Goal Zero YETI 1000X 983 Watt Portable Power Station

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YETI 1000X photo

User Manual

This is the main product document for model YETI 1000X.

The file format is pdf, 47 pages, you can download this manual here .

background
1
background
2
3
Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it
is fully charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use
to ensure it is always ready. This will NOT cause harm to your battery.
For more tips and tricks on keeping your battery healthy, see the
BATTERIES 101 section.
CHARGE ME NOW
background
4
1
Table of Contents
Getting Started
i. Get to Know Your Gear 2
ii. How it Works
Charging Your Goal Zero Yeti 5
i. Charging from the Wall
ii. Charging from Solar
Using Your Goal Zero Yeti 7
i. How to use
ii. Best-Use Strategy
iii. Cold Weather Usage
iv. LCD Display
Storage and Downtime Maintenance 9
Technical Specifications 10
Frequently Asked Questions 12
Troubleshooting 14
Education 15
i. Batteries 101
ii. Solar 101
Warranty 17
Suomalainen 22
Nederlands 44
Svenska 66
Read all instructions and cautions carefully before use to avoid personal
injury or damage to the unit and any connected products
Observe all Input/Output connectors ratings: To avoid fire or electrical shock
hazard, observe all ratings on unit, and products you intend to use; check
manuals for more information.
Use in a ventilated area: Ensure proper ventilation while in use and do not
obstruct fan openings on unit. Inadequate ventilation may cause damage to
the unit. Do not stack anything on top of the unit in storage or in use.
Power supplies will get hot when in use: Keep your Yeti Power supply in a dry,
well ventilated area when in use. Do not keep the power supply under the lid
when in use.
DO NOT operate in wet conditions: In order to avoid short circuits or electric
shock do not allow unit to get wet. In the event the unit does get wet, let unit
dry completely before using.
Keep the unit clean and dry: Inspect the unit for dirt, dust, or moisture on a
regular basis.
Shock or Fire Hazard: This Yeti generates the same potentially lethal AC
power as a normal household wall outlet. Please use it carefully just like using
a normal AC outlet on the wall.
DO NOT insert foreign objects into outputs or ventilation holes.
DO NOT tamper with or attempt to replace your battery.
Any manipulation to the unit or its components will void all warranties.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
background
2
3
Get To Know Your Gear Get To Know Your Gear
8mm Input for Charging from Goal
Zero Solar Panels, or AC
Anderson Power Pole Input
for Charging from Goal Zero
Solar Panels, or AC
12V Outputs
USB 5V, up to 2.4A (12W)
USB-C 5-12V, 3A(18W)
USB-C Input/Output
Power Delivery
5-20V, up to 3A (60W)
Interactive Buttons
and LCD Screen
AC Outputs
INPUT 12V
UNIT LIGHT INFO
120V AC
USB-A 5V, 2.4AIN/OUT
60W PD 18W QC
1500W, 3000W SURGE
INPUT
12V OUTPUT
8mm input 12V Output
background
4
5
How it Works
+ MORE
CHARGE IT
WHAT IT POWERS
CHARGE ME NOW: Before using or storing, plug your Goal Zero Yeti into the wall until it
is fully charged. Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use to ensure it is always
ready. This will NOT cause harm to your battery. For more tips and tricks on keeping your
battery healthy, see the BATTERIES 101 section.
When charging your Goal Zero Yeti, you will notice a battery segment blinking in the
display. This indicates the current charge status. Once your Goal Zero Yeti is fully
charged, all battery segments will be lit and remain solid. As long as there is more power
going into the Goal Zero Yeti than is being pulled from the output ports, the display will
also indicate the time until fully charged. This is an estimated time based on the power
input and output numbers at that moment; it will gradually adjust to a shorter or longer
time as the average charge or discharge rates fluctuate.
Charging from the Wall
Using the included 120W AC Wall Charger, plug your Goal Zero Yeti into any wall outlet.
You will know the Goal Zero Yeti is charging when the blue LED light next to the INPUT
port turns on, and battery segments in the BATTERY DISPLAY are blinking. The Goal
Zero Yeti is fully charged when all battery segments stop blinking and remain solid. The
Goal Zero Yeti should recharge from the wall in about 9 hours.
1. The AC wall adapter comes in two pieces. Connect the two pieces by plugging the
cable into the box.
2. The 120W AC Wall Charger with the 8mm DC barrel connector can be plugged into
the the front of the Yeti or under the lid.
3. You can only use one wall charger at a time. If you want to charge your Yeti faster, call
our solutions center or look at our fast charge options on goalzero.com.
Charging Your Goal Zero Yeti
NOTE: To charge from your 12V output in your vehicle, use our 12V Car Charging
Cable SKU 98079 ( sold separately).
9 Hours
AC Plug
(120W Power Supply)
6 Hours
(Based off max input)
200W of Solar
(Sold separately)
9 Hours
Car Charge Cable
(Sold separately)
2 Hours
600W Power Supply
(Sold separately)
90 Hours
11W LED
10 Hours
42” TV (4K, 100W)
18 Hours
Fridge (1400Wh Per Day)
background
6
7
Charging from Solar
There are three different inputs you can use when charging your Goal Zero Yeti from
solar, two of which are located in the “INPUT” area on the left side of the Goal Zero Yeti
faceplate and a third one located inside the storage compartment under the top lid. One
of the front ports and the port inside the storage compartment are round 8mm ports
designed to be used with Goal Zero Solar Panels or wall charger. Each 8mm input port
can handle up to 150W. The High Power Port (HPP) is designed to be used with larger or
higher power solar panels and can handle 600W of power, which is the total capacity for
power across all input ports.
1. Place your solar panel where it will get as much direct sunlight as possible.
2. Insert the blue-ringed solar panel plug into one of the INPUT ports, either on the front
of the Goal Zero Yeti or in the storage compartment under the top lid. You will know the
Goal Zero Yeti is charging when the blue LED light next to the INPUT port lights up, and
the battery segments in the BATTERY DISPLAY are blinking. The Goal Zero Yeti is fully
charged when all battery segments stop blinking and remain solid.
3. You can also connect the Goal Zero Yeti to solar panels using the HPP port and the
appropriate adapter (if necessary), next to the 8mm charging port.
4. You can chain multiple Goal Zero Solar Panels together to reduce solar recharge times.
Your Goal Zero Yeti is capable of taking in 150W of input through the 8mm ports and no
more than 600W of solar through the HPP port.
IMPORTANT NOTE: When solar recharging your Goal Zero Yeti, take note of the
voltages of the solar panels and do not exceed 50V. Individual solar panels, or
solar panels chained in series in excess of 50V cannot be used with the Goal
Zero Yeti and can cause serious damage to the unit. For help on chaining solar
panels, call our Customer Solutions Center at 888-794-6250.
How to use your Goal Zero Yeti:
1. Press the power button located above each port you will be using. **When not
using certain ports, make sure to turn them off to conserve power.
2. You’ll know the port is turned on when the white LED light on the button is
illuminated.
3. Plug in your gear for power anywhere life takes you.
4. If possible, keep your Goal Zero Yeti plugged into a power source when not in use.
5. You can charge your Goal Zero Yeti, and run your gear at the same time.
Best-Use Strategy:
When charging gear with your Goal Zero Yeti, take note of the BATTERY DISPLAY. If you plug in
devices that have a high power requirement (a large refrigerator), the charge level of your Goal
Zero Yeti can drop very quickly and you may not get exactly 1000Wh of capacity. Also, especially
when using the AC power output, the Goal Zero Yeti will be converting the energy from the DC
power of the battery to the AC power needed by your device. Although your Goal Zero Yeti has
a highly efficient inverter, there is still some energy lost in the conversion and you will not get the
full rated capacity of the battery. If you’re experiencing shorter runtimes, you may want to check
the device’s power requirements, see TROUBLESHOOTING for help.
Using your Goal Zero Yeti
NOTE: If you are inputting into multiple ports, know that likely only one input will be able to
take power at a time due to differences in input voltage. In this scenario, the inputs will be
prioritized as follows: 1. Front HPP 2. Front 8mm 3. Under The Lid 8mm. Also, solar and AC
inputs will not be able to be combined. If you are inputting from both a solar panel and a wall
outlet, the Yeti will prioritize the inputs based on the sequence listed above with the HPP
port getting top priority.
background
8
9
1. INPUT shows the amount of power (watts) going into the Goal Zero Yeti while
charging. If charging from solar, you’ll see the watts change as you reposition the panels
into/out of the sunlight.
2. OUTPUT shows the amount of power (watts) your devices are using while plugged
into the Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL shows the amount of time before your Goal Zero Yeti is
completely charged or empty, depending on if the net amount of power going into the
Goal Zero Yeti is positive or negative.
4. BATTERY LEVEL shows 5 segments, approximating 20% - 40% - 60% - 80%
-100% capacity. As you use your Goal Zero Yeti, segments will disappear from the
display, indicating the remaining charge. When charging your Goal Zero Yeti you will
notice a battery segment blinking. This indicates the current charge status. Once your
Goal Zero Yeti is fully charged, all battery segments will be lit and remain solid. As long
as there is more power going into the Goal Zero Yeti than is being pulled from the output
ports, the display will also indicate the time until fully charged. This is an estimated time
based on the power input and output numbers at that time; it will adjust to a shorter or
longer time if the charge or discharge rates fluctuate. Note that when you first plug in a
LCD Display
The built-in LCD display indicates four
important things:
Cold Weather Usage:
Cold temperatures (below freezing) can impact the Goal Zero Yeti’s battery capacity. If
you’ll be out living off-grid in sub-zero conditions, we recommend keeping your Goal Zero
Yeti in an insulated cooler, connected to a power source (solar panels), and charging your
gear. The natural heat generated by the Goal Zero Yeti contained in an insulated cooler
will keep battery capacity at its highest. The Yeti will not allow charging below freezing
for safety reasons. The unit will show the thermometer icon and “COLD” as you approach
this temperature. In a pinch, turning on your AC inverter may help to warm your unit
quicker than it would naturally.
Storage and Downtime Maintenance
Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug,
between adventures or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This
prolongs battery life and will ensure your Goal Zero Yeti is charged and ready to go all
day, every day.
If you can’t keep your Goal Zero Yeti plugged into a power source during storage,
fully-charge your Goal Zero Yeti every 3-6 months and store it in a cool, dry place. If
the Yeti has not been used for several months, it may require several charge cycles
to restore accurate results on the battery percent and time remaining values on the
screen. Failure to maintain your Goal Zero Yeti by following these steps can result in
battery damage which will void the product warranty.
power source, whether it’s a solar panel or a wall charger, the Yeti may take a moment to
detect and adjust its charge circuitry before it starts drawing power from the source.
Front Buttons:
Pressing the LIGHT button will turn the display backlight on and off.
Pressing the UNIT button will scroll through different output and power consumption
settings. Hold units + info to perform factory reset. this deletes wifi information and
configurations. Hold units to reset watt hour counter.
Pressing the light + info buttons simultaniously, this will show the number of cycles on
your battery pack in the input area of the display.
background
10
11
Charge times:
Wall Charger (120W) 9 hrs
Car Charger (120W) 9 hrs
Goal Zero Boulder 50 24-48 hrs
Goal Zero Boulder 100 12-24 hrs
Goal Zero Boulder 200 briefcase 6-12 hrs
Battery:
Cell Chemistry Li-ion NMC
Pack Capacity 983Wh (10.8V, 91Ah)
Single Cell Equivalent Capacity 273Ah @ 3.6V
Lifecycles 500 Cycles to 80% capacity (Discharge rate: 1C, Full
charge/discharge, Temp: 25C)
Shelf-life Charge every 3-6 months
Management System MPPT charge controller
Ports:
USB-A Ports (output) 5V, up to 2.4A (12W max), regulated
USB-C Port (output) 5 - 12V, up to 3.0A (18W max), regulated
USB-PD Port (input/output) 5 - 20V, up to 3.0A (60W max), regulated
6mm Port (output, 6mm) 12V, up to 10A (120W max), regulated
12V Car Port (output) 12V, up to 15A (180W max), regulated
12V High Power Por HPP (output) 12V, up to 15A (180W max), regulated
120V AC Inverter (output, pure sine wave) 120VAC 60Hz, 12.5A (1500W, 3000W surge)
230V AC Inverter (output, pure sine wave)
UNIVERSAL OR AUSTRALIA (TYPE 1) AC PLUGS
230VAC 50Hz, 6.5A (1500W, 3000W surge)
Charging Port (input, 8mm) 14-50V, up to 10A (150W max)
High Power Port HPP (input) 14-50V, up to 50A (600W max)
Expansion Module port Covered port under the lid. To be used with Goal Zero
expansion modules only.
General:
Weight 31.68 lbs (14.37 kg)
Dimensions 15.25 x 10.23 x 9.86 in (38.74 x 25.98 x 25.04 cm)
Operating Usage Temp. 32-104 F (0-40 C)
Certs
Warranty 24 months
Technical Specifications Technical Specifications
background
12
13
Frequently Asked Questions
How do I reset my unit?
If you are experiencing issues the first step is the try a reset of your unit. To perform
a reset, press and hold the info and units buttons at the same time for 5 seconds. You
will see the screen flash off and then come back on after a successful reset. See if
this resolved the issue you are experiencing.
My yeti is not responding or is exhibiting odd behavior what should I do?
Try resetting the unit by holding the Units and Info button for 3 seconds to reset your
Yeti. Check your Yeti to see if the issue is resolved after the reset.
My new Yeti does not initially charge to 100%, it only charges to 95% what’s going
on?
Cycle the battery a few times and the issue should resolve itself as the yeti dials in its
charge parameters.
Are there faster ways to recharge my Yeti?
Yes, check out our full list of charging options at Goalzero.com. Here we have options
for fast charging as well as vehicle integration.
What does the snowflake icon and the thermometer icon mean?
If your yeti displays the thermometer icon and a warning of HOT or COLD, this means
you are either approaching or have exceeded the temperature thresholds of the
Yeti. A warning of “cold” means you will need to warm the yeti in order to resume full
functionality while “hot” means you need to cool the unit.
have my Yeti connected to a charger but it is at 95% and not charging, what is
going on?
In order to get the most life out of your battery we make sure to not stress the
battery pack at the full state of charge. The battery will charge to 100% and then
stop, self-discharge over time to 98% before the charge will engage again. If you are
wanting to make sure your Yeti is completely topped off for upcoming use, unplugging
and then re-plugging in your input cable should reengage the input and start the charge
again
My old Yeti accessory or charger is not working with my new Yeti X, should it be
working?
Some of the smaller power supplies and legacy chargers will not work with the new
Yeti X. For a full list of compatible charger and accessories for your product please vist
www.gz.com/accessories.
Can I use my 3rd party panels with my Yeti
Yes, you can, so long as you stay under 50V. If using multiple 3rd party panels, be
careful! Chaining 3rd party panels together can be dangerous if done in the wrong way
so visit our website www.goalzero.com/serissparallel to learn how to safely combine
panels.
Can I chain multiple goal Zero panels into a Yeti X?
Yes, our panels are designed to be safely chained together out of the box and eliminate
the risks associated with 3rd party panels. You may need to pickup a 4 to 1 adapter
cable to chain certain Goal Zero Solar panels together.
Can I charge my Yeti and my devices simultaneously?
Yes, you can use your devices and charge youre Yeti at the same time.
background
14
15
How do I know if my Goal Zero Yeti is charged?
To check the charge level of your Goal Zero Yeti, refer to the Battery Display. When lit up,
you’ll see a battery outline with 5 segments, indicating the current charge level. It is OK to
use your Goal Zero Yeti even when it’s not fully charged.
How do I know if my device will work with the Goal Zero Yeti ?
First, you’ll need to determine the amount of power your device requires. This may require
some research on your end, a good internet search or examining the user guide for your
device should suffice.
Second, you will need to check the capacity for the individual output ports. For example,
the Goal Zero Yeti’s AC port is powered by an inverter that allows for 1500W of power.
This means if your device is pulling more than 1500W for an extended period of time, the
Goal Zero Yeti’s inverter will shut off. Another number to watch for is the surge rating of
your device as compared to that of the port. The Goal Zero Yeti inverter has an advanced
surge management system that will maximize its compatibility with various devices, but
there will still be items that will surge at a higher rate, and for a longer time, than the Goal
Zero Yeti can manage, in which case the port will turn itself off.
Finally, once you know your device is compatible, you’ll want to determine how long you’ll be
able to power your gear from the Goal Zero Yeti. Here’s a quick and dirty lesson in power.
All GOAL ZERO Power Banks and Portable Power Stations have a number in their name,
ex. Guide10 Plus recharger, Goal Zero Yeti 1000X. These numbers refer to the Watt Hours
(Wh), or the amount of energy that can be stored in each recharger, and how you’ll know if
your gear is compatible with each recharger. For example, a 200Wh power station should
run a 100W light for 2 hours (200/100=2). If your gear falls within the 1000Wh capacity
of the Goal Zero Yeti, you’ll want to check the restrictions on each of the output ports.
Another factor in the math is how much power is being converted going from the Goal
Zero Yeti battery to the device you are powering/charging. In some situations, like
when running a 12V device, such as the LAL 350, directly off the 12V port, there will
minimal conversion and thus very little additional losses. In using the USB ports to
charge a phone, you add a layer of conversion (12V battery in the Goal Zero Yeti is being
converted to a 5V USB output), which introduces around 10% of losses. When using the
inverter, there are two layers of conversion (12V to high voltage, DC to AC). The least
efficient way of using the battery in the Goal Zero Yeti is to use an AC-DC adapter off the
AC ports, as is the case if you use a phone wall charger to charge your phone, as it adds
yet another layer of conversion in the wall adapter.
So when you’re deciding on what to power from your new GOAL ZERO recharger, do
some research into your device’s watt consumption. For more quick tips and learning
tools, check out www.GoalZero.com/learn.html
background
16
17
If your devices are not recharging from your Goal Zero Yeti, follow these steps:
1. Ensure the Output Port has been turned on. The white LED light on the power button
should be lit up.
a. If any of the lights have turned red, this indicates a trip. Push the button again to reset
it. The light will turn white when it is successfully reset.
2. Check the Battery Display. If it is at 20% or below, charge your Goal Zero Yeti.
3. Check the LCD Display for warning icons:
OVERLOAD: Power draw exceeds port’s maximum allowance. Indicated by red light in
the port’s button.
4. Verify your device is suitable for use with the Goal Zero Yeti:
a. All of the Goal Zero Yeti output ports have their own max power capacity. Check the
Goal Zero Yeti’s Tech Specs to ensure your device is compatible.
5. If you are still experiencing trouble with your Goal Zero Yeti, please call our Customer
Solutions Center at 1-888-794-6250 or by email at [email protected].
Troubleshooting
HOT - unit is to hot to
safely function. Allow unit
to cool and try again.
COLD - unit is to Cold to
safely function. Allow unit
to warm and try again.
Battery requires attention.
Contact customer support.
1-888-794-6250
Education
BATTERIES 101: GOAL ZERO utilizes the latest and greatest in battery technology to
accompany you on all life’s adventures. From the versatile and lightweight Lithuim Ion, to
the robust and powerful Lead Acid, we’ve compiled some helpful tips to keep your GOAL
ZERO batteries working their best.
i. Batteries need exercise.
The best thing for any battery is to use it. Don’t leave the battery sitting without being
charged for extended periods of time. If you will be storing the Goal Zero Yeti without a
charger, make sure it’s fully charged before you put it away.
ii. The “Battery Memory” myth.
Thanks to old Nickel-Cadmium (NiCd) batteries, there’s a myth running around that you
should completely drain your batteries before plugging them in for a recharge, called “deep
cycling”. Although true with NiCd batteries, the typical batteries you’ll find in most of your
gear today, including the advanced lithium and lead-acid batteries used in your GOAL ZERO
rechargers, require no such draining. In fact, you should avoid deep cycling your batteries – it
does more harm than good in most cases.
iii. The “Stadium Effect”.
The stadium effect occurs when recharging your batteries. You’ll notice your battery quickly
filling up in the beginning, then slowing down noticeably when trying to charge up the last
several percentages. Think of how quickly a stadium fills up when the doors first open – there
are hundreds of open seats so it’s easy to find the one you want. Eventually there are only
a few open seats here and there and people have to maneuver around to find the spot they
want and filling those seats takes longer. The same theory applies to recharging batteries.
It’s easy for energy to flow in and take up empty space in the beginning, and as time goes on
and there is less space available, it takes longer for the energy to fill in the holes.
iv. Read the manual.
Yeah, it might be a long read, but the manual is the best place to find the dos and don’ts for
the battery in your specific device. Reading your manual will ensure you’re taking steps to
keep your batteries happy and healthy.
background
18
19
SOLAR 101: GOAL ZERO makes it easy to recharge your gear from the sun – we didn’t
invent solar power, we perfected it. Some things to keep in mind when recharging your
gear with solar power:
i. Solar panels don’t store power from the sun, they collect it.
We teach you to COLLECT – STORE – USE, which is the best way to utilize solar power to
recharge your gear. COLLECT the sun’s energy with a solar panel. STORE the power in a
recharger. USE the recharger to power your gear, day or night. If you’re really a diehard, you
can plug your gear directly into the junction box located on the back of our NOMAD Solar
Panels to recharge from the sun.
ii. Not all solar charge times are created equal.
Most solar panel manufacturers calculate their recharge times with the following equation:
Device Watt Hours/Solar Panel Watts = Solar Recharge Times. So theoretically, a 13 watt
solar panel would recharge a 50 watt-hour recharger in 3.84 hours (50/13 = 3.84) – and
this is the number you could find in marketing material for a solar panel. However, in order
to standardize results across all manufacturers, these tests are completed in laboratory
settings. The truth is, on a good, sunny day, you’ll receive about 65-85% of your solar panel’s
rated wattage, and this is how the engineers at GOAL ZERO calculate the solar recharge
times you see on our packaging.
iii. Solar works, even in overcast conditions.
Solar panels utilize IR, UV, and visible rays from the sun that can penetrate through clouds.
Although the efficiency of the solar panel will decrease in cloudy conditions, you’ll still be
collecting valuable power from the sun.
iv. Keep away from shade and windows.
Although you should seek out the shade on sunny days, your solar panels will collect
more power when fully exposed to the sunlight. Windows also have a habit of decreasing
efficiency. So keep those panels outside and in the bright sunlight.
v. Proper alignment works wonders.
Keeping your solar panel angled toward the sun can dramatically increase solar efficiency.
Set it up and let Mother Nature do the rest.
Warranty & Contact
LIMITED WARRANTY
This LIMITED WARRANTY from GOAL ZERO LLC (“GOAL ZERO”) warrants to the original consumer
purchaser that this GOAL ZERO product will be free from defects in workmanship and material under
normal consumer use during the applicable warranty period identified in Paragraph 2, below, subject
to the exclusions set forth in Paragraph 5, below. The foregoing provisions state GOAL ZERO’s entire
liability, and your exclusive remedy, for any breach of warranty, express or implied. GOAL ZERO will not
assume, nor authorize any person to assume for it, any other liability in connection with the sales of GOAL
ZERO products.
WARRANTY PERIOD
The warranty period for GOAL ZERO lead acid batteries(whether purchased on a stand-alone basis or as
part of another product) is One Hundred and Eighty (180) days.
The warranty period for GOAL ZERO lithium battery based Yeti products and Boulder solar panels is two
(2) years.
The warranty period for all other GOAL ZERO products and components is one (1) year from the date of
original purchase by the original consumer
A sales receipt from the original consumer purchase, or other reasonable documentary proof, is required
in order to establish the start of the warranty period. If you completed the online GOAL ZERO Product
Registration Form within thirty (30) days after purchasing your product, that registration can also
establish the start date of the warranty period (but warranty coverage is not conditioned upon such
registration).
REMEDY
GOAL ZERO will, at its option, (1) repair the product at no charge, using new or refurbished replacement
parts, or (2) exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new
or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the original product. A replacement
product/part assumes the remaining warranty of the original product or ninety (90) days from the date of
replacement or repair, whichever provides longer coverage for you. When a product or part is exchanged,
any replacement item becomes your property and the replaced item becomes GOAL ZERO’s property.
LIMITED TO ORIGINAL CONSUMER BUYER
This warranty is not transferable to any subsequent owner of a GOAL ZERO product.
background
20
21
EXCLUSIONS
This Limited Warranty applies only to hardware products manufactured by or for GOAL ZERO that can
be identified by the “GOAL ZERO” trademark, trade name, or logo affixed to them. The Limited Warranty
does not apply to any non-GOAL ZERO products, even if packaged or sold with GOAL ZERO products.
Non-GOAL ZERO manufacturers, or suppliers may provide their own warranties. For consumers outside
of the contiguous US 48 states, a one (1) year warranty period is enforced for lithium power stations and
Boulder solar panels. Claims on lithium power stations and Boulder panels from consumers outside of the
contiguous 48 states after the one (1) year warranty period will be handled on a case by case basis, in
compliance with local regulatory standards.
This warranty does not apply to: (i) to damage caused by accident, abuse, misuse, misapplication, or
non-GOAL ZERO products; (ii) to damage caused by service performed by anyone other than GOAL
ZERO; (iii) to a product or a part that has been modified without the written permission of GOAL ZERO;
(iv) to a product where any GOAL ZERO serial number has been removed or defaced, or (v) to any product
purchased through an online auction house. This limited warranty does not apply to any battery cell or
product containing a battery cell unless the battery cell has been fully charged by you within seven (7)
days after your purchase of the product and at least once every 6 months thereafter.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR
IMPLIED. GOAL ZERO SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IF GOAL ZERO CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES UNDER THIS
LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY. No GOAL ZERO reseller, agent, or employee is authorized to make any modification,
extension, or addition to this warranty. IN NO EVENT WILL GOAL ZERO BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM ANY USE OR MALFUNCTION
OF ANY GOAL ZERO PRODUCT, OR FROM ANY BREACH OF WARRANTY, INCLUDING DAMAGE
TO OTHER DEVICES. IN NO EVENT WILL GOAL ZERO’S LIABILITY FOR ANY CLAIM, WHETHER IN
CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY), OR UNDER ANY
OTHER THEORY OF LIABILITY, EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE GOAL ZERO PRODUCT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
OBTAINING WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, you must contact our customer service team via telephone at (888) 794-
6250, or via email at support@goalzero.com. If our customer service team determines that this is a
warranty matter, they will give you a Return Material Authorization (“RMA”) number. You must properly
package the product, clearly marking the RMA number on the package and including proof of your
purchase date with the product. You must then send the product by mail or courier, with shipping costs
paid by you, to GOAL ZERO at 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065. We will process
your return and send your repaired or replacement product to you at our expense for product being
shipped to locations in North America. For product purchased or being shipped outside of North America,
please contact the local distributor from whom you purchased the product, or email support@goalzero.
com to obtain further distributor information.
background
22
23
Kytke Goal Zero Yeti pistorasiaan ja lataa se täysin ennen käyttöä tai
varastointia. Pidä Goal Zero Yeti kytkettynä virtalähteeseen, kun se
eiole käytössä, jotta se on aina käyttövalmis. Se EI vahingoita akkua.
Lue lisää vinkkejä akun kunnossapitoon kappaleesta AKUT 101.
LATAA MINUT NYT
Lue kaikki ohjeet ja varoitukset huolellisesti ennen käyttöä välttääksesi
henkilövahingot tai laitteen ja siihen liitettyjen tuotteiden vahingoittumisen
Noudata kaikkia sisäänmeno-/ulosmenoliitäntöjen luokituksia: Välttääksesi
tulipalon tai sähköiskun vaaran noudata kaikkia laitteen ja tuotteiden, joita
aiot käyttää, luokituksia. Lue lisää laitteiden käyttöohjeista.
ytä hyvin ilmastoidussa paikassa: Varmista hyvä ilmanvaihto käytön
aikana, äläkä peitä laitteen ilmanvaihtoeukkoja. Riittämätön ilmanvaihto
voi vahingoittaa laitetta. Älä kasaa mitään laitteen päälle varastoinnin tai
ytönaikana.
Virtalähteet kuumenevat käytön aikana: Pidä Yeti-virtalähde käytön aikana
kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Älä pidä virtalähdettä kannen
alla sen ollessa käytössä.
ÄLÄ käytä märissä olosuhteissa: Älä anna laitteen kastua oikosulkujen ja
sähköiskujen välttämiseksi. Jos laite kastuu, anna sen kuivua täysin ennen
kuin käytät sitä uudelleen.
Pidä laite puhtaana ja kuivana: Tarkista laite lian, pölyn ja kosteuden varalta
säännöllisesti.
Tulipalovaara: Yeti tuottaa samaa, potentiaalisesti tappavaa vaihtovirtaa,
kuin kodin tavallinen seinäpistorasia. Käytä sitä varovasti, samalla tavoin kuin
tavallista seinäpistorasiaa.
ÄLÄ laita vieraita esineitä ulostulo- tai ilmanvaihtoaukkoihin.
ÄLÄ peukaloi akkua tai yritä vaihtaa sitä.
Laitteen tai sen osien manipulointi mitätöi kaikki takuut.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
background
24
25
Tutustu laitteeseesi
8 mm sisäänmeno Goal
Zero -aurinkopaneeleista tai
vaihtovirrasta lataamiseen
Anderson Power Pole
sisäänmeno Goal
Zero-aurinkopaneeleista tai
vaihtovirrasta lataamiseen
12V ulostulot
USB 5V, JOPA 2,4A (12W)
USB-C 5-12V, 3A (18W)
USB-C sisäänmeno/
ulosmeno voimansiirto
5-20V, jopa 3A (60W)
Interaktiiviset painikkeet
ja LCD-näyttö
Vaihtovirtaulostulot
SISÄÄNMENO 12V
LAITE VALO TIETOA
120V AC
USB-A 5V, 2,4A
SISÄÄN/ULOS
60W PD 18W QC
1500W, 3000W SURGE
Tutustu laitteeseesi
INPUT
12V OUTPUT
8 mm
sisäänmeno
12V ulostulo
background
26
27
Näin se toimii
+ MUITA
LATAA SE
MIHIN SE ANTAA
ENERGIAA
9 tuntia
Vaihtovirtapistoke
(120W virtalähde)
6 tuntia
(Suurimman tehon mukaan)
200W aurinkoenergiaa
(Myydään erikseen)
9 tuntia
Auton latauskaapeli
(Myydään erikseen)
2 tuntia
600W virtalähde
(Myydään erikseen)
90 tuntia
11W LED
10 tuntia
42” TV (4K, 100W)
18 tuntia
Jääkaappi
(1400Whpäivässä)
LATAA MINUT NYT: Kytke Goal Zero Yeti pistorasiaan ja lataa se täysin ennen käyttöä tai
varastointia. Pidä Goal Zero Yeti kytkettynä virtalähteeseen, kun se ei ole käytössä, jotta
se on aina käyttövalmis. Se EI vahingoita akkua. Lue lisää vinkkejä akun kunnossapitoon
kappaleesta AKUT 101.
Kun Goal Zero Yetiä ladataan, akkukuvake vilkkuu näytöllä. Tämä ilmoittaa nykyisen
lataustilan. Kun Goal Zero Yeti on täyteen ladattu, kaikkien akkupalkkien valot palavat.
Kun Goal Zero Yetiin menee enemmän virtaa, kuin mitä ulosmenoliitännöistä poistuu,
näytöllä ilmoitetaan myös täyteen lataukseen tarvittava aika. Tämä on arvioitu aika
sen hetkisten virran sisäänmeno- ja ulosmenolukujen mukaan. Se säätyy vähitellen
lyhemmäksi tai pidemmäksi keskimääräisen latauksen tai purkautumisen vaihdellessa.
Lataaminen pistorasiasta
Kytke Goal Zero Yeti mihin tahansa pistorasiaan käyttämällä oheista 120W
vaihtovirtaseinälaturia. Kun Goal Zero Yeti latautuu, SISÄÄNMENO-liitännän vieressä
oleva sininen LED-valo syttyy, ja AKKUNÄYTÖN akkupalkit vilkkuvat. Goal Zero Yeti
on täyteen ladattu, kun kaikkien akkupalkkien valot lopettavat vilkkumisen ja palavat
jatkuvasti. Goal Zero Yeti latautuu pistorasiasta noin 9 tunnissa.
1. AC-seinälaturi toimitetaan kahdessa osassa. Liitä osat toisiinsa kytkemällä kaapeli
koteloon.
2. 120 W:n verkkovirtalaturi 8 mm:n DC-tynnyriliittimellä voidaan kytkeä Yetin etuosaan
tai kannen alle.
3. Voit käyttää vain yhtä seinälaturia kerrallaan. Jos haluat ladata Yetin nopeammin,
soitaasiakaspalveluumme tai tutustu pikalatausvaihtoehtoihin osoitteessa goalzero.com
Goal Zero Yetin lataaminen
HUOMAUTUS: Jos haluat ladata ajoneuvosi 12V ulosmenosta, käytä 12V auton
latauskaapelia SKU 98079 (myydään erikseen).
background
28
29
Lataaminen aurinkovoimalla
Voit käyttää kolmea erilaista sisäänmenoa ladatessasi Goal Zero Yetiä
aurinkoenergiasta. Kaksi näistä sijaitsee “INPUT” -alueella Goal Zero Yetin etupaneelin
vasemmalla puolella ja kolmas varastointitilan sisällä yläosan kannen alla. Yksi
etuliitännöistä ja varastointitilan sisällä oleva liitäntä ovat pyöreitä 8 mm:n liitäntöjä,
jotka on suunniteltu käytettäväksi Goal Zero -aurinkopaneelien tai seinälaturin kanssa.
Jokainen 8 mm sisäänmenoliitäntä kestää korkeintaan 150W. High Power -liitäntä (HPP)
on suunniteltu käytettäväksi suurempien tai suurempitehoisten aurinkopaneelien kanssa,
ja se sietää 600W tehon, eli kaikkien sisäänmenoliitäntöjen kokonaiskapasiteetin.
1. Laita aurinkopaneeli paikkaan, jossa se saa mahdollisimman paljon suoraa
auringonvaloa.
2. Laita sinireunainen aurinkopaneelin pistoke yhteen SISÄÄNMENO-liitännöistä, joko
Goal Zero Yetin etuosaan tai kannen alla olevaan varastointitilaan. Kun Goal Zero Yeti
latautuu, SISÄÄNMENO-liitännän vieressä oleva sininen LED-valo syttyy palamaan,
ja AKKUNÄYTÖN akkulohkot vilkkuvat. Goal Zero Yeti on täyteen ladattu, kun kaikkien
akkupalkkien valot lopettavat vilkkumisen ja palavat jatkuvasti.
3. Voit kytkeä Goal Zero Yetin myös aurinkopaneeleihin käyttämällä HPP-liitäntää ja
asianmukaista virtasovitinta (tarvittaessa), 8 mm latausliitännän vieressä.
4. Voit ketjuttaa useita Goal Zero -aurinkopaneeleita, jotta aurinkopaneeleilla lataaminen
olisi nopeampaa. Goal Zero Yeti kykenee ottamaan 150W tulovirtaa 8 mm liitännöistä, ja
korkeintaan 600W aurinkoenergiaa HPP-liitännän kautta.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Kun lataat Goal Zero Yetiä aurinkoenergialla,
huomaa, että aurinkopaneelien jännitteet eivät ylitä 50 V:ia. Yksittäisiä
aurinkopaneeleja tai yli 50V:n sarjaan ketjutettuja aurinkopaneeleja ei
voida käyttää Goal Zero Yetin kanssa ja ne voivat aiheuttaa laitteelle
vakavia vahinkoja. Jos tarvitset apua aurinkopaneelien ketjutuksessa,
soitaasiakaspalveluumme numeroon 888-794-6250.
Goal Zero Yetin käyttö:
1. Paina virtapainiketta kaikkien liitäntöjen yläpuolella, joita aiot käyttää.
**Muistasammuttaa liitännät, jotka eivät ole käytössä säästääksesi energiaa.
2. Tiedät, että liitäntä on päällä, kun painikkeen valkoinen LED-valo palaa.
3. Kytke laitteesi ja ota niille virtaa missä vain.
4. Jos mahdollista, pidä Goal Zero kytkettynä virtalähteeseen kun se ei ole käytössä.
5. Voit ladata Goal Zero Yetiä ja käyttää laitteitasi samanaikaisesti.
Paras käyttötapa:
Kun lataat laitteita Goal Zero Yetillä, pidä silmällä AKUN NÄYTTÖÄ. Jos kytket laitteita, joilla on
suuri virrankulutus (kuten suuri jääkaappi), Yetin lataustaso voi pudota nopeasti, etkä välttämättä
saa täsmälleen 1000Wh kapasiteettia. Erityisesti AC-ulostulotehoa käytettäessä, Goal Zero
Yeti muuntaa energiaa akun tasavirtatehosta laitteen tarvitsemaksi vaihtovirtatehoksi. Vaikka
Goal Zero Yetissä on erittäin tehokas vaihtosuuntaaja, muunnettaessa menetetään jonkin verran
energiaa, etkä saa akun täyttä nimelliskapasiteettia. Jos ajoajat lyhenevät, sinun kannattaa
tarkistaa laitteen tehontarve. Lue lisää VIANETSINNÄSTÄ.
Goal Zero Yetin käyttö
HUOMAUTUS: Jos syötät useisiin liitäntöihin, muista, että todennäköisesti vain
yksi tulo voi ottaa virtaa kerrallaan tulojännitteen erojen vuoksi. Tässä skenaariossa
syötteet priorisoidaan seuraavasti: 1. Etu HPP 2. Etu 8mm 3. Kannen alla 8mm.
Myöskään aurinkoenergia- ja vaihtovirtasisäänmenoja ei voida yhdistää. Jos syötät sekä
aurinkopaneelista että pistorasiasta, Yeti priorisoi syötteet edellä luetellun järjestyksen
perusteella, jolloin HPP-portti on etusijalla.
background
30
31
1. INPUT näyttää Goal Zero Yetiin latauksen aikana menevän tehon (watti) määrän. Jos
lataat aurinkopaneelista, näet miten watit muuttuvat siirtäessäsi paneeleja aurinkoon
ja varjoon.
2. OUTPUT näyttää tehon (watti) määrän, jonka laitteesi käyttävät ollessaan kytkettyinä
Goal Zero Yetiin.
3. TIME TO EMPTY/FULL näyttää ajan, joka tarvitaan siihen että Goal Zero Yeti on
täyteen ladattu tai täysin tyhjä, riippuen siitä, onko Goal Zero Yetiin menevän tehon
nettomäärä positiivinen vai negatiivinen.
4. BATTERY LEVEL näyttää 5 palkkia, noin 20 % - 40 % - 60 % - 80 % -100 %
kapasiteetin. Kun käytät Goal Zero Yetiä, palkit katoavat näytöltä vähitellen ja ilmoittavat
jäljellä olevan latauksen määrän. Kun Goal Zero Yetiä ladataan, akkukuvake vilkkuu.
Tämä ilmoittaa nykyisen lataustilan. Kun Goal Zero Yeti on täyteen ladattu, kaikkien
akkupalkkien valot palavat. Kun Goal Zero Yetiin menee enemmän virtaa, kuin mitä
ulosmenoliitännöistä poistuu, näytöllä ilmoitetaan myös täyteen lataukseen tarvittava
aika. Tämä on arvioitu aika sen hetkisten virran sisäänmeno- ja ulosmenolukujen mukaan.
Se säätyy lyhemmäksi tai pidemmäksi keskimääräisen latauksen tai purkautumisen
vaihdellessa. Huomaa, että kun kytket ensimmäistä kertaa
LCD-näyttö
Sisäänrakennettu LCD-näyttö
ilmoittaa neljä tärkeää asiaa:
yttö kylmällä säällä:
Kylmä lämpötila (alle nollan) voi vaikuttaa Goal Zero Yetin akun kapasiteettiin. Jos vietät
aikaa omavaraisissa oloissa ja alle nollan lämpötilassa, suosittelemme, että pidät Goal
Zero Yetin eristetyssä kylmälaukussa, virtalähteeseen (aurinkopaneeli) kytkettynä ja lataat
laitteesi tällä tavoin. Goal Zero Yetin luonnostaan luoma lämpö eristetyssä jäähdyttimessä
pitää akun kapasiteetin korkeimmillaan. Yeti ei salli lataamista alle nollan lämpötiloissa
turvallisuussyistä. Laite näyttää lämpömittari-kuvakkeen ja ilmoituksen “COLD”, kun tätä
lämpötilaa lähestytään. Vaihtosuuntaajan kytkeminen päälle voi auttaa lämmittämään
laitteen tavallista nopeammin.
Säilytys ja ylläpidon käyttökatko
Kun Goal Zero Yeti on kytketty virtalähteeseen, kuten aurinkopaneeliin tai
seinäpistorasiaan, käyttökertojen välillä tai varastoinnin aikana, se pitää akkunsa
kunnossa ja ladattuna Tämä pidentää akunkestoa ja takaa, että Goal Zero Yeti latautuu
jaon käyttövalmis aina ja koko päivän.
Jos et voi pitää Goal Zero Yetiä kytkettynä virtalähteeseen varastoinnin aikana,
lataa Goal Zero Yeti täyteen 3 - 6 kuukauden välein ja säilytä se viileässä ja
kuivassa paikassa. Jos Yetiä ei ole käytetty useaan kuukauteen, se voi tarvita
useita lataussyklejä, jotta akun prosenttiosuuden ja jäljellä olevan ajan arvot
voidaan palauttaa tarkasti. Jos Goal Zero Yeti -laitetta ei ylläpidetä näitä ohjeita
noudattamalla, seurauksena voi olla akkuvaurioita, mikä puolestaan mitätöi
tuotteen takuun.
virtalähteen ensimmäisen kerran, olipa kyseessä aurinkopaneeli tai seinälaturi, voi kulua
pieni hetki, ennen kuin Yeti havaitsee sen ja säätää latauspiirinsä, minkä jälkeen se alkaa
yttää virtaa lähteestä.
Etupainikkeet:
Voit sytyttää ja sammuttaa näytön takavalon painamalla LIGHT-painiketta.
Voit selata erilaisia ulosmeno- ja virrankäyttöasetuksia painamalla UNIT-painiketta.
Voitpalauttaa tehdasasetukset pitämällä units- ja info-painikkeita painettuna. Se poistaa
WiFi-tiedot ja määritykset. Nollaa wattituntilaskuri pitämällä units-painiketta painettuna.
Painamalla valo + info -painikkeita samanaikaisesti näytön syöttöalueella näytetään akun
jaksojen lukumäärä.
background
32
33
Latausajat:
Seinälaturi (120W) 9 h
Autolaturi (120W) 9 h
Goal Zero Boulder 50 24-48 tuntia
Goal Zero Boulder 100 12-24 h
Goal Zero Boulder 200 -salkku 6-12 h
Akku:
Kennokemia Li-ion NMC
Akkuyksikön kapasiteetti 983Wh (10.8V, 91Ah)
Yhden kennon vastaava kapasiteetti 273Ah @ 3.6V
Elinkaaret 500 sykliä 80% kapasiteettiin (Purkausnopeus:
1C,täysilataus/tyhjennys, Lämp: 25 C)
Varastointikestävyys Lataa 3-6 kuukauden välein
Hallinnointijärjestelmä MPPT latauksenhallitsija
Liitännät:
USB-A -liitännät (ulostulo) 5V, jopa 2.4A (enint. 12W), säännelty
USB-C-liitäntä (ulostulo) 5 -12V, jopa 3.0A (enint. 18W), säännelty
USB-PD-liitäntä (sisääntulo/ulostulo) 5 - 20V, jopa 3.0A (enint. 60W), säännelty
6 mm liitäntä (ulostulo, 6 mm) 12V, korkeintaan 10A (enintään 120W), säännelty
12V autoliitäntä (ulostulo) 12V, korkeintaan 15A (enintään 180W), säännelty
12V High Power Port HPP (ulosmeno) 12V, korkeintaan 15A (enintään 180W), säännelty
120V AC vaihtosuuntaaja (ulostulo, muunneltu
siniaalto)
120VAC 60Hz, 12.5A (1500W, 3000W piikki)
230V AC vaihtosuuntaaja (ulostulo, puhdas siniaalto)
UNIVERSAL TAI AUSTRALIA (TYYPPI 1) AC-PISTOKKEET
230VAC 50Hz, 6.5A (1500W, 3000W piikki)
Latausliitäntä (sisäänmeno, 8 mm) 14-50V, jopa 10A (enintään 150W)
High Power Port HPP (sisäänmeno) 14-50V, jopa 50A (enintään 600W)
Laajennusmoduuliliitäntä Peitetty liitäntä kannen alla. Käyttö vain Goal Zero
-laajennusmoduulien kanssa.
Tekniset tiedot
Yleistä:
Paino 14,37 kg
Mitat 38,74 x 25,98 x 25,04 cm
yttölämpötila 0-40 C
Sertifioinnit
Takuu 2 vuotta
Tekniset tiedot
background
34
35
Usein kysyttyjä kysymyksiä
Laitteen nollaaminen
Jos kohtaat ongelmia, kokeile ensin laitteen nollaamista. Nollaa laite pitämällä
info- ja units-painikkeita painettuina samanaikaisesti 5 sekunnin ajan. Näyttö menee
ensin pois päältä ja syttyy sen jälkeen uudelleen, mikä on merkki onnistuneesta
nollaamisesta. Kokeile, ratkaiseeko tämä ongelman.
Yeti ei reagoi tai käyttäytyy epätavallisesti. Mitä minun pitäisi tehdä?
Kokeile Yetin nollaamista pitämällä Units- ja Info-painikkeita painettuina
3sekunninajan. Tarkista Yeti nollauksen jälkeen ja katso, onko ongelma ratkennut.
Uusi Yeti ei heti lataudu 100 %, vaan vain 95 %. Mitä tämä tarkoittaa?
Kun akku on käynyt muutaman syklin, ongelman pitäisi ratketa itsestään Yetin
säätäessä latausparametrejaan.
Onko olemassa nopeampia tapoja ladata Yetiä?
Kyllä. Tutustu latausvaihtoehtojen kattavaan luetteloon sivustolla Goalzero.com.
Sieltä löydät ohjeita nopeaan lataukseen ja ajoneuvon integrointiin.
Mitä lumihiutale- ja lämpömittarikuvake tarkoittavat?
Jos Yetissä näkyy lämpömittarikuvake ja HOT- tai COLD-varoitus, Yetin
lämpötilarajoitukset on joko ylitetty tai niitä lähestytään. Kylmävaroitus tarkoittaa,
että sinun on lämmitettävä Yeti jatkaaksesi sen täyttä toimintaa. Kuumavaroitus
tarkoittaa, että laite n jäähdytettävä.
Olen kytkenyt Yetin laturiin, mutta laite näyttää 95 % latausta eikä lataudu.
Mitäsetarkoittaa?
Saadaksesi kaiken irti akusta älä rasita akkuyksikköä täydessä lataustilassa. Akku
latautuu 100 % ja pysähtyy. Se purkautuu itsestään 98 %:iin ajan myötä ennen kuin
latautumista jatketaan. Jos haluat, että Yeti on täyteen ladattu tulevaa käyttöä varten,
latauksen pitäisi alkaa uudelleen, jos kytket sisäänmenokaapelin irti ja yhdistät sen
sitten uudelleen.
Vanha Yeti-lisälaitteeni tai laturini ei toimi uuden Yeti X:n kanssa. Pitäisikö sen toimia?
Jotkut pienemmistä virtalähteistä ja vanhemmista latureista eivät toimi uuden
Yetin kanssa. Kattava luettelo laitteen kanssa yhteensopivista lisälaitteista löytyy
osoitteesta www.gz.com/accessories.
Voinko käyttää kolmannen osapuolen paneeleita Yetin kanssa?
Voit, kunhan ne ovat alle 50V. Jos käytät useita kolmannen osapuolen paneeleita,
ole varovainen! Kolmannen osapuolen paneelien ketjuttaminen voi olla vaarallista,
jos se tehdään virheellisesti, joten katso ohjeet paneelien turvallista yhdistämistä
vartensivustoltamme www.goalzero.com/serissparallel.
Voinko ketjuttaa useita Goal Zero -paneeleita Yeti X -laitteeseen?
Voit. Paneelimme on suunniteltu ketjutettaviksi yhteen turvallisesti heti uusina.
Näinkolmannen osapuolen paneeleihin liittyvä riski vältetään. Sinun on ehkä hankittava
4-1-sovitinkaapeli ketjuttaaksesi tietyt Goal Zero -aurinkopaneelit yhteen.
Voinko ladata Yetiä ja laitteitani samanaikaisesti?
Voit. Voit käyttää laitteitasi ja ladata Yetiä samanaikaisesti.
background
36
37
Mistä tiedän, onko Goal Zero Yeti ladattu?
Tarkista Goal Zeron latauksen taso akkunäytöltä. Kun se syttyy, näet paristokuvakkeen,
jossa on 5 palkkia. Ne osoittavat sen hetkisen latauksen tason. Voinko käyttää Goal Zero
Yetiä, vaikka se ei ole täyteen ladattu?
Mistä tiedän, toimiiko laitteeni Goal Zero Yetin kanssa?
Määritä ensin laitteesi virrankulutus. Se voi edellyttää jonkin verran tutkimustyötä,
muttahyvän internet-haun tai laitteen käyttöoppaan tutkiminen pitäisi riittää.
Toiseksi sinun pitää tarkistaa yksittäisten lähtöliitäntöjen kapasiteetti. Esimerkiksi
Goal Zero Yetin AC-liitännälle antaa virtaa 1500W tehon salliva vaihtosuuntaaja.
Toisin sanoen, jos laitteesi ottaa yli 1500W tehoa pitkän ajan, Goal Zero Yetin
vaihtosuuntaaja sammuu. Toinen tarkastettava asia on laitteesi virtapiikki liitännän
virtapiikkiin verrattuna. Goal Zero Yetin vaihtosuuntaajassa on kehittynyt ylijännitteen
hallintajärjestelmä, joka maksimoi yhteensopivuuden eri laitteiden kanssa. On kuitenkin
laitteita, joiden virtapiikki on nopeampi ja pidempi kuin mitä Goal Zero Yeti pystyy
hallitsemaan. Tällaisessa tapauksessa liitäntä sammuu itsestään.
Kun tiedät, että laitteesi on yhteensopiva, sinun täytyy määrittää, miten pitkän ajan Goal
Zero Yeti pystyy antamaan virtaa laitteellesi. Tässä on pieni oppitunti tehosta
Kaikkien GOAL ZERO -varavirtalähteiden ja kannettavien akkujen nimissä on
numero, esim. Guide10 Plus -laturi, Goal Zero Yeti 1000X. Nämä numerot viittaavat
wattitunteihin (Wh), eli energiamäärään, jonka kukin laturi voi varastoida, ja miten voit
tietää, onko laitteesi yhteensopiva. Esimerkiksi 200Wh akusta pitäisi riittää virtaa
100Wh lampulle 2 tunniksi (200/100=2). Jos laitteesi on Goal Zero Yetin 1000Wh:n
kapasiteettialueella, tarkista kunkin lähtöliitännän rajoitukset.
Toinen matemaattinen tekijä on se, miten paljon tehoa muunnetaan Goal Zero Yetin
akusta laitteeseen, jota käytät/lataat. Joissakin tilanteissa, esimerkiksi jos käytössä
on 12V laite, kuten LAL 350, suoraan 12V-liitännästä, tapahtuu vain minimaalista
muuntamista ei, joten lisämenetystä on vain vähäisesti. Jos lataat puhelinta
USB-liitännällä, lisäät muunnoskerroksen (Goal Zero Yetin 12V-akku muunnetaan
5VUSB -lähdöksi), mikä saa aikaan noin 10 % menetyksen. Jos käytät vaihtosuuntaajaa,
muunnoskerroksia on kaksi (12V:sta korkeajännitteeksi, tasavirrasta vaihtovirraksi).
Tehottomin tapa käyttää Goal Zero Yetin akkua on käyttää tasavirta-vaihtovirtasovitinta
vaihtovirtaliittimissä, kuten puhelinta ladattaessa seinälaturilla, koska se lisää vielä
yhden muunnoskerroksen seinäsovittimeen.
Kun siis päätät, mille laitteille annat virtaa GOAL ZERO -laturilla, tutki ensin laitteittesi
virrankäyttöä. Lisää ohjeita ja oppimistyökaluja löydät osoitteesta www.GoalZero.com/
learn.html
background
38
39
Jos laitteesi eivät lataudu Goal Zero Yetistä, suorita nämä vaiheet:
1. Varmista, että lähtöliitäntä on päällä. Virtapainikkeen valkoisen LED-valon pitäisi palaa.
a. Jos joku valoista palaa punaisena, se merkitsee katkaisua. Palauta painike painamalla
sitä uudelleen. Onnistuneen palautuksen jälkeen valo muuttuu valkoiseksi.
2. Tarkista akun näyttö. Jos se on 20 % tai alle, lataa Goal Zero Yeti.
3. Tarkista LCD-näyttö varoituskuvakkeiden varalta:
YLIKUORMITUS: Virran otto ylittää liitännän enimmäismäärän. Tästä ilmoittaa punainen
valo liitännän painikkeessa.
4. Tarkista, että laitteesi sopii käytettäväksi Goal Zero Yetin kanssa:
a. Kaikilla Goal Zero Yetin lähtöliitännöillä on enimmäistehokapasiteettinsa. TarkistaGoal
Zero Yetin teknisistä tiedoista, että laitteesi on yhteensopiva.
5. Jos ongelmat Goal Zero Yetin kanssa jatkuvat, soita asiakaspalvelukeskukseemme
numeroon 1-888-794-6250 tai ota yhteyttä sähköpostilla osoitteeseen
support@goalzero.com.
Vianetsintä
KUUMA - laite on liian kuuma
toimiakseen turvallisesti. Anna
laitteen jäähtyä ja yritä uudelleen.
KYLMÄ - laite on liian kylmä
toimiakseen turvallisesti. Anna
laitteen lämmetä ja yritä uudelleen.
Akku vaatii huomiota.
Ota yhteyttä asiakastukeen.
1-888-794-6250
Koulutus
AKUT 101: GOAL ZERO käyttää uusinta ja parasta akkuteknologiaa, joka seuraa sinua
elämäsi seikkailuissa. Olemme koonneet yhteen hyödyllisiä vinkkejä, joissa käsittelemme
kaiken kevyistä litiumioniakuista jämäköihin ja tehokkaisiin lyijyhappoakkuihin. Näin voit
auttaa GOAL ZERO -akkujasi toimimaan parhaalla tavalla.
i. Akut tarvitsevat toimintaa.
Parasta akuille on se, että niitä käytetään. Älä jätä akkua käyttämättömäksi pitkäksi ajaksi
kerrallaan. Jos varastoit Goal Zero Yetin ilman laturia, varmista, että se on täyteen ladattu
ennen kuin laitat sen säilöön.
ii. “Akun muisti” -myytti.
Nikkelikadmiumakkujen (NiCd) ansiosta on olemassa myytti, jonka mukaan akut pitäisi
tyhjentää kokonaan ennen niiden uudelleenlataamista. Tätä kutsutaan syväsykliksi. Vaikka
tämä pätee NiCd-akkuihin, useimmissa laitteissa nykyään käytettävät akut, kuten GOAL
ZERO -LATUREISSA käytettävät edistyneet litium- ja lyijyhappoakut, eivät edellytä tällaista
yttöä. Syväsyklejä pitäisi itse asiassa välttää – useimmissa tapauksissa se saa aikaan
enemmän haittaa kuin hyötyä.
iii. “Stadionefekti”.
Stadionefektiä esiintyy akkuja ladattaessa. Akku täyttyy ensin nopeasti, minkä jälkeen
se hidastuu huomattavasti yrittäessäsi ladata akun viimeisiä prosenttiosuuksia. Stadion
täyttyy nopeasti heti kun portit avataan – vapaita paikkoja on tuhansittain, joten sopiva
paikka löytyy helposti. Lopulta vapaita paikkoja on jäljellä vain vähän, ja ihmisten täytyy
kierrellä löytääkseen itselleen sopivan paikan, joten paikkojen täyttymiseen menee pidempi
aika. Sama teoria pätee akkujen lataamiseen. Energian on helppo virrata ja täyttää tyhjä tila
latauksen alussa, mutta ajan kuluessa tilaa on jäljellä yhä vähemmän, joten latautumiseen
menee pidempi aika.
iv. Lue ohjekirja.
Kirja on melko paksu, mutta ohjekirja on paras paikka löytää omaa laitettasi koskevia
kehotuksia ja kieltoja. Lukemalla ohjekirjan opit pitämään hyvää huolta akustasi.
background
40
41
AURINKOENERGIA 101: GOAL ZEROn avulla laitteiden lataaminen aurinkoenergialla
on helppoa – me emme ole keksineet aurinkoenergiaa, mutta olemme kehittäneet sitä.
Tässäon muutamia muistamisen arvoisia asioita, kun lataat laitteitasi aurinkoenergialla.
i. Aurinkopaneelit eivät varastoi aurinkoenergiaa, ne keräävät sitä.
Ohjeemme on: KERÄÄ – VARASTOI – KÄYTÄ, joka on paras tapa käyttää aurinkoenergiaa
laitteiden lataamiseen. KERAA aurinkoenergiaa aurinkopaneelilla. VARASTOI auringon
energiaa laturiin. KÄYTÄ laturia antamaan virtaa laitteillesi, päivällä tai yöllä. Jos olet todella
taitava, voit kytkeä laitteesi suoraan jakorasiaan, joka sijaitsee NOMAD-aurinkopaneelien
takapuolella, ja ladata aurinkoenergialla.
ii. Kaikki aurinkoenergiaa käyttävät latausajat eivät ole samoja.
Useimmat aurinkopaneelien valmistajat laskevat latausaikansa seuraavalla yhtälöllä:
Laitteen wattitunnit / aurinkopaneelin watit = aurinkolatausajat. Eli teoriassa 13 watin
aurinkopaneeli lataisi 50 wattitunnin laturin 3,84 tunnissa (50/13 = 3.84) – ja tämän
luvun löydät aurinkopaneelien mainosmateriaaleista. Kaikkien valmistajien tulosten
yhdenmukaistamiseksi testit suoritetaan laboratorioympäristössä. Selkeänä ja aurinkoisena
päivänä saat noin 65-85 % aurinkopaneelisi nimellisjännitteestä, ja näin GOAL ZEROn
insinöörit laskevat aurinkolatausajat, jotka näet pakkauksissamme.
iii. Aurinkoenergia toimii myös pilvisellä säällä.
Aurinkopaneelit käyttävät IR-, UV- ja näkyviä säteitä, jotka tunkeutuvat pilvien läpi.
Vaikka aurinkopaneelien tehokkuus vähenee pilvisellä säällä, voit silti kerätä arvokasta
energiaaauringosta.
iv. Pidä poissa varjosta ja ikkunoiden läheltä.
Vaikka ihmisten kannattaa hakeutua varjoon aurinkoisina päivinä, aurinkopaneelit keräävät
enemmän energiaa suorassa auringonvalossa. Myös ikkunat vähentävät paneelien
tehokkuutta. Pidä siis paneelit ulkona ja suorassa auringonvalossa.
v. Oikea kohdistus tekee ihmeitä.
Pitämällä aurinkopaneelit suoraan kohti aurinkoa lisäät niiden tehokkuutta huomattavasti.
Asenna paneelit ja anna luonnon huolehtia muusta.
Takuu ja yhteystiedot
RAJOITETTU TAKUU
GOAL ZERO LLC: (“GOAL ZERO”) RAJOITETTU TAKUU takaa alkuperäiselle kuluttaja-ostajalle, että
tässä GOAL ZERO -tuotteessa ei ole valmistus- tai materiaalivirheitä tavallisessa kuluttajakäytössä
alla olevassa kappaleessa 2 määritellyn sovellettavan takuuajan kuluessa lukuun ottamatta jäljempänä
kohdassa 5 esitettyjä poikkeuksia. Edellä olevissa säännöksissä ilmoitetaan GOAL ZEROn koko
vastuu ja yksinomainen korvauksesi nimenomaisen tai epäsuoran takuun rikkomisen johdosta.
GOALZERO ei ota tai valtuuta ketään henkilöä ottamaan puolestamme minkäänlaista muuta
vastuutaGOALZERO-tuotteiden myynnistä.
TAKUUAIKA
GOAL ZERO -lyijyhappoakkujen (riippumatta siitä, ostetaanko ne erillisinä vai osana muuta tuotetta)
takuuaika on satakahdeksankymmentä (180) päivää.
GOAL ZERO -litiumakun takuuaika Yeti-tuotteiden ja Boulder-aurinkopaneelien perusteella on
kaksi(2)vuotta.
kaikkien muiden GOAL ZERO -tuotteiden ja -osien takuuaika on yksi (1) vuosi ensimmäisen ostajan
alkuperäisen oston päivämäärästä.
Alkuperäisen ostajan myyntikuitti tai muu kohtuullinen asiakirjatodistus vaaditaan takuuajan
alkamisen määrittämiseksi. Jos täytit GOAL ZERO -tuotteen verkkopohjaisen rekisteröintilomakkeen
kolmenkymmenen (30) päivän kuluessa tuotteen ostamisesta, myös rekisteröinti voi määrittää
takuukauden alkamispäivän (mutta verkossa rekisteröinti ei ole ehto takuulle).
KORVAUS
Valintansa mukaan GOAL ZERO (1) korjaa tuotteen ilmaiseksi käyttämällä uusia tai kunnostettuja
varaosia tai (2) vaihtaa tuotteen tuotteeseen, joka on uusi tai joka on valmistettu uusista tai
hyväkuntoisista käytetyistä osista ja on toiminnallisesti vähintään alkuperäistä tuotetta vastaava.
Korvaava tuote / osa saa alkuperäisen tuotteen jäljellä olevan takuun tai yhdeksänkymmentä (90) päivää
vaihto- tai korjauspäivästä sen mukaan, kumpi tarjoaa sinulle pidemmän takuuajan. Kun tuote tai osa
vaihdetaan, korvaavasta tuotteesta tulee sinun omaisuutesi ja vaihdetusta tuotteesta tulee GOAL
ZERO:n omaisuutta.
KOSKEE VAIN ALKUPERÄISTÄ KULUTTAJAOSTAJAA
Tämä takuu ei ole siirrettävissä GOAL ZERO -tuotteen seuraaville omistajille.
background
42
43
POISSULKEMISET
Tämä rajoitettu takuu koskee vain GOAL ZEROn valmistamia tai sen valmistuttamia tuotteita, jotka
voidaan tunnistaa niihin kiinnitetyllä “GOAL ZERO” -tavaramerkillä, -kauppanimellä tai -logolla. Rajoitettu
takuu ei koske muita kuin GOAL ZERO -tuotteita, vaikka ne olisi pakattu tai myyty yhdessä GOAL ZERO
-tuotteiden kanssa. Muut valmistajat tai toimittajat, kuin GOAL ZERO, voivat antaa omia takuitaan.
Yhdysvaltojen 48 yhtenäisen osavaltioiden ulkopuolella oleville kuluttajille asetetaan yhden (1) vuoden
takuuaika litiumakuille ja Boulder-aurinkopaneeleille. 48 yhtenäisen osavaltion ulkopuolella asuvien
kuluttajien tekemät litiumakkuja ja Boulder-paneeleita koskevat takuuvaatimukset yhden (1) vuoden
takuuajan jälkeen käsitellään tapauskohtaisesti paikallisten sääntelystandardien mukaisesti.
Tämä takuu ei koske: (i) vahinkoja, jotka aiheutuvat onnettomuuksista, väärinkäytöksistä tai muista
kuin GOAL ZERO -tuotteista; (ii) muiden kuin GOAL ZEROn suorittaman huollon aiheuttamia vahinkoja;
(iii)tuotetta tai osaa, jota on muokattu ilman GOAL ZEROn kirjallista lupaa; (iv) tuotetta, josta on poistettu
GOAL ZERO -sarjanumero tai se on puutteellinen, tai (v) tuotetta, joka on ostettu verkkohuutokaupasta.
Tämä rajoitettu takuu ei koske akkukennoja tai tuotteita, jotka sisältävät akkukennon, ellei akkukenno ole
ladattu täyteen seitsemän (7) päivän kuluessa tuotteen ostamisesta ja vähintään kerran 6 kuukaudessa
sen jälkeen.
TÄMÄ TKUU JA EDELLÄ ESITETYT KORVAUKSET OVAT YKSINOMAISIA JA NE ANNETAAN KAIKKIEN
MUIDEN TAKUIDEN, KORVAUSTEN JA EHTOJEN, SUULLISTEN TAI KIRJALLISTEN, NIMENOMAISTEN
TAI EPÄSUORIEN, ASEMASTA. GOAL ZERO NIMENOMAISESI KIISTÄÄ KAIKKI EPÄSUORAT TAKUUT,
MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA JA KELPOISUUDESTA
ERITYISEEN TARKOITUKSEEN. JOS GOAL ZERO EI VOI LAIN MUKAAN POISSULKEA EPÄSUORIA
TAKUITA TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN JÄLKEISISTÄ TAKUISTA NOJALLA, KAIKKI TAKUUT,
MUKAAN LUKIEN MYYNTIKELPOISUUSTAKUUT JA SOVELTUVUUS TIETTYYN TARKOITUKSEEN,
OVAT VOIMASSA TÄMÄN TAKUUN AJAN. Kukaan GOAL ZEROn jälleenmyyjä, edustaja tai työntekijä
ei ole valtuutettu tekemään muutoksia, jatkoja tai lisäyksiä tähän takuuseen. GOAL ZERO EI MISSÄÄN
TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MISTÄÄN GOAL ZERO -TUOTTEIDEN VIRHETOIMINNOSTA
TAI TAKUUN RIKKOMISESTA JOHTUVISTA SUORISTA, ERITYISISTÄ, VÄLILLISISTÄ TAI
OHEISVAHINGOISTA, MUKAAN LUKIEN VAHINGOT MUILE LAITTEILLE. ZERO GOALin VASTUU
KORVAUSVAATIMUKSISTA SOPIMUKSEN MUKAAN TAI SOPIMUKSEN UKOPUOLISISSA
KORVAUSVAATIMUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS JA VAHVA VASTUU) TAI MUIDEN
VASTUUTEORIOIDEN MUKAAN EI KOSKAAN YLITÄ GOAL ZERO -TUOTTEESTA MAKSAMAASI
SUMMAA. Jotkut osavaltiot eivät salli rajoituksia oletetun takuun kestolle, joten yllä olevat rajoitukset
eivät välttämättä koske sinua. Tämä takuu antaa sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, joiden lisäksi sinulla voi
olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat osavaltioittain.
TAKUUPALVELUN SAAMINEN
Saadaksesi takuupalveluita sinun tulee ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme puhelimitse numeroon
(888)794-6250, tai sähköpostilla osoitteeseen support@goalzero.com. Jos asiakaspalvelutiimi
määrittää, että kyseessä on takuuasia, saat heiltä palautusnumeron (Return Material Authorization,
“RMA”). Pakkaa tuote asianmukaisesti ja merkitse RMA-numero pakettiin selkeästi. Liitä mukaan
päivämäärän sisältävä ostotodistus. Sen jälkeen sinun tulee lähettää tuote postitse tai kuriiripalvelun
välityksellä GOAL ZEROlle osoitteeseen 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA
84065. Käsittelemme palautuksen ja lähetämme sinulle korjatun tai korvaavan tuotteen omalla
kustannuksellamme Pohjois-Amerikassa sijaitseviin kohteisiin. Jos tuote on lähetettävä Pohjois-Amerikan
ulkopuolelle, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, jolta ostit tuotteen tai lähetä sähköpostia
osoitteeseen [email protected] saadaksesi tietoja jälleenmyyjistä.
background
44
45
Sluit voor gebruik of opslag Goal Zero Yeti aan op het stopcontact
tot hij volledig is opgeladen. Houd uw Goal Zero Yeti aangesloten ook
wanneer u deze niet gebruikt. Dit zal GEEN schade toebrengen aan uw
batterij. Zie het gedeelte BATTERIJ 101 voor meer tips en trucs om
uw batterij gezond te houden.
LAAD MIJ NU OP
Lees voor gebruik alle instructies en voorzorgsmaatregelen zorgvuldig om
persoonlijk letsel of schade aan het apparaat en alle aangesloten producten
te voorkomen
Houd rekening met alle beoordelingen van ingangs-/ uitgangsconnectoren:
Om brand of elektrische schokken te voorkomen, dient u alle specificaties op
het apparaat en de andere apparaten die u wilt gebruiken in acht te nemen;
raadpleeg de handleidingen voor meer informatie.
Het gebruik in een geventileerde ruimte: Zorg voor een goede ventilatie
tijdens het gebruik en blokkeer de ventilatoropeningen op het apparaat niet.
Onvoldoende ventilatie kan schade aan het apparaat veroorzaken. Plaats
niets op het apparaat tijdens de opslag of het gebruik.
Voedingen worden heet tijdens het gebruik: Bewaar uw Yeti-voeding tijdens
gebruik in een droge, goed geventileerde ruimte. Bewaar de voeding tijdens
gebruik niet bedekt.
NIET gebruiken in natte omstandigheden: Laat het apparaat niet nat worden
om kortsluiting of elektrische schokken te voorkomen. Mocht het apparaat
toch nat worden, laat het dan volledig drogen voordat u het gebruikt.
Houd het apparaat schoon en droog: Inspecteer het apparaat regelmatig op
vuil, stof of vocht.
Gevaar voor schokken of brand: Deze Yeti genereert dezelfde potentieel
dodelijke netvoeding als normale lichtnet. Gebruik het voorzichtig, net zoals
ueen normaal stopcontact aan de muur gebruikt.
Steek GEEN vreemde voorwerpen in de uitgangen of ventilatieopeningen.
puts or ventilatie gaten.
Knoei NIET met uw batterij en probeer deze NIET te vervangen.
Elke manipulatie aan het apparaat of zijn componenten maakt alle garanties
ongeldig.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
background
46
47
Leer uw apparatuur kennen
8 mm Ingang voor opladen van
Goal Zero zonnepanelen of AC
Anderson Power Pole
Ingang voor opladen van
Goal Zero zonnepanelen
of AC
12V-uitgangen
USB 5 V, tot 2,4 A (12 W)
USB-C 5-12V, 3A(18W)
Levering van
USB-C ingangs-/
uitgangsvermogen
5-20V, tot 3A (60W)
Interactieve knoppen en
LCD-scherm
AC (uitvoer)
INPUT 12V
EENHEID LICHT: INFO
120V AC
USB-A 5V, 2.4AIN/UIT
60W PD 18W QC
1500W, 3000W GOLF
Leer uw apparatuur kennen
INPUT
12V OUTPUT
8 mm ingang 12V-uitgang
background
48
49
Hoe het werkt
+ MEER
LAAD HET OP
WAT MOGELIJK IS
9 uren
AC Plug
(120W voeding)
6 uren
(Gebaseerd op
maximale invoer)
200W aan
zonne-energie
(Apart te koop)
9 uren
Auto oplaadkabel
(Apart te koop))
2 uren
(600W voeding)
(Apart te koop))
90 uren
11W LED
10 Uren
42” TV (4K, 100W)
18 uren
Koelkast (1400 Wh per dag)
LAAD MIJ NU OP: Sluit voor gebruik of opslag Goal Zero Yeti aan op het stopcontact tot
hij volledig is opgeladen. Houd uw Goal Zero Yeti aangesloten ook wanneer u deze niet
gebruikt. Dit zal GEEN schade toebrengen aan uw batterij. Zie het gedeelte BATTERIJ 101
voor meer tips en trucs om uw batterij gezond te houden.
Tijdens het opladen van je Goal Zero Yeti zie je een batterijsegment knipperen in het
display. Dit toont de huidige laadstatus. Zodra je Goal Zero Yeti volledig is opgeladen, zijn
alle batterijsegmenten verlicht en blijven zo. Zolang er meer stroom in de Goal Zero Yeti
gaat dan er uit de uitgangspoorten wordt getrokken, geeft het display ook een geschatte
tijd aan totdat deze volledig is opgeladen. Dit is een geschatte tijd op basis van de
stroominvoer- en uitvoernummers op dat moment; het zal zich geleidelijk aanpassen
aan een kortere of langere tijd naarmate de gemiddelde laad- of ontlaad snelheden
schommelen.
Opladen vanaf de wanddoos:
Gebruik de meegeleverde AC-muuroplader en sluit je de Goal Zero Yeti aan op een
stopcontact. U merkt dat de Yeti wordt opgeladen wanneer het blauwe LED-lampje
naast de ingangspoort gaat branden en de batterijsegmenten in het LCD-batterijscherm
knipperen. De Yeti is volledig opgeladen als alle batterijsegmenten stoppen met
knipperen en continu blijven branden. De Goal Zero Yeti zal binnen ongeveer 9 uur zijn
opgeladen via de muur.
1. De AC-muur adapter wordt geleverd in twee delen. Verbind de twee stukken door de
kabel in de doos te steken.
2. De 120 W AC-wandoplader met de 8 mm DC-cilinder connector kan aan de voorkant
van de Yeti of onder het deksel worden aangesloten.
3. U kunt slechts één wandoplader tegelijk gebruiken. Als je je Yeti sneller wilt opladen,
bel dan met ons Oplossingen Centrum of bekijk onze snellaad opties op goalzero.com.
Uw Goal Zero Yeti opladen
OPMERKING: Gebruik onze 12 V auto-oplaadkabel SKU 98079 om op te laden
via uw 12 V-uitgang in uw auto.
background
50
51
Opladen van zonne-energie:
Er zijn drie verschillende ingangen die je kunt gebruiken bij het opladen van je Goal Zero
Yeti via zonne-energie, waarvan er twee zich in het "INPUT" -gedeelte aan de linkerkant
van de Goal Zero Yeti-frontplaat bevinden en een derde in het opbergvak onder de
afdekking aan de bovenkant. Een van de poorten aan de voorkant en de poort in het
opbergcompartiment zijn de ronde 8 mm-poorten die zijn ontworpen om te worden
gebruikt met Goal Zero-zonnepanelen of een wandoplader. Elke 8 mm-ingangspoort
kan tot 150W aan. De High Power Port (HPP) is ontworpen om te worden gebruikt
metzonnepanelen met een groter of hoger vermogen en kan 600W aan vermogen
verwerken, wat de totale capaciteit is voor stroom via alle ingangspoorten.
1. Plaats uw zonnepaneel waar het zoveel mogelijk direct zonlicht krijgt.
2. Steek de blauwe stekker van het zonnepaneel in een van de INPUT-poorten,
ofwel aan de voorkant van de Goal Zero Yeti of in het opbergvak onder de bovenste
afdekking. U merkt dat de Yeti wordt opgeladen wanneer het blauwe LED-lampje naast
de ingangspoort gaat branden en de batterijsegmenten in het LCD-batterijscherm
knipperen. De Yeti is volledig opgeladen als alle batterijsegmenten stoppen met
knipperen en continu blijven branden.
3. Je kunt de Goal Zero Yeti ook aansluiten op zonnepanelen door middel van de
Anderson Power-Pool poort en de juiste adapter (indien nodig), naast de 8mm
oplaadpoort.
4. U kunt meerdere Goal Zero-zonnepanelen aan elkaar koppelen om de oplaadtijdvoor
zonne-energie te verkorten. Je Goal Zero Yeti kan 150W aan input opnemen via de
8mm-poorten en niet meer dan 600W aan zonne-energie via de HPP-poort.
BELANGRIJKE OPMERKING: Let bij het opladen van je Goal Zero Yeti Lithium
op de voltages van de zonnepanelen en kom niet boven 50V. Individuele
zonnepanelen of zonnepanelen die in serie staan boven de 50V kunnen niet
worden gebruikt met de Goal Zero Yeti Lithium en kunnen ernstige schade aan
het apparaat toebrengen. Voor hulp bij het koppelen van zonnepanelen kunt u
onze klantenservice bellen op 888-794-6250.
Hoe u uw Goal Zero Yeti gebruikt:
1. Druk op de aan / uit-knop boven elke poort die u gaat gebruiken. ** Als u bepaalde
poorten niet gebruikt, zorg er dan voor dat u ze uitschakelt om zo stroom te
besparen.
2. U weet dat de poort is ingeschakeld wanneer het LED-lampje op de knop brandt.
3. Sluit uw apparatuur aan voor stroom, waar dat ook is.
4. Laat uw Goal Zero Yeti indien mogelijk aangesloten op een voedingsbron zelfs
wanneer deze niet wordt gebruikt.
5. Je kunt je Goal Zero Yeti opladen en tegelijkertijd je apparaat laten draaien.
Strategie voor optimaal gebruik
Let bij het opladen van apparatuur met uw Yeti op het BATTERIJDISPLAY. Als je apparaten
aansluit die een hoog stroomverbruik hebben, dan kan het laadniveau van je Yeti erg snel
dalen en het kan zijn dat je niet precies 1000Wh stroom ontvangt. Ook, vooral bij gebruik van
de wisselstroomuitgang, zal de Goal Zero Yeti de energie van de gelijkstroom van de batterij
omzetten in de wisselstroom die je apparaat nodig heeft. Hoewel je Goal Zero Yeti een zeer
efficiënte omvormer heeft, gaat er toch wat energie verloren bij de conversie en krijg je niet
de volledige volledige capaciteit van de batterij. Als je een kortere batterijduur opmerkt,
kunje de stroomvereisten van het apparaat controleren. Zie Problemen oplossen voor hulp.
Opladen vanaf het muurstopcontact
OPMERKING: Als u invoert op meerdere poorten, weet dan dat waarschijnlijk slechts
één ingang tegelijk stroom kan krijgen vanwege verschillen in ingangsspanning. In dit
scenario krijgen de ingangen als volgt prioriteit: 1. Voorzijde HPP 2. Voorzijde 8mm 3.
Onder Het Deksel 8mm. Tevens kunnen zonne- en wisselstroomingangen niet worden
gecombineerd. Als u invoert via zowel een zonnepaneel als een stopcontact, geeft de
Yeti prioriteit aan de ingangen op basis van de hierboven vermelde volgorde, waarbij
deHPP-poort de hoogste prioriteit krijgt.
background
52
53
1. INPUT laat zien hoeveel vermogen (watt) er tijdens het opladen naar de Goal Zero Yeti
gaat. Als u oplaadt via zonne-energie, ziet u het wattage veranderen als u de panelen in/
uit het zonlicht plaatst.
2. OUTPUT laat zien hoeveel stroom (watt) je apparaten gebruiken terwijl ze zijn
aangesloten op de Goal Zero Yeti.
3. TIJD TOT LEEG/VOL toont de hoeveelheid tijd voordat je Goal Zero Yeti volledig is
opgeladen of leeg is, afhankelijk van of de netto hoeveelheid stroom die naar de Goal
Zero Yeti gaat, positief of negatief is.
4. BATTERIJNIVEAU toont 5 segmenten, ongeveer 20% - 40% - 60% - 80% -100%
capaciteit. Terwijl je je Goal Zero Yeti gebruikt, verdwijnen er segmenten van het display
die het resterende opladen aangeeft. Tijdens het opladen van je Goal Zero Yeti ziejeeen
batterijsegment knipperen in het display. Dit toont de huidige laadstatus. Zodra je Goal
Zero Yeti volledig is opgeladen, zijn alle batterijsegmenten verlicht en blijven zo. Zolang
er meer stroom in de Goal Zero Yeti gaat dan er uit de uitgangspoorten wordt getrokken,
geeft het display ook een geschatte tijd aan totdat deze volledig is opgeladen. Dit is
eengeschatte tijd op basis van de stroominvoer- en uitvoernummers op dat moment;
LED Display
Het ingebouwde LCD-scherm geeft vier belangrijke dingen aan:
Het gebruik bij koud weer
Koude temperaturen (onder het vriespunt) kunnen de batterijcapaciteit van de Goal Zero Yeti
beïnvloeden. Als je buiten het elektriciteitsnet leeft in omstandigheden onder het vriespunt,
raden we je aan je Goal Zero Yeti in een geïsoleerde koelbox te bewaren, aangesloten op
een stroombron (zonnepanelen) en je apparaten op te laden. De natuurlijke warmte die
wordt gegenereerd door de Goal Zero Yeti in een geïsoleerde koelbox, zorgt ervoor dat de
batterijcapaciteit optimaal blijft Om veiligheidsredenen laat de Yeti het opladen onder het
vriespunt niet toe. Het apparaat toont het thermometerpictogram en "KOUD" als u deze
temperatuur nadert. Ineen mum van tijd
kan het inschakelen van uw AC-omvormer
helpen om uw apparaat sneller op te
warmen dan natuurlijk het geval zou zijn.
Onderhoud bij opslag en stilstand
Door je Goal Zero Yeti aan te sluiten op een stroombron, zoals een zonnepaneel of een
stopcontact, tussen aansluitingen door of tijdens opslag, blijft de batterij gezond en
opgeladen. Dit verlengt de levensduur van de batterij en zorgt ervoor dat je Goal Zero
Yeti elke dag is opgeladen en klaar voor gebruik.
Als je je Goal Zero Yeti tijdens opslag niet aangesloten kunt houden op een
voedingsbron, laad je je Goal Zero Yeti dan elke 3-6 maanden volledig op en bewaar
je het op een koele, droge plaats. Als de Yeti enkele maanden niet is gebruikt,
kan het meerdere oplaadcycli nodig hebben om nauwkeurige resultaten over het
batterijpercentage en de resterende tijd op het scherm te herstellen. Als u uw Goal
Zero Yeti niet onderhoudt door deze stappen te volgen, kan de batterij beschadigd
raken waardoor de productgarantie vervalt.
het zal zich geleidelijk aanpassen aan een kortere of langere tijd naarmate de
gemiddelde laad- of ontlaad snelheden schommelen. Merk op dat wanneer u voor het
eerst een Houd er rekening mee dat wanneer u voor het eerst een stroombron aansluit,
of het nu een zonnepaneel is of een oplader voor in de muur, dat het een minuut kan
duren voordat de Yeti het oplaadcircuit heeft gedetecteerd en aangepast voordat hij
stroom van de bron gaat halen.
Knoppen aan de voorkant:
U kunt de achtergrondverlichting van het display activeren door op de LIGHT-knop te
drukken.
Door op de UNITS-knop te drukken, bladert u door de verschillende instellingen voor
output en stroomverbruik. Houd units + info vast om de fabrieksinstellingen te herstellen.
hierdoor worden wifi-informatie en configuraties verwijderd. De eenheidsknop moet
worden ingedrukt om de watt-urenteller te resetten.
Door tegelijkertijd op de licht + info-knoppen te drukken, wordt het aantal cycli op uw
batterijpakket weergegeven in het invoergebied van het display.
background
54
55
Oplaadtijden:
Wandoplader (120W) 9 uur
Wandoplader (120W) 9 uur
Goal Zero Boulder 50 24 tot 48 uur
Goal Zero Boulder 100 12 tot 24 uur
Goal Zero Boulder 200 aktentas 6 tot 12 uur
Batterij:
Cel chemie Li-ion NMC
Batterijvermogen 983Wh (10.8V, 91Ah)
Equivalente capaciteit van één enkele cel 273Ah @ 3.6V
Levenscyclussen 500 cycli tot 80% capaciteit (ontlaad snelheid: 500 cycli
tot 80% capaciteit (ontlaad snelheid: Volledig opladen/
ontladen, Temp: 25C)
Houdbaarheid Laad het elke 3-6 maanden op
Managementsysteem MPPT-laadregelaar
Poorten:
USB-A poort (output) 5 V, tot 2,4 A (12 W max), gereguleerd
USB-C-poort (uitgang) 5-12V, tot 3.0A (18W max), gereguleerd
USB-PD poort (uitvoer) 5-20V, tot 3.0A (60W max), gereguleerd
6mm USB-A poort (uitvoer, 6mm) 12 V, tot 10 A (max. 120 W) gereguleerd
12V autopoort (uitvoer) 12 V, tot 10 A (180W max) gereguleerd
12V High Power Port HPP (uitgang) 12 V, tot 15 A (180W max) gereguleerd
120V AC-omvormer (uitgang, gemodificeerde
sinusgolf)
120VAC 60Hz, 12,5A (1500W, 3000W piek)
230V AC-omvormer (uitgang, gemodificeerde
sinusgolf)
UNIVERSEEL OF AUSTRALIË (TYPE 1) AC-STEKKERS
230VAC 50Hz, 6.5A (1500W, 3000W piek)
Oplaadpoort (ingang, 8 mm,) 14-50 V, tot 10 A (150 W max)
High Power Port HPP (uitgang) 14-50V, tot 50A (600W max)
Uitbreidingsmodule-poort Overdekte poort onder de afdekking. Alleen te gebruiken
met Goal Zero-uitbreidingsmodules.
Technische kenmerken
Algemeen:
Gewicht 31.68 lbs (14.37 kg)
Afmetingen 15.25 x 10.23 x 9.86 in (38.74 x 25.98 x 25.04 cm)
Gebruikstemperatuur 32-104 F (0-40 C)
Certificaten
Garantie 24 maanden
Technische kenmerken
background
56
57
Veelgestelde vragen
Hoe reset ik mijn apparaat?
Als u problemen ondervindt, is dit de eerste stap om het proberen om uw apparaat
te resetten. Om een reset uit te voeren, houdt u de info- en eenhedenknoppen
tegelijkertijd 5 seconden ingedrukt. U ziet het scherm knipperen en vervolgens weer
inschakelen na een succesvolle reset. Kijk of dit het probleem dat u ondervindt, heeft
opgelost.
Mijn yeti reageert niet of doet vreemd, wat moet ik doen?
Probeer het apparaat te resetten door de Eenheden en Info-knop 3 seconden ingedrukt
te houden om de Yeti te resetten. Controleer uw Yeti om te zien of het probleem is
opgelost na de reset.
Mijn nieuwe Yeti laadt in eerste instantie niet op tot 100%, hij laadt alleen op tot
95% wat er aan de hand is?
Laat de batterij een paar keer zijn werk doen en het probleem zou zich dan vanzelf
moeten oplossen terwijl de yeti de oplaadparameters invoert.
Bestaan er snellere manieren om mijn Yeti op te laden?
Ja, bekijk onze volledige lijst met oplaadopties op Goalzero.com. Hier hebben we
optiesvoor snelladen en auto-integratie.
Wat betekenen het sneeuwvlok pictogram en het thermometer pictogram?
Als je yeti het thermometer pictogram en een waarschuwing van HEET of KOUD
weergeeft, betekent dit dat je de temperatuurdrempels van de Yeti nadert of hebt
overschreden. Een waarschuwing "koud" betekent dat u de yeti moet opwarmen om
devolledige functionaliteit te hervatten, terwijl "warm" betekent dat u het apparaat
moet afkoelen.
heb mijn Yeti aangesloten op een oplader, maar blijft op 95% en laadt niet verder op,
wat is er aan de hand?
Om het meeste uit uw batterij te halen, zorgen we ervoor dat de batterij niet wordt
belast wanneer deze volledig is opgeladen. De batterij laadt op tot 100% en stopt
dan, zelfontlading na verloop van tijd tot 98% voordat het opladen weer wordt
ingeschakeld. Als u zeker wilt weten dat uw Yeti volledig klaar is voor aankomend
gebruik, moet u de ingangskabel loskoppelen en weer aansluiten en het opladen
opnieuw starten.
Mijn oude Yeti-accessoire of oplader werkt niet met mijn nieuwe Yeti X, zou het
moeten werken?
Sommige van de kleinere voedingen en oudere laders werken niet met de nieuwe YetiX.
Voor een volledige lijst van compatibele laders en accessoires voor uw product gaat
unaar www.gz.com/accessories.
Kan ik mijn panelen van derden gebruiken met mijn Yeti
Ja, dat kan, zolang u onder de 50V blijft. Wees voorzichtig als u meerdere panelen van
derden gebruikt! Het aan elkaar koppelen van panelen van derden kan gevaarlijk zijn
als het op de verkeerde manier wordt gedaan, dus bezoek onze website www.goalzero.
com/serissparallel om te leren hoe u panelen veilig kunt combineren.
Kan ik meerdere Goal Zero-panelen aan een Yeti X koppelen?
Ja, onze panelen zijn ontworpen om het veilig aan elkaar te worden gekoppeld en
elimineren de risico's die gepaard gaan met panelen van derden. Mogelijk moet u een
4 naar 1 adapterkabel gebruiken om bepaalde Goal Zero Solar-panelen aan elkaar te
koppelen.
Kan ik mijn Yeti en mijn apparaten tegelijkertijd opladen?
Ja, je kunt je apparaten gebruiken en tegelijkertijd je Yeti opladen.
background
58
59
Hoe weet ik of mijn Goal Zero Yeti is opgeladen?
Om het laadniveau van uw Goal Zero Yeti te controleren, raadpleegt u het LCD-batterij
display. Als het lampje brandt, ziet u een batterijomtrek in 5 delen die het huidige
laadniveau aangeeft. Het is oké om je Goal Zero Yeti te gebruiken, zelfs als deze nog niet
volledig is opgeladen.
Hoe weet ik of mijn apparaat werkt met de Goal Zero Yeti?
Eerst moet u bepalen hoeveel stroom uw apparaat benodigd. Dit kan wat onderzoek
van uw kant vereisen, een goede zoekopdracht op internet of het doornemen van de
gebruikershandleiding voor uw apparaat zou voldoende moeten zijn.
Ten tweede moet u de capaciteit voor de afzonderlijke uitvoerpoorten nakijken.
DeAC-poort van de Goal Zero Yeti wordt bijvoorbeeld gevoed door een omvormer
die een vermogen van 2000 W mogelijk maakt. Dit betekent dat als je apparaat
gedurende langere tijd meer dan 1500W trekt, de omvormer van de Goal Zero Yeti
wordtuitgeschakeld. Een ander nummer om op te letten, is de piekwaarde van uw
apparaat in vergelijking met die van de poort. De Goal Zero Yeti-omvormer heeft een
geavanceerd overspanningsbeheersysteem dat de compatibiliteit met verschillende
apparaten zal maximaliseren, maar er zullen nog steeds items zijn die sneller en voor
een langere tijd zullen optreden dan de Goal Zero Yeti aankan, waarin in dat geval dat
depoort zichzelf uitschakelt.
Ten slotte, als je eenmaal weet dat je apparaat compatibel is, wil je bepalen hoe lang je
jeapparaten van stroom kunt voorzien met de Goal Zero Yeti. Hier is een snelle en vuile
les over kracht.
Alle GOAL ZERO Powerbanks en Draagbare Power Stations hebben een nummer in hun
naam, bijv. Guide 10 Plus oplader, Goal Zero Yeti 1000X. Deze cijfers verwijzen naar
het watt-uren (Wu), ofwel de hoeveelheid energie die in elk krachtstation kan worden
opgeslagen, en hoe je weet of je apparaten compatibel zijn. Een Power Station van
200Wu moet bijvoorbeeld 2 uur op 100W licht draaien (200/100=2). Als je apparaat
binnen de capaciteit van 1000Wu van de Goal Zero Yeti valt, wil je de beperkingen op
elkvan de uitvoerpoorten controleren.
Een andere factor in de wiskunde is de hoeveel stroom wordt omgezet van de Goal
Zero Yeti-batterij naar het apparaat dat u van stroom voorziet/oplaadt. In sommige
gevallen, zoals bij het gebruik van een 12V-apparaat, zoals de LAL 350, direct vanaf de
12V-poort, zal er geen conversie zijn en dus geen extra verliezen. Door de USB-poorten
te gebruiken om een telefoon op te laden, voeg je een conversielaag toe (12V-batterij
in de Goal Zero Yeti wordt omgezet naar een 5V USB-uitgang), wat ongeveer 10% aan
verlies oplevert. Bij gebruik van de omvormer zijn er twee conversielagen (12V naar
hoogspanning, DC naar AC). De minst efficiënte manier om de batterij in de Goal Zero
Yeti te gebruiken, is door een AC-DC-adapter buiten de AC-poorten te gebruiken, zoals
het geval is als je een telefoonoplader gebruikt om je telefoon op te laden, omdat het nog
een extra conversielaag toevoegt in de muur adapter.
Dus als je besluit wat je van je nieuwe GOAL ZERO-oplader wilt aansluiten, doe dan
wat onderzoek naar het watt-verbruik van het apparaat. Ga voor meer snelle tips en
leermiddelen naar www.GoalZero.com/learn.html
background
60
61
Volg deze stappen als uw apparaten niet worden opgeladen vanaf uw Goal Zero Yeti:
1. Zorg ervoor dat de uitvoerpoort is ingeschakeld. Het wit LED-lampje op de aan/uit-
knop moet branden.
a. Als een van de lichten rood oplicht, duidt dit op een trip. Druk nogmaals op de knop
om deze te resetten. Het lampje wordt wit als het met succes is gereset.
2. Controleer de batterijweergave. Laad je Goal Zero Yeti op als het 20% of lager staat.
3. Controleer het LED-display op de waarschuwing pictogrammen:
OVERBELASTING: Het stroomverbruik overschrijdt de maximale toegestane
hoeveelheid van de poort. Aangegeven door rood licht in de poortknop.
4. Controleer of uw apparaat geschikt is voor gebruik met de Goal Zero Yeti:
a. Alle Goal Zero Yeti-uitgangspoorten hebben hun eigen maximale stroomcapaciteit.
Controleer de technische specificaties van de Goal Zero Yeti om er zeker van te zijn dat
uw apparaat compatibel is.
5. Als je nog steeds problemen ondervindt met de Goal Zero Yeti, bel dan ons Customer
Solutions Center op 1-888-794-6250 of stuur een e-mail naar support@goalzero.com
Het oplossen van problemen
HEET - apparaat is te heet
om veilig te functioneren.
Laat het apparaat afkoelen
en probeer het opnieuw.
KOUD - apparaat is te koud
om veilig te functioneren.
Laat het apparaat opwarmen
en probeer het opnieuw.
Batterij heeft aandacht nodig.
Neem contact op met de
klantenservice.
1-888-794-6250
Opleiding
Batterijen 101: Goal Zero maakt gebruik van de nieuwste en beste batterijtechnologie om
ute begeleiden bij alle avonturen van het leven. Van de veelzijdige en lichtgewicht lithium-ion
tot het robuuste en krachtige loodzuur, we hebben een aantal handige tips verzameld om
ervoor te zorgen dat uw Goal Zero-batterijen optimaal blijft werken.
i. Batterijen moeten aan de gang blijven.
Het beste voor elke batterij is om deze te gebruiken. Laat de batterij niet gedurende langere
tijd liggen zonder te worden opgeladen. Als je de Goal Zero Yeti zonder oplader opbergt,
zorger dan voor dat hij volledig is opgeladen voordat je hem opbergt.
ii. De mythe van het "batterijgeheugen".
Dankzij oude nikkel-cadmium (NiCd) -batterijen bestaat er een mythe dat je je batterijen
volledig moet opgebruiken voordat je ze aansluit om ze weer op te laden, genaamd
'deep cycling'. Hoewel dit klopt bij NiCd-batterijen, hoeven de typische batterijen die je
tegenwoordig bij de meeste van je apparaten aantreft, inclusief de geavanceerde lithium- en
loodzuurbatterijen die in je GOAL ZERO Power Station worden gebruikt, niet zo leeg te zijn.
In feite moet u voorkomen dat uw batterijen helemaal opraken - in de meeste gevallen doet
dit meer kwaad dan goed.
iii. Het “Stadium Effect”.
Het stadium effect treedt op bij het opladen van uw batterijen. U zult merken dat uw batterij
in het begin snel vol raakt en vervolgens merkbaar langzamer wordt wanneer u de laatste
paar percentages probeert op te laden. Bedenk eens hoe snel een stadion vol raakt wanneer
de deuren voor het eerst opengaan - er zijn honderden vrije plaatsen, dus het is gemakkelijk
om er een te vinden die u zoekt. Uiteindelijk zijn er hier en daar maar een paar open stoelen
en moeten mensen manoeuvreren om de plek te vinden die ze willen en het bezetten van die
stoelen duurt langer. Dezelfde theorie is van toepassing bij het opladen van batterijen. Het is
gemakkelijk voor energie om in het begin naar binnen te stromen en lege ruimte in te nemen,
en naarmate de tijd verstrijkt en er minder ruimte beschikbaar is, duurt het langer voordat de
energie de gaten opvult.
iv. Lees de handleiding.
Het is misschien een lang verhaal, maar de handleiding is de beste plaats om de welles en
nietes te vinden voor de batterij in uw specifieke apparaat. Als u uw handleiding leest, weet
uzeker dat u stappen onderneemt om uw batterijen gelukkig en gezond te houden.
background
62
63
SOLAR 101: GOAL ZERO maakt het gemakkelijk om je spullen in de zon op te laden - we
hebben zonne-energie niet uitgevonden, we hebben het geperfectioneerd. Enkele dingen
om in gedachten te houden wanneer u uw apparatuur oplaadt met zonne-energie:
i. Zonnepanelen slaan geen energie van de zon op, ze vangen het op.
Zonnepanelen slaan geen energie van de zon op, ze vangen het op..We leren je het te
VERZAMELEN - OP TE SLAAN - TE GEBRUIKEN, wat de beste manier is om zonne-
energie te gebruiken om je apparaten op te laden. VERZAMEL de energie van de zon met
een zonnepaneel. BEWAAR de kracht in het Power Station. GEBRUIK het Power Station
om uwapparaten dag en nacht van stroom te voorzien. Als je echt een volhouder bent,
kunje jeapparaten rechtstreeks aansluiten op de aansluitdoos aan de achterkant van
onzeNOMAD-zonnepanelen om op te laden door de zon.
ii. Niet alle oplaadtijden voor zonne-energie zijn gelijk.
De meeste fabrikanten van zonnepanelen berekenen hun oplaadtijden met de volgende
vergelijking: Apparaat watturen/zonnepaneel wattage = oplaadtijden voor zonne-
energie. Dus theoretisch zou een 13 watt zonnepaneel een oplader van 50 wattuur in
3,84 uur opladen (50/13 = 3,84) - en dit is het aantal dat je zou kunnen terugvinden in
marketingmateriaal voor een zonnepaneel. Om de resultaten echter voor alle fabrikanten te
standaardiseren, worden deze tests uitgevoerd in laboratoriumomgevingen. De waarheid
is dat u op een mooie, zonnige dag ongeveer 65-85% van het nominale wattage van uw
zonnepaneel ontvangt, en dit is hoe de ingenieurs van GOAL ZERO de oplaadtijden voor
zonne-energie berekenen die u op onze verpakking aantreft.
iii. Zonne-energie werkt, zelfs bij bewolking
Zonnepanelen maken gebruik van IR-, UV- en zichtbare stralen van de zon die door wolken
kunnen dringen. Hoewel de efficiëntie van het zonnepaneel afneemt bij bewolking, krijgt
unog steeds waardevolle energie van de zon.
iv. Blijf uit de buurt van schaduw en ramen.
Hoewel u op zonnige dagen de schaduw op moet zoeken, zullen uw zonnepanelen meer
stroom verzamelen wanneer ze volledig aan het zonlicht worden blootgesteld. Ramen
hebben ook de gewoonte om de efficiëntie te verminderen. Bewaar die panelen dus buiten
enin het felle zonlicht.
v. Een goede installatie doet wonderen.
Door uw zonnepaneel in de richting van de zon te richten, kan de efficiëntie van de zonne-
energie flink toenemen. Installeer het en laat Moeder Natuur de rest doen.
Garantie & Contact
BEPERKTE GARANTIE
GOAL ZERO LLC garandeert de oorspronkelijke consumentkoper dat dit GOAL ZERO-product bij
normaal gebruik door de consument vrij zal zijn van defecten qua vakmanschap en materiaal tijdens
de betreffende garantieperiode welke is vermeld in Paragraaf 2 hieronder, met inachtneming van de
uitsluitingen uiteengezet in Paragraaf 5 hieronder vermeld. De voorgaande bepalingen vermelden de
volledige aansprakelijkheid van GOAL ZERO en uw exclusieve verhaal mogelijkheid voor elke inbreuk
opde garantie, expliciet of impliciet. Wij aanvaarden geen enkele andere aansprakelijkheid in verband
metde verkoop van onze producten, noch machtigen wij iemand om dat voor ons te aanvaarden.
GARANTIEPERIODE
De garantieperiode voor GOAL ZERO-batterijcellen (of deze nu afzonderlijk worden gekocht of als
onderdeel van een ander product) is 180 dagen.
De garantieperiode voor GOAL ZERO op lithiumbatterijen gebaseerde Yeti-producten en Boulder-
zonnepanelen is twee (2) jaar.
De garantieperiode voor alle andere GOAL ZERO-producten en -componenten is één (1) jaar vanaf de
datum van oorspronkelijke aankoop door de oorspronkelijke koper.
Het aankoopbewijs van de eerste aankoop door de consument, of een ander redelijk document, is
vereist om de begindatum van de garantieperiode vast te stellen. Als je het online GOAL ZERO-
productregistratieformulier binnen 30 dagen na aankoop van je product hebt ingevuld, kan die registratie
ook de begindatum van de garantieperiode bepalen (maar de garantiedekking is niet afhankelijk van een
dergelijke registratie).
OPLOSSING
GOAL ZERO zal, naar eigen keuze, (1) het product gratis repareren, met nieuwe of gereviseerde
vervangingsonderdelen, of (2) het product vervangen door een product dat nieuw is of dat is vervaardigd
uit nieuwe of bruikbare gebruikte onderdelen en is tenminste functioneel gelijkwaardig aan het originele
product. Een vervangend product/onderdeel gaat uit van de resterende garantie van het originele product
of negentig (90) dagen vanaf de datum van vervanging of reparatie, afhankelijk van wat de langere
dekking voor u aangeeft. Wanneer een product of onderdeel wordt geruild, wordt elk vervangend item
uweigendom en wordt het vervangen item eigendom van GOAL ZERO.
BEPERKT TOT DE OORSPRONKELIJKE KOPER
Deze garantie is niet overdraagbaar aan een volgende eigenaar van een GOAL ZERO-product.
background
64
65
UITSLUITINGEN
Deze beperkte garantie is alleen van toepassing op hardwareproducten die zijn vervaardigd door of voor
GOAL ZERO en die kunnen worden geïdentificeerd aan de hand van het "GOAL ZERO" -handelsmerk,
dehandelsnaam of het logo dat erop is aangebracht. De beperkte garantie is niet van toepassing op
niet-GOAL ZERO-producten, zelfs niet als deze zijn verpakt of verkocht met GOAL ZERO-producten.
Niet-GOAL ZERO-fabrikanten of leveranciers kunnen hun eigen garanties geven. Voor consumenten
buiten de aangrenzende 48 staten van de VS geldt een garantieperiode van één (1) jaar voor lithiumc
apparaten en Boulder-zonnepanelen. Claims op lithium-energie apparaten en Boulder-panelen van
consumenten buiten de aangrenzende 48 staten na de garantieperiode van één (1) jaar worden geval
pergeval behandeld, in overeenstemming met de lokale regelgevende normen.
Deze garantie is niet van toepassing op: (i) schade veroorzaakt door een ongeval, misbruik, verkeerd
gebruik, verkeerde toepassing of niet-GOAL ZERO-producten; (ii) op schade veroorzaakt door service
uitgevoerd door iemand anders dan GOAL ZERO; (iii) op een product of onderdeel dat is gewijzigd zonder
schriftelijke toestemming van GOAL ZERO; (iv) op een product waarvan een GOAL ZERO-serienummer is
verwijderd of onleesbaar, of (v) op een product dat is gekocht via een online veilinghuis. De garantie van
GOAL ZERO is niet van toepassing op een batterijcel of een product dat een batterijcel bevat, tenzij de
batterijcel volledig door u is opgeladen binnen zeven (7) dagen na aankoop van het product en daarna ten
minste eenmaal per zes maanden.
DEZE GARANTIE EN HIERBOVEN VERMELDE RECHTSMIDDELEN ZIJN EXCLUSIEF EN VERVANGEN
ALLE ANDERE GARANTIES, RECHTSMIDDELEN EN VOORWAARDEN, MONDELING OF SCHRIFTELIJK,
EXPLICIET OF IMPLICIET. GOAL ZERO WIJST SPECIFIEK ELKE EN ALLE IMPLICIETE GARANTIES AF,
MET INBEGRIP VAN, ZONDER BEPERKING, GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL. INDIEN GOAL ZERO IMPLICIETE GARANTIES ONDER DEZE BEPERKTE
GARANTIE WETTELIJK NIET KAN AFWIJZEN, ZIJN AL DERGELIJKE GARANTIES, MET INBEGRIP VAN
GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, BEPERKT
TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE. Geen enkele doorverkoper, agent of werknemer van GOAL ZERO
is bevoegd om enige wijziging, uitbreiding of toevoeging aan deze garantie aan te brengen. GOAL ZERO
IS IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE GEVOLGSCHADE OF INCIDENTELE SCHADE DIE
VOORTVLOEIT UIT ENIG GEBRUIK OF STORING VAN EEN GOAL ZERO-PRODUCT, OF VAN ENIGE
INBREUK OP DE GARANTIE, MET INBEGRIP VAN SCHADE AAN ANDERE APPARATEN. IN GEEN
GEVAL ZAL DE AANSPRAKELIJKHEID VAN GOAL ZERO GELDEN VOOR ENIGE CLAIM DAN OOK,
OF HETZIJ IN CONTRACT, GARANTIE, ONRECHTMIDDELEN (INCLUSIEF NALATIGHEID EN STRIKTE
AANSPRAKELIJKHEID) OF ONDER ENIGE ANDERE AANSPRAKELIJKHEIDS CONDITIE, HET BEDRAG
OVERSCHRIJDT DAT U VOOR HET DOEL ZERO-PRODUCT HEBT BETAALD. Sommige staten staan geen
beperkingen toe met betrekking tot de duur van een impliciete garantie, dus de bovenstaande beperking
is mogelijk niet op u van toepassing. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en mogelijk heeft
uook andere rechten die van staat tot staat kunnen verschillen.
HET VERKRIJGEN VAN GARANTIESERVICE
Om garantieservice te verkrijgen, moet u contact opnemen met onze klantenservice via telefoon op (888)
794-6250 of via e-mail op support@goalzero.com. Als ons klantenserviceteam vaststelt dat dit onder de
garantie valt, zullen zij u een Return Material Authorization ("RMA") -nummer geven. U moet het product
op de juiste manier verpakken, waarbij u het RMA-nummer duidelijk op de verpakking vermeldt en een
bewijs van uw aankoopdatum bij het product voegt. U moet het product dan per post of koerier sturen,
waarbij de verzendkosten door u zijn betaald, naar GOAL ZERO op 675 West 14600 South, Bluffdale,
Utah, VS 84065. We zullen uw retourzending verwerken en uw gerepareerde of vervangende product
op onze kosten naar u verzenden voor het verzenden van het product naar locaties in Noord-Amerika.
Voor producten die buiten Noord-Amerika zijn gekocht of verzonden, neem dan contact op met de lokale
distributeur waar u het product hebt gekocht of stuur een e-mail naar support@goalzero.com voor meer
informatie over de distributeur.
background
66
67
Innan laddning eller förvaring, anslut din Goal Zero Yeti till ett
vägguttag tills den är fulladdad. Håll din Goal Zero Yeti ansluten när
den inte används för att säkerställa att den alltid är redo att användas.
Detta kommer INTE att skada batteriet. Mer tips och tricks om hur du
håller batteriet i gott skick finns i avsnittet BATTERIER.
LADDA MIG NU
Läs alla instruktioner och försiktighetsåtgärder noggrant före användning för
att undvika personskador eller skador på enheten och eventuella anslutna
produkter
Observera alla klassificeringar för ingångs-/uttagskontakter: För att
undvika brand- eller elchocksrisk, observera alla klassificeringar på enheten
och produkter som du tänker använda; läs manualerna för mer information.
Använd på en ventilerad plats: Sörj för god ventilation och blockera inte
fläktöppningarna på enheten. Otillräcklig ventilation kan orsaka skador
enheten. Ställ inte något ovanpå enheten under förvaring eller vid användning.
Strömadaptrar blir varma när de används: Ha din Yeti-strömadapter på en
torr, välventilerad plats när den används. Förvara inte strömadaptern under
locket vid användning.
Använd den INTE i våta förhållanden: Enheten får inte enheten bli våt för att
undvika kortslutning eller elektriska stötar. Om enheten blir våt, låt enheten
torka helt innan den används.
Håll enheten ren och torr: Inspektera enheten regelbundet för smuts, damm
eller fukt.
Stöt- och brandrisk: Yeti genererar samma potentiellt dödliga växelström
som ett vanligt hushållsvägguttag. Använd den med samma försiktighet som
ett vanligt väggeluttag.
För INTE in främmande föremål i uttag eller ventilationshål.
Manipulera INTEbatteriet eller försök byta ut det.
All manipulering på enheten eller dess komponenter kommer att
ogiltigförklara alla garantier.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
background
68
69
Lär känna din utrustning
8 mm ingång för laddning från
Goal Zero solpaneler eller AC
Anderson Power Pole-ingång
för laddning från Goal Zero
solpaneler eller AC
12V-uttag
USB 5V, upp till 2,4A (12W)
USB-C 5-12V, 3A (18W)
USB-C igång/uttag
5-20V, upp till 3A (60W)
Interaktiva knappar
och LCD-skärm
AC-uttag
INGÅNG 12V
UNIT LIGHT INFO
120V AC
USB-A 5V, 2,4AIN/UT
60W PD 18W QC
1500W, 3000W TOPPAR
Lär känna din utrustning
INPUT
12V OUTPUT
8 mm ingång 12V-uttag
background
70
71
Hur den fungerar
+ MERA
LADDNING
VAD DEN KAN DRIVA
9 timmar
AC-kontakt
(120W strömadapter)
6 timmar
(Baserad på maximal
ineffekt)
200W solenergi
(Säljs separat)
9 timmar
Billaddningskabel
(Säljs separat)
2 timmar
600 W strömadapter
(Säljs separat)
90 timmar
11W LED
10 timmar
42” TV (4K, 100W)
18 timmar
Kylskåp (1400Wh per dag)
Ladda mig nu: Innan laddning eller förvaring, anslut din Goal Zero Yeti till ett vägguttag tills
den är fulladdad. Håll din Goal Zero Yeti ansluten när den inte används för att säkerställa
att den alltid är redo att användas. Detta kommer INTE att skada batteriet. Mer tips och
tricks om hur du håller batteriet i gott skick finns i avsnittet BATTERIER.
När du laddar din Goal Zero Yeti kommer du se att ett batterisegment blinkar på
skärmen. Detta indikerar den nuvarande laddningsstatusen. När din Goal Zero Yeti är
fulladdad tänds alla batterisegment och förblir statiska. Så länge det kommer in mer
effekt i Goal Zero Yeti än som används från uttagsportarna kommer skärmen också att
indikera tid tills den är fulladdad. Detta är en uppskattad tid baserad på effektinmatning
och uteffekten vid den tidpunkten; den kommer gradvis att anpassas till en kortare eller
längre tid när den genomsnittliga laddnings- eller urladdningsgraden fluktuerar.
Ladda från vägguttag
Använd den medföljande 120W AC-väggladdaren för att ansluta din Goal Zero Yeti
till ett vägguttag. Du vet att Goal Zero Yeti laddas när den blå LED-lampan bredvid
ingångsporten tänds och batterisegmenten i BATTERIDISPLAYEN blinkar. Goal Zero
Yetiär fulladdad när alla batterisegment slutar blinka och är statiska. Det tar cirka
9timmar för Goal Zero Yeti att laddas från ett vägguttag.
1. AC-nätadaptern levereras i två delar. Anslut de två delarna genom att ansluta kabeln
till lådan.
2. 120W AC-väggladdaren med 8 mm DC-kontakt kan anslutas till framsidan av Yeti
eller under locket.
3. Du kan endast använd en laddare åt gången. Om du vill ladda din Yeti snabbare,
ringvårt lösningscenter eller titta på våra snabbladdningsalternativ på goalzero.com.
Att ladda Goal Zero Yeti
OBS: För att ladda från 12V-uttaget i ditt fordon, använd vår 12V billaddningskabel
SKU 98079 (säljs separat).
background
72
73
Solladdning:
Det finns tre olika ingångar som du kan använda när du laddar din Goal Zero Yeti med
solenergi, varav två är placerade i "INPUT" på vänster sida av Goal Zero Yeti-frontplattan
och en tredje ingång som är placerad inuti förvaringsfacket under det övre locket.
En av de främre portarna och porten inuti förvaringsutrymmet är runda 8 mm portar
utformade för att användas med Goal Zero-solpaneler eller väggladdare. Varje 8 mm
ingångsport klarar upp till 150 W. HPP-porten är utformad för att användas med större
eller högeffektssolpaneler och kan hantera 600W, vilket är den totala strömkapaciteten
för alla ingångsportar.
1. Placera solpanelen där den får så mycket direkt solljus som möjligt.
2. Sätt i solpanelskontakten med blå ring i en av INPUT-portarna, antingen på framsidan
av Goal Zero Yeti eller i förvaringsfacket under det övre locket. Du vet att Goal Zero Yeti
laddas när den blå LED-lampan bredvid ingångsporten tänds och batterisegmenten
iBATTERIDISPLAYEN blinkar. Goal Zero Yeti är fulladdad när alla batterisegment slutar
blinka och är statiska.
3. Du kan också ansluta Goal Zero Yeti till solpaneler med HPP-porten och lämplig
adapter (om det behövs) bredvid 8 mm laddningsporten.
4. Du kan kedjekoppla flera Goal Zero-solpaneler för att korta solladdningstiderna.
DinGoalZero Yeti kan ta in 150W genom 8 mm-portarna och högst 600W solenergi
genomHPP-porten.
VIKTIGT: När du solladdar din Goal Zero Yeti, observera spänningen på
solpanelerna och överskrid inte 50V. Enskilda solpaneler, eller solpaneler
som är seriekopplade över 50V kan inte användas med Goal Zero Yeti och kan
orsaka allvarliga skador på enheten. För hjälp med att seriekoppla solpaneler,
ring vårt kundlösningscenter på 888-794-6250.
Hur man använder Goal Zero Yeti
1. Tryck på strömbrytaren ovanför varje port du ska använda. **När du inte använder
vissa portar, se till att stänga av dem för att spara ström.
2. Du vet att porten är igång när den vita LED-lampan på knappen är tänd.
3. Anslut din utrustning och förse den med ström vart du än är.
4. Om möjligt, ha din Goal Zero Yeti ansluten till en strömkälla när den inte används.
5. Du kan ladda din Goal Zero Yeti och driva din utrustning samtidigt.
Bästa användningsstrategi:
Observera batteridisplayen när du laddar din utrustning med Goal Zero Yeti. Om du ansluter
enheter som har ett högt strömbehov (ett stort kylskåp) kan laddningsnivån för din Goal Zero
Yeti sjunka mycket snabbt och du kanske inte får en kapacitet på exakt 1000Wh. Även när
duanvänder växelströmsuttaget kommer Goal Zero Yeti att konvertera energin från batteriets
likström till den växelström som din enhet kräver. Även om din Goal Zero Yeti har en mycket
effektiv växelriktare, kommer fortfarande en liten mängd energi förloras i omvandlingen och
dukommer inte att få batteriets fulla nominella kapacitet. Om du upplever kortare drifttider
kandu behöva kontrollera enhetens energibehov. Se FELSÖKNING för hjälp.
Att använda Goal Zero Yeti
OBS: Om du matar in i flera portar bör du känna till att sannolikt bara en ingång kommer
att kunna ta ström åt gången på grund av skillnader i ingångsspänning. I det här scenariot
prioriteras inmatning enligt följande: 1. Främre HPP 2. Främre 8 mm 3. 8 mm-ingången
under locket. Dessutom kan solenergi- och AC-ingångar inte kombineras. Om du matar in
från både en solpanel och ett vägguttag prioriterar Yeti ingångarna baserat på sekvensen
ovan där HPP-porten får högsta prioritet.
background
74
75
1. INPUT visar hur mycket ström (watt) som kommer in i Goal Zero Yeti när den laddas.
Om du laddar från solenergi ser du watten förändras när du flyttar panelerna till solljus.
2. OUTPUT visar hur mycket ström (watt) dina enheter använder när de är anslutna till
Goal Zero Yeti.
3. TIME TO EMPTY/FULL visar hur lång tid det tar innan din Goal Zero Yeti är helt
laddad eller tom, beroende på om nettoeffekten som kommer in i Goal Zero Yeti är
positiv eller negativ.
4. BATTERY LEVEL visar 5 segment, cirka 20% - 40% - 60% - 80% -100%
kapacitet. När du använder din Goal Zero Yeti försvinner segmenten från displayen,
vilket indikerar återstående laddning. När du laddar din Goal Zero Yeti kommer du
seattett batterisegment blinkar. Detta indikerar den nuvarande laddningsstatusen.
Närdin Goal Zero Yeti är fulladdad tänds alla batterisegment och förblir statiska.
Sålänge det kommer in mer effekt i Goal Zero Yeti än som används från uttagsportarna
kommer skärmen också att indikera tid tills den är fulladdad. Detta är en uppskattad tid
baserad på effektinmatning och uteffekten vid den tidpunkten; den kommer gradvis att
anpassas till en kortare eller längre tid om laddnings- eller urladdningsgraden fluktuerar.
LCD-skärm
Den inbyggda LCD-skärmen indikerar
fyra viktiga saker:
Användning i kallt väder:
Kalla temperaturer (under fryspunkten) kan påverka Goal Zero Yetis batterikapacitet.
Om du kommer att leva off-grid i minusgrader rekommenderar vi att du har din Goal
Zero Yeti i en isolerad kylbox, ansluten till en strömkälla (solpaneler) och ladda din
utrustning. Den naturliga värme som genereras av Goal Zero Yeti i en isolerad kylbox
ser till att batterikapaciteten är som högst. Yeti tillåter inte laddning i minusgrader av
säkerhetsskäl. Enheten visar termometerikonen och "COLD" när du närmar dig denna
temperatur. Om du slår på växelriktaren kan det hjälpa till att värma enheten snabbare
änden skulle naturligt.
Förvaring och underhåll när den inte används
Att ha Goal Zero Yeti ansluten till en strömkälla, som en solpanel eller väggkontakt,
mellan dina äventyr eller under förvaring håller batteriet friskt och maximalt laddat.
Detta förlänger batteriets livslängd och säkerställer att din Goal Zero Yeti är laddad
ochredo att användas hela dagen, varje dag.
Om du inte kan ha din Goal Zero Yeti ansluten till en strömkälla under förvaring, bör
din Goal Zero Yeti laddas helt var 3-6:e månad och förvaras på en sval och torr plats.
Om Yeti inte har använts på flera månader kan den kräva flera laddningscykler för
att återställa exakta värden för batteriets procent och återstående tid på skärmen.
Underlåtenhet att underhålla din Goal Zero Yeti genom att följa dessa steg kan leda
till batteriskador som upphäver produktgarantin.
Observera att när du först ansluter en strömkälla, oavsett om det är en solpanel eller en
väggladdare, kan det ta Yeti ett tag att upptäcka och justera sina laddningskretsar innan
den börjar dra ström från källan.
Främre knappar:
Om du trycker på knappen LIGHT slås displayens bakgrundsbelysning på och av..
Om du trycker på UNIT-knappen kan du bläddra genom olika uteffekt- och
strömförbrukningsinställningar. Håll unit + info för att utföra fabriksåterställning.
Dettatar bort wifi-information och konfigurationer. Håll ned unit för att återställa
räknaren för wattimmar.
Genom att trycka på knapparna light + info samtidigt visar detta antalet cykler för
dittbatteripaket i inmatningsområdet på skärmen.
background
76
77
Laddtider:
Väggladdare (120W) 9 timmar
Billaddare (120W) 9 timmar
Goal Zero Boulder 50 24-48 timmar
Goal Zero Boulder 100 12-24 timmar
Goal Zero Boulder 200 Briefcase 6-12 timmar
Batteri:
Cellkemi Li-ion NMC
Paketkapacitet 983Wh (10,8V, 91Ah)
Kapacitet som är ekvivalent med enkel cell 273Ah @ 3,6V
Livscykler 500 cykler till 80% kapacitet (urladdningsgrad: 1C,
fullladdning/urladdning, temp: 25C)
Förvaring om den inte används Ladda var 3-6 månader
Hanteringssystem MPPT laddningsregulator
Portar:
USB-A-portar (uttag) 5V, upp till 2,4A (12W max), reglerad
USB-C port (uttag) 5-12V, upp till 3,0A (18W max), reglerad
USB-PD-port (ingång/uttag) 5-20V, upp till 3,0A (60W max), reglerad
6 mm port (uttag, 6 mm) 12V, upp till 10A (120W max), reglerad
12V biluttag (uttag) 12V, upp till 15A (180W max), reglerad
12V High Power Port HPP (uttag) 12V, upp till 15A (180W max), reglerad
120V AC växelriktare (uttag, ren sinusvåg) 120VAC 60Hz, 12,5A (1500W, 3000W toppar)
230V AC växelriktare(uttag, ren sinusvåg)
UNIVERSAL ELLER AUSTRALIEN (TYP 1) AC-KONTAKTER
230VAC 50Hz, 6,5A (1500W, 3000W toppar)
Laddport (ingång, 8 mm) 14-50V, upp till 10A (150W max)
High Power Port HPP (ingång) 14-50V, upp till 50A (600W max)
Port för expansionsmodul Täckt port under locket Endast till för att användas med
Goal Zero expansionsmoduler.
Tekniska specifikationer
Allmänt:
Vikt 14,37 kg (31,68 lbs)
Mått 39 x 26 x 25 cm (15,25 x 10,23 x 9,86 tum)
Driftstemperatur. 0-40 C (32-104 F)
Certifikat
Garanti 24 månader
Tekniska specifikationer
background
78
79
Vanliga frågor
Hur återställer jag min enhet?
Om du har problem är det första steget att prova en återställning av enheten. Om du vill
utföra en återställning håller du ned knapparna info och units samtidigt i 5 sekunder.
Dukommer att se skärmen blinka till och sedan starta igen efter en lyckad återställning.
Se om detta löste problemet.
Min Yeti svarar inte eller beter sig konstigt, vad ska jag göra?
Prova att återställa enheten genom att hålla ned knapparna Units och Info i 3 sekunder
för att återställa din Yeti. Kontrollera din Yeti för att se om problemet är löst efter
återställningen.
Min nya Yeti laddar inte till 100% i början, den laddar bara till 95%, vad händer?
Cykla batteriet några gånger så bör problemet lösas av sig självt när Yeti har kalibrerat
sina laddningsparametrar.
Finns det ett snabbare sätt att ladda min Yeti?
Ja, kolla in vår fullständiga lista över laddningsalternativ på Goalzero.com. Där finns
alternativ för snabbladdning samt fordonsintegration.
Vad betyder snöflingeikonen och termometerikonen?
Om din Yeti visar termometerikonen och varningen HOT eller COLD betyder det att du
antingen närmar dig eller har överskridit Yetis temperaturtrösklar. En varning om "cold"
innebär att du måste värma Yeti för att återuppta full funktionalitet medan "hot" innebär
att du måste kyla enheten.
Jag har min Yeti ansluten till en laddare men den är på 95% och laddar inte, vad är
problemet?
För att få ut så mycket livslängd som möjligt ur batteriet ser vi till att inte stressa
batteripaketet vid full laddning. Batteriet laddas till 100% och stannar sedan,
självurladdar sedan över tid till 98% innan laddningen aktiveras igen. Om du vill se
till att din Yeti är helt laddad för kommande användning, koppla ur och anslut därefter
anslutningskabeln igen och återstarta laddningen.
Mina gamla Yeti-tillbehör eller laddare fungerar inte med min nya Yeti X, borde de
fungera?
Några av de mindre nätaggregaten och äldre laddarna fungerar inte med nya Yeti X.
Fören fullständig lista över kompatibla laddare och tillbehör till din produkt, vänligen
besök www.gz.com/accessories.
Kan jag använda en panel från tredje part med min Yeti?
Ja, så länge du håller dig under 50V. Var försiktig om du använder flera paneler från
tredje part. Att seriekoppla solpaneler från tredje part kan vara farligt om det görs på
fel sätt, så besök vår webbplats www.goalzero.com/serissparallel för att ta reda på
hurman säkert kopplar ihop solpaneler.
Kan jag koppla samman flera Goal Zero-paneler till en Yeti X?
Ja, våra paneler är utformade för att säkert kedjekopplas direkt ur förpackningen
och eliminera riskerna med paneler från tredje part. Du kan behöva köpa en 4-till-1
adapterkabel för att kedjekoppla ihop vissa Goal Zero-solpaneler.
Kan jag ladda min Yeti och mina enheter på samma gång?
Ja, du kan använda dina enheter och ladda din Yeti på samma gång.
background
80
81
Hur vet jag om min Goal Zero Yeti är laddad?
För att kontrollera Goal Zero Yetis laddningsnivå är det bara att titta på batteridisplayen.
När den är aktiverad kan du se ett batteri med fem segment, vilka indikerar den aktuella
laddningsnivån. Det är OK att använda Goal Zero Yeti även när den inte är fulladdad.
Hur vet jag om min enhet fungerar med Goal Zero Yeti?
Först måste du ta reda på hur mycket ström din enhet behöver. Detta kan kräva vissa
efterforskningar från din sida, att söka på internet eller läsa din enhets manual bör räcka.
Därefter måste du kontrollera kapaciteten för de individuella uttagsportarna. Till exempel
drivs Goal Zero Yetis AC-port av en växelriktare som möjliggör en effekt på 1500W.
Detta innebär att om din enhet drar mer än 1500W under en längre tid kommer Goal
Zero Yetis växelriktare att stängas av. En annan siffra att hålla utkik efter är din enhets
överspänningsklassning jämfört med portens. Goal Zero Yetis växelriktare har ett
avancerat överspänningshanteringssystem som maximerar dess kompatibilitet med olika
enheter, men det kommer fortfarande att finnas enheter som kommer att ha en högre
överspänning, och under en längre tid än vad Goal Zero Yeti kan hantera, vilket leder till
att porten stängs av.
När du väl vet att din enhet är kompatibel kommer du vilja veta hur länge du kan driva din
utrustning med Goal Zero Yeti. Här är en snabbkurs i effekt.
Alla GOAL ZERO powerbanks och bärbara kraftstationer har siffror i sitt namn, exempelvis
Guide10 Plus-laddare, Goal Zero Yeti 1000X. Dessa siffror avser wattimmar (Wh) eller
mängden energi som kan lagras i en laddare och hur du vet om din utrustning är kompatibel
med en laddare. En 200Wh kraftstation kan till exempel driva en 100W-lampa i 2 timmar
(200/100=2). Om din utrustning faller inom 1000Wh-kapaciteten för Goal Zero Yeti ska
du därefter kontrollera begränsningarna för var och en av uttagsportarna.
En annan faktor i matematiken är hur mycket effekt som omvandlas från Goal Zero Yeti-
batteriet till enheten du driver/laddar. I vissa situationer, som när du driver en 12V-enhet,
till exempel LAL 350 direkt från 12V-porten, kommer det att vara minimal konvertering
och därmed mycket små ytterligare förluster. När du använder USB-portarna för att
ladda en telefon lägger du till en omvandling (12V-batteriet i Goal Zero Yeti omvandlas
till ett 5V USB-uttag), vilket skapar en förlust på cirka 10%. Vid användning av
växelriktaren sker två omvandlingar (12V till högspänning, likström till växelström). Det
minst effektiva sättet att använda batteriet i Goal Zero Yeti är att använda en AC-DC-
adapter från AC-portarna, vilket är fallet om du använder en telefonladdare för vägguttag
för att ladda telefonen, eftersom den lägger till ytterligare en omvandling i väggadaptern.
Så när du bestämmer dig för vad du ska driva med din nya GOAL ZERO-laddare bör du
göra lite efterforskningar om enhetens wattförbrukning. För fler snabbtips och lärorik
information, kolla in www.GoalZero.com/learn.html
background
82
83
Om dina enheter inte laddas från din Goal Zero Yeti, följ dessa steg:
1. Se till att uttagsporten är igång. En vit LED-lampa på strömknappen bör lysa.
a. Om någon av lamporna har blivit röd indikerar det att den slagit ifrån. Tryck på
knappen igen för att återställa den. Lampan blir vit när den är återställd.
2. Kontrollera batteridisplayen. Om det är 20% eller mindre, ladda din Goal Zero Yeti.
3. Kontrollera LCD-skärmen för varningsikoner:
OVERLOAD: Strömförbrukningen överskrider den högst tillåtna. Indikeras med en röd
lampa i portens knapp.
4. Verifiera att din enhet är lämplig att använda med Goal Zero Yeti:
a. Alla Goal Zero Yetis uttagsportar har en maxkapacitet. Kontrollera Goal Zero Yetis
tekniska specifikationer för att säkerställa att din enhet är kompatibel.
5. Om du fortfarande har problem med din Goal Zero Yeti, ring vårt kundlösningscenter
på 1-888-794-6250 eller kontakta via e-post support@goalzero.com.
Felsökning
HOT - enheten är för varm
för att fungera säkert.
Låtenheten svalna och
försök igen.
COLD - enheten är för
kall för att fungera säkert.
Låt enheten bli varm och
försök igen.
Batteriet kräver en översyn.
Kontakta kundsupporten.
1-888-794-6250
Utbildning
Batterier: GOAL ZERO använder den senaste och bästa batteritekniken för att följa med dig
på alla dina äventyr. Från de mångsidiga och lätta litiumjonerna till den robusta och kraftfulla
blysyran har vi sammanställt några användbara tips för att dina GOAL ZERO-batterier ska
fungera så bra som möjligt.
i. Batterierna behöver motioneras.
Det bästa för batterier är att använda dem. Låt inte batteriet vara inaktivt en längre tid
utan att laddas. Om du kommer att förvara Goal Zero Yeti utan en laddare, se till att den är
fulladdad innan du ställer undan den.
ii. Myten om “batteriminne”.
Tack vare gamla nickel-kadmiumbatterier (NiCd) cirkulerar det faktafel att man ska tömma
batterierna helt innan man laddar dem, så kallad "djup cykling". Även om det är sant för
nickelkadmiumbatterier kräver de flesta batterierna som finns i utrustning idag, inklusive de
avancerade litium- och blybatterierna som används i dina GOAL ZERO-laddare, ingen sådan
urladdning. Faktum är att du bör undvika att djupcykla dina batterier - det gör mer skada än
nytta i de flesta fall.
iii. “Arenaeffekten”.
Arenaeffekten inträffar när du laddar dina batterier. Du kommer att märka att batteriet
laddas snabbt i början och sedan går märkbart långsammare när du laddar de sista
procenten. Tänk på hur snabbt en arena fylls när dörrarna öppnas – det finns hundratals
lediga platser så det är lätt att hitta den du vill ha. Så småningom finns det bara några
fålediga platser här och där och människor måste gå runt för att hitta den plats de vill ha
ochatt fylla dessa platser tar längre tid. Samma fenomen gäller vid laddning av batterier.
Detär lätt för energi att strömma in och ta upp tomt utrymme i början, men efter en tid när
det finns mindre utrymme tillgängligt tar det längre tid för energin att fylla i hålen.
iv. Läs manualen.
Ja, det kan vara en lång läsning, men manualen är det bästa stället att hitta information om
vad som är bäst för batteriet i din specifika enhet. Genom att läsa manualen kan du se till att
du vidtar åtgärder för att hålla batterierna i gott skick.
background
84
85
SOLENERGI: GOAL ZERO gör det enkelt att ladda din utrustning med solenergi – vi
uppfann inte solenergi, vi fulländade den. Några saker att tänka på när du laddar din
utrustning med solenergi:
i. Solpaneler lagrar inte ström från solen, de samlar den.
Vi lär dig att SAMLA – LAGRA – ANVÄNDA, vilket är det bästa sättet att använda solenergi
för att ladda utrustning. SAMLA solens energi med en solpanel. LAGRA energin i en laddare.
ANVÄND laddaren för att driva din utrustning dag och natt. Om du gillar saker och ting utan
krusiduller kan du ansluta din utrustning direkt till kopplingsdosan som finns på baksidan av
våra NOMAD-solpaneler för att ladda från solen.
ii. Alla solladdningstider är inte skapade lika.
De flesta solpanelstillverkare beräknar sina laddningstider med följande ekvation: Enhetens
wattimmar/solpanelens watt = solladdningstid. Så i teorin skulle en 13 watt solpanel
ladda en 50wh-laddare på 3,84 timmar (50/13 = 3,84) - och det är dessa siffror du hittar
ireklammaterial för en solpanel. Men för att standardisera resultaten hos alla tillverkare
utförs dessa tester i laboratorier. Sanningen är att under en bra, solig dag så får man cirka
65-85% av solpanelens klassade wattantal, och det är så ingenjörerna på GOAL ZERO
beräknar de solladdningstider du ser på våra förpackningar.
iii. Solenergin fungerar även när det är mulet.
Solpaneler använder IR, UV och synliga strålar från solen som kan tränga igenom moln.
Även om solpanelens effektivitet minskar i molniga förhållanden kommer du ändå att samla
värdefull energi från solen.
iv. Undvik att placera den i skugga och fönster.
Även om du bör vara skuggan under soliga dagar samlar dina solpaneler mer energi när
de är helt exponerade för solljus. Fönster har också en tendens att minska effektiviteten.
Såplacera panelerna utomhus och i starkt solljus.
v. Korrekt vinkling gör underverk.
Att ha solpanelen vinklad mot solen kan dramatiskt öka soleffektiviteten. Ställ upp den och
låt modernatur sköta resten.
Garanti & kontakt
BEGRÄNSAD GARANTI
Denna BEGRÄNSADE GARANTI från GOAL ZERO LLC ("GOAL ZERO") garanterar den ursprungliga
konsumentköparen att denna GOAL ZERO-produkt kommer att vara fri från defekter i utförande och
material under normal konsumentanvändning under den tillämpliga garantiperioden som anges i punkt 2
nedan, med förbehåll för undantagen i punkt 5 nedan. Ovanstående bestämmelser anger GOAL ZEROS
hela ansvar och ditt enda rättsmedel för eventuella garantibrott, uttryckliga eller underförstådda.
GOALZERO kommer inte att åta sig, eller tillåta någon person att åta sig, något annat ansvar i samband
med försäljningen av GOAL ZERO-produkter.
GARANTIPERIOD
Garantiperioden för GOAL ZERO blybatterier (oavsett om de köps fristående eller som en del av en annan
produkt) är 180 dagar.
Garantiperioden för GOAL ZERO litiumbatteribaserade Yeti-produkter och Boulder-solpaneler är två (2) år.
Garantiperioden för alla andra GOAL ZERO-produkter och komponenter är ett (1) år från det datum då
den ursprungliga konsumenten genomförde köpet.
Ett kvitto från det ursprungliga konsumentköpet eller annan rimlig dokumentation krävs för att fastställa
när garantiperioden börjar. Om du fyllt i GOAL ZEROS produktregistreringsformulär online inom trettio
(30) dagar efter att du köpt din produkt, kan denna registrering också fastställa startdatumet för
garantiperioden (men garantins täckning är inte villkorad av en sådan registrering).
ÅTGÄRD
GOAL ZERO kommer, efter eget val, att (1) reparera produkten utan kostnad med hjälp av nya eller
renoverade reservdelar, eller (2) byta ut produkten mot en produkt som är ny eller som har tillverkats
av nya eller användbara begagnade delar och som minst är funktionellt likvärdig med den ursprungliga
produkten. En ersättningsprodukt/del har den återstående garantin för den ursprungliga produkten eller
nittio (90) dagar från ersättnings- eller reparationsdatumet, beroende på vilket som ger dig den längsta
täckningen. När en produkt eller del byts ut blir ersättningsobjektet din egendom och det ersatta objektet
blir GOAL ZEROS egendom.
Begränsad till den ursprungliga köparen
Denna garanti kan inte överföras till någon efterföljande ägare av en GOAL ZERO-produkt.
background
86
87
UNDANTAG
Denna begränsade garanti gäller endast hårdvaruprodukter som tillverkats av eller för GOAL ZERO
och som kan identifieras med varumärket, handelsnamnet eller logotypen "GOAL ZERO" som är fäst
på dem. Den begränsade garantin gäller inte för andra produkter än GOAL ZERO-produkter, även om
de är förpackade eller säljs tillsammans med GOAL ZERO-produkter. Tillverkare eller leverantörer som
inte tillhörGOAL ZERO kan ge sina egna garantier. För konsumenter utanför USA:s sammanhängande
48stater gäller en garantiperiod på ett (1) år för litiumkraftstationer och Boulder-solpaneler. Reklamationer
på litiumkraftstationer och Boulder-paneler från konsumenter utanför de 48 sammanhängande staterna
efter den ett (1) år långa garantiperioden kommer att hanteras från fall till fall, i enlighet med lokala
bestämmelser.
Denna garanti gäller inte för: (i) skador som orsakats av olyckor, missbruk, felaktig användning, felaktig
tillämpning eller produkter som inte tillhör GOAL ZERO; (ii) skador som orsakats av service utförd av
någon annan än GOAL ZERO; (iii) en produkt eller en del som har modifierats utan skriftligt tillstånd från
GOAL ZERO; (iv) en produkt där GOAL ZEROS serienummer har avlägsnats eller gjorts oläsligt, eller
(v)enprodukt som köpts via auktionshus online. Denna begränsade garanti gäller inte för battericeller
eller produkter som innehåller en battericell om inte battericellen har laddats fullt ut av dig inom sju (7)
dagar efter att du har köpt produkten och minst en gång var sjätte månad därefter.
DENNA GARANTI OCH DE ÅTGÄRDER SOM ANGES OVAN ÄR EXKLUSIVA OCH ERSÄTTER ALLA
ANDRA GARANTIER, ÅTGÄRDER OCH VILLKOR, VARE SIG DE ÄR MUNTLIGA ELLER SKRIFTLIGA,
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA. GOAL ZERO FRÅNSÄGER SIG UTTRYCKLIGEN
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, GARANTIER FÖR
SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. OM GOAL ZERO INTE LAGLIGEN KAN
FRÅNSÄGA SIG UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ENLIGT DENNA BEGRÄNSADE GARANTI, ÄR
ALLA SÅDANA GARANTIER, INKLUSIVE GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR
ETT VISST ÄNDAMÅL, BEGRÄNSADE TILL DEN TID SOM DENNA GARANTI GÄLLER. Ingen GOAL
ZERO-återförsäljare, agent eller anställd är auktoriserad att göra någon ändring, förlängning eller
tillägg till denna garanti. GOAL ZERO KAN UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT
FÖR DIREKTA, SÄRSKILDA, FÖLJD- ELLER TILLFÄLLIGA SKADOR SOM UPPSTÅR TILL FÖLJD
AV ANVÄNDNING ELLER FUNKTIONSSTÖRNINGAR HOS NÅGON GOAL ZERO PRODUKT, ELLER
TILL FÖLJD AV NÅGOT GARANTIBROTT, INKLUSIVE SKADOR PÅ ANDRA ENHETER. UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER KOMMER GOAL ZEROS ANSVAR FÖR NÅGOT ANSPRÅK, VARE SIG I KONTRAKT,
GARANTI, SKADESTÅND (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET OCH STRIKT ANSVAR), ELLER ENLIGT NÅGON
ANNAN ANSVARSTEORI, ATT ÖVERSTIGA DET BELOPP SOM DU BETALAT FÖR GOAL ZERO
PRODUKTEN. Vissa stater tillåter inte begränsningar av hur länge en underförstådd garanti varar, så
ovanstående begränsning kanske inte gäller för dig. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter,
och du kan också ha andra rättigheter som varierar från stat till stat.
HUR KAN JAG FÅ GARANTISERVICE?
För att få garantiservice måste du kontakta vårt kundtjänstteam via telefon på (888) 794-6250, eller
viae-post [email protected]. Om vårt kundtjänstteam fastställer att detta är ett garantiärende
kommer de att ge dig ett auktoriseringsnummer för returer ("RMA"). Du måste paketera produkten
på rätt sätt, tydligt markera RMA-numret på förpackningen och inkludera bevis på ditt inköpsdatum
med produkten. Du måste sedan skicka produkten med post eller fraktföretag, där fraktkostnaderna
betalas av dig, till GOAL ZERO, 675 West 14600 South, Bluffdale, Utah, USA 84065. Vi kommer att
behandla din retur och skicka din reparerade produkt eller ersättningsprodukt till dig på vår bekostnad
för produktersom skickas till platser i Nordamerika. För produkter som köpts eller skickats utanför
Nordamerika, vänligen kontakta den lokala distributören från vilken du köpte produkten, eller skicka
e-post till [email protected] för att få ytterligare distributörsinformation.
2 YEAR WARRANTY
background
88
GOAL ZERO HEADQUARTERS
675 West 14600 South
Bluffdale, UT 84065
1-888-794-6250
Designed in the U.S.A.
Made in China
Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CL083121V1

Specifications

Indexed Terms: Portable Power Station

Goal Zero YETI 1000X Questions and Answers

See other models: YETI 300 YETI 700 YETI 500