
1

Specifications

Moen 14960 Questions and Answers

See other models: 150257 148479 147210 147206 145058