Smeg MOC01WHMEU Countertop combi steam oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MOC01WHMEU photo

User manual EN

This is the main product document for model MOC01WHMEU.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
MANUALE D’USO
IT
FORNO A MICROONDE CON GRILL
INSTRUCTION MANUAL
EN
MICROWAVE OVEN WITH GRILL
MANUEL D’UTILISATION
FR
FOUR MICRO-ONDES AVEC GRIL
BEDIENUNGSHANDBUCH
DE
MIKROWELLE MIT GRILL
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
MAGNETRON MET GRILL
MANUAL DE USO
ES
HORNO MICROONDAS CON PARRILLA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PT
FORNO MICROONDAS COM GRILL
BRUKSANVISNING
SV
MIKROVÅGSUGN MED GRILL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ С ГРИЛЕМ
BRUGERVEJLEDNING
DA
MICROBØLGEOVN MED GRILL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
KUCHENKA MIKROFALOWA Z FUNKCJĄ GRILL
YTTÖOPAS
FI
MIKROAALTOUUNI GRILILLÄ
BRUKSANVISNING
NO
MIKROBØLGEOVN MED GRILL
راخبلاب ةلواط نرف
AR
COMBI
background
Informazioni importanti per l’utente
Important information for the user
Informations importantes pour l’utilisateur
Wichtige Informationen für den Benutzer
Belangrijke informatie voor de gebruiker
Información importante para el usuario
Informações importantes para o utilizador
Viktig information för användaren
Важная информация для пользователя
Vigtig information til brugeren
Ważne informacje dla użytkownika
Tärkeitä tietoja käyttäjälle
Viktig informasjon for brukere
Avvertenze / Recommendations / Avertissements / Hinweise / Waarschuwingen /
Advertencias / Advertências / Varningar / Меры предосторожности / Advarsler /
Ostrzeżenia / Varoitukset / Advarsler /
Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Beschrijving / Descripción /
Descrição / Beskrivning / Описание / Beskrivelse / Opis / Kuvaus / Beksrivelse /
Uso / Use / Utilisation / Gebrauch / Gebruik / Uso / Utilização / Användning /
Использование / Anvendelse / Użytkowanie / Käyttö / Bruk /
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care / Nettoyage et entretien /
Reinigung und Wartung / Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento /
Limpeza e manutenção / Rengöring och underhåll / Чистка и техническое
обслуживание / Rengøring og vedligeholdelse / Czyszczenie i konserwacja /
Puhdistus ja hoito / Rengjøring og vedlikehold /
Avvertenza di sicurezza / Safety instructions / Consignes de sécurité /
Sicherheitshinweise / Veiligheidswaarschuwingen / Advertencia de seguridad /
Advertências de segurança / Säkerhetsvarning / Предупреждение о безопасности /
Sikkerhedsanvisninger / Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa /
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset / Sikkerhetsadvarsler /
Informazione / Information / Information / Information / Informatie /
Información / Informação / Information / Информация / Information /
Informacja / Tietoa / Informasjon /
Suggerimento / Advice / Conseil / Empfehlungen / Aanbeveling / Sugerencia /
Sugestões / Råd / Рекомендация / Forslag / Porada / Neuvo / Forslag /
background
Gentile Cliente,La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una spiccata
ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e possono costituire
elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo
i nostri più cordiali saluti.
Dear Customer, Thank you for purchasing one of our appliances. Our products are unique because they combine iconic
style with innovative technical solutions. They match perfectly with other products in our range and work equally well as a
standalone design objects in your kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! Best regards.
Cher client, merci beaucoup pour votre achat. Nos produits sont uniques car ils combinent une forte recherche esthétique
avec une conception technique innovante. Ils sont coordonnés avec d’autres produits de la gamme et peuvent constituer
des éléments d’ameublement et de design. En espérant que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager, nous vous adressons nos meilleures salutations.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen herzlichst für den Kauf. Unsere Produkte sind einzigartig, da sich in ihnen eine
gewissenhafte Designforschung und eine innovative technische Planung vereinen. Sie sind mit anderen Produkten des
Sortiments kombinierbar und stellen ausgefallene Einrichtungs- und Designgegenstände dar. Wir hoffen, dass Sie Ihr neues
Haushaltsgerät voll und ganz schätzen werden und verbleiben mit freundlichen Grüßen.
Beste klant, hartelijk dank voor uw aankoop. Onze producten zijn uniek omdat ze esthetiek combineren met innovatief
technisch ontwerp. De producten zijn uitstekend te combineren andere producten van het assortiment en kunnen worden
gebruikt als meubel- en designelementen. We hopen dat u volop van uw nieuwe huishoudelijke apparaat zult genieten.
Met vriendelijke groet
Estimado cliente, le damos las gracias por su compra. Nuestros productos son únicos porque combinan una notable
búsqueda estética con un diseño técnico innovador. Se combinan con otros productos de la gama y se pueden utilizar
como elementos de decoración y diseño. Le deseamos que pueda apreciar plenamente su nuevo electrodoméstico. Le
enviamos nuestros saludos más cordiales.
Prezado cliente, Muito obrigado pela sua compra. Os nossos produtos são únicos porque combinam uma forte busca
estética com um desenho técnico inovador. São coordenados com outros produtos da linha e podem constituir elementos
de decoração e design. Esperando que possa desfrutar totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-
lhe os nossos melhores cumprimentos.
Bäste kund, vi vill tacka dig för ditt köp. Våra produkter är unika eftersom de kombinerar ett estetiskt nytänkande med innovativ
teknik. Våra produkter passar med de andra i samma serie och kan användas som föremål inom heminredningen för att ge
en särskild känsla av stil i ditt hem. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos din hushållsmaskin. Med
bästa hälsningar.
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку. Наши изделия уникальны, поскольку они сочетают в себе
великолепный дизайн и передовые технические решения. Кроме того, они комбинируются с другими изделиями из
этой линейки и могут стать стильными элементами интерьера и дизайна. Надеемся, что Вы в полной мере оцените
функциональные возможности Вашего бытового прибора. С наилучшими пожеланиями.
Kære Kunde, mange tak for dit køb. Vores produkter er unikke, da de forener æstetisk research og innovativt teknisk design.
De passer perfekt sammen med de andre produkter i serien, og kan stå som et enkeltstående møbel af design. Vi håber, at
du vil værdsætte din hårde hvidevares funktionalitet, og sender de bedste hilsner.
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za Twój zakup. Nasze produkty są wyjątkowe, ponieważ łączą intensywne badania
estetyczne z innowacyjnym projektem technicznym. Są one skoordynowane z innymi produktami z asortymentu i mogą
stanowić elementy wyposażenia i wystroju. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności
tego urządzenia. Serdecznie pozdrawiamy.
Arvoisa Asiakas, kiitämme sinua hankintasi johdosta. Tuotteemme ovat ainutlaatuisia, koska niissä yhdistyvät esteettisyys
ja innovatiivinen tekninen suunnittelu. Ne sopivat yhteen muiden valikoimaan kuuluvien tuotteiden kanssa toimien samalla
sisustus- ja design-tuotteina. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Sydämellisin terveisin.
Kjære kunde. Vi takker for at dere valgte å kjøpe et av våre produkter. Våre produkter er unike fordi de forener søken etter
estetikk med en nyskapende teknisk design. De koordineres med andre produkter i vårt sortiment og kan ha funksjon som
både møbel- og designvare. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
SMEG S.p.A.
background
Model: MOC01
1
5
4
3
2
A
B
D
6
background
Model: MOC01
C
E
12
13
9
D
E
8
1
11
10
14
1
5
3
8 9
2
4
10
614
7
15
13
11 12
background
21
EN
Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
1 Instructions
This user manual is an integral part of the
appliance and must therefore be kept in its
entirety and within the user’s reach for the
whole working life of the appliance.
1.1 Intended use
Failure to comply with the safety instructions
and failure to read the instructions for the
microwave oven may lead to the appliance
being used incorrectly and cause personal
injury.
Do not use the appliance for purposes
other than those for which it was designed.
Improper use could cause injury.
The appliance is not designed to operate
with external timers or with remote-control
systems.
Use the appliance indoors, protected
from weather conditions.
This appliance is intended for cooking
food in domestic and similar environments,
such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments
- by guests in hotels, motels and other
residential accommodation
- bed and breakfast facilities / farm
accommodation
- any other use, for example in
restaurants, bars and coffee shops is
considered improper.
1.2 General safety instructions
Follow all safety instructions in order to use
the appliance safely:
WARNING: When in use, the
appliance and its accessible parts
become very hot. Small children should
be kept away from the appliance. Never
touch the heating elements during use.
Protect your hands by wearing oven
gloves when moving food inside the
oven.
Never try to put out a fire or flames with
water: Turn off the appliance and smother
the flames with a fire blanket or other
appropriate cover.
This appliance may be used by children
aged at least 8 and by people of reduced
physical, sensory or mental capacity,
or lacking in experience in the use of
electrical appliances, provided that they
are supervised or instructed by adults
who are responsible for their safety.
Children must not play with the appliance.
Keep children under the age of 8 away
from the appliance and power cable
unless they are constantly supervised.
Keep children under the age of 8 away
from the appliance when it is in use.
Cleaning and maintenance must not be
carried out by unsupervised children.
background
22
Instructions
The cooking process must always be
monitored. A short cooking process must
be continuously monitored.
Never leave the appliance unattended
during cooking operations where fats or
oils could be released, as these could
then heat up and catch fire.
• Be very careful.
Keep the oven door closed during
cooking.
Switch off the appliance immediately
after use.
After use, allow the appliance to cool
down. Do not touch the heating elements,
as they could be very hot. Danger of
burns or scalds!
Do not insert pointed metal objects
(cutlery or utensils) into the slots in the
appliance.
Do not use or store flammable materials
near the appliance.
Do not use aerosols in the vicinity of this
appliance whilst it is in use.
• Do not modify this appliance.
Installation and servicing should be
carried out by qualified personnel in
accordance with current standards.
Do not try to repair the appliance yourself
or without the assistance of a qualified
technician.
Do not pull the cable to unplug the
appliance.
• Do not use extension cables.
Minimum height of free space necessary
above the top surface of the oven is
30 cm.
Appliance must not be placed in a
cabinet.
WARNING: If the door
or door seals are damaged,
the oven must not be operated
until it has been repaired by a
competent person.
WARNING: It is hazardous
for anyone other than a
competent person to carry out
any service or repair operation
that involves the removal of a
cover which gives protection
against exposure to microwave
energy.
background
23
EN
Instructions
1.3 Caution when using this
appliance
• Do not sit on the appliance.
Do not use abrasive or corrosive
detergents (e.g. powder products, stain
removers and metallic sponges), rough
materials or sharp metal scrapers on glass
parts as they may scratch the surface and
cause the glass to shatter. Use wooden
or plastic utensils.
Do not use cleaning products containing
chlorine, ammonia, bleach or alcohol on
steel parts or parts with a metallic surface
finish (e.g. anodised, nickel-plated or
chrome-plated).
Do not use steam jets to clean the
appliance.
Do not spray any spray products near the
appliance.
Do not obstruct ventilation openings and
heat dispersal slots.
Fire hazard: Do not leave objects inside
the appliance.
Do not use the appliance to heat rooms
for any reason.
Do not use plastic cookware or containers
unsuitable for microwave cooking.
Do not use plastic containers unsuitable
for microwave cooking when cooking
food.
Do not put sealed tins or containers in the
oven.
WARNING: Do not use hermetically
sealed containers to heat food in the
microwave, as the increased pressure
may cause damage or explosions when
the container is opened.
Do not cook food wrapped in plastic,
aluminium or tin foil.
Do not cover the bottom of the oven
cavity with aluminium or tin foil sheets.
Do not place pans or trays directly on the
bottom of the oven cavity.
If you wish to use greaseproof paper,
place it so that it will not interfere with the
hot air circulation inside the oven.
Never use the oven door to lever the
appliance into place when fitting.
Avoid exerting too much pressure on the
oven door when open.
Do not rest any weight or sit on the open
door of the appliance.
Take care that no objects are stuck in the
doors.
Do not install / use the appliance
outdoors.
Install / use the appliance on a flat,
stable surface.
Do not remove the waveguide covers on
the sides of the microwave cavity, which
prevent grease and food residue from
entering the slots.
background
24
Instructions
The microwave oven is intended for
heating food and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
If smoke is observed, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
Microwave heating of beverages
can result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when
handling the container.
The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect the
life of the appliance and possibly result in
a hazardous situation.
Information on power consumption in
off/stand-by mode
Technical data on the appliance's power
consumption in off/stand-by mode can be
found at www.smeg.com under the page
corresponding to the product in question.
In the case of vertical combustible walls,
install / use the appliance at a minimum
distance of 8 cm.
This appliance must not be installed in
boats or caravans.
The appliance must not be installed on a
pedestal.
Do not immerse the appliance, the power
cord or the plug in water or any other
liquid.
Avoid spilling liquids onto the power plug
and base.
If the power cable becomes damaged,
contact technical support immediately to
arrange for it to be replaced in order to
avoid possible hazards.
Always use any necessary/required
personal protective equipment (PPE)
before performing any work on the
appliance (installation, maintenance,
positioning or movement).
Before performing any work on the
appliance, switch off the power supply.
Metallic containers for food and
beverages are not allowed during
microwave cooking.
When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
background
25
EN
Instructions
1.5 Manufacturer liability
The manufacturer declines any liability for
damage to persons or property caused by:
Use of the appliance other than the one
envisaged.
• Not having read the user manual.
Tampering with any part of the appliance.
• Use of non-original spare parts.
Failure to comply with the safety
instructions.
Please store these instructions
carefully. If the appliance is
transferred to others, they
should also be given this
instructions booklet.
These instructions can be downloaded from
the Smeg website “www.smeg.com”.
1.6 Disposal
Electrical appliances must not be disposed
of together with household waste.
Devices marked with this
symbol are subject to European
Directive 2012/19/EU
requirements.
All waste electrical and electronic
appliances must be disposed of
separately from household waste and
taken to authorised waste disposal
facilities. Disposing of the used appliance
correctly will help to safeguard the
environment and human health. For
further information regarding the disposal
of used appliances, please contact your
local authority waste disposal department
or the shop where the appliance was
purchased.
1.4 Connecting the appliance
Make sure that the voltage and frequency
of the power supply correspond to those
indicated on the data plate on the bottom
of the appliance.
If the plug of the appliance is not compatible
with the socket, contact our Technical
Assistance service for a replacement.
Children must not play with this appliance.
Keep the appliance and its power cable
out of the reach of children.
Always unplug the appliance from the
power socket if it is to be left unattended
and before assembly, disassembly or
cleaning.
Disconnect the appliance from the power
supply before changing the accessories
or approaching moving parts when in
use.
The accessible surface may be
hot during operation.
background
26
Instructions / Description
1.7 Installation
1) Select a level surface that provides
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
• The minimum installation height is 85 cm.
The rear surface of appliance shall be
placed against a wall. Leave a minimum
clearance of 30 cm above the oven. A
minimum clearance of 20 cm is required
between the oven and any adjacent
walls.
Do not remove the legs from the bottom
of the oven.
Blocking the intake and/or outlet
openings can damage the oven.
Place the oven as far away from radios
and TV as possible. Operation of
microwave oven may cause interference
to your radio or TV reception.
2) Plug your oven into a standard
household outlet. Be sure the voltage
and the frequency is the same as the
voltage and the frequency on the rating
label.
Do not install oven over a
range cooktop or other heat-
producing appliance. If installed
near or over a heat source, the
oven could be damaged and
the warranty would be void.
2 Appliance description
(Fig. A)
1) Control panel and display
2) Oven light
3) Door
4) Roller ring
5) Turntable
6) Grill rack
Technical specifications
Rated Voltage/
Frequency
230-240 V~ 50 Hz
Microwave Input 1450 W
Microwave Output 900 W
Grill 950-1000 W
Convection -
2.1 Before first use
Danger of burns
High appliance temperature
Failure to follow these
instructions may result in fire,
burns or scalds.
Remove any protective film from the
outside or inside of the appliance,
including accessories.
Remove any labels (apart from the
technical data plate) from the accessories
and shelves.
Remove and wash all the accessories (see
section “4 Cleaning and maintenance”).
Before use, make sure that all
the components are intact.
background
27
EN
Description
2.2 Description of the parts (Fig. A)
Light (2)
The appliance’s interior lighting comes on:
• when the door is opened;
• during cooking.
Roller ring (4)
The appliance is equipped with a roller ring
in the centre of the cooking cavity on which
the turntable rests.
2.3 Description of accessories
(Fig. A)
Turntable (5)
Glass turntable in the centre of the
microwave base, used as a support surface
and to collect food residues during cooking.
It rotates during use to ensure even heat
distribution.
Grill rack (6)
Grid that allows food to be placed in
a raised position in the oven. Optimises
cooking with a grill or fan function. Ideal for
even browning, gratinating and roasting.
The accessories intended to
come into contact with food are
made of materials that comply
with the provisions of current
legislation.
2.4 Description of the controls
(Fig. D)
Chef Menu button (8)
Gives access to the Chef Menu for
automatic programmes. The corresponding
LED lights up when you scroll through the
recipes.
Plus button (9)
Allows you to activate one of the following
functions depending on when it is selected:
Once a cooking function has been set, it
allows you to add a second function to
start sequentially from the first (multi-step
function).
When cooking, it adds cooking time
in 30 second increments (+30 second
function).
In clock mode, it immediately starts
microwave cooking at maximum power
(Quick Start function).
Back button (10)
Returns to the previous selection.
background
28
Description
START/ STOP button (11)
A short press allows you to confirm the
required function or to start or pause
cooking. Press and hold to stop cooking
or access the user settings section (only
available in clock mode).
Back button (12)
Allows you to scroll back through the
parameters of the functions or decrease the
values.
Next button (13)
Allows you to scroll forward through the
parameters of the functions or increase the
values.
Display (14)
The display shows the functions, parameters
and the values of the cooking settings.
2.5 Description of the display
(Fig. E)
Display icons
Icon Meaning
1 Microwave
2 Grill
3 Defrost
4 Warm
5 Child lock
6 Clock
7 Cooking timer
8 Meat and poultry
9 Fish and shellfish
10 Vegetables
11 Cakes and sweets
12
Bread, pizza
and cereals
background
29
EN
Description / Use
Power/weight indicator (13)
Displays cooking power or food weight.
Clock and timer (14)
Displays the time and the cooking
time set on the timer.
Recipe number (15)
Displays the automatic programme number
of the Chef Menu .
3 Use
3.1 First use
Heat the empty oven at maximum power
to burn off any residues left by the
manufacturing process.
Ventilate the room and leave the room
while the appliance is heating up.
When the appliance is used for the
first time, when heating, it may give off
unpleasant smells due to manufacturing
residues remaining on some components.
These smells usually disappear after the
appliance has been heated for the first
time.
Using the accessories (Fig. C)
The turntable must be correctly positioned
on the roller ring and the accessories can
be placed on it if required.
Accessory
Instructions
for use
(Fig. C)
Compatible
functions
(1)
x
3.2 How to use the microwave oven
Setting the time
When connecting the appliance for the
first time or after a power failure, the
flashing time
12:00
and the clock
symbol appear on the display.
The current time has to be set in order to
start a cooking function:
1) Press the navigation buttons to set the
hour to the required value.
2) Confirm using the START/STOP button.
3) Repeat the procedure to set the minutes
and confirm the selected time.
To set the current time and/or
the display format (12h/24h)
see “3.3 Settings Menu”.
Selecting the cooking functions
To start using the microwave and select the
cooking function:
1) Press the navigation buttons to select
the required function.
2) Confirm by pressing the START/STOP
button to access the cooking settings
available for the selected function (see
specific table).
3) Press the navigation buttons to set
the parameters and then press the
START/STOP button to confirm.
4) When you have finished adjusting
the selectable settings, press the
START/STOP button to start.
background
30
Use
This symbol indicates a plate suitable for use in a microwave oven (not
supplied).
Function Description Settings Accessory
Microwave
Quickly cook, defrost or heat food and
drinks.
• Power
• Cooking time
Grill
Produces excellent grilling and
gratinating results.
• Cooking time
Defrost
Allows you to defrost frozen food in two
ways:
Auto Defrost: allows you to choose
between automatic programmes (see
specific table) and set the weight
of the food. The time is calculated
automatically.
Manual Defrost: allows you to set the
required defrosting time manually.
• Food weight
(Auto Defrost)
• Cooking time
(Manual Defrost)
Warm
Useful for reheating or keeping food
warm.
• Cooking time
background
31
EN
Use
Selecting Chef Menu functions
Various automatic programmes can be
selected for each food category in the Chef
Menu.
Once the type and weight of the
food has been set, the appliance
automatically selects the most
appropriate cooking mode.
Slight variations in time
are possible depending on
the ingredients or cooking
accessories used and the degree
of cooking required.
We recommend that you always
check the food at the end of the
preset cooking time.
1) Press the Chef Menu button.
2) Press the navigation buttons to select
the food category.
3) Confirm using the START/STOP button.
4) Press the navigation buttons to select
the required programme. The recipe
indicator
P
flashes.
5) Confirm using the START/STOP button.
Once the recipe has been selected, you
can change the set weight (see “Changing
the cooking settings”).
6) Press the navigation buttons to set the
food weight.
7) Press the START/STOP button to start.
background
32
Use
Category Programme Weight Function Accessory Cooking tips
Meat and
poultry
P01
Meat
150-600 g
Cover during
cooking. Use
slices no thicker
than 3 cm. Cover
and allow to rest
before serving.
P02
Chicken 150-600 g
Cover during
cooking. Use
slices no thicker
than 3 cm. Cover
and allow to rest
before serving.
P03
Bacon 4-8 pcs -
Fish and
shellfish
P04
Fish fillets
(thick slice)
150-650 g -
P05
Fish fillets
(thin slice)
150-650 g -
P06
Shrimps 250 g
Cover and allow
to rest before
serving.
Vegetables
P07
Potatoes 1-3 pcs
Pierce before
cooking.
P08
Hard vegetables 200-400 g
Cover during
cooking.
P09
Soft vegetables 200-400 g
Cover during
cooking.
P10
Frozen
vegetables
200-400 g -
background
33
EN
Use
Category Programme Weight Function Accessory Cooking tips
Cakes and
sweets
P11
Popcorn 100 g -
P12
Melting 113 g
Recommended
for butter and soft
cheeses.
P13
Mug cake 115 g -
P14
Porridge 50 g
Oats: water ratio
= 1:7
P15
Jam/Compote 400 g
Add lemon juice
half way through
cooking.
Bread,
pizza and
cereals
P16
Toast 100 g -
P17
Rice 200-600 g
Ratio to water
= 1:1.8
Cover during
cooking.
P18
Pizza (reheating) 100-400 g -
Programme Weight Cooking tips
AUTO DEFROST
d01
Minced meat 125 - 500 g Turn half way through cooking.
d02
Meat 400 - 800 g -
d03
Fish 500 g - 1 kg -
d04
Vegetables 300 - 500 g -
d05
Bread 280 - 600 g -
background
34
Use
Changing the cooking settings
Each cooking setting can be changed by
following the steps below:
Before you start cooking:
1) Press the navigation buttons to select
the required parameter.
2) Press the START/STOP button to
confirm.
3) Press the navigation buttons to set the
required value.
4) Press the START/STOP button to move
to the next parameter or to start cooking.
During cooking:
1) Press the START/STOP button to pause
cooking.
2) Press the BACK button; the last
parameter set will flash.
3) Press the navigation buttons to change
the value of the selected parameter.
4) Press the BACK button again to return
to the previous parameters and change
them using the navigation buttons.
End of cooking
If a cooking duration has been set, it ends
automatically. The text
End
, appears
on the display, the timer symbol flashes
and a buzzer sounds, which can be
switched off using the START/STOP button.
To end cooking manually and go back
to the clock display, press and hold the
START/STOP button for at least 3 seconds.
Quick Start Function
In clock mode, press and hold the PLUS
button to activate the Quick Start function to
start cooking immediately. The microwave
function is activated for 30 seconds at
maximum power.
+30 seconds function
During cooking, press the navigation
buttons to quickly increase or decrease the
time at 30 second increments.
This function is not available
for the automatic programmes
in the Chef Menu and for the
Auto Defrost and Auto Warm
functions.
background
35
EN
Use
Multi-step Function
During the function selection phase, it
is possible to set a sequence of up to
2 cooking functions that are automatically
activated at the end of the previous function.
To add a sequence of functions:
1) After setting a cooking function (before
starting to cook), press the PLUS button.
The icons of the available cooking
functions flash on the display.
2) Set the parameters for the second
function.
3) Start cooking.
It is not possible to activate the
multi-step function once cooking
has started.
3.3 Settings Menu
The settings menu can only be
accessed when the microwave
is in clock mode.
1) Press and hold the START/STOP button.
2) Press the navigation buttons to scroll
through the items in the menu.
3) Press the START/STOP button to
confirm the setting to be configured.
4) Press and hold the START/STOP button
to save the setting and exit the menu.
Loc
Child lock
This function allows the appliance to lock
(On) the controls.
When the function is active, the
indicator lights up on the display.
To disable the function, go back
to the Settings menu and select
OFF.
Snd
Sound
Enables (On) or disables (OFF) the sounds
emitted by the microwave.
CLoC
Clock format
Sets the time display to a 12 (12H) or
24 hour (24H) format.
background
36
Use
Modifying the time
1) The clock icon appears on the
display and the hours start to flash.
2) Press the navigation buttons to select
the required value.
3) Confirm using the START/STOP button.
4) Repeat the procedure to set the minutes.
unit
Setting the units of measurement
Set the unit of measurement for weight
according to the following table:
Hardness level Weight
EU kg
US lb
brl
Display brightness
This allows you to select the brightness of
the display according to the following table:
Hardness level Display brightness
1 25%
2 100%
turn
Turntable setting
When enabled (On), the turntable is rotated
to optimise cooking results.
Can only be deactivated (OFF) for cooking
functions that do not use microwave mode.
It does not affect the automatic
programme settings of the Chef
Menu.
Function
Turntable
(Default)
Modifiable
On
x
On
On
x
On
x
background
37
EN
Cleaning and maintenance
4 Cleaning and maintenance
The instructions manual contains cleaning
and maintenance instructions and
recommendations from the manufacturer to
the customer. Any other intervention should
be carried out by an authorised service
centre.
Before cleaning, ALWAYS remove the plug
from the mains power supply and allow the
appliance to cool down.
Caution
Do not use steam jets to clean
the appliance.
Do not use cleaning products
containing chlorine, ammonia,
bleach or alcohol on steel parts
or parts with a metallic surface
finish.
Do not use abrasive or corrosive
detergents.
Do not use rough or abrasive
materials or sharp metal
scrapers.
Clean the components and
accessories regularly after
each use.
Cleaning the surfaces
To keep the surfaces in good condition,
they should be cleaned regularly after use.
Let them cool first.
Ordinary daily cleaning
Always and only use specific products that
do not contain abrasives or chlorine-based
acids.
Pour the product onto a damp cloth and
wipe the surface, rinse thoroughly and dry
with a soft cloth or a microfibre cloth.
Food stains or residues
Do not use steel sponges and sharp
scrapers as they will damage the surface.
Use normal, non-abrasive products and a
wooden or plastic tool, if necessary. Rinse
thoroughly and dry with a soft cloth or a
microfibre cloth.
Do not allow residues of sugary foods (such
as jam) to set inside the oven. If left to set
for too long, they might damage the enamel
lining of the appliance.
background
38
Cleaning and maintenance
Cleaning the accessories
Wash all accessories in warm soapy water
with a soft sponge or a soft cloth. Rinse
and dry thoroughly. Do not use abrasive
detergents, metallic sponges or metal
tools to clean the accessories as they may
damage the surfaces.
Cleaning the door glazing
The glass in the door should always be kept
perfectly clean. Use absorbent kitchen roll.
In case of stubborn dirt, wash with a damp
sponge and an ordinary detergent.
Cleaning the oven cavity
In order to keep your oven in the best
possible condition, clean it regularly after
letting it cool down.
Avoid letting food residue dry inside the
oven cavity, as this could damage the
enamel.
background
39
EN
What to do if...
Problem Possible cause Solution
The microwave oven does
not switch on.
The plug has not been
properly inserted into the
power socket.
Make sure the plug has
been inserted properly into
the power socket.
Possible cable or electronic
board failure.
Contact your local service
centre.
No power.
Make sure that the power
supply is working properly.
If the problem persists,
contact a qualified
electrician.
The oven light does not
switch on.
The plug has not been
properly inserted into the
power socket.
Make sure the plug has
been inserted properly into
the power socket.
The light bulb or microwave
oven door sensor may be
faulty.
Contact your local service
centre.
Cooking does not start.
No confirmation.
Make sure that you confirm
the cooking phase when
you have set the required
values (see “3.2 How to use
the microwave oven”).
The microwave door is not
closed.
Make sure that the
microwave door is closed.
The microwave oven door
sensor may be faulty.
Contact your local service
centre.
The turntable does not
rotate or makes a noise
during operation.
The plate is not positioned
correctly on the support.
Make sure that the plate is
correctly positioned.
The support is not inserted
correctly.
Make sure that the support
is inserted correctly.
background
40
What to do if...
Problem Possible cause Solution
There are sparks and
crackles inside the
microwave during
cooking.
Cookware with metallic
finishes were used.
Make sure that you only use
containers that are suitable
for microwave cooking.
Forks or other metal utensils
have been left inside the
microwave.
Aluminium foil has been
used inside the microwave
oven.
Hot air or steam escapes
around the door or from
the vents during use.
It is normal for hot air to
escape from above the door
to cool the oven during use.
Wait for the appliance to
cool down normally.
If hot air or steam continues
to escape, or if it escapes
from other parts of the oven,
contact your local service
centre.
One of the following error
codes appears on the
display:
E-01 / E-02 / E-03 / E-04
/ E-05 / E-06 / E-07 /
E-08 / E-09 / E-10.
-
Contact your local service
centre.
If the problem has not been resolved or in the case of other types of fault,
contact your local technical support centre.
background
Notes
Scansiona il QR code per un accesso rapido al portale My Smeg Assistant
Scan the QR code for quick access to the My Smeg Assistant portal
Scannez le code QR pour un accès rapide au portail My SMEG Assistant
Für den schnellen Zugriff auf das Portal My Smeg Assistant scannen Sie einfach
den QR-Code
Scan de QR-code voor de Handleiding voor Snelle Installatie en Onderhoud
Escanee el código QR para acceder rápidamente al portal My Smeg Assistant
Leia o Código QR para ter acesso rápido ao portal My Smeg Assistant
Skanna QR-koden för att snabbt öppna portalen My Smeg Assistant
Отсканируйтe QR-код для быстрого доступа к порталу My Smeg Assistant
Scan QR-koden for hurtigt at få adgang til portalen My Smeg Assistant
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać szybki dostęp do portalu My Smeg Assistant
Skannaa QR-koodi, jonka avulla pääset nopeasti My Smeg Assistant -portaaliin
Skann QR-koden for hurtig tilgang til portalen My Smeg Assistant
My Smeg Assistant ةباوب ىلإ ا
ً
يرس لوصولا لجأ نم ةيرسلا ةباجتسا زمر حسما
background
ll costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti.
Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without
prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de
ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur
indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung
seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher
unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn
producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en
hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora
de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no son vinculantes y tienen solo
valor indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual não são, por isso, vinculativas e possuem apenas
valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte
bindande utan endast indikativa.
Для улучшения выпускаемой продукции изготовитель оставляет за собой право вносить без предварительного
предупреждения любые изменения, которые он сочтет целесообразными. Рисунки и описания, содержащиеся в
данном руководстве, не являются обязывающими и носят ознакомительный характер.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne
produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
stosowne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają
jedynie charakter orientacyjny.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til å foreta endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende.

Specifications

Smeg MOC01WHMEU Questions and Answers