
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service • Troubleshooting
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Operator’s Manual
For Customer Service - 1-800-668-1238
Form No. 769-11894A
(October 6, 2017)
Safe Operation Practices ........................................ 2
Assembly & Set-Up .................................................. 7
Controls & Operation .............................................10
Product Care ...........................................................15
Parts/Warranty .............. See Separate Supplement
French ..................................................................... 23
Table of Contents
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
Lawn Tractor & Garden Tractor

Important Safe Operation Practices
1
2
WARNING! This symbol points out
important safety instructions
which, if not followed, could
endanger the personal safety and/
or property of yourself and others.
Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine.
Failure to comply with these instructions may
result in personal injury. When you see this
symbol.
HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built
to be operated according to the
safe operation practices in this
manual. As with any type of power
equipment, carelessness or error
on the part of the operator can result in serious
injury. This machine is capable of amputating
fingers, hands, toes and feet and throwing
foreign objects. Failure to observe the following
safety instructions could result in serious injury
or death.
General Operation
1. Read, understand, and follow all
instructions on the machine and in the
manual(s) before attempting to assemble
and operate. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and
for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their
proper operation. Know how to stop the
machine and disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years of
age to operate this machine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices
in this manual and on the machine and
should be trained and supervised by an
adult.
4. Never allow adults to operate this
machine without proper instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown
object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from
the machine while it is in operation. Stop
machine if anyone enters the area.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Engine Exhaust,
some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
harm. Battery posts, terminals, and related
accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after
handling.
6. Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used. Remove all
stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked
up and thrown by the blade(s). Thrown
objects can cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid
discharge of material toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a
wall or obstruction which may cause
discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety
goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to
protect your eyes. Thrown objects which
ricochet can cause serious injury to the
eyes.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes
and close-fitting slacks and shirts. Loose
fitting clothes and jewelry can be caught
in movable parts. Never operate this
machine in bare feet or sandals.
10. For extended use of this product, hearing
protection is recommended.
11. Be aware of the mower and attachment
discharge direction and do not point it
at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass
catcher in its proper place.
12. Do not put hands or feet near rotating
parts or under the cutting deck. Contact
with the blade(s) can amputate hands and
feet.
13. A missing or damaged discharge cover
can cause blade contact or thrown object
injuries.
14. Stop the blade(s) when crossing gravel
drives, walks, or roads and while not
cutting grass.
15. Watch for traffic when operating near or
crossing roadways. This machine is not
intended for use on any public roadway.
16. Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
17. Mow only in daylight or good artificial
light.
18. Never carry passengers.
19. Disengage blade(s) before shifting into
reverse. Back up slowly. Always look down
and behind before and while backing to
avoid a back-over accident.
20. Slow down before turning. Operate the
machine smoothly. Avoid erratic operation
and excessive speed.
21. Disengage blade(s), set parking brake,
stop engine and wait until the blade(s)
come to a complete stop before removing
grass catcher, emptying grass, unclogging
chute, removing any grass or debris, or
making any adjustments.
22. Never leave a running machine
unattended. Always turn off blade(s),
place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before
dismounting.
23. Use extra care when loading or unloading
the machine into a trailer or truck. This
machine should not be driven up or down
ramp(s), because the machine could tip
over, causing serious personal injury. The
machine must be pushed manually on
ramp(s) to load or unload properly.
24. Muffler and engine become hot and can
cause a burn. Do not touch.
25. Check overhead clearances carefully
before driving under low hanging tree
branches, wires, door openings etc., where
the operator may be struck or pulled from
the machine, which could result in serious
injury.
26. Disengage all attachment clutches,
depress the brake pedal completely and
shift into neutral before attempting to
start engine.
27. Your machine is designed to cut normal
residential grass of a height no more than
10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or
piles of dry leaves. Dry grass or leaves
may contact the engine exhaust and/or
build up on the mower deck presenting a
potential fire hazard.
28. Use only accessories and attachments
approved for this machine by the machine
manufacturer. Read, understand and
follow all instructions provided with the
approved accessory or attachment.
29. Data indicates that operators, age 60
years and above, are involved in a large
percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate
their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves and
others from serious injury.
30. If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good
judgment. Contact your customer service
representative for assistance.

3Section 2 — ASSembly & Set-Up
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of
control and tip-over accidents which can result
in severe injury or death. All slopes require extra
caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included
as part of this manual to measure slopes before
operating this machine on a sloped or hilly area.
If the slope is greater than 15 degrees as shown
on the slope gauge, do not operate this machine
on that area or serious injury could result.
Do:
1. Mow up and down slopes, not across.
Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or
other hidden objects. Uneven terrain could
overturn the machine. Tall grass can hide
obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough
speed setting so that you will not have
to stop or shift while on the slope. Tires
may lose traction on slopes even though
the brakes are functioning properly.
Always keep machine in gear when going
down slopes to take advantage of engine
braking action.
4. Follow the manufacturer’s
recommendations for wheel weights or
counterweights to improve stability.
5. Use extra care with grass catchers or
other attachments. These can change the
stability of the machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and
gradual. Do not make sudden changes in
speed or direction. Rapid engagement
or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over
backwards which could cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If
tires lose traction, disengage the blade(s)
and proceed slowly straight down the
slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary;
then, turn slowly and gradually downhill,
if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or
embankments. The mower could suddenly
turn over if a wheel is over the edge of a
cliff, ditch, or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting
your foot on the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced
traction could cause sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill.
Over-speeding may cause the operator to
lose control of the machine resulting in
serious injury or death.
7. Do not tow heavy pull behind
attachments (e.g. loaded dump cart,
lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra
weight tends to push the tractor and may
cause you to loose control (e.g. tractor
may speed up, braking and steering ability
are reduced, attachment may jack-knife
and cause tractor to overturn).
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They
do not understand the dangers. Never
assume that children will remain where
you last saw them.
a. Keep children out of the mowing
area and in watchful care of a
responsible adult other than the
operator.
b. Be alert and turn machine off if a
child enters the area.
c. Before and while backing, look
behind and down for small children.
d. Never carry children, even with the
blade(s) shut off. They may fall off and
be seriously injured or interfere with
safe machine operation.
e. Use extreme care when approaching
blind corners, doorways, shrubs,
trees or other objects that may block
your vision of a child who may run
into the path of the machine.
f. To avoid back-over accidents, always
disengage the cutting blade(s)
before shifting into Reverse. If
equipped, the “Reverse Caution
Mode” should not be used when
children or others are around.
g. Keep children away from hot or
running engines. They can suffer
burns from a hot muffler.
h. Remove key when machine is
unattended to prevent unauthorized
operation.
2. Never allow children under 14 years of
age to operate this machine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices
in this manual and on the machine and
should be trained and supervised by an
adult.
Towing
1. Tow only with a machine that has a hitch
designed for towing. Do not attach towed
equipment except at the hitch point.
2. Follow the manufacturer’s
recommendation for weight limits for
towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on
towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed
equipment may cause loss of traction and
loss of control.
5. Always use extra caution when towing
with a machine capable of making tight
turns (e.g. “zero-turn” ride-on mower).
Make wide turns to avoid jack-knifing.
6. Travel slowly and allow extra distance to
stop.
7. Do not shift to neutral and coast downhill.

4 Section 2 — ASSembly & Set-Up
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property
damage use extreme care in handling
gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are
explosive. Serious personal injury
can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite.
Wash your skin and change clothes
immediately.
a. Use only an approved gasoline
container.
b. Never fill containers inside a vehicle
or on a truck or trailer bed with a
plastic liner. Always place containers
on the ground away from your
vehicle before filling.
c. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer
and refuel it on the ground. If this is not
possible, then refuel such equipment
on a trailer with a portable container,
rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the
rim of the fuel tank or container
opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-
open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars,
pipes and other sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel
while the engine is hot or running.
Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank
to no more than the bottom of
filler neck to allow space for fuel
expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten
securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off
the engine and equipment. Move
machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine
free of grass, leaves, or other debris
build-up. Clean up oil or fuel spillage
and remove any fuel soaked debris.
l. Never store the machine or fuel
container inside where there is an
open flame, spark or pilot light as
on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
m. Allow a machine to cool at least five
minutes before storing.
General Service
1. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains
carbon monoxide, an odorless, and deadly
gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the blade(s) and all moving
parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground against the engine
to prevent unintended starting.
3. Periodically check to make sure the
blades come to complete stop within
approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement
control. If the blades do not stop within
this time frame, your machine should be
serviced professionally by an authorized
service dealer.
4. Check brake operation frequently as
it is subjected to wear during normal
operation. Adjust and service as required.
5. Check the blade(s) and engine mounting
bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent,
cracked). Replace the blade(s) with
the original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this
manual. “Use of parts which do not meet
the original equipment specifications
may lead to improper performance and
compromise safety!”
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade
or wear gloves, and use extra caution
when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to
be sure the equipment is in safe working
condition.
8. Never tamper with the safety interlock
system or other safety devices. Check their
proper operation regularly.
9. After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for
any damage. Repair the damage before
starting and operating.
10. Never attempt to make adjustments or
repairs to the machine while the engine is
running.
11. Grass catcher components and the
discharge cover are subject to wear and
damage which could expose moving parts
or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components
and replace immediately with original
equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts
only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment
specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
12. Do not change the engine governor
settings or over-speed the engine. The
governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
14. Observe proper disposal laws and
regulations for gas, oil, etc. to protect the
environment.
15. According to the Consumer Products
Safety Commission (CPSC) and the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of
seven (7) years, or 390 hours of operation.
At the end of the Average Useful Life
have the machine inspected annually by
an authorized service dealer to ensure
that all mechanical and safety systems
are working properly and not worn
excessively. Failure to do so can result in
accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify
engine in any way. Tampering with the governor
setting can lead to a runaway engine and cause it
to operate at unsafe speeds. Never tamper with
factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with
California and federal EPA emission regulations
for SORE (Small Off Road Equipment) are
certified to operate on regular unleaded
gasoline, and may include the following
emission control systems: Engine Modification
(EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so
equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is
equipped with an internal
combustion engine and should
not be used on or near any
unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrestor meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained
in effective working order by the operator.
A spark arrestor for the muffler is available
through your nearest engine authorized service
dealer.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings
and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

5
Section 1 — important Safe operation practiceS
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate.
DANGER — ROTATING BLADES
Never carry passengers. Never carry children, even with the blades off.
DANGER — ROTATING BLADES
Mowing in reverse is not recommended.
WARNING — ROTATING BLADES
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the
blade(s) can amputate hands and feet.
DANGER — ROTATING BLADES
Look down and behind before and while backing to avoid a back-over accident.
WARNING — THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
DANGER — SAFETY DEVICES
Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working.
WARNING — BYSTANDERS
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in
operation.
WARNING — SLOPE OPERATION
Do not operate this machine on a slope greater than 15 degrees. Do not mow across slopes.
Mow up and down slopes no greater than 15 degrees. Avoid sudden turns. Use low speed. If
machine stops going uphill, stop blades and back down slowly.
WARNING — HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
and muffler to cool before touching.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
WARNING — FIRE HAZARD
Allow machine to cool before fueling or storing.
max10"
WARNING — FIRE HAZARD
Do not drive through piles of dry leaves or tall grass.
WARNING — FIRE HAZARD
Do not allow debris to accumulate. The build up of debris can lead to a fire.

6
Section 1 — important Safe operation practiceS
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees. All slopes require extra caution. If you cannot back up the slope
or if you feel uneasy on it, do not mow it. Always mow up and down slopes, never across the face of slopes.
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15°/25% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15°/25% Slope
15°/25%
Slope

Assembly & Set-Up
2
7
Thank you for purchasing your new equipment. It was carefully engineered
to provide excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It
instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your
machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate
the machine, carefully follow the recommended safety practices at all
times. Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product
information available at the time of printing. Review this manual frequently
to familiarize yourself with the machine, its features and operation. Please
be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product
specifications for various models. Characteristics and features discussed
and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. The
manufacturer reserves the right to change product specifications, designs
and equipment without notice and without incurring obligation.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with
regards to performance, power-rating, specifications, warranty and service.
Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual,
packed separately with your machine, for more information.
If you have any problems or questions concerning the machine, phone your
local authorized service dealer or contact us directly. We want to ensure
your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the machine
are observed from the operating position.
Thank You
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the
model depicted may differ from yours.
NOTE: All references in this manual to the left or right side and front or back of the tractor are from the operating position only. Exceptions, if any, will be
specified.
NOTE: This unit is shipped without gasoline or
oil in the engine. Fill up with gasoline and oil
as instructed in the Engine Operator’s Manual
BEFORE operating your mower.
Tractor Preparation
Manually Moving the Tractor
WARNING: Never tow your tractor.
Towing the tractor with the rear wheels
on the ground may cause severe
damage to the transmission.
1. Engage the transmission bypass rod to
move the tractor manually without starting
it. The transmission bypass rod is located
on the rear of the tractor, on the frame.
Engage the bypass rod by pulling out. See
Figure 2-1.
Figure 2-1
NOTE: If the tractor will not move or does
not move freely when pushing check if
the bypass lever is fully open or the brake
is engaged.
NOTE: The transmission will NOT engage
when the hydrostatic bypass rod is pulled
out. Return the rod to its normal position
prior to operating the tractor. If the tractor
will not move when pushing on the
forward/reverse pedals, or moves slowly,
check to see of the bypass valve is on.
2. Disengage the bypass rod by pushing the
rod back in after moving the tractor. See
Figure 2-1.
Install Operator’s Seat (If necessary)
WARNING: Before operating the
tractor, make sure the seat is engaged in
the seat-stop. Engage the parking brake.
Stand behind the machine and pull back
on seat until it clicks into place.
To install the seat proceed as follows:
NOTE: The seat is shipped with the seat
switch and seat pan attached.
1. Cut any straps securing the seat assembly
and the drive control levers to the tractor.
Remove any packing material.
NOTE: Be careful not to cut the wiring
harness connecting the seat and the seat
switch.
2. Remove the two shoulder screws and
flange lock nuts in the seat pan as shown
in Figure 2-2.
(a)
(a)
(b)
(b)
Figure 2-2
NOTE: Be sure that the nylon flange
bearings remain in place on the seat
bracket mounting holes. If they come
out during the removal of the shoulders
screws and flange lock nuts make sure to
replace them before installing the seat.
3. Rotate the seat into position and secure
the seat into place with the previously
removed shoulder screws and flange lock
nuts. Be careful not to crimp or damage
the wire harness while installing the seat.
See Figure 2-3.
(a)
(b)
(a)
(b)
Figure 2-3
4. Using the harness clip attached to the
harness, secure the excess wire to the
fender by snapping the harness clip in
place as shown in Figure 2-4.
Figure 2-4

8 Section 2 — ASSembly & Set-Up
Installing the Dash Cap (If necessary)
To install the dash cap (a), line up the tabs (b) on
the dash cap (a) with the holes in the upper dash
as shown in Figure 2-8. Slide the tabs (b) into the
holes in the upper dash and push forward (c) on
the dash cap (a) to lock into place.
NOTE: Be sure to press on the lower part
of the dash cap (a) facing the operator
position to ensure the lower tabs on the
dash cap are in place.
(a)
(b)(b)
(b)(b)
(a)
Figure 2-8
Installing the Steering Wheel (If necessary)
The hardware for attaching the steering wheel
has been packed within the steering wheel,
beneath the steering wheel cap. Carefully pry
off the steering wheel cap and remove the
hardware.
IMPORTANT! Do not use impact tools to install or
remove the steering wheel. Doing so may cause
damage to critical power steering components.
1. With the wheels of the tractor pointing
straight forward, align the steering wheel
(a)by using the center-line (b) on the
front of the steering wheel (a) pointing
straight ahead and the flat section (c) of
the steering wheel (a) facing toward the
seat, place the steering wheel (a) over the
steering shaft (d). See Figure 2-9.
(e)
(f)
(c)
(a)
(b)
(d)
Figure 2-9
2. Secure the steering wheel (a) with the hex
bolt (e) from under the steering wheel cap
(f) and torque to 18-22 ft.-lbs.
3. Place the steering wheel cap (f) over the
center of the steering wheel (a) and push
downward until it “clicks” into place.
Lower Deck Discharge Chute Deflector
WARNING : Never operate the mower
deck without the chute deflector
installed and in the down position.
1. Check the mower deck for a shipping
brace that may be holding the chute
deflector upward for shipment. If the
brace is present, it must be removed
before operating the tractor. Holding the
chute deflector fully upward, remove the
shipping brace. Lower the chute deflector
and discard the shipping brace. See Figure
2-5.
Figure 2-5
Installing the Hood Topper (If necessary)
To install the hood topper (a), line up the holes on
the hood topper (a) up with the tabs (b) in the hood
frame as shown in Figure 2-6. Insert the tabs (b) into
the hood topper and pull back to lock into place.
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
Figure 2-6
Once the hood topper is in place, the two
locking tabs (a) near the rear of the hood need
to be pushed upward to lock the hood topper in
place. See Figure 2-7.
Hood Topper Not Shown for Clarity
Figure 2-7
NOTE: The hex bolt (e) securing the
steering wheel (a) has thread locker
applied to it, so if it is removed, it is
recommended that the hex bolt (a) be
replaced or thread lock re-applied.
Installing the Front Bumper (If necessary)
The hardware for attaching the front bumper is
shipped installed into the bumper.
1. Remove the four hex screws (a) from the
bumper (b).
2. Position the bumper brackets to the inside
of the tractor’s frame and secure it in place
with the four hex flange screws (a). See
Figure 2-10.
(a) (a)
(b)
Figure 2-10
Adjusting the Seat
To adjust the position of the seat, lift the seat
adjustment lever up. Slide the seat forward or
rearward to the desired position; then release
the adjustment lever. Make sure seat is locked
into position before operating the tractor. See
Figure 2-11.
Figure 2-11

9Section 2 — ASSembly & Set-Up
Connecting the Battery Cables
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Battery posts, terminals, and related
accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the
State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after
handling.
CAUTION : When attaching battery
cables, always connect the POSITIVE
(Red) wire to its terminal first, followed
by the NEGATIVE (Black) wire.
For shipping reasons, both battery cables
on your equipment may have been left
disconnected from the terminals at the factory.
To connect the battery cables, proceed as
follows:
NOTE: The positive battery terminal is marked
Pos. (+). The negative battery terminal is marked
Neg. (–).
1. Remove the plastic cover, if present, from
the positive battery terminal and attach
the red cable to the positive battery
terminal (+) with the bolt (a) and hex nut
(b). See Figure 2-12.
(b)
(b)
(a)
(a)
(c)
Figure 2-12
2. Remove the plastic cover, if present, from
the negative battery terminal and attach the
black cable to the negative battery terminal
(–) with the bolt (a) and hex nut (b). See
Figure 2-12.
3. Position the red rubber boot (c) over the
positive battery terminal to help protect it
from corrosion.
NOTE: If the battery is put into service
after the date shown on top/side of
battery, charge the battery as instructed in
the Product Care section on page 8 prior
to operating the tractor.
Checking Tire Pressure
WARNING : Equal tire pressure should
be maintained at all times. Refer to the
tire sidewall for proper pressure.
The tires on your tractor may be over-inflated
for shipping purposes. Reduce the tire pressure
before operating the tractor. Check the sidewall
of tire for maximum p.s.i.
NOTE: Equal tire pressure is critical for level
cutting deck performance.
Setting the Deck Wheels
WARNING : Keep hands and feet away
from the discharge opening of the
cutting deck.
NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature
of the deck and are not designed to support the
weight of the cutting deck.
Move the tractor on a firm and level surface,
preferably pavement, and proceed as follows:
1. Check the tire pressure, make sure the
pressure is correct and equal on all tires.
2. Make sure the deck is level, both front-to-
back and side-to-side. See the Product Care
section for deck leveling information and
instructions.
3. Select the height position of the cutting
deck by placing the deck lift lever in the
normally desired mowing height setting.
4. Check the wheels for contact or excessive
clearance with the surface below. The deck
wheels should have between ¼” and ½”
clearance above the ground. Proceed as
follows to adjust the wheels:
a. Raise the deck lift handle to its highest
setting.
b. Remove the front (a) and rear (b) deck
wheels by removing the flange lock
nuts (c) and shoulder bolts (d) that
secure them to the deck. See Figure
2-13.
(a)
(b)
(c)
(d)
(d)
(c)
Figure 2-13
c. Place the deck lift lever in the desired
mowing height setting.
d. Reinsert the shoulder bolt (with each
deck wheel) into the index hole that
leaves approximately ½-inch between
the bottom of the wheel and the
pavement. Tighten the flange lock nut
and shoulder bolt to between 25-30
ft-lbs using a torque wrench.
NOTE: Refer to Adjusting the Deck in the
Product Care section of this manual for
more detailed instructions regarding
various deck adjustments.
Gas & Oil
The fuel tank is located at the outer/left of the
dash and holds 3 gallons of gas. Remove the fuel
cap by turning it counter-clockwise. Use only
clean, fresh (no more than 30 days old), unleaded
gasoline. Fill the tank no higher than the bottom
of the fill neck to allow space for fuel expansion.
WARNING! Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel the machine indoors or while
the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
NOTE: Your tractor is shipped with oil in the
engine. However, you MUST check the oil level
before operating. See the Service section for
instructions on checking, adding and changing
oil.
CAUTION: Always check the engine oil
level before each use as instructed in
the engine operator’s manual. Add oil as
necessary. Failure to do so may result in
serious damage to your engine

Controls & Operation
3
10
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)
(P)
(Q)
Figure 3-1
NOTE: This Operator’s Manual covers several
models. Tractor features may vary by model.
Not all features in this manual are applicable to
all tractor models and the tractor depicted may
differ from yours.
NOTE: References to LEFT, RIGHT, FRONT, and
REAR indicate that position on the tractor when
facing forward while seated in the operator’s
seat.
WARNING: Read and follow all safety
rules and instructions in this manual,
including the entire Operation section,
before attempting to operate this
machine. Failure to comply with all
safety rules and instructions may result
in personal injury
Forward Drive Pedal (A)
The forward drive pedal is located on the right
side of the machine, along the running board.
Press the forward drive pedal forward to cause
the tractor to travel forward. Ground speed is
also controlled with the forward drive pedal. The
further forward the pedal is pivoted, the faster
the tractor will travel. The pedal will return to its
original/neutral position when it’s not pressed.
Reverse Drive Pedal (B)
The reverse drive pedal is located on the right side
of the tractor along the running board. Ground
speed is also controlled with the reverse drive
pedal. The further downward the pedal is pivoted,
the faster the tractor will travel. The pedal will
return to its original/neutral position when it’s not
pressed.
Brake Pedal (C)
The brake pedal is located on the left side of
the tractor, along the running board. The brake
pedal can be used for stopping the tractor or
setting the parking brake.
NOTE: The brake pedal must be fully depressed
to activate the safety interlock switch when
starting the tractor.
Throttle/Choke Control Lever (D) (If equipped)
The throttle/choke control lever
is located on the left side of the
tractor’s dash panel. This lever
controls the speed of the engine
and, when pushed all the way
forward, past the detent position
closes the choke for cold starting.
When set in a given position, the
throttle will maintain a uniform
engine speed.
NOTE: When operating the tractor
with the cutting deck engaged,
be certain that the throttle/choke
control is always in the FAST
position.
Throttle Control (D) (If equipped)
The throttle control is located on
the left side of the tractor’s dash
panel. When set in a given position,
a uniform engine speed will be
maintained.
Push the throttle control handle
forward to increase the engine
speed. The tractor is designed to
operate with the throttle control in
the FAST position (full throttle)
when the mower deck is engaged.
Pull the throttle control handle
rearward to decrease the engine
speed.
Choke Control (If equipped) (E)
The choke control can be found
on the right side of the dash
panel and is activated by pulling
the knob outward. Activating the
choke control closes the choke
plate on the carburetor and aids
in starting the engine.
Deck Lift Lever (F)
Electric PTO tractors
Manual PTO tractors
The lift lever is located in the right fender and is
used to raise and lower the deck. Pull the handle
to the left out of the index notch and push
downward to lower the deck, or pull upward
to raise the deck. When the desired height is
attained, move the lift handle to the right until
fully in the index notch.
Ignition Module (G)
Turn-Key Start
WARNING: Never leave a running
machine unattended. Always disengage
PTO, set parking brake, stop engine and
remove key to prevent unintended
starting.
To start the
engine, insert
the key into
the ignition
switch and
turn clockwise
to the START
position.
Release the
key into the
NORMAL
MOWING
MODE
position once
the engine has
fired.
To stop the engine, turn the ignition key
counterclockwise to the STOP position.
WARNING: Prior to operating the
tractor, refer to both Safty Interlock
Switches and Starting The Engine in the
Operation section of this manual for
detailed instructions regarding the
Ignition Switch Module and operating
the tractor in REVERSE CAUTION MODE
.

11Section 3 — controlS & operation
PBS (Push Button Start)/Service Minder & Hour
Meter w/ Bluetooth® (If equipped)
PBS tractors
come with
or without
Bluetooth®.
If equipped,
connect your
Bluetooth®
enabled
LCD service
minder & hour
meter to your
smartphone
by
downloading
the App for your Bluetooth® capable Android or
iOS device.
It is an innovative new way to interact with your
outdoor power equipment directly through your
mobile device.
The app’s automated maintenance dashboard
and log will help you keep your machine
running at peak performance and protect your
investment by tracking total hours across the
lifetime of your equipment.
Receive alert notifications when it’s time to
perform essential maintenance tasks. Your
dashboard provides real time monitoring and
indicates when it’s time for you to check or
change the oil, air filter, blades or battery. It
also enables you to locate and contact service
centers, access step-by-step instructions to
perform routine maintenance and purchase
replacement parts directly from your mobile
device.
Simply download the App and follow the quick
step-by-step instructions on how to sync your
mobile device with your equipment.
WARNING : Never leave a running
machine unattended. Always disengage
PTO, set parking brake, stop engine and
remove the key.
To start the engine, insert the ignition key and
depress for 1.5 seconds until the engine starts
cranking. If the engine does not start after 25
seconds, a 3 second delay will occur. Release the
key and press again to attempt to start.
NOTE: If the REVERSE CAUTION MODE button is
depressed during starting, the starting sequence
is aborted and needs to be restarted.
To stop the engine, press ignition key or remove
the ignition key.
WARNING: Prior to operating the
tractor, refer to both Safty Interlock
Switches and Starting The Engine in the
Operation section of this manual for
detailed instructions regarding the
Ignition Switch Module and operating
the tractor in REVERSE CAUTION MODE
When the ignition key is inserted and depressed
for less than 1.5 seconds, the LCD Service Minder
& Hour Meter will briefly display the battery
voltage, followed by the tractor’s accumulated
hours.
NOTE: Hours of tractor operation are recorded only
when the engine is running.
TO START: DEPRESS BRAKE, PUSH
&
HOLD START/STOP BUTTON FOR 1.5 SEC.
TO OPERATE IN REVERSE WITH BLADES ENGAGED:
PUSH & HOLD ORANGE BUTTON FOR 3 SEC.
REVERSE CAUTION MODE
TO TURN OFF : PRESS
LIGHT WILL FLASH THEN
STAY ON
TO STOP ENGINE: PUSH
START/STOP BUTTO N
(HOUR METER AND LIGHTS COME ON)
INSERT KEY AND PUSH START / STOP BUTTON
HOURS
The LCD Service Minder will remind the operator
of maintenance intervals for changing the
engine oil, air filter service, low engine oil and
low and high battery warnings.
Change Oil
The LCD will display the letters “CHG”, followed
by the letters “OIL” for two hours after the meter
reaches 50 hours. This oil service minder interval
will occur every 50 hours. Before the interval
expires, change the engine oil as instructed in
the Engine Operator’s Manual.
Low Oil (If equipped)
The letters “LO” followed by the letters “OIL”,
then followed by the letters “PRESSURE” will
indicate the tractor is low on oil. When an engine
is not running and immediately after the engine
is started the oil pressure may be low. This can
trigger the “LO” “OIL” text. This is normal. If
the low oil indication persists stop the tractor
immediately and check the engine oil level as
instructed in the Engine Operator’s Manual.
NOTE: The “LOW OIL” function only works if the
engine is equipped with an oil pressure switch.
Low Battery/High Battery
At startup, the battery voltage is briefly
displayed then changes to accumulated hours.
If during use the voltage drops below 11.0 volts
the display will show the letters “LO” followed by
the letters “BATT”. When this occurs, the battery
is in need of a charge or the engine’s charging
system is not generating sufficient amperage.
Charge the battery as instructed in the Product
Care section of this manual or have the charging
system checked by your local service dealer.
If during use the battery voltage exceeds 16
volts the LCD display will show the letters “HI”
followed by the letters “BATT”.When this occurs,
have the charging system checked by your local
service dealer.
Power Take-Off (PTO) Switch
(Electric PTO) (H)
The PTO switch is located on
the dash panel to the right
of the LCD Service Minder &
Hour Meter (If equipped).
Activating the PTO engages
power to the cutting
deck or other (separately
available) attachments. See
the Operation section for
information and instructions
on using the PTO.
PTO/Blade Engage Handle (Manual PTO) (I)
The PTO/blade engage handle is located on the
right fender. Activating the PTO engages power
to the cutting deck or other (separately available)
attachments. See the Operation section for
information and instructions on using the PTO.
Transmission Bypass Rod (J)
The transmission bypass rod is located at the rear
of the tractor on the lower right section of the
frame.
When engaged, the rod opens a bypass within
the hydrostatic transmissions, which allows the
tractor to be pushed short distances by hand.
Refer to the Assembly & Set-Up section for
instructions on using the bypass feature.
Park Brake/Cruise Control Lever (K)
Located in the center of the tractor’s dash panel
below the steering wheel, the park brake/cruise
control lever is used to engage the
parking brake and the cruise control. Refer to the
Driving the Tractor section of this manual for
detailed instructions regarding the parking brake.
NOTE: The parking brake must be set if the
operator leaves the seat with the engine running
or the engine will automatically shut off.
NOTE: Cruise control can NOT be engaged at the
tractor’s fastest ground speed.
WARNING: Never leave a running
machine unattended. Always disengage
the PTO, set the parking brake, stop the
engine and remove the key to prevent
unintended starting.
Hour Meter (L)
LCD Service Minder & Hour Meter (If equipped)
When the
ignition key
is rotated out
of the STOP
position
but not into
the START
position, the
LCD Service
Minder and
Hour Meter
will briefly
display the
battery
voltage, followed by the tractor’s accumulated
hours.
NOTE: Hours of tractor operation are recorded
any time the ignition key is rotated out of the
STOP position, regardless of whether the engine is
started.
The LCD Service Minder will remind the operator
of maintenance intervals for changing the
engine oil, air filter service, low engine oil and
low battery warnings.
Change Oil
The LCD will display the letters “CHG”, followed
by the letters “OIL”, followed by the letters
“SOON”, then finally followed by the meter’s
accumulated time. “CHG/OIL/SOON/TIME”
will alternate on the display for 7 minutes after
the meter reaches 50 hours. This oil service
minder interval will occur every 50 hours. Before
the interval expires, change the engine oil as
instructed in the Engine Operator’s Manual.

12 Section 3 — controlS & operation
Low Oil (If equipped)
The letters “LO” followed by the letters “OIL”,
then followed by the meter’s accumulated time
will indicate the tractor is low on oil. When an
engine is not running and immediately after
the engine is started the oil pressure may be
low. This can trigger the “LO” “OIL” text. This
is normal. If the low oil indication persists stop
the tractor immediately and check the engine
oil level as instructed in the Engine Operator’s
Manual.
NOTE: The “LOW OIL” function only works if the
engine is equipped with an oil pressure switch.
Low Battery
At startup, the battery voltage is briefly
displayed then changes to accumulated hours.
The letters “LO” will display followed by the
letters “BATT” and then followed by the meter’s
accumulated time. “LO/BATT/TIME” is displayed
on the LCD when the voltage drops below 11.5
volts. When this occurs, the battery is in need
of a charge or the engine’s charging system is
not generating sufficient amperage. Charge the
battery as instructed in the Service section of this
manual or have the charging system checked by
your local service dealer.
Air Filter Service
The letters “CLN” will display, followed by the
letters “AIR”, followed by “FILT”, then followed
by the meter’s accumulated time. “CLN/AIR/FILT/
TIME” will alternate on the display for 7 minutes
after the meter reaches 50 hours. This air filter
service minder time interval will be every 50
hours. On intervals that are common with oil
service, the oil message will be displayed first
followed by the air filter message.
LCD Service Minder & Hour Meter w/ Bluetooth®
(If
equipped)
Connect
your
Bluetooth®
enabled
LCD service
minder &
hour meter
to your
smartphone
by
downloading the App for your Bluetooth® capable
Android or iOS device.
The app’s automated maintenance dashboard
and log will help you keep your machine running
at peak performance and protect your investment
by tracking total hours across the lifetime of your
equipment.
Receive alert notifications when it’s time to
perform essential maintenance tasks. Your
dashboard provides real time monitoring and
indicates when it’s time for you to check or
change the oil, air filter, blades or battery. The
App also enables you to locate and contact
service centers, access step-by-step instructions
to perform routine maintenance and purchase
replacement parts directly from your mobile
device.
Simply download the app and follow the quick
step-by-step instructions on how to sync your
mobile device with your equipment.
Fuel Tank Cap (M)
The fuel tank cap is located to the left of the
dash. Turn the fill cap to remove. The fuel cap is
tethered to the tractor to prevent its loss. Do not
attempt to remove the cap from the tractor. Fill
tank to the bottom of the filler neck, allowing
some space in the tank for fuel expansion. Do not
overfill the tank.
Push the cap downward on the fuel tank fill
neck and turn clockwise until it clicks to tighten.
Always re-install the fuel cap tightly onto the fuel
tank after removing.
WARNING: Never fill the fuel tank when
the engine is running. If the engine is
hot from recently running, allow to cool
for several minutes before refueling.
Highly flammable gasoline could splash
onto the engine and cause a fire.
Storage Tray (N)
The storage tray is located to the left of the
operator’s seat.
Cup Holder (O)
The cup holder is located to the left of the
operator’s seat.
Differential Lock Pedal (If equipped) (P)
The differential lock pedal is located on the left
of the tractor to the rear of the running board
near the seat box. Activating the differential lock
increases traction by maintaining equal wheel
speed on the rear tires. See the Differential
Lock section for more information on using the
differential lock.
Seat Adjustment Lever (Q)
The seat adjustment lever is located below the
left of the seat. The lever allows for adjustment
forward or backward of the operator’s seat. Refer
to the Assembly & Set-Up section for instructions
on adjusting the seat position.
Operation
WARNING: Avoid serious injury or
death. Go up and down slopes, not
across. Avoid sudden turns. Do not
operate unit where it could slip or tip. If
machine stops going uphill, stop PTO
and back down the hill safely. Keep
safety devices (guards, shields and
switches) in place and working. Remove objects
that could be thrown by the blades. Know location
and function of all controls. Be sure the blades and
the engine are stopped before placing hands or
feet near blades. Before leaving operator’s position,
disengage PTO, engage brake lock, shut off and
remove key.
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock
system for the protection of the operator. If the
interlock system should ever malfunction, do not
operate tractor. Contact your service dealer.
• The safety interlock system prevents the
engine from cranking or starting unless
the parking brake is engaged, and the PTO
(Blade Engage) knob is in the disengaged
(OFF) position.
• The engine will automatically shut off
if the operator leaves the seat before
engaging the parking brake.
• The electric PTO (Blade Engage) clutch
will automatically shuts off if the operator
leaves the tractor’s seat with the PTO
(Blade Engage) knob in the engaged
(ON) position, regardless of whether the
parking brake is engaged.
• With the ignition key in the NORMAL
MOWING position, the electric PTO
(Blade Engage) clutch will automatically
shut off if the PTO (Blade Engage) knob
is moved into the engaged (ON) position
with the drive pedal in position for
Reverse travel.
WARNING: Do not operate the tractor if
the interlock system is malfunctioning.
This system was designed for your
safety and protection.
Starting the Engine
NOTE: Refer to the Assembly & Set-up section
of this manual for Gasoline and Oil fill-up
instructions.
Continue below for turn-key ignitions, skip
ahead to the PBS Ignition Section for Push-
Button Start ignitions.
Turn-Key Ignition
1. Insert the tractor key into the ignition
module.
2. Place the PTO/Blade Engage lever to OFF
position.
3. Engage the tractor’s parking brake .
4. Activate the choke control (if
equipped).
NOTE: If the engine is warmed up, it
may not be necessary to place the choke
control in the choke position.
5. Move the throttle control lever to midway
between the FAST and SLOW
positions.
NOTE: When operating the tractor be
certain that the throttle lever is always in
the FAST (rabbit) position. Operating
with the throttle at less than full throttle
may lead to shortened battery life.
6. Turn the ignition key clockwise to the
START position. After the engine
starts, release the key. It will return to the
NORMAL MOWING position.
CAUTION: Do NOT hold the key in the
START position for longer than ten
seconds at a time. Doing so may cause
damage to your engine’s electric starter.
7. After the engine starts, deactivate the
choke control (if equipped).
NOTE: Do NOT leave the choke control (if
equipped) on while operating the tractor.
Doing so will result in a “rich” fuel mixture
and cause the engine to run poorly.

13Section 3 — controlS & operation
PBS Ignition
1. Place the PTO in the DISENGAGED (OFF)
position.
2. Fully engage the tractor’s brake.
3. Move the throttle into the FAST
position.
4. Insert the ignition key and press the
ignition key .
NOTE: When operating the tractor be
certain that the throttle lever is always in
the FAST position. Operating with the
throttle at less than full throttle may lead
to shortened battery life.
Stopping the Engine
WARNING: If you strike a foreign object,
stop the engine and disconnect the
spark plug wire(s). Thoroughly inspect
the machine for any damage. Repair the
damage before restarting and
operating.
1. If the blades are engaged, place the
PTO/Blade Engage lever in the OFF
position.
2. Place the throttle control near the SLOW
position.
3. Turn the ignition key counterclockwise
to the STOP position or on PBS units,
press or remove the ignition key.
4. Remove the key from the ignition module
to prevent unintended starting.
Reverse Caution Mode (Turn-Key)
The REVERSE CAUTION MODE position of the
ignition module allows the tractor to be operated
in reverse with the blades (PTO) engaged.
NOTE: Mowing in reverse is not recommended.
WARNING: Use extreme caution while
operating the tractor in the REVERSE
CAUTION MODE . Always look
down and behind before and while
backing. Do not operate the tractor
when children or others are around.
Stop the tractor immediately if someone
enters the area.
To use the REVERSE CAUTION MODE :
NOTE: The operator MUST be seated in the
tractor seat.
1. Start the engine as previously instructed.
2. Turn the key from the NORMAL MOWING
(a) position to the REVERSE CAUTION
MODE (b) position of the ignition
module. See Figure 3-2.
3. Press the REVERSE PUSH BUTTON (c)
at the top, right corner of the ignition
module. The red indicator light (d) at the
top, left corner of the ignition module will
be ON while activated. See Figure 3-2.
4. Once activated (indicator light ON), the
tractor can be driven in reverse with the
cutting blades (PTO) engaged.
(d)
(e)
(c)
(a)
(b)
Figure 3-2
5. Always look down and behind before and
while backing to make sure no children are
around. After resuming forward motion,
return key to the NORMAL MOWING (a)
position.
The REVERSE CAUTION MODE (b) will
remain activated until:
a. The key is placed in either the
NORMAL MOWING (a) position
or STOP (e) position or
b. The operator leaves the seat
(electric PTO)/the parking brake is
set (manual PTO).
Reverse Caution Mode (PBS)
The REVERSE CAUTION MODE allows the
tractor to be operated in reverse with the blades
(PTO) engaged.
NOTE: Mowing in reverse is not recommended.
WARNING: Use extreme caution while
operating the tractor in the REVERSE
CAUTION MODE . Always look
down and behind before and while
backing. Do not operate the tractor
when children or others are around.
Stop the tractor immediately if someone
enters the area.
To use the REVERSE CAUTION MODE :
NOTE: The operator MUST be seated in the
tractor seat.
1. Start the engine as instructed above.
2. Press the REVERSE CAUTION MODE
button and hold for 3 seconds. The
indicator light will flash for 3 seconds and
will stay on when the REVERSE CAUTION
MODE is activated. See Figure 3-3.
Ignition
Key
Reverse
Caution
Mode
Button
Indicator
Light
Figure 3-3
3. The indicator light above the REVERSE
CAUTION MODE button will be ON
while activated. See Figure 3-3.
4. Once activated (indicator light ON), the
tractor can be driven in reverse with the
cutting blades (PTO) engaged.
5. Always look down and behind before and
while backing to make sure no children are
around. After resuming forward motion,
press the REVERSE CAUTION MODE
button to return to NORMAL MOWING.
6. The REVERSE CAUTION MODE will
remain activated until:
a. The REVERSE CAUTION MODE
button is pressed or the ignition
key is pressed or removed.
b. The operator leaves the seat.
Driving The Tractor
WARNING: Avoid sudden starts,
excessive speed and sudden stops.
1. Lightly press the brake pedal to release
the parking brake. Move the throttle into
the FAST position.
2. To travel FORWARD, slowly press the
forward drive pedal (a) forward until the
desired speed is achieved. See Figure 3-4.
(b)
(a)
Figure 3-4
3. To travel in REVERSE, check that the area
behind is clear then slowly depress the
reverse drive pedal (b) until the desired
speed is achieved. See Figure 3-4.
WARNING: Do NOT attempt to change
the direction of travel when the tractor
is in motion. Always bring the tractor to
a complete stop before changing from
forward to reverse or vice versa.
WARNING: Do not leave the seat of the
tractor without first placing the PTO in
the DISENGAGED (OFF) position and
engaging the parking brake. If leaving
the tractor unattended, also turn the
engine off and remove the ignition key.

14 Section 3 — controlS & operation
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE on page 6 to help
determine slopes where you may operate the
tractor safely.
WARNING: Do not mow on inclines
with a slope in excess of 15 degrees (a
rise of approximately 2-1⁄2 feet every 10
feet). The tractor could overturn and
cause serious injury.
• Mow up and down slopes, NEVER across.
• Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or
other hidden objects. Uneven terrain
could overturn the machine. Tall grass can
hide obstacles.
• Avoid turns when driving on a slope. If a
turn must be made, turn down the slope.
Turning up a slope greatly increases the
chance of a roll over.
• Avoid stopping when driving up a slope.
If it is necessary to stop while driving up
a slope, start up smoothly and carefully
to reduce the possibility of flipping the
tractor over backward.
Engaging the Parking Brake
NOTE: The parking brake must be set if the
operator leaves the seat with the engine running
or the engine will automatically shut off.
To set the parking brake:
To set the parking brake:
1. Press the brake pedal completely down
with your left foot and hold it in that
position.
2. Press down on the parking brake/cruise
control lever and hold it in that position.
3. Remove your foot from the brake pedal.
4. Release pressure from the parking brake/
cruise control lever.
After completing step 3, the brake pedal should
remain in the down position. If it doesn’t, the
parking brake is not engaged. Repeat steps 1-4
to engage the parking brake.
To disengage the parking brake, lightly press the
brake pedal .
WARNING Never leave a running
machine unattended. Always disengage
PTO, set parking brake, stop engine and
remove key to prevent unintended
starting.
Setting The Cruise Control
WARNING : engage the cruise control
lever while traveling in reverse.
To set the cruise control:
1. Slowly press the forward drive pedal with
your right foot until the desired speed is
achieved.
2. Press down on the parking brake/cruise
control lever and hold it in that position.
3. Remove your foot from the forward drive
pedal.
4. Release pressure from the parking brake/
cruise control lever .
After completing step 3, the forward drive pedal
should remain in the down position and the
tractor will maintain the same forward speed.
If it doesn’t, the cruise control is not engaged.
Repeat steps 1-4 to engage the cruise control.
To disengage the cruise control, lightly press the
forward drive pedal or the brake pedal.
NOTE: Cruise control can not be set at the tractor’s
fastest ground speed. If the operator should attempt
to do so, the tractor will automatically decelerate to
the fastest optimal mowing ground speed.
To change the direction of travel from forward to
reverse when cruise control is engaged, press the
brake pedal to disengage and bring the tractor
to a complete stop. Then slowly press the reverse
drive pedal with the ball of your foot to travel in
reverse.
Using the Deck Lift Lever
To raise or lower the cutting deck, move the lift
lever to the left, then place it in the notch best
suited for your application.
Operating the Headlights
On turn-key tractors the lamps are ON whenever
the ignition key is rotated out of the STOP
position. The lamps turn OFF when the ignition
key is moved to the STOP position.
On PBS tractors the lamps are ON whenever the
PBS module is on. Headlights can be activated
for 15 seconds without being on the seat by
pressing the ignition key once. To keep the
headlights active you can sit in the seat or start/
run the engine.
Engaging the PTO (Electric PTO tractors)
Engaging the PTO transfers power to the cutting
deck or other (separately available) attachments.
To engage the PTO:
1. Move the throttle to the FAST position.
2. Pull the PTO switch up/out into the
engaged (ON) position. See Figure 3-5.
ON
OFF
Figure 3-5
NOTE: When operating the tractor be
certain that the throttle is always in the
FAST position. Operating with the
throttle at less than full throttle may lead
to premature battery wear and a poor
quality cut.
3. To disengage the PTO, push the PTO
switch down/in to the disengaged (OFF)
position.
Engaging the PTO (Manual PTO tractors)
Engaging the PTO transfers power to the cutting
deck or other (separately available) attachments.
To engage the PTO:
1. Move the throttle to the FAST position.
2. Push the PTO handle forward into the
engaged (ON) position. See Figure 3-6.
Figure 3-6
NOTE: When operating the tractor be
certain that the throttle is always in the
FAST position. Operating with the
throttle at less than full throttle may lead
to premature battery wear and a poor
quality cut.
3. To disengage the PTO, pull the PTO handle
rearward into the disengaged (OFF)
position.
Using the Differential Lock (If equipped)
WARNING: When the differential lock is
on, be sure to allow for a larger turning
radius and greater steering effort.
WARNING: Engage the differential lock
only when the vehicle is stationary. Do
not use the differential lock when
traveling downhill.
NOTE: The system should only be used when
poor traction is encountered. It should be
disengaged when traveling on solid surfaces.
In some instances, the tractor may be driven in
slippery or low-traction situations and it may be
necessary to activate the differential lock. To use
the differential lock proceed as follows.
1. Stop the motion of the tractor.
2. Press down on the pedal to engage the
differential lock.
NOTE: The differential lock only works
while the pedal is pressed.
NOTE: Engagement may be delayed.
The differential lock will engage when
different wheel speeds are detected.
NOTE: Disengagement may be delayed.
The differential lock will disengage when
the rear wheel speeds allow it to release.
3. To disengage the differential lock, release
the pedal.

Product Care
15
4
Maintenance Schedule
Before
Each use
After First
5 Hours
Every 10
Hours
Every 25
Hours
Every 50
Hours
Every 100
Hours
Prior to
Storing
See Engine
Manual
Check/Clean Engine Intake Screens & Cooling Fans *
P P
Check/Clean Exhaust Manifold, Muer Pipe & Muer
Shields *
P P
Check/Clean Hood/Dash Panel Louvers *
P P
Check/Clean Top & Underside of Deck, Under and
Around Spindle Covers & Belt Area *
P P
Check/Clean Around Fuses, Wiring and Wiring Harnesses *
P P
Check/Clean Around Transmission, Axle and Fans *
P P
Check Engine Oil Level
P
Check Air Filter for Dirty
P
Clean Battery Terminals
P P
Grease All Lubrication Points
P P
Check Blades/Sharpen or Replace as Needed
P P
Check Tire Pressure
P P
Inspect & Lube Deck Wheels
P P
Check Deck Level/Pitch
P P
Check Belts & Pulleys for Damage/Wear
P
Check That All Hardware is in Place & Secure
P
Check Spark Plug Condition & Gap #
P P P
Engine Break-In Oil Change #
P P
Change Engine Oil #
P P P
Replace Oil Filter
P P P
Clean or Change Air Filter #
P P
Replace Fuel Filter
P P
Have Valve Lash Checked & Adjusted †
P
*-- Perform more often in dry conditions and/or when mulching
# -- Refer to engine operator’s manual for instructions specific to your engine
† -- Have this item performed by an authorized service dealer

16 Section 4— Product care
NOTE: This Operator’s Manual covers several
models. Tractor features may vary by model. Not all
features in this manual are applicable to all tractor
models and the tractor depicted may differ from
yours.
WARNING! Before performing any
maintenance or repairs, disengage the
PTO, set the parking brake, stop the
engine and remove the key to prevent
unintended starting.
Post-Operation Tractor Care
After each operation of the tractor, the following
procedures should be implemented to extend
the life of your tractor and ensure safe operating
conditions.
WARNING! Failure to follow these
recommendations may result in serious
injury to yourself or others and may
cause damage to the tractor.
Cleaning the Underside of the Deck
Refer to the Engine Operator’s Manual for all
engine issues and questions.
Smart Jet
Your tractor’s deck is equipped with a water port
on its surface as part of its deck wash system.
Use the Smart Jet to rinse grass clippings from
the deck’s underside and prevent the buildup of
corrosive chemicals. Complete the following steps
AFTER EACH MOWING:
1. Drive the tractor to a level, clear spot on
your lawn, near enough for your garden
hose to reach.
CAUTION: Make certain the tractor’s
discharge chute is directed AWAY from
your house, garage, parked cars, etc.
2. Disengage the PTO, set the parking brake
and stop the engine.
3. Thread the hose coupler (packaged with
your tractor’s Operator’s Manual) onto the
end of your garden hose.
4. Attach the hose coupler to the water port
on your decks surface. See Figure 4-1.
Figure 4-1
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position on
the tractor, start the engine and place the
throttle lever in the FAST position.
7. Move the tractor’s PTO into the engaged
(ON) position.
8. Remain in the operator’s position with
the deck engaged for a minimum of two
minutes, allowing the underside of the deck
to thoroughly rinse.
9. Move the tractor’s PTO into the disengaged
(OFF) position.
10. Turn the ignition key to the STOP
position to turn the tractor’s engine off.
11. Turn the water off and detach the hose coupler
from the water port on your deck’s surface.
NOTE: On 50” and 54” decks there are two
water ports; one on each side of the deck.
12. After cleaning your deck with the Smart Jet
system, return to the operator’s position and
engage the PTO. Keep the deck running for
a minimum of two minutes, allowing the
underside of the deck to thoroughly dry.
Cleaning the Tractor
WARNING! If the tractor has been
recently run, the engine, muffler and
surrounding metal surfaces will be hot
and can cause burns to the skin. Let the
engine cool for at least five minutes
Exercise caution to avoid burns.
Your tractor should be cleaned after each use
and under certain conditions, i.e. dry conditions
and/or mulching situations, additional cleaning
may be necessary.
One of the best ways to keep your tractor
running efficiently and to reduce fire risk is to
regularly remove debris buildup from the tractor.
Follow the recommendations below and contact
your authorized dealer with any questions.
• Allow the machine to cool in an open area
before cleaning.
• Do not use water on any part of the tractor
except the underside of the cutting deck.
Doing so can cause damage to the tractor’s
spindle bearings, electrical system and
engine, leading to premature failures. The
use of compressed air and/or leaf blower
will help keep the tractor clean.
• Clean under the hood. Exhaust manifold,
around fuses, all wiring and harnesses,
muffler pipe, muffler shield, engine intake
screens and cooling fins, etc. See Figure 4-2.
Figure 4-2
• Clean the top of the mower deck, under the
spindle covers and belt area. See Figure 4-3.
Clean around and near the transmission, axle and
the fan area. See Figure 4-4.
Figure 4-3
Wheel Not Shown For Clarity
Figure 4-4
• Debris can accumulate anywhere on the
tractor, especially on horizontal surfaces.
Additional cleaning may be necessary
when mowing in dry conditions or when
mulching.
• Fuel leaks/spills, oil leaks/spills and excess
lubrication can also become collections
sites for debris. Immediate repair and
cleaning up oil or fuel spills can help reduce
fire hazards.
• In addition to cleaning the tractor before
operating and storing, do not attempt to
mow unusually tall grass (10” or higher), dry
grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine
exhaust and/or build up on the mower deck
presenting a potential fire hazard.
Storing the Tractor
• Allow the machine to cool in an open area
before storing.
• Do not park the tractor near any flammable
materials (wood, cloth or chemicals) or any
open flames or other potential source of
ignition (furnace, water heater or any other
type of heater).
• Remove all combustible materials from the
tractor before storing. Empty cargo boxes,
grass catchers or containers.
• Always shut off fuel flow when storing or
transporting if tractor is equipped with a
fuel shutoff.
• Check the fuel system (lines, tank, cap
and fittings) frequently for cracks or leaks.
Repair and clean as necessary.

17Section 4 — Product care
Maintenance
Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for all
engine issues and questions.
NOTE : Maintenance, repair, or replacement of the
emission control devices and systems which are
being done at owner’s expense may be performed
by any engine repair establishment or individual.
Warranty repairs must be performed by an
authorized dealer.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Battery posts, terminals,
and related accessories contain lead and
lead compounds, chemicals known to
the State of California to cause cancer
and reproductive harm. Wash hands
after handling.
The battery is sealed and is maintenance-free.
Acid levels cannot be checked and fluid can not
be added.
• Always keep the battery cables and
terminals clean and free of corrosive build-
up.
• After cleaning the battery and terminals,
apply a light coat of petroleum jelly or
grease to both terminals.
CAUTION: If removing the battery for
cleaning, disconnect the NEGATIVE
(Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire.
When re-installing the battery, always
connect the POSITIVE (Red) wire its
terminal first, followed by the NEGATIVE
(Black) wire. Be certain that the wires are
connected to the correct terminals;
reversing them could result in serious
damage to your engine’s alternating
system.
Jump Starting
WARNING! Never jump start a damaged
or frozen battery. Be certain the vehicles
do not touch.
1. Connect positive (+) cable to positive (+)
post of your tractor’s discharged battery.
2. Connect the other end of the cable to the
positive (+) post of the jumper battery.
3. Connect the second cable negative (–) to
the other post of the jumper battery.
4. Make the final connection on the engine
block of the tractor, away from the battery.
Attach to an unpainted part to assure a
good connection.
5. Start the tractor (as instructed in the
Operation section of this manual).
6. Remove the jumper cables in reverse order
of connection.
Charging
WARNING! Batteries give off an
explosive gas while charging. Charge
the battery in a well ventilated area and
keep away from an open flame or pilot
light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
CAUTION: When charging your tractor’s
battery, use only a charger designed for
12V lead-acid batteries. Read your
battery charger’s Owner’s Manual prior
to charging your tractor’s battery.
Always follow its instructions and heed
its warnings.
If your tractor has not been put into use for an
extended period of time, charge the battery as
follows:
1. Set your battery charger to deliver a max of
10 amperes.
2. If your battery charger is automatic, charge
the battery until the charger indicates that
charging is complete. If the charger is not
automatic, charge for no fewer than eight
hours.
Fuse
WARNING! Before servicing, repairing,
or inspecting, always disengage PTO, set
parking brake, stop engine and remove
key to prevent unintended starting.
A 20 AMP fuse is installed in your tractor’s wiring
harness to protect the tractor’s electrical system
from damage caused by excessive amperage.
If the electrical system does not function, or
your tractor’s engine will not crank, check to be
certain that the fuse has not blown. It is located
under the seat, attached to the POSITIVE (Red)
wire leading to the battery.
CAUTION: Always use a replacement
fuse with the same amperage capacity
as the blown fuse.
Relays & Switches
There are several safety switches in the electrical
system. If a function of the safety interlock
system described earlier is not functioning
properly, have the electrical system checked by
your authorized service dealer.
Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for
all engine maintenance procedures and
instructions.
NOTE: If the “LOW OIL” text appears immediately
after the engine is started the oil pressure may be
low. This is normal. If the low oil indication persists
stop the tractor immediately and check the engine
oil level as instructed in the Engine Operator’s
Manual.
NOTE: The “Low Oil” function only works if the
engine is equipped with an oil pressure switch.
Changing the Engine Oil
WARNING ! If the engine has been
recently run, the engine, muffler and
surrounding metal surfaces will be hot
and can cause burns to the skin.
Exercise caution to avoid burns.
NOTE: The oil filter should be changed at every
oil change interval. To complete an oil change,
proceed as follows:
To complete an oil change, proceed as follows:
1. Run the engine for a short time to warm
the engine oil. The oil will flow more freely
and carry away more impurities. Use care to
avoid burns from hot oil.
2. Open the tractor’s hood and locate the oil
drain port on the side of the engine.
3. Place an appropriate oil collection
container with at least a 2.5 quart capacity
below the opening of the oil drain tube, to
collect the used oil. Remove the oil fill cap/
dipstick from the oil fill tube.
4. Pop open the protective cap on the end of
the oil drain valve to expose the drain port.
See Figure 4-5.
OPENED
CLOSED
Clear Oil Drain Tube
Figure 4-5
5. Remove the oil fill cap/dipstick from the oil
fill tube.
6. Push the oil drain tube (packed with this
manual) onto the oil drain port. Route the
opposite end of the tube into an appropriate
oil collection container with at least a 2.5
quart capacity to collect the used oil.
7. The engine is equipped with a twist-
and-pull drain port. Turn the oil drain
valve 1⁄4-turn counter-clockwise, then pull
outward to begin draining oil. After the
oil has finished draining, push the end of
the oil drain valve back in and turn 1⁄4-turn
clockwise to secure it back in place. Re-cap
the end of the oil drain valve to keep debris
from entering the drain port.
8. Replace the oil filter, and refill the engine
with new oil as instructed in the engine
operator’s manual.
NOTE: Place an absorbent towel beneath
the oil filter to keep oil off the clutch.
9. To refill the oil, close the oil drain and refer
to the engine operator’s manual for refilling
instructions, oil type and amount.
NOTE : Maintenance, repair, or replacement
of the emission control devices and systems
which are being done at owner’s expense
may be performed by any engine repair
establishment or individual. Warranty
repairs must be performed by an
authorized service dealer.
Lubrication
WARNING: Bearing failures and
overheating can result in fire/ Always
follow the instructions in this manual
regarding lubrications locations and
intervals. Contact your authorized
dealer with any questions about the
lubrication locations and intervals or any
unusual noises coming from any areas a
bearing may be located.

18 Section 4— Product care
WARNING! Before lubricating, repairing,
or inspecting, always disengage the
PTO, set the parking brake, stop the
engine and remove the key to prevent
unintended starting.
Front Wheels
Each of the front wheel axles and rims is equipped
with a grease fitting. See Figure 4-6 for the location
of the grease fitting on the axles and Figure 4-7
for the location of the grease fitting on the rims.
Lubricate with a No. 2 multi-purpose grease
applied with a grease gun after every 25 hours of
tractor operation.
Figure 4-6
Figure 4-7
Deck Wheels
The wheels on the deck which are spherical
shaped (50” and 54” decks have 4) are equipped
with a grease fitting. Lubricate with a No. 2 multi-
purpose grease applied with a grease gun after
every 25 hours of tractor operation.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system,
parking brake and lift linkage at least once a
season with light oil.
NOTE: It is not necessary to grease the steering
pinion/sector gear interface. Doing so will
allow dirt to accumulate and can affect steering
performance.
Hydrostatic Transmission
The hydrostatic transmission is sealed at the
factory and is maintenance-free. The fluid level
cannot be checked and the fluid cannot be
changed.
Adjustments
WARNING! Shut the engine off, remove
the ignition key and engage the parking
brake before making adjustments.
Protect your hands by using heavy
gloves when handling the blades.
NOTE : Check the tractor’s tire pressure before
performing any deck leveling adjustments. Refer
to Tires on page 11 for information regarding tire
pressure.
Adjusting the Deck
Leveling the Deck (Front-To-Rear)
The front of the deck is supported by a stabilizer
bar that can be adjusted to level the deck from
front to rear. The front of the deck should be
between 1⁄4” and 3⁄8” lower than the rear of the
deck. Adjust if necessary as follows:
1. Park the tractor on a firm, level surface
and place the deck lift lever in the middle
position and rotate the blade nearest the
discharge chute so that it is parallel with
the tractor.
2. Measure the distance from the front of the
blade tip to the ground and the rear of the blade
tip to the ground. The front of the deck should
be between 1⁄4” and 3⁄8” less than the rear of deck.
3. Determine the approximate distance
necessary for proper adjustment and
proceed, if necessary.
4. To raise the front of the deck, loosen the
outer nut then tighten (thread inward) the nut
against the front hanger bracket. See Figure
4-8. When proper adjustment is achieved,
re-tighten the outer nut to 25-30 ft.-lbs.
Figure 4-8
5. To lower the front of the deck, loosen the
outer nut then loosen (thread outward) the
nut, away from the front hanger bracket.
See Figure 4-5. When proper adjustment is
achieved, re-tighten the outer nut.
Leveling the Deck (Side-to-Side)
If the deck appears to be mowing unevenly, a
side-to-side adjustment can be performed. Adjust
if necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level
surface, place the deck lift lever in the
middle position and rotate both blades so
that they are perpendicular with the tractor.
2. Measure the distance from the outside of
the left blade tip to the ground and the
distance from the outside of the right blade
tip to the ground. Both measurements
taken should be equal. If they’re not,
proceed to the next step.
3. Under the rear fenders inside the wheels
there is a lift adjustment rod for each side of
the deck. See Figure 4-9.
Figure 4-9
4. Minor side-to-side adjustments should be
made using primarily the left adjustment
rod.
5. To raise the left side of the deck, loosen
the upper nut on the end of the lift rod,
then turn the lower nut clockwise. When
the proper adjustment is achieved, tighten
the upper nut to secure in place. To lower
the left side of the deck, loosen the upper
nut on the end of the lift rod, then turn
the lower nut counterclockwise. When the
proper adjustment is achieved, tighten the
upper nut to 25-30 ft-lbs. to secure in place.
6. The deck is properly leveled when both blade
tip measurements taken earlier are equal.
Adjusting the Deck Height
The height of the deck can be adjusted to ensure
that the setting on your deck height lever is
accurate. To adjust the deck height proceed as
follows:
1. Park the tractor on a firm, level surface
and place the deck lift lever in the
highest position (4”) and rotate the blade
nearest the discharge chute so that it is
perpendicular with the tractor.
2. Measure the distance from the outside of
the left blade tip to the ground and the
distance from the outside of the right blade
tip to the ground. Both measurements
taken should be 4”. If they’re not, proceed
to the next step.
3. Using the right and left lift rods, raise or
lower the necessary side of the deck until
both sides are measured at 4” from the
pavement.
Adjusting the Deck Wheels
WARNING!: Keep hands and feet away
from the discharge opening of the
cutting deck.
NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature
of the deck and are not designed to support the
weight of the deck.
The deck wheels should be approximately
1⁄4-1⁄2” above the ground when the deck is set
in the desired height setting. To adjust the deck
wheels see the Assembly & Set-Up section for
instructions.

19Section 4 — Product care
Seat Adjustment
Refer to the Assembly & Set-Up section of this
manual for seat adjustment instructions.
WARNING! Before operating the tractor,
make sure the seat is engaged in the
seat-stop. Engage the parking brake.
Stand behind the machine and pull back
on seat until it clicks into place.
Parking Brake Adjustment
If the tractor does not come to a complete stop
when the brake pedal is completely depressed,
or if the tractor’s rear wheels can roll with the
parking brake applied (and the hydrostatic relief
valve open), the brake is in need of adjustment. See
your authorized service dealer to have the brake
adjusted.
Hydrostatic Neutral Adjustment
If the tractor creeps forward or rearward
when neither the forward nor reverse pedal is
depressed, contact your local authorized dealer
to have the neutral setting properly adjusted.
Wheel Alignment
If your tractor pulls to one side or is out of
alignment, a wheel alignment might be necessary.
Take your tractor to an authorized service dealer to
have the wheels properly aligned.
Off-Season Storage
If your lawn tractor is not going to be operated
for an extended period of time (thirty days to
approximately six months), the lawn tractor
should be prepared for storage. Store the lawn
tractor in a dry and protected location. If stored
outside, cover the lawn tractor (including the tires)
to protect it from the elements. The procedures
outlined below should be performed whenever
the lawn tractor is placed in storage.
1. Change the engine oil and filter following
the instructions provided in the Engine
Operator’s Manual.
WARNING! Never store the tractor with
fuel in the tank indoors or in poorly
ventilated enclosures, where fuel fumes
may reach an open flame, spark or pilot
light as on a furnace, water heater,
clothes dryer, etc.Service the engine as
instructed in the separate Engine
Operator’s Manual.
2. Engines stored between 30 and 90 days
need to be treated with a gasoline stabilizer
and engines stored over 90 days need to be
run empty of fuel to prevent deterioration
and gum from forming in fuel system or on
essential carburetor parts. If the gasoline in
your engine deteriorates during storage, you
may need to have the carburetor, and other
fuel system components, serviced or replaced.
3. Remove the spark plugs and pour
approximately one ounce of oil into each
cylinder. Crank the engine one or two turns
to spread the oil evenly on the cylinder
walls. Replace the spark plugs.
4. Clean the engine and the entire tractor
thoroughly.
NOTE: Use of a pressure washer or garden
hose is not recommended to clean your
lawn tractor. They may cause damage to
electrical components, spindles, pulleys,
bearings or the engine. The use of water
will result in shortened life and reduce
serviceability.
5. Sharpen the blades so that the mower will
be ready to use when needed.
6. Protect the metal surfaces. Repair scratches
with the appropriate touch-up spray paint.
7. Clean and fully charge the battery, then
disconnect the negative cable at the
battery to prevent possible discharge.
Recharge the battery periodically when in
storage.
NOTE: Remove the battery if exposed
to prolonged periods of sub-freezing
temperatures. Store in a cool, dry location
where temperatures are above freezing.
8. Lubricate all lubrication points.
9. Jack the mower up and store it on blocks to
take the weight off of the tires.
Removing the Lawn Tractor from Storage
1. Check the engine oil.
2. Fully charge the battery, lower lawn tractor
off blocks, and inflate the tires to the
recommended pressure.
3. Remove the spark plugs and wipe them off.
Using the starter, crank the engine to pump
the excess oil out of the spark plug holes.
Replace the spark plugs and the ignition
leads.
4. If drained before storing, fill the fuel tank
with clean, fresh gasoline.
5. Start the engine and allow to idle for a few
minutes to ensure engine is operating
properly.
6. Drive the lawn tractor without a load to
make certain all the lawn tractor systems
are functioning properly.
Service
Deck Removal
To remove the deck, proceed as follows:
1. Place the PTO in the DISENGAGED (OFF)
position and ENGAGE the parking brake.
2. Lower the deck by moving the deck lift
lever into the bottom notch on the right
fender.
3. For tractors with manual PTO’s continue
with step 4, for electric PTO models skip
ahead to step 8.
4. Loosen, but do not remove the flange lock
nut on the right idler pulley and the hex
screw on the left idler pulley.
5. Remove the hex screw securing the engine
pulley keeper rod to the frame. See Figure
4-10.
6. Slide the rod to the right to remove it.
NOTE: Be careful not to damage the wire
harness when removing the rod.
Figure 4-10
7. Remove the bow pin that secures the PTO
cable to the bracket on the deck, slide the
PTO cable out of the bracket and unhook
the spring from the idler bracket. See Figure
4-11.
Figure 4-11
8. Working on the right side of the tractor,
insert a 3⁄8” drive ratchet wrench, set to
tighten, into square hole found on the idler
bracket. See Figure 4-12.
Figure 4-12
9. Pivot the wrench forward to move the deck
drive pulley forward. See Figure 4-12.
WARNING! Avoid pinching injuries.
Never place your fingers on the idler
spring or between the belt and a pulley
while installing the belt.
10. Carefully remove the belt from around the
PTO pulley.

20 Section 4— Product care
11. Looking at the deck from the left side of the
tractor, locate the bow-tie pin on the rear left
side of the deck. See Figure 4-13.
12. Remove the pin and slide the deck pin out
of the deck lift arm. See Figure 4-13.
13. Repeat the above steps on the tractor’s
right side.
Figure 4-13
14. Pull the bow-tie pin out of the front deck
lift rod securing it to the deck. See Figure
4-14. Slide the deck lift rod out of the front
hanger bracket.
Figure 4-14
15. Move the deck lift lever into the top notch
to raise the deck lift up and out of the way.
CAUTION: There is a certain amount of
spring tension due to the weight of the
deck. When removing the lift linkage
from the deck the tension of the springs
will go from the deck to the deck lift
handle and snap back.
16. Gently slide the deck out from underneath
the tractor.
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine off and
remove ignition key before removing
the cutting blade(s) for sharpening or
replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping the
blade.
WARNING! Periodically inspect the
blade and/or spindle for cracks or
damage, especially after you’ve struck a
foreign object. Do not operate the
machine until damaged components
are replaced.
CAUTION: If the cutting edge of the
blade has previously been sharpened,
or if any metal separation is present,
replace the blades with new ones.
To remove the blades, proceed as follows.
1. Remove the deck from beneath the tractor,
(refer to Deck Removal earlier in this
section) then gently flip the deck over to
expose its underside.
2. Place a block of wood between the deck
housing baffle and the cutting blade to act
as a stabilizer. See Figure 4-15.
Figure 4-15
3. Remove the hex flange nut that secures the
blade to the spindle assembly. See Figure
4-15.
4. To properly sharpen the cutting blades,
remove equal amounts of metal from both
ends of the blades along the cutting edges,
parallel to the trailing edge, at a 25° to 30°
angle. Always grind each cutting blade
edge equally to maintain proper blade
balance. See Figure 4-16.
Figure 4-16
5. Test the blade’s balance using a blade
balancer. Grind metal from the heavy side
until it balances evenly.
WARNING! A poorly balanced blade will
cause excessive vibration, may damage
the tractor and/or result in personal
injury.
NOTE: When replacing the blade, be sure to
install the blade with the side of the blade
marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number
stamped in it) facing the ground when the
mower is in the operating position.
CAUTION: Use a torque wrench to
tighten the blade spindle hex flange nut
to between 70 ft-lbs and 90 ft-lbs.
Changing the Deck Belt
WARNING! The V-belts found on your
tractor are specially designed to engage
and disengage safely. A substitute (non-
OEM) V-belt can be dangerous by not
disengaging completely. For a proper
working machine, use factory approved
belts.
All belts on your tractor are subject to wear
and should be replaced if any signs of wear are
present . To change or replace the deck belt on
your tractor, proceed as follows:
1. Remove the deck as instructed earlier in
this section under Deck Removal.
2. Loosen, but do not remove the hardware
on the right and left idler pulley.
NOTE: On some decks it may be necessary
to remove the spindle covers to remove
and/or install the new belt. To remove the
spindle covers, remove the screws securing
them to the deck.
3. Carefully remove the belt from around the
idler pulleys and the spindle pulleys.
WARNING! Avoid pinching injuries.
Never place your fingers on the idler
spring or between the belt and a pulley
while removing the belt.
4. Route the new belt as shown in the
applicable figure on the following pages.
See Figure 4-17 for 42” decks, Figure 4-18
for 46” decks and Figure 4-19 for 50” & 54”
decks.
42” Decks
Figure 4-17
46” Decks
Figure 4-18

21Section 4 — Product care
50” & 54” Decks
Figure 4-19
NOTE: Use a 3⁄8” drive ratchet wrench as
instructed in earlier steps when routing the
new belt.
5. Retighten idler pulleys, if loosened earlier.
6. Remount the spindle covers if removed
earlier.
7. Re-install the deck make sure the belt
remains routed around the pulleys as
instructed.
8. On manual PTO units, re-install the engine
pulley keeper rod and the PTO cable.
9. Pull the right side of the belt and place
the narrow V side of the belt into the PTO
pulley. See Figure 4-20.
Figure 4-20
10. While holding the belt and pulley together,
rotate the pulley to the left. Continue
holding and rotating the pulley and belt
until the belt is fully rolled into the PTO
pulley.
Changing the Transmission Drive Belt
Several components must be removed and
special tools used in order to change the tractor’s
transmission drive belt. See your authorized
dealer to have the transmission drive belt
replaced.
Troubleshooting
Excessive Vibration
1. Cutting blade loose.
• Tighten cutting blade and deck spindle.
2. Cutting blade damaged, unbalanced or bent.
• Replace the cutting blade.
Uneven Cut
1. Deck not properly leveled.
• Perform side-to-side deck adjustment.
2. Cutting blade dull or damaged.
• Sharpen or replace cutting blade.
3. Uneven tire pressure.
• Check and correct tire pressure in all
four tires.

Notes
22

Consignes de sécurité • Montage • Fonctionnement • Service • Dépannage
Notice d’utilisation
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE
D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT
DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Service à la clientèle : 1-800-668-1238
Formulaire N
o
. 769-11894A
(6 oct 2017)
Consignes de sécurité.............................................. 2
Assemblage et Montage ......................................... 7
Commandes & Fonctionnement ...........................10
Entretien du produit ...............................................16
Dépannage ............................................................ 22
Pièces de rechange/Garantie
...........................................Voir document séparé
Table des matières
NOTE : Cette notice d’utilisation se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines
caractéristiques décrites dans cette notice peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré.
Tracteur de pelouse et tracteur de jardin

Consignes de sécurité
1
2
AVERTISSEMENT : Ce symbole
attire votre attention sur des
consignes de sécurité importantes
qui, si elles ne sont pas respectées,
peuvent mettre en danger non
seulement votre personne et vos biens, mais
aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les
instructions figurant dans cette notice
d’utilisation avant d’essayer de vous servir de
cette machine. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures
corporelles.
RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT
QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE!
DANGER: Cette machine doit
être utilisée conformément aux
consignes de sécurité qui figurent
dans la notice d’utilisation.
Comme avec tout appareil
motorisé, une négligence ou une erreur de la
part de l’utilisateur peut entraîner des blessures
graves. Cette machine peut amputer mains et
pieds et projeter des débris. Par conséquent, le
non-respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles graves et même mortelles.
Utilisation en général
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre
toutes les instructions qui figurent sur
la machine et dans la notice d’utilisation
avant de l’assembler et de la mettre en
marche. Conservez cette notice d’utilisation
à un endroit sûr pour toute consultation
ultérieure et pour commander des pièces
de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes
et leur fonctionnement avant de vous en
servir. Sachez comment arrêter la machine
et débrayer les commandes rapidement.
3. Ne permettez jamais à des enfants
de moins de 14 ans de se servir de la
machine. Des enfants plus âgés doivent
lire et comprendre le mode d’emploi de la
machine et les consignes de sécurité. Un
adulte doit leur apprendre à se servir de
cette machine et les surveiller.
4. Seuls des adultes responsables connaissant
bien le fonctionnement de la machine
doivent être autorisés à s’en servir.
PROPOSITION 65 – Californie
AVERTISSEMENT: Les gaz
d’échappement de ce produit
contiennent des produits
chimiques reconnus dans
l’État de Californie comme
causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés à la
reproduction.Les bornes et cosses de
batterie et d’autres accessoires annexes
contiennent du plomb et des mélanges à
base de plomb, soit des produits chimiques
reconnus cancérigènes et responsables
d’anomalies congénitales ou autres par l’État
de Californie. Il est impératif de bien se laver
les mains après toute manutention.
5. Gardez les spectateurs, les animaux de
compagnie et les enfants à une distance
d’au moins 75 pieds de la machine quand
elle est en marche. Arrêtez la machine si
quelqu’un s’approche.
6. Examinez soigneusement la zone de
travail. Ramassez les pierres, bâtons, fils
métalliques, os, jouets et autres objets qui
risquent d’être projetés par les lames. Les
objets projetés par la machine peuvent
causer des blessures graves.
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter
l’herbe vers des rues, des trottoirs, des
spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe
en direction d’un mur ou d’un obstacle. De
cette façon, les débris éventuels ne risquent
pas de ricocher et de blesser quelqu’un.
8. Portez toujours des lunettes de sécurité
en utilisant la machine ou en effectuant
un réglage ou une réparation. Les
objets risquent de ricocher et de blesser
grièvement quelqu’un dans les yeux.
9. Portez des chaussures robustes à semelle
épaisse et des vêtements bien ajustés. Ne
portez jamais des vêtements lâches ni des
bijoux qui risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement. N’utilisez jamais
la machine pieds nus ou en portant des
sandales.
10. Pour une utilisation prolongée du tracteur,
le port d’une protection auditive est
recommandé.
11. Vérifiez la direction de la goulotte
d’éjection du tracteur et ne l’orientez jamais
vers des personnes. N’utilisez jamais le
tracteur si le sac à herbe ou le dispositif de
protection n’est pas installé.
12. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds
près d’une pièce en mouvement ou sous
le plateau de coupe. Les lames peuvent
amputer mains et pieds.
13. L’absence du clapet de la goulotte
d’éjection ou un clapet endommagé peut
causer des blessures en cas de contact avec
les lames ou projeter des objets.
14. Arrêtez les lames avant de traverser une
allée recouverte de gravier, un trottoir ou
une route et quand vous ne tondez pas.
15. Faites attention à la circulation à proximité
d’une route. Cette machine ne doit pas être
utilisée sur un chemin public.
16. Ne vous servez pas de la machine après
avoir bu des boissons alcoolisées ou pris
des médicaments.
17. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage
artificiel satisfaisant.
18. Ne transportez JAMAIS de passagers.
19. Débrayez les lames avant de passer
en marche arrière. Reculez lentement.
Regardez toujours derrière vous avant de
reculer et en reculant.
20. Ralentissez avant de tourner. Conduisez
sans à-coups. Évitez une conduite saccadée
et n’allez pas trop vite.
21. Débrayez les lames, serrez le frein
de stationnement, arrêtez le moteur
et attendez que les lames se soient
immobilisées avant de retirer le sac à herbe
ou de déboucher la goulotte, d’enlever de
l’herbe ou des débris ou de faire un réglage
quelconque.
22. Ne laissez jamais une machine en marche
non surveillée. Débrayez toujours les lames,
mettez le levier de vitesses au point mort,
serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et enlevez la clé avant de quitter la
machine.
23. Faites très attention en chargeant ou en
déchargeant la machine d’une remorque ou
d’un camion. Ne conduisez pas la machine
sur un plan incliné pour la charger dans une
remorque car elle peut basculer et causer
des blessures graves. Poussez la machine à
la main pour la charger ou la décharger.
24. Le silencieux et le moteur ont tendance à
chauffer et risquent de causer des brûlures.
Ne les touchez pas.
25. Vérifiez le dégagement vertical avant de
passer sous des branches basses, des fils
électriques, un portail ou dans toute autre
situation où le conducteur risque d’être
frappé et éjecté de la machine et de se
blesser grièvement.
26. Débrayez tous les embrayages des
accessoires, appuyez à fond sur la pédale
de frein et passez au point mort avant
d’essayer de mettre le moteur en marche.
27. Cette machine a été conçue pour tondre
un gazon résidentiel normal ne mesurant
pas plus de 10 po de haut. N’essayez
pas de tondre de l’herbe très haute, de
l’herbe sèche (dans un pré par exemple)
ou une pile de feuilles sèches. Les débris
peuvent s’accumuler sous le plateau de
coupe ou entrer en contact avec le tuyau
d’échappement du moteur, d’où un risque
d’incendie.
28. N’utilisez que des accessoires et
équipement annexe homologués par
le fabricant de la machine. Veuillez lire,
bien comprendre et suivre toutes les
instructions qui accompagnent l’accessoire
ou l’équipement annexe.
29. Les statistiques disponibles révèlent
que les conducteurs de plus de 60 ans
sont impliqués dans un grand nombre
d’accidents mettant en cause des tracteurs
de jardin. Nous recommandons par
conséquent à ces conducteurs d’évaluer
sérieusement leur aptitude à utiliser ce
genre d’équipement en toute sécurité.
30. Faites toujours preuve de bon sens dans
des situations qui n’ont pas été abordées
dans cette notice d’utilisation. Adressez-
vous au concessionnaire agréé en cas de
besoin.
Utilisation sur une pente
Les accidents provoqués par des chutes ou
glissades, qui se produisent souvent sur des
pentes, peuvent causer des blessures graves.
Travailler sur un terrain en pente demande des
précautions supplémentaires. Si vous ne sentez
pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas.
Par mesure de sécurité utilisez l’inclinomètre
fourni dans la notice d’utilisation pour mesurer la
pente du terrain avant de commencer à travailler.

3Section 1 — importanteS conSigneS de Sécurité
Si selon l’inclinomètre, la pente est supérieure à
15°, n’utilisez pas la tondeuse pour éviter toute
blessure grave.
À faire:
1. Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement. Faites très attention
en changeant de direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous et ornières. La
machine peut se retourner sur un terrain
accidenté. Des herbes hautes peuvent
cacher des obstacles.
3. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse
suffisamment lente pour ne pas avoir à
vous arrêter ni à changer de vitesse sur la
pente. Les pneus risquent de manquer de
traction sur une pente, même si les freins
fonctionnent correctement. Soyez toujours
en vitesse en descendant une pente pour
bénéficier du frein moteur.
4. Suivez les recommandations du fabricant
quant aux poids des roues ou contrepoids à
utiliser pour améliorer la stabilité.
5. Faites très attention en utilisant les sacs à
herbe ou autres accessoires. Ils peuvent
modifier la stabilité de la machine.
6. Déplacez-vous lentement et régulièrement
sur les pentes. Ne changez pas
brusquement de direction ou de vitesse.
Un enclenchement rapide ou un coup de
frein brusque peut soulever l’avant de la
machine et la faire se retourner et causer
des blessures graves.
7. Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur
une pente. Si les pneus n’adhèrent pas bien,
débrayez les lames et descendez lentement
la pente en ligne droite.
À ne pas faire:
1. Ne tournez pas sur une pente à moins
que cela soit nécessaire; tournez alors
lentement et progressivement en
descendant si possible.
2. Ne tondez pas près d’une falaise ou
d’un talus. Une roue dans le vide ou
l’affaissement soudain de l’accotement
peut renverser la machine.
3. N’essayez pas de stabiliser la machine en
mettant pied à terre.
4. N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes
raides.
5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée.
La réduction de traction peut faire déraper
le tracteur.
6. Ne passez pas au point mort pour
descendre une pente. L’excès de vitesse
peut causer la perte de contrôle du tracteur
et causer des blessures graves.
7. Ne remorquez pas des accessoires lourds
(remorque chargée, rouleau, etc.) sur
des pentes supérieures à 5°. Le poids
supplémentaire a tendance à pousser le
tracteur et peut causer la perte de contrôle
du tracteur (le tracteur peut accélérer, le
freinage et la direction peuvent être limités,
l’accessoire peut se mettre en crabe et le
tracteur peut se renverser).
Enfants
1. Un accident grave risque de se produire si le
conducteur n’est pas toujours très vigilant
en présence d’enfants. Les enfants sont
souvent attirés par une machine et la tonte
de l’herbe. Ils ne se rendent pas compte des
dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont
rester là où vous les avez vus.
a. Éloignez les enfants de la zone
de travail et placez-les sous la
surveillance d’un adulte autre que le
conducteur de la machine.
b. Restez vigilant et arrêtez la machine
si des enfants s’approchent de la zone
de travail.
c. Regardez toujours derrière vous et par
terre avant de reculer et en reculant.
d. Ne transportez jamais d’enfants,
même si les lames ne tournent pas.
Ils risquent de tomber et d’être
grièvement blessés ou de gêner le
fonctionnement sécuritaire de la
machine.
e. Faites très attention en vous
approchant d’angles morts, de
buissons, de portails, d’arbres et
d’autres objets qui peuvent vous
empêcher de voir un enfant.
f. Pour éliminer tout risque d’accident
en marche arrière, débrayez toujours
la ou les lames avant d’enclencher la
marche arrière. N’utilisez pas la mode
«Reverse Caution Mode» (Marche
arrière - Prudence) si des enfants
ou autres personnes se trouvent à
proximité.
g. Ne laissez pas des enfants s’approcher
d’un moteur chaud ou en marche. Ils
risquent de se brûler.
h. Retirez la clé de contact quand la
machine n’est pas surveillée pour
empêcher son utilisation non
autorisée.
2. Ne permettez jamais à des enfants de
moins de 14 ans d’utiliser la machine.
Des enfants plus âgés doivent lire et
comprendre le mode d’emploi de la
machine et les consignes de sécurité. Ils
doivent apprendre à utiliser la machine et
s’en servir sous la surveillance étroite d’un
adulte.
Remorquage
1. Ne remorquez qu’avec une machine
équipée d’un attelage de remorquage.
N’accrochez pas l’équipement remorqué
ailleurs qu’au point d’attelage.
2. Respectez les recommandations du
fabricant quant aux limites de poids de
l’équipement remorqué et au remorquage
sur pente.
3. Ne transportez jamais quiconque sur
l’équipement remorqué.
4. Le poids de l’équipement remorqué
peut entraîner la perte de traction et par
conséquent de contrôle du tracteur sur des
pentes.
5. Faites toujours très attention en
remorquant une machine pouvant prendre
des virages serrés (par ex. une tondeuse
à rayon de braquage zéro). Prenez des
virages larges pour éviter de vous mettre
en portefeuille.
6. Avancez lentement et prévoyez une
distance supplémentaire pour vous arrêter.
7. Ne passez pas au point mort pour
descendre une pente.
Entretien
Manipulation de l’essence:
1. Pour éviter toute blessure ou dégât
matériel, faites très attention en manipulant
de l’essence. Il s’agit d’un produit
extrêmement inflammable et les vapeurs
risquent d’exploser. Vous pouvez être
grièvement blessé si des éclaboussures
sur votre peau ou sur vos vêtements
s’enflammaient. Rincez votre peau et
changez immédiatement de vêtements.
a. Remisez le carburant dans des bidons
homologués seulement.
b. Ne faites jamais le plein dans
un véhicule, ni à l’arrière d’une
camionnette dont le plancher est
recouvert d’un revêtement en
plastique. Placez toujours les bidons
par terre et loin de votre véhicule
avant de les remplir.
c. Dans le mesure du possible,
déchargez l’équipement motorisé de
la remorque et faites le plein par terre.
Si cela n’est pas possible, faites le plein
avec un bidon plutôt que directement
de la pompe à essence.
d. Maintenez le gicleur en contact avec
le bord du réservoir d’essence ou avec
l’ouverture du bidon jusqu’à ce que
le plein soit terminé. N’utilisez pas
un gicleur équipé d’un dispositif de
blocage en position ouverte.
e. Éteignez toute cigarette ou pipe,
tout cigare ou toute autre chaleur
incandescente.
f. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
g. N’enlevez jamais le capuchon
d’essence et n’ajoutez pas d’essence
pendant que le moteur tourne ou s’il
est chaud. Laissez le moteur refroidir
pendant au moins deux minutes avant
de faire le plein.
h. Ne faites jamais déborder le réservoir.
Laissez un espace d’un demi-pouce
environ pour permettre l’expansion
du carburant.
i. Resserrez bien le capuchon d’essence.
j. En cas de débordement, essuyez toute
éclaboussure de carburant ou d’huile
et enlevez tous les débris imbibés
d’essence. Déplacez la machine à
un autre endroit. Attendez 5 (cinq)
minutes avant de mettre le moteur en
marche.
k. Limitez les risques d’incendie en
débarrassant le moteur des brins
d’herbe, feuilles et autres saletés.
Essuyez les éclaboussures de
carburant ou d’huile et enlevez tous
les débris imbibés d’essence.
l. Ne remisez jamais la machine ou les
bidons d’essence à l’intérieur s’il y a
une flamme, une étincelle (chauffe-
eau à gaz, radiateur, sèche-linge, etc.).
m. Laissez la machine refroidir pendant
au moins 5 minutes avant de la
remiser.

4 Section 1 — importanteS conSigneS de Sécurité
Entretien général
1. Ne faites jamais fonctionner la
machine dans un local clos car les gaz
d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore très
dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner
la machine, vérifiez que les lames et toutes
les pièces mobiles se sont immobilisées.
Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à
la terre contre le moteur pour empêcher tout
démarrage accidentel.
3. Vérifiez régulièrement que les lames
s’immobilisent dans les 5 secondes qui
suivent l’utilisation de la commande de
débrayage des lames. Si elles ne s’arrêtent
pas dans ce délai, faites examiner la machine
par une station technique agréée.
4. Vérifiez souvent que les freins fonctionnent
bien car ils peuvent s’user dans des
conditions d’utilisation normales. Réglez-
les selon le besoin.
5. Vérifiez souvent que les lames et les
boulons de montage du moteur sont bien
serrés. Examinez visuellement les lames
pour détecter toute usure excessive, tout
fendillement. Remplacez-les par des lames
authentiques seulement. «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques
de l’équipement d’origine peut causer
des performances inférieures et réduire la
sécurité.»
6. Les lames sont coupantes et peuvent
causer des blessures graves. Enveloppez les
lames avec un chiffon ou portez des gants
et faites très attention en les manipulant.
7. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et
vis sont bien serrés pour que l’équipement soit
toujours en bon état de marche.
8. Ne modifiez jamais les dispositifs
de sécurité. Vérifiez souvent qu’ils
fonctionnent bien.
9. Si vous heurtez un objet, arrêtez
immédiatement le moteur, débranchez le
fil de la bougie et examinez soigneusement
la machine. Réparez les dégâts éventuels
avant de remettre la machine en marche.
10. N’essayez jamais de faire des réglages ou
des réparations quand le moteur tourne.
11. Les éléments du sac à herbe et le clapet de
la goulotte d’éjection peuvent s’user et être
endommagés et, par conséquent, exposer
les pièces mobiles ou causer la projection
de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez
souvent les éléments et remplacez-
les immédiatement avec des pièces
authentiques seulement. «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques
de l’équipement d’origine peut causer
des performances inférieures et réduire la
sécurité.»
12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur
et ne laissez pas le moteur s’emballer.
Le régulateur maintient le moteur à son
régime maximal de fonctionnement sans
danger.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et
remplacez-les au besoin.
14. Respectez les règlements concernant
l’élimination des déchets et liquides
qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
15. D’après la Consumer Products Safety
Commission (CPSC - Commission sur la
sécurité des produits de consommation) et
la “U.S. Environmental Protection Agency”
(EPA - Agence américaine de protection de
l’environnement), ce produit a une durée
de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou
390 heures de fonctionnement. Au terme
de cette durée de vie utile moyenne,
achetez une machine neuve ou faites
inspecter la machine chaque année par
une station technique agréée pour vous
assurer que tous les dispositifs mécaniques
et de sécurité sont en bon état de marche
et ne sont pas usés de façon excessive.
Le non-respect de ces recommandations
peut causer des accidents et des blessures
graves ou mortelles.
Ne modifiez pas le moteur
Pour éviter toute blessure grave ou fatale,
ne modifiez pas du tout le moteur. Toute
modification du réglage du régulateur peut
provoquer l’emballement du moteur et entraîner
son fonctionnement à des vitesses dangereuses.
Ne modifiez jamais le réglage de l’usine du
régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes
régulatrices de la Californie et de l’agence EPA
fédérales pour SORE (petit équipement hors
route) sont certifiés pour fonctionner avec de
l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être
dotés des systèmes de contrôle des émissions de
gaz suivants : Engine Modification (EM) et Three
Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
Selon le besoin, les modèles sont équipés de
tuyaux et de réservoirs de carburant ayant
une faible perméabilité pour le contrôle des
émissions par évaporation. Les modèles
californiens peuvent être équipés d’un
réservoir à charbon actif. Veuillez communiquer
avec notre service à la clientèle pour tout
renseignement concernant le contrôle des
émissions par évaporation de votre modèle.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Cette
machine est équipée d’un moteur
à combustion interne et elle ne
doit pas être utilisée sur un terrain
non entretenu, recouvert de
broussailles ou d’herbe si le
système d’échappement du
moteur n’est pas muni d’un pare-étincelles,
conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être
maintenu en bon état de marche par l’utilisateur
de la machine. La station technique agréée la
plus proche peut vous fournir un pare-étincelles
pour le pot d’échappement de cette machine.
AVERTISSEMENT : Votre responsabilité. Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui peuvent lire, comprendre et
respecter les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

5Section 1 — importanteS conSigneS de Sécurité
Symboles de sécurité
Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la
machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Symbol Description
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant
d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
DANGER— LAMES EN MOUVEMENT
Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames ne tournent pas.
DANGER— LAMES EN MOUVEMENT
Il n’est pas recommandé de tondre en marche arrière.
AVERTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT
N’approchez pas les mains ni les pieds des pièces en mouvement et ne les placez pas sous le plateau de
coupe. Tout contact avec les lames peut amputer les mains ou les pieds.
DANGER— LAMES EN MOUVEMENT
Regardez toujours derrière vous sur le sol avant de reculer et en reculant pour éviter tout accident.
AVERTISSEMENT – OBJETS PROJETÉS
Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves.
DANGER — DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Gardez les dispositifs de sécurité (protections, interrupteurs, etc.) en place et en bon état de
fonctionnement.
DANGER – SPECTATEURS
Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la
machine quand elle est en marche.
AVERTISSEMENT — INCLINOMÈTRE
N’utilisez pas cet appareil sur une pente supérieure à 15 degrés. Ne tondez pas à travers la pente. Travaillez
de haut en bas d’une pente inférieure à 15 degrés. Évitez de faire des virages brusques. Conduisez
lentement. .Si l’appareil s’arrête en montant une pente, dé-brayez les lames et descendez la pente
lentement.
AVERTISSEMENT — SURFACES CHAUDES
Les composants du moteur, en particulier le silencieux, deviennent chauds pendant le fonctionnement de
l’appareil. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.
DANGER — LAMES ROTATIVES
Afin d’éviter les blessures, n’approchez pas vos mains ni vos pieds des lames rotatives.
N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle d’éjection ou le bac récupérateur en place. S’ils sont endommagés,
remplacez-les immédiatement.
AVERTISSEMENT — RISQUE D’INCENDIE
Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger ou avant de faire le plein.
max10"
AVERTISSEMENT — RISQUE D’INCENDIE
Ne tondez pas les piles de feuilles sèches ou l’herbe haute.
AVERTISSEMENT — RISQUE D’INCENDIE
Évitez l’accumulation de débris. L’accumulation de débris peut provoquer un incendie.

6 Section 2 — importanteS conSigneS de Sécurité
AVERTISSEMENT: Les accidents provoqués par des chutes et des glissades, qui surviennent souvent sur des pentes, peuvent causer des blessures graves. Ne travaillez pas sur des
pentes supérieures à 15 degrés. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires.Travaillez toujours parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement.
(OK)
Ligne pointillée à 15°/25%
Figure 2Figure 1
(TROP ABRUPTE)
Procédez comme suit pour vérier la pente :
1. Détachez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Trouvez un objet vertical sur ou derrière la pente (un poteau téléphonique, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de cette page avec l’objet (Voir les Figures 1 et 2).
4. Remontez ou abaissez l’inclinomètre jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (Voir les Figures 1 et 2).
5. S’il y a un espace sous l’inclinomètre, la pente est trop abrupte pour y travailler en toute sécurité. (Voir la Figure 2 ci-dessus).
Inclinomètre
Pente à
15°/25%
UTILISEZ CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE
EST TROP
ABRUPTE POUR PERMETTRE L’UTILISATION SANS DANGER DE LA MACHINE.
Pente à
15°/25%

Assemblage et Montage
2
7
NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites
dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré.
NOTE : Toutes les mentions de droite, gauche, avant et arrière s’entendent uniquement à partir du poste de conduite. Les exceptions seront spécifiées, s’il y
a lieu.
NOTE: : Cette machine est expédiée SANS
HUILE NI ESSENCE. Après l’assemblage, faites les
pleins d’essence et d’huile conformément aux
instructions de la notice d’utilisation du moteur
fournie avec la machine. .
Préparation du tracteur
Déplacement manuel du tracteur
ATTENTION : Ne remorquez jamais
votre appareil. Le remorquage du
tracteur avec les roues arrière au sol
peut gravement endommager la
transmission.
1. Engagez la tige de dérivation de la
transmission pour déplacer le tracteur
manuellement sans le démarrer. La tige
de dérivation de la transmission est située
à l’arrière du tracteur, sur le châssis. Tirez
la tige de dérivation pour l’engager. Voir
Figure 2-1.
Figure 2-1
NOTE : Si le tracteur ne peut pas être
déplacé ou s’il ne roule pas librement
lorsqu’il est poussé, il est possible
que la tige de dérivation ne soit pas
complètement ressortie ou que le frein de
stationnement soit engagé.
NOTE : La transmission NE s’engage PAS
lorsque la tige de dérivation est engagée.
Replacez la tige dans sa position normale
avant d’utiliser le tracteur de nouveau. Si
le tracteur ne se déplace pas ou s’il avance
lentement lorsque vous appuyez sur la
pédale de marche avant ou sur la pédale
de marche arrière, il est possible que la
tige de dérivation de la transmission soit
encore ouverte.
2. Après avoir déplacé le tracteur, poussez la
tige de dérivation de la transmission pour
la désengager. Voir Figure 2-1.
Installation du siège du conducteur
(le cas échéant)
AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser le
tracteur, assurez-vous que le siège
s’enclenche dans l’une des positions de
réglage. Engagez le frein de
stationnement. Tenez-vous derrière
l’appareil et tirez sur le siège jusqu’à ce
qu’il s’enclenche bien en place.
Procédez comme suit pour l’installer
complètement :
NOTE: Le commutateur et la cuvette
du siège sont attachés au siège pour
l’expédition.
1. Coupez les sangles qui maintiennent
le siège et les leviers de direction.
Débarrassez-vous de tout emballage.
NOTE: Faites attention de ne pas couper
le faisceau de fils reliant le siège et le
commutateur du siège.
2. Enlevez les deux boulons à épaulement (a)
et les contre-écrous (b) qui se trouvent sur
la cuvette du siège, comme à la Figure 2-2.
(a)
(a)
(b)
(b)
Figure 2-2
NOTE: Vérifiez que les roulements à collet
en nylon (si equipé) restent bien en place
dans les trous de montage du support
du siège. Remettez-les en place avant
d’installer le siège s’ils bougent pendant
le retrait des boulons à épaulement et des
contre-écrous.
3. Positionnez le siège et maintenez-le en
place avec les boulons à épaulement
(a) et les contre-écrous (b) enlevés
précédemment. Faites attention de ne
pas pincer ni endommager le faisceau de
fils lors de l’installation du siège. Voir la
Figure 2-3.
(a)
(b)
(a)
(b)
Figure 2-3
Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a été
soigneusement conçu pour vous offrir des performances remarquables s’il
est correctement utilisé et entretenu.
Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser
l’équipement. Elle vous explique comment préparer la machine et comment
l’utiliser et l’entretenir facilement et en toute sécurité. Veuillez vous assurer
que toute personne qui utilisera la machine suivra soigneusement les
consignes de sécurité énoncées. Le non respect de ces consignes peut
causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents qui sont
disponibles à propos de ce produit au moment de l’impression de
cette notice d’utilisation. Consultez souvent cette notice d’utilisation
pour vous familiariser avec la machine, ses caractéristiques et son
fonctionnement. Sachez que cette notice peut mentionner une vaste
gamme de spécifications techniques concernant différents modèles. Les
caractéristiques et les avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette
notice peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se
réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les
modèles et l’équipement sans préavis et sans obligation.
Le fabricant du moteur est responsable pour tous les problèmes concernant
la performance, la puissance, les caractéristiques techniques, la garantie
et l’entretien du moteur. Veuillez consulter la notice d’utilisation du
moteur, fournie séparément avec la machine, pour obtenir de plus amples
renseignements.
En cas de problème ou de question concernant cette machine, adressez-
vous au concessionnaire de service de votre localité ou appelez-nous
directement. Nous voulons nous assurer que nos clients seront toujours
satisfaits.
Les mentions de droite et de gauche dans cette notice d’utilisation
s’entendent à partir du poste de conduite.
Merci !

8 Section 2 — ASSemblAge et montAge
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
Figure 2-6
Capot non illustré pour plus de claret
Figure 2-7
Installation du couvercle du tableau de bord (le
cas échéant)
Pour installer le couvercle du tableau de bord (a),
alignez les pattes du couvercle (b) avec les trous
sur la partie supérieure du tableau de bord. Voir
Figure 2-8. Insérez avec soin les pattes (b) dans
les trous sur la partie supérieure du tableau de
bord (c), puis poussez le couvercle (a) pour le fixer
en place.
(a)
(b)(b)
(b)(b)
(a)
Figure 2-8
Installation du volant (le cas échéant)
La boulonnerie servant à installer le volant se
trouve dans le volant. Soulevez doucement le
capuchon du volant et sortez la boulonnerie.
IMPORTANT : Un enduit frein est appliqué sur
le boulon qui fixe le volant de direction. Si vous
retirez le boulon, il est recommandé d’appliquer
de l’enduit frein ou de remplacer le boulon.
1. Placez les roues de l’appareil de sorte
qu’elles pointent vers l’avant, puis placez
le volant de direction (a) sur l’arbre de
4. Utilisez l’attache du faisceau qui se trouve
sur le faisceau pour maintenir l’excédnt de
fil sur l’aile du tracteur, comme à la Figure
2-4.
Figure 2-4
Déflecteur de la goulotte d’éjection
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais le
plateau de coupe si le déflecteur de la
goulotte n’est pas installé ou s’il n’est
pas abaissé.
1. Repérez le support qui retient le
déflecteur d’éjection en position verticale
à des fins d’expédition. Retirez le support
du déflecteur d’éjection, si présent, avant
d’utiliser l’appareil. Retenez le déflecteur
d’éjection vers le haut, puis enlevez le
support. Abaissez le déflecteur d’éjection
et jetez le support. Voir Figure 2-5.
Figure 2-5
Installation du capot (le cas échéant)
Pour installer le capot (a), alignez les pattes du
capot (a) sur les trous du cadre du capot (b). Voir
Figure 2-6. Insérez avec soin les pattes (b) dans
les trous, puis tirez le capot pour le fixer en place.
Lorsque le capot est installé, poussez les deux
pattes (a) à l’arrière du capot vers le haut pour
fixer le capot en place. Voir Figure 2-7.
direction en vous assurant que la ligne au
milieu (b) du volant de direction (a) pointe
vers l’avant et que la partie plate du volant
de direction soit face vers le siège. Voir
Figure 2-9.
(e)
(f)
(c)
(a)
(b)
(d)
Figure 2-9
2. Fixez le volant de direction (a) avec le
boulon hexagonal (e) qui se trouve sous le
capuchon (f). Serrez le boulon à un couple
de 18-22 pi/lb.
3. Placez le capuchon du volant (f) de
direction au centre du volant (a) et poussez-
le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
NOTE: Un enduit frein est appliqué
sur le boulon hexagonal (e) qui fixe le
volant de direction (a). Si vous retirez le
boulon hexagonal (e), il est recommandé
d’appliquer de l’enduit frein ou de
remplacer le boulon.
Installation du pare-chocs avant (le cas échéant)
La boulonnerie nécessaire se trouve dans le
pare-chocs.
1. Retirez les quatre boulons hex. (a) du
pare-chocs (b).
2. Positionnez les supports du pare-chocs
sur l’intérieur du châssis du tracteur et
maintenez-les avec les quatre boulons
hex. à collet (a). Voir la Figure 2-10.
(a) (a)
(b)
Figure 2-10
Réglage du siège
Pour régler la position du siège, tirez la manette
de réglage du siège vers le haut et tenez-la.
Glissez le siège vers l’avant ou l’arrière à la
position désirée; puis lâchez la manette de
réglage. Assurez-vous que le siège est bien fixé
avant de mettre le tracteur en marche. Voir la
Figure 2-11.

9Section 2 — ASSemblAge et montAge
Figure 2-11
Installation des câbles de la batterie
PROPOSITION 65 – Californie
AVERTISSEMENT: Les gaz
d’échappement de ce produit
contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie
comme causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés
à la reproduction.
AVERTISSEMENT : En attachant les
câbles de la batterie, branchez toujours
le câble POSITIF (rouge sur la borne
positive, puis le câble NÉGAT.
Pour des raisons d’expédition, les deux câbles
de la batterie sur votre équipement ont pu avoir
été laissés débranchés des bornes à l’usine. Pour
brancher les câbles de la batterie, procédez
comme suit :
NOTE: La borne positive de la batterie est
identifiée par Pos. (+) et la borne négative
par Nég. (-).
NOTE: Si le câble positif de la batterie est déjà
installé, passez au paragraphe 2.
1. Enlevez le couvercle en plastique, le cas
échéant, de la borne positive de la batterie
et attachez le câble rouge à la borne
positive de la batterie (+) avec le boulon et
l’écrou à six pans. Voir la Figure 2-12.
(b)
(b)
(a)
(a)
(c)
Figure 2-12
2. Enlevez le couvercle en plastique, le
cas échéant, de la borne négative de la
batterie et attachez le câble noir à la borne
négative de la batterie (-) avec le boulon et
l’écrou à six pans. Voir la Figure 2-12.
3. Placez la gaine en caoutchouc rouge
au-dessus de la borne positive de la
batterie pour aider à la protéger contre la
corrosion.
NOTE: Si la batterie est mise en service
après la date indiquée sur le dessus de la
batterie, chargez-la selon les instructions
dans la chapitre «Entretien» dans cette
notice d’utilisation avant d’utiliser le
tracteur.
Vérification de la pression des pneus
AVERTISSEMENT ! La pression
maximale des pneus ne doit jamais
dépasser 14 lb/po2 dans les pneus avant
ou arrière. Maintenez toujours une
pression égale dans tous les pneus.
Il se peut que les pneus de votre tracteur aient
été gonflés à une pression plus élevée à des fins
d’expédition. Baissez la pression avant d’utiliser
le tracteur. La pression recommandée est 14 lb/
po2 pour les pneus avant et arrière. Vérifiez les
flans des pneus.
NOTE : Il est important de maintenir la même
pression dans tous les pneus pour que la coupe
soit égale.
Réglage des roues de guidage du plateau de
coupe
AVERTISSEMENT ! N’approchez pas les
mains et les pieds de l’ouverture
d’éjection du plateau de coupe.
NOTE : Les roues anti-arrachage du plateau de
coupe ne sont pas conçues pour supporter le
poids du plateau de coupe. Placez le tracteur sur
une surface plane et ferme et procédez comme
suit :
1. Vérifiez que la pression des roues est
correcte et égale dans tous les pneus.
2. Vérifiez.que le plateau de coupe est de
niveau, tant d’avant en arrière que d’un
côté à l’autre. Voir le chapitre «Entretien
et réglages» quant à la mise à niveau du
plateau de coupe.
3. Placez la manette de relevage du plateau
de coupe à la la position de coupe désirée.
4. Vérifiez si les roues de guidage sont en
contact avec la surface goudronnée ou
si l’écartement est important. Les roues
de guidage doivent se trouver de ¼ à ½
po au-dessus du sol, effectuez le réglage
suivant:
a. Placez la manette de relevage du
plateau de coupe à la position la plus
haute.
b. Démontez les roues de guidage avant
(a) et arrière (b) en enlevant les écrous
de blocage (c) et les vis à épaulement
(d) qui les retiennent sur le plateau de
coupe. Voir la Figure 2-13.
c. Placez la manette de relevage du
plateau de coupe à la hauteur de
travail désirée.
d. Remettez la vis à épaulement en
place (sur chaque roue de guidage)
dans le trou indexé qui procure un
dégagement de ½ po environ entre la
base de la roue de guidage et la surface
goudronnée.
(a)
(b)
(c)
(d)
(d)
(c)
Figure 2-13
NOTE: Consultez la section Mise à niveau
du plateau de coupe dans le chapitre
Entretien du produit de cette notice
d’utilisation pour obtenir des instructions
plus détaillées sur les différents réglages
du plateau de coupe.
NOTE: Consultez la section Mise à niveau
du plateau de coupe dans le chapitre
Entretien du produit de cette notice
d’utilisation pour obtenir des instructions
plus détaillées sur les différents réglages
du plateau de coupe.
Pleins d’huile et d’essence
Le réservoir d’essence se trouve sur l’extrême
gauche du tableau de bord et peut contenir 3
gallons. Retirez le bouchon en tournant dans
le sens anti-horaire. Utilisez de l’essence sans
plomb propre et fraîche (moins de 30 jours).
Faites le plein jusqu’à la base du goulot pour
permettre l’expansion du carburant.
AVERTISSEMENT: Faites très attention
en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit hautement inflammable et les
vapeurs peuvent s’exploser. Ne faites
jamais le plein à l’intérieur, quand le
moteur est chaud ou pendant qu’il
tourne. Éteignez les cigarettes, cigares,
pipes ou autres sources de chaleur.
NOTE: Le tracteur est expédié avec une petite
quantité d’huile. Il est toutefois recommandé de
vérifier le niveau d’huile avant de le mettre en
marche. Consultez le chapitre « Service » pour
obtenir des instructions sur la vérification, l’ajout
et la vidange d’huile.
ATTENTION : Vérifiez toujours le niveau
d’huile à moteur avant chaque
utilisation selon les instructions dans la
notice d’utilisation du moteur. Ajoutez
de l’huile si nécessaire. Un manquement
d’huile peut gravement endommager le
moteur.

Commandes et caractéristiques
3
10
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
(M)
(N)
(O)
(P)
(Q)
Figure 3-1
NOTE : La notice d’utilisation concerne plusieurs
modèles. Les caractéristiques des tracteurs
varient selon les modèles. Les caractéristiques
mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur
représenté peut être différent du vôtre.
NOTE : Toutes les mentions de droite, gauche,
avant et arrière s’entendent uniquement à partir
du poste de conduite.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire et suivre
toutes les consignes de sécurité et
instructions, y compris le chapitre
Fonctionnement au complet, qui
figurent dans cette notice d’utilisation, avant
d’essayer d’utiliser la machine. Le non respect de
ces consignes de sécurité et instructions peut
causer des blessures corporelles graves.
Pédale d’accélérateur avant (A)
Elle se trouve sur le côté droit du tracteur, le
long du marchepied. Appuyez sur la pédale
d’accélérateur pour faire avancer le tracteur. La
vitesse de déplacement est également contrôlée
par cette pédale. Plus la pédale pivote vers
l’avant, plus le tracteur se déplace rapidement.
La pédale reviendra à sa position d’origine dès
que vous retirerez votre pied.
Pédale d’accélérateur arrière (B)
Elle se trouve sur le côté droit du tracteur, le long
du marchepied. La vitesse de déplacement est
également contrôlée par la pédale de marche
arrière. Plus la pédale pivote vers le bas, plus
le tracteur se déplace rapidement. La pédale
reviendra à sa position d’origine dès que vous
retirerez votre pied.
Pédale de frein (C)
La pédale de frein se trouve à l’avant à gauche du
tracteur à côté du marchepied. Elle est utilisée
pour arrêter rapidement le tracteur et pour
serrer le frein de stationnement.
NOTE: La pédale de frein doit être
complètement enfoncée pour actionner le
système de sécurité à la mise en marche du
tracteur.
Levier d’accélération / d’étrangleur (D)
(si equipé)
Le levier d’accélération / d’étrangleur
est situé sur le côté gauche du
tableau de bord. Ce levier sert à
contrôler la vitesse du moteur et
actionne l’étrangleur lorsqu’il est
poussé complètement vers l’avant.
L’accélérateur maintient le régime du
moteur selon le réglage choisi.
NOTE : Assurez-vous que le levier
d’accélération est placé à la position
RAPIDE (lapin) lorsque le plateau
de coupe est engagé.
Levier d’accélération (D) (si equipé)
Le levier d’accélération est situé sur
le côté gauche du tableau de bord.
À une position donnée, le régime du
moteur sera maintenu.
Poussez Le levier d’accélération pour
augmenter le régime du moteur. Le
moteur fonctionne mieux avec le
levier à la position RAPIDE (lapin)
(plein régime) quand le tracteur est
conduit et que le plateau de coupe
est embrayé.
Tirez sur lLe levier d’accélération
pour diminuer le régime du moteur.
Bouton d’étrangleur (E) (si equipé)
Le bouton d’étrangleur se trouve sur le côté
droit du tableau de bord. Il suffit de tirer sur le
bouton d’étrangleur pour actionner l’étrangleur.
Le bouton d’étrangleur ferme la plaque sur le
carburateur et facilite le démarrage du moteur.
Manette de relevage du plateau de coupe (F)
Modèles avec prise de force électrique
Modèles avec prise de force manuelle
Elle se trouve sur le garde-boue de droite du
tracteur et sert à relever ou à abaisser le plateau
de coupe. Dégagez la manette de l’encoche
en l’abaissant vers la gauche pour abaisser le
plateau de coupe, ou soulevez-la pour relever le
plateau de coupe. Quand le plateau de coupe se
trouve à la position voulue, poussez la manette
vers la droite pour la placer dans l’encoche
correspondante.
Module du commutateur d’allumage (G)
Clé de démarrage
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais
une machine en marche sans
surveillance. Débrayez toujours la prise
de force serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé
pour empêcher tout démarrage non intentionnel.
Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé
dans le commutateur d’allumage et tournez-la
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position « START » (Mise en marche). Laissez
la clé revenir à la position « NORMAL MOWING
MODE » (Tonte normale) quand le moteur
tourne normalement.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre, jusqu’à la
position « STOP » (Arrêt) .

11Section 3 — commandeS et caractériStiqueS
IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur,
lisez les instructions plus détaillées
concernant les « Commutateurs internes
de sécurité » et la « Mise en marche du
moteur » dans ce chapitre de cette notice
d’utilisation. Ces instructions expliquent le module
du commutateur d’allumage et l’utilisation du
tracteur en mode «Reverse – Caution Mode»
(Marche arrière – Prudence) .
Démarrage par bouton-poussoir / écran de
rappel d’entretien et compteur d’heures
Bluetooth® (si équipé)
Les tracteurs
qui sont
démarrés
par bouton-
poussoir
peuvent
être équipés
du système
Bluetooth®. Si
votre tracteur
est équipé
d’un écran
de rappel
d’entretien
/ compteur d’heures Bluetooth®, téléchargez
l’application sur votre téléphone intelligent
Android ou iOS compatible avec Bluetooth®, puis
synchronisez votre téléphone intelligent avec
votre équipement.
Cette nouvelle application mobile vous permet
de facilement interagir avec votre équipement
motorisé de pelouse et de jardin.
Le tableau de bord et le dossier d’entretien
qui figurent sur cette application sont des
outils qui vous aident à faire le suivi des heures
d’utilisation de votre appareil pour assurer le bon
fonctionnement de votre équipement afin de
protéger votre investissement.
Recevez des alertes lorsqu’il est nécessaire de
faire l’entretien de votre appareil. Le tableau de
bord affiche les détails de fonctionnement de
votre appareil en temps réel et indique lorsqu’il
est nécessaire de vérifier l’huile, le filtre à air, les
lames ou la batterie. Cette application mobile
vous permet aussi de trouver un centre de service,
d’obtenir des instructions d’entretien et d’acheter
des pièces de rechange.
Téléchargez l’application et suivez les instructions
pour synchroniser votre téléphone intelligent
avec votre équipement.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais
une machine en marche sans
surveillance. Débranchez toujours la
prise de force, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé.
Pour démarrer le moteur, insérez la clé et tenez-
la enfoncée pendant 1,5 secondes jusqu’à ce que
le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas
après 5 secondes, il est nécessaire d’attendre
3 secondes. Relâchez la clé et enfoncez-la de
nouveau pour démarrer le moteur.
NOTE: Si le bouton «Reverse – Caution Mode»
(Marche arrière – Prudence) est enfoncé au
démarrage, le moteur ne démarrera pas et il sera
nécessaire de recommencer la procédure de
démarrage.
TO START: DEPRESS BRAKE, PUSH
&
HOLD START/STOP BUTTON FOR 1.5 SEC.
TO OPERATE IN REVERSE WITH BLADES ENGAGED:
PUSH & HOLD ORANGE BUTTON FOR 3 SEC.
REVERSE CAUTION MODE
TO TURN OFF : PRESS
LIGHT WILL FLASH THEN
STAY ON
TO STOP ENGINE: PUSH
START/STOP BUTTO N
(HOUR METER AND LIGHTS COME ON)
INSERT KEY AND PUSH START / STOP BUTTON
HOURS
Pour arrêter le moteur, pressez sur le bouton-
poussoir ou retirez la clé de contact.
IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur,
lisez les instructions plus détaillées
concernant les « Commutateurs internes
de sécurité » et la « Mise en marche du
moteur » dans ce chapitre de cette notice
d’utilisation. Ces instructions expliquent le module
du commutateur d’allumage et l’utilisation du
tracteur au mode «Reverse – Caution Mode»
Marche arrière – Prudence) .
Lorsque la clé de contact est insérée et enfoncée
pour moins de 1,5 secondes, l’écran de rappel
d’entretien / compteur d’heures affiche
brièvement la tension de la batterie, puis le
nombre d’heures d’utilisation de l’appareil.
NOTE: Le compteur d’heures enregistre les
heures d’utilisation de l’appareil lorsque le
moteur est en marche.
Un rappel d’entretien apparaît sur l’écran ACL
lorsqu’il est temps de changer l’huile à moteur
ou lorsqu’il est recommandé de vérifier le filtre
à air. L’écran ACL vous avertit également si le
niveau d’huile à moteur est bas ou si la batterie
est faible.
Changement d’huile
L’affichage des lettres « CHG » et « OIL » sera
alterné sur l’écran ACL pendant deux heures
quand le compteur d’heures atteindra 50 heures
d’utilisation. Le rappel de changement d’huile
s’affiche toutes les 50 heures d’utilisation.
Changez l’huile à moteur dans le délai indiqué,
selon les instructions de la notice d’utilisation du
moteur.
Faible niveau d’huile
Les lettres «LO», suivies de «OIL» et du nombre
d’heures d’emploi du tracteur indiqueront si
le niveau d’huile est bas. Quand le moteur ne
tourne pas et tout de suite après son démarrage,
la pression d’huile peut être faible, ce qui peut
causer le message ci- dessus. C’est normal.
Si la mention de niveau bas persiste, arrêtez
immédiatement le tracteur et vérifiez le niveau
d’huile selon les instructions dans la notice
d’utilisation du moteur.
NOTE : Cette caractéristique “LOW OIL”
ne fonctionne que lorsque le moteur est
équipé d’un commutateur de pression
d’huile.
Batterie faible ou batterie surchargée
Au démarrage, l’écran ACL affiche brièvement la
tension de la batterie, puis le nombre d’heures
d’utilisation de l’appareil. L’icône de la batterie
et les lettres « LO » et « BATT » apparaîtront sur
l’écran ACL si la tension est inférieure à 11 volts.
La tension de la batterie est inférieure à 11 volts
si la batterie n’est pas assez chargée ou si le
système de charge du moteur ne produit pas
assez d’ampérage. Rechargez la batterie selon les
instructions de la section Entretien du produit de
ce manuel ou visitez un centre de service dans
votre région pour faire vérifier le système de
charge.
Au démarrage, l’écran ACL affiche brièvement la
tension de la batterie, puis le nombre d’heures
d’utilisation de l’appareil. L’icône de la batterie
et les lettres « HI » et « BATT » apparaîtront sur
l’écran ACL si la tension est supérieure à 16 volts.
Si cela ce produit, visitez un centre de service
dans votre région pour faire vérifier le système
de charge.
Bouton de la prise de force électrique
(embrayage des lames) (H)
Le bouton de la prise de force se trouve sur
le tableau de bord, sur la droite du témoin
d’entretien DCL et du compteur d’heures (si
equipé).
La prise de force embraye le plateau de coupe ou
d’autres accessoires (offerts séparément). Voir le
chapitre Fonctionnement quant à l’emploi de la
prise de force.
Manette de la prise de force manuelle
(embrayage des lames) (I)
La manette de la prise de force/des lames se
trouve sur le garde-boue droit. La prise de
force embraye le plateau de coupe ou d’autres
accessoires (offerts séparément). Voir la chapitre
Fonctionnement quant à l’emploi de la prise de
force.
Tige de dérivation de la transmission
Elle se trouve sur l’arrière du tracteur, sur la base
à droite du châssis.
Lorsqu’elle est enclenchée, la tige ouvre une
dérivation dans les transmissions hydrauliques
qui permet de déplacer le tracteur en le
poussant. Voir le chapitre «Assemblage et
montage» pour plus d’explications.
Levier du frein de stationnement et du
régulateur de vitesse (K)
Elle se trouve au milieu du tableau de bord, sous
le volant et sert à serrer le frein de stationnement
et à régler le régulateur de vitesse .
Consultez le chapitre « Fonctionnement » de
cette notice d’utilisation pour obtenir des
renseignements détaillés concernant le frein de
stationnement.
NOTE: Le frein de stationnement doit être serré
quand le conducteur quitte son siège alors que
le moteur tourne, sinon le moteur s’arrêtera
automatiquement.
NOTE: Le régulateur de vitesse ne peut PAS
être enclenché à la vitesse de déplacement du
tracteur la plus rapide.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais
une machine en marche sans
surveillance. Débrayez toujours la
prise de force, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.

12 Section 3 — commandeS et caractériStiqueS
Compteur d’heures (L)
Écran ACL de rappel d’entretien / compteur
d’heures (si equipé)
Lorsque la clé de contact est déplacée de la
position ARRÊT (STOP) à toute autre position que
celle de démarrage, l’écran de rappel d’entretien
/ compteur d’heures affiche brièvement la
tension de la batterie, suivie par le nombre
d’heures d’utilisation du tracteur.
NOTE : Les heures d’utilisation du tracteur sont
enregistrées aussitôt que la clé de contact est
tournée hors de la position ARRÊT (STOP), même
si le moteur ne tourne pas.
Un rappel d’entretien apparaît sur l’écran ACL
lorsqu’il est temps de changer l’huile à moteur
ou de vérifier le filtre à air. L’écran ACL vous
avertit également si le niveau d’huile est bas ou
si la batterie est faible.
Changement d’huile
Pour indiquer qu’un changement d’huile est
nécessaire, l’écran ACL affichera les lettres « CHG
», « OIL » (huile) et « SOON » (bientôt), suivies
par le nombre d’heures d’utilisation. Les lettres
« CHG / OIL / SOON / TIME (temps) » alterneront
sur l’écran pendant 7 minutes aussitôt que
le compteur d’heures atteindra 50 heures
d’utilisation. Le rappel de changement d’huile
s’affiche à toutes les 50 heures. Changez l’huile
à moteur selon les instructions de la section
Entretien de cette notice d’utilisation dans le
délai indiqué.
Faible niveau d’huile
Les lettres «LO», suivies de «OIL» et du nombre
d’heures d’emploi du tracteur indiqueront si
le niveau d’huile est bas. Quand le moteur ne
tourne pas et tout de suite après son démarrage,
la pression d’huile peut être faible, ce qui peut
causer le message ci- dessus. C’est normal.
Si la mention de niveau bas persiste, arrêtez
immédiatement le tracteur et vérifiez le niveau
d’huile selon les instructions dans la notice
d’utilisation.
NOTE : Cette caractéristique “LOW OIL” ne
fonctionne que lorsque le moteur est équipé
d’un commutateur de pression d’huile.
Batterie faible
Au démarrage, l’écran ACL affiche brièvement
la tension de la batterie, puis le nombre
d’heures d’utilisation de l’appareil. Si la tension
est inférieure à 11 volts durant l’utilisation
de l’appareil, les lettres « LO » et « BATT »
apparaîtront sur l’écran ACL. La tension de la
batterie est inférieure à 11 volts si la batterie n’est
pas assez chargée ou si le système de charge
du moteur ne produit pas assez d’ampérage.
Rechargez la batterie selon les instructions de
la section Entretien du produit de ce manuel ou
visitez un centre de service dans votre région
pour faire vérifier le système de charge.
Au démarrage, l’écran ACL affiche brièvement
la tension de la batterie, puis le nombre
d’heures d’utilisation de l’appareil. Si la tension
est supérieure à 16 volts durant l’utilisation
de l’appareil, les lettres « HI » et « BATT »
apparaîtront sur l’écran ACL. Si cela ce produit,
visitez un centre de service dans votre région
pour faire vérifier le système de charge.
Vérification du filtre à air
L’écran ACL affichera les lettres « CLN », « AIR
» et « FILT », suivies par le nombre d’heures
d’utilisation lorsqu’il sera nécessaire de vérifier
le filtre à air. Les lettres « CLN / AIR / FILT / TIME
(temps)» alterneront sur l’écran pendant 7
minutes aussitôt que le compteur d’heures
atteindra 25 heures d’utilisation. Le rappel
d’entretien du filtre à air s’affiche à toutes les 25
heures. Quand ce rappel coïncide avec celui du
changement d’huile, l’écran affichera d’abord
le rappel de changement d’huile, puis le rappel
d’entretien du filtre à air.
Écran ACL de rappel d’entretien / compteur
d’heures Bluetooth® (si équipé)
Téléchargez
l’application sur
votre téléphone
intelligent
Android ou iOS
compatible avec
Bluetooth®, puis
synchronisez
votre téléphone
intelligent
avec votre
équipement.
Le tableau de bord et le dossier d’entretien
qui figurent sur cette application sont des
outils qui vous aident à faire le suivi des heures
d’utilisation de votre appareil pour assurer le bon
fonctionnement de votre équipement afin de
protéger votre investissement.
Recevez des alertes lorsqu’il est nécessaire de
faire l’entretien de votre appareil. Le tableau de
bord affiche les détails de fonctionnement de
votre appareil en temps réel et indique lorsqu’il
est nécessaire de vérifier l’huile, le filtre à air, les
lames ou la batterie. Cette application mobile
vous permet aussi de trouver un centre de service,
d’obtenir des instructions d’entretien et d’acheter
des pièces de rechange.
Téléchargez l’application et suivez les instructions
pour synchroniser votre téléphone intelligent
avec votre équipement.
Bouchon de réservoirs de carburant (M)
Le bouchon de réservoir de carburant est situé
sur le le côté gauche du tableau de bord. Tournez
le bouchon dans le sens anti-horaire pour le
retirer. Le bouchon du réservoir de carburant
est attaché à la tondeuse pour qu’il ne se perde
pas. Ne détachez pas le bouchon du réservoir.
Remplissez le réservoir jusqu’à la base du col de
remplissage afin de laisser assez d’espace pour
l’expansion du carburant. Ne faites pas déborder
le réservoir de carburant.
Pour replacer le bouchon, pressez sur le bouchon
et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. Resserrez bien le bouchon du
réservoir de carburant après l’avoir retiré.
AVERTISSEMENT ! Ne faites jamais le
plein lorsque le moteur est en marche. Si
le moteur est chaud, attendez qu’il
refroidisse pendant quelques minutes
avant de faire le plein. L’essence est
inflammable et ses éclaboussures sur un
moteur chaud risquent de provoquer un
incendie.
Bac de rangement (N)
Le bac de rangement se trouve à gauche du siège
du conducteur.
Porte-gobelet (O)
Le porte-gobelet se trouve sur l’aile gauche, à
côté du siège du conducteur.
Pédale de verrouillage du différentiel (si
équipé) (P)
La pédale de verrouillage du différentiel se
trouve sur le côté gauche du tracteur, vers
l’arrière du marchepied, à proximité du siège.
Lorsque le différentiel est verrouillé, les pneus
arrière roulent à la même vitesse, ce qui
augmente la traction du tracteur. Consultez le
chapitre Verrouillage du différentiel pour plus
d’informations sur l’utilisation du système de
verrouillage du différentiel.
Manette de réglage du siège (Q)
La manette de réglage du siège se trouve en-
dessous et à l’avant gauche du siège. La manette
permet le réglage vers l’avant et l’arrière du
siège du conducteur. Référez-vous au chapitre
Montage dans cette notice d’utilisation pour les
instructions concernant le réglage du siège.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT ! ÉVITEZ LES
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
Travaillez parallèlement à la pente,
jamais perpendiculairement. Évitez de
tourner brusquement. N’utilisez pas le tracteur s’il
risque de glisser ou de basculer. Si la machine
s’arrête en grimpant une pente, arrêtez les lames et
reculez lentement. Maintenez tous les dispositifs de
sécurité en place et en bon état de fonctionnement
(dispositifs de protection, écrans et commutateurs).
Enlevez les objets qui risquent d’être projetés par
les lames. Familiarisez-vous avec l’emplacement et
la fonction de toutes les commandes. Vérifiez que
les lames et le moteur se sont arrêtés avant d’en
approcher les mains ou les pieds. Avant de quitter
le poste de conduite, débrayez les lames, serrez le
frein de stationnement, arrêtez le moteur et
enlevez la clé.
Commutateurs internes de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité
conçu pour protéger le conducteur. Si ce
système est défectueux, n’utilisez pas le tracteur.
Adressez-vous à une station technique agréée
dans votre région.
• Ce système de sécurité empêche le
moteur de tourner et de démarrer si la
pédale de frein n’est pas complètement
enfoncée et si la manette de la prise de
force (embrayage des lames) n’est pas à la
position non enclenchée (OFF).

13Section 3 — commandeS et caractériStiqueS
• Le système de sécurité arrête
automatiquement le moteur si le
conducteur quitte son siège avant de
serrer le frein de stationnement.
• Le moteur s’arrête automatiquement
quand le conducteur quitte le poste de
conduite alors que la manette de la prise
de force (embrayage des lames) se trouve
à la position « ON » (Embrayée), que le
frein de stationnement soit serré ou non.
• Si la clé de contact se trouve à la
position « NORMAL MOWING » (Tonte
normale) , le moteur s’arrête
automatiquement si la manette de la prise
de force (embrayage des lames) est placée
à la position « ON » (Embrayée) alors que le
levier de vitesses se trouve à la position de
marche arrière.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur si le système de sécurité ne
fonctionne pas correctement. Ce
système est conçu pour votre sécurité et
pour votre protection.
Mise en marche du moteur
NOTE: Consultez le chapitre ASSEMBLAGE ET
MONTAGE dans cette notice d’utilisation quant
aux instructions concernant les pleins d’essence
et d’huile.
Pour les tracteurs équipés d’une clé de
démarrage, suivez les instructions ci-dessous.
Pour les modèles équipés d’un bouton-poussoir,
suivez les instructions plus loin.
Clé de démarrage
1. Insérez la clé du tracteur dans le
commutateur d’allumage.
2. Placez la manette de la prise de force
(embrayage des lames) à la position OFF
(non enclenchée).
3. Serrez le frein de stationnement du
tracteur .
4. Engagez l’étrangleur (si équipé).
NOTE : Si le moteur est chaud, il ne sera
peut-être pas nécessaire d’engager
l’étrangleur.
5. Placez le levier d’accélération /
d’étrangleur à mi-chemin, entre la position
RAPIDE et la position LENTE. and
SLOW positions.
NOTE: Pendant l’utilisation du tracteur,
assurez- vous que le levier d’accélération
est toujours à la position FAST .
Autrement, vous risquez de réduire la
durée de vie de la batterie.
6. Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre, jusqu’à la position START
(Démarrage). Quand le moteur tourne,
lâchez la clé. Elle revient à la position
NORMAL MOWING (TONTE NORMALE)
.
AVERTISSEMENT: Ne tenez pas la clé à
la position START (Démarrage)
pendant plus de 10 secondes, car vous
risquez d’endommager le démarreur
èlectrique.
7. Une fois le moteur démarré, désengagez
l’étrangleur (si équipé).
NOTE: N’utilisez pas le tracteur
sil’étrangleur (si équipé) est fermé. Le
mélange de carburant serait trop riche et
le moteur risquerait de tourner de façon
peu performante.
Clé/bouton-poussoir de démarrage
1. Placez la manette de la prise de force
(embrayage des lames) à la position OFF
(non enclenchée).
2. Serrez le frein de stationnement du
tracteur .
3. Placez le levier d’accélération à la position
RAPIDE .
4. Insérez la clé/le bouton-poussoir de
démarrage et appuyez sur le bouton-
poussoir jusqu’à ce que le moteur démarre.
AVERTISSEMENT: Ne appuyer pas la
clé à la position START (Démarrage)
pendant plus de 10 secondes, car vous
risquez d’endommager le démarreur
èlectrique.
NOTE: Pendant l’utilisation du tracteur,
assurez- vous que le levier d’accélération
est toujours à la position FAST .
Autrement, vous risquez de réduire la
durée de vie de la batterie.
Arrêtez le moteur
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur
après avoir heurté un objet quelconque.
Débranchez le fil de la bougie et vérifiez
soigneusement que la machine n’est
pas endommagée. Réparez les dégâts éventuels
avant de remettre la machine en route.
1. Placez la manette de la prise de force
(embrayage des lames) à la position
OFF (non enclenchée).
2. Placez le levier d’accélération à la position
« SLOW » (Lent) .
3. Tournez la clé dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre jusqu’à la position
OFF (Arrêt) . Pour les modèles équipés
d’un bouton-poussoir, appuyez sur le
bouton[-poussoir ou retirez la clé.
4. Retirez la clé de l’allumage pour empêcher
tout démarrage accidentel.
Marche arrière-prudence (clé de démarrage)
La position « REVERSE CAUTION MODE »
(Marche arrière - Prudence) du module du
commutateur d’allumage permet d’utiliser le
tracteur en marche arrière quand les lames (prise
de force) sont embrayées.
NOTE: Tondre l’herbe en marche arrière n’est pas
recommandé.
AVERTISSEMENT: Soyez très prudent
si vous utilisez le tracteur en mode «
Reverse Caution Mode » (Marche
arrière – Prudence). Regardez toujours
derrière vous et au niveau du sol avant de faire
marche arrière et en reculant. N’utilisez pas le
tracteur si des enfants ou autres spectateurs sont à
proximité. Arrêtez immédiatement le tracteur si
quelqu’un s’approche.
Pour utiliser le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière – Prudence) :
NOTE: Le conducteur DOIT occuper le poste de
conduite.
1. Mettez le moteur en marche de la manière
expliquée dans cette notice d’utilisation.
2. Déplacez la clé de la position « NORMAL
MOWING » (a) Verte) (Tonte normale)
à la position « REVERSE CAUTION MODE
(b) (Jaune) (Marche arrière -
Prudence). Voir la See Figure 3-2.
(d)
(e)
(c)
(a)
(b)
Figure 3-2
3. Appuyez sur le BOUTON-POUSSOIR DE
MARCHE ARRIÈRE (c) dans le coin
supérieur droit du module d’allumage.
Le témoin lumineux rouge dans le coin
supérieur gauche s’allume quand la
marche arrière est embrayée. Voir la Figure
3-2.
4. Quand le témoin lumineux est allumé, le
tracteur peut être utilisé en marche arrière
même si les lames sont embrayées (prise
de force).
5. Regardez toujours derrière vous et au
niveau du sol avant de faire marche arrière
et en reculant pour vous assurer qu’aucun
enfant n’est à proximité. Replacez la clé
à la position « Normal Mowing » (a)
(Tonte normale) pour repartir en marche
avant.
Le mode « Reverse Caution Mode » (B)
(Marche arrière) reste embrayé jusqu’à ce que:
a. la clé soit replacée à la position « Normal
Mowing » (Tonte normale) (a) ou à
la position « Stop » (Arrêt) (e) .
b. le conducteur quitte le poste de
conduite.
Marche arrière-prudence (clé/bouton-poussoir
de démarrage)
La position « REVERSE CAUTION MODE »
(Marche arrière - Prudence) du module du
commutateur d’allumage permet d’utiliser le
tracteur en marche arrière quand les lames (prise
de force) sont embrayées.
NOTE: Tondre l’herbe en marche arrière n’est pas
recommandé.
AVERTISSEMENT: Soyez très prudent
si vous utilisez le tracteur en mode «
Reverse Caution Mode » (Marche
arrière – Prudence). Regardez toujours
derrière vous et au niveau du sol avant de faire
marche arrière et en reculant. N’utilisez pas le
tracteur si des enfants ou autres spectateurs sont à
proximité. Arrêtez immédiatement le tracteur si
quelqu’un s’approche.

14 Section 3 — commandeS et caractériStiqueS
Pour utiliser le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière – Prudence) :
NOTE: Le conducteur DOIT occuper le poste de
conduite.
1. Mettez le moteur en marche de la manière
expliquée dans cette notice d’utilisation.
2. Appuyez sur le bouton «Reverse – Caution
Mode» (Marche arrière – Prudence) et
gardez-le enfoncé pendant 3 secondes.
La lampe témoin clignote pendant 3
secondes et reste allumée lorsque le
mode «Reverse – Caution Mode» (Marche
arrière – Prudence) est activé. Voir la
Figure 3-3.
Clé de
contact
Mode
Marche
arrière
prudence
Figure 3-3
3. Le témoin lumineux situé au-dessus
du bouton «Reverse – Caution Mode»
(Marche arrière – Prudence) sera activé
pendant l’activation. Voir la Figure 3-3.
4. Lorsque le bouton «Reverse – Caution
Mode» (Marche arrière – Prudence) est
activé (le témoin lumineux est allumé),
la tondeuse peut être utilisée en marche
arrière avec les lames de coupe engagées.
5. Regardez toujours derrière vous et au
niveau du sol avant de faire marche arrière
et en reculant pour vous assurer qu’aucun
enfant n’est à proximité. Appuyez sur le
BOUTON-POUSSOIR DE MARCHE ARRIÈRE
pour revenir à à la position « Normal
Mowing » (a)(Tonte normale) pour
repartir en marche avant.
6. Le mode « Reverse Caution Mode » (B)
(Marche arrière) reste embrayé
jusqu’à ce que:
a. le bouton «Reverse – Caution Mode»
(Marche arrière – Prudence) soit
pressé ou jusqu’à ce que le bouton-
poussoir soit pressé ou retiré.
b. l’utilisateur quitte le poste de conduite
(prise de force électrique) ou jusqu’à
ce que le frein de stationnement soit
engagé (prise de force manuelle).
Conduite du tracteur
AVERTISSEMENT: Évitez les
démarrages brusques, toute vitesse
excessive et les arrêts soudains.
1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein
pour desserrer le frein de stationnement.
Placez la manette de l’obturateur à la
position RAPIDE (lapin).
2. Pour vous déplacer en MARCHE AVANT,
appuyez lentement sur la pédale
d’accélérateur (a) jusqu’à l’obtention de la
vitesse désirée. Voir la Figure 3-3.
3. Pour vous déplacer en MARCHE ARRIÈRE,
assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction
derrière vous, puis appuyez lentement sur
la pédale d’accélérateur (b) avec la plante
de votre pied (et pas votre talon) jusqu’à
l’obtention de la vitesse désirée. Voir la
Figure 3-4.
(b)
(a)
Figure 3-4
AVERTISSEMENT: NE changez PAS de
direction lorsque l’appareil est en
mouvement. Effectuez un arrêt
complet avant de changer de
direction (de la marche avant à la
marche arrière ou vice versa).
AVERTISSEMENT: Ne quittez pas le
poste de conduite sans avoir d’abord
placé la manette de la prise de force à la
position OFF (non enclenchée), enfoncé
la pédale de frein et serré le frein de
stationnement. Si vous laissez le tracteur
sans surveillance, pensez à retirer la clé.
Conduite sur pente
Utilisez l’INCLINOMÈTRE à la page 6 pour
déterminer si vous pouvez travailler en toute
sécurité sur une pente.
AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas
sur des pentes de plus de 15 degrés (soit
une élévation de 2 1/2 pieds environ par
10 pieds). Le tracteur risquerait de se
retourner et de vous blesser grièvement.
• Travaillez parallèlement à la pente,
jamais perpendiculairement.
• Faites très attention en changeant de
direction.
• Faites attention aux trous, ornières,
bosses, roches ou autres obstacles
cachés. Un terrain irrégulier peut
causer le renversement de la machine.
L’herbe haute risque de cacher des
obstacles.
• Évitez de tourner sur une pente. S’il
est essentiel de tourner, virez dans le
sens de la pente descendante. Le fait
de tourner sur une pente accroît les
risques de renversement.
• Ne vous arrêtez pas sur une pente.
Si un arrêt est toutefois nécessaire,
procédez en douceur et démarrez
lentement pour réduire au maximum
les risques de renversement du
tracteur.
Frein de stationnement
NOTE : Le frein de stationnement doit être serré
quand le conducteur quitte son siège alors que
le moteur tourne, sinon le moteur s’arrêtera
automatiqrement.
Pour serrer le frein de stationnement :
1. Appuyez à fond sur la pédale de frein et
maintenez-la en cette position.
2. Enfoncez le levier de frein de
stationnement/régulateur de vitesse à
fond et maintenez-la en cette position.
3. Retirez votre pied de la pédale de frein.
4. Relâchez le levier de frein de
stationnement/régulateur de vitesse.
Une fois que vous avez accompli la 3e étape, le
pédale de frein devrait rester dans la position
basse. Sinon, le frein de stationnement n’est pas
engagé. Répétez les étapes 1 à 4 pour engager le
frein de stationnement.
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyez légèrement sur la pédale de frein.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais
une machine en marche sans
surveillance. Débranchez toujours la
prise de force, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
Régulateur de vitesse
AVERTISSEMENT : N’enclenchez
jamais le régulateur de vitesse tout en
déplaçant le tracteur en marche arrière.
Pour enclencher le régulateur de vitesse:
1. Appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur et maintenez- la à cette
position.
2. Enfoncez le levier de frein de
stationnement/régulateur de vitesse à
fond et maintenez-la à cette position.
3. Retirez votre pied de la pédale
d’accélérateur.
4. Relâchez le levier de frein de
stationnement/régulateur de vitesse.
Une fois que vous avez accompli la étape 3,
la pédale d’accélérateur devrait rester dans la
position basse et le tracteur restera à la même
vitesse de marche avant. Sinon, le régulateur de
vitesse n’est pas engagé. Répétez les étapes 1 à 4
pour engager le régulateur de vitesse.
Appuyez sur la pédale de frein ou sur la pédale
d’accélerateur pour débrayer le régulateur de
vitesse.
NOTE: Le régulateur de vitesse ne peut PAS
être enclenché à la vitesse de déplacement
du tracteur la plus rapide. Si le conducteur
essaie de l’enclencher, le tracteur ralentit
automatiquement à la vitesse de travail optimale.
Clé de
contact
Mode
Marche
arrière
prudence
Lampe
témoin

15Section 3 — commandeS et caractériStiqueS
Pour passer en marche arrière en utilisant le
régulateur de vitesse en marche avant, appuyez
sur la pédale de frein pour débrayer le régulateur
de vitesse et pour immobiliser le tracteur. Placez
le sélecteur de vitesse en MARCHE ARRIÈRE et
enfoncez la pédale d’accélérateur.
Utilisation de la manette de relevage
Pour relever le plateau de coupe, déplacez
la manette de relevage vers la gauche, puis
positionnez-la dans l’encoche correspondant à
l’emploi voulu.
Phares
Les phares sont ALLUMÉS quand la clé de contact
quitte la position « Stop » (Arrêt) . Les phares
s’éteignent quand la clé revient à la position «
Stop » (Arrêt) .
Pour les tracteurs démarrés par bouton-poussoir:
les phares restent allumés pendant que le
moteur est en marche. Si le bouton-poussoir de
démarrage est enfoncé pendant moins de 1,5
secondes, les phares restent allumés pendant
15 secondes. Les phares s’éteignent lorsque le
moteur est arrêté.
Embrayage de la prise de force
(Modèles avec prise de force électrique)
L’embrayage de la prise de force transfère la
puissance nécessaire au plateau de coupe et des
autres accessoires (vendus séparément)
Procédez comme suit pour embrayer la prise de
force.
1. Placez le levier d’accélération à la position
RAPIDE .
2. Tirez le bouton de la prise de force
(Embrayage de la lame) vers l’avant à la
position « ON » (Embrayée).
Voir la Figure 3-5.
Débrayée (OFF)
Embrayée (ON)
Figure 3-5
NOTE : Maintenez la manette de
l’obturateur/volet de départ à la
position FAST (lapin) . Faites toujours
fonctionner le tracteur à plein régime
pour éviter de réduire la durée de vie de la
batterie et la qualité de la tonte.
3. Enfoncez le commutateur de la prise de
force à la position DÉBRAYÉE (OFF)
Modèles avec prise de force manuelle
L’embrayage de la prise de force transfère la
puissance nécessaire au plateau de coupe et des
autres accessoires (vendus séparément)
Procédez comme suit pour embrayer la prise de
force.
1. Placez le levier d’accélération à la position
RAPIDE .
2. Poussez la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) vers l’avant à la
position « ON » embrayée). Voir la Figure
3-6.
Figure 3-6
NOTE : Maintenez la manette de
l’obturateur/volet de départ à la
position FAST (lapin) . Faites toujours
fonctionner le tracteur à plein régime
pour éviter de réduire la durée de vie de la
batterie et la qualité de la tonte.
3. Tirez la manette de la prise de force vers
l’arrière à la position DÉBRAYÉE) (OFF).
Utilisation de la pédale de verrouillage du
différentiel (si équipé)
AVERTISSEMENT : Lorsque le
différentiel est verrouillé, prévoyez
plus d’espace et plus d’efforts pour
effectuer les virages.
AVERTISSEMENT : Utilisez la pédale
de verrouillage du différentiel lorsque
l’appareil est immobile. N’engagez
pas la pédale de verrouillage du
différentiel lorsque vous descendez une pente.
NOTE: Le système de verrouillage du
différentiel est conçu pour être utilisé dans
des conditions de faible traction. Assurez-vous
que le système de verrouillage du différentiel
n’est pas activé lorsque le tracteur roule sur
des surfaces solides.
Dans certains cas, il peut être nécessaire
d’activer le système de verrouillage du
différentiel si le tracteur roule sur des surfaces
glissantes ou sur des surfaces à faible traction.
Procédez comme suit pour activer le système
de verrouillage du différentiel :
1. Immobilisez le tracteur.
2. Appuyez sur la pédale pour activer le
système de verrouillage du différentiel.
NOTE: La pédale doit rester enfoncée
pour garder le verrouillage du
différentiel activé.
NOTE: L’activation du système de
verrouillage du différentiel peut être
retardée. Le système de verrouillage du
différentiel est activé lorsque les roues
tournent à différentes vitesses.
NOTE: La désactivation du système de
verrouillage du différentiel peut être
retardée. Le système de verrouillage
du différentiel est désactivé lorsque
les roues arrière reviennent à la même
vitesse.
3. Pour désactiver le système de
verrouillage du différentiel, relâchez la
pédale.

Entretien du produit
4
16
Calendrier d’entretien
Avant
chaque
utilisation
Après les 5
premiere
heures
Toutes
les 10
heures
Toutes
les 25
heures
Toutes
les 50
heures
Toutes
les 100
heures
Avant le
remisage
Voir le
manuel du
moteur
Vérier/nettoyer la grille d’entrée d’air du moteur et les
ailettes de refroidissement *
P P
Vérier/nettoyer le collecteur d’échappement et le tuyau
+ les protecteurs thermiques du silencieux *
P P
Vérier/nettoyer les grilles d’aération du capot et du
tableau de bord *
P P
Vérier/nettoyer le plateau (dessus et dessous), les
couvercles des fusées (en-dessous et autour) et les
courroies *
P P
Vérier/nettoyer les fusibles, les ls et le faisceau +
leurs raccords*
P P
Vérier/nettoyer la transmission, l’essieu et les venti-
lateurs *
P P
Vérier le niveau d’huile à moteur
P
Vérier/désencrasser le ltre à air
P
Nettoyager les bornes de la batterie
P P
Graisser tous les points de lubrication
P P
Vérier/aiguiser/remplacer les lames
P P
Vérication la pression des pneus
P P
Inspecter/lubrier les roues du plateau de coupe
P P
Vérier le niveau et l’angle du plateau de coupe
P P
Vérier les courroies et poulies (dommages/usure)
P
Vérier la quincaillerie (en place/serrée)
P
Vérication les bougies et lear écartement #
P P P
Vidanger l’huile à moteur (après la période de rodage) #
P P
Changer l’huile à moteur #
P P P
Remplacer le ltre à huile
P P P
Nettoyer/remplacer le ltre à air #
P P
Remplacer le ltre à carburant
P P
Vérier/Régler le jeu des soupapes †
P
* -- À faire plus souvent si le terrain est très poussiéreux ou si vous utilisez beaucoup la fonction de déchiquetage
# -- À adapter en fonction des instructions spécifiques figurant dans le manuel de votre moteur.
† -- Adressez-vous à un concessionnaire agréé.

17Section 4 — entretien du produit
NOTE : La notice d’utilisation concerne plusieurs
modèles. Les caractéristiques des tracteurs
varient selon les modèles. Les caractéristiques
mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur
représenté peut être différent du vôtre.
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer
tout réglage, toute lubrification ou toute
réparation, débrayez toujours la prise de
force, placez le sélecteur de vitesse au
point mort, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
Entretien après utilisation
Il est indispensable de bien entretenir votre
tondeuse en respectant les procédures décrites
ci-dessous pour prolonger sa durée de vie et
minimiser les risques d’accident.
AVERTISSEMENT ! Si vous ne respectez
pas les consignes ci-dessous, vous
pourriez endommager votre appareil,
vous blesser gravement ou provoquer
un accident
Système de nettoyage (Smart Jet™ ) (le cas
échéant)
Un orifice à eau peut être aménagé sur la surface
du plateau de coupe de votre tracteur, fait partie
du système de nettoyage du plateau de coupe.
Utilisez-le avec le système de nettoyage du
plateau (vendu séparément) pour éliminer les
brins d’herbe du dessous du plateau de coupe
pour empêcher toute accumulation de produits
chimiques corrosifs. Procédez comme suit après
chaque utilisation:
1. Stationnez votre tracteur sur une surface
plane et dégagée, suffisamment proche
d’un robinet d’eau pour pouvoir y brancher
un boyau d’arrosage.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que la
goulotte d’éjection du tracteur n’est pas
dirigée vers un bâtiment, des véhicules,
etc.
2. Débrayez la prise de force ; placez le levier
de vitesses au point mort ; serrez le frein de
stationnement et arrêtez le moteur.
3. Vissez le raccord pour boyau d’arrosage
(fourni avec cette notice d’utilisation) sur
l’extrémité du boyau d’arrosage.
4. Attachez le raccord pour boyau d’arrosage
â l’orifice aménagé sur la surface du plateau
de coupe. Voir la Figure 4-1.
Figure 4-1
5. Ouvrez le robinet d’eau.
6. Retournez au poste de conduite et
remettez le tracteur en marche, puis placez
la commande de l’obturateur à la position «
FAST »
(Rapide - Lapin).
7. Placez la prise de force du tracteur
(Embrayage de la lame) à la position « ON ».
8. Restez au poste de conduite pendant un
minimum de deux minutes après avoir
embrayé le plateau de coupe pour que le
dessous du plateau soit rincé à fond.
9. Placez la prise de force du tracteur
(Embrayage de la lame) à la position « OFF
» .
10. Tournez la clé de contact à la position STOP
(Arrêt) pour arrêter le moteur .
11. Fermez le robinet d’eau et débranchez le
raccord du boyau d’arrosage de l’orifice sur
la surface du plateau de coupe.
NOTE : Les plateaux de coupe de 50’’ et 54’’
sont dotés de deux gicleurs (un gicleur de
chaque côté du plateau de coupe).
12. Après avoir nettoyé le plateau de coupe
avec le Système de nettoyage
MD
, retournez
à la position de conduite et embrayez la
prise de force. Faites fonctionner le plateau
de coupe pendant un minimum de deux
minutes pour que le dessous du plateau de
coupe puisse sécher complètement.
Entretien du tracteur
AVERTISSEMENT ! Laissez
impérativement refroidir le moteur, les
surfaces en métal et le silencieux
pendant au moins cinq minutes après
utilisation pour éviter les brûlures.
Nettoyez votre tracteur après chaque utilisation.
Un nettoyage supplémentaire est parfois
nécessaire, comme après utilisation de la
fonction de déchiquetage ou partemps très sec.
Enlevez régulièrement les accumulations de
débris sous l’appareil pour le maintenir en
bon état de marche et pour réduire les risques
d’incendie. Suivez les instructions ci-dessous et
communiquez avec votre concessionnaire agréé
si vous avez des questions.
• Laissez refroidir l’appareil dans un espace
bien aéré avant de le nettoyer ou de
l’entreposer.
• Seul le plateau de coupe peut être
nettoyé à l’eau. Si de l’eau pénètre dans
les roulements de fusées, dans le système
électrique ou dans le moteur, la durée de
vie de votre tracteur pourrait s’en trouver
fortement réduite. Vous pouvez utiliser de
l’air comprimé ou un souffleur à feuilles
pour nettoyer ces éléments.
• Nettoyez le dessous du capot et le
collecteur d’échappement, le pourtour des
fusibles, le câblage électrique ainsi que
les faisceaux, le tuyau et le pare-chaleur
du silencieux, les grilles d’entrée d’air du
moteur et les ailettes de refroidissement,
entre autres. Voir la Figure 4-2.
• Nettoyez le dessus du plateau de coupe,
le dessous des couvercles de fusée et le
pourtour des courroies. Voir Figure 4-3.
• Nettoyez bien l’essieu, la transmission et le
ventilateur. Voir Figure 4-4
Figure 4-2
Figure 4-3
Roue non illustrée pour plus de clarté
Figure 4-4
• Les débris peuvent s’accumuler partout,
surtout sur les surfaces horizontales. Un
nettoyage supplémentaire peut être
nécessaire après le déchiquetage ou dans
des conditions de sécheresse.
• Une fuite d’huile, d’essence ou encore un
excès de lubrifiant peuvent provoquer
une accumulation de crasse. Réparez
immédiatement toute fuite pour éviter un
incendie et nettoyez soigneusement les
pièces souillées.
• Nettoyez le tracteur avant de l’utiliser et
de le remiser, et n’essayez pas de tondre
du gazon trop long (10” ou plus) ou très
sec (par exemple dans un pré), ou des
piles de feuilles sèches, dont les débris
peuvent s’accumuler sous le plateau de
coupe, entrer en contact avec le tuyau
d’échappement et provoquer un incendie.

18 Section 4— entretien du produit
Remisage
• Laissez refroidir l’appareil dans une aire
ouverte avant de le remiser.
• Ne garez pas l’appareil à proximité de
matériaux inflammables (bois, vêtements
ou produits chimiques), de flammes nues
ou de sources de chaleur (fournaise,
chauffe-eau ou autres).
• La tondeuse ne doit plus contenir aucune
matière inflammable. Videz les bacs
récupérateurs et les contenants.
• Si votre tondeuse est dotée d’une soupape
d’arrêt, fermez cette dernière avant le
transport ou le remisage.
• Le circuit d’alimentation (conduites,
réservoir, bouchon et raccords) ne doit
avoir aucune fuite. Effectuez les réparations
nécessaires et nettoyez au besoin
Entretien
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur
pour toutes les questions des moteurs et des
questions.
NOTE : L’entretien, la réparation et le
remplacement des dispositifs et des systèmes
anti-pollution qui ne sont pas couverts par la
garantie (aux frais du propriétaire) peuvent
être effectués par n’importe quel individu
ou établissement de service. Les réparations
couvertes par la garantie doivent être effectuées
par un concessionnaire autorisé.
Batterie
PROPOSITION 65 – Californie
AVERTISSEMENT: Les gaz
d’échappement de ce produit
contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant
le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés à la reproduction.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien. Il n’est pas possible de vérifier le
niveau de l’acide.
• Vérifiez que les câbles et bornes de la
batterie sont toujours propres et ne sont
pas corrodés.
• Après avoir nettoyé la batterie et les
bornes, appliquez une légère couche de
vaseline ou de graisse sur les bornes et sur
la gaine de la borne positive.
ATTENTION : Si, pour une raison
quelconque, il est nécessaire de
démonter la batterie, débranchez
toujours le câble NÉGATIF (noir) de la
borne négative, puis le câble POSITIF (rouge). Lors
du remontage de la batterie, branchez toujours le
câble POSITIF (rouge) sur la borne positive, puis le
câble NÉGATIF (noir). Vérifiez que les câbles sont
branchés sur les bornes correspondantes. Leur
inversion peut changer la polarité et endommager
l’alternateur du moteur.
Démarrage par câbles volants
AVERTISSEMENT! Ne faites jamais
démarrer une batterie endommagée ou
gelée en utilisant des câbles volants.
Assurez-vous que les véhicules ne se
touchent pas et que le moteur de chaque véhicule
est arrêté. Faites attention que les pinces des câbles
ne se touchent pas.
1. Branchez le câble positif (+) sur la borne
positive (+) de la batterie à plat du tracteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble positif
(+) sur la borne positive (+) de la batterie
d’appoint.
3. Branchez le câble négatif (-) sur l’autre
borne de la batterie d’appoint.
4. Finalement, branchez l’autre extrémité du
câble négatif sur le bloc moteur du tracteur,
à l’écart de la batterie. Choisissez un endroit
non peint pour obtenir un bon contact.
ATTENTION : Si la batterie d’appoint est
installée sur un véhicule (voiture,
camion), ne mettez pas le moteur du
véhicule en marche pour faire démarrer
le tracteur.
5. Mettez le tracteur en marche (en suivant les
instructions du chapitre «Fonctionnement»
dans cette notice d’utilisation.
6. Débranchez les câbles volants dans l’ordre
inverse de leur branchement.
Charge de la batterie
AVERTISSEMENT: Les batteries
dégagent des gaz explosifs pendant
leur mise en charge et après. Chargez
toujours les batteries dans un endroit
bien aéré et ne produisez pas
d’étincelles ni de flammes à proximité.
ATTENTION : Pour charger la batterie
du tracteur, utilisez seulement un
chargeur conçu pour des batteries à
accumulateur plomb-acide de 12 volts.
Veuillez lire la notice d’utilisation du chargeur de la
batterie avant de charger la batterie. Suivez
toujours les instructions et respectez les
avertissements.
Si le tracteur n’a pas été utilisé pendant une
période prolongée, chargez la batterie comme
suit:
1. Réglez le chargeur à une charge max. de 10
ampères.
2. Si le chargeur de la batterie est
automatique, chargez la batterie jusqu’à
ce que le chargeur indique que la charge
est terminée. S’il n’est pas automatique,
chargez la batterie pendant un minimum
de huit heures.
Fusibles
AVERTISSEMENT : Avant d’entretenir,
de réparer ou d’tinspecter le tracteur,
débrayez toujours la prise de force,
serrez le frein de stationnement, arrêtez
le moteur et retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
Un fusible de 20 A est installé dans le faisceau
de fils du tracteur pour protéger le système
électrique du tracteur des dégâts causés par un
ampérage trop élevé.
Si le système électrique ne fonctionne pas, ou si
le moteur ne tourne pas, vérifiez d’abord que le
fusible n’a pas sauté. Le fusible est installé sous le
capot, derrière le haut du panneau de bord sur le
barre de support.
AVERTISSEMENT: Remplacez toujours
le fusible par un fusible de même
ampérage.
Relais et commutateurs
Le système électrique compte plusieurs
commutateurs de sécurité. Si l’une des fonctions
du système de sécurité mentionnée plus haut
ne fonctionne pas correctement, faites vérifier le
système électrique par le concessionnaire local.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant
aux instructions d’entretien du moteur.
NOTE : Si le texte «LOW OIL» apparaît
immédiatement quand le moteur démarre,
il se peut que la pression d’huile soit faible.
C’est normal. Si l’indication persiste, arrêtez
le tracteur et vérifiez le niveau d’huile selon
les instructions dans la notice d’utilisation.
NOTE : La fonction «Low Oil» ne
fonctionne que si le moteur est équipé d’un
commutateur de pression d’huile.
Vidange de l’huile à moteur
AVERTISSEMENT! Si le moteur vient de
fonctionner, le moteur, le silencieux et
les surfaces métalliques voisines seront
chaudes et pourront causer des
brûlures. Faites très attention de ne pas
vous brûler.
NOTE: Le filtre à huile doit être remplacé à
chaque changement d’huile. Procédez comme
suit pour effectuer un changement d’huile :
1. Laissez le moteur tourner brièvement pour
le réchauffer. L’huile coulera plus facilement
et éliminera les impuretés. Faites attention
de ne pas vous brûler.
2. Soulevez le capot du tracteur et localisez
l’orifice de vidange de l’huile, sur la gauche
du moteur.
3. Placez un récipient approprié pour la
collecte d’huile d’une capacité de 2,5
chopines sous l’ouverture du tube de
vidange de l’huile pour récolter l’huile
usagée. Enlevez le bouchon/jauge à huile
du tube de remplissage.
4. Soulevez le capuchon de protection à
l’extrémité de la soupape de vidange de
l’huile pour exposer l’orifice de vidange.
Voir la Figure 4-5.
OPENED
CLOSED
Clear Oil Drain Tube
Figure 4-5
OUVERT
FERMÉ
Boyau de
videange d’huile
Faites pivoter dans le sens
anti-horaire pour ouvrir

19Section 4 — entretien du produit
5. Dévissez le bouchon d’huile/jauge à huile
du goulot de remplissage.
6. Enfoncez le tube claire de vidange de
l’huile (fourni avec cette notice d’utilisation)
sur l’orifice de vidange de l’huile. Placez
l’autre extrémité du tube dans un récipient
convenant pour la collecte d’huile, et d’une
capacité suffisante d’au moins 2,5 chopines.
7. Le moteur est équipé d’un orifice de
vidange à tourner et à tirer. Faites faire 1/4
de tour à la soupape de vidange de l’huile,
puis sortez-la pour commencer la vidange
de l’huile. Quand l’huile a cessé de couler,
repoussez la soupape de vidange d’huile,
jusqu’à ce que les attaches cliquent en
place. Remettez le capuchon sur l’extrémité
du soupape de vidange de l’huile pour
empêcher la saleté de pénétrer dans
l’orifice de vidange.
NOTE: Placez un chiffon absorbant
sous le filtre à huile pour éviter de salir
l’embrayage.
8. Assurez l’entretien du filtre à huile selon les
instructions qui se trouvent dans la notice
d’utilisation du moteur.
9. Faites à nouveau le plein avec une huile
propre selon les instructions qui se trouvent
dans la notice d’utilisation du moteur.
NOTE : L’entretien, la réparation et le
remplacement des dispositifs et des
systèmes anti-pollution qui ne sont pas
couverts par la garantie peuvent être
effectués par n’importe quel professionnel
ou établissement de service, mais les
réparations couvertes par la garantie
doivent être effectuées exclusivement par
un concessionnaire agréé.
Lubrification
AVERTISSEMENT: Avant de lubrifier,
réparer ou inspecter, débrayez la prise
de force , serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
Roues avant
Chacun des essieux de roue avant et les
jantes comportent un raccord graisseur. Voir
l’emplacement du raccord graisseur sur les
essieux à la Figure 4-6 et sur les jantes à la Figure
4-7.
Appliquez une graisse polyvalente nº 2 avec
un pistolet graisseur toutes les 25 heures
d’utilisation du tracteur.
Figure 4-6
Figure 4-7
Roues du plateau de coupe
Les roues du plateau de coupe sont dotés d’un
raccord de graissage (les plateaux de coupe
de 50’’ et 54’’ ont quatre roues). Toutes les 25
heures d’utilisation, lubrifiez chaque raccord
de graissage à l’aide d’un pistolet de graissage
rempli de graisse tout usage № 2.
Points de pivotement et timonerie
Lubrifiez tous les points de pivotement
du système d’entraînement, du frein de
stationnement et de la tringlerie de relevage
avec de l’huile légère au moins une fois par
saison.
NOTE: Il n’est pas nécessaire de graisser le
pignon de direction ni le secteur denté, car cela
peut permettre l’accumulation de saleté, ce qui
peut nuire au système de direction.
Transmission hydrostatique
La transmission hydrostatique est scellée à l’usine
et n’exige aucun entretien. Le niveau d’huile ne
peut être vérifié et il n’est pas possible de vider ni
d’ajouter de l’huile.
Réglages
AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur,
enlevez la clé de contact et serrez le
frein de stationnement avant de faire
des réglages. Protégez vos mains en
utilisant des gants épais en manipulant
les lames.
NOTE: Vérifiez la pression des pneus du
tracteur avant de régler le plateau de coupe.
Consultez la section Pneus à la page 11 pour plus
d’informations sur la pression des pneus.
Réglage de la plateau de coupe
Réglage de l’avant à l’arrière
L’avant du plateau de coupe est soutenu par
une barre de stabilisation réglable permettant
d’ajuster le plateau d’avant à l’arrière. L’avant
du plateau de coupe doit se trouver entre 1/4 et
3/8es de po plus bas que l’arrière. Réglez selon le
besoin comme suit:
1. Stationnez le tracteur sur une surface
stable et plane et positionnez la manette
de relevage du plateau de coupe dans
l’encoche supérieure et tournez la lame la
plus proche de la goulotte d’éjection pour
qu’elle soit parallèle au tracteur.
2. Mesurez la distance de l’extrémité avant de
la lame au sol et l’extrémité arrière de la lame
au sol. Le premier relevé doit mesurer de 1/4
à 3/8es de po de moins que le deuxième.
3. Déterminez la distance approximative
nécessaire pour un bon ajustement, puis
passez à l’étape suivante si besoin est.
4. Pour relever l’avant du plateau de coupe,
desserrez l’écrou extérieur, puis serrez
l’écrou (filet vers l’intérieur) contre le
support d’accrochage avant. Voir la Figure
4-8. Resserrez l’écrou extérieur à un couple
de 25 à 30 pi-lb quand l’ajustement voulu
est obtenu.
5. Pour abaisser l’avant du plateau de coupe,
desserrez l’écrou extérieur, puis desserrez
(filet vers l’extérieur) pour l’éloigner du
support d’accrochage avant. Voir la Figure
4-8. Resserrez l’écrou extérieur quand
l’ajustement voulu est obtenu..
Figure 4-8
Réglage latéral
Si le plateau de coupe paraît tondre de manière
inégale, il faudra peut-être effectuer un réglage
latéral. Procédez comme suit :
1. Stationnez le tracteur sur une surface
stable et plane et positionnez la manette
de relevage dans l’encoche supérieure (la
position la plus haute) et tournez les deux
lames pour qu’elles soient perpendiculaires
au tracteur.
2. Mesurez la distance entre l’extérieur de
la lame gauche et le sol et l’extérieur de
la lame droite et le sol. Les deux relevés
doivent être égaux. Sinon, passez au
paragraphe suivant.
3. Une tige d’ajustement de relevage de
chaque côté du plateau de coupe se trouve
sous les garde-boue arrière, sur l’intérieur
des roues. Voir la Figure 4-9.
Figure 4-9

20 Section 4— entretien du produit
4. Utilisez la tige d’ajustement de gauche pour
effectuer des réglages latéraux mineurs.
5. Pour relever le côté gauche du plateau
de coupe, desserrez l’écrou supérieur à
l’extrêmité de la tige de relevage. puis
tournez l’écrou inférieur dans le sens
horaire. Quand le réglage voulu est atteint,
serrez l’écrou supérieur. Pour abaisser le
côté gauche du plateau de coupe, desserrez
l’écrou supérieur à l’extrémité de la tige
de relevage, puis tournez l’écrou inférieur
dans le sens anti-horaire. Resserrez l’écrou
supérieur à un couple de 25 à 30 pi-lb
quand l’ajustement voulu est obtenu.
6. Le plateau de coupe est de niveau lorsque
les deux relevés effectués précédemment
sont égaux.
Réglage de la hauteur du plateau de coupe
Il est possible d’ajuster la hauteur du plateau de
coupe pour vérifier la précision du réglage de
la manette de la hauteur du plateau. Procédez
comme suit:
1. Stationnez le tracteur sur une surface stable
et plane et placez la manette de relevage
du plateau de coupe à la position la plus
haute (4 po). Tournez la lame la plus proche
de la goulotte d’éjection pour qu’elle soit
perpendiculaire au tractor.
2. Mesurez la distance de l’extérieur du bout
de la lame de gauche et le sol, puis la
distance de l’extérieur du bout de la lame
de droite et le sol. Les deux relevés doivent
mesurer 4 po environ. Sinon, procédez
comme suit:
3. Servez-vous des tiges de relevage gauche
et droite pour relever ou abaisser un côté
pour que les deux côtés se trouvent à 4 po
du sol.
Réglage des roues de guidage du plateau de
coupe
AVERTISSEMENT ! N’approchez pas les
mains et les pieds de l’ouverture de la
goulotte d’éjection du plateau de
coupe.
NOTE : Les roues de guidage évitent d’arracher
l’herbe et ne sont pas conçues pour supporter le
poids du plateau de coupe.
Les roues doivent se trouver de 1/4 et à 1/2 po
du sol quand le plateau est réglé à la hauteur
de coupe voulue. Consultez les instructions
correspondantes dans le chapitre Assemblage et
montage.
Réglage du siège
Pour ajuster la position du siège, consultez le
chapitre «Montage du tracteur»
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser cette
machine, assurez-vous que le siège est
bien bloqué dans la butée. Placez-vous
derrière la machine et tirez sur le siège
jusqu’à ce qu’il soit complètement
emboîté dans la butée.
Réglage du frein
Si le tracteur ne s’immobilise pas complètement
quand la pédale de frein est enfoncée, ou si les
roues arrière du tracteur peuvent tourner alors
que le frein de stationnement est serré (et la tige
de soupape hydrostatique de dérivation tirée)
il faudra ajuster le frein. Adressez-vous à une
station technique agréée pour faire ajuster les
freins correctement.
Réglage du neutre de la transmission
hydrostatique
Si le tracteur avance ou recule sans que la pédale
de marche avant ou de marche arrière soit
appuyée, consultez un concessionnaire autorisé
pour faire régler le neutre.
Alignement des roues
Si votre tracteur tire d’un côté ou de l’autre ou si
les roues ne sont pas bien alignées, un réglage
de la géométrie des roues sera nécessaire.
Adressez-vous à une station technique agréée
pour faire ce réglage.
Remisage
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le tracteur
pour une période de temps prolongée (de 30
jours à 6 mois), préparez-le pour le remiser
dans un endroit sec et protégé. S’il doit rester à
l’extérieur, couvrez-le (y compris les pneus) pour
le protéger des intempéries. Procédez comme
suit pour remiser le tracteur :
1. Changez l’huile à moteur et le filtre en
suivant les instructions fournies dans le
chapitre sur le moteur, à l’arrière de cette
notice d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne remisez jamais le
tracteur à l’intérieur s’il reste du
carburant dans le réservoir ou dans un
espace mal aéré si les vapeurs d’essence
risquent d’entrer en contact avec une flamme nue,
une étincelle ou la veilleuse d’une chaudière, d’un
chauffe-eau ou d’un sèche-linge.
2. Préparez le moteur selon les instructions
qui figurent dans la notice d’utilisation du
moteur.
3. Les moteurs remisés entre 30 et 90 jours
doivent être traités avec un stabilisateur
d’essence et un moteur remisé pendant
plus de 90 jours doit être vidé de
tout carburant pour empêcher toute
détérioration et toute formation de
gomme dans les conduites d’essence ou
sur les pièces principales du carburateur.
Si l’essence dans le moteur se détériore
pendant le remisage, il sera peut-être
nécessaire de faire examiner, et peut-être
remplacer le carburateur et les autres
pièces par une station technique.
4. Démontez la bougie et versez une once
d’huile à moteur dans le cylindre par le
trou de la bougie. Tournez manuellement
le moteur plusieurs fois pour bien répartir
l’huile. Remettez la bougie en place.
5. Nettoyez le moteur et tout le tracteur.
NOTE : Nous déconseillons l’emploi d’un
appareil de nettoyage sous pression ou
d’un boyau d’arrosage pour nettoyer le
tracteur. Les composants électriques,
fusées, poulies, roulements ou le moteur
risquent d’être endommagés. L’emploi
d’eau peut raccourcir la durée de vie du
tracteur et rendre son entretien plus
difficile.
6. Affûtez les lames afin que le plateau
de coupe soit prêt à être utilisé lorsque
nécessaire.
7. Protégez les surfaces en métal. Réparez les
éraflures en les retouchant à l’aide d’une
peinture en aérosol appropriée.
8. Nettoyez et chargez complètement la
batterie, puis débranchez le câble négatif
noir à la batterie pour l’empêcher de se
décharger. Rechargez périodiquement la
batterie pendant la période de remisage.
NOTE : Retirez la batterie si elle doit rester
pendant des périodes prolongées à une
température inférieure à 0ºC. Gardez-la
dans un local frais et sec où la température
ne tombera pas en dessous de 0ºC.
9. Lubrifiez tous les points de lubrification.
10. Élevez le plateau de coupe et remisez-le sur
des blocs pour que les pneus ne supportent
pas ce poids.
Remise en service du tracteur
1. Vérifiez le niveau de l’huile à moteur.
2. Chargez complètement la batterie
et regonflez les pneus à la pression
recommandée.
3. Retirez les bougies d’allumage et
essuyez-les. En utilisant le démarreur,
faites tourner le moteur afin de pomper
l’excédent d’huile en-dehors des trous des
bougies d’allumage. Replacez les bougies
d’allumage et rebranchez-les.
4. Faites le plein avec une essence propre et
fraîche.
5. Mettez le moteur en marche et laissez-le
tourner au ralenti pendant quelques
minutes pour vous assurer que le moteur
fonctionne correctement.
6. Utilisez le tracteur sans travailler pour
vous assurer que les tous les systèmes
fonctionnent correctement.
Service
Démontage du plateau de coupe
Procédez comme suit :
1. Placez le bouton de la prise de force
(Embrayage de la lame)ou la manette, à la
position « OFF » (Non embrayée) et serrez le
frein de stationnement.
2. Abaissez le plateau de coupe en plaçant
la manette de relevage du plateau dans
l’encoche inférieure sur le garde- boue de
droite.
3. Pour les tracteurs à p.d.f. manuelle, passez
au paragraphe 4 et passez au paragraphe 8
pour les tracteurs à p.d.f. électrique.

21Section 4 — entretien du produit
4. Desserrez le contre-écrou à bride sur la
poulie de tension de droite et la vis à tête
hex sur la poulie de tension de gauche,
mais ne les retirez pas..
5. Enlevez la vis à tête hex. qui maintient la
tige du guide de la poulie motrice sur le
châssis. Voir la Figure 4-10.
Figure 4-10
6. Glissez la tige vers la droite pour la retirer.
NOTE: Assurez-vous de ne pas
endommager le faisceau de fils lorsque
vous retirez la tige.
7. Retirez la goupille qui fixe le câble de la
prise de force au support sur le plateau de
coupe, faites glisser le câble de la prise de
force et décrochez le ressort du support de
la poulie de tension. Voir Figure 4-11.
Figure 4-11
8. De la droite du tracteur, insérez une clé à
cliquet de 3/8 po sur la droite du tracteur,
réglée pour serrer, dans le trou carré sur
le support de la poulie de tension. Voir la
Figure 4-12
Figure 4-12
9. Pivotez la clé vers l’avant pour faire avancer
la poulie de transmission du plateau de
coupe, Voir la Figure 4-12.
AVERTISSEMENT: Faites attention de
ne pas vous pincer. Ne placez pas vos
doigts sur le ressort de la poulie de
tension ni entre la courroie et la poulie
lors de l’installation la courroie.
10. Dégagez doucement la courroie de la
poulie de la p.d.f.
11. Depuis le côté gauche du tracteur, localisez la
goupille papillon sur le côté gauche arrière du
plateau. Voir la Figure 4-13.
Figure 4-13
12. Retirez la goupille et dégagez-la du bras de
relevage du plateau de coupe. Voir la Figure
4-13.
13. Répétez ces opérations sur le côté droit du
tracteur.
14. Dégagez la goupille fendue de la tige de
relevage avant du plateau de coupe la
maintenant sur le plateau de coupe. Voir la
Figure 4-14. Dégagez la tige de relevage du
plateau de coupe du support d’accrochage
avant.
Figure 4-14
15. Placez la manette de relevage du plateau
de coupe dans l’encoche du haut pour
relevez le plateau de coupe.
ATTENTION: Les ressorts sont sous
tension en raison du poids du plateau
de coupe. Lors du démontage de la
tringlerie de relevage du plateau de
coupe, la tension des ressorts sera transférée du
plateau de coupe au levier de relevage du plateau
de coupe. Faites attention aux contre-coups.
16. Glissez doucement le plateau de coupe
pour le dégager de dessous le tracteur.
LAMES
AVERTISSEMENT ! Arrêtez le moteur,
enlevez la clé de contact, débranchez le
fil de la bougie pour empêcher tout
démarrage non intentionnel avant de
démonter les lames pour les aiguiser ou
les remplacer. Portez toujours des gants
épais ou utilisez un chiffon pour
manipuler les lames.
AVERTISSEMENT : Examinez
régulièrement les fusées pour vous
assurer qu’elles ne sont pas fendillées
ou, surtout après avoir heurté un objet
quelconque. N’utilisez pas la machine
jusqu’à ce que les pièces endommagées
aient été remplacées.
CAUTION: If the cutting edge of the
blade has previously been sharpened,
or if any metal separation is present,
replace the blades with new ones.
Pour enlever les lames, procédez comme suit.
1. Démontez le plateau de coupe qui se
trouve sous le tracteur (voir le chapitre
«Démontage du plateau de coupe»), puis
retournez-le pour travailler sur le dessous.
2. Placez une cale de bois entre le déflecteur
au milieu du plateau et la lame pour faciliter
le desserrage de l’écrou à six pans qui
retient la lame. Voir la Figure 4-15.
Figure 4-15
3. Retirer l’écrou à bride à six pans qui
maintient la lame sur la base de la fusée.
Voir la Figure 4-15.

22 Section 4— entretien du produit
4. Pour aiguiser les lames, éliminez la
même quantité de métal des deux
extrémités sur le côté tranchant. Aiguisez
le bord tranchant sur toute sa longueur,
parallèlement au bord arrière, soit à un
angle de 25° à 30°. Il est essentiel d’aiguiser
les tranchants de façon égale pour
conserver une lame bien équilibrée. Voir la
Figure 4-16.
Figure 4-16
5. Vérifiez le bon équilibrage de la lame en
la plaçant sur la tige ronde d’un tournevis.
Meulez le métal du côté plus lourd jusqu’à
ce qu’elle soit bien équilibrée.
AVERTISSEMENT: En effet, une lame
déséquilibrée risque de vibrer
excessivement à vitesse élevée. Ceci
peut endommager le tracteur et causer
des blessures.
NOTE: Faites attention, en remplaçant la lame,
de tourner le côté «Bottom» (bas) (ou sur lequel
un numéro de pièce est estampé) vers le sol
quand la machine est utilisée.
AVERTISSEMENT: Filetez la bride à six
pans sur l’arbre de la fusée et utilisez
une clé pour serrer l’écrou à bride à six
pans à un couple de 70 à 90.
Changement de la courroie du plateau de
coupe
AVERTISSEMENT: Les courroies
trapézoïdales installées sur le tracteur
sont conçues pour un embrayage et un
débrayage sans danger. L’emploi d’une
courroie de remplacement (sans
l’étiquette d’équipement d’origine) peut
s’avérer dangereux si cette courroie ne
se débraye pas complètement. N’utilisez
que des courroies homologuées par
l’usine.
Toutes les courroies du tracteur s’usent et
doivent être remplacées à tout signe de
fendillement, de déchirement ou de pourriture.
Procédez comme suit pour changer ou
remplacer les courroies du plateau de coupe :
1. Démontez le plateau de coupe en suivant
les instructions données précédemment
dans cette section «Démontage du plateau
de coupe».
2. Desserrez la boulonnerie sur la droite et la
gauche de la poulie de tension, mais ne la
retirez pas.
NOTE: Sur certains plateaux de coupe, il
sera nécessaire de retirer les couvre-fusées
pour retirer et/ou installer la courroie
neuve. Pour cela, retirez les vis qui les
maintiennent sur le plateau de coupe.
3. Dégagez doucement la courroie du plateau
de coupe des poulies de tension du plateau
de coupe et des poulies à fusée.
AVERTISSEMENT: Faites attention de
ne pas vous pincer. Ne placez pas vos
doigts sur le ressort de la poulie de
tension ni entre la courroie et la poulie
quand vous démontez la courroie.
4. Installez les courroies neuves comme sur
les Figure 4-17 pour les plateaux de 42 po,
Figure 4-18 pour les plateaux de 46 po et
la Figure 4-19 pour les plateaux de 50 po et
54 po.
Plateau de coupe de 42 po
Figure 4-17
Plateau de coupe de 46 po
Figure 4-18
Plateau de coupe des 50 et 54 po
Figure 4-19
NOTE : Servez-vous d’une clé à cliquet de
3/8 po, selon les instructions plus haut,
pour installer la courroie.
5. Resserrez les poulies de tension desserrées
précédemment.
6. Installez les couvre-fusées s’ils ont été
démontés.
7. Remontez le plateau de coupe en vérifiant
que la courroie demeure autour des
courroies, selon les instructions.
8. Sur les p.d.f. manuelles, installez à nouveau
la tige du guide de la poulie motrice.
9. Tirez la droite de la courroie vers l’avant et
placez le côté en V étroit dans la gorge de
la poulie de la prise de force. Voir la Figure
4-20.
Figure 4-20
10. Tenez la courroie et la poulie en même
temps et faites tourner la poullie vers la
gauche. Tenez ttoujours et faites tourner
la poulie vers la gauche. Continuez jusqu’à
ce que la courroie soit bien assise dans la
gorge de la poulie de la prise de force.
Changement de la courroie de transmission
Certaines pièces doivent être retirées et des
outils spéciaux doivent être utilisés pour
remplacer les courroies de transmission du
tracteur. Adressez-vous à une station technique
agréée pour faire remplacer les courroies de
transmission.
Dépannage
Vibrations excessives
11. La lame de coupe est desserrée ou
déséquilibrée.
• Serrez la lame et la fusée. Équilibrez la
lame.
12. La lame est endommagée ou déformée.
• Remplacez la lame.
La coupe est irrégulière
1. Plateau de coupe non équilibré
correctement.
• Faites le réglage latéral du plateau de
coupe.
2. La lame est émoussée.
• Aiguisez ou remplacez la lame.
3. Pression inégale des pneus.
• Vérifiez la pression dans chacun des
quatre pneus.
